
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
WAFFLE BOWL MAKER
WAFLERA / GAUFRIER
ITEM NO.: TS-1401BL (SINGLE) & TS-1402BL (DOUBLE)
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
• This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
• Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
• Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the appliance from
the electrical outlet when not in use.
• Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water or
other liquids.
• This appliance generates heat and steam during use, do not touch hot surfaces. Use
protective oven mitts or gloves when removing the Lid or handling hot containers to avoid
burns or personal injury.
• Do not use attachments not recommended or sold by the Manufacturer.
• Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other
heated surfaces.
• Use extreme caution when moving an appliance containing food or liquids.
• Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
• Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
• This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in cooking
of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other purpose.
• Do not operate the appliance empty.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
• Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are exposed,
if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is dropped in or
exposed to water.
• This appliance has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
appliance yourself. Please review the Warranty Policy on Page 6.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power
cord could fray and break.
• This appliance does not have an “OFF” feature, to shut off please disconnect from power supply.

3
SPECIAL INSTRUCTIONS: A short power supply cord is provided to reduce the risk
of becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
− The marked electrical rating must be at least as great as that of the product.
− Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other
blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug will fit into a
polarized outlet only one way. If you are unable to insert the plug into the electrical outlet,
try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified electrician. Never use
the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into the extension cord.
Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.
Parts:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Lid
Non-Stick
Cooking Bowls
Secure Lock Clasp
Power Light

4
Using Your Waffle Bowl Maker:
WARNING: Avoid contact with hot parts.
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
1. Before your first use wipe down all surfaces with a damp cloth and then dry.
2. You can lightly coat the non-stick cooking plates with a small amount of vegetable oil.
This helps to prolong the life of your non-stick.
3. Place your waffle bowl maker on a sturdy and clean flat surface. Plug the product into a
standard 120-volt AC electrical outlet and preheat the appliance by closing the lid.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal.
This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
4. When the Power is on, the red power light will come on to indicate the appliance is
preheating. The green ready light will come on to indicate it is ready to cook.
5. Once the green ready light has come on raise the lid using an oven mitt. Fill the bowls
with the waffle batter about a ¼ of the way or to the fill line. Do not over fill.
6. Close the lid using the oven mitt and secure lock clasp in position.
NOTE: Steam may be released from the appliance during cooking. Only handle the
appliance using kitchen gloves to avoid burns.
7. Cooking time generally ranges 1-2 minutes and can vary depending on taste.
8. Once your waffle bowls have finished cooking, raise the lid with the oven mitt. Remove
the using a plastic or wooden spoon, do not use metal utensils as they may scratch and
damage the non-stick cooking surface.
9. If you are cooking more than one batch of waffles in a session, after the first batch lower
the lid to maintain the heat level until its ready to cook the next batch.
Cleaning Your Waffle Bowl Maker:
NOTICE: Never immerse the Waffle bowl maker, plug or cord in water or any other liquid.
• Disconnect the Waffle Bowl maker from the electrical outlet.
• Make sure the appliance is completely cooled before handling.
• Clean the upper and lower non-stick plates using a damp nonabrasive cloth.
NOTE: NEVER IMMERSE THE WAFFLE BOWL MAKER
• Exterior of Waffle Bowl maker can be cleaned with a damp cloth as well.
• Wrap the cord in the cord storage below the appliance.
• Dry all parts thoroughly before storing or using again.
• Store in a cool, dry place. Away from reach of children.
Recipe Ideas:
Waffle Bowls (Your choice of prepackaged waffle mix.)
Add your preference of the following: cinnamon, vanilla, sugar, and/or chocolate chips for
those chocolate lovers. Spray with cooking oil and fill the bowl(s) with the waffle batter to
the MAX LINE. Do not over fill. Close the lid using the oven mitt and secure lock clasp in
position. Reminder to periodically check for preferred level of crispiness.

5
Breakfast Bowl (Hash Brown)
Use your choice of frozen hash browns. Spray with cooking oil and flatten on the waffle bowl
maker. Cook crisp to your liking. Fill with your choice of eggs, cheeses, bacon and top with
chives. Reminder to periodically check for preferred level of crispiness.
Taco Bowl (Tortilla)
Use your choice of tortilla (corn or flour). Spray with cooking oil and place tortilla on the
waffle bowl and cook to your liking. Then fill with beans, rice and cheese. Top with
guacamole, sour cream, and jalapenos for an authentic taco bowl experience. Reminder to
periodically check for preferred level of crispiness.

6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00 am – 5:00 pm PT
U.S. Customers Please Email: warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

7
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-- Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
• Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de niños.
• Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
• No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
• No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
• No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
• No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
• Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros líquidos.
• Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
• Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
• No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
• Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro propósito.
• No utilice el producto vacío.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuesto al agua.
• Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
• Este aparato no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No intente examinar o reparar
este aparato usted mismo. Revise la política de garantía en la Página 6.
• No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
• Esta waflera no tiene función de apagado. Para apagar por completo, desconéctelo de la
red

8
INSTRUCCIONES ESPECIALES: Un cable de suministro eléctrico corto para
reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no
se recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
− El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
− Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más
ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de
seguridad . El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no
puede insertar el enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no
encaja, comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable
de extensión a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de
extensión. No altere el enchufe. No intente anular la característica de seguridad del enchufe
polarizado.
Partes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
Cierre de Seguridad
Tapa
Platos de Coccion
Antiadherente
Luz Indicadora

9
Como Usar su Waflera:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de tirar ya
que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
ADVERTENCIA: Evite el contacto con partes calientes.
1. Antes de su primer uso, limpie las superficies con un paño húmedo y seque bien.
2. Puede cubrir ligeramente los platos de cocción antiadherentes usando una toalla de
papel ligeramente cubierta con aceite vegetal o una brocha de pastelería con aceite.
3. Coloque la waflera sobre una superficie limpia y plana. Conecte el producto a una toma
de corriente de 120 vatios estándar y precaliente el aparato con la tapa cerrada.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño humo ya que el aparato
se caliente. Esto es normal y es resultado de la reacción química de calentamiento.
Rápidamente se va.
4. La luz roja (calentamiento) se enciende para indicar que la waflera se está calentando.
La luz verde indicara que está listo para cocinar.
5. Ya que la luz de calentamiento este encendida, levante la tapa usando un guante de
cocina para evitar quemaduras. Llene los tazones con la masa para gofres
aproximadamente a un cuarto del camino o hasta la línea de llenado. No llene
demasiado. No llene en exceso
NOTA: Vapor puede salir del fabricante de tazon de waffle durante uso. Use guantes
para evitar quemaduras.
6. Cierre la tapa con el mitón del horno y asegure el cierre de bloqueo en su posición.
7. El tiempo de cocción varía entre 1-2 minutos y puede cariar dependiendo en su gusto.
8. Una vez su tazón de waffle han terminado de cocinar, levante la tapa con el guante de
cocina. Retire los tazones de waffle utilizando una cuchara de plástico o madera para no
dañar la superficie de cocción antiadherente.
9. Si usted está cocinando más de un lote de tazón de waffle en una sesión, después de
que el primer lote, baje la tapa para mantener el nivel de calor hasta que de Nuevo este
listo para cocinar.
Como Limpiar su Waflera:
NOTA: Nunca sumerja la waflera cuerda, o enchufe en agua u otro líquido.
• Desconecte la waflera de la toma de corriente.
• Asegúrese de que la waflera se haya enfriado completamente antes de tocar o limpiar.
• Limpie los platos antiadherentes con un paño húmedo y jabón no abrasivo.
NOTA: NUNCA SUMERJA LA WAFLERA
• El exterior de la waflera puede ser limpiada con un paño húmedo también.
• Seque bien todas las partes. `
• Guarde el aparato en un lugar fresco y seco, lejos de los niños y las o los lugares que puede
representar una amenaza.

10
Ideas de recetas
Tazones de gofre (Su elección de mezcla de gofre preenvasado.)
Añade su preferencia de lo siguiente: canela, vainilla, azúcar y/o trozos de chocolate para los
amantes del chocolate. Rocíe con aceite de cocina y llene los tazones con la mezcla para
gofres hasta la LÍNEA MAX. No lo llene en exceso. Cierre la tapa con el guante de cocina y
asegure el cierre en su posición. Recordatorio para comprobar periódicamente el nivel de
crujiente preferido.
Tazón de desayuno (Hash Brown)
Use su elección de papas fritas congeladas. Rocíenlas con aceite de cocina y aplástenlas en la
máquina de hacer gofres. Cocine crujiente a su gusto. Rellene con su elección de huevos,
quesos, tocino y cubra con cebollino. Recordatorio para comprobar periódicamente el nivel
de crujiente preferido.
Tazón de Taco (Tortilla)
Use su elección de tortilla (maíz o harina). Rocíe con aceite de cocina y coloque la tortilla en
el recipiente para gofre y cocínela a su gusto. Luego rellénela con frijoles, arroz y
queso. Cúbrala con guacamole, crema agria y jalapeños para una auténtica experiencia en
un tazón de tacos. Recordatorio para comprobar periódicamente el nivel de crujiente
preferido.

11
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez
toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT -- Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des enfants
et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d’enfants.
• Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le refroidir avant
de l’assemblée, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le toujours
s’il n’est pas utilisé.
• N’immergez pas la base de l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche et n’exposez pas
le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par le fabricant.
• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’eau ou tout
autre liquide chaud.
• Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
• Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux,
tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux inflammables.
• Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
• Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou à d’autres fins que celles prévues.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments à l’intérieur.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche les surfaces chaudes.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou
coupés, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi une chute ou est endommagé,
ou si le boîtier du moteur est tombé par terre ou a été exposé à l’eau.
• Cet appareil ne comporte aucune pièce réparable par l'utilisateur. N'essayez pas d'inspecter
ou de réparer cet appareil vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie à la Page 6.
• N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à l’appareil, car
il pourrait s’effilocher ou se briser.
• Cet appareil n’est pas muni d’une fonction d’arrêt (‘’OFF’’). Pour l’éteindre, veuillez le
débrancher de la prise murale.

12
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES : Un court cordon d’alimentation est
fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long.
L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
− La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que celle
de l’appareil;
− Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table où l’on
pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une broche est
plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour réduire le risque
d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule façon dans une prise de courant
polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne s’insère
toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à
moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche
polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
Pièces:
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
Couvercle
Voyant
Fermoir de sécurité
Plaques
antiadhésives

13
Utilisation de Votre Machine A Gaufrier:
AVERTISSEMENT: Évitez de toucher les surfaces chaudes.
1. Avant usage, essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide et séchez
correctement.
2. La surface de cuisson antiadhésive devrait être légèrement enduite d’un peu d’huile
végétale. Cela devrait être fait périodiquement afin de préserver la surface antiadhésive.
3. Installez l’appareil sur un plan de travail sec, convenable et de niveau, à proximité d’une
prise électrique. Branchez l’appareil dans une prise électrique CA standard de 120 volts
et préchauffez-le en fermant le couvercle.
Attention: Une légère odeur ou un peu de fumée peuvent se dégager de l’appareil lors de
la première utilisation. Cela est normal et est causé par la réaction chimique de l’élément
chauffant. Le tout se résorbera rapidement.
4. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le voyant rouge s’allume pour indiquer que l’appareil
préchauffe. Le voyant vert s’allumera lorsque le machine a gaufre sera prêt à cuire.
5. Une fois que le voyant vert sera allumé, soulevez le couvercle à l’aide d’un gant de
cuisine pour éviter de vous brûler. Remplissez les bols avec la pâte à gaufres environ un
quart du chemin ou jusqu'à la ligne de remplissage. Ne pas trop remplir.
Attention: Ne remplissez pas trop l’appareil et ne le faites pas fonctionner s’il est vide.
6. Refermez le couvercle en utilisant un gant de cuisine et assurez-vous que le fermoir de
sécurité est verrouillé.
Remarque: La vapeur peut être libérée par l’appareil pendant la cuisson. Pour votre
sécurité, évitez tout contact avec la vapeur, car elle est très chaude et peut causer des
brûlures.
7. Le temps de cuisson dure en général de 1 à 3 minutes, mais peut varier en gout.
8. Une fois la cuisson terminée, soulevez le couvercle avec un gant de cuisine. Retirez les
gaufres à l’aide d’une cuillère en bois ou en plastique. N’utilisez pas d’ustensiles en
métal, car ils peuvent égratigner et endommager la surface de cuisson antiadhésive.
9. Si vous faites cuire plusieurs portions de gaufre à la fois, gardez le couvercle abaissé
entre chaque addition pour maintenir le niveau de chaleur jusqu’à la prochaine portion.
Nettoyage de Votre Machine A Bol à Gaufrier:
AVIS: Ne plongez jamais le machine à bol à gaufres, fiche ou le cordon dans l’eau o tout autre
liquide.
• Débranchez l’appareil de la prise murale en tirant la fiche et non le cordon d’alimentation.
• Assurez-vous que l’appareil est parfaitement refroidi avant de le manipuler ou le nettoyer.
• Nettoyez les surfaces antiadhésives supérieure et inférieure avec un chiffon humide et non
abrasif et séchez soigneusement.
AVIS: NE JAMAIS SUBMERGEZ LE MACHINE A BOL A GAUFRES.
• Les nettoyants et tampons à récurer abrasifs peuvent endommager le revêtement
antiadhésif et ainsi affecter la qualité des aliments.
• Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et humide et séchez.
• Enroulez le cordon dans l’espace de rangement sous l’appareil.

14
• Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les stocker ou de les réutiliser. Conserver
dans un endroit frais et sec. Hors de portée des enfants.
Idées de recettes
Bols à gaufres (Votre choix de mélange à gaufres préemballé.)
Ajoutez votre préférence parmi les ingrédients suivants : cannelle, vanille, sucre et/ou pépites
de chocolat pour les amateurs de chocolat. Pulvérisez de l'huile de cuisson et remplissez le(s)
bol(s) avec la pâte à gaufres jusqu'à la LIGNE MAXIMALE. Ne pas trop remplir. Fermez le
couvercle à l'aide du gant de cuisine et fixez le fermoir en position. Rappel de vérifier
périodiquement le niveau de croustillance souhaité.
Bol pour le petit-déjeuner (Hash Brown)
Utilisez votre choix de pommes de terre rissolées congelées. Vaporisez-les d'huile de cuisson
et aplatissez-les sur le gaufrier. Faites cuire les croustillants à votre goût. Remplissez avec
votre choix d'œufs, de fromages, de bacon et garnissez de ciboulette. Rappel de vérifier
périodiquement le niveau de croustillance souhaité.
Bol à tacos (tortilla)
Utilisez la tortilla de votre choix (maïs ou farine). Vaporisez d'huile de cuisson et placez la
tortilla sur le bol à gaufres et faites-la cuire à votre goût. Remplissez ensuite avec des
haricots, du riz et du fromage. Garnissez avec du guacamole, de la crème aigre et des
piments pour une expérience authentique de bol à tacos. Rappel de vérifier périodiquement
le niveau de croustillance souhaité.

15

16
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
