
NONA
2023.0424
Nona
midea MRT18D3B Manual_20230424
16131000A47078
xxxx
80g双胶纸
共 页
TOTAL SHEETS
第 页
NO. OF SHEETS
0
1:1
变更内容 修改日期 签名
技术要求
1.尺寸:32k,72p(145*210size)
2.印刷颜色:1C(color)
3.制件必须符合 QMB-J036.1008 产品说明书及其它类似印刷件技术规范;
4.除客户特别要求外均参照美的冰箱最新版相关企业标准执行;

Refrigerator
TOP MOUNTED FREEZER SERIES
MRT18D2BST/MRT18D3BST
MRT18D2BWW/MRT18D3BWW
MRT18D2BBB/MRT18D3BBB
USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.


LANGUAGES
EN English
FR French
ES Spanish
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the three months
immediately following
the completion of the product’s original warranty
period. Individuals do not need to register the
product in order to get all the rights and remedies
of registered owners under the original limited
warranty.


01
EN
THANK YOU LETTER
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
CONTENTS
THANK YOU LETTER
------------------------------------------- 01
SPECIFICATIONS
------------------------------------------------ 02
PRODUCT OVERVIEW
----------------------------------------- 03
PRODUCT INSTALLATION
------------------------------------ 04
OPERATION INSTRUCTIONS
--------------------------------- 12
CLEANING AND MAINTENANCE
---------------------------- 16
TROUBLESHOOTING
-------------------------------------------
18
WARRANTY
-------------------------------------------------------
20

02
EN
SPECIFICATIONS
Product model MRT18D2B**/MRT18D3B**
Total Storage Volume 18 cu.ft.
Rated Voltage 115V~/60Hz
Rated Current 1.2A
Overall Dimension (H x W x D) 66.6 in x 29.7 in x 30.7 in

03
EN
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
1
Freezer glass shelf
4
Fruits and vegetables box
2
Display control
5
Freezer door trays
6
Dairy box
3
Refrigerator glass shelves
7
Refrigerator door trays
on the physical
product or statement by the distributor.
When the refrigerator is powered on for the initial time, storing too much food may adversely
affect the cooling effect of the refrigerator.
Do not block the air outlet during food storage, which may adversely affect the cooling
effect.
If the temperature in fridge compartment is cold, please adjust the switcher to the weaker
position. If the temperature in fridge compartment is not cold enough, please adjust the
switcher to the strong position.
ATTENTION
2
223
22
4
22
5
1
22
6
22
7

04
EN
PRODUCT INSTALLATION
Installation Instructions
Finding a suitable location
• This refrigerator is designed to be free standing only, and should not be recessed or
built-in.
• The refrigerator should be placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall
• Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the refrigerator in
moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Dimensions and Clearances
• Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of
freezing capability and increased electricity costs. Allow over 100 mm of clearance
from each adjacent wall when installing the appliance.
Providing a proper power supply
• Check your local power source. This refrigerator requires a
AC115 V, 60 Hz
power
supply.
• Use a receptacle that accepts the grounding prong. The power cord is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding)
wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this refrigerator.
CAUTION
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet
which has a voltage rating that matches the rating plate.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
Start to use
• The refrigerator shall stay for half an hour before connecting
started.
• The refrigerator shall run 2 to 3 hours before loading fresh or frozen foods; the
refrigerator shall run for more than 4 hours in summer in advance considering that
the ambient temperature is high.

05
EN
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
Width
Overall
Height
Depth
Depth
Only Cabinet
Door Open
135
o
Width
Door Open
135
o
Depth
A B C C1 D E
755 1692 780 680 1276 1342
Notice: All dimensions in mm
B
A
C
D
E
135 °
C
C1

06
EN
Door right-left change
more convenient to reverse the position of the door.
CAUTION
CAUTION: To avoid injury to yourself or your property, we recommend that
someone assist you during the door reversal process.
Preparing to reverse the door position
You will need: A standard screwdriver, a Phillips screwdriver, and the included Allen
wrench.
• Make sure that your refrigerator is unplugged and empty.
• Have someone available to assist you in the process.
• Keep all of the parts you remove to reuse them later.
Parts included with the hinge kit:
Parts already mounted on the door (as shipped):
Center left hinge Left top hinge cover
Left door self-closing Upper door self-locking block
Top left hinge
Hole ca
p
s
(
2)
Center right hinge right top hinge cover
Right door self-closing Upper door self-locking block
Top right hinge
Bottom hinge
Door block
Hole caps(2)
Lower door
self-locking bloc
k

07
EN
Step
1. Unplug your refrigerator and remove all food from the door shelves.
2. Remove the cover plate and the top hinge cover, then unscrew and remove the top
hinge. Keep the screws to reuse.
3. When the user removes the top hinge cover, note that the hinge cover can not be
directly removed, there is a sensor wiring harness connected to the box on the
inside side of the hinge cover, it needs to be slowly dismantled, and then take out
the sensor wiring harness from the inside side of the hinge cover, and attach the
cover on nally.
4. Lift the freezer door up and away from your refrigerator.
5. Unscrew the three screws holding the center hinge, remove the hinge, then lift
the refrigerator door up and away from your refrigerator. Save the screws to
reuse and store the hinge in a safe place in case you need to reverse the door
position again.
ATTENTION
Images show a refrigerator that opens on the left side. Your refrigerator may open on the
right side.
6. Remove the adjusting foot and screw installed on the bottom hinge before
removing the bottom hinge.
7. Unscrew the three screws holding the bottom hinge, then remove the bottom hinge
from the refrigerator.
8. Unscrew the hinge pin from the bottom hinge and reattach it to the other hole in
the hinge pin, then secure the bottom hinge to the opposite side of the refrigerator
using the screws you removed previously.Remove the hole caps and plastic
bushings from the top of the freezer and refrigerator doors. Save them for the next
step.
Center hinge
Top hinge cover
Cover plate
Top hinge cover
Ambient
temperature
sensor

08
EN
Remove the bottom hinge
Reattach the bottom hinge
Hinge pin
Hinge pin
9. Insert the hole caps and plastic bushings into the opposite sides (from where
you removed them) of the freezer and refrigerator doors.
H
ole caps
Plastic bushings
Hole cap
s
Plastic bushings
10. Remove the door block from the bottom of the refrigerator door and attach it
to the other side.
11. Attach the upper door self-locking block and the door self-closing to the side
of the freezer door where the hinge will be. Use the parts from the hinge kit.
Lower door
self -locking block
Upper door
self-locking block
Door self-closing
Door block

09
EN
12. Remove the old upper door self-locking block and the door self-closing (do
not remove the parts attached in step 10). Store in a safe place in case you
need to reverse the door position again.
13. Attach the refrigerator door to the bottom hinge, then attach the center hinge
to the refrigerator. Use the center hinge from the hinge kit (not the piece
removed in step 4).
14. Put the freezer door onto the center hinge, then attach the top hinge (from the
hinge kit) to the top of refrigerator. Cover the hinge with the top hinge cover
(from the hinge kit) and cover the screw holes on the top with the cover plate
you previously removed.
Attach the top hinge
Attach the center hinge
15. Add covers to the screw holes and hinge pivot.

10
EN
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven oor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise
to raise the unit, clockwise to
lower it.
Moving the appliance
1. Remove all food from inside the appliance.
2. Pull the power plug out, insert and x it into the power plug hook at the rear or
on top of the appliance.
3. Tape parts such as shelves and the door handle to prevent from falling off
while moving the appliance.
4. Move the appliance with more than two people carefully. When transporting
the appliance over a long distance, keep the appliance upright.
5. After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet to
switch on the appliance.
ATTENTION
Precautions before operation:
Before making changes the refrigerator must be disconnected from power.
precautions should be taken to prevent any personal injury.
Changing the light
• Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by
the manufacturer, its service agent or similar qualied person.
Connecting the appliance
After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.
ATTENTION
After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you
put food into the appliance. If you add food before the appliance has cooled completely, your
food may spoil.

11
EN
Tips for energy saving
• Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for
longer, resulting in increased energy consumption.
• Ensure that there is sufcient ventilation at the base of the appliance, on the sides
of the appliance and at the back of the appliance. Never cover ventilation openings.
• Please also observe the spacing dimensions in the chapter “Installation”.
• The arrangement of drawers, shelves and racks as shown in the illustration offers the
most efcient use of energy and should therefore be retained as far as possible. All
drawers and shelves should remain in the appliance to keep the temperature stable
and save energy.
• To obtain a larger storage space (e.g. for large refrigerated/frozen goods), the
middle drawers can be removed. The top and bottom drawers and shelves should
be removed last if necessary.
• An evenly lled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal energy
use. Therefore, avoid empty or half-empty compartments.
• Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer. Food that has
already cooled down increases energy efciency.
• Allow frozen food to defrost in the refrigerator. The coldness of the frozen food
reduces the energy consumption in the refrigerator compartment and thus increases
the energy efciency.
• Open the door only as briey as necessary to minimise cold loss. Opening the door
briey and closing it properly reduces energy consumption.
• The door seals of your appliance must be perfectly intact so that the doors close
properly and energy consumption is not increased unnecessarily.

12
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
Control Panel
Key
A
Setting Button
Display
screen
LED4
LED3
LED2
LED1
The actual control panel may differ from model to model.
ATTENTION
LED4
LED3
LED2
LED1

13
EN
Operating instructions
Temperature setting
• Each time the temperature setting button A is pressed once,the temperature
setting changes one time. After the temperature setting has been completed,
the refrigerator will run according to the set value after 15s.
• When Super Cool mode is activated, the fridge will run at its maximum
capacity to faster reach the coolest setting and lasting longest for 6 hours.
The shift regulation is:
(normal)
Note: The temperature of each gear is within c of the set temperature, and the actual
situation is slightly different according to the load situation.
Fault indication
•
for 3 seconds, and then the refrigerator runs according to normal. In case of
a failure, the corresponding LED blinks. In case of no failures, it shows the
temperature setting of refrigerator.
Fault Code Fault Description
Refrigerator temperature sensor faults
Freezing frost sensor faults
Ambient temperature sensor failure
Lock/Unlock
• When the temperature control panel is in lock state, it needs to long press
temperature setting key for 3 seconds for unlocking the panel, all LEDs will
blink for 2 seconds when panel is unlocked. When the temperature control
panel is in unlock state, if there is no operation on control panel within 15
seconds, it will enter into lock state automatically.
Damper adjusting slider
• The temperature inside the freezer can be adjusted by changing the position
of the damper slider.The initial position of the damper slider is at position A.If
lower temperature inside the freezer is required, you can adjust the damper
slider from the position A to left side.
COLDEST
Damper Slider
Max setting position
A
COLD
Note: For better use of the refrigerator , it is recommended to keep the damper slider at
initial position.Shelf humidity control
When electrify the refrigerator fot first time, the display screen shines fully

14
EN
Shelf humidity control
• The movement of the paddle to the middle is wet, and the movement of the
paddle to both sides is dry.
Description of Ice Maker
Ice maker type:
• This refrigerator is compatible with Midea brand ice maker IM1900MD.
Ice maker installation:
• If the refrigerator can be installed with an ice maker, please refer to the ice
maker installation instructions provided separately for the installation method
of the ice maker. The ice maker is installed by the customer.

15
EN
Tips on storing food
Freezer compartment
• The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature,
long-term storage of frozen food, and for the production of ice.
• Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing
hot food designated for freezing.
• Do not put fresh and frozen food next to each other. The frozen food may thaw.
• ), cut them into parts
that can be used at the same time.
• Storing frozen food: instructions are usually stated on the packages, which must be
followed. If there is no information on the packaging, food should not be stored for
longer than three months from the date of purchase.
• When purchasing frozen food, make sure that it was frozen at a suitable
temperature and that the packaging is not damaged.
• Frozen food should be kept in suitable packages to retain the quality and should be
returned to the freezer compartment as soon as possible.
• If a package of frozen food shows moisture or abnormal bulging, it is probable that
it was stored at the wrong temperature and the content is spoiled.
• The storage period for frozen food depends on the room temperature, the
thermostat setting, the frequency of opening the door of the freezer, the type of
food and the time of transporting the product from the shop to the household.
Always follow the instructions printed on the packaging and never exceed the
maximum storage time stated on the package.
Refrigerator compartment
• To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the
refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest parts
of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent need for
defrosting.
•
temperature and then be placed so as to ensure adequate air circulation in the
refrigerator.
• Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator because
they could freeze to the wall. Do not keep regularly opening the door of the
refrigerator.
•
placed in the
refrigerator, which can be used in 1–2 days.
• Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated for
fresh fruit and vegetables.
ATTENTION
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature.
Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 25 °C.
Storage of too much food during operation after the initial connection to power may
adversely affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air
outlet; or otherwise the freezing effect will also be adversely affected.
When freezing fresh food (such as meat, fish or chopped meat
Never put warm foods in the refrigerator. These should first cooldown at room

16
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
• The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has
automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or
temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance
from power supply or by wiping with a dry towel.
Cleaning of door tray
• According to the direction arrow in the gure
below, use both hands to squeeze the tray, and
push it upward, then you can take it out.
• After washing the tray having been taken
out, you can adjust its installing height in
accordance with your requirement.
Cleaning of glass shelf
• As the innermost part of the refrigerator liner
where contacting the shelves has a backstop,
you shall raise the shelves upward, then you
can be able to take it out.
• Adjust or clean the shelves according to your
requirement.
Cleaning the fruit and vegetable box
1. Remove the contents of the drawer. Hold the
handle of the vegetable drawer and pull it out
completely until it stops.
2. Lift the vegetable drawer up and remove it by
pulling it out.
ATTENTION
Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested
for cleaning. The freezer of shall be nally cleaned with clean water and dry cloth. Open the
door for natural drying before the power is turned on. Do not use hard brushes, clean steel
balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering that this
may damage the fridge surface and interior.

17
EN
Stop using
Power failure:
In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be
kept for several hours; during the power failure, the times of door opening shall
be reduced, and no more fresh food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
Moving:
Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, x the glass
partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and
tighten the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During moving,
the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the
inclination during movement shall be no more than 45°.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the
appliance shall not be interrupted; otherwise the service life may be impaired.
Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is
recommended to reduce the frequency of opening door.

18
EN
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Problem Possible reason
Failed operation
• Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
• Check whether the voltage is too low
• Check whether there is a power failure or partial circuits have
tripped
Odor
• Odorous foods shall be tightly wrapped
• Check whether there is any rotten food
• Clean the inside of the refrigerator
Long-time operation
of the compressor
• Long operation of the refrigerator is normal in summer
• When the ambient temperature is high it is not suggestible
having too much food in the appliance at the same time
• Food shall get cool before being put into the appliance
• The doors are opened too frequently
Light fails to get lit
• Check whether the refrigerator is connected to power supply
and whether the illuminating light is damaged
• Have the light replaced by a specialist
Door can not be
properly closed
• The door is stuck by food packages
• Too much food is placed
• The refrigerator is tilted
Loud noises
• Check whether the oor is level and whether the refrigerator
is placed stably
• Check whether accessories are placed at proper locations

19
EN
Problem Possible reason
Door seal fails to be
tight
• Remove foreign matters on the door seal
• Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it
with an electrical drier or use a hot towel for heating)
Water pan overows
• There is too much food in the chamber or food stored
contains too much water,resulting in heavy defrosting
• The doors are not closed properly, resulting in frosting due to
entry of air and increased water due to defrosting
Hot housing
• Heat dissipation of the built-in condenser via the housing,
which is normal when housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much food or shutdown
of the compressor is shut down, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
Surface
condensation
• Condensation on the exterior surface and door seals of the
refrigerator is normal when the ambient humidity is too high.
Just wipe the condensate with a clean towel.
Abnormal noise
• Buzz: The compressor may produce buzzes during operation,
and the buzzes are loud particularly upon start or stop. This is
normal.
• Creak: Refrigerant owing inside of the appliance may
produce creak, which is normal.

20
EN
WARRANTY
MIDEA
REFRIGERATOR
LIMITED
WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you
call the Customer Service Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair.
Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the
Troubleshooting section of the User Manual, or visit http:// us.Midea.com/support
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
Midea Customer Service
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
1 YEAR PARTS AND LABOR
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for
one full year from the date of purchase. For further detail of warranty coverage and warranty repair
information, visit www.midea.com or call 1-866-646-4332.
Consumer will be responsible for:
Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER**
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER**
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2. .noitidnoc gnikrow doog eht peek ot yrassecen gninaelc dna ecnanetniam enituoR
3. dedivorp snoitcurtsni htiw ecnadrocca ni lanoisseforp ecivres dezirohtua na yb noitallatsni reporP
with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4. fo ylppus rewop dednuorg a ot noitcennoc reporP
voltage, replacement of blown
fuses, repair of loosened connections or defects in house wiring.
5. .gnicivres rof elbissecca ecnailppa eht gnikam rof sesnepxE
6. ot segamaD
after installation.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated
service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada
and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This
date is required to obtain service under this limited warranty.
WHAT IS NOT COVERED
1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused
by defect or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product,
including without limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to
follow the written Installation and Instruction Manual.
2. rP oducts purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty.
3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure.
4. Service calls to repair or replace consumables such as water
ters, light bulbs ters etc., or
handles, knobs and other cosmetic parts.
5. Product that has been transferred from its original owner.
6. Interior or exterior rust on the unit.
7. Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers; use
of parts other than Midea replacement parts; obtained from persons other than such Midea
customer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of
God.
8. Service calls resulting from improper installation of your product.
9. Service calls to instruct you on the use of your product.
10. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls,
ferry trip charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of
Alaska.
11. If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for
consumer use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any
implied warranty of merchantablility or
ss for particular use or purpose.
12. rP oduct that has been removed outside the USA or Canada.
13. rP oducts without original serial numbers or products that have serial numbers which have been
altered or cannot be readily determined.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
So this limitation or exclusion may not apply to you.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or ness, so this limitation may
not apply to you. This warranty gives you legal rights, and you also may have other rights
that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this
major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or
more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you
should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you spec c legal rights, and you also may have other rights that vary from state to
state or province to province.
05/19


Extension gratuite
de 3 mois de la période
de garantie limitée initiale!*
Envoyez simplement une
photo de votre preuve d’achat
par message texte au :
1-844-224-1614
*L’extension de garantie porte sur les trois mois
suivant immédiatement
la fin de la période de garantie initiale du produit.
Les particuliers n'ont pas besoin d'enregistrer le
produit pour obtenir tous les droits et recours des
propriétaires enregistrés en vertu de la garantie
limitée d'origine.

01
FR
LETTRE DE REMERCIEMENT
produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que
vous maîtrisez les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil en
toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
LETTRE DE REMERCIEMENT
--------------------------------- 01
SPÉCIFICATIONS
------------------------------------------------- 02
PRÉSENTATION DU PRODUIT
------------------------------- 03
INSTALLATION DU PRODUIT
--------------------------------- 04
GUIDE D’UTILISATION
------------------------------------------ 12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
--------------------------------- 16
DÉPANNAGE
------------------------------------------------------ 18
GARANTIE
--------------------------------------------------------- 20

02
FR
SPÉCIFICATIONS
Modèle du produit MRT18D2B**/MRT18D3B**
Volume total de stockage
Tension nominale
Courant nominal
Dimensions globales (H × L × P)
512 l

03
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Noms des composants
2
223
22
4
22
5
1
22
6
22
7
1 Étagère en verre du
congélateur
2
3 Étagères en verre du
réfrigérateur
4 Bac à fruits et légumes
5 Plateaux de porte du congélateur
6 Compartiment à produits laitiers
7 Plateaux de porte du réfrigérateur
ATTENTION
L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépend
du produit physique ou de la notice du distributeur.
Lorsque le réfrigérateur est allumé pour la première fois, le fait d’y conserver une trop grande
Ne bloquez pas la sortie d’air lorsque vous conservez des aliments, car cela pourrait nuire à
Si la température dans le compartiment réfrigérateur est froide, réglez le sélecteur sur la
position la plus faible. Si la température dans le compartiment réfrigérateur n’est pas assez
froide, réglez l’interrupteur sur la position la plus élevée.

04
FR
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d’installation
Trouver un emplacement approprié
• Ce réfrigérateur est conçu pour être posé debout et ne doit pas être encastré.
• Le congélateur doit être placé à l’intérieur dans un endroit bien ventilé; le sol doit
être plat et solide.
• Tenez à l’écart de la chaleur et évitez la lumière directe du soleil. Ne placez pas
le congélateur dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la
réduction de l’isolation.
Dimensions et dégagements
• Une distance trop petite des éléments adjacents peut entraîner une dégradation de
la capacité de congélation et une augmentation des coûts d'électricité. Laissez plus
de 100 mm de dégagement à partir de chaque mur adjacent lors de l'installation de
l'appareil.
>100mm
>100mm
>100mm
Espace nécessaire pour
la circulation de l'air
>100mm
>100mm
>100mm
Vue de dessus
Assurer une alimentation électrique adéquate
• Vérifiez votre source d’alimentation locale. Ce réfrigérateur nécessite une
alimentation électrique de 115VCA, 60Hz.
• Utilisez une prise qui accepte la broche de mise à la terre. Le cordon d’alimentation
est équipé d’une fiche à trois broches (mise à la terre) qui s’adapte à une prise
murale standard à trois broches (mise à la terre) afin de minimiser les risques
d’électrocution liés à ce réfrigérateur.
MISE EN GARDE
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur une prise électrique individuelle dont la
tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation.
Saisissez toujours fermement la fiche et retirez-la directement de la prise.
Première utilisation
• Avant la première utilisation, le congélateur doit rester débout pendant une demi-
heure avant de brancher l’alimentation.
• Le congélateur doit fonctionner 2 à 3 heures avant de charger des aliments frais ou
surgelés ; il doit fonctionner pendant plus de 4 heures en été, étant donné que la
température ambiante est élevée.

05
FR
Diagramme d'encombrement (porte ouverte et fermée)
B
A
C
D
E
135 °
C
C1
Largeur
Hauteur
totale
Profondeur
Profondeur
de l’armoire
uniquement
Largeur
avec la porte
ouverte à
135°
Profondeur
avec la porte
ouverte à
135°
A B C C1 D E
755 780 680
1692
1276
1342

06
FR
Inverser l’ouverture de la porte
Selon l'endroit où vous prévoyez d'utiliser votre réfrigérateur, vous trouverez peut-
être une inversion de la position de la porte plus pratique.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE: Pour éviter toute blessure, il est recommandé que quelqu'un
vous assiste pendant l'inversion de la porte.
Préparation pour inverser l’ouverture de la porte
Vous aurez besoin de: Un tournevis standard, un tournevis cruciforme et la clé Allen
incluse.
• Assurez-vous que votre réfrigérateur est débranché et vide.
• Faites-vous aider par une tierce personne pour cette procédure.
• Conservez toutes les pièces que vous retirez pour les réutiliser plus tard.
Pièces incluses dans le kit de poignée:
Charnière centrale gauche
Cache de la charnière
supérieure gauche
Charnière supérieure
gauche
Fermeture automatique de
la porte gauche
Butée de la fermeture
automatique de la porte
supérieure
Cache-trous (2)
Pièces déjà montées sur la porte (telle qu’elle est expédiée):
Charnière centrale droite
Cache de la charnière
supérieure droite
Charnière supérieure droite
Fermeture automatique de
la porte droite
Butée de la fermeture
automatique de la porte
supérieure
Cache-trous (2)
Butée de porte Charnière inférieure
Butée de la fermeture
automatique de la porte
inférieure

07
FR
Étape
1. Débranchez votre réfrigérateur et retirez tous les aliments des étagères de la porte.
2. Retirez la plaque de protection et le cache de la charnière supérieure, puis dévissez
et retirez la charnière supérieure. Gardez les vis pour les réutiliser.
3. Lorsque l’utilisateur retire le cache de la charnière supérieure, notez que celui-
ci ne peut pas être retiré directement, car un faisceau de câbles de capteurs est
connecté au boîtier sur le côté intérieur du cache de la charnière; il faut le démonter
lentement, puis retirer le faisceau de câbles de sondes du côté intérieur du cache de
la charnière, et enfin remettre le cache en place.
4. Soulevez la porte du congélateur et éloignez-la de votre réfrigérateur.
5. Dévissez les trois vis qui maintiennent la charnière centrale, retirez-la, puis soulevez
la porte du réfrigérateur et éloignez-la de votre réfrigérateur. Conservez les vis pour
les réutiliser et stockez la charnière dans un endroit sûr au cas où vous devriez à
nouveau inverser la position de la porte.
Couvercle de charnière supérieure
Plaque de protection
Couvercle de charnière supérieure
Charnière
centrale
Sonde de
température
ambiante
ATTENTION
Les images montrent un réfrigérateur qui s’ouvre sur le côté gauche. Votre réfrigérateur peut
s’ouvrir sur le côté droit.
6. Retirez le pied de réglage et la vis installés sur la charnière inférieure avant d’enlever
la charnière inférieure.
7. Dévissez les trois vis qui maintiennent la charnière inférieure, puis retirez-la du
réfrigérateur.
8. Dévissez l’axe de charnière de la charnière inférieure et fixez-le à l’autre trou de l’axe
de charnière, puis fixez la charnière inférieure au côté opposé du réfrigérateur à l’aide
des vis que vous avez retirées précédemment. Retirez les cache-trous et les bagues
en plastique du haut des portes du congélateur et du réfrigérateur. Gardez-les pour
l’étape suivante.

08
FR
Retirer la charnière inférieure.
Axe de charnièreAxe de charnière
Remettre en place la
charnière inférieure
9. Insérez les cache-trous et les bagues en plastique dans les côtés opposés (par
rapport à l’endroit où vous les avez retirés) des portes du congélateur et du
réfrigérateur.
Cache-trous
Bagues en plastique
Bagues en plastique
Cache-trous
10. Retirez la butée du bas de la porte du réfrigérateur et fixez-la de l’autre côté.
11. Fixez la butée de la fermeture automatique de la porte supérieure et la fermeture
automatique de la porte sur le côté de la porte du congélateur, à l’endroit où se
trouvera la charnière. Utilisez les pièces du kit de charnières.
Butée de porte
Butée de la fermeture automatique
de la porte supérieure
Fermeture automatique de la porte
Butée de la fermeture automatique de
la porte inférieure

09
FR
12. Retirez l’ancienne butée de la fermeture automatique de la porte supérieure et la
fermeture automatique de la porte (ne retirez pas les pièces fixées à l’étape10).
Conservez-la dans un endroit sûr au cas où vous auriez besoin d’inverser à nouveau
la position de la porte.
13. Fixez la porte du réfrigérateur à la charnière inférieure, puis fixez la charnière
centrale au réfrigérateur. Utilisez la charnière centrale du kit de charnières (et non la
pièce retirée à l’étape4).
14. Placez la porte du congélateur sur la charnière centrale, puis fixez la charnière
supérieure (du kit de charnières) sur le haut du réfrigérateur. Couvrez la charnière
avec le couvercle de la charnière supérieure (provenant du kit de charnière) et
couvrez les trous de vis sur le dessus avec la plaque de protection que vous avez
enlevée précédemment.
Fixer la
charnière
centrale
Fixer la charnière supérieure
15. Ajoutez des caches sur les trous de vis et le pivot de la charnière.

10
FR
Pieds réglables
L'appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration.
Il faut tenir compte de l’uniformité du sol dans la mise à niveau.
L'avant de la porte doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter sa
fermeture.
Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement
l'appareil.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens antihoraire
pour soulever
l'appareil, dans le sens horaire pour l'abaisser.
Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments de l'appareil.
2. Débranchez la fiche d'alimentation, et la fixer au crochet de prise située à
l'arrière ou la placer au-dessus de l'appareil.
3. Collez les pièces telles que étagères et poignée de porte pour éviter qu'elles ne
tombent lors du déplacement de l'appareil.
4. Avec précaution, déplacez l'appareil à l’aide de deux personnes au moins. Lors
du transport sur une longue distance, l'appareil doit être maintenu en position
verticale.
5. Après l’installation de l’appareil, branchez la fiche d’alimentation dans une prise
de courant pour l’allumer.
ATTENTION
Précautions avant l’utilisation:
Avant d’eectuer tout changement, vous devez débrancher le réfrigérateur de l’alimentation.
Des précautions doivent être prises pour éviter toute blessure.
Changement de l’ampoule
• Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être eectué par le
fabricant, un agent agrée ou une personne qualifiée similaire.
Branchement de l’appareil
Après l’installation de l'appareil, branchez la fiche d'alimentation dans une prise
de courant.
ATTENTION
Après avoir branché la fiche d'alimentation dans une prise, il faut attendre 2 à 3 heures avant
de mettre des aliments dans l'appareil. Les aliments risquent de s’abimer si vous les mettez
avant le refroidissement de l'appareil.

11
FR
Conseils pour l'économie d’énergie
• L'appareil ne doit pas être placé à côté de cuisinières, radiateurs ou toute autre
source de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur fonctionne
plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraîne une augmentation de la
consommation d'énergie.
• Assurez-vous qu'il y a une ventilation susante au niveau de la base, sur les côtés et
à l'arrière de l'appareil. Il ne faut jamais couvrir les fentes de ventilation.
• Il faut également respecter les dégagements du chapitre «Installation».
• La disposition des bacs, étagères et balconnets de porte comme indiqué sur
l'illustration ore une utilisation plus ecace de l'énergie et doit donc être conservée
autant que possible. Tous les bacs et étagères doivent rester dans l'appareil pour
maintenir une température stable et économiser de l'énergie.
• Pour obtenir un plus grand espace de stockage (par exemple pour les gros produits
réfrigérés/congelés), les bacs du milieu peuvent être retirés. Les bacs supérieurs et
inférieurs et les étagères doivent être retirés en dernier si nécessaire.
• Un compartiment réfrigérateur/congélateur rempli uniformément contribue à une
utilisation optimale de l'énergie. Ainsi, il faut éviter les compartiments vides ou à
moitié vides.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre dans le réfrigérateur/
congélateur. Les aliments déjà augmentent l'ecacité énergétique.
• Les aliments congelés doivent être décongelés dans le réfrigérateur. La froideur
des aliments congelés réduit la consommation d'énergie dans le réfrigérateur et
augmente ainsi l'ecacité énergétique.
• Ouvrez la porte aussi brièvement que nécessaire pour minimiser toute perte de froid.
L’ouverture/fermeture de la porte brièvement réduit la consommation d'énergie.
• Les joints de porte de l’appareil doivent être parfaitement intacts pour faciliter
la fermeture des portes et éviter que la consommation d'énergie ne soit pas
augmentée inutilement.

12
FR
GUIDE D’UTILISATION
Panneau de commande
DEL4
DEL3
DEL2
DEL1
Touche
A
Bouton de réglage
Écran
DEL4
DEL3
DEL2
DEL1
ATTENTION
Le panneau de commande réel peut être diérent d'un modèle à l'autre.

13
FR
Mode d'emploi
Réglage de la température
• Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de réglage de la température
A, la température change. Une fois le réglage de la température terminé, le
réfrigérateur se met en marche selon la valeur réglée après 15 secondes.
• Lorsque le mode Super Cool est activé, le réfrigérateur fonctionne à sa capacité
maximale pour atteindre plus rapidement le réglage le plus froid et durer au
plus 6heures.
Séquence du réglage :
(normal)
Remarque: La température de chaque position se situe à ±2° de la température de consigne,
et la situation réelle est légèrement diérente en fonction de la charge.
Indication de panne
• Lorsque vous mettez le réfrigérateur sous tension pour la première fois, l’écran
d’achage s’allume complètement pendant 3secondes, puis le réfrigérateur
fonctionne normalement. En cas de panne, le voyant LED correspondant
clignote. Autrement, il indique le réglage de température du réfrigérateur.
Code d’erreur Description du défaut
Clignotement de la
DEL1/DEL2
Défaut de la sonde de température du réfrigérateur
Clignotement de la
DEL1/DEL3
Défauts de la sonde de givre
Clignotement de la
DEL1/DEL4
Défaillance de la sonde de température ambiante
Verrouiller/Déverrouiller
• Lorsque le panneau de commande de la température est verrouillé, maintenez
appuyé le bouton de réglage de la température pendant 3 secondes pour
le déverrouiller, toutes les LED se mettent à clignoter pendant 2 secondes
lorsqu’il est déverrouillé. Lorsque le panneau de commande de température
est déverrouillé, si aucune opération ne se produit dans les 15 secondes, il se
verrouille automatiquement.
Coulisseau de réglage du volet
• La température à l’intérieur du congélateur peut être réglée en modifiant la
position du curseur. La position initiale du curseur est la positionA. Si vous
souhaitez réduire la température à l’intérieur du congélateur, vous pouvez
déplacer le curseur de la positionA vers la gauche.

14
FR
A
Position de réglage maximale
Coulisseau du volet
FROIDLE PLUS FROID
Remarque: Pour une meilleure utilisation du réfrigérateur, il est recommandé de maintenir le
curseur sur sa position initiale.
Contrôle de l’humidité des étagères
• Le positionnement de la réglette vers le milieu correspond à humide, et son
positionnement à gauche et à droite correspond à sec.
SEC SECHUMIDE HUMIDE
Description de la machine à glaçons
Type de machine à glaçons:
• Ce réfrigérateur est compatible avec la machine à glaçonsIM1900MD de la
marque Midea.
Installation d’une machine à glaçons:
• Si le réfrigérateur peut être installé avec une machine à glaçons, veuillez
vous référer aux instructions d’installation de la machine à glaçons fournies
séparément pour connaître la méthode d’installation de la machine à glaçons.

15
FR
Conseils pour la conservation des aliments
Compartiment du congélateur
• Le congélateur est destiné au stockage d'aliments à long terme congelés à très
basse température, et à la production de glace.
• N'utilisez les balconnets de porte du congélateur que pour stocker des aliments
congelés, et non pour des aliments chauds destinés à être congelés.
• Ne mettez pas les aliments frais et congelés les uns à côté des autres. Les aliments
congelés peuvent fondre.
• Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson ou viande hachée), il faut
les couper en morceaux pouvant être utilisés en même temps.
• Conservation des aliments congelés: des instructions sont généralement indiquées
sur les emballages, qui doivent être respectées. S'il n'y a aucune information sur
l'emballage, les aliments ne doivent pas être conservés plus de trois mois à compter
de la date d'achat.
• Lors de l'achat d'aliments congelés, il faut s’assurer qu'ils ont été congelés à une
température appropriée et que l'emballage n'est pas endommagé.
• Les aliments congelés doivent être conservés dans des emballages appropriés pour
en conserver la qualité et doivent être remis dans le compartiment congélateur dès
que possible.
• Si un emballage d'aliments congelés présente de l'humidité ou un renflement
anormal, il est probable qu'il ait été conservé à la mauvaise température et que le
contenu soit abimé.
• La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d'ouverture de la porte du
congélateur, du type d'aliment et du temps de transport du magasin jusqu’à chez
vous. Suivez toujours les instructions de l'emballage et ne dépassez jamais la durée
de stockage maximale indiquée.
Compartiment réfrigérateur
• Pour réduire l'humidité et l'accumulation de glace qui en résulte, ne mettez jamais
de liquide dans le réfrigérateur dans des récipients non fermés hermétiquement. La
gelée a tendance à se concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur.
Le stockage de liquides non couverts entraîne une décongélation plus fréquente.
• Ne mettez jamais d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ceux-ci doivent d'abord
être refroidis à température ambiante, puis placés de manière à assurer une
circulation d'air adéquate dans le réfrigérateur.
• Les aliments et les récipients ne doivent pas toucher la paroi arrière du réfrigérateur
car ils pourraient congeler. Il ne faut pas ouvrir régulièrement la porte du
réfrigérateur.
• La viande et le poisson écaillé (placés dans un emballage ou une feuille de plastique)
placés au réfrigérateur peuvent être utilisés dans 1 ou 2 jours.
• Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie réservée aux
fruits et légumes frais.
ATTENTION
Le réglage optimal de la température de chaque compartiment dépend de la température
ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur une température ambiante de
25°C.
Le stockage d’une trop grande quantité d’aliments pendant le fonctionnement après le
premier branchement peut nuire à l’eet de congélation du réfrigérateur. Les aliments stockés
ne doivent pas bloquer la sortie d’air, autrement l’eet de congélation sera également réduit.

16
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Décongélation
• Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe de refroidissement par air et
dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en
raison du changement de saison ou de température peut également être
éliminé manuellement en débranchant l’appareil ou en l’essuyant avec une
serviette sèche.
Nettoyage du plateau de porte
• Selon la flèche de direction dans la figure ci-
dessous, utilisez les deux mains pour presser le
plateau et poussez-le vers le haut pour pouvoir
le sortir par la suite.
• Après avoir lavé le plateau retiré, vous pouvez
ajuster sa hauteur en fonction de vos besoins.
Nettoyage de l'étagère en verre
• Comme la partie la plus interne de la cuve du
réfrigérateur, où se trouvent les étagères, est
dotée d'une butée arrière, vous devez soulever
les étagères vers le haut pour pouvoir les
retirer.
• Ajustez ou nettoyez les étagères en fonction
de vos besoins.
Nettoyage du bac à fruits et légumes
1. Retirez le contenu du bac. Tenez la poignée du
bac à légumes et tirez complètement jusqu'à
ce qu'il s'arrête.
2. Soulevez le bac à légumes et le retirer en le
tirant vers l'extérieur.
ATTENTION
Pour le nettoyage, nous recommandons des serviettes douces ou une éponge trempée dans
de l'eau et des détergents neutres non corrosifs. Le congélateur doit être finalement nettoyé
à l'eau claire et avec un chion sec. Ouvrez la porte pour un séchage naturel avant de mettre
l'appareil sous tension. N’utilisez pas de brosses dures, de billes de nettoyage en acier, de
brosses métalliques, d’abrasifs tels que le dentifrice, de solvants organiques (tels que l’alcool,
l’acétone, l’huile de banane, etc.), de l’eau bouillante, des produits acides ou alcalins; nettoyez
le congélateur en sachant que cela peut endommager la surface et l’intérieur du congélateur.

17
FR
Arrêt de fonctionnement
Panne de courant :
En cas de panne de courant, même en été, les aliments à l’intérieur de l’appareil
peuvent être conservés plusieurs heures ; pendant la panne de courant, les heures
d’ouverture de la porte doivent être réduites et aucun aliment frais ne doit plus
être mis dans l’appareil.
Longue période de non utilisation :
L’appareil doit être débranché et nettoyé ; laissez es portes ouvertes pour éviter
les odeurs.
Déplacement :
Avant de déplacer le réfrigérateur, mettez tous les objets à l’envers, fixez les
cloisons en verre, le bac à légumes, les tiroirs de la chambre de congélation, etc.
avec du ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes et les
fixer avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas être
posé à l’envers ou horizontalement ni être soumis à des vibrations ; l’inclinaison
pendant le mouvement ne doit pas dépasser 45°.
ATTENTION
Une fois mis en marche, l’appareil doit fonctionner en continu. En règle générale, le
fonctionnement de l’appareil ne doit pas être interrompu ; autrement sa durée de vie peut
être réduite.
Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne
de courant, il est recommandé de réduire la fréquence d'ouverture de la porte.

18
FR
DÉPANNAGE
Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le
service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés.
Problème Cause possible
Échec de l’opération
• Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est
bien en contact
• Vérifiez si la tension est trop basse
• Vérifiez s’il y a une panne de courant ou des circuits partiels
se sont déclenchés
Odeur
• Les aliments susceptibles d’émettre des odeurs doivent être
bien enveloppés
• Vérifiez s’il y a des aliments pourris
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
Compresseur
fonctionnant
pendant une longue
période
• Un long fonctionnement du réfrigérateur est normal en été
• Lorsque la température ambiante est élevée, il n'est pas
recommandé d'avoir trop d'aliments dans l'appareil en même
temps
• Les aliments doivent refroidir avant d’être mis dans l’appareil
• Les portes sont ouvertes trop fréquemment
La lumière ne
s’allume pas
• Vérifiez si le réfrigérateur est branché à l’alimentation
électrique et si la lumière est endommagée
• Faites remplacer la lumière par un professionnel
La porte du
réfrigérateur ne
peut pas être
correctement
fermée.
• La porte est coincée par des aliments
• Trop d’aliments sont placés
• Le réfrigérateur est incliné.
Bruits forts
• Vérifiez si le sol est bien horizontal et si le réfrigérateur est
placé de manière stable
• Vérifiez si les accessoires sont placés aux bons endroits

19
FR
Problème Cause possible
Le joint de la porte
n’est pas serré.
• Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte
• Chauez le joint de la porte, puis le refroidir pour le restaurer
(ou souez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une
serviette chaude)
Débordement du
bac à eau
• Il y a trop d’aliments dans la chambre ou les aliments stockés
contiennent trop d’eau, cela entraîne une forte décongélation
• Les portes ne sont pas fermées correctement, cela entraîne
un dégivrage dû à l’entrée d’air et une augmentation d’eau
Boîtier chaud
• La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le
boîtier est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en raison
d’une température ambiante élevée, du stockage d’une trop
grande quantité d’aliments ou de l’arrêt du compresseur, il
faut prévoir une bonne ventilation pour faciliter la dissipation
de la chaleur.
Condensation de
surface
• La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte
du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante
est trop élevée. Il sut d’essuyer la condensation avec une
serviette propre.
Bruit anormal
• Vrombissement : Le compresseur peut produire des
vrombissements qui sont forts en particulier au démarrage ou
à l’arrêt. C’est normal.
• Craquements : Le fluide frigorigène qui circule à l’intérieur de
l’appareil peut produire des craquements, ce qui est normal.

20
FR
GARANTIE
GARANTIE
LIMITÉE
RÉFRIGÉRATEUR
MIDEA
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE
PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN
SERVICE TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous
appelez le Centre des services à la clientèle :
Vos nom, adresse et numéro de téléphone
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil
Une description claire et détaillée du problème
Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit
doit être réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques
minutes pour revoir la section du Diagnostic de pannes du guide de l’utilisateur, ou consultez
http://us.Midea.com/support.
2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Services à la clientèle Midea
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
1 AN PIÈCES ET SERVICE
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux
défectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la
couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez www.midea.com ou composez
1-
-
866-646-4332.
Le consommateur sera responsable des :
Coûts associés aux diagnostics, à la dépose, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
Coûts d’entr ant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU
CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
1. Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2. .tnemennoitcnof ed taté nob ne lierappa’l rinetniam ruop siuqer egayotten te euqidoirép neitertnE
3. te lierappa’l ceva seinruof sevitcerid sel tnatcepser ,éérga lennoisseforp nu rap eéirporppa noitallatsnI
les codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4. tnaruoc nu tnassinruof ,essam al à esim euqirtcelé esirp enu à éirporppa tnemehcnarB
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au
niveau des installations électriques.
5. Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6. Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service
technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est
valide uniquement dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil
ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter
de la date de l’achat original de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat
original doit être présentée pour obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une installation
inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut
d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de lire le manuel
d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette garantie.
3. La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces d'entretien normal comme les
ltres
hydrauliques, les ampoules, les
tres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres pièces
esthétiques.
5. Les produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6. La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de l'appareil.
7. Les dommages causés par l’entretien e
ctué par une personne autre qu’un professionnel agréé
Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes
autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation,
l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
8. L’entretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9. La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. Les suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales, les
week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout appel de
service dans une région éloignée, y compris en Alaska.
11. Si cet appareil est utilisé pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui n’est pas
vouée à une utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou implicite de
valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12. Si le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
13. Si le produit n’a
he pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne peut être
facilement reconnu.
REMARQUE : Certains états n’acc
eptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera
assumé par le client.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE
D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne
permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchande ou
d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La
présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels
varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son
besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie.
Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne
cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l’achat d’une
prolongation de garantie.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
ET DES DOMMAGES INDIRECTS
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST
LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est
possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère
certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou
d’une province à l’autre.
05/19

21
FR
GARANTIE
GARANTIE
LIMITÉE
RÉFRIGÉRATEUR
MIDEA
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE
PREUVE D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN
SERVICE TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous
appelez le Centre des services à la clientèle :
Vos nom, adresse et numéro de téléphone
Le numéro de modèle et le numéro de série de votre
appareil
Une description claire et détaillée du problème
Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit
doit être réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques
minutes pour revoir la section du Diagnostic de pannes du guide de l’utilisateur, ou consultez
http://us.Midea.com/support.
2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Services à la clientèle Midea
Aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-866-646-4332.
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
1 AN PIÈCES ET SERVICE
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux
défectueux, pendant un an à compter de la date d’achat. Pour de plus amples renseignements sur la
couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez www.midea.com ou composez
1--866-646-4332.
Le consommateur sera responsable des :
Coûts associés aux diagnostics, à la dépose, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
Coûts d’entr ant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU
CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
résidentielle normale, et le consommateur est responsable des points suivants :
1. Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2. .tnemennoitcnofedtaténobnelierappa’lrinetniamruopsiuqeregayottenteeuqidoirépneitertnE
3. telierappa’lcevaseinruofsevitceridseltnatcepser,éérgalennoisseforpnurapeéirporppanoitallatsnI
les codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4. tnaruocnutnassinruof,essamalàesimeuqirtceléesirpenuàéirporppatnemehcnarB
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au
niveau des installations électriques.
5. Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6. Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service
technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est
valide uniquement dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil
ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter
de la date de l’achat original de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat
original doit être présentée pour obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession
(autre que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une installation
inadéquate, ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut
d’assurer un entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de lire le manuel
d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette garantie.
3. La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces d'entretien normal comme les
ltres
hydrauliques, les ampoules, les
tres pneumatiques, etc., ou les poignées, les boutons ou autres pièces
esthétiques.
5. Les produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6. La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de l'appareil.
7. Les dommages causés par l’entretien e
ctué par une personne autre qu’un professionnel agréé
Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes
autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation,
l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
8. L’entretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9. La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. Les suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales, les
week-ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout appel de
service dans une région éloignée, y compris en Alaska.
11. Si cet appareil est utilisé pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui n’est pas
vouée à une utilisation résidentielle, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou implicite de
valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12. Si le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
13. Si le produit n’a
he pas le numéro de série original ou si ce dernier a été altéré ou ne peut être
facilement reconnu.
REMARQUE : Certains états n’acc
eptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit sera
assumé par le client.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE
D’UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne
permettent pas l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchande ou
d’aptitude à l’emploi et, par conséquent, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La
présente garantie vous confère certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels
varient d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son
besoin de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie.
Si vous souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne
cet appareil ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l’achat d’une
prolongation de garantie.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
ET DES DOMMAGES INDIRECTS
VOTRE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST
LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est
possible que ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère
certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou
d’une province à l’autre.
05/19

¡Extensión gratuita
de 3 meses del período
original de la garantía
limitada!*Simplemente envíe
una foto de su comprobante
de compra al:
1-844-224-1614
*La extensión de la garantía es por los tres
meses inmediatamente posteriores a la
finalización del período de la garantía original
del producto.
No es necesario que las personas registren el
producto para obtener todos los derechos y
recursos de los propietarios registrados en
virtud de la garantía limitada original.

01
ES
NOTA DE AGRADECIMIENTO
¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea
atentamente este manual para operar de forma segura las características y
funciones que ofrece su nuevo electrodoméstico.
CONTENIDO
NOTA DE AGRADECIMIENTO
-------------------------------- 01
ESPECIFICACIONES
-------------------------------------------- 02
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
----------------------------- 03
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
----------------------------- 04
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
-------------------------- 12
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
------------------------------ 16
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
------------------------------ 18
GARANTÍA
--------------------------------------------------------- 20

02
ES
ESPECIFICACIONES
Modelo del producto MRT18D2B**/MRT18D3B**
Volumen de almacenamiento total 18 cu.ft.
Tensión nominal 115V~/60Hz
Corriente nominal 1.2A
Dimensiones generales (Alt x An x Prof) 66.6 in x 29.7 in x 30.7 in

03
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes
2
223
22
4
22
5
1
22
6
22
7
1 Repisa de vidrio del
Refrigerador
4 Cajón para frutas y verduras
2 Pantalla de control
3 Repisas de vidrio del
refrigerador
5 Bandejas de la puerta del congelador
6 Caja para lácteos
7 Bandejas de la puerta del refrigerador
ATENCIÓN
La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real
dependerá del producto físico o declaración por parte del distribuidor.
Al encender el refrigerador por primera vez, cargarlo con demasiados alimentos puede
afectar negativamente el efecto de enfriamiento.
No bloquee la salida de aire durante al guardar los alimentos pues puede afectar
negativamente el efecto de enfriamiento.
Si la temperatura en el compartimiento del refrigerador es muy fría, mueva el interruptor a
la posición de menor frío. Si la temperatura en el compartimiento del refrigerador no es lo
suficientemente fría, mueva el interruptor a la posición de mayor frío.

04
ES
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
Busque un lugar adecuado
• Este refrigerador está diseñado solo para estar de pie y no debe quedar encerrado
ni empotrado.
• El Refrigerador debe colocarse en un lugar interior bien ventilado; el suelo debe ser
plano y resistente.
• Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el Refrigerador
en espacios húmedos o con agua para prevenir el óxido o la reducción del efecto de
aislamiento.
Dimensiones y espacios despejados
• Una distancia demasiado pequeña entre el refrigerador y los elementos adyacentes
puede provocar la degradación de la capacidad de congelación y un aumento de
los costos de electricidad. Al instalar el refrigerador, deje más de 100mm de espacio
despejado entre el aparato y cada pared adyacente.
>100mm
>100mm
>100mm
Espacio necesario para
la circulación del aire.
>100mm
>100mm
>100mm
Vista superior
Procure contar con una fuente de alimentación adecuada.
• Revise su fuente local de energía. Este refrigerador requiere AC115 V, 60 Hz de
corriente.
• Utilice una toma de corriente que acepte la clavija de conexión a tierra. El cable de
alimentación está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra) que se
acopla a una toma de corriente de pared estándar de 3 clavijas (conexión a tierra)
para minimizar la posibilidad de riesgo de descarga eléctrica de este refrigerador.
PRECAUCIÓN
El refrigerador siempre debe estar enchufado en una toma de corriente exclusiva que
tenga una clasificación de voltaje que coincida con la placa de clasificación.
Nunca tire del cable para desenchufar el refrigerador. Siempre agarre el enchufe y tire
de él firmemente.
Empiece a usar el producto
• Después de instalarlo, deje reposar el refrigerador por media hora antes de
conectarlo a la corriente y uarlo por primera vez.
• El Refrigerador deberá funcionar de 2 a 3 horas antes de cargar alimentos frescos
o congelados; en verano, el aparato debe funcionar durante más de 4 horas con
anticipación considerando que la temperatura ambiente es alta.

05
ES
Diagrama de espacios necesarios (cuando la puerta está abierta y cuando la
puerta está cerrada)
B
A
C
D
E
135 °
C
C1
Ancho Altura total Profundidad
Profundidad
del gabinete
solo
Ancho con
puerta
abierta 135°
Profundidad
con puerta
abierta 135°
A B C C1 D E
755 1692 780 680 1276 1342
Nota: Todas las dimensiones en mm

06
ES
Cambio de puerta derecha-izquierda
Dependiendo de la ubicación en la coloque su refrigerador, puede que le resulte
más conveniente invertir la posición de la puerta.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones personales o daños a su propiedad, le
recomendamos que alguien le ayude durante el proceso de inversión de la
puerta.
Preparación para invertir la posición de la puerta
Necesitará: Un destornillador estándar, un destornillador Phillips y la llave Allen incluida.
• Asegúrese de que su refrigerador esté desenchufado y vacío.
• Que alguien le ayude en el proceso.
• Guarde todas las piezas que extraiga para reutilizarlas más tarde.
Piezas incluidas con el kit de bisagras:
Bisagra central izquierda
Cubierta de la bisagra
superior izquierda
Bisagra superior izquierda
Puerta izquierda con
autocierre
Conjunto de autobloqueo
de la puerta superior
Tapas de orificios (2)
Piezas ya montadas en el refrigerador (tal y como se suministra):
Bisagra central derecha
Cubierta de la bisagra
superior derecha
Bisagra superior derecha
Puerta derecha con
autocierre
Conjunto de autobloqueo
de la puerta superior
Tapas de orificios (2)
Conjunto de puerta Bisagra inferior
Conjunto de autobloqueo
de la puerta inferior

07
ES
Paso
1. Desenchufe su refrigerador y retire todos los alimentos del interior.
2. Retire la placa de la cubierta y la cubierta de la bisagra superior, luego desatornille y
retire la bisagra superior. Guarde los tornillos para un posterior uso
3. Al retirar la tapa de la bisagra superior, tenga en cuenta que no es posile quitar esta
tapa directamente debido al arnés de cableado del sensor conectado a la caja en el
lado interior de la tapa, por lo que debe desmontarla lcuidadosamente y luego sacar
el arnés de cables del sensor desde el lado interior de la cubierta de la bisagra, y por
último fije la cubierta.
4. Levante la puerta del congelador hacia arriba y sepárela de su refrigerador.
5. Desatornille los tres tornillos que sujetan la bisagra central, retire la bisagra y luego
levante la puerta del refrigerador y sepárela de su refrigerador. Guarde los tornillos
y la bisagra en un lugar seguro en caso de que necesite invertir la posición de la
puerta nuevamente.
Tapa de la bisagra superior
Placa de cubierta
Tapa de la bisagra superior
Bisaga central
Sensor de
temperatura
ambiente
ATENCIÓN
Las imágenes muestran un refrigerador que se abre en el lado izquierdo. El refrigerador
también puede abrirse en el lado derecho.
6. Retire el pie de ajuste y el tornillo instalado en la bisagra inferior antes de quitar la
bisagra inferior.
7. Desatornille los tres tornillos que sujetan la bisagra inferior, luego retire la bisagra
inferior del refrigerador.
8. Desenrosque el pasador de la bisagra de la bisagra inferior y vuelva a colocarlo en
el otro orificio del pasador de la bisagra, luego asegure la bisagra inferior en el lado
opuesto del refrigerador con los tornillos que retiró anteriormente. Retire las tapas
de los orificios y los casquillos de plástico de la parte superior del refrigerador y las
puertas del congelador y del refrigerador. Guárdelos para el siguiente paso.

08
ES
Retire la bisagra inferior
Pasador de la
bisagra
Pasador de la
bisagra
Vuelva a colocar la
bisagra inferior
9. Inserte las tapas de los orificios y los casquillos de plástico en los lados opuestos (de
donde los quitó) de las puertas del congelador y del refrigerador.
Tapas de orificios
Casquillos de plástico
Casquillos de plástico
Tapas de orificios
10. Retire el conjunto de la puerta de la parte inferior de la puerta del refrigerador y
fíjelo al otro lado.
11. Fije el conjunto de autocierre de la puerta superior y el autocierre de la puerta al
lado de la puerta del congelador donde estará la bisagra. Utilice las piezas del juego
de bisagras.
Conjunto de
puerta
Conjunto de autobloqueo
de la puerta superior
Puerta con autocierre
Conjunto de autobloqueo de la puerta
inferior

09
ES
12. Retire el conjunto de autobloqueo de la puerta superior anterior y el autocierre de la
puerta (no retire las piezas adjuntas en el paso 10). Guárdelo en un lugar seguro en
caso de que necesite invertir la posición de la puerta nuevamente.
13. Fije la puerta del refrigerador a la bisagra inferior y luego fije la bisagra central al
refrigerador. Use la bisagra central del juego de bisagras (no la pieza que quitó en el
paso 4).
14. Coloque la puerta del congelador en la bisagra central, luego fije la bisagra superior
(del juego de bisagras) en la parte superior del refrigerador. Cubra la bisagra con
la cubierta de la bisagra superior (del juego de bisagras) y cubra los orificios de los
tornillos en la parte superior con la placa de cubierta que retiró anteriormente.
Fije la bisagra
central
Fije la bisagra superior
15. Añada las cubiertas a los orificios de los tornillos y al pivote de la bisagra.

10
ES
Nivelado de los píes
Para evitar vibraciones, el aparato debe estar nivelado.
Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar un suelo
irregular.
La parte frontal debe estar un poco más alta que la parte posterior para facilitar el
cierre de la puerta.
Los tornillos de nivelación se pueden girar fácilmente inclinando ligeramente el
gabinete.
Gire los tornillos de nivelación en sentido contrario a las agujas del reloj
para
levantar el aparato, gírelos en sentido de las agujas del reloj para bajarlo.
Transporte del refrigerador
1. Retire todos los alimentos del interior del refrigerador.
2. Desenchufe el cable, luego insértelo y fíjelo en el gancho para este fin en la
parte trasera o en la parte superior del aparato.
3. Aplique cinta adhesiva en las repisas y la manija de la puerta para evitar que se
caigan mientras transporta el refrigerador.
4. Mueva cuidadosamente el aparato entre más de dos personas. Cuando
transporte el aparato a largas distancias, manténgalo en posición vertical.
5. Después de instalar el aparato, enchúfelo a una toma de corriente para
encenderlo.
ATENCIÓN
Precauciones previas a la operación:
Antes de realizar los cambios, desenchufe el refrigerador.
Tome precauciones para evitar lesiones personales.
Cómo cambiar la lámpara.
• Cualquier sustitución o mantenimiento de las bombillas LED está previsto que
lo realice el fabricante, su agente de mantenimiento o una persona con una
cualificación similar.
Conexión del aparato
Después de instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente.
ATENCIÓN
Después de conectar el cable de alimentación (o el enchufe) a la toma de corriente, espere
2 o 3 horas antes de introducir alimentos en el aparato. Si agrega alimentos antes de que el
refrigerador se haya enfriado por completo, es posible que se echen a perder.

11
ES
Consejos para ahorrar energía
• No coloque el aparato cerca de cocinas, radiadores u otras fuentes de calor. Si la
temperatura ambiente es alta, el compresor funcionará con más frecuencia y durante
más tiempo, lo que aumentará el consumo de energía.
• Asegúrese de que haya suficiente ventilación en la base, en los lados y en la parte
trasera del aparato. No obstruya las aberturas de ventilación.
• Tenga en cuenta también las medidas de distancia en el capítulo "Instalación".
• La disposición de cajones, repisas y estantes, como aparece en la ilustración, permite
el uso más eficiente de energía y, por lo tanto, debe aplicarse en la medida de lo
posible. Todos los cajones y repisas deben permanecer en el aparato para mantener
la temperatura estable y ahorrar energía.
• Para obtener un mayor espacio de almacenamiento (p. ej., para productos
refrigerados/congelados grandes), los cajones intermedios se pueden quitar. Los
cajones superiores e inferiores y las repisas deben retirarse en última instancia, si es
necesario.
• Un compartimento refrigerador/congelador lleno uniformemente contribuye a un
uso óptimo de la energía. Por lo tanto, evite los compartimentos vacíos o semivacíos.
• Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de colocarlos en el refrigerador/
congelador. Los alimentos que ya se han enfriado aumentan la eficiencia energética.
• Permita que los alimentos congelados se descongelen en el refrigerador. El frío de
los alimentos congelados reduce el consumo de energía en el compartimento del
refrigerador y aumenta así la eficiencia energética.
• Abra la puerta el menor tiempo posible para minimizar la pérdida de frío. Abrir la
puerta brevemente y cerrarla correctamente reduce el consumo de energía.
• Las juntas de las puertas del refrigerador deben estar perfectamente intactas
para que las puertas cierren correctamente y el consumo de energía no aumente
innecesariamente.

12
ES
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
Panel de control
LED4
LED3
LED2
LED1
Botones
A
Botón de configuración
Pantalla
LED4
LED3
LED2
LED1
ATENCIÓN
El panel de control real puede diferir de un modelo a otro.

13
ES
Instrucciones de operación
Configuración de temperatura
• Cada vez que se pulsa el botón de ajuste de temperatura A, el ajuste de
temperatura cambia una vez. Una vez que se ha completado el ajuste de la
temperatura, el refrigerador funcionará conforme al valor establecido después
de 15 segundos.
• Cuando se activa el modo Super Cool, el refrigerador funcionará a su máxima
capacidad para alcanzar más rápido la configuración más fría y mantenerla por
hasta 6 horas.
La regulación de cambio es:
(normal)
Nota: La temperatura de cada posición está dentro de los ±2° de la temperatura establecida,
y la situación real es ligeramente diferente según la situación de la carga.
Indicador de fallos
• Al encender el refrigerador por primera vez, la pantalla brilla por completo
durante 3 segundos, y luego el refrigerador funcionará normalmente. En caso
de falla, el LED correspondiente parpadeará. En caso de que no haya fallas, se
mostrará el ajuste de temperatura actual del refrigerador.
Código de falla Descripción de la falla
LED1/LED2 brillantes Falla en el sensor de temperatura del refrigerador
LED1/LED3 brillantes Fallo del sensor del congelador
LED1/LED4 brillantes Falla del sensor de la temperatura ambiente
Bloqueo/desbloqueo
• Cuando el panel de control de la temperatura está en estado de bloqueo, se
necesita una pulsación larga de la tecla de configuración de la temperatura
durante 3 segundos para desbloquear el panel. Todos los leds parpadearán
durante 2 segundos cuando se desbloquee el panel. Cuando el panel de control
de temperatura está en estado de desbloqueo, si no hay ninguna operación
en el panel de control durante 15 segundos, entrará en estado de bloqueo
automáticamente.
Control deslizante
• La temperatura dentro del congelador se puede ajustar cambiando la posición
del control deslizante. La posición inicial del control deslizante es en la posición
A. Si se requiere una temperatura más baja dentro del congelador, puede
ajustar el control deslizante desde la posición A hacia la izquierda.

14
ES
A
Posición de configuración
máxima
Control deslizanrte
FRÍOMÁS FRÍO
Nota: Para un mejor uso del refrigerador, mantenga la el control deslizante en la posición
inicial. Control de humedad del estante
Control de humedad del estante
• El movimiento de la paleta de control hacia el medio es húmedo, y hacia ambos
lados es seco.
SECO SECOHÚMEDO HÚMEDO
Descripción de la máquina de hielo
Tipo de máquina de hielo:
• Este refrigerador es compatible con la máquina de hielo marca Midea
IM1900MD.
Instalación de la máquina de hielo:
• Si es posible instalar el refrigerador con una máquina de hielo, consulte las
instrucciones de instalación de la máquina de hielo proporcionadas por
separado para conocer el método de su instalación.

15
ES
Consejos para almacenar alimentos
Compartimento del congelador
• El congelador está diseñado para el almacenamiento de alimentos congelados a
muy baja temperatura, el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y
para la producción de hielo.
• Utilice los compartimientos de la puerta del congelador únicamente para almacenar
alimentos congelados, no para almacenar alimentos calientes en espera de
congelación.
• No coloque alimentos frescos al lado de alimentos congelados. La comida congelada
puede descongelarse.
• Cuando congele alimentos frescos (como carne, pescado o carne picada), córtelos
en partes que se puedan usar al mismo tiempo.
• Almacenamiento de alimentos congelados: siga las instrucciones generalmente
indicadas en los paquetes. Si no hay información en el empaque, los alimentos no
deben almacenarse por más de tres meses a partir de la fecha de compra.
• Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que estén congelados a una
temperatura adecuada y que el empaque no esté dañado.
• Los alimentos congelados deben conservarse en envases adecuados para conservar
la calidad y deben devolverse al congelador lo antes posible.
• Si un paquete de alimentos congelados muestra humedad o un abultamiento
anormal, es probable que se haya almacenado a la temperatura incorrecta y que el
contenido esté dañado.
• El período de almacenamiento de alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, la configuración del termostato, la frecuencia de apertura de la puerta
del congelador, el tipo de alimento y el tiempo de transporte del producto desde la
tienda hasta el hogar. Siempre siga las instrucciones impresas en el paquete y nunca
exceda el tiempo máximo de almacenamiento indicado en el paquete.
Compartimiento del refrigerador
• Para reducir la humedad y la consecuente acumulación de hielo, nunca ponga
líquidos en el refrigerador en recipientes sin sellar. La escarcha tiende a concentrarse
en las partes más frías del evaporador. El almacenamiento de líquidos descubiertos
da como resultado una necesidad más frecuente de descongelación.
• Nunca coloque alimentos calientes en el refrigerador. Enfríelos primero a
temperatura ambiente y luego colóquelos de manera que permitan una circulación
de aire adecuada en el refrigerador.
• Los alimentos o los recipientes de alimentos no deben tocar la pared trasera
del refrigerador porque podrían congelarse en la pared. Trate de no abrir
frecuentemente la puerta del refrigerador.
• La carne y el pescado limpios (envasados en un paquete o papel de plástico) se
pueden colocar en el refrigerador, y pueden consumirse en 1 o 2 días.
• Las frutas y vegetales sin envasar pueden colocarse en el compartimento destinado
a las frutas y vegetales frescos.
ATENCIÓN
El ajuste de temperatura óptimo de cada compartimento depende de la temperatura ambiente.
La temperatura superior a la óptima se basa en una temperatura ambiente de 25 °C.
Guardar demasiados alimentos durante el funcionamiento después de la conexión inicial
a la corriente puede afectar negativamente el efecto de congelación del refrigerador. Los
alimentos almacenados no deben bloquear la salida de aire; o de lo contrario, el efecto de
congelación también se verá afectado negativamente.

16
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Descongelación
• El refrigerador está fabricado basándose en el principio de refrigeración de aire
y así tiene una función de descongelación automática. El hielo formado debido
al cambio de estación o temperatura asimismo puede retirarse manualmente
mediante la desconexión del aparato de la alimentación o limpiándolo con una
toalla seca.
Limpieza de la bandeja de la puerta
• De acuerdo con la flecha de dirección en la
figura a continuación, use ambas manos para
primero apretar la bandeja, empujarla hacia
arriba y luego sacarla.
• Una vez retirada la bandeja de lavado, ajuste
su altura de instalación de acuerdo con sus
necesidades.
Limpieza del estante de vidrio
• La parte más interna del revestimiento del
refrigerador en contacto con las repisas tiene
un tope trasero, por lo que primero debe
levantar las repisas hacia arriba para recién
después retirarlas.
• Ajuste o limpie las repisas según sea necesario.
Limpieza del cajón para verduras y frutas
1. Retire el contenido del cajón. Sostenga
el asa del cajón de verduras y tire de él
completamente hasta que se detenga.
2. Levante el cajón de verduras y tire de él para
retirarlo.
ATENCIÓN
Para la limpieza use toallas suaves o esponja humedecidas en agua y detergentes neutros
no corrosivos. Limpie el congelador con agua limpia y un paño seco. Abra la puerta para un
secado natural antes de encender el aparato. No utilice cepillos duros, esponjas de alambre,
cepillos de alambre, abrasivos (como pastas de dientes), solventes orgánicos (como alcohol,
acetona, aceite de plátano, etc.), agua hirviendo, artículos ácidos o alcalinos para limpiar el
refrigerador, ya que podrían dañar la superficie interior del aparato.

17
ES
No use
Fallo de alimentación:
En caso de un fallo de alimentación, incluso en verano, los alimentos en el
interior del aparato pueden mantenerse durante varias horas; durante un fallo
de alimentación, se debe reducir las veces que se abre la puerta y no se deben
colocar más alimentos frescos en el aparato.
Ausencia de uso prolongada:
El aparato debe desenchufarse y después limpiarse; posteriormente, las puertas
se dejan abiertas para evitar los malos olores.
Traslado:
Antes de mover el refrigerador, extraiga todos los objetos al exterior, fije las partes
de cristal, el soporte de las verduras, los cajones de la cámara de congelación,
etc. con cinta y apriete los pies de nivelación; cierre las puertas y fíjelas con cinta.
Durante el traslado, no se debe colocar el aparto al revés u horizontalmente o
hacer que vibre; la inclinación durante el movimiento no será superior a 45°.
ATENCIÓN
El aparato debe funcionar de forma continua una vez que se enciende. En general, el
funcionamiento del aparato no debe interrumpirse; el caso contrario, se puede ver alterada su
vida útil.
En caso de corte de energía, los alimentos se pueden conservar durante un par de horas; evite
abrir frecuentemente la puerta.

18
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El usuario puede resolver los siguientes problemas sencillos. Llame al servicio de
posventa si los problemas no se resuelven.
Problema Posible causa
Fallo en el
funcionamiento
• Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación o
si el enchufe tiene bien los contactos.
• Compruebe si la tensión es demasiado baja.
• Compruebe si hay un fallo de corriente o han saltado los
circuitos parciales.
Mal olor
• Se deben envolver bien los alimentos que produzcan mal olor.
• Compruebe si hay alimentos podridos.
• Limpie el interior del refrigerador.
Funcionamiento
durante mucho
tiempo del
compresor.
• El funcionamiento prolongado del refrigerador es normal en
verano.
• Cuando la temperatura ambiente es alta, no es recomendable
guardar demasiada comida en el aparato.
• Se deben enfriar los alimentos antes de empezar a ponerlos
en el aparato.
• Las puertas se abren con demasiada frecuencia
La luz no se
enciende.
• Compruebe si el refrigerador está conectado a la alimentación
y si la luz que se debe iluminar presenta daños.
• Recurra a un técnico especializado para reemplazar la
lámpara
La puerta no se
puede cerrar
correctamente
• La puerta está atascada por los envases de alimentos.
• Se ha colocado demasiada comida
• El refrigerador está inclinado.
Ruido alto
• Compruebe si el suelo está nivelado y si el refrigerador está
colocado de forma estable
• Compruebe si los accesorios están colocados en las
ubicaciones adecuadas

19
ES
Problema Posible causa
El sello de la puerta
no está estanco.
• Retire materiales extraños del sello de la puerta.
• Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para
restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una
toalla caliente para calentarlo).
La bandeja de agua
se desborda.
• Hay demasiados alimentos en la cámara o los alimentos
almacenados contienen demasiada agua, lo que produce una
descongelación intensa.
• Las puertas no están cerradas debidamente lo que provocar
hielo debido a la entrada de aire y al aumento de agua debido
a la descongelación.
Carcasa caliente
• Disipación de calor del condensador incorporado a través de
la cubierta, lo cual es normal Cuando la cubierta se calienta
debido a la alta temperatura ambiente, el almacenamiento de
demasiados alimentos o el apagado del compresor se apaga,
procure una buena ventilación para facilitar la disipación de
calor
Condensación de la
superficie
• La condensación de la superficie exterior y los sellos de
la puerta del refrigerador es normal cuando la humedad
ambiente es demasiado alta. Simplemente limpie la
condensación con una toallita limpia.
Ruido anormal
• Pitido: El compresor puede producir pitidos durante el
funcionamiento y los pitidos son altos en especial durante el
inicio y la parada. Esto es normal.
• Crujido: El refrigerante que fluye por el interior del aparato
puede producir crujidos, lo que es normal.

20
ES
GARANTÍA
GARANTÍA
LIMITADA DEL
REFRIGERADOR
MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al
Centro de servicio al cliente:
Nombre, domicilio y número de teléfono
Número de modelo y número de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra, incluido el nombre y
domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. ereiuqer otcudorp us is enimreted ,ocincét oicivres le ranidrooc arap sonratcatn oc ed setnA
reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos
a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/
support.
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio
técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
1 AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 AÑOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Midea reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales defectuosos o mano de
obra por un año completo a partir de la fecha de compra. Para obtener más detalles sobre la cobertura de
la garantía e información sobre reparación de la garantía, visite www.midea.com o llame al
1-866-646-4332.
El consumidor será responsable de:
Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalación requeridos por el servicio.
Los costos de las llamadas de servicio que sean resultado de los artículos enumerados bajo
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
Esta garantía se aplica solo a los productos de uso doméstico común, y el consumidor es
responsable de los puntos que se enumeran a continuación:
1. .otcudorp le noc sadanoicroporp senoiccurtsni sal noc odreuca ed ocitsémodortcele led otcerroc osu lE
2. .ojabart ed senoicidnoc saneub sal renetnam arap airasecen azeipmil al y anitur ed otneiminetnam lE
3. senoiccurtsni sal noc odreuca ed odazirotua oicivres ed lanoiseforp nu rop atcerroc nóicalatsni aL
provistas con el electrodoméstico y de acuerdo con todos los códigos locales de plomería, electricidad
y/o gas.
4. ed arreit a nóixenoc noc nóicatnemila ed etneuf a
nu a adauceda nóixenoc aL e voltaje,
reemplazo de fusibles quemados, reparación de conexiones o defectos en el cableado de la casa.
5. Los gastos por hacer accesible el electrodoméstico para darle servicio.
6. Los daños al acabado después de la instalación.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una
empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los
50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en
el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original
del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico
conforme esta garantía.
LO QUE NO CUBRE
1. F allo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesión (que no sea daño causado
por un defecto o mal funcionamiento), por su instalación incorrecta o por un uso irrazonable del
producto, incluyendo, entre otros, la falta de mantenimiento razonable y necesario o el cumplimiento
del Manual de instrucciones e instalación.
2. L os productos comprados “como están” o restaurados no están cubiertos por esta garantía.
3. Pérdida de alimentos causada por falla del refrigerador o congelador.
4. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar consumibles como
ros de agua, bombillas, ros de
aire, etc., manijas, perillas y otras partes cosméticas.
5. Un producto que haya sido transferido de su propietario original.
6. Óxido interior o exterior de la unidad.
7. Daños causados por servicios realizados por personas distintas de los servicios autorizados de Midea;
uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no sean del servicio
al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o
desastres naturales.
8. Llamadas de servicio resultantes por la instalación incorrecta del producto.
9. Llamadas de servicio para darle instrucciones acerca del uso del producto.
10. R ecargos que incluyen, entre otros, cualquier llamada de servicio después de hora,
de semana o días
festivos, peajes, cargos por viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas de servicio a áreas remotas,
incluido el estado de Alaska.
11. Si la unidad se destina a un uso comercial, de negocio, de alquiler u otro uso o aplicación que no sea
para uso del consumidor, no ofrecemos ninguna garantía, expresa o implícita, incluida, entre otras,
cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un uso o propósito particular.
12. Un producto que haya sido retirado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
13. rP oductos sin números de serie originales o productos con números de serie que hayan sido alterados
d nadeup on ooterminarse fácilmente.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo
tanto, esta limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a
cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL
PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la
duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría
no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con
otros derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía.
Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este
electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía
extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES
O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted.
Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que
varían según el estado o la provincia.
05/19

21
ES
GARANTÍA
GARANTÍA
LIMITADA DEL
REFRIGERADOR
MIDEA
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE
COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER UN
SERVICIO DE GARANTÍA.
Tenga a disposición la siguiente información cuando llame al
Centro de servicio al cliente:
Nombre, domicilio y número de teléfono
Número de modelo y número de serie
Una descripción clara y detallada del problema
Comprobante de compra, incluido el nombre y
domicilio del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO:
1. ereiuqer otcudorp us is enimreted ,ocincét oicivres le ranidrooc arap sonratcatn oc ed setnA
reparación. Algunas preguntas pueden resolverse sin el servicio técnico. Dedique algunos minutos
a revisar la sección de Solución de problemas del Manual de usuario, o visite http://us.Midea.com/
support.
2. Todo servicio técnico de garantía se provee exclusivamente por parte de prestadores de servicio
técnico autorizados de Midea, en los EE. UU. y Canadá.
Servicio al cliente de Midea
En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332.
Si se encuentra fuera de los 50 estados de los Estados Unidos o de Canadá, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Midea para corroborar si aplica una garantía distinta.
1 AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 AÑOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR
LO QUE CUBRE
PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Midea reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales defectuosos o mano de
obra por un año completo a partir de la fecha de compra. Para obtener más detalles sobre la cobertura de
la garantía e información sobre reparación de la garantía, visite www.midea.com o llame al
1-866-646-4332.
El consumidor será responsable de:
Los costos de diagnóstico, traslado, transporte y reinstalación requeridos por el servicio.
Los costos de las llamadas de servicio que sean resultado de los artículos enumerados bajo
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
RESPONSABILIDADES NORMALES DEL CONSUMIDOR**
Esta garantía se aplica solo a los productos de uso doméstico común, y el consumidor es
responsable de los puntos que se enumeran a continuación:
1. .otcudorp le noc sadanoicroporp senoiccurtsni sal noc odreuca ed ocitsémodortcele led otcerroc osu lE
2. .ojabart ed senoicidnoc saneub sal renetnam arap airasecen azeipmil al y anitur ed otneiminetnam lE
3. senoiccurtsni sal noc odreuca ed odazirotua oicivres ed lanoiseforp nu rop atcerroc nóicalatsni aL
provistas con el electrodoméstico y de acuerdo con todos los códigos locales de plomería, electricidad
y/o gas.
4. ed arreit a nóixenoc noc nóicatnemila ed etneuf anu a adauceda nóixenoc aL
e voltaje,
reemplazo de fusibles quemados, reparación de conexiones o defectos en el cableado de la casa.
5. Los gastos por hacer accesible el electrodoméstico para darle servicio.
6. Los daños al acabado después de la instalación.
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una
empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los
50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en
el país en el que se adquirió. Esta garantía limitada entra en vigencia a partir de la fecha de compra original
del consumidor. Se requiere comprobante de la fecha de compra original para obtener el servicio técnico
conforme esta garantía.
LO QUE NO CUBRE
1. F allo causado por daño a la unidad mientras se encuentra en su posesión (que no sea daño causado
por un defecto o mal funcionamiento), por su instalación incorrecta o por un uso irrazonable del
producto, incluyendo, entre otros, la falta de mantenimiento razonable y necesario o el cumplimiento
del Manual de instrucciones e instalación.
2. L os productos comprados “como están” o restaurados no están cubiertos por esta garantía.
3. Pérdida de alimentos causada por falla del refrigerador o congelador.
4. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar consumibles como
ros de agua, bombillas, ros de
aire, etc., manijas, perillas y otras partes cosméticas.
5. Un producto que haya sido transferido de su propietario original.
6. Óxido interior o exterior de la unidad.
7. Daños causados por servicios realizados por personas distintas de los servicios autorizados de Midea;
uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no sean del servicio
al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o
desastres naturales.
8. Llamadas de servicio resultantes por la instalación incorrecta del producto.
9. Llamadas de servicio para darle instrucciones acerca del uso del producto.
10. R ecargos que incluyen, entre otros, cualquier llamada de servicio después de hora,
de semana o días
festivos, peajes, cargos por viaje en ferry o gastos de millaje para llamadas de servicio a áreas remotas,
incluido el estado de Alaska.
11. Si la unidad se destina a un uso comercial, de negocio, de alquiler u otro uso o aplicación que no sea
para uso del consumidor, no ofrecemos ninguna garantía, expresa o implícita, incluida, entre otras,
cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un uso o propósito particular.
12. Un producto que haya sido retirado fuera de los Estados Unidos o Canadá.
13. rP oductos sin números de serie originales o productos con números de serie que hayan sido alterados
d nadeup on ooterminarse fácilmente.
NOTA: Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes. Por lo
tanto, esta limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso.
El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a
cargo del cliente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O
GARANTÍA IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITAN A UN AÑO O EL
PERÍODO MÁS BREVE PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones a la
duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad, de manera que esta limitación podría
no aplicar para usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con
otros derechos que varían según el estado o la provincia.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA
Midea no hace ninguna declaración respecto de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio
técnico o reparaciones para este electrodoméstico, salvo las declaraciones incluidas en esta garantía.
Si desea obtener una garantía más extensa o integral que la garantía limitada que se ofrece con este
electrodoméstico, consulte con Midea o su vendedor sobre la posibilidad de adquirir una garantía
extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS
SU ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ LA REPARACIÓN
DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. MIDEA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS OCASIONALES
O INDIRECTOS. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de responsabilidad
respecto de los daños ocasionales o indirectos, de manera que esta limitación podría no aplicar para usted.
Esta garantía le otorga determinados derechos legales, y usted cuenta además con otros derechos que
varían según el estado o la provincia.
05/19



