Rowenta DR6130U1 X-CEL STEAM FIRST HANDHELD STEAMER DR6130+1

User Manual - Page 19

For DR6130U1. Also, The document are for others Rowenta models: DR61*

PDF File Manual, 31 pages, Read Online | Download pdf file

DR6130U1 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
18 19
Debido a que el vapor alcanza
temperaturas muy elevadas, nunca
intente quitar arrugas de una prenda
mientras alguien la lleva puesta,
cuelgue siempre las prendas en una
percha para la ropa.
ES
La vapeur étant très chaude,
n’essayez jamais de repasser les plis
dun vêtement lorsquil est por,
accrochez-le toujours sur un cintre.
FR
As steam is very hot: never attempt
to remove creases from a garment
while it is being worn, always hang
garments on a clothes hanger.
EN
Vuelva a colocar el depósito de agua
en su posición deslizándolo hacia
arriba hasta que esté completamente
insertado. Asegúrese de que el
depósito de agua está insertado
totalmente en su posición.
ES
Return the water tank to its place
by sliding it up until completely set.
Make sure that water tank is fully set
in place.
EN
Replacez le réservoir deau en position
en le faisant glisser jusquà ce quil soit
complètement enclenché. Assurez-
vous que le réservoir deau est
complètement mis en position.
FR
2
ACCESSORIES / ACCESORIOS /
ACCESSOIRES
* Depending on model / Según el modelo / Selon le modèle
The fabric brush * opens the weaves
of the fabrics for better steam
penetration.
Before removing or attaching the steam
brush, unplug your appliance and allow
it to cool down, for one hour.
EN
El cepillo para tejidos* abre los puntos
de los tejidos para que el vapor
penetre mejor.
Antes de montar o desmontar el cepillo
de vapor, desenchufe el aparato y deje
que se enfríe durante una hora.
ES
La brosse à tissu* ouvre les bres des
tissus pour une meilleure pénétration
de la vapeur.
Avant de retirer ou d’attacher la brosse
à tissu, débranchez votre appareil et
laissez-le refroidir pendant une heure.
FR
The travel pouch* is used to store your
appliance or to travel with. Before
using the travel pouch, unplug your
appliance, empty the water tank and
allow it to cool down for one hour.
EN
La bolsa de viaje* se utiliza para guardar
el aparato o para llevarlo de viaje. Antes
de utilizar la bolsa de viaje, desenchufe
el aparato, vacíe el depósito de agua y
deje que se enfríe durante una hora.
ES
La pochette de voyage* sert à ranger
votre appareil ou pour l’emmener en
voyage. Avant dutiliser la brosse à
tissu, débranchez votre appareil, videz
le réservoir d’eau et laissez l’appareil
refroidir pendant une heure.
FR
Loading ...
Loading ...
Loading ...