
GC6700 series
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved
4239.001.0708.7 (22/12/2021)
EN User Manual
BGРъководствозапотребителя
CS Uživatelskápříručka
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ET Kasutusjuhend
HRKorisničkipriručnik
HUFelhasználóikézikönyv
KKПайдаланушынұсқаулығы
LT Naudotojovadovas
LV Lietotājarokasgrāmata
PL Podręcznikużytkownika
ROManualdeutilizare
RUИнструкцияпоэксплуатации
SK Používateľskápríručka
SL Uporabniškipriročnik
SR Korisničkipriručnik
TR Kullanımkılavuzu
UKПосібниккористувача
MKУпатствозакорисникот
SQManualpërdorimi
AZ İstifadəçitəlimatı
HYՕգտագործողիձեռնարկ
KAმომხმარებლისსახელმძღვანელო
KYКолдонуучунуннускамалары
TG Дастурамаликорбар
TK Ulanyjygollanmasy
UZ Foydalanuvchiqo‘llanmasi

GC6700 series
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved
4239.001.0708.7 (22/12/2021)
EN User Manual
BGРъководствозапотребителя
CS Uživatelskápříručka
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ET Kasutusjuhend
HRKorisničkipriručnik
HUFelhasználóikézikönyv
KKПайдаланушынұсқаулығы
LT Naudotojovadovas
LV Lietotājarokasgrāmata
PL Podręcznikużytkownika
ROManualdeutilizare
RUИнструкцияпоэксплуатации
SK Používateľskápríručka
SL Uporabniškipriročnik
SR Korisničkipriručnik
TR Kullanımkılavuzu
UKПосібниккористувача
MKУпатствозакорисникот
SQManualpërdorimi
AZ İstifadəçitəlimatı
HYՕգտագործողիձեռնարկ
KAმომხმარებლისსახელმძღვანელო
KYКолдонуучунуннускамалары
TG Дастурамаликорбар
TK Ulanyjygollanmasy
UZ Foydalanuvchiqo‘llanmasi

2x
2 min.
2
31
6
10
14
18 19 20 21
22 23 24
15 16 17
11 12 13
7 8 9
4 5
8 9
10
11
12
14
13
43 5 6
7
21

2x
2 min.
2
31
6
10
14
18 19 20 21
22 23 24
15 16 17
11 12 13
7 8 9
4 5
8 9
10
11
12
14
13
43 5 6
7
21

English 6
Български 11
Čeština 17
Ελληνικά 22
Eesti 28
Hrvatski 33
Magyar 38
Қазақша 44
Lietuviškai 50
Latviešu 55
Polski 60
Română 66
Русский 72
Slovensky 78
Slovenščina 84
Srpski 89
Türkçe 95
Українська 100
Македонски 106
Shqip 112
Azərbaycan 118
Հայերեն 123
ქართული 130
Кыргызча 136
Тоҷикӣ 142
Türkmençe 148
O‘zbek 154

6
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips
oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual, the important information leaet, and the quick start guide carefully before you use
the appliance. Save them for future reference.
Product overview (Fig. 1)
1 Soleplate
2 ‘Iron ready’ light
3 CALC-CLEAN button with light
4 Steam trigger/Steam boost
5 Temperature dial
6 Water supply hose
7 Heel
8 Water tank lling door
9 Carry lock release button (GC6730, GC6740 series only)
10 Iron platform
11 On/o switch
12 Mains cord with plug
13 Water supply hose and mains cord storage compartment
14 Smart Calc-Clean container
Exclusive technology from Philips
CompactProVelocitytechnology
This technology delivers continuous steam that penetrates deeply to remove creases easily. At the same
time, it keeps the appliance more compact and lighter than traditional steam generators, for easier storage.
Preparing for use
Typeofwatertouse
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard
water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to
prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling
agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting,
brown staining or damage to your appliance.
Fillingthewatertank
Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the minimum
level. You can rell the water tank at any time during use.
1 Open the water tank lling door (
Fig. 2).
2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3).
3 Close the water tank lling door (‘click’).
English

7
Using the appliance
Ironing
Temperature setting Automatic steam setting Fabric type
SYNTH to ●
Synthetic fabrics (e.g., acetate, acrylic, nylon,
viscose, polyamide, polyester)
●●
Silk, wool
●●● to LINEN
Cotton, linen
1 Place the appliance on a stable and even surface.
Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing board.
2 Make sure that there is enough water in the water tank.
3 Remove the mains cord and water supply hose from the storage compartment.
4 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/o switch to switch on the appliance.
5 Turn the temperature dial to set the appropriate temperature according to the table above. The
appliance adjusts the steam automatically depending on the temperature chosen.
Note: refer to the garment label for recommended temperature setting. Do not iron non-ironable fabrics.
6 Wait until the ‘iron ready’ light lights up continuously (Fig. 4). This takes about 2 minutes.
7 For GC6730, GC6740 series only: press the carry lock release button to unlock the iron from the iron
platform (Fig. 5).
8 Press and hold the steam trigger to start ironing (Fig. 6).
Warning: Never direct steam at people.
Note: When you use the appliance for the rst time, it may take 30 seconds for steam to come out of the
appliance.
Note: The pump is activated each time you press the steam trigger. It produces subtle rattling sound,
which is normal. When there is no water in the water tank, the pump sound is louder. Fill up the water
tank with water when the water level drops below the minimum level.
Steamboostfunction
1 Press the steam trigger twice quickly to release a powerful boost of steam for 3 seconds (Fig. 7).
Note: it is recommended to use the steam boost function only for stubborn crease.
Verticalironing
Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment
while someone is wearing it (
Fig. 8). Do not apply steam near your or someone else’s hand.
You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the soleplate
and move the iron up and down (Fig. 9).
Autoshut-o
- The appliances enters the standby mode if it has not been used for 15 minutes. The “iron ready” light
starts to ash.
- To activate the appliance again, press the steam trigger. The appliance starts to heat up again.
- The appliance switches o automatically if it has not been used for another 10 minutes after it enters the
standby mode. The “iron ready” light goes o.
English

8
Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Always unplug
the appliance after use.
Cleaning and maintenance
SmartCalc-CleanSystem
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning
is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and prevents dirt and stains coming
out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the appliance gives regular
reminders.
SoundandlightCalc-Cleanreminder
After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean light starts ashing and the appliance starts beeping to indicate
that you have to perform the Calc-Clean process (
Fig. 10).
Besides that, a second defense step to protect the appliance from scale is integrated: the steam function
gets disabled if descaling is not done (
Fig. 11). After descaling is done, the steam function will be restored.
This takes place regardless of the type of water used.
Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the sound and light reminder is not
activated yet.
PerformingtheCalc-CleanprocesswiththeCalc-Cleancontainer
Warning: Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process.
Caution: Always perform the Calc-Clean process with the Calc-Clean container. Do not interrupt the
process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come out of
the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway (
Fig. 12).
Note: Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean process.
2 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable surface (Fig. 13).
3 Place the iron stably on the Calc-Clean container (Fig. 14).
4 Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear short beeps (Fig. 15).
Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the
Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
5 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound (Fig. 16).
6 Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process (Fig. 17). When the Calc-Clean
process is completed, the iron stops beeping and the CALC-CLEAN light stops ashing.
7 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station (Fig. 18).
Caution: The iron is hot.
8 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait about 5 minutes before you
touch it. Then carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future use (Fig. 19).
9 If necessary, you can repeat steps 1 to 8. Make sure that you empty the Calc-Clean container before you
start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has
accumulated inside the iron. This is normal.
For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link:
http://www.philips.com/descaling-iron.
English

9
Cleaningthesoleplate
To properly maintain your appliance, clean it regularly.
1 Clean the appliance with a moist cloth.
2 To easily and eectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist cloth
(
Fig. 20).
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
Storage
1 Switch o the appliance and unplug it.
2 Pour the water out of the water tank into the sink (
Fig. 21).
3 Fold the mains cord and water supply hose together. Push them into the storage compartment (Fig. 22).
4 For GC6730, GC6740 series only: push the carry lock release button to lock the iron onto the iron
platform (Fig. 23). You can carry the appliance by the handle of the iron when it is locked onto the iron
platform (Fig. 24).
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are
unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of
frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The iron does not produce
any steam.
There is not enough water in
the water tank.
Fill the water tank beyond the MIN
indication. Press and hold the steam trigger
until steam comes out. It may take up to 30
seconds until steam comes out.
You did not press the steam
trigger.
Press and hold the steam trigger until
steam comes out.
The steam function has
been disabled until you have
performed the Calc-Clean
process.
Perform the Calc-Clean process to restore
the steam function. (see chapter ' Cleaning
and maintenance')
At the start of your ironing
session, the steam trigger has
not been pressed long enough.
Press and hold the steam trigger until
steam comes out. It may take up to 30
seconds until steam comes out.
You have set the temperature
dial to ●.
Steam is not available at ●. To use the
steam, set the temperature dial to ●● or
higher.
The light of the CALC-
CLEAN button ashes and
the appliance beeps.
This is the Calc-Clean reminder. Perform the Calc-Clean after the Calc-Clean
reminder is given (see chapter ‘Cleaning
and maintenance’).
No steam comes out of
the soleplate, the light of
the CALC-CLEAN button
ashes and the appliance
beeps.
You have not done or have
not completed the Calc-Clean
process.
Perform the Calc-Clean process to enable
the steam function again (see chapter
‘Cleaning and maintenance’).
English

10
Problem Possible cause Solution
The appliance has
switched o.
The auto shut-o function is
activated automatically. The
appliance enters the standy
mode if it has not been used for
15 minutes and switches o if it
has not been used for another
10 minutes.
To swith on the appliance again, set the
on/o switch to “o” position and then to
“on” position.
The appliance produces a
loud pumping sound.
The water tank is empty. Fill the water tank with water and press
the steam trigger until the pumping sound
becomes softer and steam comes out of
the soleplate.
Water droplets come out
of the soleplate.
After the Calc-Clean process
remaining water may drip out
of the soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of
cloth. If the Calc-Clean light still ashes and
the appliance still beeps, perform the Calc-
Clean process (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
The Calc-Clean process has not
been completed.
You have to perform the Calc-Clean
process again (see chapter ‘Cleaning and
maintenance’).
Steam condenses into water in
the hose when you use steam
for the rst time or have not
used it for a long time.
This is normal. Hold the iron away from the
garment and press the steam trigger.Wait
until steam instead of water comes out of
the soleplate.
Dirty water and impurities
come out of the soleplate.
Impurities or chemicals present
in the water have deposited
in the steam vents and/or
soleplate.
Perform the Calc-Clean process regularly
(see chapter ‘Cleaning and maintenance’).
Steam condenses into water in
the hose when you use steam
for the rst time or have not
used it for a long time.
This is normal. Hold the iron away from the
garment and press the steam trigger.Wait
until steam instead of water comes out of
the soleplate.
Water ushes out of the
soleplate.
You have accidentally started
the Calc-Clean process
(see chapter 'Cleaning and
maintenance').
Switch o the appliance. Then switch it
back on again. Let the iron heat up until
the ‘iron ready’ light lights up steadily.
The Calc-Clean process
does not start.
You have not pressed the CALC-
CLEAN button for 2 seconds
until the appliance started
beeping.
See chapter ‘Cleaning and maintenance’.
The ironing board cover
becomes wet, or there
are water droplets on the
oor/garment.
Steam has condensed on the
ironing board cover after a long
ironing session.
Replace the ironing board cover if the
foam or felt material has worn out. You
can also add an extra layer of felt material
under the ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
You have an ironing board
that is not designed to cope
with the high steam rate of the
appliance.
Put an extra layer of felt material under
the ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
English

11
Български
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от
предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome.
Прочетете това ръководство за потребителя, листовката с важна информация и ръководство за бърз
старт внимателно, преди да използвате уреда. Запазете ги за бъдеща справка.
Обзор на продукта (фиг. 1)
1 Гладеща повърхност
2 Светлинен индикатор "ютията е в готовност"
3 Бутон CALC-CLEAN със светлинен индикатор
4 Спусък за пара/Парен удар
5 Температурна скала
6 Маркуч за захранване с вода
7 Пета
8 Вратичка за пълнене на водния резервоар
9 Бутон за освобождаване на заключването при носене (само за серия GC6730, GC6740)
10 Поставка за ютията
11 Ключ за вкл./изкл.
12 Захранващ кабел с щепсел
13 Отделение за съхранение на маркуча за захранване с вода и захранващия кабел
14 Интелигентен контейнер Calc-Clean
Специална технология от Philips
КомпактнатехнологияProVelocity
Тази технология осигурява непрекъсната пара, която прониква дълбоко, за да изглажда лесно
гънките. В същото време тя поддържа уреда по-компактен и лек от традиционните генератори на
пара за по-лесно съхранение.
Подготовка за употреба
Типводазаизползване
Този уред е проектиран за използване с вода от чешмата. В случай обаче че живеете в област с
твърда вода, е възможно бързо натрупване на накип. Поради тази причина е препоръчително да
използвате дестилирана или деминерализирана вода, за да удължите живота на вашия уред.
Предупреждение: Не използвайте парфюмирана вода, вода от пералня с центрофуга, оцет,
нишесте, препарати за премахване на накип, помощни препарати за гладене, химически
декалцирана вода или други химикали, тъй като те могат да причинят изхвърляне на вода,
кафяво оцветяване или повреда на вашия уред.
Пълнененаводниярезервоар
Пълнете водния резервоар преди всяка употреба или когато водата в резервоара спадне под
минималното ниво. Можете да пълните водния резервоар по всяко време при гладене.
1 Отворете вратичката за пълнене на водния резервоар (фиг. 2).
2 Напълнете водния резервоар до знака MAX (фиг. 3).
3 Затворете вратичката за пълнене на водния резервоар (ще чуете щракване).

12
Български
Използване на уреда
Гладене
Температурна
настройка
Автоматична настройка
на парата
Вид тъкан
СИНТЕТИЧНА до ●
Синтетични тъкани (например ацетат, акрил,
найлон, вискоза, полиамид, полиестер)
●●
Коприна, вълна
●●● до ЛЕНЕНА
Памук, лен
1 Поставете уреда върху стабилна и хоризонтална повърхност.
Забележка: За да се осигури безопасно гладене, препоръчваме винаги да поставяте корпуса върху
стабилна дъска за гладене.
2 Проверете дали има достатъчно вода в резервоара.
3 Извадете захранващия кабел и маркуча за захранване с вода от отделението за съхранение.
4 Включете щепсела в заземен контакт и натиснете ключа за вкл./изкл., за да включите уреда.
5 Завъртете температурния регулатор, за да зададете подходящата температура съгласно таблицата
по-горе. Уредът регулира парата автоматично в зависимост от избраната температура на гладене.
Забележка: вижте етикета на дрехата за препоръчителната настройка на температурата. Не
гладете тъкани, които не са подходящи за гладене.
6 Изчакайте, докато светлинният индикатор "ютията е в готовност" не свети непрекъснато (фиг.4).
Това отнема около 2 минути.
7 Само за серия GC6730, GC6740: Натиснете бутона за освобождаване на заключването при носене,
за да отключите ютията от поставката й (фиг. 5).
8 Натиснете и задръжте спусъка за пара, за да започнете да гладите (фиг. 6).
Предупреждение: Никога не насочвайте парата към хора.
Забележка: Когато използвате уреда за първи път, излизането на пара от него може да отнеме 30
секунди.
Забележка: Помпата се активира всеки път, когато натиснете спусъка за пара. Тя издава лек
тракащ звук, което е нормално. Когато няма вода във водния резервоар, звукът от помпата е по-
силен. Напълнете водния резервоар с вода, когато равнището на водата спадне под минималното
ниво.
Функциязадопълнителнапара
1 Натиснете спусъка за пара бързо два пъти, за да освободите силна ударна струя пара за 3 секунди
(фиг. 7).
Забележка: препоръчва се да използвате функцията за парен удар само за упоритите гънки.
Вертикалногладене
Предупреждение: Гореща пара се излъчва от ютията. Никога не се опитвайте да премахна
гънките от дреха, докато се носи от някого (фиг. 8). Не прилагайте пара близо до вашата или
чужда ръка.
Можете да използвате парната ютия във вертикално положение за премахване на гънки от висящи
на закачалка материи.

13
Български
1 Задръжте ютията във вертикално положение, натиснете спусъка за пара и докоснете дрехата леко
с гладещата повърхност и придвижете ютията нагоре и надолу (фиг. 9).
Автоматичноизключване
- Уредът влиза в режим на готовност, ако не е бил използван в продължение на 15 минути.
Светлинният индикатор "ютията е в готовност" започва да мига.
- За да активирате отново уреда, натиснете спусъка за пара. Уредът започва да се нагрява отново.
- Уредът се изключва автоматично, ако не е била използван за още 10 минути, след като влезе в
режим на готовност. Светлинният индикатор "ютията е в готовност" изгасва.
Предупреждение: Никога не оставяйте уреда без наблюдение, когато е включен към
електрическата мрежа. След употреба винаги изключвайте уреда от контакта.
Почистване и поддръжка
ИнтелигентнасистемаCalc-Cleanзапочистваненаваровик
Уредът ви е създаден с интелигентна система Calc-Clean, за да се гарантира, че отстраняването на
накип и почистването се извършват редовно. Това спомага за поддържане на силно пароотдаване и
предпазва от замърсявания и петна, идващи от гладещата повърхност с течение на времето. За да се
гарантира, че процесът на почистване се извършва, уредът ви дава редовни напомняния.
Звуковоисветлиннонапомнянезадекалциране
След 1 до 3 месеца употреба светлинният индикатор Calc Clean започва да мига и уредът започва да
издава звуков сигнал, за да индикира, че трябва да се извърши процесът Calc Clean (фиг. 10).
Освен това има вградена втора стъпка за защита на уреда от накип: функцията за пара се забранява,
ако не е извършено премахване на накип (фиг. 11). След като премахването на накип е завършено,
функцията за пара ще бъде възстановена. Това се извършва независимо от типа на използваната
вода.
Забележка: Процесът Calc-Clean може да се извърши по всяко време дори когато на все още няма
активирано звуково и светлинно напомняне.
ИзвършваненапроцесаCalc-Cleanзапочистваненаваровиксконтейнера
Calc-Clean
Предупреждение: Не оставяйте уреда без наблюдение по време на процеса Calc Clean.
Внимание: Винаги извършвайте процеса Calc-Clean с помощта на контейнера Calc-Clean. Не
прекъсвайте процеса чрез повдигане на ютията от контейнера Calc-Clean, тъй като от гладещата
повърхност ще излезе гореща вода и пара.
1 Напълнете водния резервоар наполовина (фиг. 12).
Забележка: Уверете се, че уредът е свързан към електрическата мрежа и ВКЛЮЧЕН по време на
процеса Calc-Clean.
2 Поставете контейнера Calc-Clean върху дъската за гладене или на всяка друга равна, стабилна
повърхност (фиг. 13).
3 Поставете ютията стабилно върху контейнера Calc Clean (фиг. 14).
4 Натиснете и задръжте бутона CALC CLEAN за 2 секунди, докато не чуете кратки звукови сигнали
(фиг. 15).
Забележка: Контейнерът Calc-Clean е проектиран да събира частици накип и гореща вода по
време на процеса Calc-Clean. Абсолютно безопасно е да оставите ютията върху този контейнер по
време на целия процес.

14
Български
5 По време на процеса Calc-Clean ще чуете кратки звукови сигнала и звук на изпомпване (фиг.16).
6 Изчакайте приблизително 2 минути, за да може уредът да завърши процеса (фиг.17). Когато
процесът Calc-Clean е завършен, ютията спира да издава звуков сигнал и светлинният индикатор
CALC-CLEAN спира да мига.
7 Почистете ютията с парче плат и я поставете обратно върху базовата станция (фиг.18).
Внимание: Ютията е гореща.
8 Тъй като контейнерът Calc-Clean се нагрява по време на процеса Calc-Clean, изчакайте около 5
минути, преди да го докоснете. След това занесете контейнера Calc-Clean до мивката, изпразнете
го и го приберете за бъдеща употреба (фиг. 19).
9 Ако е необходимо, можете да повторите стъпки от 1 до 8. Уверете се, че сте изпразнили
контейнера Calc-Clean, преди да започнете процеса Calc-Clean.
Забележка: По време на процеса Calc-Clean от гладещата повърхност може да излезе чиста вода,
ако във вътрешността на ютията не се е натрупал накип. Това е нормално.
За повече информация как да извършите процеса Calc-Clean вижте видеоклиповете в тази връзка:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Почистваненагладещатаповърхност
Поддържайте уреда в добро състояние, като го почиствате редовно.
1 Почистете уреда с влажна кърпа.
2 За лесно и ефикасно отстраняване на петна оставате гладещата повърхност да се загрее и движете
ютията върху мокро парче плат (фиг. 20).
Съвет: Почиствайте редовно гладещата повърхност, за да гарантирате гладко плъзгане.
Съхранение
1 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта.
2 Излейте в мивката водата от водния резервоар (фиг. 21).
3 Сгънете захранващия кабел и маркуча за захранване с вода заедно. Поставете ги в отделението за
съхранение (фиг. 22).
4 Само за серия GC6730, GC6740: натиснете бутона за освобождаване на заключването при носене,
за да заключите ютията върху поставката й (фиг. 23). Можете да пренасяте уреда за дръжката на
ютията, когато е заключен върху поставката (фиг. 24).
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при
ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу,
посетете www.philips.com/support за списък с често задавани въпроси или се свържете с центъра за
обслужване на потребители във вашата страна.
Проблем Вероятна причина Решение
Ютията не подава пара. Във водния резервоар няма
достатъчно вода.
Напълнете водния резервоар над
означението MIN. Натиснете и задръжте
спусъка за пара, докато започне да
излиза пара. Излизането на пара може
да отнеме до 30 секунди.
Не сте натиснали спусъка за
пара.
Натиснете и задръжте спусъка за пара,
докато започне да излиза пара.

15
Български
Проблем Вероятна причина Решение
Функцията за допълнителна
пара е била изключена,
докато не извършите процеса
по премахване на накип.
Извършете процеса Calc-Clean, за да
възстановите функцията за пара. (вижте
глава "Почистване и поддръжка")
В началото на сесията за
гладене спусъкът за пара не
е бил натиснат достатъчно
дълго време.
Натиснете и задръжте спусъка за
пара, докато започне да излиза пара.
Излизането на пара може да отнеме до
30 секунди.
Задали сте температурния
регулатор на позиция
●.
Парата не е налична при
●. За
използване на пара задайте
температурния регулатор на ●● или по-
висока стойност.
Светлинният индикатор
на бутона CALC-CLEAN
мига и уредът издава
звуков сигнал.
Това е напомнянето Calc-
Clean за почистване от
варовик.
Изпълнете функцията Calc-Clean,
след като сте получили напомняне за
извършване на Calc-Clean (вижте глава
"Почистване и поддръжка").
От гладещата
повърхност не излиза
пара, светлинният
индикатор на бутона
CALC-CLEAN мига и
уредът издава звуков
сигнал.
Не сте изпълнили или не сте
завършили процеса Calc-Clean
за почистване на варовик.
Изпълнете процеса Calc-Clean, за
да активирате функцията за пара
отново (вижте глава "Почистване и
поддръжка").
Уредът се е изключил. Функцията за автоматично
изключване се активира
автоматично. Уредът влиза
в режим на готовност,
ако не е бил използван в
продължение на 15 минути,
и се изключва, ако не е бил
използвана за още 10 минути.
За да включите отново уреда, поставете
ключа за вкл./изкл. на "изключено" и
после на "включено" положение.
Уредът издава силен
шум на изпомпване.
Водният резервоар е празен. Напълнете резервоара с вода и
натискайте спусъка за пара, докато
бълбукащият звук стане по-тих и от
гладещата повърхност започне да
излиза пара.
От гладещата
повърхност излизат
капки вода.
След процеса Calc-Clean
от гладещата повърхност
може да изтече останала в
резервоара вода.
Избършете гладещата повърхност
с парче плат. Ако светлинният
индикатор Calc-Clean все още мига и
уредът все още издава звуков сигнал,
извършете процеса Calc-Clean (вж. глава
"Почистване и поддръжка").
Процесът Calc-Clean за
почистване на варовик не е
завършен.
Трябва да извършите процеса Calc-Clean
отново (вижте глава "Почистване и
поддръжка").
Парата кондензира в маркуча,
когато я използвате за пръв
път или когато не сте я
използвали дълго време.
Това е нормално. Задръжте ютията
настрани от дрехата и натиснете спусъка
за пара. Изчакайте, докато от гладещата
повърхност не започне да излиза пара
вместо вода.

16
Български
Проблем Вероятна причина Решение
От гладещата плоча
излизат нечистотии и
мръсна вода.
Във вентилационните
отвори за пара и/или върху
гладещата повърхност са
останали замърсявания или
химикали от водата.
Извършвайте процеса Calc-Clean
редовно (вижте глава "Почистване и
поддръжка").
Парата кондензира в маркуча,
когато я използвате за пръв
път или когато не сте я
използвали дълго време.
Това е нормално. Задръжте ютията
настрани от дрехата и натиснете спусъка
за пара. Изчакайте, докато от гладещата
повърхност не започне да излиза пара
вместо вода.
От гладещата
повърхност тече вода.
Стартирали сте процеса
Calc-Clean по погрешка
(вижте глава "Почистване и
поддръжка").
Изключете уреда. След това го включете
отново. Оставете ютията да се нагрее,
докато светлинният индикатор "ютията
е в готовност" не свети непрекъснато.
Процесът Calc-Clean за
почистване на варовик
не се стартира.
Не сте натиснали бутона
CALC-CLEAN в продължение
на 2 секунди, докато уредът
започне да издава звуков
сигнал.
Вижте глава "Почистване и поддръжка".
Покритието на дъската
за гладене се овлажнява
или на пода/дрехата
има капки вода.
Парата е кондензирала
върху покритието на дъската
за гладене, след като сте
гладили дълго време.
Сменете покритието на дъската за
гладене, ако пяната или филцовият
материал са износени. Можете също да
добавите допълнителен слой филцов
материал под покритието на дъската за
гладене, за да предотвратите конденз.
Покритието на вашата
дъска за гладене не е
предназначено за толкова
силна пара като тази на
уреда.
Сложете допълнителен слой филц под
покритието на дъската за гладене, за
да предотвратите конденз.

17
Čeština
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku, leták sdůležitými informacemi
astručný návod krychlému použití. Uschovejte je pro budoucí použití.
Přehled výrobku (obr. 1)
1 Žehlicí plocha
2 Kontrolka „Žehlička je připravena“
3 Tlačítko CALC-CLEAN skontrolkou
4 Tlačítko uvolnění páry/parního rázu
5 Ovladač teploty
6 Hadice přívodu vody
7 Zadní stěna
8 Plnicí dvířka nádržky na vodu
9 Tlačítko uvolnění zámku pro přenášení (pouze řada GC6730, GC6740)
10 Žehlicí plocha
11 Vypínač
12 Napájecí kabel se zástrčkou
13 Přihrádka pro skladování hadice anapájecího kabelu
14 Inteligentní nádobka Calc-Clean
Exkluzivní technologie od společnosti Philips
KompaktnítechnologieProVelocity
Tato technologie poskytuje trvalý výstup páry, který proniká hluboko asnadno odstraňuje záhyby. Zároveň
je díky ní zařízení lehčí akompaktnější než klasické parní generátory, takže je také skladnější.
Příprava kpoužití
Typpoužitelnévody
Přístroj je určen pro použití svodou zkohoutku. Pokud však žijete voblasti svelmi tvrdou vodou,
může docházet krychlé tvorbě vodního kamene. Doporučujeme proto používat destilovanou nebo
demineralizovanou vodu, aby se prodloužila životnost přístroje.
Varování: Nepoužívejte parfémovanou vodu, vodu ze sušičky, ocet, škrob, odvápňovací prostředky,
přípravky pro usnadnění žehlení, vodu schemicky odstraněným vodním kamenem nebo jiné
chemikálie, protože by mohlo dojít kvystřikování vody, vzniku hnědých skvrn nebo poškození
zařízení.
Naplněnínádržkynavodu
Nádržku na vodu naplňte před každým použitím, nebo když hladina vody vnádržce klesne pod minimální
úroveň. Nádržku lze doplnit kdykoli během žehlení.
1 Otevřete plnicí dvířka nádržky na vodu (
obr. 2).
2 Zásobník naplňte vodou až po označení MAX (obr. 3).
3 Zavřete plnicí dvířka nádržky na vodu (uslyšíte klapnutí).

18
Čeština
Použití přístroje
Žehlení
Nastavení teploty Automatické nastavení páry Typ tkaniny
SYNT. na nastavení ●
Syntetické textilie (např. acetát, akryl,
nylon, viskóza, polyamid, polyester)
●●
Hedvábí, vlna
LEN na nastavení
●●●
Bavlna, len
1 Zařízení umístěte na stabilní avodorovný povrch.
Poznámka: Chcete-li zajistit bezpečné žehlení, umístěte základnu vždy na žehlicí prkno.
2 Zkontrolujte, zda je vnádržce dostatek vody.
3 Vyjměte zúložné přihrádky hadici anapájecí kabel.
4 Zasuňte síťovou zástrčku do uzemněné síťové zásuvky a stisknutím spínače pro zapnutí/vypnutí přístroj
zapněte.
5 Vyberte pomocí ovladače teploty vhodnou teplotu podle výše uvedené tabulky. Zařízení upravuje výstup
páry automaticky vzávislosti na nastavené teplotě.
Poznámka: Doporučené nastavení teploty najdete na štítku oblečení. Nežehlete látky, které se nemají
žehlit.
6 Počkejte, dokud se kontrolka „Žehlička je připravena“ nerozsvítí nepřerušovaně (obr. 4). Tento proces trvá
přibližně 2minuty.
7 Pouze řada GC6730, GC6740: Stiskněte posuvné tlačítko pro zajištění při přenášení a odemkněte žehličku
ze stojánku. (Obr. 5).
8 Chcete-li začít žehlit, stiskněte apodržte spoušť páry (obr. 6).
Varování: Párou nikdy nemiřte na osoby.
Poznámka: Při prvním použití zařízení může trvat 30sekund, než ze zařízení začne vycházet pára.
Poznámka: Čerpadlo se aktivuje při každém stisknutí spouště páry. Přitom slabě drnčí. To je normální jev.
Pokud není vnádržce voda, vydává čerpadlo hlasitější zvuky. Když klesne hladina vody pod minimální
úroveň, doplňte nádržku.
Funkceparníhorázu
1 Dvojitým rychlým stiskem spouště vypustíte silný parní ráz páry po dobu 3sekund (obr. 7).
Poznámka: Funkci parního rázu doporučujeme používat pouze unepoddajných záhybů.
Vertikálnížehlení
Varování: Ze žehličky vychází horká pára. Nikdy se nepokoušejte odstranit záhyby zoděvu, který
má někdo na sobě (
obr. 8). Nepoužívejte páru vblízkosti svých nebo cizích rukou.
Parní žehličku můžete použít ve svislé poloze, abyste mohli odstranit záhyby na zavěšených tkaninách.
1 Podržte žehličku ve svislé poloze, stiskněte spoušť páry alehce po oděvu přejíždějte nahoru adolů
(
obr.9).
Automatickévypnutí
- Zařízení se přepne do pohotovostního režimu, pokud jej nebudete 15minut používat. Kontrolka
„Žehlička je připravena“ začne blikat.

19
Čeština
- Zařízení můžete opětovně aktivovat stiskem parní spouště. Přístroj se začne znovu zahřívat.
- Zařízení se automaticky vypne, pokud jej nebudete používat 10minut po přepnutí do pohotovostního
režimu. Kontrolka „Žehlička je připravena“ se vypne.
Varování: Přístroj připojený ksíti nikdy nenechávejte bez dozoru. Po použití přístroj vždy odpojte
znapájení.
Čištění a údržba
InteligentnísystémSmartCalcClean
Zařízení využívá systém Smart Calc-Clean kpravidelnému odstraňování vodního kamene ačištění. Toudržuje
výkon napařování apředchází přenášení špíny askvrn ze žehlicí plochy. Zařízení pravidelně upomíná na
nutnost čištění.
ZvukovéasvětelnéupozorněnífunkceCalc-Clean
Po 1 až 3měsících používání začne blikat kontrolka funkce Calc-Clean a zařízení začne pípat, aby vás
upozornilo, že máte provést proces Calc-Clean (
obr. 10).
Druhý krok, který systémovou žehličku chrání před vodním kamenem, je integrován: pokud neproběhne
odstraňování vodního kamene, funkce napařování se deaktivuje (
obr. 11). Po odstranění vodního kamene se
funkce napařování obnoví. Tento proces probíhá bez ohledu na typ použité vody.
Poznámka: Proces Calc-Clean lze provést kdykoli, ato ipřed aktivací zvukových asvětelných upomínek.
ProvedeníprocesuCalc-CleanunádobkyCalc-Clean
Varování: Nenechávejte přístroj během procesu Calc-Clean bez dozoru.
Upozornění: Proces Calc-Clean vždy provádějte snádobkou Calc-Clean. Nepřerušujte proces vyjmutím
žehličky znádobky Calc-Clean, zžehlicí plochy bude vycházet horká voda a pára.
1 Nádržku na vodu naplňte do poloviny (
obr. 12).
Poznámka: Během procesu Calc-Clean musí být zařízení zapojeno do sítě a zapnuto (vpoloze ON).
2 Postavte nádobku Calc-Clean na žehlicí prkno nebo na jiný rovný a stabilní povrch (obr. 13).
3 Žehličku umístěte do stabilní polohy na nádobku Calc-Clean (obr. 14).
4 Stiskněte a podržte tlačítko Calc-Clean na 2sekundy, dokud neuslyšíte krátké zapípání (obr. 15).
Poznámka: Nádobka Calc-Clean zachycuje během procesu Calc-Clean částečky vodního kamene a horkou
vodu. Položit žehličku na celou dobu procesu na tuto nádobku je naprosto bezpečné.
5 Během procesu Calc-Clean uslyšíte krátké pípání azvuk čerpadla (obr. 16).
6 Počkejte asi 2minuty, až zařízení proces dokončí (obr. 17). Po dokončení procesu Calc-Clean přestane
žehlička pípat akontrolka CALC-CLEAN přestane blikat.
7 Utřete žehličku hadříkem a vraťte ji do základní stanice (obr. 18).
Upozornění: Žehlička je horká.
8 Vprůběhu procesu Calc-Clean nádobka Calc-Clean zteplá. Zhruba 5minut se jí nedotýkejte. Poté
přeneste nádobku Calc-Clean ke dřezu, vyprázdněte ji a uložte pro další použití (obr. 19).
9 Vpřípadě potřeby je možné opakovat kroky1až8. Nádobku Calc-Clean je nutné před spuštěním procesu
Calc-Clean vyprázdnit.
Poznámka: Během procesu Calc-Clean může vycházet zžehlicí plochy čistá voda, pokud se uvnitř žehličky
neusadil vodní kámen. To je normální jev.
Další informace oprovádění procesu Calc-Clean naleznete ve videích na adrese: http://www.philips.com/
descaling-iron.

20
Čeština
Čištěnížehlicíplochy
Chcete-li udržovat přístroj vdobrém stavu, pravidelně jej čistěte.
1 Povrch přístroje vyčistěte navlhčeným hadříkem.
2 Skvrny snadno a účinně odstraníte tak, že necháte žehlicí plochu zahřát a žehličkou budete pohybovat
po vlhké látce (
obr. 20).
Tip: Pravidelným čištěním žehličky zajistíte její dokonalé klouzání.
Uskladnění
1 Vypněte kulmu a odpojte ji ze sítě.
2 Vylijte vodu znádržky na vodu do dřezu (
obr. 21).
3 Napájecí kabel ahadici stočte dohromady. Vložte je do úložné přihrádky (obr. 22).
4 Pouze řada GC6730, GC6740: Stiskněte posuvné tlačítko pro zajištění při přenášení a zajistěte žehličku na
stojánek. (obr. 23). Vzajištěné poloze na stojánku je možné zařízení přenášet za držadlo žehličky. (obr.
24).
Odstraňování problémů
Vtéto kapitole najdete nejběžnější problémy, snimiž se můžete upřístroje setkat. Pokud se vám nepodaří
problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky www.philips.com/support, kde
naleznete seznam nejčastějších dotazů, nebo se obraťte na středisko péče ozákazníky společnosti Philips ve
své zemi.
Problém Možná příčina Řešení
Žehlička neprodukuje
žádnou páru.
V nádržce není dostatek vody. Naplňte nádržku na vodu nad označení
MIN. Stiskněte apodržte spoušť páry,
dokud nevyjde pára. Může trvat až
30vteřin, než ze zařízení začne vycházet
pára.
Nestiskli jste spoušť páry. Stiskněte apodržte spoušť páry, dokud
nevyjde pára.
Dokud neproběhne proces Calc-
Clean, bude funkce napařování
vypnuta.
Funkci napařování obnovíte provedením
procesu Calc-Clean. (viz kapitola Čištění a
údržba)
Před zahájením žehlení
jste nestiskli spoušť páry na
dostatečně dlouhou dobu.
Stiskněte apodržte spoušť páry, dokud
nevyjde pára. Může trvat až 30vteřin, než
ze zařízení začne vycházet pára.
Ovladač teploty jste nastavili na
hodnotu ●.
Na hodnotě ● není kdispozici napařování.
Pokud chcete napařovat, nastavte ovladač
teploty na hodnotu ●● nebo výše.
Kontrolka tlačítka CALC-
CLEAN začne blikat
apřístroj začne pípat.
Jedná se opřipomenutí procesu
Calc-Clean.
Po tomto připomenutí proveďte proces
Calc-Clean (viz kapitola Čištění a údržba).
Ze žehlicí plochy nevychází
pára, kontrolka tlačítka
CALC-CLEAN bliká
apřístroj pípá.
Neprovedli nebo nedokončili
jste proces Calc-Clean.
Proveďte proces Calc-Clean, pokud chcete
znovu aktivovat funkci napařování (viz
kapitola Čištění a údržba).

21
Čeština
Problém Možná příčina Řešení
Přístroj se vypnul.
Funkce automatického
vypnutí se aktivuje
automaticky. Zařízení přejde
do pohotovostního režimu,
pokud jej nepoužíváte po dobu
15min, avypne se, pokud jej
nepoužíváte po dalších 10min.
Zařízení znovu zapnete přepnutím
vypínače na polohu Vypnuto apoté na
polohu Zapnuto.
Zpřístroje je slyšet hlasitý
zvuk čerpadla.
Nádržka na vodu je prázdná. Doplňte nádržku vodou a stiskněte spoušť
páry, dokud se zvuk čerpání neztiší a
zžehlicí plochy nevyjde pára.
Ze dna žehličky odkapává
voda.
Po procesu Calc-Clean může
zžehlicí plochy kapat horká
voda.
Žehlicí plochu otřete do sucha hadříkem.
Pokud kontrolka Calc-Clean stále bliká
azařízení pípá, proveďte proces Calc-Clean
(viz kapitola Čištění a údržba).
Proces Calc-Clean nebyl
dokončen.
Je nutné proces Calc-Clean opakovat (viz
kapitola Čištění a údržba).
Když používáte páru poprvé
nebo znovu po delší době, pára
vhadici kondenzuje na vodu.
To je normální jev. Přidržte žehličku mimo
žehlený oděv a stiskněte spoušť páry.
Vyčkejte, dokud ze žehlicí plochy nezačne
místo vody vycházet pára.
Ze žehlicí plochy vychází
špinavá voda ajiné
nečistoty.
Nečistoty a chemikálie, které
jsou přítomny ve vodě, se
usazují votvorech pro výstup
páry a na žehlicí ploše.
Proces Calc-Clean využívejte pravidelně (viz
kapitola Čištění a údržba).
Když používáte páru poprvé
nebo znovu po delší době, pára
vhadici kondenzuje na vodu.
To je normální jev. Přidržte žehličku mimo
žehlený oděv a stiskněte spoušť páry.
Vyčkejte, dokud ze žehlicí plochy nezačne
místo vody vycházet pára.
Ze žehlicí plochy vytéká
voda.
Omylem jste aktivovali proces
Calc-Clean (viz kapitola Čištění
a údržba).
Přístroj vypněte. Poté jej znovu zapněte.
Nechte žehličku zahřívat, dokud
se nerozsvítí kontrolka „Žehlička je
připravena“.
Proces Calc-Clean se
nespustí.
Nestiskli jste na 2sekundy
tlačítko funkce CALC-CLEAN,
dokud zařízení nezačalo pípat.
Viz kapitola Čištění a údržba.
Při žehlení vlhne potah
žehlicího prkna nebo se
na oděvu či na podlaze
objevují kapky vody.
Po dlouhém žehlení se na
potahu žehlicího prkna
vysrážela pára.
Vyměňte potah žehlicího prkna, pokud je
již pěna nebo plst opotřebovaná. Abyste
zabránili vzniku kondenzace na žehlicím
prkně, podložte potah žehlicího prkna další
vrstvou plstěného materiálu.
Je možné, že vaše žehlicí prkno
není určeno pro větší množství
páry, které zařízení vytváří.
Abyste zabránili vzniku kondenzace na
žehlicím prkně, podložte jej další vrstvou
plstěného materiálu.

22
Ελληνικά
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την
υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, το φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και τον οδηγό γρήγορης έναρξης
προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε τα για μελλοντική αναφορά.
Επισκόπηση προϊόντος (Εικ. 1)
1 Πλάκα
2 Λυχνία ετοιμότητας σίδερου
3 Κουμπί CALC-CLEAN με λυχνία
4 Σκανδάλη ατμού/Βολή ατμού
5 Διακόπτης θερμοκρασίας
6 Σωλήνας τροφοδοσίας νερού
7 Βάση
8 Στόμιο πλήρωσης δεξαμενής νερού
9 Κουμπί απασφάλισης κλειδώματος μεταφοράς (μόνο στη σειρά GC6730, GC6740)
10 Βάση σίδερου
11 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
12 Καλώδιο με φις
13 Σωλήνας τροφοδοσίας νερού και χώρος αποθήκευσης καλωδίου ρεύματος
14 Δοχείο έξυπνης λειτουργίας Calc-Clean
Αποκλειστική τεχνολογία της Philips
ΤεχνολογίαProVelocityσεσύστημαμικρούμεγέθους
Αυτή η τεχνολογία παρέχει συνεχώς ατμό που διεισδύει βαθιά, για να αφαιρείτε εύκολα τις τσακίσεις.
Ταυτόχρονα, διατηρεί το μέγεθος και το βάρος της συσκευής χαμηλά σε σύγκριση με τις συμβατικές
γεννήτριες ατμού, για ευκολότερη αποθήκευση.
Προετοιμασία για χρήση
Τύποςνερούγιαχρήση
Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση με νερό βρύσης. Ωστόσο, εάν μένετε σε περιοχή με σκληρό
νερό, πολύ σύντομα μπορεί να συσσωρευτούν άλατα. Επομένως, συνιστάται η χρήση αποσταγμένου ή
απιονισμένου νερού, για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής.
Προειδοποίηση: Μην χρησιμοποιείτε νερό με άρωμα, το νερό από το στεγνωτήριο, ξύδι, κόλλα
κολλαρίσματος, ουσίες αφαλάτωσης, υγρά σιδερώματος, χημικά αφαλατωμένο νερό ή άλλα χημικά,
καθώς οι ουσίες αυτές ενδέχεται να προκαλέσουν διαρροή νερού, καφέ κηλίδες ή βλάβη στη συσκευή
σας.
Γέμισματουδοχείουνερού
Πρέπει να γεμίζετε τη δεξαμενή νερού πριν από κάθε χρήση ή όταν η στάθμη του νερού στη δεξαμενή
βρίσκεται κάτω από το ελάχιστο επίπεδο. Μπορείτε να γεμίσετε τη δεξαμενή νερού οποιαδήποτε στιγμή
κατά τη διάρκεια της χρήσης.
1 Ανοίξτε το στόμιο πλήρωσης δεξαμενής νερού (
Εικ. 2).
2 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού έως την ένδειξη ΜΑΧ (
Εικ. 3).
3 Κλείστε το στόμιο πλήρωσης δεξαμενής νερού ("κλικ").

23
Ελληνικά
Χρήση της συσκευής
Σιδέρωμα
Ρύθμιση
θερμοκρασίας
Αυτόματη
ρύθμιση ατμού
Τύπος υφάσματος
SYNTH έως ●
Συνθετικά υφάσματα (π.χ. ρεγιόν, ακρυλικά, νάιλον,
βισκόζη, πολυαμίδη, πολυέστερ)
●●
Μεταξωτά, μάλλινα
●●● έως LINEN
Βαμβακερά, λινά
1 Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
Σημείωση: Για ασφαλές σιδέρωμα, συνιστούμε να τοποθετείτε πάντα τη βάση επάνω σε σταθερή
σιδερώστρα.
2 Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει αρκετό νερό στη δεξαμενή νερού.
3 Αφαιρέστε το καλώδιο ρεύματος και το σωλήνα τροφοδοσίας νερού από το χώρο αποθήκευσης.
4 Τοποθετήστε το φις σε μια γειωμένη πρίζα και πατήστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης,
για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
5 Γυρίστε το διακόπτη θερμοκρασίας για να ρυθμίσετε την κατάλληλη θερμοκρασία σύμφωνα με τον
παραπάνω πίνακα. Η συσκευή ρυθμίζει αυτόματα τον ατμό ανάλογα με την επιλεγμένη θερμοκρασία.
Σημείωση: Ανατρέξτε στην ετικέτα του ρούχου για τη συνιστώμενη ρύθμιση θερμοκρασίας. Μην
σιδερώνετε τα υφάσματα που δεν μπορούν να σιδερωθούν.
6 Περιμένετε μέχρι η λυχνία ετοιμότητας σίδερου να ανάψει σταθερά (Εικ. 4). Η διαδικασία αυτή διαρκεί
περίπου 2 λεπτά.
7 Μόνο για τη σειρά GC6730, GC6740: Πατήστε το κουμπί απασφάλισης κλειδώματος μεταφοράς, για να
απασφαλίσετε το σίδερο από τη βάση του (Εικ. 5).
8 Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη ατμού για να αρχίσετε το σιδέρωμα (Εικ. 6).
Προειδοποίηση: Μην κατευθύνετε ποτέ τον ατμό προς άλλα άτομα.
Σημείωση: Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, μπορεί να χρειαστούν 30
δευτερόλεπτα μέχρι να βγει ατμός από τη συσκευή.
Σημείωση: Η αντλία ενεργοποιείται κάθε φορά που πατάτε τη σκανδάλη ατμού. Ακούγεται ένας
διακριτικός ήχος κροταλίσματος, ο οποίος είναι απόλυτα φυσιολογικός. Όταν δεν υπάρχει νερό στη
δεξαμενή νερού, ο ήχος της αντλίας είναι δυνατότερος. Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με νερό όταν η
στάθμη του νερού πέσει κάτω από το ελάχιστο όριο.
Λειτουργίαβολήςατμού
1 Πατήστε τη σκανδάλη ατμού γρήγορα δύο φορές, για να απελευθερώσετε μια ισχυρή βολή ατμού για 3
δευτερόλεπτα (Εικ. 7).
Σημείωση: Συνιστάται να χρησιμοποιείτε τη λειτουργία βολής ατμού μόνο για επίμονες τσακίσεις.
Κάθετοσιδέρωμα
Προειδοποίηση: Διαφεύγει καυτός ατμός από το σίδερο. Μην επιχειρήσετε ποτέ να αφαιρέσετε
τσακίσεις από ένα ρούχο ενώ κάποιος το φοράει (
Εικ. 8). Μην απελευθερώνετε ατμό κοντά στο
χέρι σας ή στο χέρι κάποιου άλλου ατόμου.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον ατμό κρατώντας το σίδερο σε κάθετη θέση, για να αφαιρέσετε τσακίσεις
από κρεμασμένα ρούχα.

24
Ελληνικά
1 Κρατήστε το σίδερο σε κάθετη θέση, πατήστε τη σκανδάλη ατμού, ακουμπήστε ελαφρώς την πλάκα στο
ρούχο και μετακινήστε το σίδερο πάνω και κάτω (Εικ. 9).
Αυτόματηδιακοπή
- Η συσκευή μεταβαίνει στη λειτουργία αναμονής, εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 15 λεπτά. Η λυχνία
ετοιμότητας σίδερου αρχίζει να αναβοσβήνει.
- Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή, πατήστε τη σκανδάλη ατμού. Η συσκευή αρχίζει να θερμαίνεται
ξανά.
- Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για άλλα 10 λεπτά μετά τη
μετάβαση στη λειτουργία αναμονής. Η λυχνία ετοιμότητας σίδερου σβήνει.
Προειδοποίηση: Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από κάθε χρήση.
Καθαρισμός και συντήρηση
ΈξυπνοσύστημακαθαρισμούαλάτωνCalc-Clean
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί με ένα σύστημα έξυπνου καθαρισμού αλάτων, για να διασφαλιστεί η τακτική
εκτέλεση της αφαλάτωσης και του καθαρισμού. Αυτό συμβάλει στη διατήρηση της ισχυρής απόδοσης
ατμού και εμποδίζει τις βρομιές και τους λεκέδες που εμφανίζονται στην πλάκα με την πάροδο του χρόνου.
Για να διασφαλιστεί η εκτέλεση της διαδικασίας καθαρισμού, η συσκευή παρέχει τακτικές υπενθυμίσεις.
Ηχητικήκαιοπτικήυπενθύμισηγιακαθαρισμόαλάτων
Μετά από 1 έως 3 μήνες χρήσης, η λυχνία Calc-Clean αρχίζει να αναβοσβήνει και ακούγονται ηχητικά
σήματα ("μπιπ"). Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να εκτελέσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων (
Εικ. 10).
Επίσης, υπάρχει ενσωματωμένο ένα δεύτερο αμυντικό βήμα για την προστασία της συσκευής από τα
άλατα: Η λειτουργία ατμού απενεργοποιείται εάν δεν εκτελεστεί καθαρισμός των αλάτων (Εικ. 11). Μετά
την ολοκλήρωση του καθαρισμού αλάτων, η λειτουργία ατμού αποκαθίσταται. Αυτό πραγματοποιείται
ανεξάρτητα από τον τύπο του νερού που χρησιμοποιείται.
Σημείωση: Η διαδικασία καθαρισμού αλάτων μπορεί να εκτελεστεί ανά πάσα στιγμή, ακόμα και όταν η
ηχητική και φωτεινή υπενθύμιση δεν έχουν ενεργοποιηθεί ακόμα.
ΕκτέλεσητηςδιαδικασίαςκαθαρισμούαλάτωνμετοδοχείοCalc-Clean
Προειδοποίηση: Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας
καθαρισμού αλάτων.
Προσοχή: Εκτελείτε πάντα τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων με το δοχείο Calc-Clean. Μην
διακόψετε τη διαδικασία, σηκώνοντας το σίδερο από το δοχείο Calc-Clean, καθώς καυτό νερό και
ατμός θα βγουν από την πλάκα.
1 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού μέχρι τη μέση (
Εικ. 12).
Σημείωση: Κατά τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην
πρίζα και ενεργοποιημένη.
2 Τοποθετήστε το δοχείο Calc-Clean επάνω στη σιδερώστρα ή σε οποιαδήποτε άλλη επίπεδη, σταθερή
επιφάνεια (Εικ. 13).
3 Τοποθετήστε το σίδερο σταθερά επάνω στο δοχείο Calc-Clean (Εικ. 14).
4 Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί CALC CLEAN για 2 δευτερόλεπτα μέχρι να ακουστούν σύντομα
ηχητικά σήματα ("μπιπ") (
Εικ. 15).
Σημείωση: Το δοχείο Calc-Clean έχει σχεδιαστεί για τη συλλογή σωματιδίων αλάτων και καυτού νερού
κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων. Είναι απόλυτα ασφαλές να έχετε το σίδερο
επάνω σε αυτό το δοχείο καθ' όλη τη διάρκεια της διαδικασίας.

25
Ελληνικά
5 Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, ακούγονται σύντομα ηχητικά σήματα ("μπιπ")
και ένας ήχος άντλησης (Εικ. 16).
6 Περιμένετε περίπου 2 λεπτά μέχρι η συσκευή να ολοκληρώσει τη διαδικασία (Εικ. 17). Όταν η διαδικασία
καθαρισμού αλάτων ολοκληρωθεί, το σίδερο σταματά το ηχητικό σήμα και η λυχνία CALC-CLEAN
σταματά να αναβοσβήνει.
7 Σκουπίστε το σίδερο με ένα κομμάτι ύφασμα και τοποθετήστε το ξανά στη βάση (Εικ. 18).
Προσοχή: Το σίδερο είναι καυτό.
8 Επειδή το δοχείο Calc-Clean θερμαίνεται υπερβολικά κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού
αλάτων, περιμένετε περίπου 5 λεπτά προτού το αγγίξετε. Στη συνέχεια, μεταφέρετε το δοχείο Calc-Clean
στο νεροχύτη, αδειάστε το και αποθηκεύστε το για μελλοντική χρήση (Εικ. 19).
9 Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να επαναλάβετε τα βήματα 1 έως 8. Φροντίστε να αδειάσετε το δοχείο
Calc-Clean προτού ξεκινήσετε τη διαδικασία καθαρισμού αλάτων.
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων, μπορεί να βγει καθαρό νερό από την
πλάκα, εάν δεν έχουν συσσωρευτεί άλατα στο εσωτερικό του σίδερου. Αυτό είναι φυσιολογικό.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο εκτέλεσης της διαδικασίας καθαρισμού αλάτων,
ανατρέξτε στα βίντεο στον εξής σύνδεσμο: http://www.philips.com/descaling-iron.
Καθαρισμόςτηςπλάκας
Για τη σωστή συντήρηση της συσκευής, να την καθαρίζετε τακτικά.
1 Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί.
2 Για εύκολη και αποτελεσματική αφαίρεση των λεκέδων, αφήστε την πλάκα να ζεσταθεί και σιδερώστε
πάνω σε ένα υγρό πανί (
Εικ. 20).
Συμβουλή: Για να γλιστρά εύκολα η πλάκα, καθαρίζετέ την τακτικά.
Αποθήκευση
1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την πρίζα.
2 Αδειάστε το νερό της δεξαμενής στο νεροχύτη (
Εικ. 21).
3 Τυλίξτε μαζί το καλώδιο ρεύματος και το σωλήνα τροφοδοσίας νερού. Πιέστε τα μέσα στο χώρο
αποθήκευσης (Εικ. 22).
4 Μόνο για τη σειρά GC6730, GC6740: Πατήστε το κουμπί απασφάλισης κλειδώματος μεταφοράς για να
ασφαλίσετε το σίδερο στη βάση του (Εικ. 23). Μπορείτε να μεταφέρετε τη συσκευή από τη λαβή του
σίδερου, όταν το σίδερο είναι ασφαλισμένο επάνω στη βάση του (Εικ. 24).
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνήθη προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε με τη
συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη
λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Αιτία Πιθανή αιτία Λύση
Το σίδερο δεν παράγει
καθόλου ατμό.
Δεν υπάρχει αρκετό νερό στη
δεξαμενή νερού.
Γεμίστε τη δεξαμενή νερού πάνω από
την ένδειξη MIN. Πατήστε παρατεταμένα
τη σκανδάλη ατμού, μέχρι να αρχίσει να
βγαίνει ατμός. Μπορεί να χρειαστούν έως
και 30 δευτερόλεπτα μέχρι να βγει ατμός.
Δεν πιέσατε τη σκανδάλη
ατμού.
Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη
ατμού, μέχρι να αρχίσει να βγαίνει ατμός.

26
Ελληνικά
Αιτία Πιθανή αιτία Λύση
Η λειτουργία ατμού έχει
απενεργοποιηθεί μέχρι
να πραγματοποιήσετε τη
διαδικασία καθαρισμού
αλάτων.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων για να επαναφέρετε τη λειτουργία
ατμού. (ανατρέξτε στο κεφάλαιο
"Καθαρισμός και συντήρηση")
Στην αρχή του σιδερώματος, η
σκανδάλη ατμού δεν πατήθηκε
για αρκετό διάστημα.
Πατήστε παρατεταμένα τη σκανδάλη
ατμού, μέχρι να αρχίσει να βγαίνει
ατμός. Μπορεί να χρειαστούν έως και 30
δευτερόλεπτα μέχρι να βγει ατμός.
Έχετε ρυθμίσει το διακόπτη
θερμοκρασίας στη θέση ●.
Ο ατμός δεν είναι διαθέσιμος στη θέση
●. Για να χρησιμοποιήσετε τον ατμό,
ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στη
θέση ●● ή υψηλότερα.
Η λυχνία του κουμπιού
CALC-CLEAN αναβοσβήνει
και ακούγονται ηχητικά
σήματα ("μπιπ").
Πρόκειται για τη υπενθύμιση
καθαρισμού αλάτων.
Εκτελέστε τον καθαρισμό αλάτων μετά
την υπενθύμιση καθαρισμού αλάτων
(ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Καθαρισμός και
συντήρηση").
Δεν βγαίνει ατμός από
την πλάκα, η λυχνία
του κουμπιού CALC-
CLEAN αναβοσβήνει
και ακούγονται ηχητικά
σήματα ("μπιπ").
Δεν έχει πραγματοποιηθεί ή δεν
έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία
καθαρισμού αλάτων.
Εκτελέστε τη διαδικασία καθαρισμού
αλάτων, για να ενεργοποιηθεί ξανά η
λειτουργία ατμού (ανατρέξτε στο κεφάλαιο
"Καθαρισμός και συντήρηση").
Η συσκευή έχει
απενεργοποιηθεί.
Η λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης
ενεργοποιείται αυτόματα.
Η συσκευή μεταβαίνει στη
λειτουργία αναμονής εάν δεν
χρησιμοποιηθεί για 15 λεπτά
και απενεργοποιείται εάν δεν
χρησιμοποιηθεί για άλλα 10
λεπτά.
Για να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή,
θέστε το διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης στη θέση
"απενεργοποίησης" και κατόπιν στη θέση
"ενεργοποίησης".
Η συσκευή παράγει ένα
δυνατό ήχο άντλησης.
Το δοχείο νερού είναι άδειο. Γεμίστε το δοχείο νερού και πατήστε τη
σκανδάλη ατμού μέχρι ο ήχος άντλησης
να γίνει λιγότερο έντονος και να αρχίσει να
βγαίνει ατμός από την πλάκα.
Σταγόνες νερού βγαίνουν
από την πλάκα.
Μετά τη διαδικασία
καθαρισμού αλάτων, μπορεί να
στάξει από την πλάκα το νερό
που έχει απομείνει.
Σκουπίστε την πλάκα με ένα κομμάτι
ύφασμα μέχρι να στεγνώσει. Εάν η λυχνία
καθαρισμού αλάτων εξακολουθεί να
αναβοσβήνει και ακούγονται ηχητικά
σήματα ("μπιπ"), εκτελέστε τη διαδικασία
καθαρισμού αλάτων (ανατρέξτε στο
κεφάλαιο "Καθαρισμός και συντήρηση").
Η διαδικασία καθαρισμού
αλάτων δεν έχει ολοκληρωθεί.
Πρέπει να εκτελέσετε ξανά τη διαδικασία
καθαρισμού αλάτων (ανατρέξτε στο
κεφάλαιο "Καθαρισμός και συντήρηση").

27
Ελληνικά
Αιτία Πιθανή αιτία Λύση
Ο ατμός υγροποιείται στο
σωλήνα όταν χρησιμοποιείτε
ατμό για πρώτη φορά ή αν
δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη
συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Αυτό είναι φυσιολογικό. Κρατήστε το
σίδερο σε απόσταση από το ρούχο και
πατήστε τη σκανδάλη ατμού. Περιμένετε
μέχρι να βγει ατμός αντί για νερό από την
πλάκα.
Από την πλάκα βγαίνει
βρώμικο νερό και
ακαθαρσίες.
Στις οπές εξόδου ατμού ή/και
στην πλάκα έχουν κατακαθίσει
ακαθαρσίες ή χημικά που
περιέχονται στο νερό.
Πρέπει να εκτελείτε τακτικά τη διαδικασία
καθαρισμού αλάτων (ανατρέξτε στο
κεφάλαιο "Καθαρισμός και συντήρηση").
Ο ατμός υγροποιείται στο
σωλήνα όταν χρησιμοποιείτε
ατμό για πρώτη φορά ή αν
δεν έχετε χρησιμοποιήσει τη
συσκευή για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
Αυτό είναι φυσιολογικό. Κρατήστε το
σίδερο σε απόσταση από το ρούχο και
πατήστε τη σκανδάλη ατμού. Περιμένετε
μέχρι να βγει ατμός αντί για νερό από την
πλάκα.
Τρέχει νερό από την
πλάκα.
Ξεκινήσατε κατά λάθος τη
διαδικασία καθαρισμού αλάτων
(ανατρέξτε στο κεφάλαιο
"Καθαρισμός και συντήρηση").
Απενεργοποιήστε τη συσκευή. Στη
συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά. Αφήστε
το σίδερο να ζεσταθεί μέχρι η λυχνία
ετοιμότητας σίδερου να ανάψει σταθερά.
Η διαδικασία καθαρισμού
αλάτων δεν ξεκινά.
Δεν πατήσατε το κουμπί CALC-
CLEAN για 2 δευτερόλεπτα,
μέχρι να ακουστούν τα ηχητικά
σήματα ("μπιπ") από τη
συσκευή.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Καθαρισμός και
συντήρηση".
Το κάλυμμα της
σιδερώστρας έχει νοτίσει
ή υπάρχουν σταγόνες
νερού πάνω στο ρούχο/
δάπεδο.
Έχει υγροποιηθεί ατμός πάνω
στο κάλυμμα της σιδερώστρας
μετά από παρατεταμένο
σιδέρωμα.
Αντικαταστήστε το κάλυμμα της
σιδερώστρας, εάν το αφρολέξ ή η
τσόχα έχει φθαρεί. Μπορείτε επίσης να
προσθέσετε ένα επιπλέον στρώμα τσόχας
κάτω από το κάλυμμα της σιδερώστρας,
για να εμποδίσετε την υγροποίηση του
ατμού στη σιδερώστρα.
Ενδέχεται η σιδερώστρα σας
να μην είναι σχεδιασμένη για
να ανταπεξέρχεται στην υψηλή
βολή ατμού της συσκευής.
Προσθέστε ένα επιπλέον στρώμα τσόχας
κάτω από το κάλυμμα της σιδερώστρας
για να εμποδίσετε την υγροποίηση του
ατμού πάνω στη σιδερώστρα.

28
Eesti
Tutvustus
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks
registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt käesolevat kasutusjuhendit, olulist teabelehte ja
kiirkasutusjuhendit. Hoidke see edaspidiseks alles.
Toote ülevaade (joon. 1)
1 Tald
2 Märgutuli „triikraud valmis“
3 KATLAKIVI EEMALDAMISE nupp valgusega
4 Aurunupp/lisaaur
5 Temperatuuri ketasregulaator
6 Veetoite voolik
7 Kand
8 Veepaagi täitmisava
9 Kandeluku vabastusnupp (ainult seeria GC6730, GC6740)
10 Triikraua alus
11 Toitelüliti
12 Pistikuga toitekaabel
13 Veetoite voolik ja toitejuhtme hoiulaegas
14 Nutikas katlakivi eemaldamise nõu
Eksklusiivne tehnoloogia Philipsilt
KompaktneProVelocitytehnoloogia
See tehnoloogia tagab pideva auru, mis tungib kortsude eemaldamiseks sügavale. Seade on traditsiooniliste
aurugeneraatoritega võrreldes kompaktsem ja kergem, et seda oleks lihtsam hoiule panna.
Kasutamiseks valmistumine
Kasutatavaveetüüp
Seade on mõeldud kraaniveega kasutamiseks. Kui elate piirkonnas, kus vesi on kare, võib katlakivi
kiiresti tekkida. Seetõttu on seadme kasutusea pikendamiseks soovitatav kasutada destilleeritud või
demineraliseeritud vett.
Hoiatus. Ärge kasutage lõhnastatud vett, trummelkuivatist pärinevat vett, äädikat, tärklist,
katlakivieemaldusvahendit, triikimist hõlbustavaid vahendeid, keemiliselt katlakivist puhastatud
vett ega muid kemikaale, kuna need võivad tekitada veepritsmeid või pruune plekke või seadet
kahjustada.
Veepaagitäitmine
Täitke veepaak enne kasutamist või siis, kui veepaagi tase langeb miinimumtasemest allapoole. Veepaaki
võite täita ükskõik millal, ka kasutamise ajal.
1 Avage veepaagi täiteluuk (
joon. 2).
2 Täitke veepaak veega MAX-tähiseni joon. 3).
3 Sulgege veepaagi täiteluuk (klõpsatus).

29
Eesti
Seadme kasutamine
Triikimine
Temperatuuri
seadistamine
Automaatne
auruseade
Kanga tüüp
SÜNTEETILINE valikule ●
Sünteetilised kangad (nt atsetaat, akrüül,
nailon, viskoos, polüamiid, polüester)
●●
Siid, villane
●●● valikule LINANE
Puuvill, linane
1 Pange seade kindlale ja tasasele pinnale.
Märkus. Ohutuks triikimiseks soovitame aluse alati stabiilsele triikimislauale asetada.
2 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett.
3 Eemaldage toitejuhe ja veetoitevoolik hoiulaekast.
4 Ühendage toitepistik maandatud seinapistikusse ning vajutage seadme sisselülitamiseks sisse-välja lülitit.
5 Temperatuuri seadistamiseks eeloleva tabeli järgi keerake temperatuuri valitsat. Seade reguleerib auru
automaatselt olenevalt valitud temperatuurist.
Märkus. Soovitusliku temperatuuriseadistuse leiate rõivasildilt. Ärge triikige mittetriigitavaid materjale.
6 Oodake, kuni märgutuli „triikraud valmis“ põleb pidevalt (joon. 4). See võtab aega umbes 2 minutit.
7 Ainult seeria GC6730, GC6740 puhul: vajutage kandeluku vabastamise nuppu, et triikraud aluse küljest
eemaldada (joon. 5).
8 Triikimise alustamiseks vajutage ja hoidke all aurunuppu (joon. 6).
Hoiatus. Ärge suunake auru kunagi inimeste peale.
Märkus. Seadme esmakordsel kasutamisel võib seadmest auru väljumiseks kuluda 30 sekundit.
Märkus. Pump aktiveeritakse iga kord, mil vajutate aurunuppu. Kostub vaikne lõgisev hääl, mis on
normaalne. Kui veepaagis saab vesi otsa, on see heli kõvem. Täitke veepaak veega, kui veetase langeb
miinimumtasemest allapoole.
Lisaaurufunktsioon
1 Vajutage kaks korda kiiresti aurunuppu võimsa auruvoo vabastamiseks 3 sekundi vältel (joon. 7).
Märkus. Lisaauru funktsiooni on soovitatav kasutada ainult tõrksate kortsude puhul.
Vertikaalnetriikimine
Hoiatus. Triikraud paiskab välja kuuma auru. Ärge proovige kunagi eemaldada kortse
riideesemelt, mis on kellelgi seljas (
joon. 8). Ärge suunake auru enda ega kellegi teise käele.
Rippuvatelt riietelt kortsude eemaldamiseks triikige aurutriikrauaga püstiasendis.
1 Hoidke triikrauda püstiasendis, vajutage aurunuppu ja puudutage riideeset õrnalt triikraua tallaga ning
liigutage triikrauda üles ja alla (
joon. 9).
Automaatneväljalülitus
- Seade lülitub ooterežiimi, kui seda ei ole 15 kasutatud. Märgutuli „triikraud valmis“ hakkab vilkuma.
- Seadme uuesti aktiveerimiseks vajutage aurunuppu. Seade hakkab uuesti kuumenema.
- Seade lülitub automaatselt välja, kui seda ei ole 10 minuti jooksul pärast ooterežiimi minekut kasutatud.
Märgutuli „triikraud valmis“ kustub.

30
Eesti
Hoiatus. Ärge jätke elektrivõrku ühendatud seadet kunagi järelevalveta. Võtke seade alati pärast
kasutamist vooluvõrgust välja.
Puhastamine ja korrashoid
Nutikaskatlakivieemaldamisesüsteem
Seadmel on nutikas katlakivi eemaldamise süsteem, et korrapäraselt katlakivi eemaldada ja seadet
puhastada. See aitab säilitada tugevat aurutamisvõimsust ning vältida aja jooksul mustuse tallale
kogunemist ja plekke. Selleks et puhastamistoiming kindlasti läbi viidaks, annab seade korrapäraseid
meeldetuletusi.
Katlakivieemaldamisemeeldetuletusmärgutulejahelisignaaliga
Pärast 1 kuni 3 kuud kasutamist hakkab Calc-Cleani märgutuli vilkuma ja seade hakkab piiksuma, tuletades
teile meelde, et peate teostama katlakivi eemaldamise toimingu (
joon. 10).
Lisaks sellele on integreeritud teinegi kaitsemeede, mis kaitseb seadet katlakivi eest: aurufunktsioon
blokeeritakse, kui katlakivi ei eemaldata (joon. 11). Pärast katlakivi eemaldamist aurufunktsioon taastub. See
toimub olenemata sellest, mis tüüpi vett kasutatakse.
Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingut saab läbi viia ükskõik millal, isegi kui heli ja märgutule
meeldetuletust ei ole veel aktiveeritud.
Sooritagekatlakivieemaldamisetoimingkooskatlakivieemaldamisenõuga
Hoiatus. Ärge jätke seadet Calc-Cleani toimingu ajal järelevalveta.
Ettevaatust! Kasutage katlakivi eemaldamiseks alati katlakivi eemaldamise anumat. Ärge katkestage
toimingut ega tõstke triikrauda katlakivi eemaldamise nõust välja, sest triikraua tallast tuleb välja
kuuma vett ja auru.
1 Täitke veepaak poolenisti (
joon. 12).
Märkus. Veenduge, et seade oleks katlakivi eemaldamise toimingu ajal vooluvõrku ühendatud ja SISSE
lülitatud.
2 Paigutage katlakivi eemaldamise anum triikimislauale või mõnele teisele tasasele stabiilsele pinnale
(joon. 13).
3 Asetage triikraud kindlalt katlakivi eemaldamise anumale (joon. 14).
4 Vajutage ja hoidke nuppu „CALC CLEAN“ kaks sekundit all, kuni kuulete lühikesi piikse (joon. 15).
Märkus. Katlakivi eemaldamise anum on loodud nii, et see koguks katlakivi eemaldamise toimingu ajal
katlakivi osakesed ja kuuma vee kokku. Triikraua saab täiesti ohutult kogu toimingu ajaks sellele anumale
toetada.
5 Katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuulete lühikesi helisignaale ja pumpamisheli (joon. 16).
6 Oodake umbes kaks minutit, kuni seade toimingu lõpetab (joon. 17). Kui katlakivi eemaldamise toiming
on lõppenud, lõpetab triikraud piiksumise ja KATLAKIVI EEMALDAMISE märgutuli lõpetab vilkumise.
7 Kuivatage triikraud lapiga ja pange see tagasi alusele (joon. 18).
Ettevaatust! Triikraud on kuum.
8 Kuna katlakivi eemaldamise anum muutub katlakivi eemaldamise toimingu ajal kuumaks, oodake enne
selle puudutamist umbes viis minutit. Viige katlakivi eemaldamise anum valamu juurde, tühjendage see
ja pange edaspidiseks kasutamiseks hoiule (joon. 19).

31
Eesti
9 Vajaduse korral korrake samme 1 kuni 8. Enne katlakivi eemaldamist tühjendage kindlasti katlakivi
eemaldamise anum.
Märkus. Katlakivi eemaldamise toimingu ajal võib triikraua tallast puhas vesi välja tulla, kui triikrauda ei
ole katlakivi kogunenud. See on normaalne.
Katlakivi eemaldamise toimingu kohta lisateabe saamiseks tutvuge järgmisel aadressil olevate videotega:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Triikrauatallapuhastamine
Et seadet õigesti hooldada, tuleb seda korrapäraselt puhastada.
1 Puhastage seade niiske lapiga.
2 Plekkide lihtsaks ja tõhusaks eemaldamiseks laske tallal kuumeneda ja triikige niisket lappi (
joon.20).
Nõuanne. Sujuva libisemise tagamiseks puhastage talda regulaarselt.
Hoiustamine
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 Valage vesi veepaagist kraanikaussi (
joon. 21).
3 Kerige toitejuhe ja veetoide voolik kokku. Lükake need hoiukambrisse (joon. 22).
4 Ainult seeria GC6730, GC6740 puhul: vajutage kandeluku vabastamise nuppu, et triikraud aluse külge
lukustada (joon. 23). Kui seade on aluse külge lukustatud, võib seda käepidemest kinni hoides kanda
(joon. 24).
Veaotsing
See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei
suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support,
kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Triikrauast ei tule mingitki
auru.
Veepaagis ei ole küllaldaselt
vett.
Täitke veepaak üle MIN-tähise. Vajutage
aurunuppu, kuni tallast hakkab auru
väljuma. Auru väljastamiseni võib kuluda
kuni 30 sekundit.
Te ei vajutanud aurunuppu. Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab
auru väljuma.
Aurufunktsioon on kuni
katlakivi eemaldamise toimingu
sooritamiseni välja lülitatud.
Aurufunktsiooni taastamiseks eemaldage
katlakivi. (Vt ptk „Puhastamine ja hooldus“)
Triikimist alustades ei ole
aurunuppu piisavalt pikalt
vajutatud.
Vajutage aurunuppu, kuni tallast hakkab
auru väljuma. Auru väljastamiseni võib
kuluda kuni 30 sekundit.
Olete seadistanud temperatuuri
valitsa asendisse ●.
Auru ei saa asendis ● kasutada. Auru
kasutamiseks viige temperatuuri valits
asendisse ●● või kõrgemasse asendisse.
KATLAKIVI EEMALDAMISE
nupu märgutuli vilgub
ja seadmest kostuvad
piiksud.
See on katlakivi eemaldamise
meeldetuletus.
Pärast katlakivi eemaldamise
meeldetuletuse esitamist eemaldage
katlakivi (vt ptk „Puhastamine ja hooldus“).

32
Eesti
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Tallast ei välju auru,
KATLAKIVI EEMALDAMISE
nupu märgutuli vilgub
ja seadmest kostuvad
piiksud.
Te ei ole katlakivi eemaldamise
toimingut teostanud või
lõpetanud.
Aurufunktsiooni uuesti aktiveerimiseks
eemaldage katlakivi (vt ptk „Puhastamine
ja hooldus“).
Seade on välja lülitunud.
Automaatse väljalülitamise
funktsioon aktiveeritakse
automaatselt. Seade läheb
ooterežiimi, kui seda ei ole 15
minutit kasutatud, ja lülitub
välja, kui seda ei ole pärast seda
veel 10 minutit kasutatud.
Seadme uuesti sisse lülitamiseks seadistage
sisse/välja lüliti asendisse „o“ (välja) ja
seejärel asendisse „on“ (sees).
Seade hakkab tegema
kõva pumpavat häält.
Veepaak on tühi. Täitke veepaak uuesti veega ja vajutage
aurunuppu, kuni pumpamise heli muutub
pehmemaks ja triikraua tallast hakkab auru
väljuma.
Tallast tilgub vett. Pärast katlakivi eemaldamise
toimingut võib jääkvesi tallast
välja tilkuda.
Kuivatage tald lapiga. Kui katlakivi
eemaldamise märgutuli jätkab vilkumist
ja seade piiksumist, sooritage katlakivi
eemaldamise toiming (vt ptk „Puhastamine
ja hooldus“).
Katlakivi eemaldamise toiming
pole lõpetatud.
Peate tegema katlakivi eemaldamise
toimingu uuesti (vt ptk „Puhastamine ja
hooldus“).
Kui kasutate voolikut esimest
korda või kui te ei ole seda kaua
aega kasutanud, muutub aur
voolikus veeks.
See on normaalne. Hoidke triikrauda
riideesemest eemal ja vajutage aurunuppu.
Oodake, kuni tallast tuleb vee asemel auru.
Tallast tuleb musta vett ja
mustust.
Vees leiduv mustus ja
kemikaalid on kogunenud auru
väljumisavadesse ja/või tallale.
Eemaldage katlakivi regulaarselt (vt ptk
„Puhastamine ja hooldus“).
Kui kasutate voolikut esimest
korda või kui te ei ole seda kaua
aega kasutanud, muutub aur
voolikus veeks.
See on normaalne. Hoidke triikrauda
riideesemest eemal ja vajutage aurunuppu.
Oodake, kuni tallast tuleb vee asemel auru.
Tallast väljub vett. Alustasite tahtmatult
katlakivi eemaldamist (vt ptk
„Puhastamine ja hooldus“).
Lülitage seade välja. Seejärel lülitage see
uuesti sisse. Laske triikraual soojeneda,
kuni triikraua valmisoleku märgutuli jääb
püsivalt põlema.
Katlakivi eemaldamise
toimingut ei saa käivitada.
Te ei ole vajutanud KATLAKIVI
EEMALDAMISE nuppu 2s (kuni
seade hakkab piiksuma).
Vt ptk „Puhastamine ja hooldus“.
Triikimislaua kate märgub
või põrandal/rõivastel on
triikimise ajal veetilgad.
Pärast pikaajalist triikimist
on aur kondenseerunud
triikimislaua kattesse.
Vahetage triikimislaua kate, kui vaht- või
vildist materjal on kulunud. Triikimislaual
kondenseerumise vältimiseks võite
triikimislaua katte alla panna lisakihi vilti.
Teie triikimislaud ei ole
mõeldud seadmest tekkiva
tugeva aurujoa jaoks.
Triikimislauale kondensatsioonivee tekke
vältimiseks pange triikimislaua katte alla
lisakiht vilti.

33
Hrvatski
Uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips,
registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, letak s važnim informacijama i kratke
upute. Spremite ih za buduće potrebe.
Pregled proizvoda (sl. 1)
1 Stopalo za glačanje
2 Indikator spremnosti za glačanje
3 Gumb CALC-CLEAN s indikatorom
4 Gumb za paru/Dodatna količina pare
5 Regulator temperature
6 Crijevo za dovod vode
7 Oslonac za postavljanje u uspravan položaj
8 Poklopac otvora spremnika za vodu
9 Gumb za otpuštanje zapora za sigurno prenošenje (samo serija GC6730, GC6740)
10 Postolje za glačalo
11 Prekidač za uključivanje/isključivanje
12 Kabel za napajanje s utikačem
13 Odjeljak za spremanje crijeva za dovod vode i kabela za napajanje
14 Spremnik Smart Calc-Clean
Ekskluzivna tehnologija tvrtke Philips
TehnologijaCompactProVelocity
Ova tehnologija pruža kontinuiranu paru koja prodire duboko i omogućuje lako uklanjanje nabora. Osim
toga, zahvaljujući njoj aparat je kompaktniji i laganiji od tradicionalnih generatora pare pa se lakše sprema.
Priprema za uporabu
Vrstavodekojutrebakoristiti
Ovaj aparat dizajniran je za uporabu s vodom iz slavine. Međutim, ako stanujete u području s tvrdom
vodom, može doći do brzog nakupljanja kamenca. Stoga se preporučuje uporaba destilirane ili
demineralizirane vode kako bi se produžio vijek trajanja aparata.
Upozorenje: Nemojte koristiti vodu s parfemom, vodu iz sušilice, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv
kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja, vodu koja je kemijski očišćena od kamenca ili druge
kemikalije jer mogu uzrokovati naglo izbacivanje vode, smeđe mrlje ili oštećenje aparata.
Punjenjespremnikazavodu
Napunite spremnik za vodu prije svake uporabe ili kada se razina vode u njemu spusti ispod minimalne
razine. Spremnik za vodu možete napuniti u bilo koje vrijeme tijekom uporabe.
1 Otvorite poklopac otvora spremnika za vodu (
sl. 2).
2 Napunite spremnik za vodu do oznake MAX (sl. 3).
3 Zatvorite poklopac otvora spremnika za vodu ("klik").

34
Hrvatski
Uporaba aparata
Glačanje
Postavka
temperature
Automatsko
postavljanje pare
Vrsta tkanine
SYNTH do ●
Sintetičke tkanine (npr. acetat, akril, najlon, viskoza,
poliamid, poliester)
●●
Svila, vuna
●●● do LINEN
Pamuk, lan
1 Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu.
Napomena: Kako biste osigurali sigurno glačanje, preporučujemo da bazu uvijek stavljajte na stabilnu
dasku za glačanje.
2 Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode.
3 Izvadite kabel za napajanje i crijevo za dovod vode iz odjeljka za spremanje.
4 Utikač ukopčajte u uzemljenu zidnu utičnicu i pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje kako biste
uključili aparat.
5 Okrenite regulator temperature kako biste postavili odgovarajuću temperaturu sukladno navedenoj
tablici. Aparat automatski prilagođava paru, ovisno o odabranoj temperaturi.
Napomena: preporučene postavke temperature navedene su na ušivenoj etiketi. Nemojte glačati tkanine
koje se ne glačaju.
6 Pričekajte da indikator spremnosti za glačanje počne stalno svijetliti (sl. 4). To će potrajati otprilike
2 minute.
7 Samo za seriju GC6730, GC6740: pritisnite gumb za otpuštanje zapora za sigurno prenošenje kako biste
otpustili glačalo s platforme (sl. 5).
8 Pritisnite i zadržite gumb za paru kako biste počeli glačati (sl. 6).
Upozorenje: Paru nikada nemojte usmjeravati prema ljudima.
Napomena: Prilikom prve uporabe aparata pari može trebati 30 sekundi da počne izlaziti iz aparata.
Napomena: Pumpa se aktivira svaki put kada pritisnete gumb za paru. Stvara suptilan zvuk zveckanja, što
je normalno. Kada u spremniku za vodu nema vode, zvuk pumpe je glasniji. Napunite spremnik za vodu
kada se razina vode spusti ispod minimalne.
Funkcijajakogmlazapare
1 Dvaput brzo pritisnite gumb za paru kako biste oslobodili dodatnu količinu snažne pare 3 sekunde (sl. 7).
Napomena: Uporaba dodatne količine pare preporučuje se samo za uklanjanje tvrdokornih nabora.
Okomitoglačanje
Upozorenje: Iz glačala izlazi vruća para. Nikada nemojte pokušavati uklanjati nabore s odjevnog
predmeta dok ga netko nosi (
sl. 8). Paru nemojte primjenjivati blizu svojih ili tuđih ruku.
Parno glačalo možete upotrebljavati u okomitom položaju kako biste uklonili nabore s izvješenih tkanina.
1 Glačalo držite okomito, pritisnite gumb za paru i lagano dodirnite tkaninu stopalom za glačanje te
pomičite glačalo gore i dolje (
sl. 9).

35
Hrvatski
Automatskoisključivanje
- Aparat će ući u stanju pripravnosti ako se ne koristi 15 minuta. Počet će svijetliti indikator spremnosti za
glačanje.
- Kako biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite gumb za paru. Aparat se počinje ponovo zagrijavati.
- Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što uđe u stanje pripravnosti.
Isključit će se indikator spremnosti za glačanje.
Upozorenje: Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je priključen na mrežno napajanje.
Nakon uporabe aparat iskopčajte.
Čišćenje i održavanje
NaprednisustavCalc-Clean
Aparat je dizajniran sa sustavom Smart Calc-Clean kako bi se osiguralo redovito uklanjanje kamenca i
čišćenje. Time se pomaže održavanje snažnog mlaza pare te sprječava ispadanje prljavštine i kamenca iz
stopala za glačanje do kojeg s vremenom dolazi. Kako bi se osiguralo izvršavanje postupka čišćenja, aparat
redovito emitira podsjetnike.
ZvučniisvjetlosnipodsjetnikzaCalc-Clean
Nakon 1 do 3 mjeseca uporabe indikator Calc-Clean počet će bljeskati i aparat će se početi oglašavati
zvučnim signalom kako bi vas upozorio da morate izvršiti postupak Calc-Clean (
sl. 10).
Osim toga, integriran je i drugi sustav za zaštitu aparata od nakupljanja kamenca: funkcija pare onemogućit
će se ako se ne izvrši uklanjanje kamenca (sl. 11). Nakon što se izvrši uklanjanje kamenca, funkcija pare će se
vratiti. To se odvija bez obzira na vrstu vode koja se koristi.
Napomena: Postupak Calc-Clean može se izvršavati u bilo koje vrijeme, čak i ako se zvučni i svjetlosni
podsjetnik još nije aktivirao.
IzvršavanjepostupkaCalc-CleansaspremnikomCalc-Clean
Upozorenje: Tijekom postupka Calc-Clean aparat nemojte ostavljati bez nadzora.
Oprez: Postupak Calc-Clean obavezno izvršavajte sa spremnikom Calc-Clean. Nemojte prekidati
postupak podizanjem glačala sa spremnika Calc-Clean jer će iz površine za glačanje izaći vruća voda i
para.
1 Napunite spremnik za vodu do pola (
sl. 12).
Napomena: Pazite da aparat bude priključen u izvor napajanja i uključen tijekom postupka Calc-Clean.
2 Spremnik Calc-Clean postavite na dasku za glačanje ili na bilo koju drugu ravnu i stabilnu površinu (sl.
13).
3 Glačalo stabilno postavite na spremnik Calc-Clean (sl. 14).
4 Pritisnite gumb CALC-CLEAN i zadržite ga 2 sekunde dok ne začujete kratke zvučne signale (sl. 15).
Napomena: Spremnik Calc-Clean dizajniran je za prikupljanje kamenca i vruće vode tijekom postupka
Calc-Clean. Potpuno je sigurno ostaviti glačalo na tom spremniku tijekom cijelog postupka.
5 Tijekom postupka Calc-Clean, čut ćete kratke zvučne signale i zvuk pumpanja (sl. 16).
6 Pričekajte približno 2 minute da aparat završi postupak (sl. 17). Kada postupak Calc-Clean završi, glačalo
će prestati ispuštati zvučne signale, a indikator CALC-CLEAN prestat će bljeskati.
7 Obrišite glačalo krpom i vratite ga na baznu stanicu (sl. 18).
Oprez: Glačalo je vruće.

36
Hrvatski
8 Budući da spremnik Calc-Clean postaje vruć tijekom postupka Calc-Clean, nemojte ga dodirivati približno
5 minuta. Zatim odnesite spremnik Calc-Clean do sudopera, ispraznite ga i spremite za buduću uporabu
(sl. 19).
9 Ako je potrebno, možete ponovite korake od 1 do 8. Svakako ispraznite spremnik Calc-Clean prije
početka postupka Calc-Clean.
Napomena: Tijekom postupka Calc-Clean čista voda može izlaziti iz stopala za glačanje ako se unutar
glačala nije nakupio kamenac. To je normalno.
Više informacija o izvršavanju postupka Calc-Clean sadrže videozapisi: http://www.philips.com/descaling-
iron.
Čišćenjestopalazaglačanje
Redovito održavanje aparata podrazumijeva redovito čišćenje.
1 Aparat čistite vlažnom krpom.
2 Mrlje ćete lako i učinkovito ukloniti brisanjem vlažnom krpom kad se stopalo za glačanje zagrije (
sl.20).
Savjet: Stopalo za glačanje redovito čistite kao bi glatko klizilo.
Spremanje
1 Isključite aparat i iskopčajte ga.
2 Izlijte vodu iz spremnika za vodu u sudoper (
sl. 21).
3 Kabel za napajanje i crijevo za dovod vode složite zajedno. Gurnite ih u odjeljak za spremanje (sl.22).
4 Samo za seriju GC6730, GC6740: pritisnite gumb za otpuštanje zapora za sigurno prenošenje kako biste
ksirali glačalo na platformu (sl. 23). Aparat možete nositi držeći ga za dršku glačala dok je ksiran na
platformi (sl. 24).
Rješavanje problema
U ovom poglavlju opisani su uobičajeni problemi vezani uz uporabu aparata. Ako problem ne možete riješiti
pomoću informacija u nastavku, posjetitewww.philips.com/support kako biste pronašli popis čestih
pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj državi.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Glačalo ne proizvodi paru. U spremniku nema dovoljno
vode.
Napunite spremnik za vodu iznad oznake
MIN. Pritisnite gumb za paru i zadržite ga
dok para ne počne izlaziti. Može potrajati
do 30 sekundi dok para ne počne izlaziti.
Niste pritisnuli gumb za paru. Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok
para ne počne izlaziti.
Funkcija pare onemogućena
je dok ne izvršite postupak
Calc-Clean.
Izvršite postupak Calc-Clean kako bi se
vratila funkcija pare. (pogledajte poglavlje
"Čišćenje i održavanje")
Na početku glačanja gumb za
paru nije bio dovoljno dugo
pritisnut.
Pritisnite gumb za paru i zadržite ga dok
para ne počne izlaziti. Može potrajati do 30
sekundi dok para ne počne izlaziti.
Regulator temperature
postavili ste na ●.
Para nije dostupna na ●. Kako biste koristili
paru, regulator temperature postavite na
●● ili više.
Indikator gumba CALC-
CLEAN bljeska, a aparat se
oglašava zvučnim signalom.
Ovo je podsjetnik za
Calc-Clean.
Izvršite postupak Calc-Clean nakon
podsjetnika za Calc Clean (pogledajte
poglavlje "Čišćenje i održavanje").

37
Hrvatski
Problem Mogući uzrok Rješenje
Iz stopala za glačanje ne
izlazi para, indikator gumba
CALC-CLEAN bljeska i
aparat se oglašava zvučnim
signalom.
Niste izvršili ili dovršili
postupak Calc-Clean.
Izvršite postupak Calc-Clean kako
biste ponovo omogućili funkciju
pare (pogledajte poglavlje "Čišćenje i
održavanje").
Aparat se isključio.
Funkcija automatskog
isključivanja automatski se
aktivira. Aparat će ući u stanje
pripravnosti ako se ne koristi
15 minuta te se isključiti ako
se ne koristi još 10 minuta.
Kako biste ponovo uključili aparat,
prekidač za uključivanje/isključivanje
postavite u položaj "o" (isključeno), a
zatim na položaj "on" (uključeno).
Aparat proizvodi glasan
zvuk pumpanja.
Spremnik za vodu je prazan. Napunite spremnik vodom i pritišćite gumb
za paru dok zvuk pumpanja ne postane
blaži i dok para ne počne izlaziti iz stopala
za glačanje.
Iz stopala za glačanje kapa
voda.
Nakon postupka Calc-Clean
preostala voda može kapati iz
stopala za glačanje.
Obrišite stopalo za glačanje krpom. Ako
indikator Calc-Clean još uvijek bljeska,
a aparat ispušta zvučne signale, izvršite
postupak Calc-Clean (pogledajte poglavlje
"Čišćenje i održavanje").
Postupak Calc-Clean nije
dovršen.
Morate ponoviti postupak Calc-Clean
(pogledajte poglavlje "Čišćenje i
održavanje").
Prilikom prve uporabe
pare ili ako je duže vrijeme
niste koristili, para u crijevu
kondenzira se u vodu.
To je normalno. Udaljite glačalo od
odjevnog predmeta i pritisnite gumb za
paru. Pričekajte da iz stopala za glačanje
počne izlaziti para umjesto vode.
Iz stopala za glačanje izlaze
prljava voda i kamenac.
Nečistoće ili kemikalije u
vodi nakupile su se otvorima
za paru i/ili na stopalu za
glačanje.
Redovito izvršavajte postupak Calc-
Clean (pogledajte poglavlje "Čišćenje i
održavanje").
Prilikom prve uporabe
pare ili ako je duže vrijeme
niste koristili, para u crijevu
kondenzira se u vodu.
To je normalno. Udaljite glačalo od
odjevnog predmeta i pritisnite gumb za
paru. Pričekajte da iz stopala za glačanje
počne izlaziti para umjesto vode.
Voda ispire stopalo za
glačanje.
Slučajno ste pokrenuli
postupak Calc-Clean
(pogledajte poglavlje
"Čišćenje i održavanje").
Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite.
Ostavite glačalo da se zagrijava dok
indikator spremnosti za glačanje ne počne
stalno svijetliti.
Ne pokreće se postupak
Calc-Clean.
Niste pritisnuli gumb CALC-
CLEAN 2 sekunde dok se
aparat ne oglasi zvučnim
signalom.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i
održavanje".
Navlaka za dasku postaje
vlažna ili se na podu/
odjevnim predmetima
pojavljuju kapi vode.
Para se kondenzirala na
navlaci za dasku nakon
dugotrajnog glačanja.
Zamijenite navlaku za dasku ako se spužva
ili sloj od lca istrošio. Možete staviti i
dodatni sloj lca ispod navlake za dasku za
glačanje kako biste spriječili kondenzaciju
na dasci za glačanje.
Imate dasku za glačanje koja
nije predviđena za veliku
količinu pare iz aparata.
Stavite dodatni sloj lca ispod navlake
za dasku za glačanje kako biste spriječili
kondenzaciju na dasci za glačanje.

38
Magyar
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított
támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon.
Kérjük, a készülék használata előtt gyelmesen olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet, a Fontos tudnivalók
című ismertetőt és a rövid üzembe helyezési útmutatót. Őrizze meg őket későbbi használatra.
A termék áttekintése (1. ábra)
1 Vasalótalp
2 „Vasaló kész” jelzőfény
3 CALC-CLEAN vízkőmentesítő gomb jelzőfénnyel
4 Gőzvezérlő/gőzlövet
5 Hőfokszabályozó
6 Vízellátó tömlő
7 A vasaló sarka
8 Víztartálytöltő ajtó
9 Hordzárkioldó gomb (csak a GC6730, GC6740 sorozat esetében)
10 Vasalótartó
11 Be-/kikapcsoló
12 Hálózati kábel csatlakozódugóval
13 Vízellátó tömlő és hálózati kábeltároló rekesz
14 Intelligens vízkőmentesítő tartály
Exkluzív technológia a Philipstől
KompaktProVelocitytechnológia
Ez a technológia folyamatos gőzt biztosít, amely mélyen behatol az anyagba, ezáltal könnyedén eltávolítja
a gyűrődéseket. Ugyanakkor a készülék kisebb méretű és könnyebb, mint a hagyományos gőzfejlesztők, így
könnyebben tárolható.
Előkészítés a használatra
Ahasználandóvíztípusa
A készüléket csapvízzel való használatra tervezték. Viszont ha olyan helyen él, ahol kemény a víz, a
készülékben hamar felhalmozódhat a vízkő. Ezért javasolt desztillált vagy demineralizált víz használata a
készülék élettartamának megnövelése érdekében.
Figyelmeztetés: Ne használjon illatosított vizet, szárítógépből származó vizet, ecetet, keményítőt,
vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat, vegyileg vízkőmentesített vizet és más vegyi
anyagokat, mivel ezek vízszivárgáshoz, barna foltok képződéséhez, illetve a készülék károsodásához
vezethetnek.
Avíztartályfeltöltése
Töltse fel a víztartályt minden használat előtt, vagy ha a víztartály vízszintje a minimális szint alá csökken.
Használat közben bármikor újratöltheti a víztartályt.
1 Nyissa ki a víztartály töltőajtaját (
2. ábra).
2 Töltse fel a víztartályt a MAX jelzésig (3. ábra).
3 Zárja be a víztartály töltőajtaját (kattanásig).

39
Magyar
A készülék használata
Vasalás
Hőfokbeállítás Automatikus gőzbeállítás A textília típusa
A SZINTETIKUSTÓL a
következőkig: ●
Szintetikus anyagok (pl. acetát, akril,
nejlon, viszkóz, poliamid, poliészter)
●●
Selyem, gyapjú
●●● a LENIG
Pamut, vászon
1 A készüléket stabil és egyenletes felületre helyezze.
Megjegyzés: A biztonságos vasalás érdekében azt javasoljuk, hogy mindig stabil vasalódeszkára helyezze
az alapkészüléket.
2 Ellenőrizze, hogy elegendő víz van-e a víztartályban.
3 Távolítsa el a hálózati vezetéket és a vízellátó tömlőt a tárolórekeszből.
4 Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozóját egy földelt fali aljzathoz, és a be-/kikapcsológombbal
kapcsolja be a készüléket.
5 Állítsa be a hőfokszabályzót a megfelelő hőmérsékletre a fenti táblázat szerint. A készülék
automatikusan beállítja a gőzölést a kiválasztott hőmérséklet alapján.
Megjegyzés: az ajánlott hőmérséklet-beállítás a ruhacímkén található. Csak vasalható ruhaneműket
vasaljon.
6 Várja meg, amíg a „vasaló kész” jelzőfény folyamatosan világít (4. ábra). Ez körülbelül 2 percig tart.
7 Csak a GC6730, GC6740 sorozat esetén: a vasalót a vasalótartóról a vasalózár-kioldó gomb segítségével
emelheti le (5. ábra).
8 A vasaláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot (6. ábra).
Figyelmeztetés: Soha ne irányítsa a gőzt emberek felé.
Megjegyzés: A készülék első használatakor 30 másodperc is eltelhet, mire gőz áramlik ki a készülékből.
Megjegyzés: A szivattyú a gőzvezérlő gomb minden egyes megnyomásakor bekapcsol. Ekkor nom
zörgő hangot hallat, ami normális. Ha nincs víz a víztartályban, a szivattyúzó hang hangosabb. Töltse fel a
víztartályt, ha a víz szintje a minimális szint alá csökken.
Gőzlövetfunkció
1 Nyomja meg gyorsan egymás után kétszer a gőzvezérlő gombot, és engedjen ki egy erőteljes gőzlövetet
3 másodpercig (7. ábra).
Megjegyzés: azt javasoljuk, hogy a gőzlövet funkciót csak a makacs gyűrődések eltávolításához használja.
Függőlegesvasalás
Figyelmeztetés: A vasalóból forró gőz távozik. Viselés közben soha ne próbálja a gyűrődéseket
eltávolítani a ruhából (
8. ábra). Ne használja a gőzt a saját vagy bárki más keze közelében.
A felfüggesztett anyagok gyűrődéseinek eltávolításához a gőzölős vasalót függőleges helyzetben is
használhatja.
1 Tartsa a vasalót függőleges helyzetben, nyomja meg a gőzvezérlő gombot, és noman érintse a
vasalótalpat a ruhához, és mozgassa fel-le a vasalót (
9. ábra).

40
Magyar
Automatikuskikapcsolás
- A készülékek készenléti üzemmódra váltanak, ha 15 percig nem használják őket. A „Vasaló kész”
jelzőfény villogni kezd.
- A készülék újbóli aktiválásához nyomja meg a gőzvezérlő gombot. A készülék ismét elkezd melegedni.
- A készülék automatikusan kikapcsol, ha a készenléti üzemmódra váltás után további 10 percig nem
használják. A „Vasaló kész” jelzőfény kialszik.
Figyelmeztetés: Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a hálózathoz csatlakoztatta.
Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
Tisztítás és karbantartás
Intelligensvízkőmentesítőrendszer
A készülék intelligens vízkőmentesítő tartállyal rendelkezik a vízkőmentesítés és a tisztítás rendszeres
elvégzésének biztosítására. Ez elősegíti az erőteljes gőzölési teljesítmény fenntartását és megakadályozza,
hogy idővel szennyeződés távozzon a vasalótalpból. A tisztítás elvégzésének biztosítása érdekében a
készülék rendszeresen emlékeztetőket ad.
Hang-ésfényjelzéstadóvízkőmentesítésemlékeztető
1-3 hónapnyi használat után a vízkőmentesítés jelzőfény villogni kezd, és a készülék sípoló hangot ad,
mellyel a vízkőmentesítés elvégzésére emlékeztet (
10. ábra).
Ezenkívül egy második beépített védelmi rendszer is védi a készüléket a vízkőtől: a gőzölés funkció kikapcsol,
ha a vízkőmentesítés nem történik meg (11. ábra). A vízkőmentesítés befejeztével a gőzölés funkció
visszaáll. Ez a víz típusától függetlenül történik.
Megjegyzés: A vízkőmentesítési folyamat bármikor elvégezhető, még akkor is, ha a hang- és fényjelzéses
gyelmeztető még nincs aktiválva.
Vízkőmentesítésavízkőmentesítőtartállyal
Figyelmeztetés: Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a vízkőmentesítés alatt.
Figyelmeztetés: A vízkőmentesítést mindig a vízkőmentesítő tartállyal végezze. Ne szakítsa meg a
folyamatot azzal, hogy felemeli a vasalót a vízkőmentesítő tartályról, mivel akkor forró víz és gőz
távozik a vasalótalpból.
1 Töltse meg félig a víztartályt (Ábra:
12).
Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a készülék csatlakoztatva van a hálózathoz és be van kapcsolva a
vízkőmentesítés során.
2 Helyezze a vízkőmentesítő tartályt a vasalódeszkára vagy bármilyen más egyenes, stabil felületre
(13.ábra).
3 Helyezze a vasalót stabilan a vízkőmentesítő tartályra (14. ábra).
4 Tartsa lenyomva a CALC CLEAN gombot 2 másodpercig, amíg rövid sípoló hangjelzéseket nem hall
(15.ábra).
Megjegyzés: A vízkőmentesítő tartály a kialakításának köszönhetően összegyűjti a vízkődarabokat és
a forró vizet a vízkőmentesítés alatt. Így tökéletesen biztonságos a tartóján tárolni a vasalót a teljes
folyamat alatt.
5 A vízkőmentesítés alatt a készülékből rövid sípoló hang és szivattyúzó hang hallatszik (
16. ábra).
6 Várjon körülbelül 2 percet, amíg a vasaló a vízkőmentesítési folyamat végére ér (17. ábra). A
vízkőmentesítési folyamat végén megszűnik a sípoló hang, és a CALC-CLEAN jelzőfény abbahagyja a
villogást.
7 Törölje le a vasalót egy rongydarabbal, és helyezze vissza a bázisállomásra (18. ábra).

41
Magyar
Figyelmeztetés: A vasaló forró.
8 Mivel a vízkőmentesítő tartály felforrósodik a vízkőmentesítés alatt, várjon kb. 5 percet, mielőtt
hozzáérne. Vigye a vízkőmentesítő tartályt a mosogatóhoz, ürítse ki, és tegye el későbbi használatra
(19.ábra).
9 Ha szükséges, ismételje meg az 1–8. lépést. Fontos, hogy a vízkőmentesítés elkezdése előtt ürítse ki a
vízkőmentesítő tartályt.
Megjegyzés: A vízkőmentesítés alatt tiszta víz távozhat a vasalótalpból, ha nem halmozódott fel vízkő a
vasaló belsejében. Ez normális jelenség.
A vízkőmentesítési folyamat végrehajtásával kapcsolatos további információkért tekintse meg a
http://www.philips.com/descaling-iron. weboldalon található videókat.
Avasalótalptisztítása
A megfelelő karbantartáshoz tisztítsa rendszeresen készülékét.
1 A készüléket nedves ruhával tisztítsa.
2 A foltok könnyű és hatékony eltávolításához hagyja felmelegedni a vasalótalpat, és tegye a vasalót egy
nedves ruhára (
20. ábra).
Tipp: A könnyed siklás biztosításához rendszeresen tisztítsa meg a vasalótalpat.
Tárolás
1 Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.
2 Öntse ki a vizet a víztartályból a mosogatóba (
21. ábra).
3 Hajtsa össze együtt a hálózati vezetéket és a vízellátó tömlőt. Nyomja be őket a tárolórekeszbe (22.ábra).
4 Csak a GC6730, GC6740 sorozat esetében: nyomja meg a vasalózár-kioldó gombot, hogy rögzítse a
vasalót a vasalótartóra (23. ábra). A készüléket a vasaló fogantyújánál fogva is szállíthatja, ha rögzítve
van a vasalótartón (24. ábra).
Hibaelhárítás
Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha
a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support
weboldalra a gyakran ismétlődő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes
vevőszolgálathoz.
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A vasaló nem termel gőzt. Nincs elég víz a tartályban. Töltse fel a víztartályt legalább a MIN
jelzésig. Tartsa lenyomva a gőzvezérlő
gombot, amíg gőz nem áramlik ki. Ehhez
akár 30 másodpercre is szükség lehet.
Nem nyomta meg a gőzvezérlő
gombot.
Tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot,
amíg gőz nem áramlik ki.
A gőzölés funkció le van tiltva,
amíg elvégzi a vízkőmentesítési
folyamatot.
A gőzölés funkció visszaállításához hajtsa
végre a vízkőmentesítő funkciót. (lásd a
„Tisztítás és karbantartás” című fejezetet)
A vasalási művelet
megkezdésekor a gőzvezérlő
gombot nem nyomta le elég
hosszan.
Tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot,
amíg gőz nem áramlik ki. Ehhez akár 30
másodpercre is szükség lehet.

42
Magyar
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A hőfokszabályozót ● fokozatra
állította.
● fokozatnál nem áll rendelkezésre
gőz. Gőz használata esetén állítsa a
hőfokszabályozót ●● vagy magasabb
fokozatra.
A CALC-CLEAN
vízkőmentesítő gomb
jelzőfénye villog és a
készülék sípoló hangot ad.
Ez a vízkőmentesítésre
emlékeztető jelzés.
A vízkőmentesítés emlékeztetőjének
megjelenése után hajtsa végre a
vízkőmentesítést (lásd a „Tisztítás és
karbantartás” című fejezetet).
A vasalótalpból nem
áramlik ki gőz, a CALC-
CLEAN vízkőmentesítő
gomb jelzőfénye villog és
a készülék sípoló hangot
ad ki.
Még nem végezte el vagy
még nem fejezte be a
vízkőmentesítési folyamatot.
A gőzölés funkció újbóli engedélyezéséhez
végezze el a vízkőmentesítést (lásd a
„Tisztítás és karbantartás” című fejezetet).
A készülék kikapcsolt. Az automatikus kikapcsolás
funkció automatikusan
aktiválódik. A készülék
készenléti üzemmódba kapcsol,
ha 15 percig nem használják, és
kikapcsol, ha további 10 percig
nem használják.
A készülék újbóli bekapcsolásához állítsa
a be/ki kapcsolót „ki” állásba, majd ismét
„be” állásba.
A készülékből hangos
szivattyúzó hang
hallatszik.
Üres a víztartály. Töltse fel vízzel a víztartályt, és tartsa
lenyomva a gőzvezérlő gombot, amíg a
szivattyúzó hang el nem halkul és gőz nem
áramlik ki a vasalótalpból.
A vasalótalpból
vízcseppek jönnek ki.
A vízkőmentesítési folyamat
után előfordulhat, hogy
maradék víz folyik ki a
vasalótalpon.
Törölje szárazra a vasalótalpat egy
darab ruhával. Ha még mindig villog a
vízkőmentesítés jelzőfény, és a készülék
továbbra is sípoló hangot ad ki, végezze
el a vízkőmentesítést (lásd a „Tisztítás és
karbantartás” című fejezetet).
A vízkőmentesítési folyamat
még nem ért véget.
Ismét el kell végeznie a vízkőmentesítési
folyamatot (lásd a „Tisztítás és
karbantartás” című fejezetet).
Amikor a gőzt első alkalommal
használja vagy hosszú időn
keresztül nem használta azt,
a gőz vízként csapódik ki a
tömlőben.
Ez normális jelenség. Tartsa el a vasalót a
ruhadarabtól, és nyomja meg a gőzkioldót.
Várjon, amíg a vasalótalpból víz helyett
gőz jön.
Vízkőlerakódások és
szennyeződések jönnek ki
a vasalótalpból.
A vízben lévő szennyeződés
vagy vegyszerek csapódhattak
le a gőznyílásokban és/vagy a
talpon.
Rendszeresen hajtsa végre a
vízkőmentesítést (lásd a „Tisztítás és
karbantartás” című fejezetet).
Amikor a gőzt első alkalommal
használja vagy hosszú időn
keresztül nem használta azt,
a gőz vízként csapódik ki a
tömlőben.
Ez normális jelenség. Tartsa el a vasalót a
ruhadarabtól, és nyomja meg a gőzkioldót.
Várjon, amíg a vasalótalpból víz helyett
gőz jön.

43
Probléma Lehetséges ok Megoldás
Víz távozik a
vasalótalpból.
Véletlenül elindította a
vízkőmentesítési folyamatot
(lásd a „Tisztítás és
karbantartás” című fejezetet).
Kapcsolja ki a készüléket. Majd kapcsolja
be újra. Hagyja felmelegedni a vasalót,
amíg a vasaló készenléti jelzőfénye
folyamatosan nem világít.
A vízkőmentesítési
folyamat nem indul el.
Nem tartotta nyomva a CALC-
CLEAN vízkőmentesítő gombot
2 másodpercig, amíg a készülék
sípolni nem kezd.
Lásd a „Tisztítás és karbantartás” című
fejezetet.
A vasalódeszka huzata
nedves lesz, vagy
vasalás során vízcseppek
keletkeznek a padlón/
ruhán.
Hosszú ideig történő vasalást
követően gőz csapódott le a
vasalódeszka huzatán.
Cserélje ki a vasalódeszka-huzatot, ha a
habszivacs vagy lc anyag elhasználódott.
Kiegészítő lc anyagot is helyezhet
a vasalódeszka-huzat alá, hogy
megakadályozza a pára vasalódeszkára
történő lecsapódását.
Előfordulhat, hogy olyan
vasalódeszkát használ, amely
a kialakításából adódóan
nem képes megbirkózni
a készülék nagymértékű
gőzkibocsátásával.
Helyezzen még egy réteg lcanyagot
a vasalódeszka-huzat alá, hogy
megakadályozza a pára vasalódeszkára
történő lecsapódását.
Magyar

44
Қазақша
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын
қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Құралды пайдаланбастан бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын, маңызды ақпарат парақшасын және
жылдам бастау нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Келешекте қарау үшін оларды сақтап қойыңыз.
Өнімге жалпы шолу (1-сурет)
1 Астыңғы табан
2 «Үтік дайын» жарығы
3 Шамы бар CALC-CLEAN (Қақ тазалау) түймесі
4 Бу шығарғыш/буды күшейту
5 Температура дөңгелегі
6 Су жеткізу шлангісі
7 Қондырғысы
8 Су ыдысын толтыру есігі
9 Тасымалдау бекітпесін босату түймесі (тек GC6730, GC6740 сериясы)
10 Үтіктің түпқоймасы
11 Қосу/өшіру қосқышы
12 Штепсельдік ұшы бар қуат сымы
13 Су жеткізу шлангісі мен ток сымын сақтау бөлімі
14 Зерделі қақ тазалау ыдысы
Philips компаниясының ерекше технологиясы
CompactProVelocityтехнологиясы
Бұл технология бүктеліп қалған қыртыстарды жеңіл кетіру үшін терең енетін үздіксіз буды жеткізеді.
Дәл сол уақытта оңай сақтай алу үшін құралды дәстүрлі бу генераторларына қарағанда барынша
ықшам және жеңіл күйде сақтайды.
Қолдануға дайындық
Пайдаланылатынсутүрі
Бұл құрылғы крандағы сумен пайдалануға арналған. Дегенмен, егер кермек су аумағында тұрсаңыз,
қақ тез жиналуы мүмкін. Сондықтан, құрылғының қызмет көрсету мерзімін ұзарту үшін дистильденген
немесе минералсыздандырылған суды пайдалану ұсынылады.
Ескерту:хошиістісуды,кептіргіштеналынғансуды,сіркесуын,крахмалды,қақтүсіру
заттарын,үтіктеузаттарын,химиялықтүрдеқағытүсірілгенсудынемесебасқахимикаттарды
пайдаланбаңыз,өйткеніоларсудыңшашырауына,қоңырдақтарғаәкелуінемесеқұрылғыны
зақымдауымүмкін.
Суыдысынтолтыру
Әр қолданар алдында немесе су ыдысындағы су деңгейі ең төменгі көрсеткіштен төмен түскенде су
ыдысын толтырыңыз. Қолдану барысында су ыдысын толтыра аласыз.
1 Су ыдысын толтыру есігін ашыңыз
(2-сурет).
2 Су сыйымдылығын MAX (ЕҢ ЖОҒ.) көрсеткішіне дейін сумен толтырыңыз (3-сурет).
3 Су ыдысын толтыру есігін жабыңыз («сырт» еткен дыбыс шығады).

45
Қазақша
Құрылғыны қолдану
Үтіктеу
Температура
параметрі
Автоматтыбу
параметрі
Мататүрі
СИНТЕТИКА - ●
Синтетикалық маталар (мысалы, ацетат,
акрил, вискоз, полиамид, полиэфир)
●●
Жібек, ағаш
●●● - ЗЫҒЫР таңбасына
Мақта, зығыр
1 Құрылғыны тұрақты тегіс жерге қойыңыз.
Ескертпе: қауіпсіз үтіктеу мақсатында негізін тұрақты үтіктеу тақтасына қою ұсынылады.
2 Су ыдысында жеткілікті мөлшерде су барын тексеріңіз.
3 Ток сымы мен су жеткізу шлангісін сақтау бөлімінен алыңыз.
4 Құралды қосу үшін, штепсельдік ұшты жерге қосылған розеткаға жалғап, қосу/өшіру түймесін
басыңыз.
5 Жоғарыдағы кестеге сәйкес қажетті температураны орнату үшін, температура дөңгелегін тиісті
күйге келтіріңіз. Құрылғы таңдалған температураға байланысты буды автоматты түрде реттейді.
Ескертпе: киімнің этикеткасынан ұсынылған температура параметрін қараңыз. Үтіктеуге
болмайтын маталардыүтіктемеңіз.
6 «Үтік дайын» шамы тұрақты жарықпен жанғанша күтіңіз (4-сурет). Бұл шамамен 2 минут алады.
7 Тек GC6730, GC6740 сериясына арналған: тасымалдау бекітпесін босату түймесін басып, үтікті
түпқоймасынан шығарып алыңыз (5-сурет).
8 Үтіктей бастау үшін бу шығарғышын басыңыз (6-сурет).
Ескерту:будыадамдарғабағыттаушыболмаңыз.
Ескертпе: құралды бірінші рет пайдаланып жатсаңыз, құралдан бу шығуы үшін 30 секунд қажет
болуы мүмкін.
Ескертпе: сорғы бу шығару түймесі әр басылған сайын іске қосылады. Ол аздап дірілдеген дыбыс
шығарады және бұл қалыпты нәрсе. Су ыдысында су болмаған кезде сорғы дыбысы қаттырақ
шығады. Су деңгейі ең төменгі деңгейден азайған кезде су ыдысына су толтырыңыз.
Будыкүшейтуфункциясы
1 Күшті бу шығару үшін, бу триггерін 3 секунд басыңыз (7-сурет).
Ескертпе: бу күшейту функциясын тек қиын қатпарларға пайдалану ұсынылады.
Тігіненүтіктеу
Ескерту:үтіктеныстықбушығады.Киімдібіреукиімтұрғандаоныңқыртысынкетіруге
әрекететпеңіз
(8-сурет).Үтіктіңжанындаөзіңіздіңнемесебасқабіреудіңқолытұрса,буды
шығармаңыз.
Ілулі тұрған матаның қыртысын кетіру үшін булы үтікті тігінен пайдалануға болады.
1 Үтікті тік позицияда ұстап, бу шығару түймесін басып, киімге үтіктің табанын жайлап тигізіп, үтікті
жоғары және төмен жылжытыңыз
(9-сурет).

46
Қазақша
Автоматтытүрдеөшу
- Құрылғы 15 минут бойы қолданылмаса, күту режиміне өтеді. «Үтік дайын» жарығы жыпылықтай
бастайды.
- Құрылғыны қайта белсендіру үшін, бу триггерін басыңыз. Құрылғы қайта жылына бастайды.
- Егер құрылғы күту режиміне өткеннен кейін 10 минут пайдаланылмаса, ол автоматты түрде өшеді.
«Үтік дайын» шамы сөнеді.
Ескерту:құралтоққақосылыптұрғанда,оныбағалаусызқалдыруғаболмайды.Қолданыпболған
соң,құрылғыныміндеттітүрдерозеткаданажыратыңыз.
Тазалау және күту
ЗерделіCalc-cleanжүйесі
Құралда жиі қақты кетіріп, тазалауды қамтамасыз ететін зерделі қақ тазалау жүйесі бар. Бұл буды
қаттырақ шығаруға және уақыт өте келе үтік табанынан кір мен дақтардың ақпауына көмектеседі.
Тазалау процесінің орындалғанына сенімді болу үшін, бу генераторы әдетте еске салып отырады.
Дыбыспенжәнешамменқақтазалауескесалғышы
1-3 ай пайдаланудан кейін қақ тазалау шамы жыпылықтай бастайды және құрылғы қақ тазалау
процесін орындау қажет екенін көрсету үшін дыбыстық сигнал шығара бастайды
(10-сурет).
Бұдан басқа құрылғыда қақ жиналмауы үшін, екінші қорғау әрекеті біріктірілген: қақты кетіру
орындалмаса, бу шығару функциясы өшіріледі (11-сурет). Қақ тазарту орындалғаннан кейін бу
шығару функциясы қалпына келтіріледі. Бұл қолданылған су түріне қарамастан орындалады.
Ескертпе: қақ тазалау процесі кез келген уақытта орындалуы мүмкін, тіпті дыбыс және шам еске
салғышы белсендірілмеген кезде.
Қақтазалауыдысыныңкөмегіменқақтазалаупроцесінорындау
Ескерту:қақтазалаупроцесікезіндеқұрылғынықараусызқалдырмаңыз.
Абайлаңыз:қақтазалауыдысыныңкөмегіменқақтазалаупроцесінүнеміорындаңыз.Үтіктіқақ
тазалауыдысынанкөтеруарқылыпроцестіүзбеңіз,өйткенітабаннаныстықсуменбушығады.
1 Су ыдысын жартылай толтырыңыз
(12-сурет).
Ескертпе: қақ тазалау процесі кезінде құрылғы тоққа қосылып тұрғанын және ҚОСУ күйінде екенін
тексеріңіз.
2 Қақ тазалау ыдысын үтіктеу тақтасына немесе кез келген басқа тегіс, тұрақты жерге қойыңыз
(13-сурет).
3 Үтікті қақ тазалау ыдысына қозғалмайтын етіп қойыңыз (14-сурет).
4 Қысқа дыбыстық сигналдарды естігенше CALC-CLEAN (Қақ тазалау) түймесін 2 секунд басып
тұрыңыз (15-сурет).
Ескертпе: қақ тазалау ыдысы қақ тазалау процесінің барысында қақ бөлшектерін және ыстық суды
жинауға арналған. Бүкіл процесс барысында үтікті осы ыдысқа қою мүлде қауіпсіз.
5 Қақ тазалау процесі кезінде қысқа дыбыстық сигналдарды және соратын дыбысты естисіз
(16-сурет).
6 Процесс аяқталғанша,шамамен 2 минуттай күтіңіз (17-сурет). Қақ тазалау процесі аяқталған кезде
үтік дыбыстық сигнал шығаруды тоқтатады және CALC-CLEAN (Қақ тазалау) шамы жыпылықтауды
қояды.
7 Үтікті шүберекпен сүртіп алып, негізге қойыңыз
(18-сурет).
Абайлаңыз:үтікыстық.

47
Қазақша
8 Қақ тазалау процесі кезінде қақ тазалау ыдысы ыстық болатындықтан оны ұстамас бұрын шамамен
5 минуттай күте тұрыңыз. Одан кейін қақ тазалау ыдысын шұңғылшаға апарып, төгіңіз де, кейін
тағы пайдалану үшін сақтап қойыңыз (19-сурет).
9 Қажет болғанда 1–8 қадамдарын қайталауға болады. Қақ тазалау процесін бастамай тұрып қақ
тазалау ыдысын босатыңыз.
Ескертпе: қақ тазалау процесінің барысында үтік ішінде қақ жиналмаған болса, табаннан таза су
шығуы мүмкін. Бұл әдеттегі нәрсе.
Қақ тазалау процесін орындау әдісі туралы ақпарат үшін келесі сілтеме бойынша бейнелерді қараңыз:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Үтіктабанынтазалау
Құралды дұрыс сақтау үшін оны әрдайым тазалап тұрыңыз.
1 Құралды дымқыл шүберекпен сүртіңіз.
2 Дақтарды оңай және тиімді түрде кетіру үшін, үтіктің табанын қыздырып, ылғал шүберекке
ысқылаңыз
(20-сурет).
Кеңес: тегіс сырғуды қамтамасыз ету үшін үтіктің табанын кезеңді түрді тазалаңыз.
Сақтау
1 Құралды өшіріп, ток көзінен суырыңыз.
2 Бу ыдысындағы суды шұңғылшаға төгіңіз
(21-сурет).
3 Бу жеткізу шлангісі мен ток сымын бүктеңіз. Оларды сақтау бөліміне салыңыз (22-сурет).
4 Тек GC6730, GC6740 сериясына арналған: тасымалдау бекітпесін босату түймесін басып, үтікті
түпқоймасына құлыптаңыз (23-сурет). Үтік түпқоймаға бекітілгенде үтіктің тұтқасынан ұстап бір
қолмен алып жүруге болады (24-сурет).
Ақаулықтарды шешу
Бұл тарауда құралда орын алуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төмендегі
ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, www.philips.com/support торабына кіріп,
жиі қойылатын сұрақтар тізімін қараңыз немесе еліңіздегі тұтынушыларды қолдау орталығына
хабарласыңыз.
Ақаулық Мүмкінсебептер Шешімі
Үтік бу шығармайды. Суға арналған
сыйымдылықтағы су
жеткіліксіз.
Су ыдысын MIN (ЕҢ АЗ) көрсеткішінен
көбірек толтырыңыз. Бу шыққанша бу
қосқышын басып тұрыңыз. Бу шыққанша
30 секундқа дейін кетуі мүмкін.
Бу шығару түймесін
баспағансыз.
Бу шыққанша бу қосқышын басып
тұрыңыз.
Бу функциясы қақ тазалау
процесін орындағанша
өшірілді.
Бу функциясын қайта қосу үшін қақ
тазалау процесін орындаңыз. («Тазалау
және техникалық қызмет көрсету»
тарауын қараңыз)
Үтіктеу сеансы басында бу
шығарғыш жеткілікті түрді
ұзақ басылмады.
Бу шыққанша бу қосқышын басып
тұрыңыз. Бу шыққанша 30 секундқа
дейін кетуі мүмкін.
Температура дискін ● күйіне
орнатыңыз.
Бу ● орнында қолжетімсіз. Бу пайдалану
үшін, температура дискісін ●● немесе
одан жоғары күйге орнатыңыз.

48
Қазақша
Ақаулық Мүмкінсебептер Шешімі
CALC-CLEAN (Қақ
тазалау) түймесі
жыпылықтайды және
құрылғы дыбыстық
сигнал шығарады.
Бұл — қақ тазалау еске
салғышы.
Қақ тазалау еске салғышы ескерткенде
қақ тазалау процесін орындаңыз
(«Тазалау және техникалық қызмет
көрсету» тарауын қараңыз).
Табаннан бу шықпайды,
CALC-CLEAN (Қақ
тазалау) түймесі
жыпылықтайды және
құрал дыбыстық сигнал
шығарады.
Қақ тазалау процесін
орындамадыңыз немесе
аяқтамадыңыз.
Бу функциясын қайта қосу үшін қақ
тазалау процесін орындаңыз («Тазалау
және техникалық қызмет көрсету»
тарауын қараңыз).
Құрылғы өшті.
Автоматты өшіру функциясы
автоматты түрде қосылады.
Егер құрылғы 15 минут
пайдаланылмаса, ол күту
режиміне өтеді, ал тағы 10
минут пайдаланылмаса, ол
өшеді.
Құрылғыны қайта қосу үшін, қосу/өшіру
қосқышын «өшірулі» күйіне, одан кейін
«қосулы» күйіне орнатыңыз.
Құрал қатты сору
дыбысын шығарады.
Су ыдысы бос. Су ыдысын сумен толтырыңыз және
бу қосқышын сору дыбысы жайырақ
болғанша және табаннан бу шыққанша
басыңыз.
Астыңғы табаннан су
тамшылары шығып
жатыр.
Қақ тазалау процесінен кейін
қалған су табаннан тамуы
мүмкін.
Табанды шүберекпен құрғақ етіп
сүртіңіз. Егер қақ тазалау шамы әлі де
жыпылықтап тұрса және құрал әлі де
дыбыстық сигнал шығарып жатса, қақ
тазалау процесін орындаңыз («Тазалау
және техникалық қызмет көрсету»
тарауын қараңыз).
Қақ тазалау процесі
аяқталмаған.
Қақ тазалау процесін қайтадан орындау
керек («Тазалау және техникалық
қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Буды бірінші рет пайдаланған
кезде немесе оны ұзақ уақыт
пайдаланбаған кезде, бу
шлангіде суға айналады.
Бұл әдеттегі нәрсе. Үтікті киімнен алыс
ұстап, бу шығарғышты басыңыз. Үтік
табанынан су орнына бу шыққанша
күтіңіз.
Үтіктің табанынан кір
су мен қалдық қаттар
шығады.
Бу шығару тесіктерінде және/
немесе үтіктің табанында су
құрамындағы қоспалар мен
химикаттар жиналған болуы
мүмкін.
Қақ тазалау процесін үнемі орындап
отырыңыз («Тазалау және техникалық
қызмет көрсету» тарауын қараңыз.).
Буды бірінші рет пайдаланған
кезде немесе оны ұзақ уақыт
пайдаланбаған кезде, бу
шлангіде суға айналады.
Бұл әдеттегі нәрсе. Үтікті киімнен алыс
ұстап, бу шығарғышты басыңыз. Үтік
табанынан су орнына бу шыққанша
күтіңіз.
Табаннан су ағады. Қақ тазалау процесін
кездейсоқ іске қостыңыз
(«Тазалау және техникалық
қызмет көрсету» тарауын
қараңыз).
Құрылғыны өшіріңіз. Одан кейін оны
қайта қосыңыз. «Үтік дайын» шамы
тұрақты жанғанша, үтікті қыздырып
алыңыз.

49
Ақаулық Мүмкінсебептер Шешімі
Қақ тазалау процесі
басталмайды.
Құрылғы дыбыстық сигналды
шығаруды бастағанша CALC-
CLEAN (Қақ тазалау) түймесін
2 секунд бойы баспағансыз.
«Тазалау және техникалық қызмет
көрсету» тарауын қараңыз.
Үтіктеу тақтасының
жапқышы ылғал болады
немесе еденде/киімде су
тамшылары бар.
Ұзақ үтіктеу сеансынан
кейін бу үтіктеу тақтасының
жапқышында суға айналған.
Губка немесе киізден жасалған
материал тозған болса, үтіктеу
тақтасының жапқышын ауыстырыңыз.
Сонымен қатар, үтіктеу тақтасында
конденсаттың пайда болуын болдырмау
үшін үтіктеу тақтасы қаптамасының
астына киізден жасалған қосымша қабат
қосуға болады.
Үтіктеу тақтасы құралдың
буды тез шығару
жылдамдығына арналмаған.
Үтіктеу тақтасында конденсаттың пайда
болуын болдырмау үшін үтіктеу тақтасы
қаптамасының астына киізден жасалған
қосымша қабат қойыңыз.
Буменүтіктеужүйесі
Өндіруші: “ДАП Б.В.”, Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды
Ресей және Кедендік одақ территориясына импорттаушы: “Техника для дома Филипс”
ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022, Мәскеу қ., Сергей Макеев к-сі, 13 үй, 5 қабат, ХVII
үй-жай, 31 бөлме, телефон нөмірі +7 495 961-1111
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
I санатты аспап
Қытайда жасалған
Жиынтықкестепараметрлерінің:
Түрі Электрпараметрлері Carrylock Автоматтытүрде
өшу
GC6740 220-240V, 50-60Hz, 2000-2400W Иә Иә
GC6722 220-240V, 50-60Hz, 2000-2400W Жоқ Иә
Сақтаушарттары,пайдалану
Температура +0°C - +35°C
Салыстырмалы ылғалдылық 20% - 95%
Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa
Қазақша

50
Lietuviškai
Įvadas
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba,
savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome.
Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, svarbios informacijos lapelį ir
trumpąjį naudojimo pradžios vadovą. Saugokite juos, nes gali prireikti ateityje.
Gaminio apžvalga (1 pav.)
1 Lygintuvo padas
2 „paruošto lygintuvo“ lemputė
3 KALKIŲ ŠALINIMO mygtukas su lempute
4 Garų jungiklis / garų padidinimas
5 Temperatūros diskelis
6 Vandens padavimo žarnelė
7 Kulnas
8 Vandens bakelio pripildymo durelės
9 Nešiojimo užrakto atleidimo mygtukas (tik GC6730, GC6740 serijoje)
10 Lygintuvo pagrindas
11 Įjungimo / išjungimo jungiklis
12 Maitinimo laidas su kištuku
13 Vandens padavimo žarnelės ir maitinimo laido laikymo skyrius
14 Išmaniosios kalkių šalinimo sistemos indas
Išskirtinė „Philips“ technologija
„CompactProVelocity“technologija
Ši technologija nuolatos tiekia garus, kurie giliai įsiskverbia, kad lengvai išlygintų raukšles. Be to, prietaisas
yra kompaktiškesnis ir lengvesnis nei tradiciniai garų lygintuvai, tad jį paprasčiau laikyti.
Paruošimas naudojimui
Naudojamasvanduo
Šis prietaisas naudojamas su vandentiekio vandeniu. Tačiau, jei gyvenate vietovėje, kur vanduo kietas,
gali greitai susidaryti nuosėdos. Tokiu atveju rekomenduojama naudoti distiliuotą arba demineralizuotą
vandenį, kad prietaisas veiktų ilgiau.
Įspėjimas: nenaudokite kvapnaus vandens, vandens iš elektrinio džiovintuvo, acto, krakmolo, kalkių
šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo priemonių, cheminiu būdu nukalkinto vandens ir kitų
chemikalų, nes dėl jų vanduo gali imti taškytis, palikti rudų dėmių arba pažeisti prietaisą.
Vandensbakeliopripildymas
Pripildykite vandens bakelį kiekvieną kartą prieš naudodami arba kai vandens kiekis bakelyje nesiekia
minimalaus lygio žymos. Pripildyti vandens bakelį galite naudodami prietaisą.
1 Atidarykite vandens bakelio pripildymo dureles (
2 pav.).
2 Į vandens bakelį vandens pilkite iki „MAX“ žymos (3 pav.).
3 Uždarykite vandens bakelio pripildymo dureles („spragtelėjimas“).

51
Lietuviškai
Prietaiso naudojimas
Lyginimas
Temperatūros
nustatymas
Automatinis
garų nustatymas
Audinio rūšis
SINTETIKA ties ●
Sintetiniai audiniai (pvz., acetatas, akrilas, nailonas, viskozė,
poliamidas, poliesteris)
●●
Šilkas, vilna
●●● LINUI
Medvilnė, linas
1 Prietaisą padėkite ant nejudančio ir lygaus paviršiaus.
Pastaba: tam, kad lyginti būtų saugu, rekomenduojame pagrindą visada padėti ant stabilios lyginimo
lentos.
2 Patikrinkite, ar vandens bakelyje yra pakankamai vandens.
3 Ištraukite maitinimo laidą ir vandens padavimo žarnelę iš laikymo skyriaus.
4 Maitinimo laido kištuką įkiškite į įžemintą sieninį lizdą ir paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką
prietaisui įjungti.
5 Pasukite temperatūros ratuką, kad pagal aukščiau pateiktą lentelę nustatytumėte tinkamą temperatūrą.
Prietaisas automatiškai reguliuoja garus pagal pasirinktą temperatūrą.
Pastaba: žr. rekomenduojamą temperatūros nustatymą drabužio etiketėje. Nelyginkite nelyginamų
medžiagų.
6 Palaukite, kol nuolatos degs „paruošto lygintuvo“ lemputė (4 pav.). Tai trunka apie 2 minutes.
7 Tik GC6730, GC6740 serijai: paspauskite nešiojimo užrakto atleidimo mygtuką, kad atkabintumėte
lygintuvą nuo lygintuvo pagrindo (5 pav.).
8 Norėdami pradėti lyginti, paspauskite ir palaikykite garų jungiklį (6 pav.).
Įspėjimas: niekada nenukreipkite garų į žmones.
Pastaba: naudojant prietaisą pirmą kartą, garai iš prietaiso gali pasirodyti po 30 sek.
Pastaba: siurblys įsijungia kaskart paspaudus garų jungiklį. Jis skleidžia vos girdimą traškesį ir tai yra
normalu. Jei vandens bakelyje nėra vandens, siurblys veikia garsiau. Pripilkite vandens į vandens bakelį,
kai vandens lygis nukrenta žemiau minimalaus lygio.
Garosrovėsfunkcija
1 Dukart greitai paspauskite garų jungiklį, kad 3 sekundes būtų leidžiamas didelis garų srautas (7pav.).
Pastaba: rekomenduojama naudoti garų srauto funkciją tik tuomet, kai raukšlės labai sunkiai lyginamos.
Vertikaluslyginimas
Įspėjimas: lygintuvas skleidžia karštus garus. Nebandykite išlyginti drabužio raukšlių, kai jį kas
nors dėvi (
8 pav.). Nenaudokite garų šalia savo arba kieno nors kito rankos.
Garų lygintuvą galite naudoti vertikalioje padėtyje, kad pašalintumėte kabančių audinių raukšles.
1 Laikykite lygintuvą vertikalioje padėtyje, paspauskite garų jungiklį ir švelniai lygintuvo padu palieskite
drabužį, kelkite lygintuvą aukštyn ir leiskite žemyn (
9 pav.).

52
Lietuviškai
Automatinisišjungimas
- Jei prietaiso nenaudosite 15 min., įsijungs budėjimo režimas. Užsidegs „paruošto lygintuvo“ lemputė.
- Norėdami vėl įjungti lygintuvą, paspauskite garų jungiklį. Prietaisas vėl ims kaisti.
- Prietaisas automatiškai išsijungs, jei jo nenaudosite dar 10 min. po to, kai įsijungs budėjimo režimas.
„Paruošto lygintuvo“ lemputė išsijungs.
Įspėjimas: niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis prijungtas prie maitinimo tinklo. Baigę
naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo.
Valymas ir priežiūra
Išmaniojikalkiųšalinimosistema
Prietaisas turi „Smart Calc-Clean“ sistemą, kuri užtikrina, kad nukalkinimas ir valymas būtų atliekami
reguliariai. Tokiu būdu palaikomas efektyvus garų veikimas ir laikui bėgant apsaugoma nuo nešvarumų ir
dėmių atsiradimo ant lygintuvo pado. Siekiant užtikrinti, kad prietaisas būtų valomas, jis reguliariai apie tai
primena.
Kalkiųšalinimopriminimasgarsuiršviesa
Panaudojus 1–3 mėnesius, pradeda mirksėti kalkių šalinimo indikatorius ir prietaisas ima pypsėti – taip
pranešama, kad turi būti atlikta kalkių šalinimo procedūra (
10 pav.).
Be to, įsijungia antras apsauginis etapas, kuris apsaugo prietaisą nuo kalkių: jei nenukalkinama, išsijungia
garų funkcija (11pav.). Po nukalkinimo garų funkcijos veikimas atnaujinamas. Tai nepriklauso nuo
naudojamo vandens rūšies.
Pastaba: nukalkinti galima bet kada, net ir tuomet, kai dar neveikia garsiniai ir indikatorių priminimai.
Kalkiųšalinimoprocedūranaudojantkalkiųšalinimoindą
Įspėjimas: atlikdami kalkių šalinimo procedūrą nepalikite prietaiso be priežiūros.
Atsargiai: visada atlikite kalkių šalinimo procedūra naudodami kalkių šalinimo indą. Nepertraukite
proceso pakeldami lygintuvą nuo kalkių šalinimo indo, nes iš lygintuvo pado teka karštas vanduo ir
garai.
1 Pripildykite vandens bakelį iki pusės (12
pav.).
Pastaba: įsitikinkite, kad atliekant kalkių šalinimo procedūrą prietaisas yra prijungtas prie maitinimo
tinklo ir įjungtas.
2 Padėkite kalkių šalinimo indą ant lyginimo lentos arba kito lygaus ir stabilaus paviršiaus (13 pav.).
3 Tvirtai pastatykite lygintuvą ant kalkių šalinimo indo (14 pav.).
4 Paspauskite ir 2 sek. palaikykite KALKIŲ ŠALINIMO mygtuką, kol išgirsite trumpus pyptelėjimus (15pav.).
Pastaba: nukalkinimo proceso metu kalkių šalinimo inde surenkamos kalkių dalelės ir karštas vanduo.
Viso proceso metu lygintuvą galima saugiai laikyti ant šio indo.
5 Kalkių šalinimo proceso metu girdėsite trumpus pyptelėjimus ir siurbimo garsą (16 pav.).
6 Palaukite maždaug 2 minutes, kad prietaisas baigtų procesą (17 pav.). Pasibaigus kalkių šalinimo
procesui, lygintuvas baigia pypsėti ir išsijungia KALKIŲ ŠALINIMO lemputė.
7 Nušluostykite lygintuvą šluoste ir padėkite ant bazinės stotelės (18 pav.).
Atsargiai: lygintuvas yra karštas.
8 Atliekant kalkių šalinimo procedūrą kalkių šalinimo indas įkaista. Prieš jį liesdami, palaukite maždaug 5
min. Tuomet nuneškite kalkių šalinimo indą į kriauklę, ištuštinkite ir pasidėkite kitam kartui (
19 pav.).
9 Jei reikia, galite pakartoti 1–8 veiksmus. Prieš padėdami kalkių šalinimą įsitikinkite, kad ištuštinote kalkių
šalinimo indą.

53
Lietuviškai
Pastaba: jei lygintuvo viduje kalkių neprisikaupė, atliekant kalkių šalinimo procedūrą iš pado tekės švarus
vanduo. Tai normalu.
Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie tai, kaip atlikti kalkių šalinimą, žr. vaizdo įrašus šioje nuorodoje:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Lygintuvopadovalymas
Kad tinkamai prižiūrėtumėte prietaisą, reguliariai jį valykite.
1 Prietaisą valykite drėgna šluoste.
2 Jei norite lengvai ir veiksmingai pašalinti dėmes, palaukite, kol lygintuvo padas įkais, ir braukite lygintuvu
per sudrėkintą audinį (
20 pav.).
Patarimas: kad lygintuvas gerai slystų, reguliariai valykite jo padą.
Laikymas
1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo.
2 Išpilkite vandenį iš vandens bakelio į kriauklę (
21 pav.).
3 Kartu sulenkite maitinimo laidą ir vandens padavimo žarnelę. Įdėkite juos į laikymo skyrių 22 pav.).
4 Tik GC6730, GC6740 serijai: paspauskite nešiojimo užrakto atleidimo mygtuką, kad prikabintumėte
lygintuvą prie lygintuvo pagrindo (23 pav.). Prie pagrindo pritvirtintą lygintuvą galite nešti paėmę už
rankenos (24 pav.).
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skyriuje trumpai aprašomos dažniausios problemos, kurių kyla naudojantis šiuo prietaisu. Jei toliau
pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite www.philips.com/support, ten rasite
dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą.
Problema Galima priežastis Sprendimas
Lygintuvas neleidžia garų. Vandens bakelyje nepakanka
vandens.
Pripildykite vandens bakelį iki žymos MIN.
Paspauskite garų jungiklį ir palaikykite, kol
pradės eiti garai. Gali užtrukti iki 30 sek.,
kol pasirodys garai.
Jūs nepaspaudėte garų
jungiklio.
Paspauskite garų jungiklį ir palaikykite, kol
pradės eiti garai.
Kol nepašalinsite kalkių, garų
funkcija neveiks.
Atlikite kalkių šalinimą, norėdami atstatyti
garų funkciją. (žr. skyrių „Valymas ir
priežiūra“)
Kai pradedate lyginti, garų
jungiklis nebūna pakankamai
ilgai nuspaustas.
Paspauskite garų jungiklį ir palaikykite, kol
pradės eiti garai. Gali užtrukti iki 30 sek.,
kol pasirodys garai.
Temperatūros ratuką nustatėte
ties ●.
Garų funkcija neveikia, kai nustatyta ties●.
Norėdami naudoti garus, nustatykite
temperatūros ratuką ties ●● arba didesniu
nustatymu.
Pradeda mirksėti KALKIŲ
ŠALINIMO mygtuko
indikatorius ir prietaisas
ima pypsėti.
Priminimas atlikti kalkių
šalinimo procedūrą.
Įsijungus kalkių šalinimo priminimui atlikite
kalkių šalinimą (žr. skyrių „Valymas ir
priežiūra“).
Iš lygintuvo pado neina
garai, dega KALKIŲ
ŠALINIMO mygtukas,
prietaisas pypsi.
Neatlikote arba nebaigėte
kalkių šalinimo procedūros.
Atlikite kalkių šalinimo procedūrą, kad
vėl būtų įjungta garų funkcija (žr. skyrių
„Valymas ir priežiūra“).

54
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas išjungtas.
Automatiškai įsijungė
automatinio išjungimo funkcija.
Jei prietaiso nenaudojate
15 min., įsijungia budėjimo
režimas. Prietaisas išsijungia, jei
jo nenaudojate dar 10 min.
Norėdami vėl įjungti prietaisą, nustatykite
įjungimo / išjungimo jungiklį į „o“ padėtį,
tuomet vėl nustatykite ties „on“.
Iš prietaiso sklinda garsus
siurbimo garsas.
Vandens bakelis tuščias. Įpilkite į vandens bakelį vandens,
paspauskite garų jungiklį ir laikykite, kol
siurbimo garsas pasidarys švelnesnis ir iš
lygintuvo pado pradės eiti garai.
Iš lygintuvo pado laša
vanduo.
Pasibaigus kalkių šalinimo
procedūrai, iš lygintuvo pado
gali lašėti likęs vanduo.
Sausai nuvalykite lygintuvo padą šluoste.
Jei kalkių šalinimo lemputė vis dar dega
ir prietaisas vis dar pypsi, atlikite kalkių
šalinimą (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Nebaigėte kalkių šalinimo
procedūros.
Turite vėl atlikti kalkių šalinimo procedūrą
(žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Garai žarnoje kondensuojasi į
vandenį, kai naudojate garus
pirmą kartą arba jeigu jų
nenaudojote ilgą laiką.
Tai normalu. Laikykite lygintuvą atokiau
nuo lyginamo drabužio ir paspauskite garų
jungiklį. Palaukite, kol iš lygintuvo pado
vietoj vandens ims veržtis garai.
Iš lygintuvo pado pasirodo
nešvaraus vandens ir
nešvarumų.
Vandenyje esantys nešvarumai
arba cheminės medžiagos
nusėda garų angose ir (arba)
ant lygintuvo pado.
Reguliariai atlikite kalkių šalinimo
procedūrą (žr. skyrių „Valymas ir
priežiūra“).
Garai žarnoje kondensuojasi į
vandenį, kai naudojate garus
pirmą kartą arba jeigu jų
nenaudojote ilgą laiką.
Tai normalu. Laikykite lygintuvą atokiau
nuo lyginamo drabužio ir paspauskite garų
jungiklį. Palaukite, kol iš lygintuvo pado
vietoj vandens ims veržtis garai.
Iš lygintuvo pado teka
vanduo.
Netyčia pradėjote kalkių
šalinimo procedūrą (žr. skyrių
„Valymas ir priežiūra“).
Išjunkite prietaisą. Tuomet vėl įjunkite.
Leiskite lygintuvui kaisti, kol pastoviai
pradės degti „paruošto lygintuvo“
lemputė.
Neprasideda kalkių
šalinimo procedūra.
Nepalaikėte nuspausto KALKIŲ
ŠALINIMO mygtuko 2sekundes
ir nesulaukėte, kol prietaisas
pradės pypsėti.
Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
Lyginimo lenta tampa
drėgna arba ant grindų
ar drabužių atsiranda
vandens lašelių.
Ilgai lyginus ant lyginimo
lentos dangos susidarė garų
kondensatas.
Jei nusidėvėjo porolono arba veltinio
medžiaga, pakeiskite lyginimo lentą.
Taip pat galite uždėti papildomą sluoksnį
veltinio po lyginimo lentos danga, kad
kondensatas nesikauptų ant lyginimo
lentos.
Gali būti, kad lyginimo lenta
nepritaikyta dideliam garų
kiekiui, kurį išleidžia prietaisas.
Padenkite papildomą sluoksnį veltinio po
lyginimo lentos danga, kad kondensatas
nesikauptų ant lyginimo lentos.
Lietuviškai

55
Latviešu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas,
reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome.
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, brošūru ar svarīgu informāciju un īso
lietošanas pamācību. Saglabājiet šos dokumentus turpmākām uzziņām.
Produkta pārskats (1. att.)
1 Gludināšanas virsma
2 Lampiņa “Gludeklis ir gatavs”
3 CALC-CLEAN poga ar lampiņu
4 Tvaika slēdzis/papildu tvaiks
5 Temperatūras skala
6 Ūdens padeves šļūtene
7 Gludekļa vertikāls balsts
8 Ūdens tvertnes uzpildes durtiņas
9 Pārnēsāšanas aizslēga atbrīvošanas poga (tikai GC6730, GC6740 sērijas modeļiem)
10 Gludekļa platforma
11 Ieslēgt/izslēgt slēdzis
12 Elektrības vads ar kontaktdakšu
13 Ūdens padeves šļūtenes un elektrības vada glabāšanas nodalījums
14 Smart Calc-Clean tvertne
Ekskluzīva tehnoloģija no Philips
KompaktaProVelocitytehnoloģija
Šī tehnoloģija nodrošina nepārtrauktu tvaiku, kas dziļi iekļūst audumā, lai viegli izgludinātu krokas.
Vienlaikus tā saglabā ierīci kompaktāku un vieglāku par tradicionālajiem tvaika ģeneratoriem, atvieglojot
uzglabāšanu.
Sagatavošana lietošanai
Izmantojamaisūdensveids
Ierīce ir paredzēta izmantošanai ar krāna ūdeni. Tomēr, ja dzīvojat reģionā, kur ir ciets ūdens, var ātri
veidoties katlakmens nogulsnes. Tāpēc ieteicams izmantot destilētu vai demineralizētu ūdeni, lai pagarinātu
ierīces kalpošanas laiku.
Brīdinājums. Neizmantojiet aromatizētu ūdeni, ūdeni no veļas žāvētāja, etiķi, cieti, atkaļķošanas
līdzekļus, gludināšanas palīglīdzekļus, ķīmiski atkaļķotu ūdeni vai citas ķimikālijas, jo tās var izraisīt
ūdens smidzināšanu, brūnus traipus vai ierīces bojājumus.
Ūdenstvertnespiepildīšana
Uzpildiet ūdens tvertni pirms katras lietošanas reizes, ja ūdens līmenis ūdens tvertnē nokrītas zem minimālā
līmeņa. Varat piepildīt ūdens tvertnijebkurā lietošanas brīdī.
1 Atveriet ūdens tvertnes uzpildes durtiņas (
2. att.).
2 Piepildiet ūdens tvertni līdz atzīmei MAX (3. att.)
3 Aizveriet ūdens tvertnes uzpildes durtiņas (atskan klikšķis).

56
Latviešu
Ierīces lietošana
Gludināšana
Temperatūras
uzstādījumi
Automātisks tvaika
iestatījums
Auduma veids
SYNTH līdz ●
Sintētiski audumi (piemēram, acetātšķiedra, akrils,
neilons, viskoze, poliamīds, poliesters)
●●
Zīds, vilna
●●● līdz LINEN
Kokvilna, lins
1 Novietojiet ierīci uz stabilas un līdzenas virsmas.
Piezīme. Lai gludināšana būtu droša, ieteicams vienmēr novietot pamatni uz stabilas gludināmā dēļa.
2 Pārliecinieties, vai tvertnē ir pietiekami daudz ūdens.
3 Izņemiet elektrības vadu un ūdens padeves šļūteni no uzglabāšanas nodalījuma.
4 Iespraudiet kontaktdakšu iezemētā kontaktligzdā un nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi, lai
ieslēgtu ierīci.
5 Pagrieziet temperatūras regulatoru, lai iestatītu nepieciešamo temperatūru atbilstoši iepriekšējai tabulai.
Ierīce automātiski iestata tvaika padevi atkarībā no izvēlētās temperatūras.
Piezīme. Ieteicamo temperatūras iestatījumu skatiet uz apģērba etiķetes. Negludiniet negludināmus
audumus!
6 Uzgaidiet, līdz nepārtraukti deg lampiņa “Gludeklis ir gatavs” (4. att.). Var būt nepieciešamas aptuveni
2 minūtes.
7 Tikai GC6730, GC6740 sērijas modeļiem: nospiediet pārnēsāšanas aizslēga atlaišanas pogu, lai atbloķētu
gludekli no gludekļa platformas (5. att.).
8 Lai sāktu gludināšanu, nospiediet un turiet nospiestu tvaika slēdzi (6. att.).
Brīdinājums. Nekad nevērsiet tvaika plūsmu pret cilvēkiem.
Piezīme. Lietojot ierīci pirmo reizi, var būt nepieciešamas 30 sekundes, līdz no ierīces izplūdīs tvaiks.
Piezīme. Sūknis tiek aktivizēts katru reizi, nospiežot tvaika slēdzi. Tas rada neuzkrītošu grabošu skaņu, kas
ir normāla parādība. Ja ūdens tvertnē nav ūdens, sūkņa skaņa ir skaļāka. Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni,
kad ūdens līmenis nokrītas zem minimālā līmeņa.
Papildutvaikafunkcija
1 Ātri divreiz nospiediet tvaika slēdzi, lai 3. sekundes raidītu spēcīgu tvaika strūklu (7. att.).
Piezīme. Papildu tvaika funkciju ieteicams lietot tikai grūti izgludināmām krokām.
Vertikālagludināšana
Brīdinājums. No gludekļa izdalās karsts tvaiks. Nekad nemēģiniet likvidēt krokas uz apģērba,
kamēr tas ir kādam mugurā (
8. att.). Neizmantojiet tvaiku tuvu savai vai cita cilvēka rokai.
Tvaika gludekli var izmantot vertikālā pozīcijā, lai likvidētu krokas uz pakarinātiem apģērbiem.
1 Turiet gludekli vertikālā pozīcijā, nospiediet tvaika slēdzi, viegli pieskarieties apģērbam ar gludināšanas
virsmu un virziet gludekli uz augšu un uz leju (
9. att.).

57
Latviešu
Automātiskaizslēgšanās
- Ierīce pārslēdzas gaidstāves režīmā, ja tā netiek izmantota 15 minūtes. Lampiņa “Gludeklis ir gatavs” sāk
mirgot.
- Lai atkal aktivizētu ierīci, nospiediet tvaika slēdzi. Ierīce sāk sakarst.
- Ierīce automātiski izslēdzas, ja tā netiek izmantota vēl 10 minūtes pēc pārslēgšanās gaidstāves režīmā.
Lampiņa “Gludeklis ir gatavs” nodziest.
Brīdinājums. Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir pieslēgta elektrotīklam. Pēc lietošanas
vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla.
Tīrīšana un kopšana
ViedaCalc-Cleansistēma
Ierīce ir aprīkota ar viedu Calc-Clean sistēmu, lai nodrošinātu regulāru atkaļķošanu un tīrīšanu. Tas palīdz
uzturēt spēcīgu tvaika veiktspēju un novērš netīrumu un traipu izplūšanu no gludināšanas virsmas laika
gaitā. Lai nodrošinātu, ka tiek veikts tīrīšanas process, ierīce regulāri parāda atgādinājumus.
SkaņasungaismasCalc-Cleanatgādinājums
Pēc 1 līdz 3 mēnešus ilgas lietošanas Calc-Clean lampiņa sāk mirgot un ierīce sāk pīkstēt, lai norādītu, ka
jāveic Calc-Clean process (
10. att.).
Papildus ir iebūvēta otra aizsardzības darbība, lai aizsargātu ierīci no katlakmens: ja nav veikta atkaļķošana,
tvaika funkcija tiek atspējota (11. att.). Kad atkaļķošanas ir veikta, tvaika funkcija tiek atjaunota. Šis process
notiek neatkarīgi no izmantotā ūdens veida.
Piezīme. Calc-Clean procesu iespējams veikt jebkurā laikā, pat ja skaņas un gaismas atgādinājums vēl nav
aktivizēts.
Calc-CleanprocesaizpildearCalc-Cleantvertni
Brīdinājums. Calc-Clean procesa laikā neatstājiet ierīci bez uzraudzības.
Brīdinājums. Vienmēr veiciet Calc-Clean procesu ar Calc-Clean tvertni. Nepārtrauciet procesu, izceļot
gludekli no Calc-Clean tvertnes, jo no gludināšanas virsmas izplūdīs karsts ūdens un tvaiks.
1 Piepildiet ūdens tvertni līdz pusei (
12. att.).
Pārliecinieties, ka Calc-Clean procesa laikā ierīce ir pievienota elektrotīklam un IESLĒGTA.
2 Novietojiet Calc-Clean tvertni uz gludināmā dēļa vai citas līdzenas, stabilas virsmas (13. att.).
3 Novietojiet gludekli stabili uz Calc-Clean tvertnes (14. att.).
4 Nospiediet un 2 sekundes turiet nospiestu CALC-CLEAN pogu, līdz atskan īss pīkstiens (15. att.).
Piezīme. Calc-Clean tvertne ir izstrādāta, lai savāktu katlakmens daļiņas un karsto ūdeni Calc-Clean
procesa laikā. Ir pilnībā droši novietot gludekli uz šīs tvertnes visa procesa laikā.
5 Calc-Clean procesa laikā ir dzirdami īsi pīkstieni un sūknēšanas skaņa (16. att.).
6 Uzgaidiet aptuveni 2 minūtes, lai ierīce pabeigtu procesu (17. att.). Kad Calc-Clean process ir pabeigts,
gludeklis pārtrauc raidīt skaņas signālu, un CALC-CLEAN lampiņa vairs nemirgo.
7 Noslaukiet gludekli ar drānu un ievietojiet atpakaļ bāzes stacijā (18. att.).
Brīdinājums. Gludeklis ir karsts.
8 Calc-Clean tvertne sakarst Calc-Clean procesa laikā, tāpēc uzgaidiet aptuveni 5 minūtes, pirms tai
pieskaraties. Aiznesiet Calc-Clean tvertni līdz izlietnei, iztukšojiet un noglabājiet turpmākai izmantošanai
(
19. att.).
9 Ja nepieciešams, atkārtojiet no 1. līdz 8. darbībai. Pārliecinieties, vai pirms Calc-Clean procesa sākšanas
Calc-Clean tvertne ir iztukšota.

58
Latviešu
Calc-Clean procesa laikā no gludināšanas virsmas var izplūst tīrs ūdens, ja gludekļa iekšpusē nav uzkrājies
katlakmens. Tas ir normāli.
Lai iegūtu vairāk informācijas par to, kā veikt Calc-Clean procesu, skatiet video šajā saitē
http://www.philips.com/descaling-iron.
Gludināšanasvirsmastīrīšana
Lai pareizi uzturētu ierīci, regulāri to notīriet.
1 Tīriet ierīci ar mitru drānu.
2 Lai viegli un efektīvi notīrītu traipus, ļaujiet gludināšanas virsmai sakarst un virziet gludekli pāri mitrai
drānai (
20. att.).
Ieteikums. Regulāri notīriet gludināšanas virsmu, lai gludeklis labi slīdētu.
Uzglabāšana
1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
2 Izlejiet ūdeni no ūdens tvertnes izlietnē (
21. att.).
3 Salokiet kopā strāvas vadu un ūdens padeves šļūteni. Iespiediet tos glabāšanas nodalījumā (22.att.).
4 Tikai GC6730, GC6740 sērijas modeļiem: nospiediet pārnēsāšanas aizslēga atlaišanas pogu, lai atbloķētu
gludekli no gludekļa platformas (23. att.). Kad gludeklis ir bloķēts uz gludekļa platformas, to var pārnēsāt,
turot aiz roktura (24. att.).
Problēmu novēršana
Šajā nodaļā apkopota informācija par izplatītām problēmām, kas var rasties ierīcei. Ja nevarat novērst
problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, apmeklējiet vietni www.philips.com/support, lai skatītu
bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai arī sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Gludeklis neizdala tvaiku. Ūdens tvertnē nav pietiekami
daudz ūdens.
Uzpildiet ūdens tvertni virs MIN līmeņa
atzīmes. Nospiediet un turiet nospiestu
tvaika slēdzi, līdz izdalās tvaiks. Iespējams,
būs nepieciešamas aptuveni 30 sekundes,
līdz izdalās tvaiks.
Jūs nenospiedāt tvaika slēdzi. Nospiediet un turiet nospiestu tvaika
slēdzi, līdz izdalās tvaiks.
Tvaika funkcija ir atspējota,
līdz tiek pabeigts Calc-Clean
process.
Veiciet Calc-Clean procesu, lai atjaunotu
tvaika funkciju. (skatiet nodaļu “Tīrīšana un
apkope”)
Gludināšanas sākumā tvaika
slēdzis nav bijis piespiests
pietiekami ilgu laiku.
Nospiediet un turiet nospiestu tvaika
slēdzi, līdz izdalās tvaiks. Iespējams, būs
nepieciešamas aptuveni 30 sekundes, līdz
izdalās tvaiks.
Temperatūras regulators ir
iestatīts uz ●.
Tvaiks nav pieejams, ja iestatījums ir ●. Lai
izmantotu tvaiku, iestatiet temperatūras
regulatoru uz ●● vai augstāku.
Mirgo CALC-CLEAN pogas
lampiņa un ierīce pīkst.
Šis ir Calc-Clean atgādinājums. Veiciet Calc-Clean, kad tiek parādīts
Calc-Clean atgādinājums (skatiet nodaļu
“Tīrīšana un apkope”).
No gludināšanas virsmas
neizdalās tvaiks, CALC-
CLEAN poga mirgo un
ierīce pīkst.
Jūs neesat veicis vai pabeidzis
Calc-Clean procesu.
Veiciet Calc-Clean procesu, lai atkal
iespējotu tvaika funkciju (skatiet nodaļu
“Tīrīšana un apkope").

59
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Ierīce ir izslēgusies.
Automātiskās izslēgšanas
funkcija tiek aktivizēta
automātiski. Ierīce pārslēdzas
gaidīšanas režīmā, ja tā netiek
izmantota 15 minūtes, un
izslēdzas, ja netiek izmantota
vēl 10 minūtes.
Lai atkal ieslēgtu ierīci, iestatiet
ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi pozīcijā “O”
un pēc tam pozīcijā “On”.
Ierīce rada skaļu
sūknēšanas skaņu.
Ūdens tvertne ir tukša. Uzpildiet ūdens tvertni ar ūdeni un
nospiediet tvaika slēdzi, līdz sūknēšanas
skaņa tiek pārtraukta un no gludināšanas
virsmas izplūst tvaiks.
No gludināšanas virsmas
pil ūdens.
Pēc Calc-Clean procesa no
gludināšanas virsmas var pilēt
atlikušais ūdens.
Noslaukiet gludināšanas virsmu ar drānu.
Ja Calc-Clean lampiņa vēl joprojām mirgo
un ierīce joprojām pīkst, veiciet Calc-Clean
procesu (skatiet nodaļu “Tīrīšana un
apkope”).
Calc-Clean process nav
pabeigts.
Jums ir vēlreiz jāveic Calc-Clean process
(skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Šļūtenē kondensējas tvaiks, kad
pirmo reizi izmantojat tvaiku,
vai, ja neesat to izmantojis ilgu
laika periodu.
Tas ir normāli. Turiet gludekli projām
no apģērba un nospiediet tvaika slēdzi.
Uzgaidiet, līdz no gludināšanas virsmas
plūst tvaiks, nevis ūdens.
No gludināšanas virsmas
izplūst netīrs ūdens un
netīrumu daļiņas.
Ūdenī esošie netīrumi vai
ķimikālijas izveidojušas
nogulsnes tvaika atverēs un/vai
uz gludināšanas virsmas.
Regulāri veiciet Calc-Clean procesu (skatiet
nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Šļūtenē kondensējas tvaiks, kad
pirmo reizi izmantojat tvaiku,
vai, ja neesat to izmantojis ilgu
laika periodu.
Tas ir normāli. Turiet gludekli projām
no apģērba un nospiediet tvaika slēdzi.
Uzgaidiet, līdz no gludināšanas virsmas
plūst tvaiks, nevis ūdens.
No gludināšanas virsmas
izplūst ūdens.
Jūs esat nejauši sācis Calc-
Clean procesu (skatiet nodaļu
“Tīrīšana un apkope”).
Izslēdziet ierīci. Pēc tam ieslēdziet to
vēlreiz. Ļaujiet gludeklim uzkarst, līdz
nepārtraukti deg lampiņa “Gludeklis ir
gatavs”.
Calc-Clean process netiek
sākts.
Jūs neesat nospiedis CALC-
CLEAN pogu 2 sekundes, līdz
ierīce sāka pīkstēt.
Skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”.
Gludināmā dēļa pārklājs
kļūst mitrs vai uz grīdas/
apģērba gludināšanas
laikā rodas ūdens pilieni.
Tvaiks ir kondensējies uz
gludināmā dēļa pārklāja pēc
ilgas gludināšanas sesijas.
Nomainiet gludināmā dēļa pārklāju, ja
putu vai lca materiāls ir nolietojies. Lai
novērstu kondensāciju uz gludināmā dēļa,
var arī uzklāt zem gludināmā dēļa pārklāja
papildu lca slāni.
Iespējams, ka jūsu gludināmā
dēlis nav paredzēts ierīces
radītajai spēcīgajai tvaika
plūsmai.
Uzklājiet papildu lca slāni zem gludināmā
dēļa pārklāja, lai novērstu kondensāciju uz
gludināmā dēļa.
Latviešu

60
Polski
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do
obsługi świadczonej przez rmę Philips, zarejestruj produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi, ulotką informacyjną oraz
skróconą instrukcją obsługi. Zachowaj te dokumenty do wglądu w przyszłości.
Opis produktu (rys. 1)
1 Stopa żelazka
2 Wskaźnik gotowości do prasowania
3 Przycisk funkcji CALC-CLEAN z podświetleniem
4 Przycisk włączania/silnego uderzenia pary
5 Pokrętło temperatury
6 Wąż dopływowy wody
7 Część do odstawiania urządzenia w pozycji pionowej
8 Otwór wlewowy wody w zbiorniku wody
9 Przycisk zwalniający zabezpieczenie na czas przenoszenia (tylko seria GC6730, GC6740)
10 Podstawa żelazka
11 Wyłącznik
12 Przewód sieciowy z wtyczką
13 Schowek na wąż dopływowy wody i przewód sieciowy
14 Pojemnik Smart Calc-Clean
Wyjątkowa technologia rmy Philips
TechnologiaCompactProVelocity
Ta technologia zapewnia ciągły strumień pary, który wnika głęboko, co pozwala z łatwością rozprasować
zagniecenia. Jednocześnie dzięki tej technologii urządzenie jest mniejsze i lżejsze niż tradycyjne generatory
pary, co umożliwia jego łatwe przechowywanie.
Przygotowanie do użycia
Rodzajużywanejwody
To urządzenie jest przystosowane do wody z kranu. Jeśli jednak w Twojej okolicy woda jest twarda, w
urządzeniu może szybko osadzić się kamień. Dlatego w celu przedłużenia okresu eksploatacji urządzenia
zaleca się używanie wody destylowanej lub zdemineralizowanej.
Ostrzeżenie: nie należy używać wody perfumowanej, wody z suszarek bębnowych, octu, krochmalu,
środków do usuwania kamienia lub ułatwiających prasowanie, wody odwapnionej chemicznie ani
żadnych innych środków chemicznych, gdyż może to spowodować wyciek wody, powstawanie
brązowych plam lub uszkodzenie urządzenia.
Napełnianiezbiornikawody
Napełnij zbiornik wody przed każdym użyciem lub gdy poziom wody w zbiorniku spadnie poniżej poziomu
minimalnego. Do zbiornika można nalać wodę w każdym momencie podczas prasowania.
1 Otwórz drzwiczki otworu wlewowego zbiornika wody (
rys. 2).
2 Napełnij zbiornik wodą do poziomu oznaczonego symbolem „MAX” (rys. 3).
3 Zamknij drzwiczki otworu wlewowego zbiornika wody (usłyszysz „kliknięcie”).

61
Polski
Zasady używania urządzenia
Prasowanie
Ustawienie
temperatury
Automatyczne
ustawienie pary
Rodzaj materiału
SYNTH do ●
Tkaniny sztuczne (np. włókno octanowe, akryl, nylon,
wiskoza, poliamid, poliester)
●●
Jedwab, wełna
●●● do LINEN
Bawełna, len
1 Ustaw urządzenie na stabilnej i równej powierzchni.
W celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas prasowania należy zawsze stawiać podstawę na desce do
prasowania.
2 Sprawdź, czy w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody.
3 Wyjmij przewód sieciowy i wąż dopływowy wody ze schowka.
4 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego i naciśnij wyłącznik, aby
włączyć urządzenie.
5 Obróć pokrętło regulatora temperatury, aby ustawić odpowiednią temperaturę zgodnie z zaleceniami
podanymi w powyższej tabeli. Urządzenie automatycznie reguluje ustawienie pary w zależności od
ustawionej temperatury.
Uwaga: zalecane ustawienia temperatury można znaleźć na metce. Nie prasuj tkanin, które nie są do
tego przeznaczone.
6 Poczekaj, aż wskaźnik gotowości do prasowania zacznie świecić się w sposób ciągły (rys. 4). Zajmuje to
około 2 minut.
7 Tylko seria GC6730, GC6740: naciśnij przycisk zwalniający zabezpieczenie na czas przenoszenia, aby
odblokować żelazko z podstawy żelazka (rys. 5).
8 Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania pary, aby rozpocząć prasowanie (rys. 6).
Uwaga: nie wolno kierować strumienia pary na ludzi.
Uwaga: kiedy urządzenie jest używane po raz pierwszy, para może zacząć wydobywać się z urządzenia
dopiero po 30 sekundach.
Uwaga: pompa włącza się po każdym naciśnięciu przycisku włączania pary. Słychać wówczas delikatny
odgłos brzęczenia — jest to zjawisko normalne. Jeśli w zbiorniku nie ma wody, dźwięk pompy jest
głośniejszy. Napełnij zbiornik, gdy poziom wody spadnie poniżej poziomu minimalnego.
Funkcjasilnegouderzeniapary
1 Szybko naciśnij dwukrotnie przycisk włączania pary, aby wyzwolić uderzenie pary przez 3 sekundy
(rys.7).
Uwaga: zaleca się korzystanie z funkcji silnego uderzenia pary tylko w przypadku konieczności
rozprasowania uporczywych zagnieceń.
Prasowaniewpozycjipionowej
Ostrzeżenie: z żelazka wydobywa się gorąca para. Nie wolno próbować usuwać zagnieceń z
odzieży, którą ktoś ma na sobie (rys. 8). Strumienia pary nie należy kierować na swoją ani czyjąś
rękę.
Żelazka parowego można używać w pozycji pionowej w celu usunięcia zagnieceń z wiszących tkanin.

62
Polski
1 Trzymaj żelazko w pozycji pionowej, naciśnij przycisk włączania pary, delikatnie dotknij tkaniny stopą
żelazka i przesuwaj żelazko w górę i w dół (rys. 9).
Automatycznewyłączanie
- Urządzenie przełączy się w tryb gotowości w przypadku, gdy nie było używane przez 15 minut. Wskaźnik
gotowości do prasowania zacznie migać.
- Aby ponownie włączyć urządzenie, naciśnij przycisk włączania pary. Urządzenie ponownie zacznie się
nagrzewać.
- Urządzenie wyłączy się automatycznie, jeśli nie będzie używane przez kolejne 10 minut po przełączeniu
w tryb gotowości. Wskaźnik gotowości do prasowania zgaśnie.
Ostrzeżenie: nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci
elektrycznej. Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego.
Czyszczenie i konserwacja
InteligentnysystemantywapiennyCalc-Clean
Urządzenie jest wyposażone w inteligentny system antywapienny Calc-Clean umożliwiający regularne
usuwanie kamienia i czyszczenie. Pozwala to uzyskać maksymalną ilość pary, a także zapobiega
powstawaniu plam w wyniku wypływania zanieczyszczeń ze stopy żelazka po długim okresie eksploatacji.
Urządzenie regularnie przypomina o konieczności przeprowadzenia procesu czyszczenia.
PrzypomnienieofunkcjiCalc-Cleanzapomocąświatłaidźwięku
Po 1–3 miesiącach użytkowania wskaźnik funkcji Calc-Clean zaczyna migać, a urządzenie emituje sygnał
dźwiękowy w celu wskazania, że należy użyć funkcji Calc-Clean (
rys. 10).
Jako dodatkowe zabezpieczenie przed odkładaniem się kamienia funkcja pary zostaje wyłączona, jeśli
proces czyszczenia nie zostanie wykonany (rys. 11). Po usunięciu kamienia działanie funkcji pary zostaje
przywrócone. Proces ten ma miejsce bez względu na rodzaj używanej wody.
Uwaga: czyszczenie przy użyciu funkcji Calc-Clean można przeprowadzić w dowolnym momencie, nawet
wtedy, gdy świetlne i dźwiękowe przypomnienia nie zostały jeszcze aktywowane.
PrzeprowadzanieprocesuCalc-CleanzużyciempojemnikaCalc-Clean
Ostrzeżenie: nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas korzystania z funkcji Calc-Clean.
Uwaga: podczas czyszczenia przy użyciu funkcji Calc-Clean zawsze używaj pojemnika Calc-Clean. Nie
należy przerywać procesu poprzez podniesienie żelazka z pojemnika Calc-Clean, ponieważ ze stopy
żelazka zacznie wydostawać się gorąca woda i para.
1 Napełnij zbiornik wody do połowy (
rys. 12).
Uwaga: sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej i włączone podczas
przeprowadzania procesu Calc-Clean.
2 Umieść pojemnik Calc-Clean na desce do prasowania lub innej równej i stabilnej powierzchni (rys.13).
3 Postaw żelazko stabilnie na pojemniku Calc-Clean (rys. 14).
4 Naciśnij i przytrzymaj przycisk funkcji „CALC-CLEAN” przez 2sekundy, aż usłyszysz krótkie sygnały
dźwiękowe (rys. 15).
Uwaga: pojemnik Calc-Clean jest przeznaczony do zbierania cząsteczek kamienia i gorącej wody podczas
przeprowadzania procesu Calc-Clean. Umieszczenie żelazka na pojemniku podczas całego procesu jest
całkowicie bezpieczne.
5 Podczas wykonywania procesu Calc-Clean słychać krótkie sygnały dźwiękowe i odgłos pompowania
(
rys.16).

63
Polski
6 Poczekaj około 2minut, aż urządzenie zakończy proces (rys. 17). Po zakończeniu procesu Calc-Clean
żelazko przestanie emitować sygnał dźwiękowy, a wskaźnik funkcji CALC-CLEAN przestanie migać.
7 Wytrzyj żelazko szmatką i umieść je ponownie na podstawie (rys. 18).
Uwaga: żelazko jest gorące.
8 Ponieważ pojemnik Calc-Clean nagrzewa się podczas procesu Calc-Clean, odczekaj około 5minut, zanim
go dotkniesz. Przed schowaniem pojemnika Calc-Clean opróżnij go w zlewie (rys. 19).
9 W razie potrzeby możesz powtórzyć czynności od 1 do 8. Przed rozpoczęciem procesu Calc-Clean
upewnij się, że pojemnik Calc-Clean jest pusty.
Uwaga: podczas procesu Calc-Clean ze stopy żelazka może wydostawać się czysta woda, jeśli w żelazku
nie nagromadził się kamień. Jest to zjawisko normalne.
Aby uzyskać więcej informacji na temat sposobu przeprowadzenia procesu Calc-Clean, obejrzyj lmy na tej
stronie: http://www.philips.com/descaling-iron.
Czyszczeniestopyżelazka
Aby utrzymać sprawność urządzenia, musisz je regularnie czyścić.
1 Wytrzyj urządzenie wilgotną szmatką.
2 Aby łatwo i skutecznie usuwać zanieczyszczenia, rozgrzej stopę żelazka i przesuń nią po zwilżonej
szmatce (
rys. 20).
Wskazówka: regularnie czyść stopę żelazka, co zapewni doskonały poślizg.
Przechowywanie
1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
2 Wylej wodę ze zbiornika do zlewu (
rys. 21).
3 Zwiń ze sobą przewód sieciowy i wąż dopływowy. Włóż je do schowka (rys. 22).
4 Tylko seria GC6730, GC6740: naciśnij przycisk zwalniający zabezpieczenie na czas przenoszenia, aby
zablokować żelazko na podstawie żelazka (rys. 23). Urządzenie można przenosić, trzymając za uchwyt
żelazka, gdy urządzenie jest zablokowane na podstawie (rys. 24).
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.
Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę
www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z
Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Żelazko w ogóle nie
wytwarza pary.
W zbiorniku nie ma
wystarczającej ilości wody.
Dolej wody, aby jej poziom podniósł
się powyżej oznaczenia MIN. Naciśnij i
przytrzymaj przycisk włączania pary, aż
zacznie wydobywać się para. Zanim z
urządzenia zacznie wydobywać się para,
może minąć do 30sekund.
Przycisk włączania pary nie jest
naciśnięty.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania
pary, aż zacznie wydobywać się para.
Funkcja pary została wyłączona
do momentu wykonania procesu
Calc-Clean.
Wykonaj proces Calc-Clean, aby
przywrócić funkcję pary (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).

64
Polski
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Na początku prasowania przycisk
włączania pary nie został
naciśnięty na wystarczająco długi
czas.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania
pary, aż zacznie wydobywać się para.
Zanim z urządzenia zacznie wydobywać
się para, może minąć do 30sekund.
Pokrętło regulatora temperatury
ustawiono na ●.
Para nie jest dostępna w ustawieniu ●.
Aby prasować z użyciem pary, ustaw
pokrętło regulatora temperatury w
położeniu ●● lub wyższym.
Wskaźnik na przycisku
funkcji CALC-CLEAN miga,
a urządzenie emituje
sygnał dźwiękowy.
Jest to przypomnienie o funkcji
Calc-Clean.
Wykonaj proces Calc-Clean po
przypomnieniu o funkcji Calc-Clean (patrz
rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Ze stopy żelazka nie
wydostaje się para,
wskaźnik na przycisku
funkcji CALC-CLEAN miga,
a urządzenie emituje
sygnał dźwiękowy.
Proces Calc-Clean nie został
wykonany lub ukończony.
Wykonaj proces Calc-Clean, aby umożliwić
użycie pary (patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”).
Urządzenie wyłączyło się.
Funkcja automatycznego
wyłączania aktywuje się
automatycznie. Urządzenie
przełączy się w tryb gotowości
w przypadku, gdy nie było
używane przez 15 minut, i
wyłączy się automatycznie,
jeśli nie będzie używane przez
kolejne 10 minut.
Aby ponownie włączyć urządzenie,
ustaw wyłącznik w pozycji wyłączonej, a
następnie w pozycji włączonej.
Z urządzenia dobiega
donośny odgłos
pompowania.
Zbiornik wody jest pusty. Napełnij zbiornik wodą i naciśnij przycisk
włączania pary, aż odgłos pompowania
stanie się bardziej miękki i z żelazka
zacznie wydobywać się para.
Ze stopy żelazka wyciekają
krople wody.
Po zakończeniu procesu Calc-
Clean ze stopy żelazka może
kapać woda.
Wytrzyj stopę żelazka kawałkiem
tkaniny. Jeśli wskaźnik funkcji Calc-Clean
ciągle miga i urządzenie nadal wydaje
sygnały dźwiękowe, wykonaj proces
Calc-Clean (patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”).
Proces Calc-Clean nie został
ukończony.
Należy ponownie wykonać proces
Calc-Clean (patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”).
Para skrapla się w wężu, gdy
używasz jej po raz pierwszy lub
gdy nie była używana przez długi
czas.
Jest to zjawisko normalne. Trzymając
żelazko z dala od ubrania, naciśnij przycisk
włączania pary. Poczekaj, aż ze stopy
żelazka zacznie wydostawać się para
zamiast wody.
Ze stopy żelazka
wydostaje się brudna
woda i zanieczyszczenia.
Obecne w wodzie
zanieczyszczenia lub środki
chemiczne osadziły się w
otworach wylotu pary i/lub na
stopie żelazka.
Należy regularnie wykonywać proces
Calc-Clean (patrz rozdział „Czyszczenie i
konserwacja”).

65
Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie
Para skrapla się w wężu, gdy
używasz jej po raz pierwszy lub
gdy nie była używana przez długi
czas.
Jest to zjawisko normalne. Trzymając
żelazko z dala od ubrania, naciśnij przycisk
włączania pary. Poczekaj, aż ze stopy
żelazka zacznie wydostawać się para
zamiast wody.
Ze stopy żelazka
wydostaje się woda.
Przypadkowo uruchomiono
proces Calc-Clean (patrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”).
Wyłącz urządzenie. Następnie włącz je
ponownie. Rozgrzej żelazko, aż wskaźnik
gotowości do prasowania zacznie świecić
światłem ciągłym.
Proces Calc-Clean nie
uruchamia się.
Nie przytrzymano przycisku
funkcji CALC-CLEAN przez
2sekundy, aby urządzenie
zaczęło emitować sygnał
dźwiękowy.
Patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”.
Pokrowiec deski do
prasowania jest wilgotny
lub na odzieży/podłodze
podczas prasowania
występują krople wody.
Para skrapla się na desce do
prasowania po długiej sesji
prasowania.
Wymień pokrowiec deski do prasowania,
jeśli piankowy lub lcowy materiał się
poprzeciera. Aby zapobiec skraplaniu
pary na desce do prasowania, możesz
też podłożyć pod pokrowiec dodatkową
warstwę lcu.
Deska do prasowania nie radzi
sobie z ilością pary wytwarzanej
przez urządzenie.
Aby zapobiec skraplaniu pary na desce
do prasowania, podłóż pod pokrowiec
dodatkową warstwę lcu.
Polski

66
Română
Introducere
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips,
înregistrează-ţi produsul la www.philips.com/welcome.
Înainte de a utiliza aparatul, citeşte cu atenţie acest manual de utilizare, broşura cu informaţii importante şi
ghidul de iniţiere rapidă. Păstrează-le pentru consultare ulterioară.
Prezentare generală a produsului (g. 1)
1 Talpă
2 Led „er de călcat pregătit”
3 Buton CALC-CLEAN (Detartrare) cu led
4 Declanşator de abur/Jet de abur
5 Selector de temperatură
6 Furtun de alimentare cu apă
7 Suport
8 Uşă de umplere a rezervorului de apă
9 Buton declanşator blocare la transport (doar la seria GC6730, GC6740)
10 Suport pentru er de călcat
11 Comutator pornit/oprit
12 Cablu de alimentare cu ştecher
13 Compartimentul de depozitare a furtunului de alimentare cu apă şi a cablului de alimentare
14 Recipient pentru detartrare inteligentă
Tehnologie exclusivă de la Philips
TehnologiaCompactProVelocity
Această tehnologie oferă abur continuu care pătrunde adânc pentru a îndepărta cutele cu uşurinţă. În
acelaşi timp, menţine aparatul mai compact şi mai uşor decât staţiile tradiţionale de călcat cu abur pentru o
depozitare mai uşoară.
Pregătirea pentru utilizare
Tipuldeapădeutilizat
Aparatul a fost conceput pentru a folosit cu apă de la robinet. Cu toate acestea, dacă locuieşti într-o zonă
cu apă dură, pot apărea rapid depuneri de calcar. Prin urmare, se recomandă utilizarea de apă distilată sau
demineralizată pentru a prelungi durata de viaţă a aparatului.
Avertisment: nu utiliza apă parfumată, apă din maşina de uscat prin centrifugare, oţet, amidon,
agenţi de detartrare, aditivi de călcare, apă dedurizată chimic sau alte substanţe chimice, deoarece
acestea pot provoca vărsarea apei, pete maro sau deteriorarea aparatul.
Umplerearezervoruluideapă
Umpleţi rezervorul de apă înainte de ecare utilizare sau dacă nivelul apei din rezervor scade sub nivelul
minim. Puteţi reumple rezervorul de apă oricând în timpul utilizării.
1 Deschide uşa de umplere a rezervorului de apă (
g. 2).
2 Umple rezervorul de apă până la indicatorul MAX (g. 3).
3 Închide uşa de umplere a rezervorului de apă („clic”).

67
Română
Utilizarea aparatului
Călcare
Reglaj de temperatură Setarea automată de abur Tipul de material
SYNTH (Materiale sintetice)
la ●
Ţesături sintetice (de ex., acetat, acril,
nailon, vâscoză, poliamidă, poliester)
●●
Mătase, lână
●●● pentru LINEN (Lenjerie)
Bumbac, in
1 Aşază aparatul pe o suprafaţă stabilă şi plană.
Notă: pentru a asigura un călcat în siguranţă, îţi recomandăm să aşezi întotdeauna baza pe o masă de
călcat stabilă.
2 Asiguraţi-vă că este sucientă apă în rezervor.
3 Scoate cablul de alimentare şi furtunul de alimentare cu apă din compartimentul de depozitare.
4 Introdu ştecherul de alimentare într-o priză de perete cu împământare şi apasă comutatorul pornit/oprit
pentru a porni aparatul.
5 Roteşte selectorul de temperatură pentru a seta temperatura corespunzătoare în funcţie de tabelul de
mai sus. Aparatul reglează automat aburul în funcţie de temperatura aleasă.
Notă: consultă eticheta articolelor vestimentare pentru setarea de temperatură recomandată. Nu călcaţi
materialele care nu se calcă.
6 Aşteaptă până când ledul „er de călcat pregătit” se aprinde continuu (g. 4). Aceasta durează
aproximativ 2 minute.
7 Numai pentru seria GC6730, GC6740: apasă butonul declanşator pentru blocare la transport pentru a
debloca erul de pe suportul acestuia (g. 5).
8 Menţine apăsat declanşatorul de abur pentru a începe să calci (g. 6).
Avertisment: nu direcţiona niciodată aburul spre oameni.
Notă: atunci când foloseşti aparatul pentru prima dată, s-ar putea să dureze 30 de secunde pentru ca
acesta să genereze abur.
Notă: pompa este activată de ecare dată când apeşi declanşatorul de abur. Aceasta produce un zgomot
uşor, ceea ce este normal. Atunci când nu există apă în rezervor, sunetul generat de pompă este mai
puternic. Umple rezervorul cu apă atunci când nivelul apei scade sub nivelul minim.
Funcţiadejetdeabur
1 Apasă rapid de două ori declanşatorul de abur pentru a elibera un jet puternic de abur timp de
3secunde (g. 7).
Notă: se recomandă să foloseşti funcţia pentru jet de abur doar pentru îndepărtarea cutelor persistente.
Călcareverticală
Avertisment: din erul de călcat iese abur erbinte. Nu încerca niciodată să îndepărtezi cutele de
pe un articol de îmbrăcăminte în timp ce o persoană este îmbrăcată cu acesta (
g. 8). Nu aplica
abur lângă mâinile tale sau ale altor persoane.
Poţi utiliza erul de călcat cu abur în poziţie verticală pentru a îndepărta cutele de pe articole de
îmbrăcăminte atârnate.
1 Ţine erul de călcat în poziţie verticală, apasă declanşatorul de abur, atinge uşor articolul vestimentar cu
talpa şi deplasează erul în sus şi în jos (
g. 9).

68
Română
Oprireautomată
- Aparatul intră în modul standby dacă nu a fost utilizat timp de 15 minute. Ledul „er de călcat pregătit”
începe să lumineze intermitent.
- Pentru a activa din nou aparatul, apasă declanşatorul de abur. Aparatul începe din nou să se încălzească.
- Aparatul se opreşte automat dacă nu a fost utilizat timp de încă 10 minute după ce intră în modul
standby. Ledul „er de călcat pregătit” se stinge.
Avertisment: aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la priză. Scoate
întotdeauna aparatul din priză după utilizare.
Curăţare şi întreţinere
Sistemdedetartrareinteligent
Aparatul a fost conceput cu un sistem inteligent de detartrare pentru a asigura efectuarea regulată a
detartrării şi a curăţării. Acest lucru te ajută să menţii o performanţă puternică a aburului şi previne ieşirea
murdăriei şi a petelor din talpă în timp. Pentru a asigura efectuarea procesului de curăţare, aparatul te
avertizează regulat.
NoticareasonorăşiluminoasăCalc-Clean
După 1 - 3 luni de utilizare, ledul de detartrare începe să lumineze intermitent, iar aparatul începe să emită
semnale sonore pentru a-ţi aminti că trebuie să efectuezi procesul de detartrare (
g. 10).
În plus, este integrată o a doua măsură de siguranţă pentru a-ţi proteja aparatul împotriva calcarului: funcţia
de abur este dezactivată dacă detartrarea nu este realizată (g. 11). După realizarea detartrării, funcţia de
abur va restabilită. Acest lucru se întâmplă indiferent de tipul de apă utilizat.
Notă: procesul de detartrare poate efectuat în orice moment, chiar şi dacă noticarea sonoră şi luminoasă
nu s-a activat încă.
Efectuareaprocesuluidedetartrarecurecipientulpentrudetartrare
Avertisment: nu lăsa aparatul nesupravegheat în timpul procesului de detartrare.
Atenţie: efectuează întotdeauna procesul de detartrare cu recipientul pentru detartrare. Nu întrerupe
procesul ridicând erul de călcat de pe recipientul pentru detartrare, deoarece apă şi aburi erbinţi se
vor scurge prin talpa erului de călcat.
1 Umple rezervorul de apă până la jumătate (
g. 12).
Notă: asigură-te că aparatul este conectat la priză şi PORNIT în timpul procesului de detartrare.
2 Aşază recipientul pentru detartrare pe masa de călcat sau pe altă suprafaţă plată şi stabilă (g. 13).
3 Aşază erul stabil în recipientul pentru detartrare (g. 14).
4 Ţine apăsat butonul CALC-CLEAN (Detartrare) timp de 2 secunde, până când auzi semnale sonore scurte
(g. 15).
Notă: recipientul pentru detartrare a fost conceput pentru a colecta particulele de calcar şi apă erbinte
în timpul procesului de detartrare. Este perfect sigur să plasezi erul în recipient pe durata întregului
proces.
5 În timpul procesului de detartrare, vei auzi semnale sonore scurte şi un sunet specic pompării (g.16).
6 Aşteaptă aproximativ 2 minute pentru ca aparatul să nalizeze procesul (g. 17). Atunci când procesul
de detartrare s-a încheiat, erul nu mai emite semnale sonore, iar ledul de detartrare nu mai luminează
intermitent.
7 Şterge erului de călcat cu o bucată de pânză şi pune-l înapoi pe staţia de bază (
g. 18).
Atenţie: erul este erbinte.

69
Română
8 Deoarece recipientul pentru detartrare se încălzeşte în timpul procesului de detartrare, aşteaptă
aproximativ 5 minute înainte de a-l atinge. Du recipientul pentru detartrare la chiuvetă, goleşte-l şi
depozitează-l pentru utilizare ulterioară (g. 19).
9 Dacă este necesar, poţi repeta paşii de la 1 la 8. Asigură-te că goleşti recipientul pentru detartrare înainte
de a începe procesul de detartrare.
Notă: în timpul procesului de detartrare, din talpă poate să iasă apă curată dacă nu s-a acumulat calcar în
interiorul erului de călcat. Acest lucru este normal.
Pentru mai multe informaţii despre efectuarea procesului de detartrare, consultă clipurile video de la acest
link: http://www.philips.com/descaling-iron.
Curăţareatălpii
Pentru a-ți întreţine corespunzător aparatul, curăţă-l regulat.
1 Curăţă aparatul cu o cârpă umedă.
2 Pentru a îndepărta petele uşor şi ecient, lasă talpa să se încingă şi mişcă erul de călcat pe o cârpă
umedă (
g. 20).
Sfat: curăţă regulat talpa erului de călcat pentru a asigura alunecarea lină.
Depozitarea
1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
2 Varsă apa din rezervorul de apă în chiuvetă (
g. 21).
3 Înfăşoară cablul de alimentare şi furtunul de alimentare cu apă împreună. Pune-le în compartimentul de
depozitare (g. 22).
4 Numai pentru seria GC6730, GC6740: apasă butonul declanşator pentru blocare la transport pentru a
bloca erul pe suportul acestuia (g. 23). Poţi să transporţi aparatul de mânerul erului când erul de
călcat este blocat pe suport (g. 24).
Depanare
Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le puteţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu poţi
rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesează www.philips.com/support pentru o listă
de întrebări frecvente sau contactează centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu produce abur. Nu este sucientă apă în
rezervor.
Umpleţi rezervorul de apă peste
nivelul MIN. Apasă şi menţine apăsat
declanşatorul de aburi până când iese
abur. Este posibil să dureze până la 30 de
secunde până la ieşirea aburului.
Nu aţi apăsat activatorul de
abur.
Apasă şi menţine apăsat declanşatorul de
aburi până când iese abur.
Funcţia de abur a fost
dezactivată până când efectuezi
procesul de detartrare.
Efectuează procesul de detartrare pentru a
restabili funcţia de abur. (consultă capitolul
„Curăţare şi întreţinere”)
La începutul sesiunii de călcat,
declanşatorul de abur nu a fost
apăsat sucient de mult timp.
Apasă şi menţine apăsat declanşatorul
de aburi până când iese abur. Este posibil
să dureze până la 30 de secunde până la
ieşirea aburului.
Ai setat selectorul de
temperatură la ●.
Aburul nu este disponibil la ●. Pentru
a călca cu abur, setează selectorul
de temperatură la ●● sau la o setare
superioară.

70
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Ledul butonului CALC-
CLEAN luminează
intermitent şi aparatul
emite semnale sonore.
Acesta este memento-ul pentru
detartrare.
Efectuează procesul de detartrare după
memento-ul pentru detartrare (consultă
capitolul „Curăţare şi întreţinere”).
Nu iese abur din talpa
erului, ledul butonului
CALC-CLEAN luminează
intermitent şi aparatul
emite semnale sonore.
Nu ai efectuat sau nu ai nalizat
procesul de detartrare.
Efectuează procesul de detartrare pentru a
reactiva funcţia de abur (consultă capitolul
„Curăţare şi întreţinere”).
Aparatul s-a oprit.
Funcţia de oprire automată este
activată automat. Aparatul intră
în modul standby dacă nu a fost
utilizat timp de 15 minute şi se
opreşte dacă nu a fost utilizat
timp de încă 10 minute.
Pentru a porni aparatul, setează
comutatorul pornit/oprit în poziţia „oprit”
şi apoi în poziţia „pornit”.
Aparatul produce un
sunet puternic specic
pompării.
Rezervorul de apă este gol. Umple rezervorul cu apă şi apasă
declanşatorul de aburi până când sunetul
specic pompării devine mai estompat şi
aburul iese din talpa erului.
Din talpa erului se scurg
picături de apă.
După procesul de detartrare,
este posibil ca apa rămasă să se
scurgă prin talpă.
Şterge talpa cu o bucată de material.
Dacă ledul de detartrare luminează încă
intermitent şi aparatul emite în continuare
semnale sonore, efectuează procesul de
detartrare (consultă capitolul „Curăţare şi
întreţinere”).
Procesul de detartrare nu a fost
nalizat.
Trebuie să efectuezi din nou procesul de
detartrare (consultă capitolul „Curăţare şi
întreţinere”).
Aburul se transformă în apă în
furtun atunci când folosiţi abur
pentru prima dată sau nu l-aţi
utilizat pentru o perioadă lungă
de timp.
Acest lucru este normal. Ţine erul la
distanţă de articolul vestimentar şi apasă
declanşatorul de abur. Aşteaptă până când
din talpă iese abur în loc de apă.
Din talpă iese apă
murdară şi impurităţi.
Impurităţile sau substanţele
chimice din apă s-au depozitat
în oriciile pentru abur şi/sau
pe talpă.
Efectuează procesul de detartrare în mod
regulat (consultă capitolul „Curăţare şi
întreţinere”).
Aburul se transformă în apă în
furtun atunci când folosiţi abur
pentru prima dată sau nu l-aţi
utilizat pentru o perioadă lungă
de timp.
Acest lucru este normal. Ţine erul la
distanţă de articolul vestimentar şi apasă
declanşatorul de abur. Aşteaptă până când
din talpă iese abur în loc de apă.
Apa este eliminată prin
talpă.
Ai pornit din greşeală procesul
de detartrare (consultă capitolul
„Curăţare şi întreţinere”).
Opreşte aparatul. Apoi porneşte-l din nou.
Lasă erul să se încălzească până când
ledul „er de călcat pregătit” luminează
continuu.
Procesul de detartrare nu
porneşte.
Nu ai apăsat butonul CALC-
CLEAN timp de 2 secunde, până
când aparatul a început să
emită semnale sonore.
Consultă capitolul „Curăţare şi întreţinere”.
Română

71
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Husa mesei de călcat
se umezeşte sau există
picături de apă pe articolul
de îmbrăcăminte/podea.
Aburul s-a condensat pe husa
mesei de călcat după o sesiune
lungă de călcat.
Înlocuieşte husa mesei de călcat dacă
buretele sau stratul de postav s-a uzat.
Poţi să pui un strat suplimentar de postav
sub husa mesei de călcat pentru a preveni
condensul pe masa de călcat.
Ai o masă de călcat care nu este
concepută să facă faţă debitului
mare de abur de la aparat.
Pune un strat suplimentar de postav sub
husa mesei de călcat pentru a preveni
condensul pe masa de călcat.
Română

72
Русский
Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации,
важной информацией в буклете и с кратким руководством пользователя. Сохраните их для
дальнейшего использования.
Описание изделия (рис. 1)
1 Подошва
2 Индикатор готовности
3 Кнопка CALC-CLEAN с индикатором
4 Кнопка выпуска пара/парового удара
5 Регулятор нагрева
6 Шланг подачи воды
7 Пята
8 Крышка резервуара для воды
9 Кнопка снятия фиксации замка для переноски Carry Lock (только для серии GC6730, GC6740)
10 Подставка утюга
11 Переключатель включение/выключение
12 Сетевой шнур с вилкой
13 Отделение для хранения шланга подачи воды и сетевого шнура
14 Контейнер Smart Calc-Clean
Эксклюзивная технология от Philips
ТехнологияProVelocityдлякомпактности
Эта технология обеспечивает постоянную подачу пара, который глубоко проникает в ткань
для легкого разглаживания складок. В то же время прибор компактнее и легче, чем обычные
отпариватели, благодаря чему его удобнее хранить.
Подготовка прибора к работе
Типиспользуемойводы
Прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Однако если вода в вашем
регионе жесткая, в приборе может быстро образовываться накипь. Поэтому для продления срока
службы прибора рекомендуется использовать дистиллированную или деминерализованную воду.
Внимание! Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения
прибора не добавляйте в резервуар для воды духи, уксус, крахмал, химические средства для
удаления накипи, добавки для глажения или другие химические средства, так как прибор не
предназначен для использования этих средств.
Заполнениерезервуарадляводы
Наполняйте резервуар для воды перед каждым использованием, а также когда уровень воды в
резервуаре опускается ниже минимальной отметки. Резервуар для воды можно заполнять в любой
момент в процессе использования.
1 Откройте крышку резервуара для воды (
рис. 2).
2 Заполните резервуар до отметки MAX (рис. 3).
3 Закройте крышку резервуара для воды (должен прозвучать щелчок).

73
Русский
Использование прибора
Глажение
Настройка
температуры
Автоматическая
подача пара
Тип ткани
От SYNTH до ●
Синтетические ткани (например, ацетатное волокно,
акрил, нейлон, вискоза, полиамид, полиэстер)
●●
Шелк, шерсть
От
●●● до LINEN
Хлопок, лен
1 Установите прибор на ровную и устойчивую поверхность.
Примечание. В целях безопасности рекомендуется во время глажения помещать подставку на
устойчивую гладильную доску.
2 Убедитесь, что резервуар для воды заполнен.
3 Достаньте сетевой шнур и шланг подачи воды из отделения для хранения.
4 Подключите вилку сетевого шнура к заземленной розетке и нажмите на переключатель питания,
чтобы включить прибор.
5 Ознакомьтесь с таблицей выше, чтобы выбрать подходящую температурную настройку с помощью
дискового регулятора нагрева. Регулировка подачи пара осуществляется автоматически в
зависимости от установленной температуры.
Примечание. Проверьте этикетку изделия, чтобы узнать рекомендуемую настройку температуры.
Не гладьте ткани, глажение которых не допускается.
6 Дождитесь, когда индикатор готовности загорится ровным светом (рис. 4). Для этого потребуется
около 2минут.
7 Только для серии GC6730, GC6740: чтобы снять утюг с подставки, нажмите кнопку снятия
фиксации замка для переноски Carry Lock (рис. 5).
8 Чтобы начать глажение, нажмите и удерживайте кнопку подачи пара (рис. 6).
Внимание! Не направляйте прибор на себя и других людей.
Примечание. При первом использовании прибора подача пара может занять до 30секунд.
Примечание. Насос срабатывает при каждом нажатии кнопки подачи пара. При этом возникает
слабый потрескивающий звук, что является частью нормальной работы прибора. Когда в
резервуаре нет воды, звук насоса становится громче. Наполняйте резервуар для воды, когда
уровень воды опускается ниже минимальной отметки.
Функция"Паровойудар"
1 Быстро дважды нажмите кнопку подачи пара для активации мощного парового удара на
3секунды (рис. 7).
Примечание. Рекомендуется использовать паровой удар только для жестких складок.
Вертикальноеглажение
Внимание! Утюг генерирует горячий пар. Запрещается гладить одежду прямо на человеке
(
рис. 8). Не направляйте пар на себя или на руки других людей.
Паровой утюг можно использовать для глажения одежды, висящей на плечиках.
1 Удерживая утюг в вертикальном положении, нажмите кнопку подачи пара, поднесите подошву к
ткани и передвигайте прибор вверх и вниз (
рис. 9).

74
Русский
Автоотключение
- Прибор перейдет в режим ожидания, если его не использовать в течение 15минут. Начнет мигать
индикатор готовности.
- Чтобы снова воспользоваться прибором, нажмите кнопку подачи пара. Прибор начнет
нагреваться.
- Прибор автоматически выключится, если его не использовать в течение 10минут после перехода
в режим ожидания. Индикатор готовности погаснет.
Внимание! Не оставляйте подключенный к сети прибор без присмотра. После завершения
работы отключите прибор от розетки электросети.
Очистка и обслуживание
Интеллектуальнаясистемаочисткиотнакипи
Прибор оснащен системой Smart Calc Clean, которая обеспечивает регулярную очистку и удаление
накипи. Благодаря этому подача мощного пара остается эффективной, а грязь и частицы накипи
не поступают из отверстий подошвы. Для обеспечения очистки прибор подает регулярные
напоминания.
Световоеизвуковоенапоминаниеонеобходимостиочисткиотнакипи
Через 1–3месяца использования индикатор очистки от накипи начнет мигать, а прибор будет
подавать звуковые сигналы, информируя вас о необходимости проведения очистки от накипи (
рис.
10).
Помимо этого, существует дополнительный механизм защиты от скопления накипи: функция подачи
пара отключается, если очистка от накипи не выполнена (рис. 11). После выполнения очистки от
накипи подача пара возобновляется. Это происходит вне зависимости от типа используемой воды.
Примечание. Очистку от накипи можно выполнить в любое время, даже если звуковое и световое
напоминание еще не сработали.
ПроведениеочисткиотнакиписиспользованиемконтейнераCalc-Clean
Внимание! Не оставляйте прибор без присмотра во время выполнения очистки от накипи.
Внимание! При выполнении очистки от накипи необходимо использовать контейнер Calc-Clean.
Не снимайте прибор с контейнера Calc-Clean, так как процесс очистки не будет прерван и из
подошвы утюга будет поступать горячая вода и пар.
1 Наполните резервуар для воды наполовину (
рис. 12).
Примечание. Во время выполнения очистки от накипи прибор должен быть подключен к
электросети и включен.
2 Установите контейнер Calc-Clean на гладильной доске или другой ровной, устойчивой
поверхности (рис. 13).
3 Поставьте утюг на контейнер Calc-Clean (рис. 14).
4 Нажмите и удерживайте кнопку CALC-CLEAN в течение 2секунд, пока не прозвучат короткие
звуковые сигналы (рис. 15).
Примечание. Контейнер Calc-Clean предназначен для сбора частиц накипи и горячей воды в
процессе выполнения очистки от накипи. В целях безопасности не снимайте утюг с контейнера во
время очистки.
5 Во время выполнения очистки от накипи вы будете слышать короткие звуковые сигналы и звук
работающего насоса (
рис. 16).

75
Русский
6 Подождите примерно 2минуты для полного завершения процесса (рис. 17). Когда процесс
очистки от накипи будет завершен, утюг перестанет издавать звуковые сигналы, а индикатор
ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ перестанет мигать.
7 Протрите утюг тканью и верните его на подставку (рис. 18).
Внимание! Утюг горячий.
8 Поскольку контейнер Calc-Clean нагревается во время процесса очистки от накипи, подождите
около 5минут, прежде чем прикасаться к нему. Поднесите контейнер Calc-Clean к раковине и
опустошите его, а затем поместите на хранение до следующего использования (рис. 19).
9 При необходимости повторите шаги1–8. Опустошите контейнер Calc-Clean перед выполнением
очистки от накипи.
Примечание. Если накипь не успела скопиться внутри утюга, во время очистки из подошвы будет
поступать чистая вода. Это нормально.
Для получения более подробной информации об очистке от накипи посмотрите видеоролики на
странице http://www.philips.com/descaling-iron.
Очисткаподошвы
Для поддержания оптимальной работы прибора необходима регулярная очистка.
1 Чистите прибор влажной тканью.
2 Чтобы легко и быстро удалить пятна, после того как подошва утюга нагреется, проведите утюгом
по влажной ткани (
рис. 20).
Совет. Для гладкого скольжения регулярно очищайте подошву.
Хранение
1 Выключите прибор и выньте штепсель из розетки.
2 Вылейте воду из резервуара в раковину (
рис. 21).
3 Сверните сетевой шнур и шланг подачи воды. Уберите их в отделение для хранения (рис. 22).
4 Только для серии GC6730, GC6740: чтобы снять утюг с подставки, нажмите кнопку снятия
фиксации замка для переноски Carry Lock (рис. 23). Если прибор зафиксирован на подставке, его
можно перемещать, держа за ручку утюга (рис.24).
Поиск и устранение неисправностей
В данной главе приведены проблемы, которые наиболее часто возникают при эксплуатации
прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто
задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки
потребителей в вашей стране.
Проблема Возможная причина Решение
Утюг не вырабатывает
пар.
В резервуаре недостаточно
воды.
Наполните резервуар для воды выше
отметки MIN. Нажмите и удерживайте
кнопку подачи пара до начала подачи
пара. Перед подачей пара может
пройти до 30секунд.
Не нажата кнопка подачи пара. Нажмите и удерживайте кнопку
подачи пара до начала подачи пара.
Функция подачи пара будет
отключена, пока вы не
выполните процесс очистки от
накипи.
Чтобы снова активировать подачу
пара, выполните процедуру очистки от
накипи. (см. главу "Очистка и уход")

76
Проблема Возможная причина Решение
В начале сеанса глажения
вы недостаточно долго
удерживали кнопку подачи
пара.
Нажмите и удерживайте кнопку
подачи пара до начала подачи пара.
Перед подачей пара может пройти до
30секунд.
С помощью дискового
регулятора нагрева был
выбран режим ●.
Подача пара недоступна в режиме ●.
Чтобы использовать пар, с помощью
дискового регулятора нагрева
выберите ●● или более высокую
температуру.
Индикатор кнопки CALC-
CLEAN мигает, и прибор
подает звуковой сигнал.
Это напоминание о
необходимости проведения
очистки от накипи.
При возникновении напоминания
выполните очистку от накипи (см.
главу "Очистка и уход").
Из подошвы не
поступает пар,
индикатор кнопки CALC-
CLEAN мигает, а прибор
подает звуковой сигнал.
Процесс очистки от накипи
не был проведен или был
проведен не до конца.
Чтобы снова активировать подачу
пара, выполните процесс очистки от
накипи (см. главу "Очистка и уход").
Прибор выключился.
Прибор оснащен функцией
автоматического отключения.
Прибор перейдет в режим
ожидания, если его не
использовать в течение
15минут, а затем отключится,
если в течение еще 10минут
не будет выполнено никаких
действий.
Чтобы снова включить прибор,
установите переключатель питания
в положение выключения, а затем в
положение включения.
Прибор издает звук
работающего насоса.
Резервуар для воды пуст. Наполните резервуар для воды и
нажмите кнопку подачи пара, пока
звук работающего насоса не станет
тише и из подошвы прибора не начнет
поступать пар.
На подошве появляются
капли воды.
После проведения очистки
от накипи остатки воды могут
вытекать из подошвы.
Протрите подошву насухо тканью.
Если индикатор очистки от накипи
по-прежнему мигает, а прибор издает
звуковые сигналы, выполните очистку
от накипи (см. главу "Очистка и уход").
Не завершен процесс очистки
от накипи.
Требуется выполнить очистку от
накипи еще раз (см. главу "Очистка и
уход").
При первом использовании
прибора или после долгого
перерыва в его использовании
пар внутри шланга
преобразуется в воду.
Это нормально. Отведите утюг в
сторону от одежды и нажмите кнопку
подачи пара. Подождите, пока из
подошвы утюга не начнет выходить
пар.
Из отверстий подошвы
поступают хлопья
накипи и грязная вода.
Примеси или химические
вещества, растворенные в
воде, отложились на подошве
утюга и/или в отверстиях для
выхода пара.
Выполняйте процесс очистки от
накипи регулярно (см. главу "Очистка
и уход").
Русский

77
Парогенератор
Изготовитель: “ДАП Б.В.”, Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды
Импортер на территорию России и Таможенного союза: ООО “Техника
для дома Филипс”, Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея
Макеева, д. 13, 5 этаж, помещение ХVII, комната 31, номер телефона
+7 495 961-1111
Для бытовых нужд
Прибор класса I
Сделано в Китае
Сводная таблица параметров:
Тип Электрическиепараметры Carrylock Автоотключение
GC6740 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Да Да
GC6722 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Нет Да
Условия хранения, эксплуатации
Температура +0°C - +35°C
Относительная влажность 20% - 95%
Атмосферное давление 85 - 109 kPa
Проблема Возможная причина Решение
При первом использовании
прибора или после долгого
перерыва в его использовании
пар внутри шланга
преобразуется в воду.
Это нормально. Отведите утюг в
сторону от одежды и нажмите кнопку
подачи пара. Подождите, пока из
подошвы утюга не начнет выходить
пар.
Из подошвы вытекает
вода.
Был случайно запущен процесс
очистки от накипи (см. главу
"Очистка и уход").
Выключите прибор. Затем снова
включите. Утюг должен нагреваться,
пока индикатор готовности не
загорится ровным светом.
Процесс очистки от
накипи не запускается.
Вы не удерживали кнопку
CALC-CLEAN в течение 2секунд
(пока прибор не начнет
подавать звуковой сигнал).
См. главу "Очистка и уход’.
Во время глажения
гладильная доска
становится влажной
или на полу/одежде
появляются капли воды.
Причиной может служить пар,
скапливающийся на покрытии
гладильной доски при
продолжительном глажении.
Замените покрытие гладильной доски,
если вспененный или войлочный
материал износился. Можно также
поместить под чехол гладильной доски
дополнительный слой войлока— это
предотвратит появление конденсата.
Покрытие вашей гладильной
доски не предназначено для
столь сильного потока пара из
прибора.
Поместите под покрытие гладильной
доски дополнительный слой войлока,
это предотвратит появление
конденсата.
Русский

78
Slovensky
Úvod
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
Pred použitím zariadenia si prečítajte tento návod na použitie, leták s dôležitými informáciami a stručnú
príručku spustenia. Odložte si ich na neskoršie použitie.
Prehľad produktu (obr. 1)
1 Žehliaca plocha
2 Kontrolka „žehlička pripravená“
3 Tlačidlo CALC-CLEAN s kontrolkou
4 Aktivátor pary/prídavný prúd pary
5 Regulátor teploty
6 Prívodná hadica vody
7 Odkladacia päta žehličky
8 Dvierka na naplnenie nádoby na vodu
9 Uvoľňovacie tlačidlo zaistenia pri prenášaní (len séria GC6730, GC6740)
10 Podstavec žehličky
11 Prepínač zapnuté/vypnuté
12 Sieťový kábel so zástrčkou
13 Prívodná hadica vody a priečinok na odkladanie sieťového kábla
14 Nádoba pre inteligentný systém odstránenia vodného kameňa
Exkluzívna technológia od spoločnosti Philips.
TechnológiaCompactProVelocity
Táto technológia vytvára kontinuálny výstup pary, ktorá preniká do hĺbky a ľahko odstraňuje záhyby. Vďaka
tomu je zariadenie kompaktnejšie a ľahšie oproti tradičným žehliacim systémom s naparovaním a jeho
uskladnenie je jednoduchšie.
Príprava na použitie
Typvody,ktorýsamápoužívať
Toto zariadenie je určené napoužívanie svodou zvodovodu. Ak však žijete voblasti stvrdou vodou, môže
dôjsť krýchlemu vytváraniu vodného kameňa. Na predĺženie životnosti zariadenia preto odporúčame
používať destilovanú alebo demineralizovanú vodu.
Varovanie: Nepoužívajte vodu obsahujúcu parfém, vodu zo sušičky bielizne, ocot, škrob, prostriedky
na odstraňovanie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia, chemicky zmäkčenú vodu
ani žiadne iné chemické látky, pretože môžu spôsobiť vyšplechovanie vody, hnedé sfarbenie alebo
poškodenie zariadenia.
Plneniezásobníkanavodu
Zásobník na vodu naplňte pred každým použitím alebo keď hladina vody v zásobníku klesne pod minimálnu
úroveň. Zásobník na vodu môžete doplniť kedykoľvek počas používania.
1 Otvorte dvierka na naplnenie nádoby na vodu (
obr. 2).
2 Nádobu na vodu naplňte po značku MAX.(obr. 3).
3 Zatvorte dvierka na naplnenie nádoby na vodu (budete počuť kliknutie).

79
Slovensky
Používanie zariadenia
Žehlenie
Nastavenie teploty
Nastavenie automatického
naparovania
Typ tkaniny
SYNTETIKA na ●
Syntetické vlákna (napr.acetát,
akryl, nylón, viskóza, polyamid,
polyester)
●●
Hodváb, vlna
●●● po ĽAN
Bavlna, ľan
1 Zariadenie postavte na stabilný a rovný povrch.
Poznámka: Aby sa zaistilo bezpečné žehlenie, odporúčame podstavec položiť vždy na stabilnú žehliacu
dosku.
2 Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody.
3 Z odkladacieho priečinka vyberte sieťový kábel a prívodnú hadicu vody.
4 Sieťovú zástrčku zapojte do uzemnenej elektrickej zásuvky a stlačenímvypínača zapnite zariadenie.
5 Otočením otočného regulátora teploty nastavte vhodnú teplotu podľa vyššie uvedenej tabuľky.
Zariadenie upravuje naparovanie automaticky vzávislosti odnastavenej teploty.
Poznámka: Preštudujte si odporúčané nastavenia teploty na štítku odevu. Nežehlite látky, ktoré nie sú
vhodné na žehlenie.
6 Počkajte, kým kontrolka „žehlička pripravená“ nezačne neprerušovane svietiť (obr. 4). Tento proces trvá
približne 2 minúty.
7 Len pre sériu GC6730, GC6740: Stlačte uvoľňovacie tlačidlo zaistenia pri prenášaní, čím odistíte žehličku
od žehliacej platformy (obr. 5).
8 Ak chcete začať žehliť, stlačte apodržte aktivátor pary (obr. 6).
Varovanie: Prúd pary nesmiete nikdy smerovať na ľudí.
Poznámka: Pri prvom použití zariadenia môže trvať 30 sekúnd, kým para vyjde zo zariadenia.
Poznámka: Čerpadlo sa aktivuje vždy po stlačení aktivátora pary. Vytvára pritom jemný „drnčivý“ zvuk, čo
je úplne normálne. Keď v nádobe na vodu nie je žiadna voda, zvuk čerpania je intenzívnejší. Keď hladina
vody v nádobe na vodu klesne pod minimálnu úroveň, doplňte do nádoby vodu.
Funkciazosilnenejpary
1 Rýchlo dvakrát stlačte aktivátor pary, čím na 3 sekundy uvoľníte silný prúd pary (obr. 7).
Poznámka: Odporúčame, aby ste funkciu prídavného prúdu pary používali len pre silne pokrčené
oblečenie.
Žehlenievozvislejpolohe
Varovanie: Zo žehličky vychádza horúca para. Nikdy sa nepokúšajte odstrániť záhyby na oblečení,
ktoré má niekto oblečené (
obr. 8). Neaktivujte paru v blízkosti svojej ruky ani ruky niekoho iného.
Pomocou naparovacej žehličky vo zvislej polohe môžete odstrániť záhyby na visiacom oblečení.
1 Držte žehličku vo zvislej polohe, stlačte aktivátor pary a žehliacou plochou sa jemne dotýkajte oblečenia,
pričom posúvajte žehličku nahor a nadol (
obr. 9).

80
Slovensky
Automatickévypínanie
- Ak sa zariadenie nepoužíva po dobu 15 minút, prejde do pohotovostného režimu. Kontrolka „žehlička
pripravená“ začne blikať.
- Ak chcete zariadenie znova aktivovať, stlačte aktivátor pary. Zariadenie sa začne znovu zohrievať.
- Ak sa zariadenie nepoužíva ďalších 10 minút po prechode do pohotovostného režimu, automaticky sa
vypne. Kontrolka „žehlička pripravená“ zhasne.
Varovanie: Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru. Po použití
vždy odpojte zariadenie zo siete.
Čistenie a údržba
Inteligentnýsystémodstráneniavodnéhokameňa
Zariadenie je vybavené inteligentným systémom na odstránenie vodného kameňa Smart Calc-Clean, ktorý sa
stará o pravidelné odstraňovanie vodného kameňa a čistenie. Pomáha to udržiavať silný výkon pary a časom
zabraňuje unikaniu nečistôt a škvŕn zo žehliacej plochy. Aby sa zabezpečilo vykonanie procesu čistenia,
zariadenie vydáva pravidelne upozornenia.
ZvukovéasvetelnéupozorneniefunkcieCalc-Clean
Po1 až 3mesiacoch používania začne kontrolka funkcie Calc-Clean blikať azariadenie začne pípať,
čím upozorní napotrebu vykonania procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie
Calc-Clean (
obr. 10).
Okrem toho je integrovaný aj druhý krok na ochranu zariadenia pred vodným kameňom: funkcia
naparovania sa vypne, ak nedošlo k odstráneniu vodného kameňa (obr. 11). Po odstránení vodného kameňa
sa funkcia naparovania znova obnoví. Tento proces sa vykoná bez ohľadu na typ používanej vody.
Poznámka: Proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean je možné vykonať kedykoľvek,
aj keď sa zvukové a svetelné upozornenia ešte neaktivovali.
Odstráňtevodnýkameňpomocouprocesuodstráneniavodnéhokameňa
snádobounaodstraňovanievodnéhokameňaCalc-Clean
Varovanie: Počas procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean nenechávajte
zariadenie bez dozoru.
Pozor: Proces odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean vykonávajte vždy
snádobou pre funkciu Calc-Clean. Neprerušujte proces zdvihnutím žehličky z nádoby pre systém
odstránenia vodného kameňa Calc-Clean, pretože z otvorov v žehliacej platni bude vytekať horúca
voda a unikať para.
1 Nádobu na vodu naplňte do polovice (
obr. 12).
Poznámka: Uistite sa, že je zariadenie počas procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie
Calc-Clean pripojené dosiete azapnuté (ON).
2 Nádobu pre funkciu Calc-Clean položte na žehliacu dosku alebo iný rovný astabilný povrch (obr.13).
3 Žehličku stabilne postavte na nádobu pre funkciu Calc-Clean (obr. 14).
4 Stlačte a na2 sekundy podržte tlačidlo CALC-CLEAN, až kým nezaznejú krátke pípnutia (obr. 15).
Poznámka: Nádoba pre funkciu Calc-Clean bola navrhnutá tak, aby v rámci procesu odstránenia vodného
kameňa pomocou funkcie Calc-Clean zachytávala častice vodného kameňa a horúcu vodu. Počas celého
procesu môžete žehličku pokojne nechať položenú na tejto nádobe.
5 Počas procesu odstránenia vodného kameňa pomocou funkcie Calc-Clean budete počuť krátke pípnutia
a zvuky ako pri pumpovaní (
obr. 16).

81
6 Počkajte približne 2minúty, kým zariadenie dokončí proces (obr. 17). Keď je proces odstránenia vodného
kameňa pomocou funkcie Calc-Clean dokončený, žehlička prestane pípať a kontrolka tlačidla CALC-
CLEAN prestane blikať.
7 Utrite žehličku kúskom látky apoložte ju späť napodstavec (obr. 18).
Pozor: Žehlička je horúca.
8 Vzhľadom nato, že sa nádoba pre funkciu Calc-Clean počas procesu odstránenia vodného kameňa
pomocou funkcie Calc-Clean zohreje, pred uchopením nádoby počkajte približne 5minút. Nádobu pre
funkciu Calc-Clean odneste kumývadlu, vyprázdnite ju aodložte nabudúce použitie (obr. 19).
9 V prípade potreby môžete zopakovať kroky 1 až 8. Pred začatím procesu odstránenia vodného kameňa
pomocou funkcie Calc-Clean nezabudnite nádobu pre funkciu Calc-Clean vyprázdniť.
Poznámka: Ak sa v žehličke neusadil žiadny vodný kameň, môže počas procesu odstránenia vodného
kameňa pomocou funkcie Calc-Clean vytekať zo žehliacej plochy čistá voda. Je to bežný jav.
Ak chcete získať ďalšie informácie o tom, ako vykonať proces odstránenia vodného kameňa pomocou
funkcie Calc-Clean, pozrite si videá v tomto odkaze: http://www.philips.com/descaling-iron.
Čisteniežehliacejplochy
Vrámci správnej údržby zariadenie pravidelne čistite.
1 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou.
2 Ak chcete škvrny odstrániť jednoducho a účinne, nechajte žehliacu plochu zahriať a prejdite žehličkou po
navlhčenej tkanine (
obr. 20).
Tip: Aby sa zabezpečilo plynulé kĺzanie, žehliacu plochu pravidelne čistite.
Pomôcky na uskladnenie
1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete.
2 Vodu z nádoby na vodu vylejte do umývadla (
obr. 21).
3 Spoločne naviňte sieťový kábel a prívodnú hadicu vody. Zatlačte ich do odkladacieho priečinka (obr. 22).
4 Len pre sériu GC6730, GC6740: Stlačením uvoľňovacieho tlačidla zaistenia pri prenášaní zaistíte žehličku
na žehliacej platforme (obr. 23). Zariadenie zaistené na žehliacej platforme môžete prenášať pomocou
držadla žehličky (obr. 24).
Riešenie problémov
Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli
stretnúť. Ak neviete problém vyriešiť na základe nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support, kde nájdete zoznam často kladených otázok, prípadne kontaktujte stredisko
starostlivosti ozákazníkov vo svojej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
Žehlička nevytvára žiadnu
paru.
V zásobníku na vodu nie je
dostatok vody.
Zásobník na vodu naplňte nad úroveň
značky MIN. Stlačte apodržte stlačený
aktivátor pary tak dlho, až kým nezačne
zožehličky vychádzať para. Môže trvať až
30 sekúnd, kým začne vychádzať para.
Nestlačili ste aktivátor
naparovania.
Stlačte apodržte stlačený aktivátor pary
tak dlho, až kým nezačne zožehličky
vychádzať para.
Funkcia naparovania bude
vypnutá, kým nevykonáte
proces odstraňovania vodného
kameňa.
Vykonajte proces odstránenia vodného
kameňa pomocou funkcie Calc-Clean,
čím znova zapnete funkciu naparovania.
(Pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“.)
Slovensky

82
Problém Možná príčina Riešenie
Na začiatku žehlenia nedošlo
k dostatočne dlhému stlačeniu
aktivátora pary.
Stlačte apodržte stlačený aktivátor pary
tak dlho, až kým nezačne zožehličky
vychádzať para. Môže trvať až 30 sekúnd,
kým začne vychádzať para.
Otočný regulátor teploty ste
nastavili do polohy ●.
Para je nie je k dispozícii pri nastavení
do polohy ●. Ak chcete použiť paru,
regulátor teploty nastavte do polohy ●●
alebo vyššej.
Kontrolka tlačidla CALC-
CLEAN bliká a zariadenie
pípa.
Toto je pripomienka systému
Calc-Clean naodstraňovanie
vodného kameňa.
Po vygenerovaní pripomienky funkcie
Calc-Clean vykonajte odstránenie
vodného kameňa pomocou funkcie
Calc-Clean (pozrite si kapitolu „Čistenie a
údržba“).
Zo žehliacej plochy
nevychádza žiadna para,
kontrolka tlačidla CALC-
CLEAN bliká a zariadenie
pípa.
Neurobili ste alebo ste ešte
nedokončili proces odstránenia
vodného kameňa.
Vykonajte proces odstránenia vodného
kameňa pomocou funkcie Calc-Clean,
čím znova zapnete funkciu naparovania
(pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Zariadenie sa vyplo.
Funkcia automatického
vypnutia sa aktivuje
automaticky. Zariadenie prejde
do pohotovostného režimu, ak
sa nepoužíva po dobu 15 minút,
a vypne sa, ak sa nepoužíva po
dobu ďalších 10 minút.
Na opätovné zapnutie zariadenia
nastavte vypínač do polohy „o“ (vyp.) a
potom späť do polohy „on“ (zap.).
Zariadenie vydáva hlasné
zvuky ako pri pumpovaní.
Zásobník na vodu je prázdny. Naplňte zásobník vodou a stlačte
aktivátor pary, až kým zvuk ako pri
pumpovaní nezoslabne azožehliacej
plochy nevyjde para.
Z otvorov v žehliacej ploche
vypadávajú kvapky vody.
Po vykonaní procesu
odstránenia vodného kameňa
pomocou funkcie Calc-Clean
môže zotvorov nažehliacej
ploche vytekať zvyšná voda.
Žehliacu plochu utrite dosucha kúskom
látky. Ak kontrolka funkcie Calc-Clean
stále bliká a zariadenie stále pípa,
vykonajte proces odstránenia vodného
kameňa pomocou funkcie Calc-Clean
(pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“ ).
Proces odstránenia vodného
kameňa sa nedokončil.
Opätovne musíte vykonať proces
odstránenia vodného kameňa pomocou
funkcie Calc-Clean (pozrite si kapitolu
„Čistenie aúdržba“).
Pri prvom použití zariadenia
alebo ak ste zariadenie dlhšiu
dobu nepoužívali skondenzuje v
hadici para.
Je to bežný jav. Žehličku podržte mimo
odevu a stlačte aktivátor pary. Počkajte,
kým zo žehliacej plochy nezačne
namiesto vody vychádzať para.
Z otvorov v žehliacej ploche
vychádza znečistená voda a
nečistoty.
V otvoroch, cez ktoré uniká
para, alebo v žehliacej ploche
sa usadili nečistoty alebo
chemikálie prítomné vo vode.
Pravidelne vykonávajte proces
odstránenia vodného kameňa pomocou
funkcie Calc-Clean (pozrite si kapitolu
„Čistenie a údržba“ ).
Pri prvom použití zariadenia
alebo ak ste zariadenie dlhšiu
dobu nepoužívali skondenzuje v
hadici para.
Je to bežný jav. Žehličku podržte mimo
odevu a stlačte aktivátor pary. Počkajte,
kým zo žehliacej plochy nezačne
namiesto vody vychádzať para.
Slovensky

83
Problém Možná príčina Riešenie
Zožehliacej plochy vyteká
voda.
Náhodou ste spustili proces
odstránenia vodného kameňa
pomocou funkcie Calc-Clean
(pozrite si kapitolu „Čistenie
aúdržba“).
Vypnite zariadenie. Potom ho opäť
zapnite. Žehličku nechajte zohriať, až kým
kontrolka „žehlička pripravená“ nebude
neprerušovane svietiť.
Proces odstránenia
vodného kameňa ešte
nezačal.
Nestlačili ste tlačidlo CALC-
CLEAN na2 sekundy, až kým
zariadenie nezačalo pípať.
Pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“.
Poťah žehliacej dosky je
vlhký alebo sa na podlahe/
odeve nachádzajú kvapky
vody.
Počas dlhého žehlenia sa
na poťahu žehliacej dosky
skondenzovala para.
Ak je penový alebo plstený materiál
opotrebovaný, vymeňte poťah žehliacej
dosky. Pod poťah žehliacej dosky môžete
vložiť ešte prídavnú vrstvu plstenej
tkaniny, čo pomôže zabrániť kondenzácii
pary na žehliacej doske.
Používate žehliacu dosku, ktorá
nie je navrhnutá pre veľké
množstvo pary, ktoré zariadenie
vytvára.
Pod poťah žehliacej dosky vložte
prídavnú vrstvu plstenej tkaniny, čo
pomôže zabrániť kondenzácii pary na
žehliacej doske.
Slovensky

84
Slovenščina
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi
Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik, letak s pomembnimi informacijami in
vodnik za hiter začetek. Shranite jih za poznejšo uporabo.
Pregled izdelka (slika 1)
1 Likalna plošča
2 Indikator pripravljenosti likalnika
3 Gumb CALC-CLEAN z indikatorjem
4 Sprožilnik pare/izpust pare
5 Temperaturni regulator
6 Cev za dovod vode
7 Podstavek
8 Vratca za dolivanje vode
9 Gumb za sprostitev zaklepa za prenašanje (samo serija GC6730, GC6740)
10 Podstavna plošča za likalnik
11 Stikalo za vklop/izklop
12 Omrežni kabel z vtičem
13 Prostor za shranjevanje cevi za dovod vode in električnega kabla
14 Posoda za pametno odstranjevanje vodnega kamna
Ekskluzivna Philipsova tehnologija
KompaktnatehnologijaProVelocity
Ta tehnologija zagotavlja neprekinjen dotok pare, ki prodira globoko v tkanino in tako enostavno
odstranjuje gube. Hkrati omogoča kompaktnejšo in lažjo zasnovo aparata v primerjavi z običajnimi
sistemskimi likalniki, zato je tudi shranjevanje enostavnejše.
Priprava pred uporabo
Vrstavode,kijomorateuporabiti
Aparat je namenjen uporabi z vodo iz pipe. Če živite v območju s trdo vodo, lahko pride do hitrega nabiranja
vodnega kamna. Zato je priporočljivo, da uporabite destilirano ali demineralizirano vodo in tako podaljšate
življenjsko dobo aparata.
Opozorilo: ne uporabljajte odišavljene vode, vode iz sušilnika, kisa, škroba, sredstev za
odstranjevanje vodnega kamna, dodatkov za likanje, kemično omehčane vode ali drugih kemikalij,
ker to lahko povzroči uhajanje vode, pojav rjavih madežev ali poškodovanje aparata.
Polnjenjezbiralnikazavodo
Zbiralnik za vodo napolnite pred vsako uporabo ali ko raven vode v njem pade pod minimalni nivo. Zbiralnik
za vodo med uporabo lahko napolnite kadarkoli.
1 Odprite vratca za dolivanje vode (
slika 2).
2 Zbiralnik za vodo napolnite do oznake MAX (slika 3).
3 Zaprite vratca za dolivanje vode ("klik").

85
Slovenščina
Uporaba aparata
Likanje
Nastavitev
temperature
Samodejna nastavitev
pare
Vrsta tkanine
SINTETIKA do ●
Sintetične tkanine (npr. acetat, akril, najlon,
viskoza, poliamid, poliester)
●●
Svila, volna
●●● do PLATNENIH
TKANIN
Bombaž, posteljnina
1 Aparat postavite na stabilno in ravno površino.
Opomba: za varno likanje priporočamo, da podstavek vedno postavite na stabilno likalno desko.
2 V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode.
3 Odstranite električni kabel in cev za dovod vode iz prostora za shranjevanje.
4 Vtikač vstavite v ozemljeno stensko vtičnico in pritisnite stikalo za vklop/izklop, da vklopite aparat.
5 Obrnite temperaturni regulator in nastavite ustrezno temperaturo v skladu z zgornjo tabelo. Aparat
samodejno prilagaja paro glede na nastavljeno temperaturo.
Opomba: priporočeno temperaturo poiščite na etiketi oblačila. Ne likajte tkanin, ki niso primerne za
likanje.
6 Počakajte, da indikator "pripravljenosti likalnika" začne svetiti (slika 4). To traja približno 2 minuti.
7 Samo pri seriji GC6730, GC6740: pritisnite gumb za sprostitev zaklepa za prenašanje, da likalnik ločite od
plošče za likalnik (slika 5).
8 Pridržite sprožilnik pare, da začnete likati (slika 6).
Opozorilo: pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem.
Opomba: ko aparat uporabljate prvič, lahko traja 30 sekund, preden iz njega začne uhajati para.
Opomba: črpalka se aktivira vedno, ko pritisnete sprožilnik pare. Pri tem nastane nežen žvenketajoč zvok,
kar je povsem običajno. Če ni vode v zbiralniku, je črpalka glasnejša. Če nivo vode pade pod najnižjo
oznako, dolijte vodo v zbiralnik.
Funkcijazaizpustpare
1 Dvakrat hitro pritisnite sprožilnik pare in za 3 sekunde vklopite dodaten izpust pare (slika 7).
Opomba: priporočamo, da funkcijo dodatnega izpusta pare uporabljate le za trdovratne gube.
Navpičnolikanje
Opozorilo: likalnik oddaja vročo paro. Nikoli ne gladite gub na oblačilih, ki jih nekdo nosi (
slika 8).
Ne izpuščajte pare v bližini svoje roke ali roke nekoga drugega.
S sistemskim likalnikom v navpičnem položaju lahko gladite gube na visečih oblačilih.
1 Likalnik držite v navpičnem položaju, pritisnite sprožilnik pare in se oblačila rahlo dotaknite z likalno
ploščo ter premikajte likalnik navzgor in navzdol (slika 9).
Samodejniizklop
- Če aparata ne uporabljate 15 minut, se vklopi v stanje pripravljenosti. Indikator "pripravljenosti likalnika"
začne utripati.
- Če želite aparat ponovno aktivirati, pritisnite sprožilnik pare. Aparat se začne ponovno segrevati.

86
Slovenščina
- Aparat se samodejno izklopi, če ga po vklopu v stanje pripravljenosti v 10 minutah ne začnete
uporabljati. Indikator "pripravljenosti likalnika" se izklopi.
Opozorilo: na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora. Po uporabi
aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.
Čiščenje in vzdrževanje
Pametnisistemzaodstranjevanjevodnegakamna
Aparat je zasnovan s sistemom Smart Calc-Clean, ki skrbi za redno odstranjevanje vodnega kamna in
čiščenje. To pomaga ohranjati močan izpust pare in preprečuje morebitno iztekanje umazanije in madežev
iz likalne plošče. Aparat vas redno obvešča, da je treba opraviti postopek čiščenja.
Zvočniinsvetlobniopomnikzaodstranjevanjevodnegakamna
Indikator za odstranjevanje vodnega kamna (Calc-Clean) začne utripati po 1 do 3 mesecih uporabe, aparat
pa začne piskati, kar pomeni, da morate odstraniti vodni kamen (
slika 10).
Poleg tega ima aparat vgrajen še dodaten korak za zaščito pred nabiranjem vodnega kamna: če ne očistite
vodnega kamna, se funkcija pare onemogoči (
slika 11). Ko odstranite vodni kamen, se funkcija pare
ponovno aktivira. Do tega pride ne glede na to, kakšno vodo uporabljate.
Opomba: postopek za čiščenje vodnega kamna lahko opravite kadar koli, tudi če se zvočno in svetlobno
opozorilo še nista vklopila.
Odstranjevanjevodnegakamnasposodozaodstranjevanjevodnegakamna
Opozorilo: aparata med odstranjevanjem vodnega kamna ne puščajte brez nadzora.
Pozor: vodni kamen vedno odstranjujte z uporabo posode za odstranjevanje vodnega kamna.
Postopka ne prekinjajte tako, da likalnik dvignete s posode za odstranjevanje vodnega kamna, ker iz
likalne plošče začneta uhajati vroča voda in para.
1 Zbiralnik za vodo napolnite do polovice (
slika 12).
Opomba: zagotovite, da je aparat med odstranjevanjem vodnega kamna aparat priključen na napajanje
in vklopljen.
2 Posodo za odstranjevanje vodnega kamna postavite na likalno desko ali drugo ravno in stabilno površino
(slika 13).
3 Likalnik stabilno postavite na posodo za odstranjevanje vodnega kamna (slika 14).
4 Za 2 sekundi pridržite gumb za CALC-CLEAN, da zaslišite kratke piske (slika 15).
Opomba: posoda za odstranjevanje vodnega kamna je namenjena za zbiranje delcev vodnega kamna
in vroče vode med postopkom odstranjevanja vodnega kamna. Likalnik je lahko med tem postopkom
povsem varno nameščen na tej posodi.
5 Med postopkom odstranjevanja vodnega kamna boste slišali kratke piske in zvok črpanja (slika 16).
6 Počakajte približno dve minuti, da aparat konča s postopkom (slika 17). Ko je postopek
odstranjevanja vodnega kamna končan, likalnik neha piskati in lučka CALC-CLEAN preneha utripati.
7 Likalnik obrišite s krpo in postavite nazaj na osnovno enoto (slika 18).
Pozor: likalnik je vroč.
8 Posoda za odstranjevanje vodnega kamna se med odstranjevanjem vodnega kamna segreje, zato
počakajte približno pet minut, preden se je dotaknete. Posodo za odstranjevanje vodnega kamna
izpraznite v umivalnik in shranite za prihodnjo uporabo (
slika 19).
9 Po potrebi ponovite korake od 1 do 8. Preden začnete z odstranjevanjem vodnega kamna, izpraznite
posodo za odstranjevanje vodnega kamna.

87
Slovenščina
Opomba: med odstranjevanjem vodnega kamna lahko iz likalne plošče uhaja čista voda, če v likalniku ni
vodnega kamna. To je običajno.
Več informacij o načinu odstranjevanja vodnega kamna poiščite v videoposnetkih na tej povezavi:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Čiščenjelikalneplošče
Aparat za pravilno vzdrževanje redno čistite.
1 Aparat očistite z vlažno krpo.
2 Madeže preprosto in učinkovito odstranite tako, da počakate, da se likalna plošča ogreje, nato pa likalnik
premaknete na vlažno krpo (
slika 20).
Nasvet: gladko drsenje zagotovite tako, da redno čistite likalno ploščo.
Shranjevanje
1 Aparat izklopite in izključite.
2 Vodo iz zbiralnika iztočite v korito (
slika 21).
3 Zložite napajalni kabel in cev za dovod vode. Skupaj ju potisnite v predal za shranjevanje (slika 22).
4 Samo pri seriji GC6730, GC6740: pritisnite gumb za sprostitev zaklepa za prenašanje in zablokirajte
likalnik na podstavno ploščo za likalnik (slika 23). Ko je likalnik zablokiran na podstavno ploščo, ga lahko
med prenašanjem držite za ročaj (slika. 24).
Odpravljanje težav
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi
nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se
obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Težava Možni vzrok Rešitev
Likalnik ne oddaja pare. V zbiralniku za vodo ni dovolj
vode.
Zbiralnik za vodo napolnite čez oznako
MIN. Pridržite sprožilnik pare, dokler ne
začne uhajati para. Traja lahko do 30
sekund, preden začne uhajati para.
Niste pritisnili sprožilnika pare. Pridržite sprožilnik pare, dokler ne začne
uhajati para.
Funkcija za paro je
onemogočena, dokler
ne opravite postopka za
odstranjevanje vodnega kamna.
Opravite postopek za odstranjevanje
vodnega kamna, da ponovno vklopite
funkcijo pare. (Glejte poglavje "Čiščenje in
vzdrževanje".)
Na začetku likanja niste dovolj
dolgo pridržali sprožilnika pare.
Pridržite sprožilnik pare, dokler ne začne
uhajati para. Traja lahko do 30 sekund,
preden začne uhajati para.
Temperaturni regulator ste
premaknili na ●.
Para pri nastavitvi ● ni na voljo. Če želite
likati s paro, temperaturni regulator
nastavite vsaj na ●●.
Indikator gumba za CALC-
CLEAN utripa in aparat
piska.
To je opomnik za
odstranjevanje vodnega kamna.
Po opomniku za odstranjevanje vodnega
kamna odstranite vodni kamen (glejte
poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
Iz likalne plošče ne uhaja
para, indikator gumba
za CALC-CLEAN utripa in
aparat piska.
Niste opravili ali dokončali
odstranjevanja vodnega kamna.
Opravite postopek za odstranjevanje
vodnega kamna, da boste spet lahko
uporabljali paro (glejte poglavje "Čiščenje
in vzdrževanje").

88
Težava Možni vzrok Rešitev
Aparat se je izklopil.
Funkcija samodejnega izklopa
aparata se samodejno aktivira.
Če aparata 15 minut ne
uporabljate, se vklopi v stanje
pripravljenosti. Če ga po tem
še 10 minut ne uporabljate, se
izklopi.
Da ponovno vklopite aparat, stikalo za
vklop/izklop premaknite na položaj za
izklop, nato pa na položaj za vklop.
Aparat oddaja glasen zvok
črpanja.
Zbiralnik za vodo je prazen. Napolnite zbiralnik za vodo in pridržite
sprožilnik pare, dokler zvok črpanja ne
postane tišji in iz likalne plošče ne začne
uhajati para.
Iz likalne plošče uhajajo
vodne kapljice.
Po odstranjevanju vodnega
kamna lahko preostala voda
kaplja iz likalne plošče.
Likalno ploščo obrišite s krpo. Če indikator
samodejnega odstranjevanja vodnega
kamna še vedno sveti in aparat še vedno
piska, odstranite vodni kamen (glejte
poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
Odstranjevanje vodnega kamna
ni končano.
Ponovno morate odstraniti vodni kamen
(glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
Para v cevi kondenzira v vodo,
ko prvič uporabljate paro ali če
je dlje časa niste uporabljali.
To je običajno. Likalnik držite proč od
oblačila in pritisnite sprožilnik pare.
Počakajte, da začne iz likalne plošče
namesto vode prihajati para.
Iz likalne plošče uhajajo
delci nečistoče in
umazana voda.
Nečistoče in kemikalije v vodi so
se nabrale v parnih ventilih in/
ali na likalni plošči.
Redno odstranjujte vodni kamen (glejte
poglavje "Čiščenje in vzdrževanje").
Para v cevi kondenzira v vodo,
ko prvič uporabljate paro ali če
je dlje časa niste uporabljali.
To je običajno. Likalnik držite proč od
oblačila in pritisnite sprožilnik pare.
Počakajte, da začne iz likalne plošče
namesto vode prihajati para.
Iz likalne plošče brizga
voda.
Pomotoma ste začeli z
odstranjevanjem vodnega
kamna (glejte poglavje
"Čiščenje in vzdrževanje").
Aparat izklopite. Nato ga ponovno
vklopite. Počakajte, da se likalnik segreje in
indikator "pripravljenosti likalnika" stalno
sveti.
Odstranjevanje vodnega
kamna se ne začne.
Gumba CALC-CLEAN niste
pridržali za 2 sekundi, da aparat
začne piskati.
Glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje".
Prevleka likalne deske je
mokra ali med likanjem se
na oblačilu/tleh pojavijo
vodne kapljice.
Po dolgotrajnejšem likanju je
prišlo do kondenzacije pare na
prevleki likalne deske.
Če sta pena ali klobučevina na likalni deski
obrabljeni, zamenjajte likalno desko. Pod
prevleko likalne deske lahko položite
dodatno plast klobučevine, da preprečite
kondenzacijo na likalni deski.
Morda imate likalno desko, ki
ne prenese visokega izpusta
pare aparata.
Pod prevleko likalne deske položite
dodatno plast klobučevine, da preprečite
kondenzacijo na likalni deski.
Slovenščina

89
Srpski
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi
kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome.
Pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik, brošuru sa važnim informacijama i vodič za brzi početak pre
upotrebe aparata. Sačuvajte ih kao referencu za ubuduće.
Pregled proizvoda (sl. 1)
1 Grejna ploča
2 Indikator „Pegla je spremna“
3 Dugme CALC-CLEAN sa indikatorom
4 Dugme za paru/dodatna količina pare
5 Regulator temperature
6 Crevo za dovod vode
7 Stopa za uspravan položaj
8 Otvor za punjenje rezervoara za vodu
9 Dugme za otpuštanje brave za nošenje (samo serija GC6730, GC6740)
10 Postolje za peglu
11 Prekidač za uključivanje/isključivanje
12 Kabl za napajanje sa utikačem
13 Odeljak za odlaganje creva za dovod vode i kabla za napajanje
14 Posuda za inteligentni sistem za čišćenje kamenca
Ekskluzivna tehnologija kompanije Philips
TehnologijaCompactProVelocity
Ova tehnologija daje uzastopnu paru koja prodire duboko radi lakog uklanjanja nabora. Istovremeno
omogućava da aparat bude kompaktniji i lakši u odnosu na standardne posude za paru, za lako odlaganje.
Pre upotrebe
Tipvodekojibitrebalokoristiti
Ovaj aparat je predviđen za korišćenje sa vodom sa česme. Međutim, ako živite u oblasti u kojoj je voda
izuzetno tvrda, može da dođe do brzog stvaranja naslaga kamenca. Stoga se preporučuje da koristite
destilovanu ili demineralizovanu vodu radi produžavanja radnog veka aparata.
Upozorenje: Nemojte da koristite namirisanu vodu, vodu iz mašine za sušenje veša, sirće, štirak,
sredstva za uklanjanje kamenca, aditive za peglanje, vodu čiji je sadržaj kamenca smanjen hemijskim
putem niti druge hemikalije zato što to može da dovede do prskanja vode, pojave braon eka ili
oštećenja aparata.
Punjenjeposudezavodu
Napunite rezervoar za vodu pre svake upotrebe ili kada nivo vode u rezervoaru padne ispod oznake za
minimalni nivo. Rezervoar za vodu možete da dopunite u bilo kom trenutku tokom upotrebe.
1 Otvorite otvor za punjenje rezervoara za vodu (
sl. 2).
2 Napunite rezervoar vodom do oznake MAX (sl. 3).
3 Zatvorite otvor za punjenje rezervoara za vodu („klik“).

90
Srpski
Upotreba aparata
Peglanje
Postavka temperature Automatsko podešavanje pare Tip tkanine
SYNTH do ●
Sintetika (npr. acetat, akril, najlon,
viskoza, poliamid, poliester)
●●
Svila, vuna
●●● do LINEN
Pamuk, laneno platno
1 Stavite aparat na stabilnu i ravnu površinu.
Napomena: Da biste garantovali bezbedno peglanje, preporučujemo vam da postolje uvek postavite na
stabilnu dasku za peglanje.
2 Pazite da u posudi za vodu bude dovoljno vode.
3 Uklonite kabl za napajanje i crevo za dovod vode iz odeljka za odlaganje.
4 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem i pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje da biste
uključili aparat.
5 Okrenite regulator temperature da biste podesili odgovarajuću temperaturu u skladu sa gornjom
tabelom. Aparat podešava paru automatski u zavisnosti od izabrane temperature.
Napomena: Pogledajte etiketu na odevnom predmetu za preporučene postavke temperature. Nemojte
da peglate tkanine koje ne mogu da se peglaju.
6 Sačekajte da indikator „Pegla je spremna“ počne stalno da svetli (sl. 4). Ovo traje oko 2 minuta.
7 Samo za seriju GC6730, GC6740: Pritisnite dugme za oslobađanje bravice za nošenje da biste oslobodili
peglu sa postolja (sl.5).
8 Pritisnite i zadržite dugme za paru kako biste počeli peglanje (sl. 6).
Upozorenje: Nikada nemojte da usmeravate paru prema ljudima.
Napomena: Prilikom prve upotrebe aparata, može da prođe 30 sekundi pre nego što aparat počne da
ispušta paru.
Napomena: Pumpa se aktivira svaki put kada pritisnete dugme za paru. Proizvodi blagi zvuk čegrtanja,
što je normalno. Kada u rezervoaru za vodu nema vode, zvuk pumpe je glasniji. Napunite rezervoar za
vodu kada nivo vode padne ispod oznake za minimalni nivo.
Funkcijadodatnekoličinepare
1 Dvaput brzo pritisnite dugme za paru kako biste oslobodili snažan mlaz pare na 3 sekunde (sl. 7).
Napomena: Preporučuje se da koristite funkciju dodatne količine pare samo za tvrdokorne nabore.
Vertikalnopeglanje
Upozorenje: Pegla ispušta vruću paru. Nikada nemojte pokušavati da uklonite nabore sa odeće
dok je neko nosi (
sl.8). Nemojte da primenjujete paru blizu svoje niti tuđe ruke.
Peglu na paru možete da koristite u vertikalnom položaju radi uklanjanja nabora sa visećih tkanina.
1 Držite peglu u vertikalnom položaju, pritisnite dugme za paru i lagano dodirnite odevni predmet
grejnom pločom, pa pomerajte peglu nagore i nadole (
sl. 9).

91
Srpski
Automat.isključivanje
- Aparat prelazi u režim pripravnosti ako se ne koristi 15 minuta. Indikator „Pegla je spremna“ počinje da
trepće.
- Da biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite dugme za paru. Aparat počinje ponovo da se zagreva.
- Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što pređe u režim pripravnosti.
Indikator „Pegla je spremna“ se isključuje.
Upozorenje: Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu mrežu. Aparat
posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.
Čišćenje i održavanje
Inteligentnisistemzačišćenjekamenca
Aparat koristi sistem Smart Calc-Clean kako bi se garantovalo redovno uklanjanje kamenca i čišćenje. To
pomaže u održavanju snažnog mlaza pare i sprečava da prljavština i eke vremenom počnu da izlaze iz
grejne ploče. Aparat redovno daje podsetnike kako bi se garantovalo obavljanje procesa čišćenja.
Zvučniisvetlosnipodsetnikzačišćenjekamenca
Indikator za čišćenje kamenca počeće da svetli nakon 1 do 3 meseca upotrebe i aparat će početi da se
oglašava zvučnim signalom, što ukazuje na to da je potrebno da obavite proces čišćenja kamenca (
sl.10).
Pored toga, ugrađen je i drugi korak za zaštitu aparata od kamenca: funkcija pare se onemogućava ako se
ne obavi čišćenje kamenca (sl. 11). Funkcija pare ponovo postaje dostupna nakon što očistite kamenac. Ovo
se odvija bez obzira na vrstu vode koju koristite.
Napomena: Proces čišćenja kamenca možete da obavite u svakom trenutku, čak i kada još uvek nije aktiviran
zvučni i svetlosni podsetnik.
Obavljanjeprocesačišćenjakamencapomoćuposudezačišćenjekamenca
Upozorenje: Aparat nemojte da ostavljate bez nadzora tokom procesa čišćenja kamenca.
Oprez: Obavezno obavite proces čišćenja kamenca sa posudom za čišćenje kamenca. Nemojte da
prekidate proces podizanjem pegle iz posude za čišćenje kamenca pošto će iz grejne ploče izlaziti
vruća voda i para.
1 Napunite rezervoar za vodu do pola (
sl. 12).
Napomena: Uverite se da je aparat priključen na električnu mrežu i uključen tokom procesa čišćenja
kamenca.
2 Stavite posudu za čišćenje kamenca na dasku za peglanje ili bilo koju drugu ravnu i stabilnu površinu (sl.
13).
3 Stabilno postavite peglu na posudu za čišćenje kamenca (sl. 14).
4 Pritisnite dugme CALC-CLEAN i zadržite ga 2 sekunde dok ne budete čuli kratke zvučne signale (sl.15).
Napomena: Posuda za čišćenje kamenca dizajnirana je tako da prikuplja čestice kamenca i vruću vodu
tokom procesa čišćenja kamenca. Potpuno je bezbedno da peglu ostavite na ovoj posudi tokom celog
procesa.
5 Tokom procesa čišćenja kamenca oglašavaju se kratki zvučni signali i zvuk pumpanja (sl. 16).
6 Sačekajteoko 2 minuta da aparat obavi proces (sl. 17). Kada se završi proces čišćenja kamenca, pegla
prestaje da se oglašava zvučnim signalima, a indikator CALC-CLEAN prestaje da trepće.
7 Obrišite peglu parčetom tkanine i vratite je na baznu stanicu (
sl. 18).
Oprez: Pegla je vruća.

92
Srpski
8 Pošto posuda za čišćenje kamenca postaje vruća tokom procesa čišćenja kamenca, sačekajte približno
5 minuta pre nego što je dodirnete. Odnesite posudu za čišćenje kamenca do sudopere, ispraznite je i
odložite za buduću upotrebu (sl. 19).
9 Ako je potrebno, možete da ponovite korake od 1 do 8. Obavezno ispraznite posudu za čišćenje
kamenca pre početka procesa čišćenja kamenca.
Napomena: Tokom procesa čišćenja kamenca iz grejne ploče će možda izlaziti čista voda ako se unutar
pegle nije nakupio kamenac. To je normalno.
Više informacija o načinu obavljanja procesa čišćenja kamenca potražite u video zapisima na sledećoj vezi:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Čišćenjegrejneploče
Redovno čistite aparat da biste ga održavali u dobrom stanju.
1 Očistite aparat vlažnom tkaninom.
2 Da biste lako i ekasno uklonili eke, pustite da se grejna ploča zagreje i pomerajte peglu preko vlažne
krpe (
sl. 20).
Savet: Redovno čistite grejnu ploču da biste obezbedili glatko kretanje.
Memorija
1 Isključite aparat i izvucite kabl iz struje.
2 Prospite vodu iz rezervoara za vodu u sudoperu (
sl. 21).
3 Zajedno uvijte kabl za napajanje i crevo za dovod vode. Gurnite ih u odeljak za odlaganje (sl. 22).
4 Samo za seriju GC6730, GC6740: Pritisnite dugme za oslobađanje bravice za nošenje da biste ksirali
peglu na postolje (sl. 23). Aparat možete da nosite pomoću drške kada je ksiran na postolje (sl. 24).
Rešavanje problema
U ovom poglavlju ukratko su navedeni najčešći problemi do kojih može da dođe sa aparatom. Ako ne
uspete da rešite problem pomoću informacija navedenih u nastavku, posetite www.philips.com/support
da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
Problem Mogući uzrok Rešenje
Pegla ne proizvodi paru. U posudi za vodu nema
dovoljno vode.
Napunite rezervoar vodom iznad oznake
MIN. Pritisnite dugme za paru i zadržite
ga dok para ne počne da izlazi. Može da
prođe do 30 sekundi dok para ne počne
da izlazi.
Niste pritisnuli dugme za paru. Pritisnite dugme za paru i zadržite ga dok
para ne počne da izlazi.
Funkcija pare je onemogućena
dok se ne završi proces čišćenja
kamenca.
Obavite proces čišćenja kamenca da biste
vratili funkciju pare. (pogledajte poglavlje
„Čišćenje i održavanje“)
Niste dovoljno dugo držali
pritisnuto dugme za paru na
početku sesije peglanja.
Pritisnite dugme za paru i zadržite ga dok
para ne počne da izlazi. Može da prođe do
30 sekundi dok para ne počne da izlazi.
Regulator temperature postavili
ste u položaj ●.
Para nije dostupna u položaju ●. Da biste
peglali sa parom, regulator temperature
postavite na ●● ili višu temperaturu.
Indikator na dugmetu
CALC-CLEAN trepće i/ili se
aparat oglašava zvučnim
signalom.
Ovo je podsetnik za čišćenje
kamenca.
Obavite proces čišćenja kamenca nakon
što dobijete podsetnik za čišćenje
kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“).

93
Problem Mogući uzrok Rešenje
Para ne izlazi iz grejne
ploče, indikator na
dugmetu CALC-CLEAN
trepće, a aparat se
oglašava zvučnim
signalom.
Niste obavili ili niste dovršili
proces čišćenja kamenca.
Obavite proces čišćenja kamenca
da biste ponovo omogućili funkciju
pare (pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“).
Aparat se isključio.
Funkcija automatskog
isključivanja automatski se
aktivira. Aparat prelazi u režim
pripravnosti ako se ne koristi 15
minuta, a isključuje se u slučaju
da se ne koristi narednih 10
minuta.
Da biste ponovo uključili aparat, prekidač
za uključivanje/isključivanje postavite u
položaj za isključeno, a zatim u položaj za
uključeno.
Aparat proizvodi glasan
zvuk nalik pumpanju.
Rezervoar za vodu je prazan. Napunite rezervoar vodom i pritiskajte
dugme za paru dok zvuk nalik pumpanju
ne postane blaži i para ne počne da izlazi iz
grejne ploče.
Iz grejne ploče pojavljuju
se kapi vode.
Preostala voda može da kaplje
iz grejne ploče nakon procesa
čišćenja kamenca.
Parčetom tkanine osušite grejnu ploču.
Ako indikator za čišćenje kamenca i
dalje trepće i aparat se oglašava zvučnim
signalom, obavite proces čišćenja
kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“).
Proces čišćenja kamenca nije
dovršen.
Morate ponovo da obavite proces čišćenja
kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“).
Para se kondenzuje u vodu u
crevu prilikom prve upotrebe
pare ili kada duže vreme niste
koristili paru.
To je normalno. Držite peglu dalje od
odevnog predmeta i pritisnite dugme za
paru. Sačekajte da iz grejne ploče počne da
izlazi para umesto vode.
Prljava voda i prljavština
izlaze iz grejne ploče.
Nečistoće ili hemikalije prisutne
u vodi nataložile su se u
otvorima za paru i/ili na grejnoj
ploči.
Redovno obavljajte proces čišćenja
kamenca (pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“).
Para se kondenzuje u vodu u
crevu prilikom prve upotrebe
pare ili kada duže vreme niste
koristili paru.
To je normalno. Držite peglu dalje od
odevnog predmeta i pritisnite dugme za
paru. Sačekajte da iz grejne ploče počne da
izlazi para umesto vode.
Voda izlazi iz grejne ploče. Slučajno ste pokrenuli
proces čišćenja kamenca
(pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“).
Isključite aparat. Zatim ga ponovo uključite.
Ostavite peglu da se zagreva dok indikator
„Pegla je spremna“ ne počne stalno da
svetli.
Proces čišćenja kamenca
ne počinje.
Niste pritisnuli dugme CALC-
CLEAN i zadržali ga 2 sekunde
dok aparat nije počeo da se
oglašava zvučnim signalom.
Pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“.
Srpski

94
Problem Mogući uzrok Rešenje
Navlaka za dasku za
peglanje postaje vlažna
ili se na podu/odevnim
predmetima pojavljuju
kapljice vode.
Para se kondenzovala na navlaci
za dasku za peglanje nakon
duge sesije peglanja.
Zamenite navlaku za dasku za peglanje
ako se penasti ili lcani materijal pohabao.
Možete i da stavite dodatni sloj lcanog
materijala ispod navlake za dasku za
peglanje kako biste sprečili kondenzovanje
na dasci za peglanje.
Posedujete navlaku za dasku za
peglanje koja nije napravljena
tako da može da izdrži veliku
snagu pare koju proizvodi
aparat.
Stavite dodatni sloj lcanog materijala
ispod navlake za dasku za peglanje kako
biste sprečili kondenzovanje na dasci za
peglanje.
Srpski

95
Türkçe
Giriş
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam
olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın.
Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu, önemli bilgi broşürünü ve hızlı başlangıç kılavuzunu
dikkatlice okuyun. Bunları gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Ürüne genel bakış (Şek. 1)
1 Taban
2 "Ütü hazır" ışığı
3 Işıklı CALC-CLEAN düğmesi
4 Buhar tetiği/Buhar püskürtücü
5 Sıcaklık kadranı
6 Su hortumu
7 Dayanak
8 Su haznesi doldurma kapağı
9 Taşıma kilidini açma düğmesi (yalnızca GC6730, GC6740 serisi)
10 Ütü platformu
11 Açma/kapama düğmesi
12 Fişli elektrik kablosu
13 Su hortumu ve elektrik kablosu saklama bölmesi
14 Akıllı Kireç Temizleme haznesi
Philips'in özel teknolojisi
KompaktProVelocityteknolojisi
Bu teknoloji, derinlemesine işleyerek kırışıklıkları kolayca yok eden sürekli buhar sunar. Aynı zamanda
kolayca saklanabilmesi için cihazın geleneksel buhar kazanlı ütülere kıyasla daha kompakt ve haf olmasını
sağlar.
Cihazın kullanıma hazırlanması
Kullanılabilirsutürleri
Bu cihaz, musluk suyuyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Yaşadığınız bölgedeki suyun sert olması halinde
kısa süre içinde kireç oluşumu meydana gelebilir. Bu nedenle, cihazın kullanım ömrünü uzatmak için
damıtılmış veya demineralize su kullanmanız önerilir.
Uyarı: Suyun damlamasına ve kahverengi lekelere sebep olabileceğinden veya cihazınıza zarar
verebileceğinden parfümlü su, kurutma makinesinde biriken su, sirke, kola, kireç çözücü maddeler,
ütülemeye yardımcı ürünler, kimyasal olarak kireçten arındırılmış su veya başka kimyasallar
kullanmayın.
Suhaznesinindoldurulması
Su haznesini her kullanımdan sonra veya su seviyesi minimum seviyenin altına düştüğünde doldurun. Su
haznesini, kullanım sırasında herhangi bir zamanda doldurabilirsiniz.
1 Su haznesi doldurma kapağını açın (
Şek. 2).
2 Su haznesini MAX göstergesine kadar doldurun (Şek. 3).
3 Su haznesi doldurma kapağını kapatın ("klik").

96
Türkçe
Cihazın kullanımı
Ütüleme
Sıcaklık ayarları Otomatik buhar ayarı Kumaş türü
SENTETİK - ●
Sentetik kumaşlar (ör. asetat, akrilik, naylon,
viskoz, poliamid, polyester)
●●
İpek, yünlü
●●● KETEN
Pamuklu, keten
1 Cihazı sabit ve düz bir zemine yerleştirin.
Not: Güvenli bir ütüleme işlemi için ütü tabanını her zaman sabit bir ütü masasına yerleştirmenizi öneririz.
2 Su haznesinde yeterince su olduğundan emin olun.
3 Elektrik kablosunu ve su hortumunu saklama bölmesinden çıkarın.
4 Elektrik şini topraklı bir prize takın ve cihazı açmak için açma/kapama düğmesine basın.
5 Sıcaklık kadranını, yukarıdaki tabloya göre uygun sıcaklığa ayarlayacak şekilde çevirin. Cihaz, seçilen
sıcaklığa göre buharı otomatik olarak ayarlar.
Not: Önerilen sıcaklık ayarı için kumaş etiketine bakın. Ütülenmeyen kumaşları ütülemeyin.
6 "Ütü hazır" ışığı sürekli yanana kadar bekleyin (Şek. 4). Bu işlem yaklaşık 2 dakika sürer.
7 Yalnızca GC6730, GC6740 serisi: Ütüyü ütü platformundan almak için taşıma kilidini açma düğmesine
basın (Şek. 5).
8 Ütülemeye başlamak için buhar tetiğini basılı tutun (Şek. 6).
Uyarı: Buharı asla insanlara yöneltmeyin.
Not: Cihazı ilk kez kullanırken cihazdan buhar çıkması 30 saniye sürebilir.
Not: Buhar tetiğine her bastığınızda pompa etkinleştirilir. Haf bir tıkırtı sesi çıkarır, bu durum normaldir.
Su haznesinde su yoksa pompanın çıkardığı ses daha yüksek olur. Su seviyesi minimum seviyenin altına
düştüğünde su haznesini suyla doldurun.
Buharpüskürtmefonksiyonu
1 3 saniye boyunca güçlü buhar vermesi için buhar tetiğine iki kez hızlıca basın (Şek. 7).
Not: Şok buhar işlevini yalnızca inatçı kırışıklıklarda kullanmanız önerilir.
Dikeyütüleme
Uyarı: Ütü, sıcak buhar verir. Bir kumaşın kırışıklıklarını birisinin üzerindeyken gidermeyi asla
denemeyin (
Şek. 8). Buharın kendi elinize veya başkasının eline gelmesini önleyin.
Buharlı ütüyü, asılı giysilerinizdeki kırışıklıkları gidermek için dikey konumda kullanabilirsiniz.
1 Ütüyü dik pozisyonda tutun, buhar tetiğine basın ve tabanı kumaşa hafçe değdirerek ütüyü yukarı ve
aşağı doğru hareket ettirin (Şek. 9).
Otomatikkapanma
- Cihazlar 15 dakika boyunca kullanılmadığında bekleme moduna girer. "Ütü hazır" ışığı yanıp sönmeye
başlar.
- Cihazı tekrar çalıştırmak için buhar tetiğine basın. Cihaz tekrar ısınmaya başlar.
- Cihaz bekleme moduna girdikten sonra bir 10 dakika daha kullanılmadığında otomatik olarak kapanır.
"Ütü hazır" ışığı söner.

97
Türkçe
Uyarı: Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakmayın. Kullanım sonrasında, cihazı her zaman
prizden çekin.
Temizlik ve bakım
AkıllıKireçTemizlemeSistemi
Cihazınız, kireçten arındırma ve temizlik işlemlerinin düzenli olarak yapılmasını sağlamak için Smart Calc
Clean sistemiyle tasarlanmıştır. Bu özellik, güçlü bir buhar performansı sağlarken zamanla tabandan kir
ve leke gelmesini engeller. Temizlik işleminin gerçekleştirildiğinden emin olmak için cihaz düzenli olarak
hatırlatma yapar.
CalcCleanişlemiiçinsesliveışıklıhatırlatma
1 ila 3 aylık kullanımdan sonra Calc Clean işlemini başlatmanız gerektiğini belirten Calc Clean ışığı yanıp
sönmeye başlar ve cihaz sesli uyarı verir (
Şek. 10).
Bununla birlikte cihazı kireçten korumak için ikinci bir savunma adımı entegre edilmiştir: Kireç temizleme
işlemi yapılmadığında buhar işlevi devre dışı kalır (Şek. 11). Kireç temizleme işlemi tamamlandıktan sonra
buhar işlevi eski haline getirilir. Bu durumda kullanılan su türü dikkate alınmaz.
Not: Calc-Clean işlemi, ses ve ışıklı hatırlatma henüz etkin değilken bile herhangi bir zamanda
gerçekleştirilebilir.
KireçTemizlemeişleminiKireçTemizlemehaznesiyleuygulayın
Uyarı: Calc Clean işlemi sırasında cihazın başından ayrılmayın.
Dikkat: Calc Clean işlemini her zaman Calc Clean haznesiyle birlikte gerçekleştirin. Ütü tabanından
sıcak su ve buhar çıkacağından, ütüyü Kireç Temizleme haznesinden kaldırarak işlemi bölmeyin.
1 Su haznesini yarısına kadar doldurun (
Şek. 12).
Not: Calc Clean işlemi sırasında cihazın şe takılı ve ON (Açık) konumunda olduğundan emin olun.
2 Calc Clean haznesini ütü masası üzerine veya başka bir düz ve sabit yüzeye yerleştirin (Şek. 13).
3 Ütüyü Calc Clean haznesi üzerine sabit bir şekilde yerleştirin (Şek. 14).
4 Kısa bir sesli uyarı duyana dek CALC CLEAN düğmesini 2 saniye basılı tutun (Şek. 15).
Not: Calc Clean haznesi, Calc Clean işlemi sırasında kireç parçacıklarını ve sıcak suyu toplamak için
tasarlanmıştır. Tüm işlem boyunca ütünün bu hazne üzerinde durması son derece güvenlidir.
5 Calc Clean işlemi sırasında kısa sesli uyarılar ve bir pompalama sesi duyarsınız (Şek. 16).
6 Cihazın işlemi tamamlaması için yaklaşık 2 dakika bekleyin (Şek. 17). Calc Clean işlemi tamamlandığında
ütü, sesli uyarı vermeyi bırakır ve CALC CLEAN ışığının yanıp sönmesi durur.
7 Ütüyü bir bez parçasıyla silin ve yeniden taban standına yerleştirin (Şek. 18).
Dikkat: Ütü sıcaktır.
8 Calc Clean haznesi, Calc Clean işlemi sırasında ısındığından hazneye dokunmadan önce yaklaşık 5
dakika bekleyin. Calc Clean haznesini lavaboya götürüp boşaltın ve daha sonra kullanmak üzere saklayın
(Şek.19).
9 Gerekirse 1 - 8 arası adımları tekrarlayabilirsiniz. Calc Clean işlemini başlatmadan önce Calc Clean
haznesini boşalttığınızdan emin olun.
Not: Calc Clean işlemi sırasında, ütünün içinde kireç birikmemişse ütü tabanından temiz su gelebilir. Bu
durum normaldir.
Calc Clean işlemini gerçekleştirmeyle ilgili daha fazla bilgi için şu bağlantıdaki videolara bakın:
http://www.philips.com/descaling-iron.

98
Türkçe
Tabanıntemizlenmesi
Cihazınızın bakımını doğru şekilde yapmak için düzenli olarak temizleyin.
1 Cihazı nemli bir bezle silerek temizleyin.
2 Lekeleri kolay ve etkili bir şekilde çıkarmak için tabanın ısınmasını bekleyin ve ütüyü nemli bir bez
üzerinde gezdirin (
Şek. 20).
İpucu: Pürüzsüz kayma performansı için tabanı düzenli olarak temizleyin.
Saklama
1 Cihazı kapatın ve şini çekin.
2 Su haznesindeki suyu lavaboya boşaltın (
Şek. 21).
3 Elektrik kablosunu ve su hortumunu birlikte katlayın. Bunları saklama bölmesine yerleştirin (Şek. 22).
4 Yalnızca GC6730, GC6740 serisi: Ütüyü ütü platformuna kilitlemek için taşıma kilidini açma düğmesine
basın (Şek. 23). Cihazı ütü platformuna kilitlenmiş halde tutma yerinden tutarak taşıyabilirsiniz (Şek. 24).
Sorun giderme
Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle
çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişime geçin.
Sorun Nedeni Çözüm
Ütü buhar üretmiyor. Su haznesinde yeterince su yok. Su haznesini MIN göstergesini aşacak
şekilde doldurun. Lütfen buhar tetiğini
buhar çıkana dek basılı tutun. Buhar
çıkması 30 saniye kadar sürebilir.
Buhar tetiğine basmayın. Lütfen buhar tetiğini buhar çıkana dek
basılı tutun.
Buhar fonksiyonu, siz Kireç
Temizleme işlemini uygulayana
kadar devre dışı bırakılmıştır.
Buhar fonksiyonunu tekrar etkinleştirmek
için Kireç Temizleme işlemini uygulayın.
("Temizlik ve bakım" bölümüne bakın)
Ütüleme işleminin başında
buhar tetiğine yeterince uzun
süre basılmamıştır.
Lütfen buhar tetiğini buhar çıkana dek
basılı tutun. Buhar çıkması 30 saniye kadar
sürebilir.
Sıcaklık kadranını ● olarak
ayarladınız.
Buhar ● ayarında kullanılamaz. Buhar
kullanmak için sıcaklık kadranını ●● veya
üzerine ayarlayın.
CALC CLEAN düğmesinin
ışığı yanıp sönüyor ve
cihaz sesli uyarı veriyor.
Bu, Kireç Temizleme
hatırlatmasıdır.
Calc Clean hatırlatması verildikten sonra
Calc Clean işlemini gerçekleştirin ("Temizlik
ve bakım" bölümüne bakın).
Tabandan buhar çıkmıyor,
CALC CLEAN düğmesinin
ışığı yanıp sönüyor ve
cihaz sesli uyarı veriyor.
Kireç Temizleme işlemini
uygulamamış veya
tamamlamamış olabilirsiniz.
Buhar işlevini tekrar etkinleştirmek için Calc
Clean işlemini gerçekleştirin ("Temizlik ve
bakım" bölümüne bakın).
Cihaz kapandı. Otomatik kapanma işlevi
otomatik olarak etkinleştirilir.
Cihaz 15 dakika boyunca
kullanılmadığında bekleme
moduna girer ve bir 10 dakika
daha kullanılmadığında kapanır.
Cihazı tekrar çalıştırmak için açma/kapama
düğmesini "o" (kapalı) konuma ve
ardından "on" (açık) konumuna getirin.

99
Türkçe
Sorun Nedeni Çözüm
Cihazdan yüksek bir
pompalama sesi geliyor.
Su haznesi boşalmıştır. Su haznesini suyla doldurun ve pompalama
sesi azalana ve ütü tabanından buhar
gelene kadar buhar tetiğine basın.
Ütü tabanından su
damlıyor.
Calc Clean işleminden sonra
kalan su, ütü tabanından
damlayabilir.
Ütü tabanını bir bezle kurulayın. Calc Clean
ışığı hala yanıp sönüyorsa ve cihaz sesli
uyarı vermeye devam ediyorsa Calc Clean
işlemini gerçekleştirin ("Temizlik ve bakım"
bölümüne bakın).
Kireç Temizleme işlemi
tamamlanmadı.
Calc Clean işlemini tekrar gerçekleştirmeniz
gerekir ("Temizlik ve bakım" bölümüne
bakın).
Buharı ilk kullanışınızda veya
uzun bir süreden sonra ilk
kez kullandığınızda buhar,
hortumun içinde yoğunlaşır.
Bu durum normaldir. Ütüyü kumaştan
uzaklaştırın ve buhar tetiğine basın.
Ütünün tabanından su yerine buhar gelene
kadar bekleyin.
Ütünün tabanından kirli
su ve kireç zerrecikleri
çıkıyor.
Suda bulunan kireç zerrecikleri
veya kimyasal maddeler buhar
deliklerinde ve/veya ütü
tabanında birikiyor.
Calc Clean işlemini düzenli olarak
gerçekleştirin ("Temizlik ve bakım"
bölümüne bakın).
Buharı ilk kullanışınızda veya
uzun bir süreden sonra ilk
kez kullandığınızda buhar,
hortumun içinde yoğunlaşır.
Bu durum normaldir. Ütüyü kumaştan
uzaklaştırın ve buhar tetiğine basın.
Ütünün tabanından su yerine buhar gelene
kadar bekleyin.
Ütü tabanından su akıyor. Calc Clean işlemini yanlışlıkla
başlattınız ("Temizlik ve bakım"
bölümüne bakın).
Cihazı kapatın. Ardından tekrar açın. "Ütü
hazır" ışığı sürekli yanana kadar ütünün
ısınmasını bekleyin.
Kireç Temizleme işlemi
başlamıyor.
Cihaz sesli uyarı vermeye
başlayana kadar CALC CLEAN
düğmesini 2 saniye boyunca
basılı tutmamış olabilirsiniz.
"Temizlik ve bakım" bölümüne bakın.
Ütü masası örtüsü
ıslanıyor veya kumaş
üzerinde su damlacıkları
oluyor.
Uzun süre ütü yaptıktan sonra
ütü masası örtüsü üzerinde
buhar yoğunlaşmıştır.
Köpük veya keçe malzemesi eskidiyse ütü
masası örtüsünü değiştirin. Ütü masası
üzerinde yoğunlaşmayı önlemek için ütü
masası örtüsünün altına ekstra bir katman
keçe yerleştirebilirsiniz.
Ütü masanız cihazın ürettiği
yüksek miktardaki buhara
dayanıklı olmayabilir.
Ütü masası üzerindeki yoğunlaşmayı
önlemek için ütü masası örtüsünün altına
ekstra bir katman keçe yerleştirin.

100
Українська
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися
підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Уважно прочитайте цей посібник користувача, інформаційний буклет і короткий посібник, перш ніж
користуватися пристроєм. Зберігайте їх для майбутньої довідки.
Огляд виробу (мал. 1)
1 Підошва
2 Індикатор готовності пари
3 Кнопка CALC-CLEAN з підсвіткою
4 Кнопка відпарювання/парового удару
5 Регулятор температури
6 Шланг подачі пари
7 П’ята
8 Дверцята резервуара для води
9 Кнопка розблокування фіксатора для транспортування (лише серія GC6730, GC6740)
10 Платформа праски
11 Перемикач "увімк./вимк."
12 Шнур живлення і штекер
13 Відділення для зберігання шланга подачі води та шнура живлення
14 Контейнер розумної системи очищення від накипу
Ексклюзивна технологія від Philips
ТехнологіяCompactProVelocity
Ця технологія забезпечує постійну подачу пари, що глибоко проникає для легкого усунення складок.
Водночас, завдяки їй пристрій більш компактний та легкий, ніж традиційні парогенератори, для
зручнішого зберігання.
Підготовка до використання
Типводи,якуслідвикористовувати
Цей пристрій розраховано на використання води з-під крана. Проте, якщо Ви живете в регіоні з
жорсткою водою, може швидко накопичуватися накип. Тому для подовження терміну експлуатації
пристрою рекомендується використовувати дистильовану або демінералізовану воду.
Попередження. Не використовуйте парфумовану воду, воду із сушильної машини, оцет,
крохмаль, засоби проти накипу, засоби для прасування, воду після хімічного видалення накипу
чи інші хімічні речовини, оскільки вони можуть спричинити розбризкування води, появу
коричневих плям чи пошкодження пристрою.
Наповненнярезервуарадляводи
Наповнюйте резервуар для води перед кожним використанням або коли кількість води в резервуарі
опускається нижче мінімального рівня. Наповнити резервуар для води можна будь-коли під час
використання.
1 Відкрийте дверцята резервуара для води (
мал. 2).
2 Наповніть резервуар водою до позначки "MAX" (
мал. 3).
3 Закрийте дверцята резервуара для води (чути клацання).

101
Українська
Застосування пристрою
Прасування
Налаштування
температури
Автоматичне
налаштування пари
Тип тканини
Від SYNTH до ●
Синтетичні тканини (наприклад, ацетат, акрил,
нейлон, віскоза, поліамід, поліефір)
●●
Шовк, вовна
Від
●●● до LINEN
Бавовна, льон
1 Поставте пристрій на стійку та рівну поверхню.
Примітка. Щоб забезпечити безпечне прасування рекомендується завжди ставити платформу на
стійку прасувальну дошку.
2 Перевірте, чи у резервуарі достатньо води.
3 Вийміть шнур живлення та шланг подачі пари з відділення для зберігання.
4 Вставте штекер у розетку із заземленням і натисніть перемикач "увімк./вимк." для увімкнення
пристрою.
5 Поверніть регулятор температури, щоб налаштувати потрібну температуру відповідно до таблиці
вище. Пристрій автоматично налаштовує пару залежно від вибраної температури.
Примітка: рекомендоване значення температури див. на етикетці до одягу. Не прасуйте тканини,
які не передбачено для прасування.
6 Зачекайте, поки індикатор готовності праски не світитиметься без блимання (мал. 4). Це триватиме
близько 2 хвилин.
7 Лише моделі серії GC6730, GC6740: натисніть кнопку розблокування фіксатора для
транспортування, щоб від’єднати праску від платформи (мал. 5).
8 Щоб почати прасувати, натисніть та утримуйте кнопку відпарювання (мал. 6).
Попередження! Ніколи не спрямовуйте пару на людей.
Примітка. Коли Ви вперше використовуєте пристрій, може знадобитися 30секунд для подачі пари
з пристрою.
Примітка. Помпа активується під час кожного натиснення кнопки відпарювання. Вона видає
незначний шум, що є нормально. Якщо в резервуарі немає води, помпа шумить голосніше. Коли
кількість води в резервуарі опускається нижче мінімального рівня, наповніть резервуар водою.
Функціяподачіпаровогоудару
1 Швидко натисніть кнопку відпарювання двічі, щоб подати потужний паровий струмінь протягом
3секунд (мал. 7).
Примітка. Використовувати функцію парового удару рекомендується тільки для розпрасування
важких складок.
Вертикальнепрасування
Попередження! Із праски виходить гаряча пара. Ніколи не намагайтеся розпрасувати
складки з одягу на людині (
мал. 8). Не подавайте пару поблизу Вашої або чужої руки.
Парову праску можна використовувати у вертикальному положенні для розпрасовування складок на
підвішених речах.

102
Українська
1 Тримайте праску у вертикальному положенні, натискаючи кнопку відпарювання і легко
торкаючись одягу підошвою, пересуваючи праску вгору й вниз (мал. 9).
Автоматичневимкнення
- Пристрої переходить у режим очікування, якщо ним не користуватися протягом 15хвилин.
Починає блимати індикатор готовності праски.
- Щоб увімкнути пристрій знову, натисніть кнопку відпарювання. Пристрій починає знову
нагріватися.
- Пристрій автоматично вимикається, якщо ним не користуватися протягом інших 10хвилин після
переходу в режим очікування. Індикатор готовності праски згасне.
Попередження! Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли він під’єднаний до мережі.
Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.
Чищення та догляд
Розумнасистемаочищеннявіднакипу
Ваш пристрій містить розумну систему очищення від накипу для забезпечення регулярного
видалення накипу та очищення. Це допомагає підтримувати потужну ефективність відпарювання і з
часом запобігає виведенню бруду і плям з підошви. З метою здійснення процесу очищення пристрій
регулярно подає нагадування.
Світловеізвуковенагадуваннясистемиочищеннявіднакипу
Через 1-3місяці використання індикатор Calc-Clean починає блимати, а пристрій починає подавати
звукові сигнали, повідомляючи, що потрібно видалити накип (
мал. 10).
Крім того, для захисту пристрою від накипу функцію відпарювання буде вимкнено, якщо накип не
буде видалено (мал. 11). Після очищення від накипу функцію відпарювання буде відновлено. Це
відбувається незалежно від типу води, що використовується.
Примітка. Процес очищення від накипу можна виконувати в будь-який час, навіть до спрацювання
звукового і світлового нагадування.
ОчищеннявіднакипузконтейнеромCalc-Clean
Попередження! Не залишайте пристрій без нагляду під час видалення накипу.
Увага! Завжди виконуйте процес очищення від накипу із контейнером Calc-Clean. Не
переривайте цей процес і не піднімайте праску з контейнера Calc-Clean, бо з підошви потече
гаряча вода або пара.
1 Наповніть резервуар водою до половини (
мал. 12).
Примітка. Під час процедури очищення від накипу пристрій має бути підключено до розетки та
увімкнено.
2 Встановіть контейнер Calc-Clean на прасувальну дошку або будь-яку іншу рівну, стійку поверхню
(мал. 13).
3 Поставте праску стійко на контейнер Calc-Clean (мал. 14).
4 Натисніть та утримуйте кнопку CALC-CLEAN протягом 2секунд, поки не пролунають короткі звукові
сигнали (мал. 15).
Примітка. Контейнер Calc-Clean розроблено для збирання частинок накипу і гарячої води під
час процесу видалення накипу. Праска може абсолютно безпечно стояти на цьому контейнері
протягом всього процесу.
5 Під час процедури очищення від накипу лунають короткі звукові сигнали і звуки подачі води
(
мал.16).

103
Українська
6 Почекайте приблизно 2хвилини до завершення цього процесу (мал. 17). Коли процес
очищення від накипу буде завершено, праска перестане подавати звукові сигнали, а індикатор
CALC-CLEAN перестане блимати.
7 Витріть праску за допомогою ганчірки і поставте назад на базову станцію (мал. 18).
Увага! Праска гаряча.
8 Коли контейнер Calc-Clean нагріється під час видалення накипу, перш ніж торкатися його,
почекайте приблизно 5хвилин. Потім віднесіть контейнер Calc-Clean до раковини, спорожніть
його і відкладіть для подальшого використання (мал. 19).
9 У разі потреби можна повторити кроки 1-8. Обов’язково спорожніть контейнер Calc-Clean перед
тим, як почати процес видалення накипу.
Примітка. Під час процедури очищення від накипу з підошви може виходити чиста вода, якщо
всередині праски накипу не накопичилося. Це нормально.
Додаткові відомості про здійснення процесу очищення від накипу див. у відеороликах за посиланням:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Чищенняпідошви
Для підтримання належного стану пристрою чистіть його регулярно.
1 Витріть його вологою ганчіркою.
2 Для легкого та ефективного видалення плям нагрійте підошву та проведіть праскою по вологій
ганчірці (
мал.20).
Підказка. Регулярно чистіть підошву для гладкого ковзання.
Зберігання
1 Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
2 Вилийте воду з резервуара для води в раковину (
мал. 21).
3 Складіть шнур живлення і шланг подачі пари разом. Просто засуньте їх у відділення для зберігання
(мал. 22).
4 Лише моделі серії GC6730, GC6740: натисніть кнопку розблокування фіксатора для
транспортування, щоб зафіксувати праску на платформі (мал. 23). Коли праска заблокована на
платформі, пристрій можна переносити за ручку (мал. 24).
Усунення несправностей
У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою.
Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-
сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру
обслуговування клієнтів у своїй країні.
Проблема Можлива причина Вирішення
З праски не виходить пара. У резервуарі недостатньо
води.
Наповніть резервуар для води вище
позначки MIN. Натисніть та утримуйте
кнопку відпарювання, поки не вийде
пара. Поки почне виходити пара, може
знадобитися до 30секунд.
Ви не натиснули кнопку
відпарювання.
Натисніть та утримуйте кнопку
відпарювання, поки не вийде пара.
Функцію відпарювання
було вимкнено перед
виконанням процедури
очищення від накипу.
Виконайте процедуру очищення
від накипу, щоб відновити функцію
відпарювання (див. розділ "Чищення та
догляд").

104
Українська
Проблема Можлива причина Вирішення
На початку прасування
кнопку відпарювання було
натиснуто недостатньо
довго.
Натисніть та утримуйте кнопку
відпарювання, поки не вийде пара. Поки
почне виходити пара, може знадобитися
до 30секунд.
Регулятор температури
встановлено в положення
●.
За налаштування ● пара не подається.
Щоб використовувати функцію
відпарювання, встановіть регулятор
температури в положення ●● або вище.
Індикатор на кнопці CALC-
CLEAN блимає, а пристрій
видає звукові сигнали.
Це нагадування системи
очищення від накипу.
Виконуйте процедуру очищення від
накипу після спрацювання нагадування
Calc-Clean (див. розділ "Чищення та
догляд").
З підошви не подається
пара, індикатор кнопки
CALC-CLEAN блимає, а
пристрій подає звукові
сигнали.
Ви не виконали або не
завершили процедуру
видалення накипу.
Виконайте процедуру очищення від
накипу, щоб знову увімкнути функцію
відпарювання (див. розділ "Чищення та
догляд").
Пристрій вимкнувся.
Функція автоматичне
вимкнення активується
автоматично. Пристрій
переходить у режим
очікування, якщо ним не
користуватися протягом
15хвилин та вимикається
після наступних 10хвилин.
Щоб знову увімкнути пристрій,
встановіть перемикач "увімк./вимк." у
положення "вимк.", а потім у положення
"увімк.".
Пристрій видає гучні звуки
подачі води.
Порожній резервуар для
води.
Наповніть резервуар водою і натисніть
та утримуйте кнопку відпарювання, поки
звуки подачі води не стануть слабшими,
а з підошви не вийде пара.
З підошви крапає вода. Після процесу очищення
від накипу з підошви
може витікати вода, що
залишилася.
Витріть підошву сухою ганчіркою.
Якщо індикатор Calc-Clean продовжує
блимати, а пристрій продовжує
подавати звукові сигнали, виконайте
процедуру очищення від накипу (див.
розділ "Чищення та догляд").
Процес очищення від
накипу не було завершено.
Потрібно знову виконати процедуру
очищення від накипу (див. розділ
"Чищення та догляд").
Пара конденсується у
воду в шлангу, коли Ви
використовуєте її вперше
чи не використовували її
довгий час.
Це нормально. Тримайте праску
подалі від одягу та натисніть кнопку
відпарювання. Почекайте, поки замість
води з підошви почне виходити пара.
З підошви витікає брудна
вода та виходить бруд.
У парових отворах та/
або на підошві відклалися
забруднення чи хімічні
речовини, які містяться у
воді.
Виконуйте процес видалення накипу
регулярно (див. розділ "Чищення та
догляд").

105
Українська
Проблема Можлива причина Вирішення
Пара конденсується у
воду в шлангу, коли Ви
використовуєте її вперше
чи не використовували її
довгий час.
Це нормально. Тримайте праску
подалі від одягу та натисніть кнопку
відпарювання. Почекайте, поки замість
води з підошви почне виходити пара.
Вода виливається з
підошви.
Ви випадково запустили
процес очищення від
накипу (див. розділ
"Чищення та догляд").
Вимкніть пристрій. Потім увімкніть
його знову. Дайте прасці нагрітися,
поки індикатор готовності пари не
світитиметься постійно.
Процес очищення від
накипу не запускається.
Ви не натиснули кнопку
CALC-CLEAN протягом
2секунд, поки пристрій
не почав подавати звукові
сигнали.
Див. розділ "Чищення та догляд".
Покриття дошки для
прасування стає вологим
або на підлозі/одязі
залишаються краплини
води.
Після тривалого
прасування на покритті
дошки для прасування
сконденсувалася пара.
Якщо пористий або фетровий матеріал
зносився, замініть покриття дошки для
прасування. Можна також покласти
під покриття дошки для прасування
додатковий фетровий матеріал для
запобігання конденсації на дошці для
прасування.
Ваша дошка для
прасування не
призначена для високого
налаштування пари
пристрою.
Покладіть під покриття дошки для
прасування додатковий фетровий
матеріал для запобігання конденсації на
дошці для прасування.

106
Македонски
Вовед
Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да целосно ја искористите поддршката
која ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome.
Внимателно прочитајте го ова упатство за користење, брошурата со важни информации и водичот за
брз почеток пред да го користите апаратот. Зачувајте ги за идни потреби.
Преглед на производот (сл. 1)
1 Грејна плоча
2 Индикатор „пеглата е подготвена“
3 Копче CALC-CLEAN со индикатор
4 Копче за пареа/дополнителна количина на пареа
5 Регулатор за температура
6 Црево за довод на вода
7 Потпирач за поставување во исправена положба
8 Вратичка за полнење на резервоарот за вода
9 Копче за отпуштање на бравата за носење (само серијата GC6730, GC6740)
10 Подножје за пеглата
11 Прекинувач за вклучување/исклучување
12 Кабел за напојување со приклучок
13 Преграда за чување на цревото за довод на вода и на кабелот за напојување
14 Сад Smart Calc-Clean
Ексклузивна технологија од Philips
КомпактнатехнологијаProVelocity
Оваа технологија овозможува континуирано испуштање пареа што продира длабоко за
лесно отстранување на наборите. Исто така, таа го прави апаратот покомпактен и полесен од
традиционалните генератори за пареа за полесно складирање.
Подготовка за употреба
Типводаштотребадајакористите
Овој апарат е предвиден да се користи со вода од чешма. Меѓутоа, ако живеете во подрачје со тврда
вода, може да дојде до брзо таложење на бигор. Затоа се препорачува користење на дестилирана
или деминерализирана вода за да се продолжи векот на траење на апаратот.
Предупредување: не користете парфимирана вода, вода од машина за сушење алишта, оцет,
штирак, средства за отстранување бигор, адитиви за пеглање, вода која е хемиски исчистена
од бигор или други хемикалии, затоа што може да предизвикаат нагло исфрлување на вода,
појава на кафени дамки или оштетување на апаратот.
Полнењенарезервоаротзавода
Наполнете го резервоарот за вода пред секое користење или кога нивото на вода во резервоарот ќе
се спушти под минималното ниво. Резервоарот за вода можете да го дополните во секое време при
користењето.
1 Отворете ја вратичката за полнење на резервоарот за вода (
сл. 2).
2 Наполнете го резервоарот за вода до ознаката MAX (
сл. 3).
3 Затворете ја вратичката за полнење на резервоарот за вода (да се слушне „клик“).

107
Македонски
Користење на апаратот
Пеглање
Поставка за
температура
Автоматско
поставување пареа
Вид на ткаенина
SYNTH до ●
Синтетика (на пр. ацетат, акрил,
најлон, вискоза, полиамид, полиестер)
●●
Свила, волна
●●● до LINEN
Памук, лен
1 Ставете го апаратот на стабилна и рамна површина.
Забелешка: за да овозможите безбедно пеглање ви препорачуваме базата секогаш да ја
поставувате на стабилна штица за пеглање.
2 Проверете дали има доволно вода во резервоарот за вода.
3 Извадете го кабелот за напојување и цревото за довод на вода од преградата за чување.
4 Вметнете го приклучокот во заземјен ѕиден штекер и притиснете го прекинувачот за вклучување/
исклучување за да го вклучите апаратот.
5 Завртете го регулаторот за температура за да ја поставите соодветната температура во согласност
со горната табела. Апаратот автоматски ја приспособува пареата во зависност од избраната
температура.
Забелешка: погледнете ја ознаката на облеката за препорачана поставка за температурата.
Немојте да пеглате ткаенини што не се пеглаат.
6 Почекајте индикаторот „пеглата е подготвена“ да почне постојано да свети (сл. 4). Ова трае
приближно 2 минути.
7 Само за серијата GC6730, GC6740: притиснете го копчето за отпуштање на бравата за носење за да
ја ослободите пеглата од подножјето (сл. 5).
8 Притиснете и задржете го копчето за пареа за да започнете да пеглате (сл. 6).
Предупредување: никогаш не насочувајте ја пареата кон луѓе.
Забелешка: при првата употреба на апаратот, може да бидат потребни 30 секунди за да пареата
почне да излегува од апаратот.
Забелешка: пумпата се активира секогаш кога ќе го притиснете копчето за пареа. Таа произведува
слаб звук на ѕвечкање, што е сосема нормално. Кога во резервоарот за вода нема вода, звукот на
пумпата е погласен. Надополнете го резервоарот за вода кога нивото на вода ќе се спушти под
минималното ниво.
Функцијазадополнителнаколичинанапареа
1 Притиснете го копчето за пареа двапати брзо за да ослободите силен млаз на пареа во траење од
3 секунди (сл. 7).
Забелешка: ви препорачуваме да ја користите функцијата за дополнителна количина на пареа
само за тврдокорни набори.
Вертикалнопеглање
Предупредување: пеглата испушта врела пареа. Никогаш не обидувајте се да отстранувате
набори од облека додека некој ја носи (
сл. 8). Не применувајте пареа во близина на вашата
или туѓа рака.

108
Пеглата на пареа може да ја користите во вертикална положба за да ги отстраните наборите од
ткаенините поставени на закачалка.
1 Држете ја пеглата во вертикална положба, притиснете го копчето за пареа и нежно допрете ја
облеката со грејната плоча, па движете ја пеглата нагоре и надолу (сл. 9).
Автоматскоисклучување
- Апаратот преминува во режим на подготвеност ако не се користи 15 минути. Индикаторот
„пеглата е подготвена” почнува да трепка.
- За повторно да го активирате апаратот, притиснете го копчето за пареа. Апаратот повторно
почнува да се загрева.
- Апаратот автоматски се исклучува ако не се користи уште 10 минути откако ќе премине во
режимот на подготвеност. Индикаторот „пеглата е подготвена” се исклучува.
Предупредување: никогаш не оставајте го апаратот без надзор кога е приклучен на
електричната мрежа. Секогаш исклучувајте го апаратот од штекер по користењето.
Чистење и одржување
СистемSmartCalc-Clean
Апаратот користи систем Smart Calc-Clean што овозможува редовно отстранување бигор и чистење.
Тоа помага во одржувањето силен млаз на пареа и спречува излегување на нечистотии и дамки од
грејната плоча со текот на времето. Апаратот редовно дава потсетници за да се изврши постапката за
чистење.
ЗвученисветлосенпотсетникзаCalc-Clean
По 1 до 3 месеци користење, индикаторот Calc-Clean ќе почне да трепка и апаратот ќе почне да дава
звучен сигнал, што укажува на тоа дека е потребно да ја извршите постапката Calc-Clean (
сл. 10).
Освен тоа, вграден е и втор систем за заштита на апаратот од бигор: функцијата за пареа се
оневозможува ако не се изврши отстранувањето бигор (сл. 11). Откако ќе се изврши отстранувањето
бигор, функцијата за пареа повторно ќе се овозможи. Ова се врши без оглед на типот вода што се
користи.
Забелешка: постапката Calc-Clean може да се изврши во секое време, дури и ако сè уште не се
активирал звучниот и светлосен потсетник.
ИзвршувањенапостапкатаCalc-CleanсосадотCalc-Clean
Предупредување: не оставајте го апаратот без надзор во текот на постапката Calc-Clean.
Внимание: секогаш извршувајте ја постапката Calc-Clean со садот Calc-Clean. Немојте да ја
прекинувате постапката со подигнување на пеглата од садот Calc-Clean, бидејќи од грејната
плоча ќе излезе врела вода и пареа.
1 Наполнете го резервоарот за вода до половина (
сл. 12).
Забелешка: апаратот мора да биде приклучен во напојување и ВКЛУЧЕН при постапката Calc-
Clean.
2 Поставете го садот Calc-Clean на штицата за пеглање или на друга рамна и стабилна површина
(сл.13).
3 Поставете ја пеглата стабилно на садот Calc-Clean (
сл. 14).
4 Притиснете го копчето CALC-CLEAN и задржете го 2 секунди сè додека не слушнете кратки звучни
сигнали (сл.15).
Македонски

109
Забелешка: садот Calc-Clean е наменет за собирање честички на бигор и врела вода во текот на
постапката Calc-Clean. Сосема безбедно е да ја оставите пеглата на овој сад во текот на целата
постапка.
5 Во текот на постапката Calc-Clean, ќе слушнете кратки звучни сигнали и звук на пумпање (сл. 16).
6 Почекајте приближно 2 минути за апаратот да ја заврши постапката (сл. 17). Кога ќе заврши
постапката Calc-Clean, пеглата ќе престане да дава звучен сигнал и индикаторот CALC-CLEAN ќе
престане да трепка.
7 Избришете ја пеглата со парче ткаенина и вратете ја на базната станица (сл. 18).
Внимание: пеглата е жешка.
8 Бидејќи садот Calc-Clean станува жежок при постапката Calc-Clean, почекајте приближно 5 минути
пред да го допрете. Потоа однесете го садот Calc-Clean до мијалникот, испразнете го и складирајте
го за идна употреба (сл. 19).
9 Доколку е потребно, можете да ги повторите чекорите од 1 до 8. Не заборавајте да го испразните
садот Calc-Clean пред да ја започнете постапката Calc-Clean.
Забелешка: во текот на постапката Calc-Clean може да излезе чиста вода од грејната плоча,
доколку во внатрешноста на пеглата нема наталожен бигор. Тоа е нормално.
Повеќе информации за тоа како да ја извршите постапката Calc-Clean погледнете во видеозаписите
на следната врска: http://www.philips.com/descaling-iron.
Чистењенагрејнатаплоча
Редовно чистете го апаратот за да го одржувате во добра состојба.
1 Чистете го апаратот со влажна крпа.
2 За лесно и ефективно да ги отстраните дамките, почекајте грејната плоча да се загрее и движете ја
пеглата преку влажна крпа (
сл. 20).
Совет: редовно чистете ја грејната плоча за да обезбедите мазно движење.
Складирање
1 Исклучете го апаратот и извлечете го приклучокот од штекер.
2 Истурете ја водата од резервоарот за вода во мијалникот (
сл. 21).
3 Замотајте го кабелот за напојување заедно со цревото за довод на вода. Турнете ги во преградата
за чување (сл. 22).
4 Само за серијата GC6730, GC6740: притиснете го копчето за отпуштање на бравата за носење за
да ја заклучите пеглата на подножјето (сл. 23). Апаратот можете да го носите за рачката на пеглата
кога пеглата е фиксирана на подножјето (сл. 24).
Решавање проблеми
Во ова поглавје се опишани најчестите проблеми со кои може да се соочите при користење на
апаратот. Ако не можете да го решите проблемот со помош на информациите наведени подолу,
посетете ја веб-страницата www.philips.com/support за да пронајдете листа на најчести прашања
или обратете се на центарот за корисничка поддршка во вашата земја.
Проблем Можна причина Решение
Пеглата не произведува
пареа.
Во резервоарот за вода нема
доволно вода.
Наполнете го резервоарот за вода над
ознаката MIN. Притиснете го копчето
за пареа и задржете го сè додека не
почне да излегува пареа. Може да бидат
потребни до 30 секунди за да почне да
излегува пареа.
Македонски

110
Проблем Можна причина Решение
Не го притиснавте копчето за
пареа.
Притиснете го копчето за пареа и
задржете го сè додека не почне да
излегува пареа.
Функцијата за пареа е
оневозможена сè додека не
ја извршите постапката Calc-
Clean.
Извршете ја постапката Calc-Clean за
повторно да ја овозможите функцијата
за пареа. (погледнете го поглавјето
„Чистење и одржување“)
Копчето за пареа не било
притиснато доволно долго на
почетокот од пеглањето.
Притиснете го копчето за пареа
и задржете го сè додека не почне
да излегува пареа. Може да бидат
потребни до 30 секунди за да почне да
излегува пареа.
Регулаторот за температура
сте го поставиле во положба
●.
Пареа не е достапна во положбата ●.
За да користите пареа, регулаторот за
температура поставете го на ●● или на
повисока температура.
Индикаторот на копчето
CALC-CLEAN трепка и
апаратот дава звучен
сигнал.
Ова е потсетник за Calc-Clean. Извршете ја постапката Calc-Clean
откако ќе се активира потсетникот за
Calc-Clean (погледнете го поглавјето
„Чистење и одржување“).
Од грејната плоча
не излегува пареа,
индикаторот на копчето
CALC-CLEAN трепка и
апаратот дава звучен
сигнал.
Не сте ја извршиле или
довршиле постапката Calc-
Clean.
Извршете ја постапката Calc-Clean за
повторно да ја овозможите функцијата
за пареа (погледнете го поглавјето
„Чистење и одржување“).
Апаратот се исклучил.
Функцијата за автоматско
исклучување се активира
автоматски. Апаратот
преминува во режим на
подготвеност ако не се
користи 15 минути и се
исклучува ако не се користи
уште 10 минути.
За повторно да го вклучите апаратот,
прекинувачот за вклучување/
исклучување поставете го во положба
„исклучено“, а потоа во положба
„вклучено“.
Апаратот произведува
гласен звук на пумпање.
Резервоарот за вода е празен. Наполнете го резервоарот со вода и
притиснувајте го копчето за пареа сè
додека звукот на пумпање не стане
потивок и не почне да излегува пареа од
грејната плоча.
Од грејната плоча капе
вода.
По постапката Calc-Clean
преостанатата вода може да
искапе од грејната плоча.
Избришете ја грејната плоча со
крпа. Ако индикаторот Calc-Clean сè
уште трепка и апаратот сè уште дава
звучен сигнал, извршете ја постапката
Calc-Clean (погледнете го поглавјето
„Чистење и одржување“).
Постапката Calc-Clean не е
завршена.
Морате повторно да ја извршите
постапката Calc-Clean (погледнете го
поглавјето „Чистење и одржување“).
Македонски

111
Проблем Можна причина Решение
Пареата во цревото се
кондензира во вода кога
користите пареа за првпат
или кога не сте ја користеле
долго време.
Тоа е нормално. Држете ја пеглата
подалеку од облеката и притиснете го
копчето за пареа. Почекајте од грејната
плоча да почне да излегува пареа
наместо вода.
Од грејната плоча
излегува нечиста вода и
нечистотии.
Нечистотии или хемикалии
присутни во водата се
наталожиле во отворите
за пареа и/или на грејната
плоча.
Редовно извршувајте ја постапката
Calc-Clean (погледнете го поглавјето
„Чистење и одржување“).
Пареата во цревото се
кондензира во вода кога
користите пареа за првпат
или кога не сте ја користеле
долго време.
Тоа е нормално. Држете ја пеглата
подалеку од облеката и притиснете го
копчето за пареа. Почекајте од грејната
плоча да почне да излегува пареа
наместо вода.
Од грејната плоча
излегува вода.
Случајно сте ја активирале
постапката Calc-Clean
(погледнете го поглавјето
„Чистење и одржување“).
Исклучете го апаратот. Потоа повторно
вклучете го. Оставете пеглата да се
загрее сè додека индикаторот „пеглата
е подготвена“ не почне постојано да
свети.
Постапката Calc-Clean не
започнува.
Не сте го притиснале копчето
CALC-CLEAN во траење од 2
секунди сè додека апаратот
не даде звучен сигнал.
Погледнете го поглавјето „Чистење и
одржување“.
Навлаката на штицата за
пеглање станува влажна
или на подот/облеката
има капки вода.
Пареа се кондензирала на
навлаката за штицата по
долготрајно пеглање.
Заменете ја навлаката на штицата за
пеглање ако се истрошил пенестиот
или филцаниот материјал. Можете
да додадете и дополнителен слој на
филцан материјал под навлаката на
штицата за пеглање за да спречите
кондензирање на штицата за пеглање.
Имате штица за пеглање што
не е предвидена да ја издржи
силната пареа од апаратот.
Ставете дополнителен слој филцан
материјал под навлаката на штицата за
пеглање за да спречите кондензирање
на штицата за пеглање.
Македонски

112
Shqip
Hyrje
Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përtuar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips,
regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome.
Lexojini me kujdes manualin e përdorimi, etëpalosjen e informacionit të rëndësishëm dhe manualin e
shpejtë përpara se ta përdorni pajisjen. Ruajini për referencë në të ardhmen.
Përmbledhja e produktit (Fig. 1)
1 Pllaka e poshtme
2 Drita "hekuri gati"
3 Butoni me dritë "CALC-CLEAN"
4 Çliruesi/përforcuesi i avullit
5 Çelësit rrotullues i temperaturës
6 Zorra e furnizimit me ujë
7 Mbështetësja
8 Tapa e mbushjes së depozitës së ujit
9 Butoni i shkyçjes së mbajtëses (vetëm seria GC6730, GC6740)
10 Platforma e hekurit
11 Çelësi i ndezjes/kjes
12 Kordoni elektrik me spinë
13 Foleja e mbajtjes së zorrës së furnizimit me ujë dhe kordonit elektrik
14 Depozita inteligjente "Calc-Clean"
Teknologji ekskluzive nga “Philips”
Teknologjia"CompactProVelocity"
Kjo teknologji ofron avull të vazhdueshëm që depërton në thellësi për të hequr lehtësisht rrudhat. Në të
njëjtën kohë, e mban pajisjen më kompakte dhe më të lehtë se kaldajat tradicionale të avullit, për ruajtje më
të lehtë.
Përgatitja për përdorim
Llojiiujitpërpërdorim
Kjo pajisje është krijuar për punë me ujë rubineti. Por, nëse banoni në zona me ujë të rëndë, pajisja mund të
vishet shpejt me skorie. Në këtë mënyrë, rekomandohet që të përdorni ujë të distiluar ose çmineralizuar për
të zgjatur jetëgjatësinë e pajisjes.
Paralajmërim: Mos përdorni ujë të parfumosur, ujë nga centrifuga, uthull, solucione antiskorie,
solucione hekurosjeje, ujë të deskoriezuar me procese kimike, pasi këto mund të shkaktojnë dalje të
ujit, njollosjen apo dëmtimin e pajisjes suaj.
Mbushjaedepozitëssëujit
Mbushni depozitën e ujit para çdo përdorimi ose kur niveli i ujit në depozitë bie nën nivelin minimal. Mund
ta rimbushni depozitën e ujit në çdo kohë gjatë përdorimit.
1 Hapni tapën e mbushjes së depozitës së ujit (
Fig. 2).
2 Mbusheni depozitën e ujit deri në shenjën treguese MAX (Fig. 3).
3 Mbyllni tapën e mbushjes së depozitës së ujit ("klik").

113
Shqip
Përdorimi i pajisjes
Hekurosja
Vendosja e temperaturës Vendosja automatike e avullit Lloji i pëlhurës
SYNTH (materialet sintetike)
në ●
Pëlhurat sintetike (p.sh., acetat,
akrilik, najlon, viskozë, poliamid,
poliestër)
●●
E mëndafshtë, e leshtë
●●● për LINEN (të linjta)
Pambuk, e linjtë
1 Vëreni pajisjen mbi një sipërfaqe të qëndrueshme dhe të njëtrajtshme.
Shënim: Për të siguruar hekurosjen e sigurt ne rekomandojmë që gjithmonë ta vendosni bazën në një
tavolinë të qëndrueshme hekurosjeje.
2 Sigurohuni që të ketë mjaft ujë në depozitën e ujit.
3 Nxirrni kordonin elektrik dhe zorrën e furnizimit me ujë nga foleja e mbajtjes.
4 Vëreni spinën në një prizë me tokëzim dhe shtypni çelësin e ndezjes/kjes për ta ndezur pajisjen.
5 Rrotulloni çelësin rrotullues të temperaturës në temperaturën e duhur sipas tabelës më lart. Pajisja e
përshtat avullin automatikisht në varësi të temperaturës së zgjedhur.
Shënim: Shihni etiketën e rrobës për vendosjen e temperaturës së rekomanduar. Mos hekurosni tekstile
të pahekurosshme.
6 Prisni derisa të dritat "hekuri gati" të qëndrojë ndezur (g. 4). Kjo mund të kërkojë rreth 2 minuta.
7 Vetëm për serinë GC6730, GC6740: Shtypni butonin e shkyçjes për ta shkyçur hekurin nga platforma
(Fig.5).
8 Shtypni dhe mbani shtypur butonin e avullit për të lluar hekurosjen (Fig. 6).
Paralajmërim: Asnjëherë mos e drejtoni avullin drejt njerëzve.
Shënim: Kur përdorni pajisjen për herë të parë, mund të duhen 30 sekonda që avulli të dalë nga pajisja.
Shënim: Pompa aktivizohet sa herë që shtypni butonin e avullit. Prodhon një zhurmë të butë kërcitëse,
e cila është normale. Kur nuk ka ujë në depozitën e ujit, zhurma e pompës është më e lartë. Mbushni
depozitën e ujit me ujë kur niveli i ujit në bie nën nivelin minimal.
Funksioninepërforcimittëavullit
1 Shtypni dy herë shpejt butonin e avullit për të lëshuar një rrymë të fuqishme avulli për 3 sekonda (Fig. 7).
Shënim: Përdorimi i funksionit të përforcimit të avullit rekomandohet vetëm për rrudhat e forta.
Hekurosjavertikale
Paralajmërim: Nga hekuri del avull i nxehtë. Mos u përpiqni kurrë të hiqni rrudhat nga veshjet
ndërkohë që dikush i ka të veshura në trup (
Fig. 8). Mos lëshoni avull pranë dorës suaj apo të
dikujt tjetër.
Hekurin me avull mund ta përdorni në pozicion vertikal për të hequr rrudhat nga tekstilet e varura.
1 Mbajeni hekurin në pozicion vertikal, shtypni butonin e avullit dhe prekeni lehtë rrobën me pllakën e
poshtme dhe lëvizeni hekurin lart e poshtë (
Fig. 9).

114
Fikjaautomatike
- Pajisja kalon në modalitetin në pritje nëse nuk përdoret për 15 minuta. Drita "hekuri gati" llon të
pulsojë.
- Për ta aktivizuar sërish pajisjen, shtypni butonin e avullit. Pajisja llon të ngrohet sërish.
- Pajisja ket automatikisht nëse ajo nuk përdoret edhe për 10 minuta të tjera pasi ka hyrë në modalitetin
në pritje. Drita "hekuri gati" ket.
Paralajmërim: Mos e lini kurrë pa mbikëqyrje pajisjen kur është e lidhur në rrjetin elektrik. Hiqeni
gjithnjë pajisjen pas përdorimit.
Pastrimi dhe mirëmbajtja
Sistemiinteligjent"Calc-Clean"
Pajisja juaj është projektuar me një sistem inteligjent "Calc-Clean" për të siguruar që zhgëlqerëzimi dhe
pastrimi të bëhet rregullisht. Kjo ndihmon për të mbajtur një performancë të lartë me avull dhe parandalon
papastërtinë dhe njollat që dalin nga pllaka me kalimin e kohës. Për të siguruar që procesi i pastrimit të jetë
kryer, pajisja ju kujton rregullisht.
Kujtesamedritëdhetingullpër"Calc-Clean"
Pas 1 deri në 3 muaj përdorim, drita "Calc-Clean" llon të pulsojë dhe pajisja llon të japë sinjale akustike për
të treguar që duhet të kryeni procesin "Calc-Clean" (
Fig. 10).
Përveç kësaj, është i integruar një hap i dytë mbrojtës për të mbrojtur pajisjen nga bigorri: funksioni i avullit
çaktivizohet nëse zhgëlqerëzimi nuk është bërë (Fig. 11). Pasi kryhet zhgëlqerëzimi, funksioni i avullit
rikthehet. Kjo ndodh pavarësisht tipit të ujit që përdorni.
Shënim: Procesi "Calc-Clean" mund të kryhet në çdo kohë edhe kur kujtesa me dritë dhe tingull nuk është
aktivizuar ende.
Kryerjaeprocesit"Calc-Clean"medepozitëne"Calc-Clean"
Mos e lini pajisjen pa mbikëqyrje gjatë procesit "Calc-Clean".
Kujdes: Gjithmonë kryeni procesin "Calc-Clean" me depozitën e "Calc-Clean". Mos ndërpritni procesin
duke nxjerrë hekurin nga depozita e "Calc-Clean", pasi uji i nxehtë dhe avulli mund të dalin nga
pllaka e poshtme.
1 Mbusheni depozitën e ujit përgjysmë (
Fig. 12).
Shënim: Sigurohuni që pajisja të jetë e futur në prizë dhe të jetë e ndezur gjatë procesit "Calc-Clean".
2 Vendosni depozitën e "Calc-Clean" në tavolinën e hekurosjes ose në çfarëdo sipërfaqe të drejtë dhe të
qëndrueshme (Fig. 13).
3 Vendosni hekurin në mënyrë të qëndrueshme në depozitën e "Calc-Clean" (Fig. 14).
4 Shtypni dhe mbani shtypur butonin "CALC-CLEAN" për 2 sekonda derisa të dëgjoni sinjale të shkurtra
akustike (Fig.15).
Shënim: Depozita e "Calc-Clean" është projektuar për të mbledhur grimca bigorri dhe ujë të nxehtë gjatë
procesit "Calc-Clean". Është plotësisht e sigurt të lini hekurin mbi depozitë gjatë gjithë procesit.
5 Gjatë procesit "Calc-Clean", do të dëgjoni sinjale të shkurtra akustike dhe një zhurmë pompimi (Fig. 16).
6 Pritni përafërsisht 2 minuta që pajisja të përfundojë procesin (Fig. 17). Kur procesi "Calc-Clean"
përfundon, hekuri ndalon lëshimin e sinjaleve akustike dhe drita "CALC-CLEAN" ndalon së pulsuari.
7 Pastroni hekurin me një copë pëlhure dhe vendoseni në bazën qendrore (
Fig. 18).
Kujdes: Hekuri është i nxehtë.
Shqip

115
8 Meqë depozita e "Calc-Clean" nxehet gjatë procesit "Calc-Clean", pritni për rreth 5 minuta përpara se ta
prekni atë. Më pas çoni depozitën e "Calc-Clean" në lavaman, zbrazeni dhe ruajeni për përdorim në të
ardhmen (Fig. 19).
9 Nëse është e nevojshme, ju mund të përsërisni hapat 1 deri 8. Sigurohuni që të zbrazni depozitën e "Calc-
Clean" para se të nisni procesin "Calc-Clean".
Shënim: Gjatë procesit "Calc-Clean", mund të dalë ujë i pastër nga pllaka në qoftë se nuk ka grumbullim
bigorri brenda hekurit. Kjo është normale.
Për më shumë informacion se si të kryhet procesi "Calc-Clean", referojuni videos në këtë lidhje
http://www.philips.com/descaling-iron.
Pastrimiipllakëssëposhtme
Për ta mirëmbajtur siç duhet pajisjen tuaj, pastrojeni rregullisht.
1 Pastroni pajisjen me një pëlhurë të lagur.
2 Për të hequr lehtë dhe në mënyrë efektive njollat, lëreni pllakën të nxehet dhe lëvizni hekurin mbi një
pëlhurë të lagur (
Fig. 20).
Këshillë: Pastroni pllakën e poshtme rregullisht për të siguruar një rrëshqitje të butë.
Vendruajtja
1 Fikeni pajisjen dhe hiqeni nga priza.
2 Zbrazni ujin e depozitës së ujit në lavaman (
Fig. 21).
3 Palosni së bashku kordonin elektrik dhe zorrën e furnizimit me ujë. Shtyjini ato në folenë e mbajtjes
(Fig.22).
4 Vetëm për serinë GC6730, GC6740: Shtyni butonin e shkyçjes për ta bllokuar hekurin në platformën e
hekurit (Fig. 23). Pajisjen mund ta mbani nga doreza e hekurit kur hekuri është i kyçur në platformën e
hekurit (Fig. 24).
Zgjidhja e problemeve
Ky kapitull përmbledh problemet më të shpeshta që mund të hasni me pajisjen. Nëse nuk keni mundësi ta
zgjidhni problemin me informacionin e mëposhtëm, vizitoni www.philips.com/support për një listë të
pyetjeve të shpeshta ose kontaktoni me qendrën e shërbimit të klientit për shtetin tuaj.
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Hekuri nuk prodhon avull. Nuk ka ujë të mjaftueshëm në
depozitë.
Mbushni depozitën e ujit përtej treguesit
MIN. Shtypni dhe mbani shtypur butonin e
avullit derisa të dalë avulli. Mund të duhet
deri në 30 sekonda derisa të dalë avulli.
Nuk keni shtypur butonin e
avullit.
Shtypni dhe mbani shtypur butonin e avullit
derisa të dalë avulli.
Funksioni i avullit është i
çaktivizuar derisa të keni kryer
procesin "Calc-Clean".
Kryeni funksionin "Calc-Clean" për të
rikthyer funksionin e avullit. (Shikoni
kapitullin "Pastrimi dhe mirëmbajtja")
Butoni i avullit nuk është
mbajtur shtypur mjaftueshëm
gjatë në llim të seancës së
hekurosjes.
Shtypni dhe mbani shtypur butonin e avullit
derisa të dalë avulli. Mund të duhet deri në
30 sekonda derisa të dalë avulli.
Keni vendosur çelësin
rrotullues të temperaturës
te ●.
Avulli nuk disponohet në cilësimin ●. Për
të përdorur avullin, vendoseni çelësin
rrotullues të temperaturës te cilësimi ●● ose
më lart.
Shqip

116
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Drita e butonin "CALC-
CLEAN" pulson dhe pajisja
jep sinjal akustik.
Kjo është kujtesa e "Calc-
Clean".
Kryeni "Calc-Clean" pasi të jetë shfaqur
kujtesa e "Calc-Clean" (shikoni kapitullin
"Pastrimi dhe mirëmbajtja").
Nuk del avull nga pllaka e
poshtme, drita e butonit
"CALC-CLEAN" pulson dhe
pajisja jep sinjal akustik.
Ju nuk keni kryer ose nuk keni
përfunduar procesin "Calc-
Clean".
Kryeni procesin "Calc-Clean" për të
riaktivizuar funksionin e avullit (shikoni
kapitullin "Pastrimi dhe mirëmbajtja").
Pajisja u k.
Është aktivizuar automatikisht
funksioni i kjes. Pajisja kalon
në modalitetin në pritje nëse
nuk përdoret për 15 minuta
dhe ajo ket automatikisht
nëse nuk përdoret edhe për 10
minuta të tjera pas kësaj kohe.
Për të ndezur përsëri pajisjen vendosni
çelësin e ndezjes/kjes në pozicionin
“o” (kur) dhe pastaj në pizicionin “on”
(ndezur).
Pajisja prodhon një
zhurmë të fortë pompimi.
Depozita e ujit është bosh. Mbushni depozitën e ujit dhe shtypni
butonin e avullit derisa zhurma e pompimit
të zbutet dhe avulli të dalë nga pllaka e
poshtme.
Nga pllaka e poshtme
dalin pika uji.
Pas procesit "Calc-Clean" uji
i mbetur mund të pikojë nga
pllaka e poshtme.
Fshini pllakën e poshtme me një copë
pëlhure. Nëse drita "Calc-Clean" ende
pulson dhe pajisja ende jep sinjal akustik,
kryeni procesin "Calc-Clean" (shikoni
kapitullin "Pastrimi dhe mirëmbajtja").
Procesi "Calc-Clean" nuk është
përfunduar.
Ju duhet të kryeni procesin "Calc-Clean"
përsëri (shikoni kapitullin "Pastrimi dhe
mirëmbajtja").
Avulli kondensohet në ujë në
zorrë kur e përdorni zorrën për
herë të parë ose kur nuk e keni
përdorur për kohë të gjatë.
Kjo është normale. Mbajeni hekurin larg
rrobës dhe shtypni butonin e avullit. Pritni
derisa avulli të dalë në vend të ujit nga
pllaka e poshtme.
Nga pllaka e poshtme
del ujë i ndotur dhe
papastërti.
Papastërtitë ose kimikatet e
pranishme në ujë depozitohen
në kanalet e avullit dhe/ose në
pllakën e poshtme.
Kryeni rregullisht procesin e "Calc-
Clean" (shikoni kapitullin "Pastrimi dhe
mirëmbajtja").
Avulli kondensohet në ujë në
zorrë kur e përdorni zorrën për
herë të parë ose kur nuk e keni
përdorur për kohë të gjatë.
Kjo është normale. Mbajeni hekurin larg
rrobës dhe shtypni butonin e avullit. Pritni
derisa avulli të dalë në vend të ujit nga
pllaka e poshtme.
Nga pllaka e poshtme del
ujë.
Ju keni nisur aksidentalisht
procesin "Calc-Clean" (shikoni
kapitullin "Pastrimi dhe
mirëmbajtja").
Fikni pajisjen. Më pas ndizeni përsëri. Lëreni
hekurin të nxehet derisa të ndizet plotësisht
drita "hekuri gati".
Procesi "Calc-Clean" nuk
nis.
Ju nuk e keni mbajtur shtypur
butonin "CALC-CLEAN" për 2
sekonda derisa pajisja të llojë
të japë sinjal akustik.
Shikoni kapitullin "Pastrimi dhe
mirëmbajtja".
Shqip

117
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja
Tryeza e hekurit laget ose
ka pika uji në dysheme/
rroba.
Pas një seance të gjatë
hekurosjeje, avulli
kondensohet në mbulesën e
tavolinës së hekurosjes.
Zëvendësoni mbulesën e tavolinës së
hekurosjes nëse materiali është vjetruar.
Ju gjithashtu mund të shtoni një shtresë
shtesë ltri nën mbulesën e tavolinës së
hekurosjes për të parandaluar kondensimin
në tavolinën e hekurosjes.
Ju keni një tavolinë
hekurosjeje që nuk është
projektuar për të përballuar
shkallën e lartë të avullit të
pajisjes.
Shtoni një shtresë shtesë ltri nën mbulesën
e tavolinës së hekurosjes për të parandaluar
kondensimin në tavolinën e hekurosjes.
Shqip

118
Uvod
Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif
etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində
qeydiyyatdan keçirin.
Cihazdan istifadəyə başlamazdan əvvəl bu təlimat kitabçasını, vacib məlumatlar bukletini və başlamaq
haqqında qısa təlimatı oxuyun. Onları gələcəkdə istinad etmək üçün saxlayın.
Məhsula ümumi baxış (Şək. 1)
1 Ütü altlığı
2 "Ütü hazırdır” işığı
3 İşığı olan ƏRP TƏMİZLƏMƏ düyməsi
4 Buxar düyməsi/Buxar püskürtmə
5 Temperatur siferblatı
6 Su təchizatı şlanqı
7 Alt hissə
8 Su çəninin doldurma girişi
9 Daşıma kilidini açma düyməsi (yalnız GC6730, GC6740 seriyalı modellərdə)
10 Ütü platforması
11 Yandırın/söndürün keçiricisi
12 Ştepseli olan elektrik kabeli
13 Su təchizat şlanqı və elektrik kabelini saxlama bölməsi
14 Smart Ərp Təmizləmə qabı
Philips-in eksklüziv texnologiyası
KompaktProVelocityTexnologiyası
Bu texnologiya qırışları asanlıqla aradan qaldırmaq üçün parçaya dərindən nüfuz edən davamlı buxar
yaradır. O, eyni zamanda cihazın daha asanlıqla saxlanması üçün cihazı ənənəvi buxar generatorlarına
nisbətən daha yığcam və yüngül edir.
İstifadəyə hazırlanır
İstifadəolunacaqsuyunnövü
Cihaz kran suyu ilə istifadə üçün nəzərdə tutulub. Yaşadığınız ərazidə su acıdırsa, sürətlə ərp yarana bilər.
Buna görə də cihazın ömrünü uzatmaq üçün distillə edilmiş və ya minerallardan təmizlənmiş sudan istifadə
etməyiniz tövsiyə edilir.
Xəbərdarlıq: Ətirli su, quruducudan götürülən su, sirkə, nişasta, ərp təmizləyici vasitələr, ütüləmə
vasitələri, kimyəvi təmizlənmiş su və ya digər kimyəvi maddələrdən istifadə etməyin, çünki onlar su
sızmasına, qəhvəyi rəngli ləkələmə və ya cihazınızın zədələnməsinə səbəb ola bilər.
Suçəninidoldurmaq
Hər istifadədən əvvəl və ya su çənindəki suyun səviyyəsi minimum səviyyədən aşağı düşəndə su çənini
doldurun. İstifadə zamanı istənilən zaman su çənini yenidən doldura bilərsiniz.
1 Su çəninin doldurma girişini açın (Şək. 2).
2 Su çənini MAKS göstəricisinə qədər doldurun (Şək. 3).
3 Su çəninin doldurma girişini bağlayın (klik səsi çıxana qədər).
Azərbaycan

119
Cihazdan istifadə
Ütüləmə
Temperatur parametri Avtomatik buxar parametri Material növü
SİNTETİK - ●
Sintetik parçalar (məsələn, asetat, akril,
neylon, viskoz, poliamid, polyester)
●●
İpək, yun
●●● - KƏTAN
Pambıq, kətan
1 Cihazı sabit və düz səthə qoyun.
Qeyd: Təhlükəsiz ütüləməni təmin etmək üçün altlığı həmişə sabit ütü masasına qoymağı tövsiyə edirik.
2 Su çənində kifayət qədər su olduğuna əmin olun.
3 Elektrik kabelini və su təchizatı şlanqını saxlama bölməsindən çıxarın.
4 Şəbəkə ştepselini torpaqlanmış divar rozetkasına taxıb, cihazı işə salmaq üçün yandırın/söndürün
keçiricisinə basın.
5 Yuxarıdakı cədvələ uyğun olaraq müvaq temperaturu təyin etmək üçün temperatur çarxını çevirin.
Cihaz seçilmiş temperaturdan asılı olaraq buxarı avtomatik tənzimləyir.
Qeyd: tövsiyə edilən temperatur parametri üçün parçanın etiketinə istinad edin. Ütülənməyən parçaları
ütüləməyin.
6 "Ütü hazırdır" işığı davamlı yanana qədər gözləyin (Şək. 4). Bu, təxminən 2 dəqiqə çəkir.
7 Yalnız GC6730, GC6740 seriyalı modellər üçün: ütünü ütü platformasından götürmək üçün daşıma
kilidini açma düyməsinə basın (Şək. 5).
8 Ütüləməyə başlamaq üçün buxar tətiyinə basıb saxlayın (Şək. 6).
Xəbərdarlıq: Heç vaxt buxarı insanlara yönəltməyin.
Qeyd: Cihazı ilk dəfə istifadə etdiyiniz zaman buxarın cihazdan çıxması 30 saniyə çəkə bilər.
Qeyd: Buxar düyməsini hər dəfə basdığınız zaman nasos işə düşür. Nasos incə, cingiltili səs çıxarır. Bu
normaldır. Su çənində su olmadıqda nasosun səsi daha yüksək çıxır. Suyun səviyyəsi minimumdan aşağı
düşəndə su çənini su ilə doldurun.
Buxarpüskürtməfunksiyası
1 3 saniyə ərzində güclü buxar çıxarmaq üçün buxar düyməsini iki dəfə tez basın (Şək. 7).
Qeyd: buxar püskürtmə funksiyasından yalnız çətin qırışları açmaq üçün istifadə etmək tövsiyə olunur.
Şaquliütüləmə
Xəbərdarlıq: Ütüdən isti buxar çıxır. Kiminsə əynində paltarın qırışlarını açmağa çalışmayın
(Şək.8). Özünüzün və ya başqasının əlinə yaxın buxar tətbiq etməyin.
Asılmış parçaların qırışlarını hamarlamaq üçün ütüdən şaquli vəziyyətdə istifadə edə bilərsiniz.
1 Ütünü şaquli vəziyyətdə saxlayın, buxar tətiyinə basın və ütünün altlığı ilə yavaşca paltara toxunub, ütünü
yuxarı-aşağı hərəkət etdirin (Şək. 9).
Avtomatikbağlanma
- Cihaz 15 dəqiqə ərzində istifadə edilmədikdə gözləmə rejiminə keçir. “Ütü hazırdır” işığı yanıb-sönməyə
başlayır.
- Cihazı yenidən aktivləşdirmək üçün buxar tətiyinə basın. Cihaz yenidən qızmağa başlayacaq.
Azərbaycan

120
- Gözləmə rejiminə keçdikdən sonra növbəti 10 dəqiqə istifadə edilmədikdə cihaz avtomatik sönür. “Ütü
hazırdır” işığı sönür.
Xəbərdarlıq: Cihaz elektrik şəbəkəsinə qoşulduqda onu heç vaxt nəzarətsiz qoymayın. Həmişə
istifadədən sonra cihazı şəbəkədən ayırın.
Təmizlik və baxım
SmartƏrpTəmizləməSistemi
Ərp çıxarma və təmizləməni müntəzəm olaraq həyata keçirmək üçün cihazda Smart Ərp Təmizləmə sistemi
dizayn edilmişdir. Bu, güclü buxar performansını qorumağa kömək edir və zamanla ütü altlığından kir
və ləkələrin çıxmasının qarşısını alır. Təmizləmə prosesinin həyata keçirilməsini təmin etmək üçün cihaz
müntəzəm olaraq sizə xatırladıcılar göndərir.
SəsvəişığıolanƏrpTəmizləməxatırladıcısı
1-3 aylıq istifadədən sonra Ərp Təmizləmə işığı yanıb-sönməyə başlayır və cihaz Ərp Təmizləmə prosesini
yerinə yetirməli olduğunuzu bildirmək üçün siqnal verməyə başlayır (Şək. 10).
Bundan əlavə, ərpdən qorumaq üçün cihaza ikinci bir müdaə mərhələsi daxil edilmişdir: ərp təmizləmə
prosesi aparılmasa, buxar funksiyası söndürülür (Şək. 11). Ərp çıxarıldıqdan sonra buxar funksiyası bərpa
olunacaq. Bu, istifadə olunan suyun növündən asılı olmayaraq baş verir.
Qeyd: Ərp Təmizləmə prosesi istənilən vaxt, hətta səs və işıq xatırladıcısı hələ aktivləşdirilməsə belə, həyata
keçirilə bilər.
ƏrpTəmizləməqabıiləƏrpTəmizləməprosesininyerinəyetirilməsi
Xəbərdarlıq: Ərp Təmizləmə prosesi zamanı cihazı nəzarətsiz qoymayın.
Diqqət: Ərp Təmizləmə prosesini həmişə Ərp Təmizləmə qabı ilə həyata keçirin. Ütünü Ərp
Təmizləmə qabından yuxarı qaldıraraq prosesi dayandırmayın, çünki ütü altlığından isti su və buxar
çıxacaq.
1 Su çənini yarıya qədər doldurun (Şək. 12).
Qeyd: Ərp Təmizləmə prosesi zamanı cihazın elektrik şəbəkəsinə qoşulduğuna və YANDIRILDIĞINA əmin
olun.
2 Ərp Təmizləmə qabını ütü masasına və ya hər hansı digər düz, sabit səthə qoyun (Şək. 13).
3 Ütünü Ərp Təmizləmə qabının üzərinə sabit şəkildə qoyun (Şək. 14).
4 Qısa siqnal səsi eşidənə qədər ƏRP TƏMİZLƏMƏ düyməsini 2 saniyə basılı saxlayın (Şək. 15).
Qeyd: Ərp Təmizləmə qabı Ərp Təmizləmə prosesi zamanı ərp hissəciklərinin və isti suyun yığılması üçün
nəzərdə tutulub. Bütün proses zamanı ütünü bu qabın üzərinə qoymaq tamamilə təhlükəsizdir.
5 Ərp Təmizləmə prosesi zamanı qısa siqnal və nasos səsi eşidəcəksiniz (Şək. 16).
6 Cihazın prosesi tamamlaması üçün təxminən 2 dəqiqə gözləyin (Şək. 17). Ərp Təmizləmə prosesi
tamamlandığı zaman ütü siqnal veməyi, ƏRP TƏMİZLƏMƏ işığı isə yanıb-sönməyi dayandırır.
7 Ütünü parça ilə silin və yenidən altlıq yerinə qoyun (Şək. 18).
Diqqət: Ütü istidir.
8 Ərp Təmizləmə prosesi zamanı Ərp Təmizləmə qabı qızır. Qaba toxunmazdan əvvəl təxminən 5 dəqiqə
gözləyin. Sonra Ərp Təmizləmə qabını çanağa boşaldın və gələcək istifadə üçün saxlayın (Şək. 19).
9 Lazım gələrsə, 1 və 8-ci addımları təkrarlaya bilərsiniz. Ərp Təmizləmə prosesinə başlamazdan əvvəl Ərp
Təmizləmə qabını boşaltdığınıza əmin olun.
Azərbaycan

121
Qeyd: Ütünün içərisində ərp yığılmayıbsa, Ərp Təmizləmə prosesi zamanı ütü altlığından təmiz su axa
bilər. Bu, normaldır.
Ərp Təmizləmə prosesinin həyata keçirilməsi haqqında ətraı məlumat üçün bu linkdəki videolara baxın:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Ütüaltlığınıntəmizlənməsi
Cihazınıza düzgün qulluq etmək üçün onu mütəmadi olaraq təmizləyin.
1 Cihazı nəm parça ilə təmizləyin.
2 Ləkələri asanlıqla və eektiv şəkildə çıxarmaq üçün ütü altlığının qızmasını gözləyin və ütünü nəm parça
üzərində hərəkət etdirin (Şək. 20).
İpucu: Qüsursuz hərəkət üçün ütü altlığını mütəmadi olaraq təmizləyin.
Memorija
1 Cihazı söndürüb, rozetkadan çıxarın.
2 Su çənindəki suyu çanağa boşaldın (Şək. 21).
3 Elektrik kabelini və su təchizatı şlanqını birlikdə yığın. Onları saxlama bölməsinə yerləşdirin (Şək. 22).
4 Yalnız GC6730, GC6740 seriyalı modellər üçün: ütünü ütü platformasına bərkitmək üçün daşıma kilidini
açma düyməsinə basın (Şək. 23). Cihaz ütü platformasına kilidləndikdən sonra ütünün dəstəyindən
tutaraq cihazı bir əlinizlə daşıya bilərsiniz (Şək. 24).
Problemi
Bu fəsildə cihazda qarşılaşa biləcəyiniz ən ümumi problemlər qeyd edilib. Aşağıdakı məlumatlarla problemi
həll edə bilməsəniz, tez-tez verilən sualların siyahısı üçün www.philips.com/support saytına daxil olun və ya
ölkənizdəki İstehlakçılara Yardım Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın.
Problem Mümkün səbəb Həll
Ütüdən buxar gəlmir. Su çənində kifayət qədər su
yoxdur.
Su çənini MİN göstəricisindən çox
doldurun. Buxar çıxana qədər buxar
düyməsini basılı saxlayın. Buxarın çıxması
30 saniyə çəkə bilər.
Buxar düyməsinə basmamısınız. Buxar çıxana qədər buxar düyməsini basılı
saxlayın.
Siz Ərp Təmizləmə prosesini
yerinə yetirənə qədər buxar
funksiyası deaktiv edilib.
Buxar funksiyasını bərpa etmək üçün
Ərp Təmizləmə prosesini yerinə yetirin.
("Təmizlik və baxım" bölməsinə baxın)
Ütüləmə sessiyanızın əvvəlində
buxar düyməsini kifayət
qədər uzun müddət basılı
saxlamamısınız.
Buxar çıxana qədər buxar düyməsini basılı
saxlayın. Buxarın çıxması 30 saniyə çəkə
bilər.
Temperatur çarxını
●
parametrinə təyin etmisiniz.
Buxar ● parametrində əlçatan deyil.
Buxardan istifadə etmək üçün temperatur
çarxını ●● və ya daha yuxarı parametrə
təyin edin.
ƏRP TƏMİZLƏMƏ
düyməsinin işığı yanıb-
sönür və cihaz siqnal verir.
Bu Ərp Təmizləmə prosesi
haqqında xatırladıcıdır.
Ərp Təmizləmə xatırladıcısı verildikdən
sonra Ərp Təmizləmə prosesini həyata
keçirin (“Təmizlik və baxım” bölməsinə
baxın).
Azərbaycan

122
Problem Mümkün səbəb Həll
Ütü altlığından buxar
çıxmır, ƏRP TƏMİZLƏMƏ
düyməsinin işığı yanıb-
sönür və cihaz siqnal verir.
Ərp Təmizləmə prosesini
yerinə yetirməmisiniz və ya
tamamlamamısınız.
Buxar funksiyasını yenidən aktivləşdirmək
üçün Ərp Təmizləmə prosesini yerinə
yetirin ("Təmizlik və baxım" bölməsinə
baxın).
Cihaz söndürüldü. Avtomatik söndürmə funksiyası
avtomatik olaraq aktivləşdirilir.
Cihaz 15 dəqiqə istifadə
edilmədikdə gözləmə rejiminə
keçir və daha 10 dəqiqə ərzində
istifadə edilmədikdə sönür.
Cihazı yenidən yandırmaq üçün yandırın/
söndürün keçiricisini “söndürün”, sonra isə
“yandırın” istiqamətinə təyin edin.
Cihaz yüksək nasos səsi
çıxarır.
Su çəni boşdur. Su çənini su ilə doldurub, nasos səsi
azalana və ütü altlığından buxar çıxana
qədər buxar düyməsinə basın.
Ütü altlığından su
damcıları tökülür.
Ərp Təmizləmə prosesindən
sonra qalan su ütü altlığından
axa bilər.
Ütü atlığını parça ilə qurulayın. Ərp
Təmizləmə işığı hələ də yanıb-sönür və
cihaz hələ də siqnal verir, Ərp Təmizləmə
prosesini yerinə yetirin (“Təmizlik və baxım”
bölməsinə baxın).
Ərp Təmizləmə prosesi
tamamlanmayıb.
Ərp Təmizləmə prosesini yenidən yerinə
yetirməlisiniz (“Təmizlik və baxım”
bölməsinə baxın).
Buxardan ilk dəfə istifadə
etdiyiniz və ya uzun müddət
istifadə etmədiyiniz zaman
buxar şlanqda suya çevrilir.
Bu, normaldır. Ütünü paltardan uzaq tutun
və buxar düyməsinə basın. Ütü altlığından
su əvəzinə buxar çıxana qədər gözləyin.
Ütüləmə zamanı ütü
altlığından paltara çirkli su
və kir çıxır.
Suda olan çirk və ya kimyəvi
maddələr buxar dəliklərinə və/
və ya ütü altlığına yığılıb.
Ərp Təmizləmə prosesini mütəmadi
olaraq həyata keçirin (“Təmizlik və baxım”
bölməsinə baxın).
Buxardan ilk dəfə istifadə
etdiyiniz və ya uzun müddət
istifadə etmədiyiniz zaman
buxar şlanqda suya çevrilir.
Bu, normaldır. Ütünü paltardan uzaq tutun
və buxar düyməsinə basın. Ütü altlığından
su əvəzinə buxar çıxana qədər gözləyin.
Ütü altlığından su tökülür. Siz təsadüfən Ərp Təmizləmə
prosesini başlatmısınız
(“Təmizlik və baxım" bölməsinə
baxın).
Cihazı işə salın. Sonra onu yenidən yandırın.
“Ütü hazırdır” işığı davamlı yanana qədər
ütünün qızmasını gözləyin.
Ərp Təmizləmə prosesi
başlamır.
Ərp Təmizləmə düyməsini
cihaz səs siqnalı verməyə
başlayana qədər 2 saniyə basıb
saxlamamısınız.
“Təmizlik və baxım” bölməsinə baxın.
Ütü masasının örtüyü
nəmlənir və ya
ütüləyərkən döşəməyə/
geyimə su damcıları düşür.
Uzun müddət ütülədikdən
sonra ütü masasının örtüyündə
buxar əmələ gəlir.
Süngər və ya keçə materialı köhnəlibsə,
ütü masasının örtüyünü dəyişdirin. Ütü
masasında kondensasiyanın qarşısını almaq
üçün ütü masasının örtüyünün altına əlavə
keçə materialı da qoya bilərsiniz.
Ütü masasının örtüyü cihazın
yüksək buxar dərəcəsinə
davamlı deyil.
Ütü masasında kondensasiyanın olmaması
üçün ütü masasının örtüyünün altına əlavə
keçə materialı qoyun.
Azərbaycan

123
Հայերեն
Ներածություն
Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի
առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝
www.philips.com/welcome։
Սարքն օգտագործելուց առաջ կարդացեք այս ձեռնարկը, կարևոր տեղեկություններ պարունակող
բուկլետը և համառոտ ուղեցույցը։ Պահեք դրանք՝ հետագայում օգտվելու համար։
Ապրանքի նկարագրություն (նկ. 1)
1 Տակի հատված
2 «Արդուկման պատրաստ» ցուցիչ
3 CALC-CLEAN կոճակ՝ լուսային ցուցիչով
4 Գոլորշու մատակարարման կոճակ/Գոլորշու ուժեղ մղում
5 Ջերմաստիճանի կարգավորիչ
6 Ջրի մատակարարման ճկափոկ
7 Հենակ
8 Ջրի խցիկի դռնակ
9 Արգելափակման սևեռիչ (այն GC6730, GC6740 մոդելներում)
10 Արդուկի տակդիր
11 Միացման/անջատման կոճակ
12 Էլեկտրասնուցման լար խրոցով
13 Ջրի մատակարարման ճկափոկը և հոսանքի լարը պահելու խցիկ
14 Խելացի Calc-Clean տարա
Philips-ի բացառիկ տեխնոլոգիա
ԿոմպակտProVelocityտեխնոլոգիա
Այս տեխնոլոգիան ապահովում է շարունակաբար գոլորշու մղում, որը խորը թափանցում է՝ ծալքերը
հեշտությամբ հարթեցնելու համար: Միևնույն ժամանակ, այն թույլ է տալիս, որ սարքն ավելի կոմպակտ
և թեթև լինի, քան ավանդական գոլորշու գեներատորները, և ավելի հեշտ լինի պահեստավորումը:
Նախապատրաստում
Ինչտեսակիջուրպետքէօգտագործել
Այս սարքը նախատեսված է ծորակի ջրով օգտագործման համար։ Սակայն, եթե դուք ապրում եք
այնպիսի տարածքում, որտեղ ջրի կոշտության աստիճանը բարձր է, նստվածքը կարող է ավելի արագ
կուտակվել։ Հետևաբար, խորհուրդ է տրվում օգտագործել թորած կամ դեներալիզացված ջուր՝
սարքի ծառայության ժաետը երկարացնելու համար։
Զգուշացում. Մի ավելացրեք անուշահոտ ջուր, չորանոցի ջուր, քացախ, օսլա, նստվածքի
մաքրման ջոցներ, արդուկման ջոցներ, քիական ջոցներով մաքրված ջուր կամ այլ
քիական նյութեր, քանի որ դրանք կարող են առաջացնել ջրի արտահոսք, շագանակագույն
բծեր կամ ասել ձեր սարքը:
Ջրիխցիկիլցնումը
Լցրեք ջրի խցիկը յուրաքանչյուր օգտագործուց առաջ կամ երբ ջրի խցիկում ջրի մակարդակը
իջնում է նվազագույն մակարդակից։ Օգտագործման ընթացքում ցանկացած ժամանակ կարող եք
լցնել ջրի տարան։
1 Բացեք ջրի խցիկի դռնակը (նկ. 2)։
2 Ջրի խցիկը լցրեք նչև MAX նշագիծը (նկ. 3)։
3 Փակեք ջրի խցիկի դռնակը (պետք է «կտտոց» լսվի):

124
Սարքի օգտագործումը
Արդուկումը
Ջերմաստիճանի
կարգավորում
Գոլորշու մատակարարման
ավտոմատ ռեժիմ
Գործվածքի տեսակը
ՍԻՆԹԵՏԻԿԻՑ նչև ●
Սինթետիկ գործվածքներ (օրինակ՝
ացետատ, ակրիլ, նեյլոն, վիսկոզ,
պոլիադ, պոլիէսթեր)
●●
Մետաքս, բուրդ
●●● նչև ՎՈՒՇ
Բամբակ, վուշ
1 Սարքը դրեք կայուն և հարթ մակերևույթի վրա։
Նշում. Անվտանգության նկատառուերից ելնելով` արդուկման ժամանակ խորհուրդ է տրվում
հիմքը դնել արդուկի կայուն սեղանի վրա։
2 Համոզվեք, որ ջրի խցիկում բավականաչափ ջուր կա։
3 Հոսանքի լարը և ջրի մատակարարման ճկափոկը հանեք ճկափոկի պահման խցիկից:
4 Հոսանքի լարը ացրեք էլեկտրասնուցման հողանցված վարդակին և սեղք ացման/
անջատման կոճակը՝ սարքը ացնելու համար։
5 Ջերմաստիճանի կարգավորիչը բերեք համապատասխան դիրքի՝ ջերմաստիճանը սահմանելու
համար՝ համաձայն վերոնշյալ աղյուսակի։ Սարքն ավտոմատ կերպով կարգավորում է գոլորշին`
կախված ընտրված ջերմաստիճանից։
Նշում. տս հագուստի համար առաջարկվող ջերմաստիճանը հագուստի վրայի պիտակի վրա։ Մի
արդուկեք չարդուկվող գործվածքները։
6 Սպասեք, նչև «արդուկման պատրաստ» ցուցիչի լույսը համաչափ վառվի (նկ. 4)։ Դրա համար
կպահանջվի մոտ 2 րոպե։
7 Միայն GC6730, GC6740 սերիայի սարքերի դեպքում. սեղք արգելափակման սևեռիչը՝ արդուկը
տակդիրից ապակողպելու համար (նկ. 5)։
8 Սեղք և պահեք գոլորշու մատակարարման կոճակը՝ արդուկումը սկսելու համար (նկ. 6)։
Զգուշացում. Գոլորշին երբեք ուղղեք մարդկանց վրա։
Նշում. Սարքն առաջին անգամ օգտագործելու ժամանակ կարող է 30 վայրկյան պահանջվել,
որպեսզի գոլորշին դուրս գա սարքից։
Նշում. Պոմպն ակտիվանում է ան անգամ, երբ սեղմում եք գոլորշու կոճակը։ Պոմպի աշխատանքն
ուղեկցվում է բնորոշ ձայնով, ինչը նորմալ է։ Երբ խցիկի ջուրը վերջանում է, պոմպի ձայնը դառնում
է ավելի ուժեղ։ Հենց որ ջրի մակարդակը հասնում է նվազագույն նշագծին, խցիկի ջ ջուր լցրեք։
Գոլորշուուժեղմղմանֆունկցիա
1 Երկու անգամ արագ սեղք գոլորշու մատակարարման կոճակը, որպեսզի ակտիվացնեք գոլորշու
ուժեղ մղման ֆունկցիան 3 վայրկյան (նկ. 7)։
Նշում. խորհուրդ է տրվում օգտագործել գոլորշու ուժեղ մղման ֆունկցիան այն խորը ծալքերը
հարթեցնելու համար։
Հայերեն

125
Ուղղահայացարդուկում
Զգուշացում. Արդուկը տաք գոլորշի է արձակում։ Արգելվում է հագուստը մարդու վրա
արդուկել (նկ. 8)։ Գոլորշին ուղղեք ձեզ վրա կամ ուրիշների ձեռքերին։
Շոգեարդուկը կարող եք օգտագործել ուղղահայաց դիրքով՝ կախիչից կախված հագուստի ծալքերն
ուղղելու համար։
1 Արդուկը ուղղահայաց դիրքով պահեք՝ սեղլով գոլորշու կոճակը և արդուկի տակի հատվածով
թեթևակի դիպչելով հագուստին՝ արդուկը վեր ու վար անելով (նկ. 9)։
Ավտոմատանջատում
- Սարքը կանցնի սպասման ռեժին, եթե 15 րոպե չօգտագործվի։ «Արդուկման պատրաստ» ցուցիչի
լույսը կսկսի թարթել։
- Սարքը նորից ակտիվացնելու համար սեղք գոլորշու մատակարարման կոճակը։ Սարքը կսկսի
նորից տաքանալ։
- Սարքն ավտոմատ կերպով կանջատվի, եթե սպասման ռեժին անցնելուց հետո ևս 10 րոպե
չօգտագործվի։ «Արդուկման պատրաստ» ցուցիչի լույսը կանջատվի։
Զգուշացում. Երբեք թողեք սարքն առանց հսկողության, երբ այն ացված է հոսանքին։
Օգտագործելուց հետո շտ անջատեք սարքը վարդակից։
Մաքրում և տեխնիկական սպասարկում
ԽելացիCalc-Cleanհամակարգ
Ձեր սարքն ունի խելացի Calc-Clean համակարգ, որն ապահովում է, որպեսզի նստվածքի մաքրումը
և սարքի մաքրումը կանոնավոր կերպով կատարվեն։ Դա օգնում է պահպանել գոլորշու լավ
մատակարարումը և կանխում է, որպեսզի երկար շահագործուց հետո կեղտ և բծեր դուրս գան
արդուկի տակի հատվածից։ Սարքը պարբերաբար հիշեցուեր է անում, որպեսզի մաքրեք այն։
Նստվածքիմաքրմանձայնայինևլուսայինհիշեցուեր
Օգտագործելուց 1-3 աս հետո Calc-Clean ցուցիչի լույսը սկսում է թարթել, սարքն արձակում է
ձայնային ազդանշան՝ հիշեցնելով, որ հարկավոր է կատարել նստվածքից մաքրում (նկ. 10)։
Բացի այդ, սարքը նստվածքից պաշտպանելու համար գոյություն ունի լրացուցիչ պաշտպանություն.
գոլորշու մատակարարման ֆունկցիան անջատվում է, եթե նստվածքից մաքրումը չի կատարվում (նկ.
11)։ Նստվածքը մաքրելուց հետո գոլորշու մատակարարման ֆունկցիան վերականգնվում է։ Դա տեղի է
ունենում՝ անկախ օգտագործվող ջրի տեսակից։
Նշում. Դուք ցանկացած պահի կարող եք նստվածքի մաքրում կատարել, նույնիսկ եթե նստվածքի
մաքրման ձայնային և լուսային հիշեցուերը դեռ չեն ակտիվացել։
Նստվածքիմաքրում՝Calc-Cleanտարայով
Զգուշացում. Calc-Clean մաքրման գործողության ժամանակ թողեք սարքն առանց
հսկողության։
Զգուշացում. Միշտ նստվածքի մաքրումը կատարեք Calc-Clean տարայով։ Մի ընդհատեք
գործընթացը՝ արդուկը բարձրացնելով Calc-Clean տարայից, քանի որ արդուկի տակի
հատվածից տաք ջուր և գոլորշի դուրս կգա։
1 Կիսով չափ լցրեք ջրի խցիկը (նկ. 12)։
Նշում. Calc-Clean գործընթացի ժամանակ համոզվեք, որ սարքի խրոցը ացված է վարդակին և
սարքը ացված է։
2 Calc-Clean տարան դրեք արդուկի սեղանի կամ որևէ այլ հարթ, կայուն մակերեսի վրա (նկ. 13)։
3 Արդուկը տեղադրեք Calc-Clean տարայի վրա այնպես, որ չճոճվի (նկ. 14)։
Հայերեն

126
4 Սեղք և պահեք CALC-CLEAN ֆունկցիայի կոճակը 2 վայրկյան, նչև կարճ ձայնային
ազդանշաններ կլսեք (նկ. 15)։
Նշում. Calc-Clean տարան նախատեսված է Calc-Clean գործընթացի ժամանակ նստվածքի
մասնիկներ և տաք ջուր հավաքելու համար։ Ամբողջ գործընթացի ընթացքում արդուկն այս տարայի
վրա դնելը լիովին անվտանգ է։
5 Calc-Clean գործընթացի ընթացքում դուք կարճ ձայնային ազդանշաններ և պոմպի ձայն կլսեք
(նկ.16)։
6 Սպասեք մոտավորապես 2 րոպե, նչև սարքն ավարտի գործընթացը։ (նկ. 17)։ Երբ Calc-Clean
գործընթացն ավարտվում է, արդուկը դադարում է ազդանշան տալ, իսկ CALC-CLEAN ցուցիչի լույսը
դադարում է թարթել։
7 Սրբեք արդուկը լաթով և նորից դրեք այն հենակայանի վրա (նկ. 18)։
Ուշադրություն. արդուկը տաք է։
8 Քանի որ Calc-Clean տարան տաքանում է նստվածքի մաքրման գործընթացի ժամանակ,
սպասեք մոտավորապես 5 րոպե՝ նախքան դրան դիպչելը։ Այնուհետև Calc-Clean տարան տարեք
լվացարանի մոտ, դատարկեք այն և պահեք այն հետագա օգտագործման համար (նկ. 19)։
9 Անհրաժեշտության դեպքում կարող եք կրկնել 1-ից 8-րդ քայլերը։ Նախքան Calc-Clean գործընթացը
սկսելը, համոզվեք, որ դատարկել եք Calc-Clean տարան։
Նշում. Եթե արդուկի ներսում նստվածք չի կուտակվել, ապա մաքրման ժամանակ արդուկի տակի
հատվածից մաքուր ջուր դուրս կգա։ Դա նորմալ է։
Նստվածքի մաքրման գործընթացի մասին լրացուցիչ տեղեկությունների համար դիտեք տեսանյութերը
հետևյալ հղումով՝ http://www.philips.com/descaling-iron։
Արդուկիտակիհատվածիմաքրում
Որպեսզի սարքը շարունակի լավ աշխատել, պարբերաբար մաքրեք այն։
1 Սարքը մաքրեք խոնավ շորով։
2 Բծերը հեշտությամբ և արդյունավետ կերպով հեռացնելու համար թողեք, որ արդուկը տաքանա և
այն քսեք խոնավ շորի վրայով (նկ. 20)։
Խորհուրդ. Պարբերաբար մաքրեք արդուկի տակի հատվածը՝ դրա սահուն աշխատանքն ապահովելու
համար։
Պահումը
1 Անջատեք սարքը և հանեք այն վարդակից։
2 Դատարկեք ջուրը խցիկից լվացարանի ջ (նկ. 21)։
3 Ծալեք հոսանքի լարը և ջրի մատակարարման ճկափոկը ասին: Տեղադրեք դրանք պահեստային
խցիկում (նկ. 22)։
4 Միայն GC6730, GC6740 սերիայի սարքերի դեպքում. սեղք արգելափակման սևեռիչը՝ արդուկը
տակդիրից ապակողպելու համար (նկ. 23)։ Երբ այն կողպված է իր տակդիրի վրա, դուք կարող եք
սարքը տեղափոխել ձեռքով՝ բռնելով արդուկի բռնակոթից (նկ. 24)։
Խնդիրների լուծում
Այս գլխում ներկայացված են անատարածված խնդիրները, որոնք կարող են հանդիպել սարքի
օգտագործման ժամանակ։ Եթե չեք կարողանում խնդիրը լուծել ստորև բերված տեղեկատվության
օգնությամբ, այցելեք www.philips.com/support հաճախակի տրվող հարցերի համար կամ դիք ձեր
երկրում գործող Հաճախորդների սպասարկման կենտրոն։
Հայերեն

127
Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում
Արդուկը գոլորշի չի
արձակում:
Ջրի խցիկի ջ բավարար
քանակությամբ ջուր չկա։
Ջրի խցիկը լցրեք նչև MIN
նշագիծը։ Սեղք և պահեք գոլորշու
մատակարարման կոճակը, նչև
գոլորշին դուրս գա։ Կարող է նչև 30
վայրկյան տևել, նչև գոլորշի դուրս գա։
Դուք չեք սեղլ գոլորշու
մատակարարման կոճակը։
Սեղք և պահեք գոլորշու
մատակարարման կոճակը, նչև
գոլորշին դուրս գա։
Գոլորշու մատակարարման
ֆունկցիան անջատված
է, քանի դեռ չեք կատարել
նստվածքի մաքրում։
Կատարեք նստվածքի մաքրում՝
գոլորշու մատակարարման ֆունկցիան
վերականգնելու համար։ (տես «Մաքրում
և տեխնիկական սպասարկում» գլուխը)
Արդուկման սկզբում դուք
բավականաչափ երկար
չեք սեղլ գոլորշու
մատակարարման կոճակը։
Սեղք և պահեք գոլորշու
մատակարարման կոճակը, նչև
գոլորշին դուրս գա։ Կարող է նչև 30
վայրկյան տևել, նչև գոլորշի դուրս գա։
Դուք ջերմաստիճանի
կարգավորիչը բերել եք
●դիրքի։
Գոլորշին չի մատակարարվում
●դիրքում։ Գոլորշու մատակարարու
ակտիվացնելու համար ջերմաստիճանի
կարգավորիչը բերեք●● կամ ավելի
բարձր դիրքի։
CALC-CLEAN կոճակի
ցուցիչի լույսը թարթում
է, և սարքը ձայնային
ազդանշան է արձակում։
Դա Calc-Clean գործողության
հիշեցու է։
Կատարեք նստվածքի մաքրում՝ Calc-
Clean-ի հիշեցուց հետո (տս «Մաքրում
և տեխնիկական սպասարկում» գլուխը)։
Արդուկի տակի
հատվածից գոլորշի
դուրս չի գալիս, CALC-
CLEAN կոճակի ցուցիչի
լույսը թարթում է, և
սարքն ազդանշան է
տալիս։
Դուք չեք կատարել կամ
չեք ավարտել նստվածքի
մաքրումը։
Կատարեք նստվածքի մաքրում՝ գոլորշու
մատակարարման ֆունկցիան կրկին
ակտիվացնելու համար (տս «Մաքրում և
տեխնիկական սպասարկում» գլուխը)։
Սարքն անջատվել է։ Ավտոմատ անջատման
գործառույթը անում է
ավտոմատ կերպով: Սարքը
կանցնի սպասման ռեժին,
եթե 15 րոպե չօգտագործվի և
կանջատվի, եթե ևս 10 րոպե
չօգտագործվի։
Սարքը նորից ացնելու համար
ացման/անջատման կոճակը դրեք
«անջատված» դիրքին, այնուհետև
փոխեք «ացված» դիրքի։
Սարքից պոմպի
աշխատանքի բարձր
ձայն է գալիս։
Ջրի խցիկը դատարկ է։ Ջրի խցիկի ջ ջուր լցրեք և սեղք
գոլորշու մատակարարման կոճակը՝
նչև աշխատող պոմպի ձայնը
դառնա ավելի ղմ, և արդուկի տակի
հատվածից սկսի գոլորշի դուրս գալ։
Արդուկի տակի
հատվածի վրա ջրի
կաթիլներ են հայտնվում։
Նստվածքի մաքրուց
հետո ացած ջուրը կարող
է դուրս գալ արդուկի տակի
հատվածից։
Արդուկի տակի հատվածը սրբեք չոր
շորով։ Եթե Calc-Clean ցուցիչի լույսը
շարունակում է թարթել, և սարքը
ազդանշան է տալիս, կատարեք
նստվածքի մաքրում (տս «Մաքրում և
տեխնիկական սպասարկում» գլուխը)։
Հայերեն

128
Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում
Նստվածքի մաքրումը դեռ չի
ավարտվել։
Դուք պետք է նորից կատարեք
նստվածքի մաքրում (տս «Մաքրում և
տեխնիկական սպասարկում» գլուխը)։
Սարքն առաջին անգամ կամ
երկար ընդջուց հետո
օգտագործելիս ճկափոկի
ներսում գտնվող գոլորշին
վերածվում է ջրի։
Դա նորմալ է։ Մի կողմ պահեք արդուկը
և սեղք գոլորշու մատակարարման
կոճակը։ Սպասեք, նչև արդուկի տակի
հատվածից ջրի փոխարեն գոլորշի դուրս
գա։
Արդուկի տակի
հատվածից կեղտոտ
ջուր և փաթիլներ են
դուրս գալիս։
Ջրի ջ առկա աղտոտիչներ
կամ քիական նյութեր են
նստել գոլորշու ելքի անցքերի
և/կամ արդուկի տակի
հատվածի վրա։
Պարբերաբար կատարեք նստվածքի
մաքրում (տս «Մաքրում և
տեխնիկական սպասարկում» գլուխը)։
Սարքն առաջին անգամ կամ
երկար ընդջուց հետո
օգտագործելիս ճկափոկի
ներսում գտնվող գոլորշին
վերածվում է ջրի։
Դա նորմալ է։ Մի կողմ պահեք արդուկը
և սեղք գոլորշու մատակարարման
կոճակը։ Սպասեք, նչև արդուկի տակի
հատվածից ջրի փոխարեն գոլորշի դուրս
գա։
Արդուկի տակի
հատվածից ջուր է գալիս։
Դուք պատահմամբ սեղլ
եք Calc-Clean գործընթացի
կոճակը (տես «Մաքրում և
տեխնիկական սպասարկում»
գլուխը):
Անջատեք սարքը։ Այնուհետև նորից
ացրեք։ Սպասեք, նչև արդուկը
տաքանա և «արդուկման պատրաստ»
ցուցիչի լույսը համաչափ վառվի։
Նստվածքի մաքրման
գործընթացը չի սկսվում։
Դուք չեք սեղլ CALC-CLEAN
կոճակը 2 վայրկյան, նչև
սարքը սկսի ձայնային
ազդանշան հանել:
Տս «Մաքրում և տեխնիկական
սպասարկում» գլուխը։
Արդուկման ժամանակ
արդուկի սեղանը
խոնավանում է կամ
հատակի/հագուստի
վրա ջրի կաթիլներ են
հայտնվում։
Երկար արդուկելուց հետո
գոլորշին կուտակվել է
արդուկի սեղանի ծածկոցի
վրա։
Փոխեք արդուկի սեղանի ծածկոցը,
եթե փրփրանյութը կամ թաղիքը
մաշվել են։ Կարող եք նաև արդուկի
տախտակի ծածկոցի տակ լրացուցիչ
թաղիք փռել` արդուկի տախտակի վրա
կոնդենսացիայի առաջացումը կանխելու
համար։
Ձեր արդուկի սեղանը
նախատեսված չէ սարքից
մղվող ուժեղ գոլորշու հոսքի
համար։
Արդուկի սեղանի ծածկոցի տակ
լրացուցիչ թաղիք փռեք` արդուկի
սեղանի վրա կոնդենսացիայի
առաջացումը կանխելու համար։
Հայերեն

129
Շոգեգեներատոր
Արտադրող: “ԴԱՊ Բ.Վ.”, Տուսսենդիեպեն 4 ա, 9206ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ
Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային ության տարածք: “Ֆիլիպս տեխնիկա տան համար” ՍՊԸ,
Ռուսաստանի Դաշնություն, 123022, ք. Մոսկվա, Սերգեյ Մակեևի փ., տ. 13, 5-րդ հարկ, տարածք
ХVII, սենյակ 31, հեռախոսահամար +7 495 961-1111
HI5918, HI5919 : 2000-2400W, 220-240V, 50-60Hz
Կենցաղային կարիքների համար
Սարք I դասի
Պատրաստված է Չինաստան-ում
Հարաչափերի ամփոփ աղյուսակ.
Մոդել Էլեկտրական հարաչափեր Արգելափակում Ավտոմատ անջատում
GC6740 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Այո Այո
GC6722 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Ոչ Այո
Պահպանման, շահագործման կանոններ
Ջերմաստիճան +0°C - +35°C
Հարաբերական խոնավություն 20% - 95%
Մթնոլորտային շում 85 - 109 kPa
Հայերեն

130
შესავალი
მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად
სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome.
მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ წინამდებარე მომხმარებლის
სახელმძღვანელო, მნიშვნელოვანი საინფორმაციო ბროშურა და მოკლე პრაქტიკული
სახელმძღვანელო. შეინახეთ იგი მომავალში გამოსაყენებლად.
პროდუქტის მიმოხილვა (სურ. 1)
1 ძირი
2 „უთოს მზადყოფნის“ ინდიკატორი
3 CALC-CLEAN-ის ღილაკი ინდიკატორით
4 ორთქლის გამომშვები/ორთქლის გამაძლიერებელი
5 ტემპერატურის მარეგულირებელი
6 წყლის მიწოდების მილი
7 უკანა ნაწილი
8 წყლის რეზერვუარის შესავსები ნახვრეტი
9 საკეტის გამშვების ღილაკის დაჭერა (მხოლოდ GC6730, GC6740 სერიები)
10 უთოს ქვესადგამი
11 ჩართვის/გამორთვის გადამრთველი
12 ელექტროქსელის კაბელი შტეკერით
13 წყლის მიწოდების მილისა და ძირითადი კაბელის შესანახი განყოფილება
14 Smart Calc-Clean-ის კონტეინერი
Philips-ის ექსკლუზიური ტექნოლოგია
CompactProVelocityტექნოლოგია
ეს ტექნოლოგია ორთქლის უწყვეტ მიწოდებას უზრუნველყოფს, რომელიც ღრმად აღწევს
ქსოვილში ნაოჭების იოლად გასასწორებლად. ამასთან ერთად, ეს მოწყობილობას უნარჩუნებს
მეტ კომპაქტურობას და სიმსუბუქეს, ვიდრე ორთქლის ტრადიციული გენერატორები, მისი უფრო
მარტივი შენახვისთვის.
გამოსაყენებლად მომზადება
გამოსაყენებელიწყლისტიპი
ეს მოწყობილობა შექმნილია ონკანის წყალთან გამოსაყენებლად. თუმცა, თუ ხისტწყლიან
რეგიონში ცხოვრობთ, ნადები შეიძლება სწრაფად დაგროვდეს. აქედან გამომდინარე,
მოწყობილობის სამუშაო ვადის გასახანგრძლივებლად რეკომენდებულია გამოხდილი ან
დემინერალიზებული წყლის გამოყენება.
გაფრთხილება: არ დაამატოთ სუნამო, საშრობის წყალი, ძმარი, სახამებელი, ნალექისგან
გამწმენდი საშუალებები, დაუთოების დამხმარე საშუალებები, ნალექისგან ქიმიურად
გასუფთავებული წყალი ან სხვა ქიმიური ნივთიერებები, რადგან ამან შეიძლება გამოიწვიოს
წყლის გაჟონვა, ყავისფრად დალაქავება ან მოწყობილობის დაზიანება.
წყლისრეზერვუარისშევსება
წყლის რეზერვუარი შეავსეთ ყოველი გამოყენების წინ და ასევე მაშინ, როცა რეზერვუარში წყლის
დონე მინიმალურ ნიშნულს ჩამოსცდება. გამოყენების პროცესში წყლის რეზერვუარის შევსება
ნებისმიერ დროსაა შესაძლებელი.
1 გახსენით წყლის რეზერვუარის შესავსები ნახვრეტი (სურ. 2).
2 აავსეთ წყლის რეზერვუარი ნიშნულამდე MAX (სურ. 3).
3 დახურეთ წყლის რეზერვუარის შესავსები ნახვრეტი („ჩხაკუნი“).
ქართული

131
მოწყობილობის გამოყენება
დაუთოება
ტემპერატურის
დაყენება
ორთქლის ავტომატური
დაყენება
ქსოვილის ტიპი
სინთეტიკა to ●-ზე
სინთეტიკური ქსოვილები (მაგ.,
აცეტატი, აკრილი, ნეილონი, ვისკოზა,
პოლიამიდი, პოლიესტერი)
●●
აბრეშუმი, შალი
●●● თეთრეულზე
ბამბა, თეთრეული
1 მოწყობილობა მოათავსეთ მყარ და თანაბარ ზედაპირზე.
შენიშვნა: უსაფრთხო დაუთოების უზრუნველყოფის მიზნით გირჩევთ, უთოს ძირი ყოველთვის
მყარ საუთოო დაფაზე დადოთ.
2 დარწმუნდით, რომ წყლის რეზერვუარში საკმარისი წყალია.
3 შესანახი განყოფილებიდან ამოიღეთ ძირითადი კაბელი და წყლის მიწოდების მილი.
4 ძირითადი კაბელი შეაერთეთ კედლის დამიწებულ როზეტში და დააჭირეთ ჩართვა/გამორთვის
ღილაკს მოწყობილობის ჩასართავად.
5 დაატრიალეთ ტემპერატურის ციფერბლატი შესაბამისი ტემპერატურის დასაყენებლად, ზემოთ
მოცემული ცხრილის მიხედვით. მოწყობილობა ავტომატურად არეგულირებს ორთქლს არჩეული
ტემპერატურის მიხედვით.
შენიშვნა: იხილეთ ტანსაცმლის ეტიკეტი რეკომენდებული ტემპერატურის დასაყენებლად. არ
დააუთოოთ ქსოვილები, რომლებიც დაუთოებას არ ექვემდებარება.
6 დაელოდეთ, სანამ „უთოს მზადყოფნის“ ინდიკატორი თანაბრად არ აინთება (სურ. 4). ამას
დასჭირდება დაახლოებით 2 წუთი.
7 მხოლოდ GC6730, GC6740 სერიებისთვის: ქვესადგამიდან უთოს მოსახსნელად ბლოკირების
ფიქსატორს დააჭირეთ (სურ. 5).
8 დაუთოების დასაწყებად დააჭირეთ და ხელი არ აუშვათ ორთქლის გამომშვებს (სურ. 6).
ყურადღება! ორთქლი არ მიმართოთ ადამიანებისკენ.
შენიშვნა: მოწყობილობის პირველად გამოყენებისას ორთქლის გამოშვებას 30 წამი შეიძლება
დასჭირდეს.
შენიშვნა: ტუმბო აქტიურდება ყოველ ჯერზე, როცა ორთქლის გამომშვებს აჭერთ თითს. ამ დროს
შეიძლება გაიგონოთ სუსტი ტკაცუნის ხმა, რაც ნორმალურია. ტუმბოს მიერ გამოცემული ხმა
უფრო მაღალი იქნება, როცა რეზერვუარი წყლისგან დაიცლება. წყლის რეზერვუარი შეავსეთ
წყლით, თუ წყლის დონე მინიმალურ ნიშნულს ჩამოსცდება.
ორთქლისგაძლიერებისფუნქცია
1 3 წამის განმავლობაში ორთქლის ძლიერი ნაკადის გამოსაშვებად ორჯერ სწრაფად დააჭირეთ
ორთქლის გამომშვებს (სურ. 7).
შენიშვნა: ორთქლის გაძლიერების ფუნქციის გამოყენება რეკომენდებულია მხოლოდ უხეში
ნაოჭების შემთხვევაში.
ქართული

132
ვერტიკალურიდაუთოება
გაფრთხილება: უთოდან ცხელი ორთქლი გამოდის. არასდროს სცადოთ ტანსაცმლის
დაუთოება, როცა ის ადამიანს აცვია (სურ. 8). ორთქლი არ მიმართოთ საკუთარი ან სხვისი
ხელისკენ.
დაკიდებული ქსოვილების დასაუთოებლად შეგიძლიათ, ორთქლის უთოს ვერტიკალურ
მდგომარეობაში გამოყენება.
1 ორთქლის უთო დაიკავეთ ვერტიკალურ მდგომარეობაში, დააჭირეთ ორთქლის გამომშვებს,
უთოს ძირით მსუბუქად შეეხეთ ქსოვილს და უთო ზემოთ და ქვემოთ გადააადგილეთ (სურ. 9).
ავტომატურიგამორთვა
- მოწყობილობები გადადის ლოდინის რეჟიმში, თუ ის არ არის გამოყენებული 15 წუთის
განმავლობაში. „უთოს მზადყოფნის“ ინდიკატორი იწყებს ნათებას.
- მოწყობილობის ხელახლა გასააქტიურებლად დააჭირეთ ორთქლის გამომშვებს. მოწყობილობა
გახურებას დაიწყებს.
- მოწყობილობა ავტომატურად გამოირთვება, თუ მას ლოდინის რეჟიმში გადასვლის შემდეგ 10
წუთის განმავლობაში არ გამოიყენებთ. „უთოს მზადყოფნის“ ინდიკატორი ქრება.
გაფრთხილება: არასდროს დატოვოთ მოწყობილობა მეთვალყურეობის გარეშე, როცა
ის ელექტროქსელშია შეერთებული. გამოყენების შემდეგ ყოველთვის გამორთეთ
მოწყობილობა შტეფსელიდან.
გასუფთავება და მოვლა-შენახვა
ნადებისგანგასუფთავებისჭკვიანისისტემა
მოწყობილობა აღჭურვილია სისტემით Smart Calc-Clean, ნადებისგან რეგულარული გაწმენდისა
და გასუფთავების უზრუნველსაყოფად. ეს გვეხმარება ორთქლის მიწოდების ეფექტურობის
შენარჩუნებაში, და დროთა განმავლობაში ნადებისგან ნაწილაკების და უთოს ძირის
ნახვრეტებიდან ჭუჭყის გამოსვლის თავიდან არიდებაში. იმაში დასარწმუნებლად, რომ
გასუფთავების პროცესი შესრულდა, მოწყობილობა რეგულარულ შეხსენებებს გამოგიგზავნით.
ხმოვანიდაშუქურიშეხსენებანადებისგანგასუფთავებისშესახებ
1-3 თვიანი გამოყენების შემდეგ ციმციმს დაიწყებს ნადებისგან გასუფთავების ინდიკატორი და
მოწყობილობა ხმოვან სიგნალს გამოსცემს, იმაზე მისათითებლად, რომ საჭიროა ნადებისგან
გასუფთავების პროცედურის შესრულება (სურ. 10).
ამას გარდა, არსებობს ნადებისგან დაგროვებისგან მოწყობილობის დაცვის დამატებითი
მექანიზმი: ორთქლის მიწოდების ფუნქცია გამოირთვება, თუ ნადებისგან გასუფთავების
პროცედურას არ შეასრულებთ (სურ. 11). ნადებისგან გასუფთავების ოპერაციის შესრულების შემდეგ
ორთქლის გამოშვების ფუნქცია აღდგება. ეს მოხდება მიუხედავად იმისა, თუ რომელი ტიპის წყალს
იყენებთ.
შენიშვნა: ნადებისგან გასუფთავების პროცესის შესრულება ნებისმიერ დროს არის შესაძლებელი
მაშინაც კი, თუ ხმოვანი და შუქური შეხსენება ჯერ არ გააქტიურებულა.
ნადებისგანგასუფთავებისპროცედურისშესრულებაCalc-Clean-ის
კონტეინერისგამოყენებით
გაფრთხილება: ნადებისგან გასუფთავების პროცედურის ჩატარებისას მოწყობილობა არ
დატოვოთ მეთვალყურეობის გარეშე.
გაფრთხილება: ნადებისგან გასუფთავების პროცედურა ყოველთვის შეასრულეთ Calc-
Clean-ის კონტეინერის გამოყენებით. არ შეწყვიტოთ პროცესი მოწყობილობის Calc-Clean-ის
კონტეინერიდან აღებით, რადგან უთოს ძირიდან ცხელი წყალი და ორთქლი გამოვა.
ქართული

133
1 ნახევრად შეავსეთ წყლის რეზერვუარი (სურ. 12).
შენიშვნა: ნადებისგან გასუფთავების დროს დარწმუნდით, რომ მოწყობილობა ჩართულია და
შეერთებულია ელექტროქსელში.
2 Calc-Clean-ის კონტეინერი მოათავსეთ საუთოო დაფაზე ან სხვა თანაბარ, მყარ ზედაპირზე (სურ.
13).
3 უთო მყარად დადეთ Calc-Clean-ის კონტეინერზე (სურ. 14).
4 დააჭირეთ CALC-CLEAN-ის ღილაკს და არ აუშვათ 2 წამის განმავლობაში, სანამ მოკლე ხმოვან
სიგნალს არ გაიგონებთ (სურ. 15).
შენიშვნა: Calc-Clean-ის კონტეინერი შექმნილია ნადებისგან გასუფთავების პროცესში ცხელი
წყლისა და ნადების ნაწილაკების შეგროვებისთვის. ამ კონტეინერზე უთოს დატოვება სრულიად
უსაფრთხოა მთელი პროცესის განმავლობაში.
5 ნადებისგან გასუფთავების პროცესში მოკლე ხმოვან სიგნალებსა და ტუმბოს მუშაობის ხმას
გაიგონებთ (სურ. 16).
6 დაელოდეთ დაახლოებით 2 წუთი, სანამ მოწყობილობა პროცედურას არ დაასრულებს (სურ. 17).
ნადებისგან გასუფთავების პროცედურის დასრულების შემდეგ უთო შეწყვეტს ხმოვანი სიგნალის
გამოცემას, ხოლო CALC-CLEAN-ის ინდიკატორი ციმციმს.
7 უთო გაწმინდეთ ქსოვილის ნაჭრით და კვლავ დადეთ ქვესადგამზე (სურ. 18).
გაფრთხილება: უთო ცხელია.
8 ვინაიდან ნადებისგან გასუფთავების პროცესში Calc-Clean-ის კონტეინერი ცხელდება, მოიცადეთ
დაახლოებით 5 წუთი სანამ მას შეეხებით. ამის შემდეგ Calc-Clean-ის კონტეინერი მიიტანეთ
ნიჟარასთან, დაცალეთ და შეინახეთ სამომავლო გამოყენებისთვის (სურ. 19).
9 საჭიროების შემთხვევაში შეგიძლიათ, გაიმეოროთ ნაბიჯები 1-დან 8-ის ჩათვლით. ნადებისგან
გასუფთავების პროცედურის დაწყებამდე დარწმუნდით, რომ Calc-Clean-ის კონტეინერი
დაცალეთ.
შენიშვნა: ნადებისგან გასუფთავების დროს უთოს ძირიდან სუფთა წყალი შეიძლება გამოვიდეს,
თუ უთოს შიგნით ნადები არ დაგროვებულა. ეს ნორმალურია.
ნადებისგან გასუფთავების პროცედურის შესრულების შესახებ მეტი ინფორმაციის მისაღებად
იხილეთ ვიდეოები შემდეგ ბმულზე: http://www.philips.com/descaling-iron.
ძირისგაწმენდა
მოწყობილობის სათანადოდ მოვლისთვის გაწმინდეთ ის რეგულარულად.
1 გაწმინდეთ მოწყობილობა ნოტიო ქსოვილით.
2 ლაქების მარტივად და ეფექტურად მოსაშორებლად უთოს ძირი გააცხელეთ და შემდეგ ნოტიო
ქსოვილს გადაატარეთ (სურ. 20).
მინიშნება: რეგულარულად გაწმინდეთ ძირი, რათა უზრუნველყოთ გლუვი სრიალი.
შენახვა
1 გამორთეთ მოწყობილობა და გამოაერთეთ ელექტროწყაროდან.
2 წყალი წყლის რეზერვუარიდან ნიჟარაში ჩაასხით (სურ. 21).
3 ძირითადი კაბელი და წყლის მიწოდების მილი ერთად დაკეცეთ. შესანახ განყოფილებაში ჩადეთ
ისინი (სურ. 22).
4 მხოლოდ GC6730, GC6740 სერიებისთვის: ქვესადგამზე უთოს დასამაგრებლად დააწექით
ბლოკირების ფიქსატორს (სურ. 23). ქვესადგამზე დამაგრებული მოწყობილობის გადატანა
შესაძლებელია უთოს სახელურის გამოყენებით (სურ. 24).
პრობლემების აღმოფხვრა
ამ თავში შეჯამებულია ყველაზე გავრცელებული პრობლემები, რომლებსაც მოწყობილობის
გამოყენებისას შეიძლება შეხვდეთ. თუ პრობლემას ვერ აგვარებთ ქვემოთ მოცემული
ქართული

134
ინფორმაციით, ეწვიეთ www.philips.com/support ხშირად დასმული კითხვების სიისთვის ან
დაუკავშირდით მომხმარებელზე ზრუნვის ცენტრს თქვენს ქვეყანაში.
პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა
უთო არ გამოსცემს
ორთქლს.
წყლის რეზერვუარში
საკმარისი ოდენობის წყალი
არაა.
შეავსეთ წყლის რეზერვუარი MIN
ნიშნულზე ზემოთ. დააჭირეთ და
არ აუშვათ ორთქლის გამომშვებს,
სანამ ორთქლი არ გამოვა. ორთქლის
გამოსვლას 30 წამი შეიძლება
დასჭირდეს.
თქვენ არ დააჭირეთ
ორთქლის გამომშვებს.
დააჭირეთ და არ აუშვათ ორთქლის
გამომშვებს, სანამ ორთქლი არ გამოვა.
ნადებისგან გასუფთავების
პროცედურის შესრულებამდე
ორთქლის მიწოდების
ფუნქცია გამორთული იქნება.
ორთქლის გამოშვების ფუნქციის
აღსადგენად შეასრულეთ ნადებისგან
გასუფთავების პროცედურა. (იხ. თავი
„გასუფთავება და მოვლა-შენახვა“)
დაუთოების სეანსის
დაწყებისას ორთქლის
გამომშვებისთვის
საკმარისად ხანგრძლივად
არ დაგიჭერიათ.
დააჭირეთ და არ აუშვათ ორთქლის
გამომშვებს, სანამ ორთქლი არ
გამოვა. ორთქლის გამოსვლას 30 წამი
შეიძლება დასჭირდეს.
თქვენ დააყენეთ
ტემპერატურის ციფერბლატი
-ზე.
ორთქლი ხელმისაწვდომი არ არის
●-ზე. ორთქლის გამოსაყენებლად
დააყენეთ ტემპერატურის ციფერბლატი
●● ან უფრო მაღალზე.
CALC CLEAN-ის ღილაკის
ინდიკატორი ციმციმებს
და მოწყობილობა
ხმოვან სიგნალს
გამოსცემს.
ეს არის შეხსენება
ნადებისგან გასუფთავების
შესახებ.
შეასრულეთ ნადებისგან გასუფთავების
პროცედურა, თუ ნადებისგან
გასუფთავების შესახებ შეხსენებას
მიიღებთ (იხ. თავი „გასუფთავება და
მოვლა-შენახვა“).
უთოს ძირიდან არ
გამოდის ორთქლი,
CALC CLEAN-ის ღილაკის
ინდიკატორი ციმციმებს
და მოწყობილობა
ხმოვან სიგნალს
გამოსცემს.
ნადებისგან გასუფთავების
პროცედურა არ
შეგისრულებიათ ან არ
დაგისრულებიათ.
ორთქლის გამოშვების ფუნქციის კვლავ
ჩასართავად შეასრულეთ ნადებისგან
გასუფთავების პროცედურა (იხ. თავი
„გასუფთავება და მოვლა-შენახვა“).
მოწყობილობა
გამოირთო.
ავტომატური გამორთვის
ფუნქცია ავტომატურად
აქტიურდება. მოწყობილობა
სარეზერვო რეჟიმში გადავა,
თუ 15 წუთის განმავლობაში
უმოქმედოდ დარჩა და კიდევ
10-წუთიანი უმოქმედობის
შემდეგ გამოირთვება.
მოწყობილობის ხელახლა ჩასართავად
დააყენეთ ჩართვის/გამორთვის
გადამრთველი „გამორთვის“ და შემდეგ
„ჩართვის“ პოზიციაზე.
მოწყობილობა
ამოტუმბვის მაღალ ხმას
გამოსცემს
წყლის რეზერვუარი
ცარიელია.
შეავსეთ წყლის რეზერვუარი და
დააჭირეთ ორთქლის გამომშვებს,
სანამ ტუმბოს ხმა უფრო დაბალი არ
გახდება და ძირიდან ორთქლი არ
გამოვა.
ქართული

135
პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა
ძირიდან წყლის
წვეთები გამოდის.
ნადებისგან გასუფთავების
პროცედურის შემდეგ
უთოს ძირიდან შეიძლება
გამოვიდეს ნარჩენი წყალი.
უთოს ძირი გაამშრალეთ ქსოვილის
ნაჭრით. თუ ნადებისგან გასუფთავების
ინდიკატორი მაინც აგრძელებს
ციმციმს და მოწყობილობა ხმოვან
სიგნალს გამოსცემს, შეასრულეთ
ნადებისგან გასუფთავების პროცედურა
(იხ. თავი „გასუფთავება და მოვლა-
შენახვა“).
ნადებისგან გასუფთავების
პროცედურა არ
დასრულებულა.
ნადებისგან გასუფთავების პროცედურა
კვლავ უნდა შეასრულოთ (იხ. თავი
„გასუფთავება და მოვლა-შენახვა“).
მილში ორთქლი წყლად
გარდაიქმნება პირველად
გამოყენების დროს ან
დიდი ხნის განმავლობაში
გამოუყენებლობის შემდეგ.
ეს ნორმალურია. უთო შორს დაიჭირეთ
ქსოვილიდან და დააჭირეთ ორთქლის
გამომშვებს. დაელოდეთ, სანამ უთოს
ძირიდან წყლის ნაცვლად ორთქლი არ
გამოვა.
უთოს ძირიდან ჭუჭყიანი
წყალი გამოდის და
ნადების ფანტელები
ცვივა.
ძირზე და/ან ორთქლის
გამოსაშვებ ნახვრეტებში
დაილექა წყალში არსებული
დამაბინძურებლები ან
ქიმიური ნივთიერებები.
რეგულარულად შეასრულეთ
ნადებისგან გასუფთავების პროცედურა
(იხ. თავი „გასუფთავება და მოვლა-
შენახვა“).
მილში ორთქლი წყლად
გარდაიქმნება პირველად
გამოყენების დროს ან
დიდი ხნის განმავლობაში
გამოუყენებლობის შემდეგ.
ეს ნორმალურია. უთო შორს დაიჭირეთ
ქსოვილიდან და დააჭირეთ ორთქლის
გამომშვებს. დაელოდეთ, სანამ უთოს
ძირიდან წყლის ნაცვლად ორთქლი არ
გამოვა.
უთოს ძირიდან წყალი
ჟონავს.
თქვენ შემთხვევით დაიწყეთ
ნადებისგან გასუფთავების
პროცედურა (იხ. თავი
„გასუფთავება და მოვლა-
შენახვა“).
გამორთეთ მოწყობილობა. ამის
შემდეგ კვლავ ჩართეთ ის. დაელოდეთ
უთოს გაცხელებას, სანამ „უთოს
მზადყოფნის“ ინდიკატორი თანაბრად
არ აინთება.
ნადებისგან
გასუფთავების
პროცედურა არ იწყება.
CALC-CLEAN-ის ღილაკისთვის
თითი არ დაგიჭერიათ 2
წამის განმავლობაში სანამ
მოწყობილობამ არ დაიწყო
ხმოვანი სიგნალის გამოცემა.
იხ. თავი „გასუფთავება და მოვლა-
შენახვა“.
დაუთოების პროცესში
საუთოო დაფა
სველდება ან იატაკზე/
ტანსაცმელზე წყლის
წვეთები ჩნდება.
ორთქლით ხანგრძლივი
დამუშავების შემდეგ
საუთოო დაფის შალითაზე
კონდენსატი ჩნდება.
გამოცვალეთ საუთოო დაფის შალითა,
თუ ქაფმასალა ან ქეჩა გაიცვითა.
საუთოო დაფაზე კონდენსატის
გაჩენის თავიდან ასაცილებლად
ასევე შესაძლებელია საუთოო დაფის
შალითის ქვეშ ქეჩის დამატებითი
ფენის მოთავსება.
საუთოო დაფა განკუთვნილი
არ არის მოწყობილობიდან
გამოშვებული ორთქლის
ასეთი ძლიერი ნაკადისთვის.
საუთოო დაფაზე კონდენსატის გაჩენის
თავიდან ასაცილებლად საუთოო
დაფის შალითის ქვეშ დადეთ ქეჩის
დამატებითი ფენა.
ქართული

136
Киришүү
Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук
пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз.
Шайманды колдонуудан мурун, колдонуучунун нускамасын, маанилүү маалымат китепчесин жана тез
баштоо көрсөтмөсүн кунт коюп окуп чыгыңыз. Аларды келечекте колдонуу үчүн сактап коюңуз.
Өнүмдүн кыскача сүрөттөлүшү (Сүр. 1)
1 Үтүк таманы
2 ‘Үтүк даяр’ жарыгы
3 CALC-CLEAN баскычы көрсөткүчү менен
4 Буу машасы/Буу көбөйтүү
5 Температура тергич
6 Суу жеткирүүчү шланг
7 Үтүктүн асты
8 Суу челегин толтуруу эшиги
9 Ташыма кулпуну бошотуу баскычы (GC6730, GC6740 серияларында гана)
10 Үтүк түпкүчү
11 Күйгүзүү/өчүрүү которгучу
12 Ачакей менен электр шнуру
13 Суу жеткирүү шлангын жана электр шнурун сактоо бөлүгү
14 Smart Calc-Clean контейнери
Philipsтен эксклюзивдүү технология
ЖыйнактууProVelocityтехнологиясы
Бул технология үзгүлтүксүз буу чыгарып, бырыштарды оңой кетирүү үчүн буунун тереңирээк киришин
камсыз кылат. Ошол эле учурда, ал шайманды башка кадимки буу генераторлоруна салыштырмалуу
жыйнактуураак кылып, сактоону жеңилдетет.
Колдонууга даярдоо
Колдонулатургансуунунтүрү
Бул шайман кран суусу менен колдонууга иштелип чыккан. Бирок, суунун катуулугу жогору болгон
аймакта жашасаңыз, кебээр бат эле чогулушу мүмкүн. Ошондуктан, шайманыңыздын иштөө мөөнөтүн
узартуу үчүн, тузсуздандырылган же минералсыздандырылган сууну колдонуу сунушталат.
Эскертүү: Атыр суу, кургаткычтан сыгылган суу, уксус, крахмал, кебээр кетирүүчү каражат,
үтүктөө каражаттары, химиялык жол менен тазаланган суу же башка химикаттарды
колдонбоңуз. Алар суунун тамчылашына, күрөң так калышына же шаймандын бузулушуна
алып келиши мүмкүн.
Суучелегинтолтуруу
Суу челегин ар бир колдонуунун алдында же суу челегиндеги суунун деңгээли минималдуу белгиден
ылдый түшкөндө толтуруңуз. Суу челегин колдонуу учурунда каалаган убакта кайра толтура аласыз.
1 Суу челегин толтуруу эшигин ачыңыз (Сүр. 2).
2 Суу челегин MAX көрсөткүчүнө чейин толтуруңуз (Сүр. 3).
3 Суу челегин толтуруу эшигин жабыңыз (“чык”).
Кыргызча

137
Шайманды колдонуу
Үтүктөө
Температура жөндөөсү Автоматтык буу жөндөөсү Кездеме түрү
SYNTH - ●
Синтетикалык кездемелер (мис.
ацетат булалары, акрил, нейлон,
вискоза, полиамид, полиэстер)
●●
Жибек, жүн
●●● - LINEN
Кебез, чыт
1 Шайманды туруктуу, түз жерге коюңуз.
Эскертүү: Үтүктөө коопсуз болушу үчүн, үтүктүн түпкүчүн дайыма туруктуу үтүктөө тактасына
коюуну сунуштайбыз.
2 Суу челегинде жетиштүү суу бар экенин текшериңиз.
3 Электр шнурун жана суу жеткирүү шлангын сактоо бөлүгүнөн чыгарыңыз.
4 Шайманды күйгүзүү үчүн, электр ачакейин жерге туташтырылган дубал розеткасына сайып,
күйгүзүү/өчүрүү которгучун басыңыз.
5 Жогорудагы таблицага карап, ылайыктуу температураны коюу үчүн температура буроосун
бураңыз. Шайман тандалган температурага жараша, бууну автоматтык түрдө тууралайт.
Эскертүү: сунушталган температура жөндөөсүн билүү үчүн, кийимдин этикеткасын караңыз.
Үтүктөөгө болбой турган кездемелерди үтүктөбөңүз.
6 ‘Үтүк даяр’ жарыгы токтобой күйгүчө күтө туруңуз (Сүр. 4). Бул болжол менен 2 мүнөт созулат.
7 GC6730, GC6740 сериялары үчүн гана: үтүктү үтүк түпкүчүнөн чыгаруу үчүн, ташыма кулпуну
бошотуу баскычын басыңыз (Сүр. 5).
8 Үтүктөп баштоо үчүн буу машасын басып, кармап туруңуз (Сүр. 6).
Көңүл буруңуз: Бууну эч качан адамдарга багыттабаңыз.
Эскертүү: Шайманды биринчи жолу колдонуп жатканда, буу шаймандан 30 секунддан кийин
чыгышы мүмкүн.
Эскертүү: Буу машасын баскан сайын насос иштеп турат. Ал акырын кырылдаган үн чыгарат, бул
кадимки нерсе. Суу челегинде суу калбай калганда, насостун үнү катуураак чыгат. Суу деңгээли
минималдуу белгиден ылдый түшкөндө, суу челегин суу менен толтуруңуз.
Буунукөбөйтүүфункциясы
1 Буунун күчтүү соккусун чыгаруу үчүн буу машасын 3 секунд басып туруңуз (Сүр. 7).
Эскертүү: бууну көбөйтүү функциясын катуу бырыштарга гана колдонуу сунушталат.
Тигиненүтүктөө
Көңүл буруңуз: Үтүктөн ысык буу чыгат. Бирөө кийип турган кийимдеги бырыштарды
кетирүүгө эч качан аракет кылбаңыз (Сүр. 8). Бууну өзүңүздүн же башкалардын колуна
жакын багыттабаңыз.
Үтүк менен илинип турган кездемелердеги бырыштарды тигинен үтүктөп жаза аласыз.
1 Үтүктү тигинен кармап, буу машасын басып, кийимге үтүктүн таманын акырын тийгизип, үтүктү
өйдө-ылдый жылдырыңыз (Сүр. 9).
Кыргызча

138
Автоматтыктүрдөөчүү
- Эгер шайман 15 мүнөткө чейин колдонулбаса, ал күтүү режимине өтөт. “Үтүк даяр” жарыгы күйүп-
өчө баштайт.
- Шайманды кайра иштетүү үчүн, буу машасын басыңыз. Шайман кайра ысый баштайт.
- Күтүү режимине өткөндөн кийин дагы 10 мүнөт колдонулбаса, шайман автоматтык түрдө өчөт.
“Үтүк даяр” жарыгы өчөт.
Көңүл буруңуз: Шайман электр тармагына туташып турганда, аны эч качан көзөмөлсүз
калтырбаңыз. Колдонуп бүткөндөң кийин шайманды дайыма сууруп коюңуз.
Тазалоо жана тейлөө
SmartCalc-CleanСистемасы
Шайман кебээрден тазалоо үчүн жана тазалоо маал-маалы менен аткарылышын камсыз кылуу үчүн,
Smart Calc-Clean Системасы менен жабдылган. Бул буунун жакшы чыгышын камсыз кылып, убакыттын
өтүшү менен үтүктүн таманынан кир нерселер жана тактардын чыгышына жол бербейт. Тазалоо
процесси аткарылып жатканын билдирүү үчүн, шайман маал-маалы менен эскертүүлөрдү берип
турат.
ҮнжанажарыкмененCalc-Cleanтууралууэскертүү
Колдонуп баштагандан 1 айдан 3 айга чейин, Calc-Clean көрсөткүчү күйүп-өчүп, шайман үн чыгарып,
Calc-Clean процессин аткаруу керектиги тууралуу эскертет (Сүр. 10).
Андан сырткары, шайманды кебээрдин чогулуп калышынан коргоо үчүн кошумча коргоо механизми
киргизилген: кебээрден тазалоо аткарылбаса, буу функциясы иштебей калат (Сүр. 11). Кебээрден
тазалагандан кийин, буу функциясы калыбына келет. Бул колдонулган суунун түрүнө карабастан
болот.
Эскертүү: Calc-Clean функциясын каалаган убакта колдонсо болот, жадагалса эскертүүчү көрсөткүч
күйө электе дагы.
Calc-CleanпроцессинCalc-Cleanконтейнеримененаткаруу
Көңүл буруңуз: Calc-Clean жүрүп жатканда шайманды көзөмөлсүз калтырбаңыз.
Көңүл буруңуз: Calc-Clean процессин дайыма Calc-Clean контейнери менен аткарыңыз. Процесс
учурунда үтүктү Calc-Clean контейнеринен албаңыз, анткени үтүктүн таманынан ысык суу жана
буу чыгат.
1 Суу челегин жарымына чейин толтуруңуз (Сүр. 12).
Эскертүү: Calc-Clean учурунда шайман розеткага сайылуу жана КҮЙҮК экенин текшериңиз.
2 Calc-Clean контейнерин үтүктөө тактасына же башка түз, туруктуу жерге коюңуз (Сүр. 13).
3 Үтүктү Calc-Clean контейнерине түз кылып коюңуз (Сүр. 14).
4 CALC-CLEAN баскычын басып, кыска үн чыккыча 2 секунд кармап туруңуз (Сүр. 15).
Эскертүү: Calc-Clean контейнери Calc-Clean процесси учурунда кебээр бөлүкчөлөрүн жана ысык
сууну чогултуу үчүн арналган. Процесс учурунда үтүктү контейнерге коюу коопсуз болуп саналат.
5 Calc-Clean процесинде кыска үн сигналдарын жана насостун үнүн угасыз (Сүр. 16).
6 Шайман процессти аяктаганча болжол менен 2 мүнөт күтүп туруңуз (Сүр. 17). Calc-Clean процесси
аяктагандан кийин үтүк үн чыгарбай калат жана CALC-CLEAN көрсөткүчү күйүп-өчпөй калат.
7 Үтүктү чүпүрөк менен сүртүп, кайра койгучка коюңуз (Сүр. 18).
Абайлаңыз: Үтүк ысык.
Кыргызча

139
8 Calc-Clean учурунда Calc-Clean контейнери ысып кеткендиктен, ага 5 мүнөттөй тийбей туруңуз.
Андан кийин Calc-Clean контейнерин жуунгучка алып барып, бошотуп, кийин колдонууга сактап
коюңуз (Сүр. 19).
9 Керек болгон учурда, 1ден 8ге чейинки кадамдарды кайталап койсоңуз болот. Calc-Clean
контейнерин Calc-Clean процессин баштаганга чейин бошотконуңузду текшериңиз.
Эскертүү: Calc-Clean процессинде, эгер үтүктүн ичине эч кандай кебээр чогулбаса, үтүктүн
таманынан таза суу агып чыгышы мүмкүн. Бул кадимки көрүнүш
Үтүктү кебээрден кантип тазалоо жана ага кандай кам көрүү керектиги тууралуу көбүрөөк маалымат
алуу үчүн, бул шилтемедеги видеолорду көрүңүз: http://www.philips.com/descaling-iron.
Үтүктүнтаманынтазалоо
Шайманды жакшы абалда кармоо үчүн, аны маал-маалы менен тазалап туруңуз.
1 Шайманды ным чүпүрөк менен тазалаңыз.
2 Тактарды оңой жана натыйжалуу түрдө кетирүү үчүн, үтүктүн таманын ысытып, үтүктү ным
чүпүрөккө басып, жылдырыңыз (Сүр. 20).
Кеңеш: Үтүктөө жылмакай болуусу үчүн, үтүктүн таманын тез-тезден тазалап туруңуз.
Сактоо
1 Шайманды өчүрүп, андан соң розеткадан сууруңуз.
2 Суу челегиндеги сууну жуунгучка төгүңүз (Сүр. 21).
3 Электр шнурун жана суу жеткирүү шлангын чогуу ороңуз. Аларды сактоо бөлүгүнө түртүп
киргизиңиз (Сүр. 22).
4 GC6730 жана GC6740 сериялары үчүн гана: үтүктү үтүк түпкүчүнөн чыгаруу үчүн, ташыма кулпуну
бошотуу баскычын басыңыз (Сүр. 23). Үтүк үтүк койгучка бекитилип турганда аны колуңуз менен
көтөрүп жүрө аласыз (Сүр. 24).
Мүчүлүштүктөрдү жоюу
Бул бөлүм сиз шайманды иштетүүдө кез келген жалпы көйгөйлөрдү камтыйт. Эгер көйгөйдү
төмөндөгү маалымат менен чече албасаңыз, www.philips.com/support баракчасынан көп берилүүчү
суроолорду караңыз же өз өлкөңүздөгү Кардарларды Тейлөө Борборуна кайрылыңыз.
Көйгөй Болжолдуу себеби Чечим
Үтүктөн эч кандай буу
чыкпай жатат.
Суу челегинде суу жетишсиз. Суу челегин MIN белгисинен ашырып
толтуруңуз. Буу чыккыча буу машасын
басып, кармап туруңуз. Буу 30 секунддан
кийин чыгышы мүмкүн.
Сиз буу машасын баскан
жоксуз.
Буу чыккыча буу машасын басып, кармап
туруңуз.
Calc-Clean процессин
аткаргыча буу функциясы
иштебей калган.
Буу функциясын калыбына келтирүү
үчүн, Calc-Clean процессин аткарыңыз.
(“Тазалоо жана тейлөө” бөлүмүн
караңыз)
Үтүктөө сеансынын башында
буу машасы жетиштүү түрдө
басылган эмес.
Буу чыккыча буу машасын басып, кармап
туруңуз. Буу 30 секунддан кийин чыгышы
мүмкүн.
Температура буроосун
●
абалына койгонсуз.
Буу ● абалында жеткиликтүү эмес. Бууну
колдонуу үчүн, температура буроосун
●● же андан жогору абалга коюңуз.
Кыргызча

140
Көйгөй Болжолдуу себеби Чечим
CALC-CLEAN баскычынын
көрсөткүчү күйүп-өчүп,
шайман үн чыгарат.
Бул Calc-Clean тууралуу
эскертүү.
Calc-Clean тууралуу эскертүү
берилгенден кийин кебээрден тазалоо
процессин аткарыңыз (“Тазалоо жана
тейлөө” бөлүмүн караңыз).
Үтүктүн таманынан буу
чыкпай, CALC-CLEAN
баскычынын көрсөткүчү
күйүп-өчүп, шайман үн
чыгарып жатат.
Calc-Clean процессин аткарган
жоксуз же аягына чыгарган
жоксуз.
Буу функциясын кайра иштетүү үчүн
Calc-Clean процессин аткарыңыз
(“Тазалоо жана тейлөө” бөлүмүн
караңыз).
Шайман өчүп калды. Авто-өчүрүү функциясы
автоматтык түрдө иштеп
жатат. Шайман 15 мүнөттүн
ичинде колдонулбаса, күтүү
режимине өтөт жана дагы 10
мүнөткө чейин колдонулбаса,
өчөт.
Шайманды кайра күйгүзүү үчүн,
күйгүзүү/өчүрүү которгучун “өчүк”
абалына коюп, андан соң кайра “күйүк”
абалына коюңуз.
Шаймандан сордургуч
үнү катуу чыгып жатат.
Суу челеги бош. Суу челегин суу менен толтуруп, буу
чыккыча буу машасын басып туруңуз.
Үтүктүн таманынан суу
тамчылары чыгып жатат.
Calc-Clean процессинен кийин
калган суу үтүктүн таманынан
тамчылашы мүмкүн.
Үтүктүн таманын чүпүрөк менен
сүртүп кургатыңыз. Эгер Calc-Clean
көрсөткүчү дагы деле күйүп-өчүп жатса
жана шайман дагы деле үн чыгарып
жатса, Calc-Clean процессин аткарыңыз
(“Тазалоо жана тейлөө” бөлүмүн
караңыз).
Calc-Clean процесси аягына
чыгарылган эмес.
Calc-Clean процессин кайра
аткарышыңыз керек (“Тазалоо жана
тейлөө” бөлүмүн караңыз).
Бууну биринчи жолу колдонуп
жатканда же көпкө чейин
колдонбогондо, буу шлангда
сууга айланып кетет.
Бул кадимки көрүнүш Үтүктү кийимден
алыс кармап, буу машасын басыңыз.
Үтүктүн таманынан суу эмес, буу
чыккыча күтүп туруңуз.
Үтүктөө учурунда үтүктүн
таманынан кир суу жана
кир нерселер чыгып
жатат.
Суудагы кир нерселер
же химиялык заттар буу
түтүгүндө жана/же үтүктүн
таманында чогулуп калган.
Calc-Clean процессин маал-маалы менен
аткарып туруңуз (“Тазалоо жана тейлөө”
бөлүмүн караңыз).
Бууну биринчи жолу колдонуп
жатканда же көпкө чейин
колдонбогондо, буу шлангда
сууга айланып кетет.
Бул кадимки көрүнүш Үтүктү кийимден
алыс кармап, буу машасын басыңыз.
Үтүктүн таманынан суу эмес, буу
чыккыча күтүп туруңуз.
Үтүктүн таманынан суу
агып чыгып жатат.
Байкабастан Calc-Clean
процессин баштагансыз
(“Тазалоо жана тейлөө”
бөлүмүн караңыз).
Шайманды өчүрүңүз. Аны кайра
күйгүзүңүз. “Үтүк даяр” көрсөткүчү
токтобой күйгүчө үтүктү ысытыңыз.
Calc-Clean процесси
башталбай жатат.
CALC-CLEAN баскычын
шайман үн чыгаргыча 2
секунд баскан эмессиз.
“Тазалоо жана тейлөө” бөлүмүн
караңыз.
Кыргызча

141
Көйгөй Болжолдуу себеби Чечим
Үтүктөө учурунда
тактанын кабы суу болуп
же полдо/ кийимде суу
тамчылары калып жатат.
Узакка созулган үтүктөөдөн
кийин тактанын кабында буу
тер болуп калып калган.
Эгер тактанын кабы эскирип калган
болсо, аны алмаштырыңыз. Ошондой
эле үтүктөөчү тактанын кабынын астына
кошумча бир катмар кийиз кошуп
кое аласыз, ал үтүктөө тактасындагы
конденсаттын пайда болушун алдын
алат.
Үтүктөө тактаңыздын кабы
шаймандын бууну көп
чыгаруусуна дал келбеши
мүмкүн.
Үтүктөө тактасынын кабынын астына
кошумча бир катмар кийиз салыңыз, ал
үтүктөө тактасында конденсаттын пайда
болушунун алдын алат.
Буу генератору
Өндүрүүчү: “ДАП Б.В.”, Нидерланд, Драхтен, 9206АД, Туссендиепен 4 а
Россия аймагына жана Бажы биримдигине импорттоочу: ЖЧК “ФИЛИПС-үй үчүн техника”,
Россия Федерациясы, 123022 Москва ш., Сергей Макеев көч., 13-үй, 5-кабат, ХVII жай, 31-бөлмө,
телефон номери +7 495 961-1111
HI5918, HI5919 : 2000-2400W, 220-240V, 50-60Hz
Үй тиричилигине керектөө үчүн
I класстагы жабдык
Кытайда жасалган
Параметрлердин жыйынтыкталган таблицасы:
Модель Электр параметрлери Ташыма кулпу Авто өчүрүү
GC6740 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Ооба Ооба
GC6722 220-240B, 50-60Гц, 2000-2400Вт Жок Ооба
Сактоо шарты, иштетүү
Температура +0°C - +35°C
Тийиштүү нымдуулугу 20% - 95%
Атмосфералык басым 85 - 109 kPa
Кыргызча

142
Муқаддима
Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода
бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед
www.philips.com/welcome.
Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ ин дастури корбар, варақаи иттилооти муҳим ва дастури оғози
зудро бодиққат хонед. Онҳоро барои истинод дар оянда захира кунед.
Тавсифи маҳсулот (Рас. 1)
1 Лавҳаи металлӣ
2 Нишондиҳандаи “омодагии дарзмол”
3 Тугмаи CALC-CLEAN бо чароғи рушноӣ
4 Триггери буғ/Тақвияти буғ
5 Ҷадвали ҳарорат
6 Шланги таъмини об
7 Поя
8 Даричаи пуркунии зарфи об
9 Тугмаи озодкунии қулфи интиқол (танҳо дар силсилаи GC6730, GC6740)
10 Пояи дарзмол
11 Калиди фурӯзонкунӣ/хомӯшкунӣ
12 Сими барқ бо васл
13 Шланги таъминоти об ва қисмати нигоҳдории сими барқ
14 Контейнери Smart Calc-Clean
Технологияи махсус аз Philips
ТехнологияиCompactProVelocity
Ин технология буғи пайвастаро таъмин мекунад, ки ба таври амиқ ворид мешавад, то қатҳоро
ба осонӣ рост кунад. Ҳамзамон, он дастгоҳро нисбат ба генераторҳои анъанавии буғӣ, барои
нигоҳдории осонтар паймонтар ва сабуктар нигоҳ медорад.
Омодагӣ ба истифода
Навъиоббароиистифода
Ин дастгоҳ барои истифода бо оби лӯла пешбинӣ шудааст. Вале, агар шумо дар минтақаи дорои оби
сахт зиндагӣ кунед, ҷамъшавии карахш метавонад зуд ба амал ояд. Аз ин рӯ, тавсия дода мешавад,
ки оби тозакардашуда ё деминерализатсияшуда барои дароз кардани мӯҳлати истифодаи дастгоҳ
истифода карда шавад.
Огоҳӣ: Оби хушбӯй, оби хушккунак, сирко, крахмал, маводҳо барои тозакунӣ аз карахш,
асбобҳои дарзмолкунӣ, оби кимиёвӣ ва дигар моддаҳои кимиёвиро илова накунед, зеро ин
метавонад боиси шоридани об, доғи қаҳваранг ё вайрон шудани дастгоҳи шумо гардад.
Пуркарданизарфиоб
Пеш аз ҳар истифода ё вақте ки сатҳи об дар зарфи об аз сатҳи ҳадди ақал паст мешавад, зарфи обро
пур кунед. Шумо метавонед зафри обро дар вақти дилхоҳ ҳангоми истифодабарӣ аз нав пур кунед.
1 Даричаи пуркунии зарфи обро кушоед (Рас. 2).
2 Зарфи обро то нишондиҳандаи MAКС пур кунед (Рас. 3).
3 Даричаи пуркунии зарфи обро пӯшед ('клик’).
Тоҷикӣ

143
Истифодаи дастгоҳ
Дарзмолкунӣ
Танзими ҳарорат Танзимоти худкори буғ Навъи матоъ
СИНТ ба ●
Матоъҳои синтетикӣ (масалан, атсетат,
акрил, нейлон, вискоза, полиамид,
полиэстер)
●●
Абрешим, пашм
●●● то КАТОН
Пахта, катон
1 Дастгоҳро ба сатҳи устувор ва ҳамвор ҷойгир кунед.
Эзоҳ: Барои таъмини бехатари дарзмолкунӣ тавсия медиҳем, ки пояро ҳамеша дар тахтаи
дарзмолкунии устувор ҷойгир кунед.
2 Боварӣ ҳосил кунед, ки дар зарфи об миқдори кофии об мавҷуд аст.
3 Сими барқ ва шланги таъминкунандаи обро аз қисмати нигоҳдорӣ хориҷ кунед.
4 Шабакаи барқро ба васлаки заминӣ пайваст кунед ва калиди фурӯзонкунӣ/хомӯшкуниро пахш
кунед, то дастгоҳро фаъол созед.
5 Танзимгари ҳароратро барои муқаррар кардани ҳарорати мувофиқ мувофиқи ҷадвали боло
табдил диҳед. Дастгоҳ буғро ба таври худкор вобаста ба ҳарорати интихобшуда танзим мекунад.
Эзоҳ: барои танзими ҳарорати тавсияшаванда ба тамғаи либос муроҷиат кунед. Матоъҳои
дарзмолнашавандаро дарзмол накунед.
6 Мунтазир бошед, ки нишондиҳандаи “омодагии дарзмол” пайваста фурӯзон шавад (Рас. 4). Ин
тақрибан 2 дақиқамегирад.
7 Танҳо барои силсилаи GC6730, GC6740:Барои кушодани дарзмол аз пояи дарзмол тугмаи
озодкунии қулф барои интиқолро пахш кунед (Рас. 5).
8 Барои оғози дарзмолкунӣ тугмаи буғро пахш карда нигоҳ доред (Рас. 6).
Огоҳӣ: Ҳеҷ гоҳ буғро ба одамон равона накунед.
Эзоҳ: Вақте ки шумо дастгоҳро бори аввал истифода мебаред, то аз дастгоҳ берун шудани буғ 30
сония вақт лозим аст.
Эзоҳ: Насос ҳар дафъае, ки шумо триггери буғро пахш мекунед, фаъол мешавад. Он садои нозуки
ҷарангосзаниро ба вуҷуд меорад, ки ин муқаррарӣ аст. Вақте ки дар зарф об нест, садои насос
баландтар мешавад. Ҳангоме ки сатҳи об аз сатҳи ҳадди ақал паст мешавад, зарфи обро бо об пур
кунед.
Функсияитақвиятибуғ
1 Триггери буғро ду маротиба зуд пахш кунед, то афзоиши пурқуввати буғро барои 3 сония бароред
(Рас. 7).
Эзоҳ: Тавсия дода мешавад, ки функсияи тақвияти буғро танҳо барои қатҳои якрав истифода
баред.
Дарзмолкунииамудӣ
Огоҳӣ: Аз дарзмол буғи гарм мебарояд. Ҳеҷ гоҳ кӯшиш накунед, ки қатҳои либосро дар
тани касе, ки онро пӯшидааст рост кунед (Рас. 8). Буғро ба сӯи худ ва дасти дигарон равона
накунед.
Тоҷикӣ

144
Шумо метавонед буғи дарзмолро дар ҳолати амудӣ барои нест кардани қатҳо аз матоъҳои овезон
истифода баред.
1 Дарзмолро дар ҳолати амудӣ нигоҳ доред, триггери буғро пахш кунед ва бо кафи дарзмол ба
либос каме ламс кунед ва ба пешу қафо ҳаракат диҳед (Рас. 9).
Хомӯшкуниихудкор
- Дастгоҳҳо ба ҳолати интизорӣ медароянд, агар он 15 дақиқа истифода нашавад. Нишондиҳандаи
«омодагии дарзмол» ба чашмак задан сар мекунад.
- Барои дубора фаъол кардани дастгоҳ, триггери буғро пахш кунед. Таҷҳизот боз ба гармшавӣ оғоз
мекунад.
- Агар дастгоҳ пас аз ворид шудан ба ҳолати интизорӣ 10 дақиқаи дигар истифода нашавад, он ба
таври худкор хомӯш мешавад. Чароғаки “омодагии дарзмол” хомӯш мешавад.
Огоҳӣ: Ҳеҷ гоҳ ҳангоми пайваст будан ба шабака дастгоҳро беназорат нагузоред. Пас аз
истифода ҳамеша дастгоҳро аз барқ ҷудо кунед.
Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ
СистемаиSmartCalc-Clean
Дастгоҳи шумо бо системаи Smart Calc-Clean тарҳрезӣ шудааст, то ки мунтазам тозакунӣ ва тоза
кардан аз карахш амалӣ шавад. Ин барои нигоҳ доштани кори пурқуввати буғ кӯмак мекунад ва
баромадани чирк ва доғҳоро бо мурури замон аз кафи дарзмол пешгирӣ мекунад. Барои таъмини
иҷрои раванди тозакунӣ, дастгоҳ мунтазам ёдраскуниҳо медиҳад.
ЁдраскуниисадовачароғиCalc-Clean
Пас аз 1 то 3 моҳи истифода, чароғи Calc-Clean чашмак мезанад ва дастгоҳ садо медиҳад, то нишон
диҳад, ки шумо бояд раванди Calc-Clean-ро иҷро кунед (Рас. 10).
Ғайр аз ин, қадами дуюми муҳофизатӣ барои муҳофизат кардани дастгоҳ аз карахш интегралӣ
карда шудааст: функсияи буғ дар сурати анҷом наёфтани тозакунии карахш ғайрифаъол мешавад
(Рас. 11). Пас аз тоза кардани карахш, функсияи буғ барқарор мешавад. Ин новобаста аз намуди оби
истифодашаванда сурат мегирад.
Маслиҳат: Раванди Calc-Clean-ро дар вақти дилхоҳ иҷро кардан мумкин аст, ҳатто вақте ки
хотиррасонии садо ва чароғ ҳанӯз фаъол нашудааст.
ИҷроиравандиCalc-CleanбоконтейнериCalc-Clean
Огоҳӣ:Ҳангоми раванди Calc-Clean дастгоҳро бе назорат нагузоред.
Эҳтиёт: Ҳамеша раванди тозакунии Calc-Clean-ро бо контейнери Calc-Clean иҷро кунед.
Равандро бо баланд бардоштани дарзмол аз зарфи Calc-Clean халал нарасонед, зеро оби гарм
ва буғ аз таги каф мебарояд.
1 Зарфи обро то нисф пур кунед (Рас. 12).
Эзоҳ: Боварӣ ҳосил кунед, ки дастгоҳ дар ҷараёни Calc-Clean васл ва ФУРӮЗОН аст.
2 Контейнери Calc-Clean-ро дар тахтаи дарзмол ё ягон сатҳи дигари устувор ҷойгир кунед (Рас. 13).
3 Дарзмолро устуворона дар контейнери Calc-Clean ҷойгир кунед (Рас. 14).
4 Тугмаи CALC-CLEAN-ро то 2 сония пахш карда нигоҳ доред, то даме ки садоҳои кутоҳ садо
надиҳанд (Рас. 15).
Эзоҳ: Контейнери Calc-Clean барои ҷамъоварии зарраҳои миқёс ва оби гарм дар ҷараёни раванди
Calc-Clean тарҳрезӣ шудааст. Дар давоми тамоми раванд дар болои ин контейнер гузоштан
дарзмол комилан бехатар аст.
Тоҷикӣ

145
5 Ҳангоми раванди Calc-Clean, шумо сигналҳои кӯтоҳ ва садои насосро мешунавед (Рас. 16).
6 Тақрибан 2 дақиқа интизор шавед, то дастгоҳ равандро анҷом диҳад (Рас. 17). Вақте ки раванди
Calc-Clean ба анҷом мерасад, дарзмол баровардани садои кӯтоҳро қатъ мекунад ва чароғи CALC-
CLEAN чашмак заданро қатъ мекунад.
7 Дарзмолро бо матоъ пок кунед ва онро дубора ба пойгоҳи асосӣ гузоред (Рас. 18).
Огоҳӣ: Дарзмол гарм аст.
8 Азбаски контейнери Calc-Clean дар давоми раванди Calc-Clean гарм мешавад, пеш аз он ки ба он
расед, тақрибан 5 дақиқа интизор шавед. Сипас контейнери Calc-Clean-ро ба дастшӯяк баред, холӣ
кунед ва барои истифодаи оянда захира кунед (Рас. 19).
9 Агар лозим бошад, шумо метавонед қадамҳои 1 то 8-ро такрор кунед. Боварӣ ҳосил кунед, ки
шумо пеш аз оғози раванди Calc-Clean шумо контейнери Calc-Clean-ро холӣ кардед.
Эзоҳ: Ҳангоми раванди Calc-Clean, агар дар дохили дарзмол ягон карахш ҷамъ нашуда бошад, оби
тоза метавонад аз таги каф берун шавад. Ин муқаррарӣ аст.
Барои маълумоти бештар дар бораи чӣ гуна иҷро кардани раванди Calc-Clean, ба видеоҳои ин
пайванди зерин муроҷиат кунед: http://www.philips.com/descaling-iron.
Тозакарданипоя
Барои дуруст нигоҳ доштани дастгоҳ, онро мунтазам тоза кунед.
1 Дастгоҳро бо матои тар тоза кунед.
2 Барои ба осонӣ ва самаранок тоза кардани доғҳо, бигзор кафро гарм кунед ва дарзмолро болои
матои тар гузаронед (Рас. 20).
Маслиҳат: Пояро мунтазам тоза кунед, то ки ба таври ҳамвор ҳаракат кунад.
Захира
1 Дастгоҳро хомӯш кунед ва аз шабака ҷудо кунед.
2 Обро аз зарфи об ба дастшӯяк резед (Рас. 21).
3 Сими барқ ва шланги таъминкунандаи обро якҷоя ҷамъ кунед. Онҳоро ба ҷойгоҳи нигоҳдорӣ тела
диҳед (Рас. 22).
4 Танҳо барои силсилаи GC6730, GC6740: Барои кушодани дарзмол аз пояи дарзмол тугмаи
озодкунии қулф барои интиқолро пахш кунед (Рас. 23). Вақте ки он дар пояи дарзмол баста аст,
шумо метавонед дастгоҳро аз дастаки дарзмол бардоред (Рас. 24).
Дарёфти мушкилот
Ин боб мушкилоти маъмултаринеро, ки шумо бо дастгоҳ дучор меоед, ҷамъбаст мекунад. Агар шумо
наметавонед масъаларо бо маълумоти зерин ҳал кунед, ба www.philips.com/support ташриф оваред,
барои рӯйхати саволҳои зуд -зуд додашаванда ё бо Маркази Нигоҳубини Истеъмолкунандагон дар
кишвари худ тамос гиред.
Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал
Дарзмол буғро
намебарорад.
Дар зарфи об оби кам мавҷуд
аст.
Зарфи обро зиёда аз нишондоди
MIN пур кунед. Триггери буғро то
баромадани буғ пахш кунед ва нигоҳ
доред. То баромадани буғ метавонад то
30 сония вақт гирад.
Шумо триггери буғиро пахш
накардаед.
Триггери буғро то баромадани буғ пахш
кунед ва нигоҳ доред.
Функсияи буғ то он даме, ки
шумо раванди тозакунии
карахшро иҷро накунед,
ғайрифаъол шудааст.
Барои барқарор кардани функсияи буғ
раванди тозакунии Calc-Clean-ро иҷро
кунед. (Ба боби “Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ”
муроҷиат кунед)
Тоҷикӣ

146
Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал
Дар оғози сессияи
дарзмолкунӣ шумо триггери
буғро ба қадри кофӣ дароз
пахш накардед.
Триггери буғро то баромадани буғ пахш
кунед ва нигоҳ доред. То баромадани
буғ метавонад то 30 сония вақт гирад.
Шумо танзимгари ҳароратро
ба
●муқаррар кардед.
Буғ дар
●дастрас нест. Барои истифодаи
буғ танзимгари ҳароратро ба ●● ё
баландтар муқаррар кунед.
Чароғаки тугмаи CALC-
CLEAN медурахшад ва
дастгоҳ садо медиҳад.
Ин ёдраскунандаи Calc-Clean
аст.
Пас аз он ки ёдраскунандаи Calc-Clean
пайдо шуд, Calc-Clean-ро иҷро кунед
(ниг. ба боби "Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ").
Аз таги каф буғ
намебарояд, чароғаки
тугмаи CALC-CLEAN
медурахшад ва дастгоҳ
садо медиҳад.
Шумо раванди Calc-Clean-
ро пурра тамом накардед ё
анҷом надодаед.
Барои дубора фаъол кардани функсияи
буғ раванди Calc-Clean-ро иҷро кунед
(ниг. ба боби "Тоза ва нигоҳдорӣ").
Дастгоҳ хомӯш карда
шудааст.
Функсияи хомӯшкунии худкор
ба таври автоматӣ фаъол
мешавад. Агар дастгоҳ 15
дақиқа истифода нашавад,
он ба ҳолати интизорӣ ворид
мешавад ва агар 10 дақиқаи
дигар истифода нашавад,
хомӯш мешавад.
Барои дубора фурӯзон кардани дастгоҳ,
калиди фурӯзонкунӣ/хомӯшкуниро
ба ҳолати «хомӯш» ва баъд ба ҳолати
«фурӯзон» гузоред.
Таҷҳизот садои баланди
насосро мебарорад.
Зарфи об холӣ аст. Зарфи обро бо об пур кунед ва триггери
буғро пахш кунед, то он даме, ки садои
насос нармтар шавад ва буғ аз каф
берун шавад.
Қатраҳои об аз зери каф
мебароянд.
Пас аз раванди Calc-Clean, оби
боқимонда метавонад аз каф
берун ояд.
Кафро бо матоъ хушк кунед. Агар чароғи
Calc-Clean то ҳол чашмак занад ва
дастгоҳ садо диҳад, раванди Calc-Clean-
ро иҷро кунед (ниг. ба боби "Тозакунӣ ва
нигоҳдорӣ").
Раванди Calc-Clean ба анҷом
нарасидааст.
Шумо бояд раванди Calc-Clean-ро
дубора иҷро кунед (ниг. ба боби "Тоза ва
нигоҳдорӣ").
Вақте ки шумо буғро бори
аввал истифода мебаред
ё муддати тӯлонӣ онро
истифода намебаред, буғ дар
шланг ба об конденсатсия
мешавад.
Ин муқаррарӣ аст. Дарзмолро аз либос
дур нигоҳ доред ва триггери буғро пахш
кунед. Мунтазир бошед, то аз каф буғ ба
ҷои об берун шавад.
Аз сӯрохиҳои пояи зер
оби ифлос ва лой берун
меояд.
Маводҳои ифлосшаванда ё
кимиёвии дар об мавҷудбуда
дар сӯрохиҳои баромади буғ
ва / ё каф ҷойгир мешаванд.
Раванди Calc-Clean-ро мунтазам иҷро
кунед (ниг. ба боби "Тоза ва нигоҳдорӣ").
Вақте ки шумо буғро бори
аввал истифода мебаред
ё муддати тӯлонӣ онро
истифода намебаред, буғ дар
шланг ба об конденсатсия
мешавад.
Ин муқаррарӣ аст. Дарзмолро аз либос
дур нигоҳ доред ва триггери буғро пахш
кунед. Мунтазир бошед, то аз каф буғ ба
ҷои об берун шавад.
Тоҷикӣ

147
Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал
Об аз таги каф
мебарояд.
Шумо тасодуфан раванди
Calc-Clean-ро оғоз кардаед
(ниг. ба боби "Тоза ва
нигоҳдорӣ").
Дастгоҳро хомӯш кунед. Сипас онро
дубора фурӯзон кунед. Бигзор дарзмол
то он даме, ки нишондиҳандаи
“омодагии дарзмол” беист фурӯзон
шавад, гарм шавад.
Раванди Calc-Clean оғоз
намешавад.
Шумо тугмаи CALC-CLEAN-ро
тӯли 2 сония пахш накардаед,
то дастгоҳ садои бип барорад.
Ба боби “Тозакунӣ ва нигоҳдорӣ”
муроҷиат кунед.
Тахтаи дарзмолкунӣ тар
мешавад ё дар вақти
дарзмолкунӣ дар болои
фарш/либос қатраҳои
об пайдо мешаванд.
Буғ пас аз дарзмолкунии
тӯлонӣ дар муқоваи тахтаи
дарзмол конденсация
шудааст.
Муқоваи тахтаи дарзмолро иваз кунед,
агар матоъи он ё намади тунуки нафи
он фарсуда шуда бошад. Шумо инчунин
метавонед дар зери муқоваи тахтаи
дарзмол як қабати иловагии намад
илова кунед, то конденсат дар тахтаи
дарзмол пешгирӣ карда шавад.
Шумо тахтаи дарзмолро
доред, ки барои тоб овардан
ба суръати буғи баланди
дастгоҳ пешбинӣ нашудааст.
Дар зери муқоваи тахтаи дарзмол як
қабати иловагии намад илова кунед, то
конденсат дар тахтаи дарзмол пешгирӣ
карда шавад.
Тоҷикӣ

148
Giriş
Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän
goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň.
Enjamy ulanmazdan ozal şu ulanyjy gollanmasyny, möhüm maglumat kagyzyny we çalt başlangyç
ýolbeledini üns bilen okaň. Olary geljekde gollanmak üçin saklaň.
Önüme umumy syn (Şekil 1)
1 Ütügiň dabany
2 Ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra
3 Çyraly CALC-CLEAN düwmesi
4 Bug goýberiji/Güýçli bug
5 Temperaturany düzüş nurbady
6 Suw üpjünçilik şlangasy
7 Ökje
8 Suw gabyny doldurmak üçin gapak
9 Göterileninde gulpy ýazdyrýan düwme (diňe GC6730, GC6740 seriýalarda)
10 Ütügiň platformasy
11 Açýan/öçürýän düwme
12 Elektrik dürtgüji bilen elektrik kabeli
13 Suw üpjünçilik şlangasy we elektrik kabeli saklanýan bölüm
14 Akylly Calc-Clean gaby
Philips tarapyndan aýratyn tehnologiýa
YkjamProVelocitytehnologiýasy
Bu tehnologiýa ýygyrtlary aňsatlyk bilen aýyrmak üçin eşiklere siňýän üznüksiz bugy üpjün edýär. Şol bir
wagtyň özünde ol enjamyň adaty bug öndürijilerden has ykjam we ýeňil bolmagyny üpjün edýär, bu bolsa
ony ammarda saklamagy aňsatlaşdyrýar.
Ulanyşa taýýarlamak
Ulanylmalysuwuňgörnüşi
Enjamyňyz şäheriň suw ulgamyndan alnan suw bilen işlemäge niýetlenilen. Emma, ýaşaýan sebitiňizdäki
suw talh bolsa, enjamda gysga wagtda galyndylaryň toplanmagy mümkin. Şol sebäpli, enjamyňyzyň hyzmat
ediş ömrüni uzaltmak üçin distillirlenen ýa-da mineralsyzlaşdyrylan suwy ulanmak maslahat berilýär.
Duýduryş:Ys berijili suw, guradyjy enjamdan çykan suw, sirke, krahmal, galyndyny aýyrýan
serişdeler, ütük etmekde kömekçiler, himiki taýdan galyndysy aýrylan suw ýa-da başga himikatlary
ulanmaň, sebäbi olar suwuň dammagyna, goňur tegmillere ýa-da enjamyňyza zeper ýetmegine ýol
açyp biler.
Suwgabynydoldurmak
Her gezek ulanmazdan ozal ýa-da suw gabyndaky suwuň mukdary iň pes derejeden aşak düşeninde suw
gabyny dolduryň. Suw gabyny enjamy ulanýan wagtyňyz islendik pursatda dolduryp bilersiňiz.
1 Suw gaby doldurylýan gapagy açyň (Şekil 2).
2 Suw gabyny MAX görkezijisine çenli dolduryň (Şekil 3).
3 Suw gaby doldurylýan gapagy ýapyň (tykgyldy sesi).
Türkmençe

149
Enjamy ulanmak
Ütüklemek
Temperatura sazlamasy Awtomatik bug sazlamasy Matanyň görnüşi
SYNTH ●
Sintetik matalar (mysal üçin, asetat,
akril, neýlon, wiskoza, poliamid,
poliester)
●●
Ýüpek, ýüň
●●● LINEN
Pagta, çit
1 Enjamy durnukly we tekiz üstde ýerleşdiriň.
Bellik:Howpsuz ütüklemegi üpjün etmek üçin enjamyň esasyny elmydama durnukly ütük tagtasyna
ýerleşdirmek maslahat berilýär.
2 Suw gabynda ýeterlik suwuň bardygyna göz ýetiriň.
3 Suw üpjünçilik şlangasyny we elektrik kabelini olaryň saklanýan bölüminden çykaryň.
4 Elektrik dürtgüjini topraga çatylan elektrik rozetkasyna dakyň we enjamy açmak üçin açýan/öçürýän
düwmä basyň.
5 Temperaturany düzüş nurbadyny ýokardaky sanawa görä dogry temperaturany düzmek üçin aýlaň.
Enjam saýlanan temperaturanyň esasynda bugy awtomatik usulda düzýär.
Bellik: maslahat berilýän temperatura sazlamasyny görmek üçin geýimiň tagmasyna serediň.
Ütüklenmäge degişli däl matalary ütüklemäň.
6 Ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra birsyhly ýanýança garaşyň (Şekil 4). Bu takmynan 2 minut wagt
alýar.
7 Diňe GC6730, GC6740 seriýalary üçin: ütügi onuň platformasyndan aýyrmak üçin göterileninde gulpy
ýazdyrýan düwmäni basyň (Şekil 5).
8 Bug berip başlamak üçin bug goýberiji düwmäni basyp saklaň (Şekil 6).
Duýduryş: Bugy hiç haçan adamlara gönükdirmäň.
Bellik: Enjamy birinji gezek ulananyňyzda enjamdan buguň çykyp başlamagy 30 sekunt wagt alyp biler.
Bellik: Her gezek bug goýberiji düwmäni basanyňyzda nasos işjeňleşýär. Ol çalaja ses çykarýar, bu adaty
ýagdaýdyr. Suw gabynda suw ýok wagty nasosdan has gaty ses çykýar. Suwuň derejesi iň pes derejeden
aşak düşeninde suw gabyny suw bilen dolduryň.
Güýçlibugfunksiýasy
1 3 sekuntlap güýçli bug çykmagy üçin bug goýberiji düwmäni çaltlyk bilen iki gezek basyň (Şekil 7).
Bellik: güýçli bug funksiýasyny diňe aýrylmasy kyn ýygyrtlarda ulanmak maslahat berilýär.
Dikligineütüklemek
Duýduryş: Ütükden gyzgyn bug çykýar. Hiç haçan biriniň geýip ýören geýimindäki ýygyrtlary
aýyrmaga synanyşmaň (Şekil 8). Özüňiziň ýa-da başgasynyň eliniň golaýynda enjamdan bug
çykartmaň.
Asylgy duran matalardan ýygyrtlary aýyrmak üçin bugly ütügi dik ýagdaýda ulanyp bilersiňiz.
1 Ütügi dik saklaň, bug goýberiji düwmä basyň we ütügiň dabanyny geýime çalaja degriň we ütügi
ýokaryk-aşak süýşüriň (Şekil 9).
Türkmençe

150
Awto-öçürmek
- Energiýany tygşytlamak üçin enjamyňyz 15 minutlap ulanylmasa, garaşýan tertibe geçýär. Ütügiň
taýýardygyny görkezýän çyra ýanyp-öçüp başlaýar.
- Enjamy gaýtadan işjeňleşdirmek üçin bug goýberiji düwmäni basyň. Enjam gaýtadan gyzyp başlaýar.
- Enjam garaşýan tertibe geçeninden soň ýene 10 minutlap ulanylmasa, energiýany tygşytlamak üçin ol
awtomatik usulda öçýär. Ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra öçýär.
Duýduryş: Elektrik toguna birikdirilen enjamy hiç haçan gözegçiliksiz galdyrmaň. Ulanyp
bolanyňyzdan soň elmydama enjamy tokdan aýryň.
Arassalamak we abatlamak
SmartCalc-Cleanulgamy
Kesmegi aýyrmagyň we arassaçylygyň yzygiderli ýerine ýetirilmegini üpjün etmek üçin enjamyňyz Smart
Calc-Clean ulgamy bilen işlenip düzülen. Bu enjamdan güýçli buguň öndürilmegini üpjün etmäge we
wagtyň geçmegi bilen ütügiň dabanyndan hapalaryň hem-de tegmilleriň çykmagynyň öňüni almaga
ýardam berýär. Arassaçylyk işiniň ýerine ýetirilmegini üpjün etmek maksady bilen enjam belli aralyklar bilen
ulanyja ýatladýar.
SesliweçyralyCalc-Cleanýatladyjysy
1 - 3 aýlap ulanylanyndan soň Calc-Clean çyrasy ýanyp-öçüp başlaýar we enjam Calc-Clean işini ýerine
ýetirmelidigiňizi ýatlatmak üçin sesli duýduryş berip başlaýar (Şekil 10).
Mundan başga-da, enjamy çökündilerden goramagyň ikinji gorag ädimi hem ornaşdyrylan: çökündileri
aýyrmak ýerine ýetirilmese, bug funksiýasy işlemän galýar (Şekil 11). Çökündileri aýyrmak ýerine
ýetirileninden soň bug funksiýasy gaýtadan işläp başlaýar. Bu, ulanylýan suwuň görnüşine garamazdan
bolup geçýär.
Bellik: Çökündileri aýyrmak funksiýasyny islendik wagt, hatda sesli duýduryş we ýatladyjy çyra heniz
ýanmadyk bolsa hem ulanyp bolýar.
Calc-Cleangabybilençökündileriaýyrmagyýerineýetirmek
Duýduryş: Çökündiler arassalanýan wagty enjamy gözegçiliksiz galdyrmaň.
Seresap boluň: Elmydama Calc-Clean gaby bilen çökündileri aýyrmagy ýerine ýetiriň. Ütügi
çökündileri aýyrmakda ulanylýan gapdan ýokary götermek arkaly işiň arasyny bölmäň, ýogsam
ütügiň dabanyndan gyzgyn suw we bug çykar.
1 Suw gabyny ýarysyna çenli dolduryň (Şekil 12).
Bellik: Çökündileri aýyrmak ýerine ýetirilýärkä enjamyň toga dakylandygyna we IŞLEDILENDIGINE göz
ýetiriň.
2 Çökündileri aýyrmakda ulanylýan gaby ütük tagtasynyň üstünde ýa-da başga bir tekiz, durnukly üstde
ýerleşdiriň (Şekil 13).
3 Ütügi çökündileri aýyrmakda ulanylýan gabyň üstünde durnukly görnüşde ýerleşdiriň (Şekil 14).
4 Gysga sesli duýduryşlary eşidýänçäňiz CALC-CLEAN düwmesini 2 sekuntlap basyp saklaň (Şekil 15).
Bellik:Çökündileri aýyrmakda ulanylýan gap çökündiler aýrylýan wagty çykýan çökündi bölejiklerini
we gyzgyn suwy ýygnamaga niýetlenilen. Çökündileri aýyrmak ýerine ýetirilýän wagty ütügi şu gabyň
üstünde goýmak bütinleý howpsuz bolup durýar.
5 Çökündileri aýyrmak ýerine ýetirilýärkä gysga sesli duýduryşlary we nasosyň sesini eşidersiňiz (Şekil 16).
6 Enjamyň işi tamamlamagy üçin takmynan 2 minut garaşyň (Şekil 17). Calc-Clean tamamlananda ütük
sesli duýduryş bermegini bes edýär we CALC-CLEAN çyrasy ýanyp-öçmegini bes edýär.
7 Ütügi mata bilen süpüriň we ony öz esasynyň üstünde ýerleşdiriň (Şekil 18).
Türkmençe

151
Seresap boluň: Ütük gyzgyn bolýar.
8 Çökündileri aýyrmak ýerine ýetirileninde çökündileri aýyrmakda ulanylýan gap gyzgyn bolýar, şol sebäpli
oňa eliňizi degirmezden ozal 5 minut töweregi garaşyň. Soňra çökündileri aýyrmakda ulanylýan gaby
rakawina eltiň, gaby boşadyň we ony geljekde ulanmak üçin saklaň (Şekil 19).
9 Zerur bolsa, 1-8 arasyndaky ädimleri gaýtalap bilersiňiz. Çökündileri aýyrmaga başlamazdan ozal
çökündileri aýyrmakda ulanylýan gaby boşatmagy ýadyňyzdan çykarmaň.
Bellik: Çökündileri aýyrmak ýerine ýetirileninde ütügiň içinde hiç hili çökündi ýygnanmadyk bolsa, ütügiň
dabanyndan arassa suw çykyp biler. Bu adaty ýagdaýdyr.
Çökündileri nädip aýyrmalydygy barada goşmaça maglumat üçin şu baglanyşykdaky wideolara göz aýlaň:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Ütügiňdabanynyarassalamak
Enjamyňyzy talabalaýyk abatlamak üçin ony belli wagtlarda arassalap duruň.
1 Enjamy çygly mata bilen arassalaň.
2 Tegmilleri aňsatlyk bilen we netijeli görnüşde aýyrmak üçin ütügiň dabynynyň gyzmagyna maý beriň we
ony çygly matanyň üstünde süýşüriň (Şekil 20).
Peýdaly maslahat: Tekiz ütüklemek üçin ütügiň dabanyny yzygiderli arassalap duruň.
Ammarda saklamak
1 Enjamy öçüriň we ony tokdan aýryň.
2 Suw gabyndaky suwy rakawina döküň (Şekil 21).
3 Elektrik kabelini we suw üpjünçilik şlangasyny bilelikde epläň. Olary saklanýan bölümine itiň (Şekil 22).
4 Diňe GC6730 we GC6740 seriýalary üçin: ütügi onuň platformasyna ildirmek üçin göterileninde gulpy
ýazdyrýan düwmäni itiň (Şekil 23). Ütük özüniň platformasyna berkidilen wagty ütügiň sapyndan tutmak
arkaly enjamy göterip bilersiňiz (Şekil 24).
Näsazlyklary anyklamak we çözmek
Bu bölümde enjamda öňüňize çykyp biljek umumy meseleler barada gysgaça maglumat berilýär. Aşakda
berlen maglumatlar bilen meseläni çözüp bilmeseňiz, köp soralýan soraglaryň sanawyny görmek üçin www.
philips.com/support salgysyna giriň ýa-da ýurduňyzdaky Müşderiler bilen işleşmek boýunça merkeze ýüz
tutuň.
Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt
Ütükden hiç hili bug
çykmaýar.
Suw gabynda ýeterlik suw ýok. Suw gabyna MIN görkezijisinden geçýänçä
suw guýuň. Bug çykyp başlaýança bug
goýberiji düwmäni basyň. Buguň çykyp
başlamagy üçin 30 sekunt töweregi wagt
gerek bolup biler.
Bug goýberiji düwmäni
basmansyňyz.
Bug çykyp başlaýança bug goýberiji
düwmäni basyň.
Çökündileri aýyrmagy ýerine
ýetirýänçäňiz bug funksiýasy
işlemeýän edilipdir.
Bug funksiýasynyň gaýtadan işläp
başlamagy üçin çökündileri aýyrmagy
ýerine ýetiriň. (“Arassalamak we
abatlamak” bölümine serediň)
Ütükläp başlanyňyzda bug
goýberiji düwme ýeterlik
wagtlap basylyp saklanmandyr.
Bug çykyp başlaýança bug goýberiji
düwmäni basyň. Buguň çykyp başlamagy
üçin 30 sekunt töweregi wagt gerek bolup
biler.
Türkmençe

152
Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt
Temperatura nurbadyny
●
düzüpsiňiz.
● sazlamasynda bug berilmeýär. Bugy
ulanmak üçin temperaturany düzüş
nurbadyny ●● ýa-da has ýokary düzüň.
CALC-CLEAN düwmesiniň
çyrasy ýanyp-öçýär we
enjam sesli duýduryş
berýär.
Bu çökündileri aýyrmalydygy
barada ýatladyjy bolup durýar.
Çökündileri aýyrmak barada duýduryş
berleninden soň çökündileri aýyrmagy
ýerine ýetiriň (“Arassalamak we
abatlamak” bölümine serediň).
Ütügiň dabanyndan bug
çykmaýar, CALC-CLEAN
düwmesiniň çyrasy ýanyp-
öçýär we enjam sesli
duýduryş berýär.
Çökündileri aýyrmagy
ýerine ýetirmänsiňiz ýa-da
tamamlamansyňyz.
Bug funksiýasynyň gaýtadan işläp
başlamagy üçin çökündileri aýyrmagy
ýerine ýetiriň (“Arassalamak we
abatlamak” bölümine serediň).
Enjam öçürilipdir. Awto-öçürmek funksiýasy
awtomatik usulda işjeňleşýär.
Enjam 15 minutlap ulanylmasa,
ol garaşýan tertibe geçýär we
ýene 10 minutlap ulanylmasa,
enjam öçýär.
Enjamy gaýtadan açmak üçin açýan/
öçürýän düwmäni “o” (Öçürilen)
ýagdaýyna, soňra “on” (Açyk) ýagdaýyna
eltiň.
Enjamdan batly nasos sesi
eşidilýär.
Suw gaby boş. Suw gabyny suw bilen dolduryň we
nasosyň sesi ýuwaşaýança hem-de ütügiň
dabanyndan bug çykyp başlaýança bug
goýberiji düwmäni basyň.
Ütügiň dabanyndan suw
damjalary çykýar.
Çökündileri aýyrmak ýerine
ýetirileninden soň galan suw
ütügiň dabanyndan damyp
biler.
Ütügiň dabanyny mata bilen süpüriň.
Çökündileri aýyrmak funksiýasynyň
çyrasy henizem ýanyp-öçýän we enjam
sesli duýduryş berýän bolsa, çökündileri
aýyrmagy ýerine ýetiriň (“Arassalamak we
abatlamak” bölümine serediň).
Çökündileri aýyrmak
tamamlanmandyr.
Çökündileri aýyrmagy gaýtadan ýerine
ýetirmeli (“Arassalamak we abatlamak”
bölümine serediň).
Bugy birinji gezek ulananyňyzda
ýa-da ony uzak wagtlap
ulanmadyk bolsaňyz, bug
şlanganyň içinde suwa
öwrülýär.
Bu adaty ýagdaýdyr. Ütügi eşikden başga
tarapa tutuň we bug goýberiji düwmäni
basyň. Ütügiň dabanyndan suwuň ýerine
bug çykyp başlaýança garaşyň.
Ütügiň dabanyndan
bulançak suw we hapa
çykýar.
Suwuň düzümindäki hapalar
ýa-da himikatlar ütügiň howa
agyzlarynda we/ýa-da ütügiň
dabanynda çöküpdir.
Çökündileri aýyrmagy wagtly-wagtynda
ýerine ýetiriň (“Arassalamak we
abatlamak” bölümine serediň).
Bugy birinji gezek ulananyňyzda
ýa-da ony uzak wagtlap
ulanmadyk bolsaňyz, bug
şlanganyň içinde suwa
öwrülýär.
Bu adaty ýagdaýdyr. Ütügi eşikden başga
tarapa tutuň we bug goýberiji düwmäni
basyň. Ütügiň dabanyndan suwuň ýerine
bug çykyp başlaýança garaşyň.
Ütügiň dabanyndan suw
çykýar.
Çökündileri aýyrmagy
tötänleýin başladypsyňyz
(“Arassalamak we abatlamak”
bölümine serediň).
Enjamy öçüriň. Soňra ony gaýtadan işlediň.
Ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra
birsyhly ýanyp durýança ütügiň gyzmagyna
maý beriň.
Türkmençe

153
Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt
Çökündileri aýyrmak işi
başlamaýar.
Enjam sesli duýduryş berip
başlaýança CALC-CLEAN
düwmesini 2 sekuntlap
basmansyňyz.
“Arassalamak we abatlamak” bölümine
serediň.
Ütük edilýän wagtynda
ütük tagtasynyň örtügi
çyg bolýar ýa-da ýerde/
eşikde suw damjalary bar.
Uzak wagtlap ütüklemegiň
netijesinde bug ütük tagtasynyň
örtüginde suwa öwrülipdir.
Köpükli ýa-da keçe material könelen bolsa,
ütük tagtasynyň örtügini çalşyryň. Şeýle
hem, ütük tagtasynyň üstünde suwuň
buga öwrülmeginiň öňüni almak üçin
ütük tagtasynyň örtüginiň aşagyna keçe
materialyň goşmaça gatlagyny ýerleşdirip
bilersiňiz.
Ütük tagtaňyz enjamdan çykýan
buguň ýokary tizligine çydamly
däl.
Ütük tagtasynyň üstünde suwuň buga
öwrülmeginiň öňüni almak üçin ütük
tagtasynyň örtüginiň aşagyna keçe
materialyň goşmaça gatlagyny ýerleşdiriň.
Türkmençe

154
Kirish
Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llab-quvvatlash xizmatidan
foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing.
Qurilmani ishlatishdan oldin ushbu qo'llanmani, muhim maʼlumot risolasini va tez ishga tushirish bo'yicha
ko'rsatmalarni diqqat bilan o'qib chiqing. Ularni kelgusida maʼlumot uchun saqlab qo'ying.
Mahsulotning umumiy ko'rinishi (1-rasm)
1 Asos plita
2 “Dazmol tayyor” chirog'i
3 Chiroqli CALC-CLEAN tugmasi
4 Bug' triggeri/Bug'ni kuchaytirish
5 Harorat murvati
6 Suv taʼminoti shlangi
7 Tovon
8 Suv bakini to'ldirish teshigi
9 Ko'tarishga qarshi qulfni ochish tugmasi (faqat GC6730, GC6740 seriyalari)
10 Dazmol platformasi
11 Yoqish/o'chirish kaliti
12 Vilka bilan tarmoq shnuri
13 Suv taʼminoti shlangi va quvvat shnurini saqlash bo'lmasi
14 Cho'kmalardan aqlli tozalash konteyneri
Philipsʼdan eksklyuziv texnologiya
CompactProVelocitytexnologiyasi
Bu texnologiya burmalarni oson tekishlash uchun chuqur kirib boradigan uzluksiz bug' bilan taʼminlaydi.
Bir paytning o'zida, u jihozni anʼanaviy bug' generatorlariga qaraganda ixchamroq va yengilroq bo'lishini
taʼminlaydi, bu esa saqlashni osonlashtiradi.
Ishlatishga tayyorlash
Ishlatiladigansuvturi
Jihozingiz vodoprovod suvida ishlashga mo'ljallangan. Biroq agar qattiq suvli hududda yashasangiz,
cho'kma tezroq to'planishi mumkin. Shu sababli, jihozning xizmat muddatini uzaytirish uchun distillangan
yoki demineralizatsiyalangan suvdan foydalanish tavsiya etiladi.
Ogohlantirish: Xushbo'y suv, quritish mashinasining suvi, sirka, kraxmal, cho'kmalarni tozalash
vositalari, dazmol qilish vositalari, kimyoviy cho'kmalardan tozalangan suv yoki boshqa kimyoviy
moddalarni quymang, chunki ular sizib chiqishi, jigarrang dog'lar hosil qilishi yoki jihozingizga
shikast yetishiga sabab bo'lishi mumkin.
Suvbakinito'ldirish
Suv bakini har safar foydalanishdan oldin yoki suv bakidagi suv sathi minimal darajadan pastga tushganda
to'ldiring. Suv bakini istalgan foydalanish vaqtida qayta to'ldirishingiz mumkin.
1 Suv bakini to'ldirish teshigini oching (2-rasm).
2 Suv bakini MAX belgisigacha to'ldiring (3-rasm).
3 Suv bakini to'ldirish eshigini yoping (“tiq” etgan ovoz eshitiladi).
O'zbek

155
Jihozdan foydalanish
Dazmollash
Harorat sozlamasi Avtomatik bug' sozlamasi Mato turi
SYNTH dan ● gacha
Sintetik matolar (masalan, asetat, akril,
neylon, viskoza, poliamid, poliyester)
●●
Ipak, jun
●●● dan LINEN gacha
Paxta, zig'ir
1 Jihozni barqaror va tekis joyga qo'ying.
Eslatma: Dazmollash jarayoni xavfsiz bo'lishi uchun asosni har doim barqaror dazmollash taxtasiga
joylashtirish tavsiya etiladi.
2 Suv bakida yetarli miqdorda suv borligini tekshiring.
3 Saqlash bo'lmasidan tarmoq shnuri va suv taʼminoti shlangini chiqaring.
4 Tarmoq shnurini yerga ulangan rozetkaga ulang va jihozni yoqish uchun yoqish/o'chirish kalitini bosing.
5 Yuqoridagi jadvalga muvoq tegishli haroratni o'rnatish uchun harorat murvatini aylantiring. Jihoz
tanlangan haroratga qarab bug'ni avtomatik ravishda sozlaydi.
Eslatma: tavsiya etilgan haroratni sozlash uchun kiyim yorlig'iga qarang. Dazmollanmaydigan matolarni
dazmollamang.
6 “Dazmol tayyor” chirog'i muntazam yongunicha kutib turing (4-rasm). Bu taxminan 2 daqiqa vaqt oladi.
7 Faqat GC6730, GC6740 seriyalari uchun: dazmolni dazmol platformasidan olish uchun ko'tarishga qarshi
qulfni ochish tugmasini bosing (Fig. 5-rasm).
8 Dazmollashni boshlash uchun bug' triggerini bosib turing (6-rasm).
Ogohlantirish: Hech qachon bug'ni odamlarga qaratmang.
Eslatma: Jihozni birinchi marta ishlatganingizda, jihozdan bug' chiqishi uchun 30 soniya kerak bo'lishi
mumkin.
Eslatma: Har safar bug' triggerini bosganingizda nasos faollashadi. U past balandlikdagi shovqinli ovoz
chiqaradi, bu normal holat hisoblanadi. Suv bakida suv qolmaganda nasos ovozi balandlashadi. Suv sathi
minimal darajadan pastga tushganda, bakni suv bilan to'ldiring.
Bug'nikuchaytirishfunksiyasi
1 3 soniya davomida kuchli bug' oqimini chiqarish uchun bug' triggerini ikki marta tez bosing (7-rasm).
Eslatma: bug'ni kuchaytirish funksiyasini faqat ketishi qiyin bo'lgan burmalarni tekislash uchun ishlatish
tavsiya etiladi.
Vertikaldazmollash
Ogohlantirish: Dazmoldan issiq bug' ajralib chiqadi. Hech qachon kiyimdagi burmalarni kimdir uni
kiygan holda tekislashga urinmang (8-rasm). O'zingiz yoki boshqa birovning qo'liga yaqin joyga
bug' yo'naltirmang.
Osilib turgan matolardagi burmalarni tekislash uchun bug' dazmolini vertikal holatda ishlatishingiz mumkin.
1 Dazmolni vertikal holatda ushlang, bug' triggerini bosing va kiyimga asos plitasini yengil tekkizing va
dazmolni yuqoriga va pastga harakatlantiring (9-rasm).
O'zbek

156
Avtomatiko'chirish
- Agar jihoz 15 daqiqa davomida ishlatilmasa, u kutish rejimiga o'tib qoladi. “Dazmol tayyor” chirog'i
miltillashni boshlaydi.
- Jihozni qayta faollashtirish uchun bug' triggerini bosing. Jihoz qayta qizishni boshlaydi.
- Jihoz kutish rejimiga kirganidan keyin 10 daqiqa davomida ishlatilmasa, jihoz avtomatik o'chib qoladi.
“Dazmol tayyor” chirog'i o'chadi.
Ogohlantirish: Jihoz tarmoqqa ulangan bo'lsa, uni hech qachon qarovsiz qoldirmang. Doim
ishlatilganidan keyin quvvatdan uzib qo'ying.
Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish
Cho'kmalardanaqllitozalashtizimi
Jihozingiz muntazam ravishda toza bo'lishi va cho'kmalardan tozalanishi uchun u Cho'kmalardan aqlli
tozalash tizimi bilan jihozlangan. Bu bug'ning kuchli ishlashini taʼminlashga yordam beradi va vaqt o'tishi
bilan asos plitasidan kir va dog'lar chiqishining oldini oladi. Tozalash jarayoni amalga oshirilishi uchun jihoz
muntazam eslatmalar berib turadi.
Cho'kmadantozalashhaqidaovozlivachiroqeslatmasi
1 oydan 3 oygacha ishlatgandan keyin, Calc-Clean chirog'i miltillashni va jihoz cho'kmalardan tozalash
jarayonini bajarishingiz kerakligini bidirish uchun ovoz chiqarishni boshlaydi (10-rasm).
Bundan tashqari, jihozda cho'kmalar yig'ilishidan himoya qilish uchun ikkinchi himoya bosqichi: agar
cho'kmadan tozalash amalga oshirilmasa, bug' funksiyasi faolsizlantiriladi (11-rasm). Cho'kmadan tozalash
bajarilgach, bug' funksiyasi qayta tiklanadi. Bu ishlatiladigan suv turidan qatʼiy nazar amalga oshadi.
Eslatma: Cho'kmadan tozalash amaliyotini istalgan vaqtda, hatto ovozli va chiroq eslatmasi faollashmagan
bo'lsa ham amalga oshirish mumkin.
Cho'kmadantozalashjarayoninicho'kmadantozalashkonteyneribilanamalga
oshirish
Ogohlantirish: Cho'kmalarni tozalash vaqtida jihozni nazoratsiz qoldirmang.
Diqqat: Har doim cho'kmadan tozalash jarayonini cho'kmadan tozalash konteyneri bilan amalga
oshiring. Dazmolni cho'kmadan tozalash konteyneridan yuqoriga ko'tarish bilan jarayonni
to'xtatmang, chunki asos plitasidan issiq suv va bug' chiqishi mumkin.
1 Suv bakini yarmigacha to'ldiring (12-rasm).
Eslatma: Cho'kmadan tozalash jarayonida jihoz elektr tarmog'iga ulanganiga va YOQILGANLIGIGA
ishonch hosil qiling.
2 Cho'kmadan tozalash konteynerini dazmollash taxtasiga yoki boshqa har qanday tekis, barqaror yuzaga
joylashtiring (13-rasm).
3 Jihozni cho'kmadan tozalash konteyneriga barqaror joylashtiring (14-rasm).
4 Qisqa signallarni eshitmaguningizcha, CALC–CLEAN tugmasini 2 soniya bosib turing (15-rasm).
Eslatma: Cho'kmadan tozalash konteyneri cho'kmadan tozalash jarayonida cho'kma zarralari va issiq
suvni to'plash uchun mo'ljallangan. Butun jarayon davomida dazmolni bu konternerga qo'yish mutlaqo
xavfsiz hisoblanadi.
5 Cho'kmadan tozalash jarayonida siz qisqa signallar va nasos ovozini eshitasiz (16-rasm).
6 Jihoz jarayonni yakunlashi uchun taxminan 2 daqiqa kuting (17-rasm). Cho'kmadan tozalash jarayoni
yakunlanganda, dazmol signal berishni to'xtatadi va CALC-CLEAN chirog'i yonishdan to'xtaydi.
O'zbek

157
7 Dazmolni bir parcha mato bilan arting va uni asos platformasiga qo'ying (18-rasm).
Diqqat: Dazmol issiq.
8 Cho'kmadan tozalash jarayoni davomida cho'kmadan tozalash konteyneri issiq bo'lishi sababli unga
teginishdan oldin taxminan 5 daqiqa kuting. Keyin cho'kmadan tozalash konteynerini rakovinaga olib
boring, uni bo'shating va kelgusida foydalanish uchun saqlab qo'ying (19-rasm).
9 Agar kerak bo'lsa, 1 dan 8 gacha bosqichlarni takrorlashingiz mumkin. Cho'kmadan tozalash jarayonini
boshlashdan oldin cho'kmadan tozalash konteynerini bo'shating.
Eslatma: Cho'kmadan tozalash jarayonida dazmol ichida hech qanday cho'kma to'planmagan bo'lsa,
asos plitasida toza suv chiqishi mumkin. Bu normal holat.
Cho'kmadan tozalash jarayonini qanday amalga oshirish haqida batafsil maʼlumot olish uchun quyidagi
havola orqali videolarni tomosha qiling: http://www.philips.com/descaling-iron.
Asosplitasinitozalash
Jihozingizni to'g'ri saqlash uchun uni muntazam tozalab turing.
1 Jihozni nam mato bilan tozalang.
2 Dog'larni oson va samarali tozalash uchun asos plitasini qizdiring va dazmolni nam mato ustida yurgizing
(20-rasm).
Tavsiya: Ravon harakatlanishi uchun asos plitasini muntazam tozalang.
Saqlash
1 Jihozni o'chiring va tarmoqdan uzing.
2 Suv bakini to'ldirish teshigi orqali suvni rakovinaga to'kib tashlang (21-rasm).
3 Tarmoq shnuri va suv taʼminoti shlangini birgalikda buking. Ularni saqlash bo'lmasiga suring(22-rasm).
4 Faqat GC6730, GC6740 seriyalari uchun: dazmolni dazmol platformasiga qulash uchun ko'tarishga
qarshi qulfni ochish tugmasini itaring (23-rasm). Jihoz dazmol platformasida qulanganda uni
dazmolning dastagidan ushlab ko'tarishingiz mumkin (24-rasm).
Muammolarni hal qilish
Bu bobda jihozda uchraydigan eng keng tarqalgan muammolar umumlashtirilgan. Agar quyidagi
maʼlumotga asoslanib muammoni hal qila olmasangiz, savol-javoblar ro'yxati uchun www.philips.com/
support manziliga kiring yoki mamlakatingizdagi mijozlarga xizmat ko'rsatish markazi bilan bog'laning.
Muammo Ehtimoliy sababi Yechim
Dazmoldan bug'
chiqmaydi.
Suv bakida yetarlicha suv yo'q. Suv bakini MIN belgisidan ortiqroq
to'ldiring. Bug' triggerini bug' chiqquncha
bosib turing. Bug' chiqishiga 30 soniya vaqt
ketishi mumkin.
Siz bug' triggerini bosmagansiz. Bug' triggerini bug' chiqquncha bosib
turing.
Siz cho'kmadan tozalash
jarayonini bajarmaguningizcha
bug' funksiyasi o'chiriladi.
Bug' funksiyasini qayta tiklash uchun
cho'kmadan tozalash jarayonini amalga
oshiring. (“Tozalash va texnik xizmat
ko'rsatish” bobiga qarang)
Dazmollash seansingizning
boshida bug' triggeri yetarlicha
uzoq bosilmagan.
Bug' triggerini bug' chiqquncha bosib
turing. Bug' chiqishiga 30 soniya vaqt
ketishi mumkin.
O'zbek

158
Muammo Ehtimoliy sababi Yechim
Siz harorat murvatini
●
belgisiga o'rnatdingiz.
Bug'dan ● belgisida foydalanib bo'lmaydi.
Bug'dan foydalanish uchun harorat
murvatini ●● belgisiga yoki balandroqqa
qo'ying.
CALC-CLEAN chirog'i
miltillaydi va jihoz signal
chaladi.
Bu cho'kmadan tozalash
eslatmasi.
Cho'kmadan tozalash eslatmasi
berilgandan keyin cho'kmadan tozalash
jarayonini amalga oshiring (“Tozalash va
texnik xizmat ko'rsatish” bobiga qarang).
Asos plitasidan bug'
chiqmaydi, CALC-CLEAN
chirog'i miltillaydi va jihoz
signal chaladi.
Siz cho'kmadan tozalash
jarayonini bajarmagansiz yoki
tugatmagansiz.
Bug' funksiyasini qayta tiklash uchun
cho'kmadan tozalash jarayonini amalga
oshiring (“Tozalash va texnik xizmat
ko'rsatish” bobiga qarang).
Jihoz o'chirilgan. Avtomatik o'chirish
funksiyasi avtomatik ravishda
faollashtiriladi. Jihozdan
15 daqiqa davomida
foydalanilmasa, u kutish
rejimiga o'tadi, agar
undan taxminan 10 daqiqa
foydalanilmasa, u o'chadi.
Jihozni qayta yoqish uchun yoqish/o'chirish
kalitini avval “o'chiq” holatiga, keyin esa
“yoniq” holatiga o'rnating.
Jihoz baland nasos ovozini
chiqaradi.
Suv baki bo'sh. Suv bakini suv bilan to'ldiring va nasos
ovozi pasayguncha va asos plitasidan bug'
chiqquncha bug' triggerini bosing.
Asos plitadan suv
tomchilari ajralib chiqadi.
Cho'kmadan tozalash
jarayonidan keyin asos
plitasidan qoldiq suv tomishi
mumkin.
Asos plitasini bir parcha mato bilan arting.
Agar Calc-Clean chirog'i miltilllashda
davom etsa va jihoz signal chiqaraversa,
cho'kmadan tozalash jarayonini amalga
oshiring (“Tozalash va texnik xizmat
ko'rsatish” bobiga qarang).
Cho'kmadan tozalash jarayoni
tugatilmagan.
Siz cho'kmadan tozalash jarayonini qayta
amalga oshirishingiz kerak (“Tozalash va
texnik xizmat ko'rsatish” bobiga qarang).
Bug'ni birinchi marta
ishlatganingizda yoki
uni uzoq vaqt davomida
ishlatmaganingizda bug'
shlangda suvga aylanadi.
Bu normal holat. Dazmolni kiyimdan
uzoqroq tuting va bug' triggerini bosing.
Dazmol asos plitasidan suv o'rniga bug'
chiqqunicha kuting.
Asos plitasidan kir suv va
iosliklar chiqadi.
Suvdagi kirlar yoki kimyoviy
moddalar bug' teshiklari va/
yoki asos plitada to'planib
qolgan.
Cho'kmadan tozalash jarayonini
muntazam amalga oshiring (“Tozalash va
texnik xizmat ko'rsatish” bobiga qarang).
Bug'ni birinchi marta
ishlatganingizda yoki
uni uzoq vaqt davomida
ishlatmaganingizda bug'
shlangda suvga aylanadi.
Bu normal holat. Dazmolni kiyimdan
uzoqroq tuting va bug' triggerini bosing.
Dazmol asos plitasidan suv o'rniga bug'
chiqqunicha kuting.
O'zbek

159
Muammo Ehtimoliy sababi Yechim
Asos plitadan suv oqadi. Siz tasodifan cho'kmadan
tozalash jarayonini boshlab
yuborgansiz (“Tozalash va
texnik xizmat ko'rsatish” bobiga
qarang).
Jihozni o'chiring. Keyin uni qayta yoqing.
“Dazmol tayyor” chirog'i barqaror
yonguncha dazmolni qizdiring.
Cho'kmadan tozalash
jarayoni boshlanmaydi.
Siz CALC-CLEAN tugmasini jihoz
signal bermaguncha 2 soniya
davomida bosmagansiz.
“Tozalash va texnik xizmat ko'rsatish”
bobiga qarang.
Dazmollash taxtasining
qoplamasi nam bo'lib
qoladi yoki polda/libosda
suv tomchilari bor.
Uzoq vaqt dazmollash
seansidan keyin dazmollash
taxtasi qoplamasida bug'
kondensatlanib qoladi.
Agar porolon yoki fetr materiali
yeyilsa, dazmollash taxtasi qoplamasini
almashtiring. Dazmollash doskasida
kondensatsiyaning oldini olish uchun
dazmollash doskasi qoplamasi ostiga
qo'shimcha namat materialini qo'shishingiz
mumkin.
Dazmollash taxtasi jihozning
yuqori bug' miqdori darajasiga
moslashishga mo'ljallanmagan.
Dazmollash taxtasida kondensatsiyaning
oldini olish uchun dazmollash taxtasi
qoplamasi ostiga qo'shimcha fetr
materialini qo'shing.
O'zbek

GC6700 series
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved
4239.001.0708.7 (22/12/2021)
EN User Manual
BGРъководствозапотребителя
CS Uživatelskápříručka
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ET Kasutusjuhend
HRKorisničkipriručnik
HUFelhasználóikézikönyv
KKПайдаланушынұсқаулығы
LT Naudotojovadovas
LV Lietotājarokasgrāmata
PL Podręcznikużytkownika
ROManualdeutilizare
RUИнструкцияпоэксплуатации
SK Používateľskápríručka
SL Uporabniškipriročnik
SR Korisničkipriručnik
TR Kullanımkılavuzu
UKПосібниккористувача
MKУпатствозакорисникот
SQManualpërdorimi
AZ İstifadəçitəlimatı
HYՕգտագործողիձեռնարկ
KAმომხმარებლისსახელმძღვანელო
KYКолдонуучунуннускамалары
TG Дастурамаликорбар
TK Ulanyjygollanmasy
UZ Foydalanuvchiqo‘llanmasi

GC6700 series
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved
4239.001.0708.7 (22/12/2021)
EN User Manual
BGРъководствозапотребителя
CS Uživatelskápříručka
EL Εγχειρίδιοχρήσης
ET Kasutusjuhend
HRKorisničkipriručnik
HUFelhasználóikézikönyv
KKПайдаланушынұсқаулығы
LT Naudotojovadovas
LV Lietotājarokasgrāmata
PL Podręcznikużytkownika
ROManualdeutilizare
RUИнструкцияпоэксплуатации
SK Používateľskápríručka
SL Uporabniškipriročnik
SR Korisničkipriručnik
TR Kullanımkılavuzu
UKПосібниккористувача
MKУпатствозакорисникот
SQManualpërdorimi
AZ İstifadəçitəlimatı
HYՕգտագործողիձեռնարկ
KAმომხმარებლისსახელმძღვანელო
KYКолдонуучунуннускамалары
TG Дастурамаликорбар
TK Ulanyjygollanmasy
UZ Foydalanuvchiqo‘llanmasi

