Nikon 2210 AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G Lens

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2210 photo

User's Manual

This is the main product document for model 2210.

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G
Printed in Japan
SB3F01(7C)
7MAA947C-01
G13
被写界深度表
Depth of fi eld (Metric)
Depth of fi eld (Metric)
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profundidad de campo
Profundidad de campo
(m)
(m)
撮影距離
Focus distance
Distance de mise au point
Distancia de enfoque
被写界深度
Depth of  eld
Profondeur de champ
Profundidad de campo
撮影倍率
Reproduction ratio
Rapport de reproduction
Relación de reproducción
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.58
0.58 – 0.58 0.58 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.56 – 0.60 0.56 – 0.61 0.55 – 0.62
1/8.0
0.8 0.79 – 0.81 0.79 – 0.81 0.79 – 0.82 0.78 – 0.82 0.77 – 0.83 0.76 – 0.84 0.75 – 0.86 0.73 – 0.89
1/11.8
1 0.99 – 1.01 0.98 – 1.02 0.98 – 1.02 0.97 – 1.03 0.96 – 1.05 0.94 – 1.07 0.92 – 1.10 0.89 – 1.16
1/15.3
1.5 1.47 – 1.53 1.46 – 1.54 1.45 – 1.56 1.42 – 1.58 1.40 – 1.62 1.36 – 1.68 1.31 – 1.76 1.24 – 1.91
1/23.9
3 2.88 – 3.13 2.84 – 3.18 2.78 – 3.26 2.70 – 3.38 2.59 – 3.57 2.45 – 3.88 2.30 – 4.36 2.08 – 5.53
1/49.8
70.25 – ∞ 50.61 – ∞ 35.80 – ∞ 25.36 – ∞ 17.99 – ∞ 12.73 – ∞ 9.29 – ∞ 6.42 – ∞ 1/∞
Depth of fi eld (Imperial)
Depth of fi eld (Imperial)
(ft)
(ft)
Focus distance Depth of field Reproduction ratio
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
2
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11
⁄
in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 10 
⁄
in.
2 ft 1 ⁄ in.
1 ft 10 ⁄ in.
2 ft 1 ⁄ in.
1/8.5
2.5
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 7 ⁄ in.
2 ft 4 ⁄ in.
2 ft 7 ⁄ in.
2 ft 4 ⁄ in.
2 ft 8 ⁄ in.
2 ft 3 ⁄ in.
2 ft 9 ⁄ in.
1/11.1
3.5
3 ft 5 ⁄ in.
3 ft 6 ⁄ in.
3 ft 5 ⁄ in.
3 ft 6 ⁄ in.
3 ft 4 ⁄ in.
3 ft 7 ⁄ in.
3 ft 4 ⁄ in.
3 ft 7 ⁄ in.
3 ft 3 ⁄ in.
3 ft 8 ⁄ in.
3 ft 3 ⁄ in.
3 ft 9 ⁄ in.
3 ft 2 ⁄ in.
3 ft 10 ⁄ in.
3 ft ⁄ in. –
4 ft 1 ⁄ in.
1/16.4
5
4 ft 10 ⁄ in.
5 ft 1 ⁄ in.
4 ft 10 ⁄ in. –
5 ft 1 ⁄ in.
4 ft 9 ⁄ in.
5 ft 2 ⁄ in.
4 ft 9 in.
5 ft 3 ⁄ in.
4 ft 7 ⁄ in.
5 ft 4 ⁄ in.
4 ft 6 ⁄ in.
5 ft 7 ⁄ in.
4 ft 4 ⁄ in.
5 ft 10 ⁄ in.
4 ft 1 ⁄ in.
6 ft 4 ⁄ in.
1/24.3
10
9 ft 7 ⁄ in.
10 ft 5 ⁄ in.
9 ft 5 ⁄ in.
10 ft 7 ⁄ in.
9 ft 3 in.
10 ft 10 ⁄ in.
8 ft 11 ⁄ in.
11 ft 3 ⁄ in.
8 ft 7 ⁄ in.
11 ft 11 ⁄ in.
8 ft 1 ⁄ in.
12 ft 11 ⁄ in.
7 ft 7 ⁄ in.
14 ft 7 ⁄ in.
6 ft 10 ⁄ in.
18 ft 8 ⁄ in.
1/50.6
230 ft 5 ⁄ in.
166 ft ⁄ in. –
117 ft 5 ⁄ in.
83 ft 2 ⁄ in.
59 ft ⁄ in.
41 ft 9 ⁄ in.
30 ft 5 ⁄ in.
21 ft ⁄ in.
1/∞
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de l’utiliser,
veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.
Remarque : lorsquil est monté sur un refl ex numérique de format DX,
comme le D7100 ou le D5200, cet objectif a un angle de champ de 27°20
et une focale équivalente à 87 mm (format 24x36 mm).
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
A
A
ATTENTION
ATTENTION
Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de
l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement,
le produit devra être réparé par un technicien qualifi é uniquement. Si
le produit souvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur
et confi ez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Mettre immédiatement lappareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si
vous détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de
l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez
l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous
brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des
blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confi ez l’équipement à un
centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable. L’utilisation d’équipement
électronique en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
Ne pas regarder le soleil avec lobjectif ou le viseur de lappareil photo. Regarder le
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.
Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
des blessures.
Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de lobjectif et de lappareil
photo :
- Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets
en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil
photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image
peut provoquer un incendie.
- Si vous navez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, fi xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de
la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets infl ammables,
provoquant ainsi un incendie.
Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou lappareil photo est  xé. Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
Ne pas laisser lobjectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme
une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette
précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de
l’objectif, pouvant provoquer un incendie.
Parties de lobjectif (Figure)
Parties de l’objectif (Figure)
q
Parasoleil
w
Repère dalignement du parasoleil (position de rangement)
e
Repère de verrouillage du parasoleil (position de rangement)
r
Repère de verrouillage du parasoleil
t
Repère d’alignement du parasoleil
y
Repère de montage du parasoleil
u
Bague de mise au point
i
Indicateur de distance de mise au point
o
Repère de distance de mise au point
!0
Repère de montage de l’objectif
!1
Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
!2
Contacts du microprocesseur
!3
Commutateur du mode de mise au point
Compatibilité
 Compatibilité
Les marques (« ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits
») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent
sappliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Appareil photo
Appareil photo
Mode dexposition
Mode dexposition
(prise de vue)
(prise de vue)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Appareils photo numériques refl ex Nikon de
format FX et DX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
✔✔
——
Gamme F60, gamme F55, gamme F50,
F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf
F-601
M)
1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
3. Autofocus.
Mise au point
Mise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Appareil photo
Mode de mise
Mode de mise
au point de
au point de
lappareil photo
lappareil photo
Mode de mise au point
Mode de mise au point
de lobjectif
de lobjectif
M/A
M/A
M
M
Appareils photo numériques refl ex
Nikon de format FX et DX, F6, F5,
gamme F4, F100, F90X, gamme F90,
gamme F80, gamme F75, gamme F70,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofocus
à priorité
manuelle
Mise au point
manuelle avec
télémètre
électronique
MF
Mise au point
manuelle
(télémètre électronique
disponible sur tous les
appareils photo excepté
F-601
M)
Gamme F60, gamme F55,
gamme F50, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :
z
Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif
sur M/A.
x
Eff ectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver lautofocus
en pivotant la bague de mise au point de lobjectif avec le
déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON
appuyée, si lappareil photo est pourvu d’une commande
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec lautofocus, appuyez
à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la
commande AF-ON.
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Les indicateurs de profondeur de champ visibles sur l’objectif indiquent
la profondeur de champ approximative. Si l’appareil photo dispose d’une
fonction d’aperçu de la profondeur de champ, il est également possible de
prévisualiser cette dernière dans le viseur. Reportez-vous au tableau de la
profondeur de champ pour en savoir plus.
3
10
5
1.5
Indicateurs de
profondeur de champ
Repère de distance
de mise au point
Ouverture
Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
Flash intégré
Flash intégré
Lors de l’utilisation du fl ash intégré (pour les appareils photo équipés d’un
ash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et retirez le
parasoleil pour éviter l’eff et de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité
de lobjectif occulte le fl ash intégré).
Parasoleil
 Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer
de la lumière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de montage
du parasoleil () sur le repère
d’alignement du parasoleil
( ), puis tourneaz le parasoleil
(
w
) jusquà ce que le repère
soit aligné sur le repère
de verrouillage du parasoleil
(—).
Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole sur
sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se produire
si le parasoleil nest pas correctement attaché.
Retrait du parasoleil
Retrait du parasoleil
Tenez le parasoleil au niveau de
son repère de montage ( ) et
tournez-le comme indiqué sur
l’illustration.
Fixation du parasoleil en position de rangement
Fixation du parasoleil en position de rangement
Le parasoleil peut être retourné et
monté sur l’objectif lorsquil nest
pas utilisé.
Verres de visée
Verres de visée
Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de
verres de visée adaptés à diff érentes situations.
Verre
Verre
Appareil photo
Appareil photo
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
: Recommandé.
:
Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas aff ectées).
— : Non compatible avec l’appareil photo.
( ) :
Les chiff res entre parenthèses donnent la correction d’exposition
pour la mesure pondérée centrale. Sélectionnez « Activ.:
autre » pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de
l’ajustement de la correction d’exposition pour l’appareil photo F6 ;
remarquez quavec les verres autres que B ou E, « Activ.: autre » doit
être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pour la correction
d’exposition est de 0. La correction d’exposition pour l’appareil
photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage personnalisé 18 ;
consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Cellule vide
: L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer
cependant que les verres de type M peuvent être utilisés
pour la microphotographie et la macrophotographie avec un
grossissement de 1 : 1 ou plus.
Remarque : Lappareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les
verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
Entretien de lobjectif
Entretien de l’objectif
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé
pour le faire réparer.
• Utilisez une souffl ette pour enlever la poussière et les peluches sur
la surface de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt,
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité
d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de
nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du
centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches, ni
de toucher le verre avec vos doigts.
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille
frontale.
Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
Si vous navez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne
peut causer des dégâts irréparables.
Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut
endommager ou déformer les éléments composés de plastique renfor.
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72
Bouchon arrière d’objectif LF-4
Parasoleil à baïonnette HB-68
Étui souple pour objectif CL-1015
Accessoires compatibles
Accessoires compatibles
Filtres à visser 72 mm
Flash asservi sans fi l SB-R200 : jusquà deux fl ashes asservis sans fi l SB-R200
peuvent être montés à l’extrémité de l’objectif.
Caractéristiques
Caractéristiques
Type
Type
Objectif AF-S de type G avec microprocesseur
intégré et monture F
Focale
Focale 58 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale f/1.4
Construction optique
Construction optique 9 lentilles en 6 groupes (dont 2 lentilles asphériques
et des lentilles béné ciant d’un traitement nanocristal)
Angle de champ
Angle de champ Re ex numériques Nikon de format FX et
re ex argentiques Nikon : 40°50
Re ex numériques Nikon de format DX :
27°20
Information de distance
Information de distance
Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Mise au point
Mise au point Autofocus commandé par un moteur
ondulatoire silencieux (SWM) et bague de
mise au point pour mise au point manuelle
Indicateur de distance de mise
Indicateur de distance de mise
au point
au point
0,58 m à l’infi ni (∞)
Distance minimale de mise
Distance minimale de mise
au point
au point
0,58 m depuis le plan focal
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
9 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme Intégralement automatique
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures f/1.4 à f/16
Mesure
Mesure Pleine ouverture
Diamètre de  xation pour
Diamètre de  xation pour
ltre
ltre
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Dimensions Environ 85 mm de diamètre maximum ×
70 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture
d’objectif de l’appareil photo)
Poids
Poids Environ 385 g
Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans
ce manuel à tout moment et sans préavis.
Español
Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este producto,
lea detenidamente tanto estas instrucciones como el manual de la cámara.
Nota: Al instalarse en una cámara digital réfl ex de objetivo único de formato
DX, como la D7100 o D5200, este objetivo posee un ángulo de visión de
27°20 y una distancia focal equivalente a 87 mm (formato de 35 mm).
Por su seguridad
Por su seguridad
A
A
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría
resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser
reparado solamente por un técnico cualifi cado. Si el producto llegara a
romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o
desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio
técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara
a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,
procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría
causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
No lo use en presencia de gas in amable. Operar equipo electrónico en la
presencia de gas infl amable podría resultar en una explosión o incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar
daños oculares permanentes.
Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en lesiones.
Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
- Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
- No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no
tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La
luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca
del fotograma podría ocasionar un incendio.
- Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la
luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar
los rayos del sol sobre objetos infl amables, ocasionando un incendio.
No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o
golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas,
como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta
precaución podría afectar adversamente las piezas internas del objetivo,
ocasionando un incendio.
Partes del objetivo (
Partes del objetivo (
Imagen)
Imagen)
q
Parasol de objetivo
w
Marca de alineación del parasol
(posición de almacenamiento)
e
Marca de bloqueo del parasol (posición de almacenamiento)
r
Marca de bloqueo del parasol
t
Marca de alineación del parasol
y
Marca de montaje del parasol
u
Anillo de enfoque
i
Indicador de distancia de enfoque
o
Marca de distancia de enfoque
!0
Marca de montaje de objetivo
!1
Junta de goma de montaje del objetivo
!2
Contactos de CPU
!3
Interruptor de modo de enfoque
Compatibilidad
 Compatibilidad
Las marcas de verifi cación (““) indican las funciones compatibles, los
guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse
algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para más detalles.
Cámara
Cámara
Modo de exposición
Modo de exposición
(disparo)
(disparo)
AF
AF
5
5
P
P
4
4
S
S
A
A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo único de
Nikon de formato FX y DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, Serie F/N80
1
, Serie F/N75
1
,
Serie F/N65
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔
Serie F4, F90X/N90s
1
, Serie F90/N90
1
,
Serie F70/N70
1
✔✔
——
Serie F60/N60
1
, Serie F/N55
1
, Serie F50/N50
1
,
F-401x/N5005
1
, F-401s/N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
, F-601M/N6000
1
✔✔
——
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon
enfoque manual cámaras (excepto F-601M/N6000
1
)
1. Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
2. El modo de exposición M (manual) no está disponible.
3. Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
4. Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
5. Autofoco.
Enfoque
Enfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para
más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el
manual de la cámara).
Cámara
Cámara
Modo de
Modo de
enfoque
enfoque
de cámara
de cámara
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
objetivo
objetivo
M/A
M/A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo
único de Nikon de formato FX y DX,
F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s
*
,
Serie F90/N90
*
, Serie F/N80
*
,
Serie F/N75
*
, Serie F70/N70
*
,
Serie F/N65
*
, Pronea 600i/6i
*
,
Pronea S
AF
Autofoco con
anulación
manual
Enfoque
manual con
telémetro
electrónico
MF
Enfoque manual
(telémetro electrónico
disponible con todas las
cámaras excepto F-601
M/
N6000
*
)
Serie F60/N60
*
, Serie F/N55
*
,
Serie F50/N50
*
, F-801s/N8008s
*
,
F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/N4004s
*
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
M/A (Autofoco con anulación manual)
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
z
Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x
Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad o
pulse nuevamente el botón AF-ON.
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Los indicadores de profundidad de campo del objetivo muestran la
profundidad de campo aproximada. Si la cámara posee la función de vista
previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma),
la profundidad de campo también puede previsualizarse en el visor. Para
más información, consulte la tabla de la profundidad de campo.
3
10
5
1.5
Indicadores de
profundidad de campo
Marca de distancia
de enfoque
Diafragma
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
Unidades de fl ash incorporado
Unidades de fl ash incorporado
Al usar el fl ash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de fl ash
incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el parasol
para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del objetivo
oscurece el fl ash incorporado).
Parasol del objetivo
Parasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar
destello o fantasma.
Instalación del parasol
Instalación del parasol
Aliene la marca de montaje del
parasol () con la marca de
alineación del parasol ( ) y,
a continuación, gire el parasol
(
w
) hasta que la marca
esté alineada con la marca de
bloqueo del parasol (—
).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base y
evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si el parasol
no está instalado correctamente.
Extracción del parasol
Extracción del parasol
Mantenga sujeto el parasol
cerca de la marca de alineación
del parasol (
) y gírelo tal y
como se muestra en la imagen.
Instalación del parasol en la posición de almacenamiento
Instalación del parasol en la posición de almacenamiento
El parasol se puede invertir y
montar sobre el objetivo cuando
no esté en uso.
Pantallas de enfoque
Pantallas de enfoque
Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de pantallas
de enfoque para usarse en diferentes situaciones.
Pantalla
Pantalla
Cámara
Cámara
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
: Recomendado.
: Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
—: No compatible con la cámara.
( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de
exposición para la medición central ponderada. Seleccione “Otra
pantalla para la confi guración personalizada b6 (“Compens
pantalla”) al ajustar la compensación de exposición para la F6;
tenga en cuenta que con otras pantallas diferentes a B o E, se
debe seleccionar “Otra pantalla incluso cuando el valor para la
compensación de exposición sea 0. La compensación de exposición
para la F5 se puede ajustar usando la confi guración personalizada
18; consulte el manual de la cámara para más detalles.
Celda vacía
: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en
cuenta que las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar para la
fotomicrografía y para la fotografía a nivel macro en ampliaciones
de 1 : 1 o superiores.
Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de
enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.
Cuidado del objetivo
Cuidado del objetivo
No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol
de objetivo.
Mantenga los contactos CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon
para repararlo.
Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la super cie del objetivo.
Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad
de etanol o limpiador para objetivo en un paño de algodón limpio o en
un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera usando
movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar
el cristal con sus dedos.
Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
El parasol o los fi ltros NC se pueden usar para proteger el elemento
delantero del objetivo.
Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa
exible.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
Tapa frontal a presión del objetivo de 72 mm LC-72
Tapa trasera del objetivo LF-4
Parasol de bayoneta HB-68
Bolsa fl exible para objetivo CL-1015
Accesorios compatibles
Accesorios compatibles
Filtros con rosca de 72 mm
Flash de aproximación remoto inalámbrico SB-R200: se pueden montar
hasta dos unidades de fl ash SB-R200 remotos inalámbricos en el extremo
del objetivo.
Especifi caciones
Especifi caciones
Tipo
Tipo Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y
montura F
Longitud focal
Longitud focal 58 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo f/1.4
Construcción de
Construcción de
objetivo
objetivo
9 elementos en 6 grupos (incluyendo 2 elementos de
objetivo aesférico y elementos de objetivo con revestimiento de
nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon:
40°50
Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 27°20
Información de
Información de
distancia
distancia
Salida a cámara
Enfoque
Enfoque
Autofoco controlado por Motor Silent Wave con anillo
de enfoque separado para el enfoque manual
Indicador de distancia
Indicador de distancia
de enfoque
de enfoque
0,58 m a infi nito (∞)
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
mínima
mínima
0,58 m
(1,90 pies)
desde el plano focal
Cuchillas del
Cuchillas del
diafragma
diafragma
9 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma Completamente automático
Alcance de apertura
Alcance de apertura f/1.4 a f/16
Medición
Medición Apertura total
Tamaño de accesorio
Tamaño de accesorio
del  ltro
del  ltro
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 85mm de diámetro máximo × 70 mm
(distancia a partir de la brida de montura del objetivo)
Peso
Peso Aprox. 385 g (13,6 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware
descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとう
ございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使
いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。
DX
フォーマッニコンデ眼レフカメラ(
D7100
D5200
など)に
装着する対角線画角
27
°
20
となり
35 mm
判換算では焦点距離
87 mm
相当のレンズになります。
安全上のご注意
お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。
この「安全上のご注意」は、製品を安全に正しく使用し、あなたや他の人々への危
害や財産への損害を未然に防止するために重要な内容を記載しています。お読みに
なった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
A
警告
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷
を負う可能性が想定される内容を示しています
A
注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能
性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示して
います。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
絵表示の例
I
L
記号は、(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近く
に具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。
E
F
記号は、止の行為(してはいけないこと)を告げるものです。図の中や
近くに具体的な内容(図の合は)が描れています。
K
D
記号は、為を強制するこ必ずすること)を告げるものです。図の中
や近に具体的な強制内容(左図の場合はバッリーを取り出す)が描かれて
います。
A
警告
E
分解禁止
分解した、修理や改造をしないこ
感電したり、異常動作をしてケガの原因となます。
G
接触禁止
C
すぐに
下などによって破損し、内部露出したときは、露部に手
れないこ
感電した破損部でケガをする原因となります。カメラのバッ
リー源を抜いて、ニコンサービス機関に修理を依頼してください。
K
バッテリーを取る
C
すぐに
熱くなる、煙が出るこげ時は、すみにカメラの
バッテリーを取り出すこと
そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。バッリーを
取り出す際、やけどに充分注意してください。バッテリーを抜いて、
ニコンサービス機関に修理を依頼してください。
J
水かけ禁止
水につけたり、水をかけたり、雨にぬらしたりしないこ
発火したり感電の原因となります。
F
使用禁止
引火・爆発のおそれのある場所では使わない
プロパンガスガソリン可燃性スプレーなどの引火性ガスや粉
の発生する場所で使用すると、爆発や火災の原因になります。
F
使用禁止
レンズまたはカメラで直接陽や強いを見ないこと
失明や視力障害の原因となります。
A
注意
I
感電注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがあります。
A
保管注意
製品は、幼児の手の届くところに置かない
ケガの原因になることがあります。
A
使用注意
逆光撮影では、太陽を画角ら充分にずらすこ
太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因になることがあります。
画角から太陽をわずかに外しても火災の原因になることがあります。
A
保管注意
使用しないときは、レンズにキャップを付けるか、太陽光のあたらな
い所に保管すこと
太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。
A
移動注意
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと
倒したりぶたりして、ケになることがあります。
F
放置禁止
窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など、異常に
度が高くなる場所に放置しない
内部の部品に悪影響を与え、火災の原因になることがあります。
各部の名称(図)
q
フー
w
フー取り付け指標(収納時
e
フーセッ指標(収納時
r
フーセット指
t
フー取り付け指標
y
フー脱指
u
フォーカスリング
i
距離目
o
距離目盛基準線
!0
レンズ脱指
!1
レンズマウントゴムリング
!2
CPU
信号接点
!3
フォーカス切り換えスイッチ
使用できる機能
カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの
使用説明書でもご確認ください。
○:使用可 ×:使用不可
カメラ
露出(撮影)モー
AF
3
P
2
SAM
FX
フォーマッ
/DX
フォーマッコンタル
一眼レフカメ
○○○○
F6
F5
F100
F80
シリー、ニコン
U2
、ニコ
U
プロネア
600i
、プ
S
1
○○○○
F4
シリー
F90X
シリー
F90
シリー
F70D
○○××
ニコン
Us
F60D
F50D
F-401
○○○○ ×
F-801
シリー
F-601M
○○×× ×
F3AF
F-601
F-501
MF
カメラ(
F-601M
を除く ×××× ×
1 M
モードの設定はありません。
2 P
には
AUTO
ートードードード
みます。
3 AF
:オートフォー
ピント合わせの方法
ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。
カメラのフォーカスモードについては、カメラの使用説明書をご覧ください。
カメラ
カメラの
フォーカス
モード
レンズのフォーカスモード
M/A M
FX
フォーマッ
/DX
フォーマッ
の二コンデジタル一眼レフカメラ
F6
F5
F4
シリーズ、
F100
F90X
シリー
F90
シリー
F80
シリー
ズ、
F70D
、ニコ
U2
、ニコ
U
プロネア
600i
、プ
S
AF
マニュアル優
オートフォーカス
マニュアル
フォーカス
(フォーカス
エイド可)
MF
マニュアフォーカス
(フォーカスエイド可
ニコン
Us
F60D
F50D
F-801
リー
F-401
シリー
F-601M
AF
MF
マニュアフォーカス
F-601M
を除きフォーカスエイ
ド可)
M/A
(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方
オートフォーカス撮影中にマニュアルフォーカスに切り換えることができま
す。
z
レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを
[M/A]
にセットする
x
オートフォーカス撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま
あるいは
AF
作動(
AF-ON
)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを
手で回転させる
瞬時にマニュアルフォーカス撮影が行えます。
カメラのシャッタータン押しや
AF
作動
AF-ON
)ボタンする
とオートフォーカスで撮影が可能となります。
被写界深度
被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、距離目基準線の両側の
被写界深度目盛にっておおよそ判ります。
プレビュー(絞り込)機持つカメラでは、撮前にファインダー内
写界深度を確認できます。
しい被写界深度は、被写界深度表をご覧ください
3
10
5
1.5
被写界深度目盛 距離目盛基準線
絞り値の設定
絞り値は、カメラ側で設定してください。
カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
撮影距離
0.6 m
以上で使用してださい
ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使してください。
メララッシュラレは、フラッシュの
ぎられて影になり、像に映り込む現す。
フードについて
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。
取り付け方
フー脱指標(●)とフード取り
付け指
)をて、フー
ド着脱指標とフードセト指標
)が合うように回させてく
ださい
e
フー先端を強くつかむと着脱が困難になります。着脱の際は、フード取り付
け指標(
)付近を持って回させてください
フーが正しく取り付けられないと画像にケラレを生じますのでご注意ください。
取り外し方
フード取り付け指標(
)付近を
持って、フードを図のように回転
させてください。
取り付け方(収納時)
収納時はフードを逆向きにしてレ
ンズに取り付けられます。
ファインダースクリーンとの組み合わせ
スクリーン
カメラ
ABCE
EC-B
EC-E
G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
◎ ◎
F5+DP-30
◎◎ ◎◎
F5+DA-30
(+
0.5
◎◎
(+
0.5
構図の決定やピント合わせの目的には
好適です
視野の一部が多少見にくなりますが、撮影結果には全く影響があません。
各カメラに存在しないファインダースクリーンです。
中央部重点測光時の補正値です。
F6
カメラの場合、測値の正は、カメラの
カスタムメニュー[
b6
:ス
BorE
以外]にセして行います。
B
型および
E
型以外を使用する場合は、補正量が
0
でも、
BorE
以外]にセ
してください。
F5
カメラの場は、カスタムセッティング
No.18
の設定で測光値
の補正を行います。しくはカメラの使用説明書をご覧ください。
空欄
使用不適当です。ただし、
M
スクリーンの場合、撮影倍率
1/1
倍以上の近接撮影
に用いるため、この限りではありません。
ご注意
F5
カメラの場合、マルチパターン測光は
A
B
E
EC-B
EC-E
J
L
スクリーン
のみ可能です。
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
フーをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでください。
CPU
信号接点は汚さないよにご注意ください。
レンズマウントゴムリングが損した場合は、そのまま使用せず販店または
ニコンサービス関に修頼してください。
レンズ面の掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋ついたときは、
柔らかい綿布に水アルコール(エタノー)またはのレンズ
クリー湿、レン、拭
残りのなように注意し拭いてくだい。
シンナーやベンジンなどの有機剤は絶対に使用しないでください。
レンズの汚や傷を防ぐためには、
NC
フィルター使いいす。
また、レンズのフードも役立ちます。
レンズをケースに入れるときは、必ずレンズキャップと裏ぶたを取り付けてく
ださい。
レン使用しとき、カビ防ぐめに、高湿とこ
ろを避けて通しのよい所に管してください。また、直射日光のあたると
ころ、ナフタリンや樟脳のあるところも避けてください。
レンズを水に濡らすと、品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注
意ください。
スト
なると、外観の一部に使用している強化プラスクが変形すことがあます。
付属アクセサリー
72 mm
スプリング式レンズキャッ
LC-72
裏ぶた
LF-4
バヨネットフー
HB-68
ソフース
CL-1015
使用できるアクセサリー
72 mm
ネジ込み式フィルター
ワイヤレスリモートスピードライ
SB-R200
※レ
2
個まで装着できます。
仕様
型式 ニコン
F
マウント
CPU
内蔵
G
タイプ、
AF-S
レンズ
焦点距離
58 mm
最大口径比
1
1.4
レンズ構成
6
9
枚(非球面レンズ
2
枚、ナノクリスタルコートあり)
画角
40
°
50
35mm
判一眼レフカメラ
FX
フォーマットのデジ
タル一眼レフカメラ
27
°
20
DX
フォーマットのデジタル一眼レフカメラ)
撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報を出力可能
ピント合わせ
超音波モーターによるオートフォーカス、マニュアルフォー
カス可能
撮影距離目盛 ∞〜
0.58 m
最短撮影距離 撮像面から
0.58 m
絞り羽根枚数
9
枚(円形絞り)
絞り方式 自動絞り
絞りの範囲
f/1.4
16
測光方式 開放測光
アタッチメントサイズ
72 mm
P=0.75 mm
寸法
85mm
(最大径)×
70 mm
(レンズマウント基準面か
らレンズ先端まで)
質量
385g
※仕
日本語
Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product,
please carefully read both these instructions and the camera manual.
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens refl ex camera such
as the D7100 or D5200, this lens has an angle of view of 27°20 and a focal
length equivalent to 87 mm (35 mm format).
For Your Safety
For Your Safety
A
A
CAUTIONS
CAUTIONS
Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens
could result in injury. In the event of malfunction, the product should
be repaired only by a qualifi ed technician. Should the product break
open as the result of a fall or other accident, remove the camera battery
and/or disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-
authorized service center for inspection.
Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately
unplug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to
avoid burns. Continued operation could result in fi re or injury. After
removing the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service
center for inspection.
Do not use in the presence of  ammable gas. Operating electronic equipment
in the presence of fl ammable gas could result in explosion or fi re.
Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing the sun
or other bright light source through the lens or viewfi nder could cause
permanent visual impairment.
Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result
in injury.
Observe the following precautions when handling the lens and camera:
- Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in fi re or electric shock.
- Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
precaution could result in electric shock.
- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects.
Sunlight focused into the camera when the sun is in or close to the
frame could cause a fi re.
- If the lens will not be used for an extended period, attach the front and
rear lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct
sunlight, the lens could focus the suns rays onto fl ammable objects,
causing fi re.
Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or accidentally
strike others, resulting in injury.
Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures,
such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this
precaution could adversely aff ect the lens’ internal parts, causing fi re.
Parts of the Lens (Figure)
Parts of the Lens (Figure)
q
Lens hood
w
Lens hood alignment mark (storage position)
e
Lens hood lock mark (storage position)
r
Lens hood lock mark
t
Lens hood alignment mark
y
Lens hood mounting mark
u
Focus ring
i
Focus distance indicator
o
Focus distance mark
!0
Lens mounting mark
!1
Rubber lens-mount gasket
!2
CPU contacts
!3
Focus-mode switch
Compatibility
 Compatibility
Check marks (““) indicate supported features, dashes (“—”) features that
are not supported. Some limitations may apply; see the camera manual
for details.
Camera
Camera
Exposure (shooting)
Exposure (shooting)
mode
mode
AF
AF
5
5
P
P
4
4
S
S
A
A
M
M
Nikon FX-format and DX-format digital single-
lens refl ex cameras
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, F/N80-series
1
, F/N75-series
1
,
F/N65-series
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔✔
F4-series, F90X/N90s
1
, F90-series/N90
1
,
F70-series/N70
1
✔✔
——
F60-series/N60
1
, F/N55-series
1
,
F50-series/N50
1
, F-401x/N5005
1
,
F-401s/N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
,
F-601M/N6000
1
✔✔
———
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon
manual focus cameras (excluding F-601M/N6000
1
)
1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
2. Exposure mode M (manual) not available.
3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
5. Autofocus.
Focus
Focus
Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera
Camera
Camera
Camera
focus mode
focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
M/A
M/A
M
M
Nikon FX-format and DX-format
digital single-lens refl ex cameras,
F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s
*
,
F90-series/N90
*
, F/N80-series
*
,
F/N75-series
*
, F70-series/N70
*
,
F/N65-series
*
, Pronea 600i/6i
*
,
Pronea S
AF
Autofocus
with manual
override
Manual focus
with electronic
range nder
MF
Manual focus (electronic
range nder available with
all cameras except F-601
M/
N6000
*
)
F60-series/N60
*
, F/N55-series
*
,
F50-series/N50
*
, F-801s/N8008s
*
,
F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/N4004s
*
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z
Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x
Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway (or,
if the camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON
button is pressed). To refocus using autofocus, press the shutter-
release button halfway or press the AF-ON button again.
Depth of Field
Depth of Field
The depth-of-fi eld indicators on the lens show the approximate depth of
eld. If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down), depth of fi eld
can also be previewed in the viewfi nder. See the depth of fi eld table for
more information.
3
10
5
1.5
Depth-of- eld
indicators
Focus distance
mark
Aperture
Aperture
Aperture is adjusted using camera controls.
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
When using the built-in fl ash on cameras equipped with a built-in fl ash
unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to
prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
the built-in fl ash).
English
The Lens Hood
The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause fl are or ghosting.
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting
mark () with the lens hood
alignment mark ( ) and then
rotate the hood (
w
) until the
mark is aligned with the lens
hood lock mark (—).
When attaching or removing the hood, hold it near the
symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is
not correctly attached.
Removing the Hood
Removing the Hood
Hold the hood near the lens
hood alignment mark ( ) and
rotate as shown.
Attaching the Hood in Storage Position
Attaching the Hood in Storage Position
The hood can be reversed and
mounted on the lens when not
in use.
Focusing Screens
Focusing Screens
The following cameras support a variety of focusing screens for use in
diff erent situations.
Screen
Screen
Camera
Camera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0.5)

(+0.5)
: Recommended.
: Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).
—: Not compatible with camera.
( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for center-
weighted metering. Select “Other screen for Custom Setting b6
(“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation for the
F6; note that with screens other than B or E, “Other screen must
be selected even when the value for exposure compensation is 0.
Exposure compensation for the F5 can be adjusted using Custom
Setting 18; see the camera manual for details.
Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can
however be used for photomicrography and macro photography
at magnifi cations of 1 : 1 or higher.
Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing
screens only.
Lens Care
Lens Care
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately
and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove
smudges and fi ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your fi ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable
damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Supplied Accessories
Supplied Accessories
72 mm snap-on Front Lens Cap LC-72
Rear Lens Cap LF-4
Bayonet Hood HB-68
Flexible Lens Pouch CL-1015
Compatible Accessories
Compatible Accessories
72 mm screw-on fi lters
Wireless Remote Speedlight SB-R200: Up to two SB-R200 wireless remote
ash units can be mounted at the end of the lens.
Specifi cations
Specifi cations
Type
Type Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length 58 mm
Maximum aperture
Maximum aperture f/1.4
Lens construction
Lens construction 9 elements in 6 groups (including 2 aspherical lens
elements, and lens elements with a Nano Crystal Coat)
Angle of view
Angle of view Nikon  lm SLR and FX-format D-SLR cameras: 40°50
Nikon DX-format D-SLR cameras: 27°20
Distance information
Distance information Output to camera
Focusing
Focusing Autofocus controlled by Silent Wave Motor with
separate focus ring for manual focus
Focus distance indicator
Focus distance indicator 0.58 m to infi nity (∞)
Minimum focus
Minimum focus
distance
distance
0.58 m (1.90 ft) from focal plane
Diaphragm blades
Diaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm Fully automatic
Aperture range
Aperture range f/1.4 – 16
Metering
Metering Full aperture
Filter-attachment size
Filter-attachment size 72 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions Approx. 85 mm maximum diameter × 70 mm
(distance from camera lens mount  ange)
Weight
Weight Approx. 385 g (13.6 oz)
Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.
/Figure/Figure/Imagen
background
Jp
使用説明書
En
Users Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G
Printed in Japan
SB3F01(7C)
7MAA947C-01
G13
被写界深度表
Depth of fi eld (Metric)
Depth of fi eld (Metric)
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profundidad de campo
Profundidad de campo
(m)
(m)
撮影距離
Focus distance
Distance de mise au point
Distancia de enfoque
被写界深度
Depth of  eld
Profondeur de champ
Profundidad de campo
撮影倍率
Reproduction ratio
Rapport de reproduction
Relación de reproducción
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.58
0.58 – 0.58 0.58 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.56 – 0.60 0.56 – 0.61 0.55 – 0.62
1/8.0
0.8 0.79 – 0.81 0.79 – 0.81 0.79 – 0.82 0.78 – 0.82 0.77 – 0.83 0.76 – 0.84 0.75 – 0.86 0.73 – 0.89
1/11.8
1 0.99 – 1.01 0.98 – 1.02 0.98 – 1.02 0.97 – 1.03 0.96 – 1.05 0.94 – 1.07 0.92 – 1.10 0.89 – 1.16
1/15.3
1.5 1.47 – 1.53 1.46 – 1.54 1.45 – 1.56 1.42 – 1.58 1.40 – 1.62 1.36 – 1.68 1.31 – 1.76 1.24 – 1.91
1/23.9
3 2.88 – 3.13 2.84 – 3.18 2.78 – 3.26 2.70 – 3.38 2.59 – 3.57 2.45 – 3.88 2.30 – 4.36 2.08 – 5.53
1/49.8
70.25 – ∞ 50.61 – ∞ 35.80 – ∞ 25.36 – ∞ 17.99 – ∞ 12.73 – ∞ 9.29 – ∞ 6.42 – ∞ 1/∞
Depth of fi eld (Imperial)
Depth of fi eld (Imperial)
(ft)
(ft)
Focus distance Depth of field Reproduction ratio
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
2
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11
⁄
in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 10 
⁄
in.
2 ft 1 ⁄ in.
1 ft 10 ⁄ in.
2 ft 1 ⁄ in.
1/8.5
2.5
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 7 ⁄ in.
2 ft 4 ⁄ in.
2 ft 7 ⁄ in.
2 ft 4 ⁄ in.
2 ft 8 ⁄ in.
2 ft 3 ⁄ in.
2 ft 9 ⁄ in.
1/11.1
3.5
3 ft 5 ⁄ in.
3 ft 6 ⁄ in.
3 ft 5 ⁄ in.
3 ft 6 ⁄ in.
3 ft 4 ⁄ in.
3 ft 7 ⁄ in.
3 ft 4 ⁄ in.
3 ft 7 ⁄ in.
3 ft 3 ⁄ in.
3 ft 8 ⁄ in.
3 ft 3 ⁄ in.
3 ft 9 ⁄ in.
3 ft 2 ⁄ in.
3 ft 10 ⁄ in.
3 ft ⁄ in. –
4 ft 1 ⁄ in.
1/16.4
5
4 ft 10 ⁄ in.
5 ft 1 ⁄ in.
4 ft 10 ⁄ in. –
5 ft 1 ⁄ in.
4 ft 9 ⁄ in.
5 ft 2 ⁄ in.
4 ft 9 in.
5 ft 3 ⁄ in.
4 ft 7 ⁄ in.
5 ft 4 ⁄ in.
4 ft 6 ⁄ in.
5 ft 7 ⁄ in.
4 ft 4 ⁄ in.
5 ft 10 ⁄ in.
4 ft 1 ⁄ in.
6 ft 4 ⁄ in.
1/24.3
10
9 ft 7 ⁄ in.
10 ft 5 ⁄ in.
9 ft 5 ⁄ in.
10 ft 7 ⁄ in.
9 ft 3 in.
10 ft 10 ⁄ in.
8 ft 11 ⁄ in.
11 ft 3 ⁄ in.
8 ft 7 ⁄ in.
11 ft 11 ⁄ in.
8 ft 1 ⁄ in.
12 ft 11 ⁄ in.
7 ft 7 ⁄ in.
14 ft 7 ⁄ in.
6 ft 10 ⁄ in.
18 ft 8 ⁄ in.
1/50.6
230 ft 5 ⁄ in.
166 ft ⁄ in. –
117 ft 5 ⁄ in.
83 ft 2 ⁄ in.
59 ft ⁄ in.
41 ft 9 ⁄ in.
30 ft 5 ⁄ in.
21 ft ⁄ in.
1/∞
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de l’utiliser,
veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.
Remarque : lorsqu’il est monté sur un refl ex numérique de format DX,
comme le D7100 ou le D5200, cet objectif a un angle de champ de 27°20
et une focale équivalente à 87 mm (format 24x36 mm).
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
A
A
ATTENTION
ATTENTION
Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de
l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement,
le produit devra être réparé par un technicien qualifi é uniquement. Si
le produit souvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur
et confi ez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Mettre immédiatement l’appareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si
vous détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de
l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez
l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous
brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des
blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confi ez l’équipement à un
centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable. L’utilisation d’équipement
électronique en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
Ne pas regarder le soleil avec l’objectif ou le viseur de l’appareil photo. Regarder le
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.
Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
des blessures.
Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de l’objectif et de l’appareil
photo :
- Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets
en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil
photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image
peut provoquer un incendie.
- Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, fi xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de
la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets infl ammables,
provoquant ainsi un incendie.
Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou l’appareil photo est  . Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
Ne pas laisser l’objectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme
une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette
précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de
l’objectif, pouvant provoquer un incendie.
Parties de l’objectif (Figure)
Parties de l’objectif (Figure)
q
Parasoleil
w
Repère d’alignement du parasoleil (position de rangement)
e
Repère de verrouillage du parasoleil (position de rangement)
r
Repère de verrouillage du parasoleil
t
Repère d’alignement du parasoleil
y
Repère de montage du parasoleil
u
Bague de mise au point
i
Indicateur de distance de mise au point
o
Repère de distance de mise au point
!0
Repère de montage de l’objectif
!1
Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
!2
Contacts du microprocesseur
!3
Commutateur du mode de mise au point
Compatibilité
 Compatibilité
Les marques (« ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits
») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent
s’appliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Appareil photo
Appareil photo
Mode d’exposition
Mode d’exposition
(prise de vue)
(prise de vue)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Appareils photo numériques refl ex Nikon de
format FX et DX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
✔✔
——
Gamme F60, gamme F55, gamme F50,
F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf
F-601
M)
1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
3. Autofocus.
Mise au point
Mise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Appareil photo
Mode de mise
Mode de mise
au point de
au point de
l’appareil photo
l’appareil photo
Mode de mise au point
Mode de mise au point
de l’objectif
de l’objectif
M/A
M/A
M
M
Appareils photo numériques refl ex
Nikon de format FX et DX, F6, F5,
gamme F4, F100, F90X, gamme F90,
gamme F80, gamme F75, gamme F70,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofocus
à priorité
manuelle
Mise au point
manuelle avec
télémètre
électronique
MF
Mise au point
manuelle
(télémètre électronique
disponible sur tous les
appareils photo excepté
F-601
M)
Gamme F60, gamme F55,
gamme F50, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :
z
Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif
sur M/A.
x
Eff ectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver l’autofocus
en pivotant la bague de mise au point de l’objectif avec le
déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON
appuyée, si l’appareil photo est pourvu d’une commande
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec l’autofocus, appuyez
à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la
commande AF-ON.
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Les indicateurs de profondeur de champ visibles sur l’objectif indiquent
la profondeur de champ approximative. Si l’appareil photo dispose d’une
fonction d’aperçu de la profondeur de champ, il est également possible de
prévisualiser cette dernière dans le viseur. Reportez-vous au tableau de la
profondeur de champ pour en savoir plus.
3
10
5
1.5
Indicateurs de
profondeur de champ
Repère de distance
de mise au point
Ouverture
Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
Flash intégré
Flash intégré
Lors de l’utilisation du fl ash intégré (pour les appareils photo équipés d’un
ash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et retirez le
parasoleil pour éviter l’eff et de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité
de l’objectif occulte le fl ash intégré).
Parasoleil
 Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer
de la lumière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de montage
du parasoleil () sur le repère
d’alignement du parasoleil
( ), puis tourneaz le parasoleil
(
w
) jusqu’à ce que le repère
soit aligné sur le repère
de verrouillage du parasoleil
(—).
Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole sur
sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se produire
si le parasoleil nest pas correctement attaché.
Retrait du parasoleil
Retrait du parasoleil
Tenez le parasoleil au niveau de
son repère de montage ( ) et
tournez-le comme indiqué sur
l’illustration.
Fixation du parasoleil en position de rangement
Fixation du parasoleil en position de rangement
Le parasoleil peut être retourné et
monté sur l’objectif lorsqu’il nest
pas utilisé.
Verres de visée
Verres de visée
Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de
verres de visée adaptés à diff érentes situations.
Verre
Verre
Appareil photo
Appareil photo
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
: Recommandé.
:
Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas aff ectées).
— : Non compatible avec l’appareil photo.
( ) :
Les chiff res entre parenthèses donnent la correction d’exposition
pour la mesure pondérée centrale. Sélectionnez « Activ.:
autre » pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de
l’ajustement de la correction d’exposition pour l’appareil photo F6 ;
remarquez qu’avec les verres autres que B ou E, « Activ.: autre » doit
être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pour la correction
d’exposition est de 0. La correction d’exposition pour l’appareil
photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage personnalisé 18 ;
consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Cellule vide
: L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer
cependant que les verres de type M peuvent être utilisés
pour la microphotographie et la macrophotographie avec un
grossissement de 1 : 1 ou plus.
Remarque : L’appareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les
verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
Entretien de l’objectif
Entretien de l’objectif
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé
pour le faire réparer.
• Utilisez une souffl ette pour enlever la poussière et les peluches sur
la surface de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt,
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité
d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de
nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du
centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches, ni
de toucher le verre avec vos doigts.
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille
frontale.
Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne
peut causer des dégâts irréparables.
Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut
endommager ou déformer les éléments composés de plastique renforcé.
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72
Bouchon arrière d’objectif LF-4
Parasoleil à baïonnette HB-68
Étui souple pour objectif CL-1015
Accessoires compatibles
Accessoires compatibles
Filtres à visser 72 mm
Flash asservi sans fi l SB-R200 : jusqu’à deux fl ashes asservis sans fi l SB-R200
peuvent être montés à l’extrémité de l’objectif.
Caractéristiques
Caractéristiques
Type
Type
Objectif AF-S de type G avec microprocesseur
intégré et monture F
Focale
Focale 58 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale f/1.4
Construction optique
Construction optique 9 lentilles en 6 groupes (dont 2 lentilles asphériques
et des lentilles béné ciant d’un traitement nanocristal)
Angle de champ
Angle de champ Re ex numériques Nikon de format FX et
re ex argentiques Nikon : 40°50
Re ex numériques Nikon de format DX :
27°20
Information de distance
Information de distance
Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Mise au point
Mise au point Autofocus commandé par un moteur
ondulatoire silencieux (SWM) et bague de
mise au point pour mise au point manuelle
Indicateur de distance de mise
Indicateur de distance de mise
au point
au point
0,58 m à l’infi ni (∞)
Distance minimale de mise
Distance minimale de mise
au point
au point
0,58 m depuis le plan focal
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
9 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme Intégralement automatique
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures f/1.4 à f/16
Mesure
Mesure Pleine ouverture
Diamètre de  xation pour
Diamètre de  xation pour
ltre
ltre
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Dimensions Environ 85 mm de diamètre maximum ×
70 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture
d’objectif de l’appareil photo)
Poids
Poids Environ 385 g
Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans
ce manuel à tout moment et sans préavis.
Español
Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este producto,
lea detenidamente tanto estas instrucciones como el manual de la cámara.
Nota: Al instalarse en una cámara digital réfl ex de objetivo único de formato
DX, como la D7100 o D5200, este objetivo posee un ángulo de visión de
27°20 y una distancia focal equivalente a 87 mm (formato de 35 mm).
Por su seguridad
Por su seguridad
A
A
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría
resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser
reparado solamente por un técnico cualifi cado. Si el producto llegara a
romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o
desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio
técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara
a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,
procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría
causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
No lo use en presencia de gas in amable. Operar equipo electrónico en la
presencia de gas infl amable podría resultar en una explosión o incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar
daños oculares permanentes.
Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en lesiones.
Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
- Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
- No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no
tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La
luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca
del fotograma podría ocasionar un incendio.
- Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la
luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar
los rayos del sol sobre objetos infl amables, ocasionando un incendio.
No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o
golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas,
como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta
precaución podría afectar adversamente las piezas internas del objetivo,
ocasionando un incendio.
Partes del objetivo (
Partes del objetivo (
Imagen)
Imagen)
q
Parasol de objetivo
w
Marca de alineación del parasol
(posición de almacenamiento)
e
Marca de bloqueo del parasol (posición de almacenamiento)
r
Marca de bloqueo del parasol
t
Marca de alineación del parasol
y
Marca de montaje del parasol
u
Anillo de enfoque
i
Indicador de distancia de enfoque
o
Marca de distancia de enfoque
!0
Marca de montaje de objetivo
!1
Junta de goma de montaje del objetivo
!2
Contactos de CPU
!3
Interruptor de modo de enfoque
Compatibilidad
 Compatibilidad
Las marcas de verifi cación (““) indican las funciones compatibles, los
guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse
algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para más detalles.
Cámara
Cámara
Modo de exposición
Modo de exposición
(disparo)
(disparo)
AF
AF
5
5
P
P
4
4
S
S
A
A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo único de
Nikon de formato FX y DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, Serie F/N80
1
, Serie F/N75
1
,
Serie F/N65
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔
Serie F4, F90X/N90s
1
, Serie F90/N90
1
,
Serie F70/N70
1
✔✔
——
Serie F60/N60
1
, Serie F/N55
1
, Serie F50/N50
1
,
F-401x/N5005
1
, F-401s/N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
, F-601M/N6000
1
✔✔
——
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon
enfoque manual cámaras (excepto F-601M/N6000
1
)
1. Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
2. El modo de exposición M (manual) no está disponible.
3. Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
4. Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
5. Autofoco.
Enfoque
Enfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para
más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el
manual de la cámara).
Cámara
Cámara
Modo de
Modo de
enfoque
enfoque
de cámara
de cámara
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
objetivo
objetivo
M/A
M/A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo
único de Nikon de formato FX y DX,
F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s
*
,
Serie F90/N90
*
, Serie F/N80
*
,
Serie F/N75
*
, Serie F70/N70
*
,
Serie F/N65
*
, Pronea 600i/6i
*
,
Pronea S
AF
Autofoco con
anulación
manual
Enfoque
manual con
telémetro
electrónico
MF
Enfoque manual
(telémetro electrónico
disponible con todas las
cámaras excepto F-601
M/
N6000
*
)
Serie F60/N60
*
, Serie F/N55
*
,
Serie F50/N50
*
, F-801s/N8008s
*
,
F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/N4004s
*
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
M/A (Autofoco con anulación manual)
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
z
Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x
Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad o
pulse nuevamente el botón AF-ON.
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Los indicadores de profundidad de campo del objetivo muestran la
profundidad de campo aproximada. Si la cámara posee la función de vista
previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma),
la profundidad de campo también puede previsualizarse en el visor. Para
más información, consulte la tabla de la profundidad de campo.
3
10
5
1.5
Indicadores de
profundidad de campo
Marca de distancia
de enfoque
Diafragma
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
Unidades de fl ash incorporado
Unidades de fl ash incorporado
Al usar el fl ash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de fl ash
incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el parasol
para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del objetivo
oscurece el fl ash incorporado).
Parasol del objetivo
Parasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar
destello o fantasma.
Instalación del parasol
Instalación del parasol
Aliene la marca de montaje del
parasol () con la marca de
alineación del parasol ( ) y,
a continuación, gire el parasol
(
w
) hasta que la marca
esté alineada con la marca de
bloqueo del parasol (—
).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base y
evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si el parasol
no está instalado correctamente.
Extracción del parasol
Extracción del parasol
Mantenga sujeto el parasol
cerca de la marca de alineación
del parasol (
) y gírelo tal y
como se muestra en la imagen.
Instalación del parasol en la posición de almacenamiento
Instalación del parasol en la posición de almacenamiento
El parasol se puede invertir y
montar sobre el objetivo cuando
no esté en uso.
Pantallas de enfoque
Pantallas de enfoque
Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de pantallas
de enfoque para usarse en diferentes situaciones.
Pantalla
Pantalla
Cámara
Cámara
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
: Recomendado.
: Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
—: No compatible con la cámara.
( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de
exposición para la medición central ponderada. Seleccione “Otra
pantalla para la confi guración personalizada b6 (“Compens
pantalla”) al ajustar la compensación de exposición para la F6;
tenga en cuenta que con otras pantallas diferentes a B o E, se
debe seleccionar “Otra pantalla incluso cuando el valor para la
compensación de exposición sea 0. La compensación de exposición
para la F5 se puede ajustar usando la confi guración personalizada
18; consulte el manual de la cámara para más detalles.
Celda vacía
: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en
cuenta que las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar para la
fotomicrografía y para la fotografía a nivel macro en ampliaciones
de 1 : 1 o superiores.
Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de
enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.
Cuidado del objetivo
Cuidado del objetivo
No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol
de objetivo.
Mantenga los contactos CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon
para repararlo.
Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la super cie del objetivo.
Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad
de etanol o limpiador para objetivo en un paño de algodón limpio o en
un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera usando
movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar
el cristal con sus dedos.
Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
El parasol o los fi ltros NC se pueden usar para proteger el elemento
delantero del objetivo.
Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa
exible.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
Tapa frontal a presión del objetivo de 72 mm LC-72
Tapa trasera del objetivo LF-4
Parasol de bayoneta HB-68
Bolsa fl exible para objetivo CL-1015
Accesorios compatibles
Accesorios compatibles
Filtros con rosca de 72 mm
Flash de aproximación remoto inalámbrico SB-R200: se pueden montar
hasta dos unidades de fl ash SB-R200 remotos inalámbricos en el extremo
del objetivo.
Especifi caciones
Especifi caciones
Tipo
Tipo Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y
montura F
Longitud focal
Longitud focal 58 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo f/1.4
Construcción de
Construcción de
objetivo
objetivo
9 elementos en 6 grupos (incluyendo 2 elementos de
objetivo aesférico y elementos de objetivo con revestimiento de
nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon:
40°50
Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 27°20
Información de
Información de
distancia
distancia
Salida a cámara
Enfoque
Enfoque
Autofoco controlado por Motor Silent Wave con anillo
de enfoque separado para el enfoque manual
Indicador de distancia
Indicador de distancia
de enfoque
de enfoque
0,58 m a infi nito (∞)
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
mínima
mínima
0,58 m
(1,90 pies)
desde el plano focal
Cuchillas del
Cuchillas del
diafragma
diafragma
9 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma Completamente automático
Alcance de apertura
Alcance de apertura f/1.4 a f/16
Medición
Medición Apertura total
Tamaño de accesorio
Tamaño de accesorio
del  ltro
del  ltro
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 85mm de diámetro máximo × 70 mm
(distancia a partir de la brida de montura del objetivo)
Peso
Peso Aprox. 385 g (13,6 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware
descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとう
ございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使
いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。
DX
フォ
D7100
D5200
など
装着対角線画角
27
°
20
とな
35 mm
判換算では焦
87 mm
相当のンズになす。
安全上のご注意
お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください
この「安全上のご注意」は、製品を安全に正しく使用し、あなたや他の人々への危
害や財産への損害を未然に防止するために重要な内容を記載しています。お読みに
なった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
A
警告
このしてまたは
を負れるを示
A
注意
この
想定損害想定
います。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
絵表示の例
I
L
告を内容を告のですの中
に具意内左図の合はす。
E
F
けないを告のですの中
近く容(
K
D
必ずのですの中
具体強制(左場合が描
います。
A
警告
E
分解禁止
分解修理
感電動作ガの原
G
接触禁止
C
すぐ
によったときは、露
れない
感電のバ
リー抜いてサース機関を依
K
を取る
C
すぐ
熱く煙が出こげ
バッ
その使どの原因
出す際、やけどしてさい
サース機関を依
J
水か
水にをかけたない
発火電の
F
使用禁止
引火おそれ使ない
プロガス性スーなどの引性ガス
の発生す所で使や火災の原
F
使用禁止
レンたはラでいこ
失明害の原因
A
注意
I
感電注意
ぬれ
感電の原があ
A
保管注意
製品幼児の手の届
ケガす。
A
使用注意
逆光撮影画角充分
太陽光がカ部で焦を結び、火災の原
画角ずか火災
A
保管注意
使用レンけるか太陽光の
い所
太陽光が焦を結び、火災の原なるがあ
A
移動注意
にカしないこ
たりぶたり、ケるこあり
F
放置禁止
窓を動車のや直光が所な異常
度が
の部品与え災の原因
各部の名称(図)
q
フー
w
フー
e
フー納時
r
フー
t
フー
y
フー
u
フォ
i
距離
o
距離基準線
!0
レン
!1
レンング
!2
CPU
信号接点
!3
フォ切りッチ
使用できる機能
カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの
使用説明書でもご確認ください。
○:使用可 ×:使用不可
カメラ
(撮影)
AF
3
P
2
SAM
FX
フォ
/DX
フォ
一眼
○○○○
F6
F5
F100
F80
シリー
U2
、ニ
U
プロネア
600i
、プ
S
1
○○○○
F4
シリー
F90X
シリー
F90
シリー
F70D
○○××
ニコ
Us
F60D
F50D
F-401
○○○○ ×
F-801
シリー
F-601M
○○×× ×
F3AF
F-601
F-501
MF
カメ
F-601M
を除 ×××× ×
1 M
モーはあ
2 P
には
AUTO
ートードードード
みます。
3 AF
:オ
ピント合わせの方法
ご使用表の合わ選択で
カメカメ使
カメラ
カメラの
フォーカス
モード
レンズのフォーカスモード
M/A M
FX
フォ
/DX
フォ
の二デジタ
F6
F5
F4
シリー
F100
F90X
シリー
F90
シリー
F80
シリー
ズ、
F70D
、ニ
U2
、ニ
U
プロネア
600i
、プ
S
AF
マニ
オー
マニ
フォ
(フ
エイ
MF
ュアォー
(フ
ニコ
Us
F60D
F50D
F-801
リー
F-401
シリー
F-601M
AF
MF
ュアォー
F-601M
を除エイ
ド可)
M/A
(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方
オートフォーカス撮影中にマニュアルフォーカスに切り換えることができま
す。
z
レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを
[M/A]
にセットする
x
オートフォーカス撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま
あるいは
AF
作動(
AF-ON
)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを
手で回転させる
瞬時アルーカ
シャッタ
AF
作動
AF-ON
)ボ
とオ能となます
被写界深度
被写体の前後が合(被写界深度)距離基準線の両側
被写界深
プレ絞り)機カメは、
写界深度
写界深度被写界深度表
3
10
5
1.5
被写界深度目盛 距離目盛基準線
絞り値の設定
絞り値は、カメラ側で設定してください。
カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
撮影距離
0.6 m
以上で使用
ケラに、レンフー使さい
ラッラレラッ
ぎら
フードについて
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。
取り付け方
フーフー
付け
)を
ド着脱指
)がよう
ださ
e
フーむと着難になます
け指
)付持って
フーにケラさい
取り外し方
フード取り付け指標(
)付近を
持って、フードを図のように回転
させてください。
取り付け方(収納時)
収納時はフードを逆向きにしてレ
ンズに取り付けられます。
ファインダースクリーンとの組み合わせ
スクリーン
カメラ
ABCE
EC-B
EC-E
G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
◎ ◎
F5+DP-30
◎◎ ◎◎
F5+DA-30
(+
0.5
◎◎
(+
0.5
構図の決定やピント合わせの目的には
好適
視野の一部撮影結果影響せん
各カンです
中央部重の補です
F6
カメ合、カメ
カスメニュー
b6
:ス
BorE
以外]
B
型お
E
型以外使用場合
0
でも
BorE
以外]
してさい。
F5
カメカス
No.18
の設定で測光
の補正の使用
空欄
使用不適
M
スク
1/1
倍以上近接撮影
に用いるための限はあ
ご注意
F5
カメラの場合、マルチパターン測光は
A
B
E
EC-B
EC-E
J
L
スクリーン
のみ可能です。
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
フーレンしたフー
CPU
信号接点注意
レンング使
ニコ関に
レンしてさい。指たときは
柔ら綿ノー
クリ湿
残りのてくだ
シン使さい
めには、
NC
フィ使
またのフーます。
レンスにきは
ださい。
使、カビ湿
ろをた、日光
ころ、フタろも
レンなどしてます
意く
スト
なる外観使用強化が変形
付属アクセサリー
72 mm
スプレン
LC-72
裏ぶた
LF-4
バヨ
HB-68
ソフ
CL-1015
使用できるアクセサリー
72 mm
ネジ式フター
ワイヤ
SB-R200
※レ
2
個まできます
仕様
型式 ニコン
F
マウント
CPU
内蔵
G
タイプ、
AF-S
レンズ
焦点距離
58 mm
最大口径比
1
1.4
レンズ構成
6
9
枚(非球面レンズ
2
枚、ナノクリスタルコートあり)
画角
40
°
50
35mm
判一眼レフカメラ
FX
フォーマットのデジ
タル一眼レフカメラ
27
°
20
DX
フォーマットのデジタル一眼レフカメラ)
撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報を出力可能
ピント合わせ
超音波モーターによるオートフォーカス、マニュアルフォー
カス可能
撮影距離目盛 ∞〜
0.58 m
最短撮影距離 撮像面から
0.58 m
絞り羽根枚数
9
枚(円形絞り)
絞り方式 自動絞り
絞りの範囲
f/1.4
16
測光方式 開放測光
アタッチメントサイズ
72 mm
P=0.75 mm
寸法
85mm
(最大径)×
70 mm
(レンズマウント基準面か
らレンズ先端まで)
質量
385g
※仕
日本語
Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product,
please carefully read both these instructions and the camera manual.
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens refl ex camera such
as the D7100 or D5200, this lens has an angle of view of 27°20 and a focal
length equivalent to 87 mm (35 mm format).
For Your Safety
For Your Safety
A
A
CAUTIONS
CAUTIONS
Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens
could result in injury. In the event of malfunction, the product should
be repaired only by a qualifi ed technician. Should the product break
open as the result of a fall or other accident, remove the camera battery
and/or disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-
authorized service center for inspection.
Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately
unplug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to
avoid burns. Continued operation could result in fi re or injury. After
removing the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service
center for inspection.
Do not use in the presence of  ammable gas. Operating electronic equipment
in the presence of fl ammable gas could result in explosion or fi re.
Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing the sun
or other bright light source through the lens or viewfi nder could cause
permanent visual impairment.
Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result
in injury.
Observe the following precautions when handling the lens and camera:
- Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in fi re or electric shock.
- Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
precaution could result in electric shock.
- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects.
Sunlight focused into the camera when the sun is in or close to the
frame could cause a fi re.
- If the lens will not be used for an extended period, attach the front and
rear lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct
sunlight, the lens could focus the suns rays onto fl ammable objects,
causing fi re.
Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or accidentally
strike others, resulting in injury.
Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures,
such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this
precaution could adversely aff ect the lens internal parts, causing fi re.
Parts of the Lens (Figure)
Parts of the Lens (Figure)
q
Lens hood
w
Lens hood alignment mark (storage position)
e
Lens hood lock mark (storage position)
r
Lens hood lock mark
t
Lens hood alignment mark
y
Lens hood mounting mark
u
Focus ring
i
Focus distance indicator
o
Focus distance mark
!0
Lens mounting mark
!1
Rubber lens-mount gasket
!2
CPU contacts
!3
Focus-mode switch
Compatibility
 Compatibility
Check marks (““) indicate supported features, dashes (“—”) features that
are not supported. Some limitations may apply; see the camera manual
for details.
Camera
Camera
Exposure (shooting)
Exposure (shooting)
mode
mode
AF
AF
5
5
P
P
4
4
S
S
A
A
M
M
Nikon FX-format and DX-format digital single-
lens refl ex cameras
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, F/N80-series
1
, F/N75-series
1
,
F/N65-series
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔✔
F4-series, F90X/N90s
1
, F90-series/N90
1
,
F70-series/N70
1
✔✔
——
F60-series/N60
1
, F/N55-series
1
,
F50-series/N50
1
, F-401x/N5005
1
,
F-401s/N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
,
F-601M/N6000
1
✔✔
———
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon
manual focus cameras (excluding F-601M/N6000
1
)
1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
2. Exposure mode M (manual) not available.
3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
5. Autofocus.
Focus
Focus
Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera
Camera
Camera
Camera
focus mode
focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
M/A
M/A
M
M
Nikon FX-format and DX-format
digital single-lens refl ex cameras,
F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s
*
,
F90-series/N90
*
, F/N80-series
*
,
F/N75-series
*
, F70-series/N70
*
,
F/N65-series
*
, Pronea 600i/6i
*
,
Pronea S
AF
Autofocus
with manual
override
Manual focus
with electronic
range nder
MF
Manual focus (electronic
range nder available with
all cameras except F-601
M/
N6000
*
)
F60-series/N60
*
, F/N55-series
*
,
F50-series/N50
*
, F-801s/N8008s
*
,
F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/N4004s
*
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z
Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x
Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway (or,
if the camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON
button is pressed). To refocus using autofocus, press the shutter-
release button halfway or press the AF-ON button again.
Depth of Field
Depth of Field
The depth-of-fi eld indicators on the lens show the approximate depth of
eld. If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down), depth of fi eld
can also be previewed in the viewfi nder. See the depth of fi eld table for
more information.
3
10
5
1.5
Depth-of- eld
indicators
Focus distance
mark
Aperture
Aperture
Aperture is adjusted using camera controls.
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
When using the built-in fl ash on cameras equipped with a built-in fl ash
unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to
prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
the built-in fl ash).
English
The Lens Hood
The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause fl are or ghosting.
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting
mark () with the lens hood
alignment mark ( ) and then
rotate the hood (
w
) until the
mark is aligned with the lens
hood lock mark (—).
When attaching or removing the hood, hold it near the
symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is
not correctly attached.
Removing the Hood
Removing the Hood
Hold the hood near the lens
hood alignment mark ( ) and
rotate as shown.
Attaching the Hood in Storage Position
Attaching the Hood in Storage Position
The hood can be reversed and
mounted on the lens when not
in use.
Focusing Screens
Focusing Screens
The following cameras support a variety of focusing screens for use in
diff erent situations.
Screen
Screen
Camera
Camera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0.5)

(+0.5)
: Recommended.
: Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).
—: Not compatible with camera.
( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for center-
weighted metering. Select “Other screen for Custom Setting b6
(“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation for the
F6; note that with screens other than B or E, “Other screen” must
be selected even when the value for exposure compensation is 0.
Exposure compensation for the F5 can be adjusted using Custom
Setting 18; see the camera manual for details.
Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can
however be used for photomicrography and macro photography
at magnifi cations of 1 : 1 or higher.
Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing
screens only.
Lens Care
Lens Care
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately
and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove
smudges and fi ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your fi ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable
damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Supplied Accessories
Supplied Accessories
72 mm snap-on Front Lens Cap LC-72
Rear Lens Cap LF-4
Bayonet Hood HB-68
Flexible Lens Pouch CL-1015
Compatible Accessories
Compatible Accessories
72 mm screw-on fi lters
Wireless Remote Speedlight SB-R200: Up to two SB-R200 wireless remote
ash units can be mounted at the end of the lens.
Specifi cations
Specifi cations
Type
Type Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length 58 mm
Maximum aperture
Maximum aperture f/1.4
Lens construction
Lens construction 9 elements in 6 groups (including 2 aspherical lens
elements, and lens elements with a Nano Crystal Coat)
Angle of view
Angle of view Nikon  lm SLR and FX-format D-SLR cameras: 40°50
Nikon DX-format D-SLR cameras: 27°20
Distance information
Distance information Output to camera
Focusing
Focusing Autofocus controlled by Silent Wave Motor with
separate focus ring for manual focus
Focus distance indicator
Focus distance indicator 0.58 m to infi nity (∞)
Minimum focus
Minimum focus
distance
distance
0.58 m (1.90 ft) from focal plane
Diaphragm blades
Diaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm Fully automatic
Aperture range
Aperture range f/1.4 – 16
Metering
Metering Full aperture
Filter-attachment size
Filter-attachment size 72 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions Approx. 85 mm maximum diameter × 70 mm
(distance from camera lens mount  ange)
Weight
Weight Approx. 385 g (13.6 oz)
Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.
/Figure/Figure/Imagen
background
Jp
使用説明書
En
Users Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G
Printed in Japan
SB3F01(7C)
7MAA947C-01
G13
被写界深度表
Depth of fi eld (Metric)
Depth of fi eld (Metric)
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Profundidad de campo
Profundidad de campo
(m)
(m)
撮影距離
Focus distance
Distance de mise au point
Distancia de enfoque
被写界深度
Depth of  eld
Profondeur de champ
Profundidad de campo
撮影倍率
Reproduction ratio
Rapport de reproduction
Relación de reproducción
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.58
0.58 – 0.58 0.58 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.56 – 0.60 0.56 – 0.61 0.55 – 0.62
1/8.0
0.8 0.79 – 0.81 0.79 – 0.81 0.79 – 0.82 0.78 – 0.82 0.77 – 0.83 0.76 – 0.84 0.75 – 0.86 0.73 – 0.89
1/11.8
1 0.99 – 1.01 0.98 – 1.02 0.98 – 1.02 0.97 – 1.03 0.96 – 1.05 0.94 – 1.07 0.92 – 1.10 0.89 – 1.16
1/15.3
1.5 1.47 – 1.53 1.46 – 1.54 1.45 – 1.56 1.42 – 1.58 1.40 – 1.62 1.36 – 1.68 1.31 – 1.76 1.24 – 1.91
1/23.9
3 2.88 – 3.13 2.84 – 3.18 2.78 – 3.26 2.70 – 3.38 2.59 – 3.57 2.45 – 3.88 2.30 – 4.36 2.08 – 5.53
1/49.8
70.25 – ∞ 50.61 – ∞ 35.80 – ∞ 25.36 – ∞ 17.99 – ∞ 12.73 – ∞ 9.29 – ∞ 6.42 – ∞ 1/∞
Depth of fi eld (Imperial)
Depth of fi eld (Imperial)
(ft)
(ft)
Focus distance Depth of field Reproduction ratio
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
2
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11 ⁄ in.
2 ft ⁄ in.
1 ft 11
⁄
in. –
2 ft ⁄ in.
1 ft 10 
⁄
in. –
2 ft 1 ⁄ in.
1 ft 10 ⁄ in.
2 ft 1 ⁄ in.
1/8.5
2.5
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 6 ⁄ in.
2 ft 5 ⁄ in.
2 ft 7 ⁄ in.
2 ft 4 ⁄ in.
2 ft 7 ⁄ in.
2 ft 4 ⁄ in.
2 ft 8 ⁄ in.
2 ft 3 ⁄ in.
2 ft 9 ⁄ in.
1/11.1
3.5
3 ft 5 ⁄ in.
3 ft 6 ⁄ in.
3 ft 5 ⁄ in.
3 ft 6 ⁄ in.
3 ft 4 ⁄ in.
3 ft 7 ⁄ in.
3 ft 4 ⁄ in.
3 ft 7 ⁄ in.
3 ft 3 ⁄ in.
3 ft 8 ⁄ in.
3 ft 3 ⁄ in.
3 ft 9 ⁄ in.
3 ft 2 ⁄ in.
3 ft 10 ⁄ in.
3 ft ⁄ in. –
4 ft 1 ⁄ in.
1/16.4
5
4 ft 10 ⁄ in.
5 ft 1 ⁄ in.
4 ft 10 ⁄ in. –
5 ft 1 ⁄ in.
4 ft 9 ⁄ in.
5 ft 2 ⁄ in.
4 ft 9 in.
5 ft 3 ⁄ in.
4 ft 7 ⁄ in.
5 ft 4 ⁄ in.
4 ft 6 ⁄ in.
5 ft 7 ⁄ in.
4 ft 4 ⁄ in.
5 ft 10 ⁄ in.
4 ft 1 ⁄ in.
6 ft 4 ⁄ in.
1/24.3
10
9 ft 7 ⁄ in.
10 ft 5 ⁄ in.
9 ft 5 ⁄ in.
10 ft 7 ⁄ in.
9 ft 3 in.
10 ft 10 ⁄ in.
8 ft 11 ⁄ in.
11 ft 3 ⁄ in.
8 ft 7 ⁄ in.
11 ft 11 ⁄ in.
8 ft 1 ⁄ in.
12 ft 11 ⁄ in.
7 ft 7 ⁄ in.
14 ft 7 ⁄ in.
6 ft 10 ⁄ in.
18 ft 8 ⁄ in.
1/50.6
230 ft 5 ⁄ in.
166 ft ⁄ in. –
117 ft 5 ⁄ in.
83 ft 2 ⁄ in.
59 ft ⁄ in.
41 ft 9 ⁄ in.
30 ft 5 ⁄ in.
21 ft ⁄ in.
1/∞
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté un objectif NIKKOR. Avant de l’utiliser,
veuillez lire attentivement ces instructions et le manuel de l’appareil photo.
Remarque : lorsquil est monté sur un refl ex numérique de format DX,
comme le D7100 ou le D5200, cet objectif a un angle de champ de 27°20
et une focale équivalente à 87 mm (format 24x36 mm).
Pour votre sécurité
Pour votre sécurité
A
A
ATTENTION
ATTENTION
Ne pas démonter. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de
l’objectif peut provoquer des blessures. En cas de dysfonctionnement,
le produit devra être réparé par un technicien qualifi é uniquement. Si
le produit souvre à cause d’une chute ou de tout autre accident, retirez
l’accumulateur de l’appareil photo et/ou débranchez l’adaptateur secteur
et confi ez le produit à un centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Mettre immédiatement lappareil hors tension en cas de dysfonctionnement. Si
vous détectez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de
l’équipement, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez
l’accumulateur de l’appareil photo, tout en prenant soin de ne pas vous
brûler. Poursuivre son utilisation peut provoquer un incendie ou des
blessures. Après avoir retiré l’accumulateur, confi ez l’équipement à un
centre Nikon agréé pour le faire vérifi er.
Ne pas utiliser en présence de gaz in ammable. L’utilisation d’équipement
électronique en présence d’un gaz infl ammable peut provoquer une
explosion ou un incendie.
Ne pas regarder le soleil avec lobjectif ou le viseur de lappareil photo. Regarder le
soleil ou toute autre source lumineuse intense avec l’objectif ou le viseur
peut provoquer des troubles de la vision irréversibles.
Tenir éloigné des enfants. Le non-respect de cette précaution peut provoquer
des blessures.
Suivre les précautions ci-dessous lors de la manipulation de lobjectif et de lappareil
photo :
- Tenir l’objectif et l’appareil photo au sec. Le non-respect de cette
précaution peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Ne pas manipuler l’objectif ou l’appareil photo avec des mains mouillées.
Le non-respect de cette précaution peut provoquer un choc électrique.
- Ne pas inclure le soleil dans le cadrage lors de la prise de vue de sujets
en contre-jour. La concentration de la lumière du soleil dans l’appareil
photo lorsque le soleil est dans ou à proximité du champ de l’image
peut provoquer un incendie.
- Si vous navez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, fi xez les bouchons avant et arrière et rangez l’objectif hors de
la lumière directe du soleil. Si l’objectif est laissé en contact direct avec la
lumière du soleil, les rayons peuvent toucher des objets infl ammables,
provoquant ainsi un incendie.
Ne pas porter un trépied sur lequel un objectif ou lappareil photo est  xé. Vous
risqueriez de trébucher ou de frapper accidentellement des personnes,
provoquant ainsi des blessures.
Ne pas laisser lobjectif là où il serait exposé à des températures élevées, comme
une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil. Le non-respect de cette
précaution peut avoir des répercussions sur les parties internes de
l’objectif, pouvant provoquer un incendie.
Parties de lobjectif (Figure)
Parties de l’objectif (Figure)
q
Parasoleil
w
Repère dalignement du parasoleil (position de rangement)
e
Repère de verrouillage du parasoleil (position de rangement)
r
Repère de verrouillage du parasoleil
t
Repère d’alignement du parasoleil
y
Repère de montage du parasoleil
u
Bague de mise au point
i
Indicateur de distance de mise au point
o
Repère de distance de mise au point
!0
Repère de montage de l’objectif
!1
Joint en caoutchouc de la monture d’objectif
!2
Contacts du microprocesseur
!3
Commutateur du mode de mise au point
Compatibilité
 Compatibilité
Les marques (« ») indiquent les fonctions prises en charge, les traits
») les fonctions non prises en charge. Certaines restrictions peuvent
sappliquer ; consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Appareil photo
Appareil photo
Mode dexposition
Mode dexposition
(prise de vue)
(prise de vue)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Appareils photo numériques refl ex Nikon de
format FX et DX
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, gamme F80, gamme F75,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
1
✔✔✔✔✔
Gamme F4, F90X, gamme F90, gamme F70
✔✔
——
Gamme F60, gamme F55, gamme F50,
F-401x, F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, appareils MF Nikon (sauf
F-601
M)
1. Mode d’exposition M (manuel) non disponible.
2. Inclut les modes AUTO et scène (Vari-programme).
3. Autofocus.
Mise au point
Mise au point
Les modes de mise au point pris en charge sont indiqués dans le tableau
suivant (pour en savoir plus sur les modes de mise au point de l’appareil
photo, consultez le manuel de ce dernier).
Appareil photo
Appareil photo
Mode de mise
Mode de mise
au point de
au point de
lappareil photo
lappareil photo
Mode de mise au point
Mode de mise au point
de lobjectif
de lobjectif
M/A
M/A
M
M
Appareils photo numériques refl ex
Nikon de format FX et DX, F6, F5,
gamme F4, F100, F90X, gamme F90,
gamme F80, gamme F75, gamme F70,
gamme F65, Pronea 600i, Pronea S
AF
Autofocus
à priorité
manuelle
Mise au point
manuelle avec
télémètre
électronique
MF
Mise au point
manuelle
(télémètre électronique
disponible sur tous les
appareils photo excepté
F-601
M)
Gamme F60, gamme F55,
gamme F50, F-801s, F-801,
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
M/A (Autofocus à priorité manuelle)
Pour faire la mise au point en utilisant l’autofocus à priorité manuelle (M/A) :
z
Positionnez le commutateur du mode de mise au point de l’objectif
sur M/A.
x
Eff ectuez la mise au point.
Si vous le souhaitez, vous pouvez désactiver lautofocus
en pivotant la bague de mise au point de lobjectif avec le
déclencheur appuyé à mi-course (ou avec la commande AF-ON
appuyée, si lappareil photo est pourvu d’une commande
AF-ON). Pour refaire la mise au point avec lautofocus, appuyez
à mi-course sur le déclencheur ou appuyez de nouveau sur la
commande AF-ON.
Profondeur de champ
Profondeur de champ
Les indicateurs de profondeur de champ visibles sur l’objectif indiquent
la profondeur de champ approximative. Si l’appareil photo dispose d’une
fonction d’aperçu de la profondeur de champ, il est également possible de
prévisualiser cette dernière dans le viseur. Reportez-vous au tableau de la
profondeur de champ pour en savoir plus.
3
10
5
1.5
Indicateurs de
profondeur de champ
Repère de distance
de mise au point
Ouverture
Ouverture
Pour régler l’ouverture, utilisez les commandes de l’appareil photo.
Flash intégré
Flash intégré
Lors de l’utilisation du fl ash intégré (pour les appareils photo équipés d’un
ash intégré), photographiez à des distances de 0,6 m ou plus et retirez le
parasoleil pour éviter l’eff et de vignettage (ombres créées lorsque l’extrémité
de lobjectif occulte le fl ash intégré).
Parasoleil
 Parasoleil
Le parasoleil protège l’objectif et bloque la lumière diff use pouvant causer
de la lumière parasite ou une image fantôme.
Fixation du parasoleil
Fixation du parasoleil
Alignez le repère de montage
du parasoleil () sur le repère
d’alignement du parasoleil
( ), puis tourneaz le parasoleil
(
w
) jusquà ce que le repère
soit aligné sur le repère
de verrouillage du parasoleil
(—).
Lors de la fi xation ou du retrait du parasoleil, tenez-le près du symbole sur
sa base, et évitez de le serrer trop fermement. Un vignettage peut se produire
si le parasoleil nest pas correctement attaché.
Retrait du parasoleil
Retrait du parasoleil
Tenez le parasoleil au niveau de
son repère de montage ( ) et
tournez-le comme indiqué sur
l’illustration.
Fixation du parasoleil en position de rangement
Fixation du parasoleil en position de rangement
Le parasoleil peut être retourné et
monté sur l’objectif lorsquil nest
pas utilisé.
Verres de visée
Verres de visée
Les appareils photo suivants sont compatibles avec un grand nombre de
verres de visée adaptés à diff érentes situations.
Verre
Verre
Appareil photo
Appareil photo
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
: Recommandé.
:
Vignettage visible dans le viseur (les photos ne sont pas aff ectées).
— : Non compatible avec l’appareil photo.
( ) :
Les chiff res entre parenthèses donnent la correction d’exposition
pour la mesure pondérée centrale. Sélectionnez « Activ.:
autre » pour le Réglage personnalisé b6 (« Plage visée ») lors de
l’ajustement de la correction d’exposition pour l’appareil photo F6 ;
remarquez quavec les verres autres que B ou E, « Activ.: autre » doit
être sélectionné, et ce même lorsque la valeur pour la correction
d’exposition est de 0. La correction d’exposition pour l’appareil
photo F5 peut être ajustée en utilisant le Réglage personnalisé 18 ;
consultez le manuel de l’appareil photo pour plus de détails.
Cellule vide
: L’utilisation ne convient pas avec cet objectif. Veuillez remarquer
cependant que les verres de type M peuvent être utilisés
pour la microphotographie et la macrophotographie avec un
grossissement de 1 : 1 ou plus.
Remarque : Lappareil photo F5 prend en charge la mesure matricielle avec les
verres de visée A, B, E, EC-B/EC-E, J, et L uniquement.
Entretien de lobjectif
Entretien de l’objectif
Ne prenez pas ou ne tenez pas l’objectif ou l’appareil photo en saisissant
uniquement le parasoleil.
Maintenez les contacts du microprocesseur propres.
Si le joint en caoutchouc de la monture d’objectif est endommagé, cessez
immédiatement l’utilisation et confi ez l’objectif à un centre Nikon agréé
pour le faire réparer.
• Utilisez une souffl ette pour enlever la poussière et les peluches sur
la surface de l’objectif. Pour eff acer les taches et les traces de doigt,
imprégnez un morceau de tissu propre en coton avec une petite quantité
d’éthanol ou de nettoyant pour objectif ou utilisez une lingette de
nettoyage d’objectif, et nettoyez avec un mouvement circulaire à partir du
centre vers l’extérieur, tout en prenant soin de ne pas laisser de taches, ni
de toucher le verre avec vos doigts.
N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou
du benzène pour nettoyer l’objectif.
Le parasoleil ou les fi ltres NC peuvent être utilisés pour protéger la lentille
frontale.
Fixez les bouchons avant et arrière avant de placer l’objectif dans son étui.
Si vous navez pas l’intention d’utiliser l’objectif pendant une période
prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec pour éviter la moisissure
et la rouille. Ne pas ranger à la lumière directe du soleil ou avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre.
Tenez l’objectif au sec. La formation de rouille sur le mécanisme interne
peut causer des dégâts irréparables.
Laisser l’objectif dans des endroits extrêmement chauds peut
endommager ou déformer les éléments composés de plastique renfor.
Accessoires fournis
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif encliquetable 72 mm LC-72
Bouchon arrière d’objectif LF-4
Parasoleil à baïonnette HB-68
Étui souple pour objectif CL-1015
Accessoires compatibles
Accessoires compatibles
Filtres à visser 72 mm
Flash asservi sans fi l SB-R200 : jusquà deux fl ashes asservis sans fi l SB-R200
peuvent être montés à l’extrémité de l’objectif.
Caractéristiques
Caractéristiques
Type
Type
Objectif AF-S de type G avec microprocesseur
intégré et monture F
Focale
Focale 58 mm
Ouverture maximale
Ouverture maximale f/1.4
Construction optique
Construction optique 9 lentilles en 6 groupes (dont 2 lentilles asphériques
et des lentilles béné ciant d’un traitement nanocristal)
Angle de champ
Angle de champ Re ex numériques Nikon de format FX et
re ex argentiques Nikon : 40°50
Re ex numériques Nikon de format DX :
27°20
Information de distance
Information de distance
Communiquée au boîtier de l’appareil photo
Mise au point
Mise au point Autofocus commandé par un moteur
ondulatoire silencieux (SWM) et bague de
mise au point pour mise au point manuelle
Indicateur de distance de mise
Indicateur de distance de mise
au point
au point
0,58 m à l’infi ni (∞)
Distance minimale de mise
Distance minimale de mise
au point
au point
0,58 m depuis le plan focal
Lamelles de diaphragme
Lamelles de diaphragme
9 (diaphragme circulaire)
Diaphragme
Diaphragme Intégralement automatique
Plage des ouvertures
Plage des ouvertures f/1.4 à f/16
Mesure
Mesure Pleine ouverture
Diamètre de  xation pour
Diamètre de  xation pour
ltre
ltre
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensions
Dimensions Environ 85 mm de diamètre maximum ×
70 mm (distance à partir du plan d’appui de la monture
d’objectif de l’appareil photo)
Poids
Poids Environ 385 g
Nikon se réserve le droit de modifi er les caractéristiques du matériel décrit dans
ce manuel à tout moment et sans préavis.
Español
Gracias por adquirir un objetivo NIKKOR. Antes de utilizar este producto,
lea detenidamente tanto estas instrucciones como el manual de la cámara.
Nota: Al instalarse en una cámara digital réfl ex de objetivo único de formato
DX, como la D7100 o D5200, este objetivo posee un ángulo de visión de
27°20 y una distancia focal equivalente a 87 mm (formato de 35 mm).
Por su seguridad
Por su seguridad
A
A
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES
No desarmar. Tocar las piezas internas de la cámara o el objetivo podría
resultar en lesiones. En caso de mal funcionamiento, el producto debe ser
reparado solamente por un técnico cualifi cado. Si el producto llegara a
romperse debido a una caída o accidente, quite la batería de la cámara y/o
desconecte el adaptador de CA y después lleve el producto a un servicio
técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
Apague inmediatamente la cámara en caso de mal funcionamiento. Si llegara
a notar humo o un olor inusual proveniente del equipo, desconecte
inmediatamente el adaptador de CA y quite la batería de la cámara,
procurando evitar quemaduras. Si continúa operando el equipo podría
causar fuego o lesiones. Después de quitar la batería, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado de Nikon para inspeccionarlo.
No lo use en presencia de gas in amable. Operar equipo electrónico en la
presencia de gas infl amable podría resultar en una explosión o incendio.
No mire hacia el sol a través del objetivo o del visor de la cámara. Ver el sol u otra
fuente de luz brillante a través del objetivo o del visor podría ocasionar
daños oculares permanentes.
Manténgalo lejos del alcance de los niños. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en lesiones.
Tenga presentes las siguientes precauciones al manipular el objetivo y la cámara:
- Mantenga seco el objetivo y la cámara. De no tener en cuenta esta
precaución podría resultar en un incendio o descarga eléctrica.
- No manipule el objetivo ni la cámara con las manos mojadas. De no
tener en cuenta esta precaución podría resultar en descargas eléctricas.
- Mantenga el sol fuera del fotograma al disparar a sujetos a contraluz. La
luz del sol enfocada en la cámara cuando el sol se encuentra en o cerca
del fotograma podría ocasionar un incendio.
- Si el objetivo no se va a usar por un periodo largo de tiempo, coloque la
tapa del objetivo delantera y trasera y mantenga el objetivo lejos de la
luz solar directa. Si lo deja a la luz solar directa, el objetivo podría enfocar
los rayos del sol sobre objetos infl amables, ocasionando un incendio.
No transporte el trípode con un objetivo o con la cámara instalada. Podría caerse o
golpear accidentalmente a otros, ocasionando lesiones.
No deje el objetivo donde esté expuesto a temperaturas extremadamente altas,
como en un automóvil cerrado o a la luz solar directa. De no tener presente esta
precaución podría afectar adversamente las piezas internas del objetivo,
ocasionando un incendio.
Partes del objetivo (
Partes del objetivo (
Imagen)
Imagen)
q
Parasol de objetivo
w
Marca de alineación del parasol
(posición de almacenamiento)
e
Marca de bloqueo del parasol (posición de almacenamiento)
r
Marca de bloqueo del parasol
t
Marca de alineación del parasol
y
Marca de montaje del parasol
u
Anillo de enfoque
i
Indicador de distancia de enfoque
o
Marca de distancia de enfoque
!0
Marca de montaje de objetivo
!1
Junta de goma de montaje del objetivo
!2
Contactos de CPU
!3
Interruptor de modo de enfoque
Compatibilidad
 Compatibilidad
Las marcas de verifi cación (““) indican las funciones compatibles, los
guiones (“—”) las funciones que no son compatibles. Podrían aplicarse
algunas limitaciones; consulte el manual de la cámara para más detalles.
Cámara
Cámara
Modo de exposición
Modo de exposición
(disparo)
(disparo)
AF
AF
5
5
P
P
4
4
S
S
A
A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo único de
Nikon de formato FX y DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, Serie F/N80
1
, Serie F/N75
1
,
Serie F/N65
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔
Serie F4, F90X/N90s
1
, Serie F90/N90
1
,
Serie F70/N70
1
✔✔
——
Serie F60/N60
1
, Serie F/N55
1
, Serie F50/N50
1
,
F-401x/N5005
1
, F-401s/N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
, F-601M/N6000
1
✔✔
——
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon
enfoque manual cámaras (excepto F-601M/N6000
1
)
1. Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
2. El modo de exposición M (manual) no está disponible.
3. Solo la N2020 vendida en Estados Unidos y Canadá.
4. Incluye los modos AUTO y de escena (Vari-Program Digital).
5. Autofoco.
Enfoque
Enfoque
Los modos de enfoque compatibles se muestran en la siguiente tabla (para
más información sobre los modos de enfoque de la cámara, consulte el
manual de la cámara).
Cámara
Cámara
Modo de
Modo de
enfoque
enfoque
de cámara
de cámara
Modo de enfoque del
Modo de enfoque del
objetivo
objetivo
M/A
M/A
M
M
Cámaras refl ex digitales de objetivo
único de Nikon de formato FX y DX,
F6, F5, Serie F4, F100, F90X/N90s
*
,
Serie F90/N90
*
, Serie F/N80
*
,
Serie F/N75
*
, Serie F70/N70
*
,
Serie F/N65
*
, Pronea 600i/6i
*
,
Pronea S
AF
Autofoco con
anulación
manual
Enfoque
manual con
telémetro
electrónico
MF
Enfoque manual
(telémetro electrónico
disponible con todas las
cámaras excepto F-601
M/
N6000
*
)
Serie F60/N60
*
, Serie F/N55
*
,
Serie F50/N50
*
, F-801s/N8008s
*
,
F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/N4004s
*
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* Solo las cámaras de la serie N y Pronea 6i vendidas en Estados Unidos.
M/A (Autofoco con anulación manual)
M/A (Autofoco con anulación manual)
Para enfocar usando la función de autofoco con anulación manual (M/A):
z
Deslice el interruptor de modo de enfoque hacia M/A.
x
Enfoque.
Si lo desea, el autofoco puede ser controlado manualmente
girando el anillo de enfoque del objetivo mientras pulsa el
disparador hasta la mitad (o, si la cámara está equipada con
un botón AF-ON, cuando se pulse el botón AF-ON). Para volver a
enfocar usando el autofoco, pulse el disparador hasta la mitad o
pulse nuevamente el botón AF-ON.
Profundidad de campo
Profundidad de campo
Los indicadores de profundidad de campo del objetivo muestran la
profundidad de campo aproximada. Si la cámara posee la función de vista
previa de la profundidad de campo (reducción de apertura de diafragma),
la profundidad de campo también puede previsualizarse en el visor. Para
más información, consulte la tabla de la profundidad de campo.
3
10
5
1.5
Indicadores de
profundidad de campo
Marca de distancia
de enfoque
Diafragma
Diafragma
El diafragma se ajusta usando los controles de la cámara.
Unidades de fl ash incorporado
Unidades de fl ash incorporado
Al usar el fl ash incorporado en las cámaras equipadas con una unidad de fl ash
incorporada, dispare en un rango de 0,6 m (2 pie) o más y quite el parasol
para evitar el viñeteado (sombras creadas donde el extremo del objetivo
oscurece el fl ash incorporado).
Parasol del objetivo
Parasol del objetivo
El parasol protege al objetivo y bloquea la luz directa que podría ocasionar
destello o fantasma.
Instalación del parasol
Instalación del parasol
Aliene la marca de montaje del
parasol () con la marca de
alineación del parasol ( ) y,
a continuación, gire el parasol
(
w
) hasta que la marca
esté alineada con la marca de
bloqueo del parasol (—
).
Al montar o quitar el parasol, sujételo cerca del símbolo sobre su base y
evite apretarlo demasiado fuerte. El viñeteado puede presentarse si el parasol
no está instalado correctamente.
Extracción del parasol
Extracción del parasol
Mantenga sujeto el parasol
cerca de la marca de alineación
del parasol (
) y gírelo tal y
como se muestra en la imagen.
Instalación del parasol en la posición de almacenamiento
Instalación del parasol en la posición de almacenamiento
El parasol se puede invertir y
montar sobre el objetivo cuando
no esté en uso.
Pantallas de enfoque
Pantallas de enfoque
Las siguientes cámaras son compatibles con una gran variedad de pantallas
de enfoque para usarse en diferentes situaciones.
Pantalla
Pantalla
Cámara
Cámara
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
: Recomendado.
: Viñeteado visible en el visor (las fotografías no se ven afectadas).
—: No compatible con la cámara.
( ): Las cifras entre paréntesis proporcionan la compensación de
exposición para la medición central ponderada. Seleccione “Otra
pantalla para la confi guración personalizada b6 (“Compens
pantalla”) al ajustar la compensación de exposición para la F6;
tenga en cuenta que con otras pantallas diferentes a B o E, se
debe seleccionar “Otra pantalla incluso cuando el valor para la
compensación de exposición sea 0. La compensación de exposición
para la F5 se puede ajustar usando la confi guración personalizada
18; consulte el manual de la cámara para más detalles.
Celda vacía
: No es adecuado usar esta pantalla con este objetivo. Tenga en
cuenta que las pantallas tipo M sin embargo se pueden usar para la
fotomicrografía y para la fotografía a nivel macro en ampliaciones
de 1 : 1 o superiores.
Nota: La F5 es compatible con medición matricial usando las pantallas de
enfoque A, B, E, EC-B/EC-E, J y L únicamente.
Cuidado del objetivo
Cuidado del objetivo
No recoja o sujete el objetivo o la cámara usando solamente el parasol
de objetivo.
Mantenga los contactos CPU limpios.
Si se daña la junta de goma de montaje del objetivo, deje de usarlo
inmediatamente y lleve el objetivo al servicio técnico autorizado de Nikon
para repararlo.
Use un soplador para quitar el polvo y la pelusa de la superfi cie del objetivo.
Para quitar tizna y las huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad
de etanol o limpiador para objetivo en un paño de algodón limpio o en
un papel de limpieza de objetivo y limpie del centro hacia afuera usando
movimientos circulares, teniendo cuidado de no dejar manchas ni de tocar
el cristal con sus dedos.
Nunca use solventes orgánicos como el disolvente de pintura o benceno
para limpiar el objetivo.
El parasol o los fi ltros NC se pueden usar para proteger el elemento
delantero del objetivo.
Coloque la tapa delantera y trasera antes de colocar el objetivo en su bolsa
exible.
Si el objetivo no se va a usar durante un periodo prolongado de tiempo,
guárdelo en un lugar frío y seco para evitar la formación de moho y
corrosión. No lo guarde a la luz solar directa o con bolas para polilla de
alcanfor o de naftalina.
Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede
ocasionar daños irreparables.
Dejar el objetivo en lugares extremadamente calientes podría averiar o
deformar las piezas hechas de plástico reforzado.
Accesorios suministrados
Accesorios suministrados
Tapa frontal a presión del objetivo de 72 mm LC-72
Tapa trasera del objetivo LF-4
Parasol de bayoneta HB-68
Bolsa fl exible para objetivo CL-1015
Accesorios compatibles
Accesorios compatibles
Filtros con rosca de 72 mm
Flash de aproximación remoto inalámbrico SB-R200: se pueden montar
hasta dos unidades de fl ash SB-R200 remotos inalámbricos en el extremo
del objetivo.
Especifi caciones
Especifi caciones
Tipo
Tipo Objetivo tipo G AF-S con CPU incorporado y
montura F
Longitud focal
Longitud focal 58 mm
Diafragma máximo
Diafragma máximo f/1.4
Construcción de
Construcción de
objetivo
objetivo
9 elementos en 6 grupos (incluyendo 2 elementos de
objetivo aesférico y elementos de objetivo con revestimiento de
nanocristal)
Ángulo de visión
Ángulo de visión Cámaras D-SLR de formato FX y SLR de película Nikon:
40°50
Cámaras D-SLR de formato DX Nikon: 27°20
Información de
Información de
distancia
distancia
Salida a cámara
Enfoque
Enfoque
Autofoco controlado por Motor Silent Wave con anillo
de enfoque separado para el enfoque manual
Indicador de distancia
Indicador de distancia
de enfoque
de enfoque
0,58 m a infi nito (∞)
Distancia de enfoque
Distancia de enfoque
mínima
mínima
0,58 m
(1,90 pies)
desde el plano focal
Cuchillas del
Cuchillas del
diafragma
diafragma
9 (apertura de diafragma redondeada)
Diafragma
Diafragma Completamente automático
Alcance de apertura
Alcance de apertura f/1.4 a f/16
Medición
Medición Apertura total
Tamaño de accesorio
Tamaño de accesorio
del  ltro
del  ltro
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiones
Dimensiones Aprox. 85mm de diámetro máximo × 70 mm
(distancia a partir de la brida de montura del objetivo)
Peso
Peso Aprox. 385 g (13,6 oz)
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware
descritas en este manual en cualquier momento y sin previo aviso.
このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとう
ございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使
いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。
DX
フォ
D7100
D5200
など
装着対角線画角
27
°
20
とな
35 mm
判換算では焦
87 mm
相当のンズになす。
安全上のご注意
お使いになる前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください
この「安全上のご注意」は、製品を安全に正しく使用し、あなたや他の人々への危
害や財産への損害を未然に防止するために重要な内容を記載しています。お読みに
なった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
A
警告
このしてまたは
を負れるを示
A
注意
この
想定損害想定
います。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
絵表示の例
I
L
告を内容を告のですの中
に具意内左図の合はす。
E
F
けないを告のですの中
近く容(
K
D
必ずのですの中
具体強制(左場合が描
います。
A
警告
E
分解禁止
分解修理
感電動作ガの原
G
接触禁止
C
すぐ
によったときは、露
れない
感電のバ
リー抜いてサース機関を依
K
を取る
C
すぐ
熱く煙が出こげ
バッ
その使どの原因
出す際、やけどしてさい
サース機関を依
J
水か
水にをかけたない
発火電の
F
使用禁止
引火おそれ使ない
プロガス性スーなどの引性ガス
の発生す所で使や火災の原
F
使用禁止
レンたはラでいこ
失明害の原因
A
注意
I
感電注意
ぬれ
感電の原があ
A
保管注意
製品幼児の手の届
ケガす。
A
使用注意
逆光撮影画角充分
太陽光がカ部で焦を結び、火災の原
画角ずか火災
A
保管注意
使用レンけるか太陽光の
い所
太陽光が焦を結び、火災の原なるがあ
A
移動注意
にカしないこ
たりぶたり、ケるこあり
F
放置禁止
窓を動車のや直光が所な異常
度が
の部品与え災の原因
各部の名称(図)
q
フー
w
フー
e
フー納時
r
フー
t
フー
y
フー
u
フォ
i
距離
o
距離基準線
!0
レン
!1
レンング
!2
CPU
信号接点
!3
フォ切りッチ
使用できる機能
カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの
使用説明書でもご確認ください。
○:使用可 ×:使用不可
カメラ
(撮影)
AF
3
P
2
SAM
FX
フォ
/DX
フォ
一眼
○○○○
F6
F5
F100
F80
シリー
U2
、ニ
U
プロネア
600i
、プ
S
1
○○○○
F4
シリー
F90X
シリー
F90
シリー
F70D
○○××
ニコ
Us
F60D
F50D
F-401
○○○○ ×
F-801
シリー
F-601M
○○×× ×
F3AF
F-601
F-501
MF
カメ
F-601M
を除 ×××× ×
1 M
モーはあ
2 P
には
AUTO
ートードードード
みます。
3 AF
:オ
ピント合わせの方法
ご使用表の合わ選択で
カメカメ使
カメラ
カメラの
フォーカス
モード
レンズのフォーカスモード
M/A M
FX
フォ
/DX
フォ
の二デジタ
F6
F5
F4
シリー
F100
F90X
シリー
F90
シリー
F80
シリー
ズ、
F70D
、ニ
U2
、ニ
U
プロネア
600i
、プ
S
AF
マニ
オー
マニ
フォ
(フ
エイ
MF
ュアォー
(フ
ニコ
Us
F60D
F50D
F-801
リー
F-401
シリー
F-601M
AF
MF
ュアォー
F-601M
を除エイ
ド可)
M/A
(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使い方
オートフォーカス撮影中にマニュアルフォーカスに切り換えることができま
す。
z
レンズのフォーカスモード切り換えスイッチを
[M/A]
にセットする
x
オートフォーカス撮影時、カメラのシャッターボタンを半押ししたまま
あるいは
AF
作動(
AF-ON
)ボタンを保持したまま、フォーカスリングを
手で回転させる
瞬時アルーカ
シャッタ
AF
作動
AF-ON
)ボ
とオ能となます
被写界深度
被写体の前後が合(被写界深度)距離基準線の両側
被写界深
プレ絞り)機カメは、
写界深度
写界深度被写界深度表
3
10
5
1.5
被写界深度目盛 距離目盛基準線
絞り値の設定
絞り値は、カメラ側で設定してください。
カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意
撮影距離
0.6 m
以上で使用
ケラに、レンフー使さい
ラッラレラッ
ぎら
フードについて
画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保護にも役立ちます。
取り付け方
フーフー
付け
)を
ド着脱指
)がよう
ださ
e
フーむと着難になます
け指
)付持って
フーにケラさい
取り外し方
フード取り付け指標(
)付近を
持って、フードを図のように回転
させてください。
取り付け方(収納時)
収納時はフードを逆向きにしてレ
ンズに取り付けられます。
ファインダースクリーンとの組み合わせ
スクリーン
カメラ
ABCE
EC-B
EC-E
G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
◎ ◎
F5+DP-30
◎◎ ◎◎
F5+DA-30
(+
0.5
◎◎
(+
0.5
構図の決定やピント合わせの目的には
好適
視野の一部撮影結果影響せん
各カンです
中央部重の補です
F6
カメ合、カメ
カスメニュー
b6
:ス
BorE
以外]
B
型お
E
型以外使用場合
0
でも
BorE
以外]
してさい。
F5
カメカス
No.18
の設定で測光
の補正の使用
空欄
使用不適
M
スク
1/1
倍以上近接撮影
に用いるための限はあ
ご注意
F5
カメラの場合、マルチパターン測光は
A
B
E
EC-B
EC-E
J
L
スクリーン
のみ可能です。
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
フーレンしたフー
CPU
信号接点注意
レンング使
ニコ関に
レンしてさい。指たときは
柔ら綿ノー
クリ湿
残りのてくだ
シン使さい
めには、
NC
フィ使
またのフーます。
レンスにきは
ださい。
使、カビ湿
ろをた、日光
ころ、フタろも
レンなどしてます
意く
スト
なる外観使用強化が変形
付属アクセサリー
72 mm
スプレン
LC-72
裏ぶた
LF-4
バヨ
HB-68
ソフ
CL-1015
使用できるアクセサリー
72 mm
ネジ式フター
ワイヤ
SB-R200
※レ
2
個まできます
仕様
型式 ニコン
F
マウント
CPU
内蔵
G
タイプ、
AF-S
レンズ
焦点距離
58 mm
最大口径比
1
1.4
レンズ構成
6
9
枚(非球面レンズ
2
枚、ナノクリスタルコートあり)
画角
40
°
50
35mm
判一眼レフカメラ
FX
フォーマットのデジ
タル一眼レフカメラ
27
°
20
DX
フォーマットのデジタル一眼レフカメラ)
撮影距離情報 カメラへの撮影距離情報を出力可能
ピント合わせ
超音波モーターによるオートフォーカス、マニュアルフォー
カス可能
撮影距離目盛 ∞〜
0.58 m
最短撮影距離 撮像面から
0.58 m
絞り羽根枚数
9
枚(円形絞り)
絞り方式 自動絞り
絞りの範囲
f/1.4
16
測光方式 開放測光
アタッチメントサイズ
72 mm
P=0.75 mm
寸法
85mm
(最大径)×
70 mm
(レンズマウント基準面か
らレンズ先端まで)
質量
385g
※仕
日本語
Thank you for your purchase of a NIKKOR lens. Before using this product,
please carefully read both these instructions and the camera manual.
Note: When mounted on a DX-format digital single-lens refl ex camera such
as the D7100 or D5200, this lens has an angle of view of 27°20 and a focal
length equivalent to 87 mm (35 mm format).
For Your Safety
For Your Safety
A
A
CAUTIONS
CAUTIONS
Do not disassemble. Touching the internal parts of the camera or lens
could result in injury. In the event of malfunction, the product should
be repaired only by a qualifi ed technician. Should the product break
open as the result of a fall or other accident, remove the camera battery
and/or disconnect the AC adapter and then take the product to a Nikon-
authorized service center for inspection.
Turn the camera o immediately in the event of malfunction. Should you notice
smoke or an unusual smell coming from the equipment, immediately
unplug the AC adapter and remove the camera battery, taking care to
avoid burns. Continued operation could result in fi re or injury. After
removing the battery, take the equipment to a Nikon-authorized service
center for inspection.
Do not use in the presence of  ammable gas. Operating electronic equipment
in the presence of fl ammable gas could result in explosion or fi re.
Do not look at the sun through the lens or the camera view nder. Viewing the sun
or other bright light source through the lens or viewfi nder could cause
permanent visual impairment.
Keep out of reach of children. Failure to observe this precaution could result
in injury.
Observe the following precautions when handling the lens and camera:
- Keep the lens and camera dry. Failure to observe this precaution could
result in fi re or electric shock.
- Do not handle the lens or camera with wet hands. Failure to observe this
precaution could result in electric shock.
- Keep the sun well out of the frame when shooting backlit subjects.
Sunlight focused into the camera when the sun is in or close to the
frame could cause a fi re.
- If the lens will not be used for an extended period, attach the front and
rear lens caps and store the lens out of direct sunlight. If left in direct
sunlight, the lens could focus the suns rays onto fl ammable objects,
causing fi re.
Do not carry tripods with a lens or camera attached. You could trip or accidentally
strike others, resulting in injury.
Do not leave the lens where it will be exposed to extremely high temperatures,
such as in an enclosed automobile or in direct sunlight. Failure to observe this
precaution could adversely aff ect the lens internal parts, causing fi re.
Parts of the Lens (Figure)
Parts of the Lens (Figure)
q
Lens hood
w
Lens hood alignment mark (storage position)
e
Lens hood lock mark (storage position)
r
Lens hood lock mark
t
Lens hood alignment mark
y
Lens hood mounting mark
u
Focus ring
i
Focus distance indicator
o
Focus distance mark
!0
Lens mounting mark
!1
Rubber lens-mount gasket
!2
CPU contacts
!3
Focus-mode switch
Compatibility
 Compatibility
Check marks (““) indicate supported features, dashes (“—”) features that
are not supported. Some limitations may apply; see the camera manual
for details.
Camera
Exposure (shooting)
mode
AF
5
P
4
S
A
M
Nikon FX-format and DX-format digital single-
lens refl ex cameras
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, F/N80-series
1
, F/N75-series
1
,
F/N65-series
1
, Pronea 600i/6i
1
, Pronea S
2
✔✔✔✔✔
F4-series, F90X/N90s
1
, F90-series/N90
1
,
F70-series/N70
1
✔✔
——
F60-series/N60
1
, F/N55-series
1
,
F50-series/N50
1
, F-401x/N5005
1
,
F-401s/N4004s
1
, F-401/N4004
1
✔✔✔✔
F-801s/N8008s
1
, F-801/N8008
1
,
F-601M/N6000
1
✔✔
———
F3AF, F-601/N6006
1
, F-501/N2020
3
, Nikon
manual focus cameras (excluding F-601M/N6000
1
)
1. N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
2. Exposure mode M (manual) not available.
3. N2020 sold in U. S. A. and Canada only.
4. Includes AUTO and scene (Digital Vari-Program) modes.
5. Autofocus.
Focus
Supported focus modes are shown in the following table (for information
on camera focus modes, see the camera manual).
Camera
Camera
Camera
Camera
focus mode
focus mode
Lens focus mode
Lens focus mode
M/A
M/A
M
M
Nikon FX-format and DX-format
digital single-lens refl ex cameras,
F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s
*
,
F90-series/N90
*
, F/N80-series
*
,
F/N75-series
*
, F70-series/N70
*
,
F/N65-series
*
, Pronea 600i/6i
*
,
Pronea S
AF
Autofocus
with manual
override
Manual focus
with electronic
range nder
MF
Manual focus (electronic
range nder available with
all cameras except F-601
M/
N6000
*
)
F60-series/N60
*
, F/N55-series
*
,
F50-series/N50
*
, F-801s/N8008s
*
,
F-801/N8008
*
, F-601M/N6000
*
,
F-401x/N5005
*
, F-401s/N4004s
*
,
F-401/N4004
*
AF, MF
* N-series cameras and Pronea 6i sold in U. S. A. only.
M/A (Autofocus with Manual Override)
M/A (Autofocus with Manual Override)
To focus using autofocus with manual override (M/A):
z
Slide the lens focus-mode switch to M/A.
x
Focus.
If desired, autofocus can be over-ridden by rotating the lens
focus ring while the shutter-release button is pressed halfway (or,
if the camera is equipped with an AF-ON button, while the AF-ON
button is pressed). To refocus using autofocus, press the shutter-
release button halfway or press the AF-ON button again.
Depth of Field
Depth of Field
The depth-of-fi eld indicators on the lens show the approximate depth of
eld. If the camera off ers depth-of-fi eld preview (stop down), depth of fi eld
can also be previewed in the viewfi nder. See the depth of fi eld table for
more information.
3
10
5
1.5
Depth-of- eld
indicators
Focus distance
mark
Aperture
Aperture
Aperture is adjusted using camera controls.
Built-in Flash Units
Built-in Flash Units
When using the built-in fl ash on cameras equipped with a built-in fl ash
unit, shoot at ranges of 0.6 m (2 ft) or more and remove the lens hood to
prevent vignetting (shadows created where the end of the lens obscures
the built-in fl ash).
English
The Lens Hood
The Lens Hood
The lens hoods protect the lens and block stray light that would otherwise
cause fl are or ghosting.
Attaching the Hood
Attaching the Hood
Align the lens hood mounting
mark () with the lens hood
alignment mark ( ) and then
rotate the hood (
w
) until the
mark is aligned with the lens
hood lock mark (—).
When attaching or removing the hood, hold it near the
symbol on its
base and avoid gripping it too tightly. Vignetting may occur if the hood is
not correctly attached.
Removing the Hood
Removing the Hood
Hold the hood near the lens
hood alignment mark ( ) and
rotate as shown.
Attaching the Hood in Storage Position
Attaching the Hood in Storage Position
The hood can be reversed and
mounted on the lens when not
in use.
Focusing Screens
Focusing Screens
The following cameras support a variety of focusing screens for use in
diff erent situations.
Screen
Screen
Camera
Camera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0.5)

(+0.5)
: Recommended.
: Vignetting visible in viewfi nder (photographs are not aff ected).
—: Not compatible with camera.
( ): Figures in parentheses give the exposure compensation for center-
weighted metering. Select “Other screen for Custom Setting b6
(“Screen comp.”) when adjusting exposure compensation for the
F6; note that with screens other than B or E, “Other screen must
be selected even when the value for exposure compensation is 0.
Exposure compensation for the F5 can be adjusted using Custom
Setting 18; see the camera manual for details.
Empty cell: Not suited to use with this lens. Note that type M screens can
however be used for photomicrography and macro photography
at magnifi cations of 1 : 1 or higher.
Note: The F5 supports matrix metering with A, B, E, EC-B/EC-E, J, and L focusing
screens only.
Lens Care
Lens Care
Do not pick up or hold the lens or camera using only the lens hood.
Keep the CPU contacts clean.
Should the rubber lens-mount gasket be damaged, cease use immediately
and take the lens to a Nikon-authorized service center for repair.
Use a blower to remove dust and lint from the lens surfaces. To remove
smudges and fi ngerprints, apply a small amount of ethanol or lens cleaner
to a soft, clean cotton cloth or lens-cleaning tissue and clean from the
center outwards using a circular motion, taking care not to leave smears
or touch the glass with your fi ngers.
Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the lens.
The lens hood or NC fi lters can be used to protect the front lens element.
Attach the front and rear caps before placing the lens in its fl exible pouch.
If the lens will not be used for an extended period, store it in a cool, dry
location to prevent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with
naphtha or camphor moth balls.
Keep the lens dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable
damage.
Leaving the lens in extremely hot locations could damage or warp parts
made from reinforced plastic.
Supplied Accessories
Supplied Accessories
72 mm snap-on Front Lens Cap LC-72
Rear Lens Cap LF-4
Bayonet Hood HB-68
Flexible Lens Pouch CL-1015
Compatible Accessories
Compatible Accessories
72 mm screw-on fi lters
Wireless Remote Speedlight SB-R200: Up to two SB-R200 wireless remote
ash units can be mounted at the end of the lens.
Specifi cations
Specifi cations
Type
Type Type G AF-S lens with built-in CPU and F mount
Focal length
Focal length 58 mm
Maximum aperture
Maximum aperture f/1.4
Lens construction
Lens construction 9 elements in 6 groups (including 2 aspherical lens
elements, and lens elements with a Nano Crystal Coat)
Angle of view
Angle of view Nikon  lm SLR and FX-format D-SLR cameras: 40°50
Nikon DX-format D-SLR cameras: 27°20
Distance information
Distance information Output to camera
Focusing
Focusing Autofocus controlled by Silent Wave Motor with
separate focus ring for manual focus
Focus distance indicator
Focus distance indicator 0.58 m to infi nity (∞)
Minimum focus
Minimum focus
distance
distance
0.58 m (1.90 ft) from focal plane
Diaphragm blades
Diaphragm blades 9 (rounded diaphragm opening)
Diaphragm
Diaphragm Fully automatic
Aperture range
Aperture range f/1.4 – 16
Metering
Metering Full aperture
Filter-attachment size
Filter-attachment size 72 mm (P = 0.75 mm)
Dimensions
Dimensions Approx. 85 mm maximum diameter × 70 mm
(distance from camera lens mount  ange)
Weight
Weight Approx. 385 g (13.6 oz)
Nikon reserves the right to change the specifi cations of the hardware described
in this manual at any time and without prior notice.
/Figure/Figure/Imagen
background
©
2013 Nikon Corporation
AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G
使用前请仔细阅读本使用说明
谢您购买克尔镜头。在使用本产,请仔细阅读这
些指南和照相机的说明书
注意
当安一台
DX
格式数码单镜反光照相机(例如
D
7100
D
5200
)上时,该镜头的视
27
°
20
且焦距
相当于
87
mm
35
mm
格式)
安全须知
请在使用仔细阅读“安全须知,并以正确的方法使用
“安全须知”中记重要的内,可使您能够安全
确地使,并预防对您或他人造成人身害或财产损
失。 管, 便 使
随时查阅
有关
本节中标如下
A
警告
表示若不遵守该项指示或操作不,则有可
能造成人员死亡或负的内
A
注意
表示若不遵守该项指示或操作不,则有可
能造成人员、以及有可能造成物品损
的内容
本节使以下图示号对必须遵守的内容作分说明
图示的实例
I
L
符号表示唤起注(包括警告)的
在图示中或图示附近标有具体的意内容(左图之
例为当触电)
E
F
符号表示禁止(不许进行)的行为
在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左
例为禁解)
K
D
符号表示强制执行(必需进行)的行为
在图示中或图示附近标具体的强制执行内容(左
图之例为取出电池)
A
警告
E
禁止
拆解
切勿自行拆解、修理或改装
否则将会造、发生故障并导致受伤
G
C
禁止
触碰
立即
委托
修理
当产品由使得内部外露
勿用手
否则将触电或由部分而导
受伤取出照相机电池并委经销商或尼
康授权的维修服务进行修理
K
C
取出
电池
立即
委托
修理
当发产品变冒烟发出焦味等异常
请立出照机电
若在此情下继续使用,将会导致火灾或灼伤
取出电池心勿烫伤
取出电池经销尼康授权的维
服务进行修理
J
禁止
接触
切勿浸水中或接被雨水淋湿
则将会导致起火或触
F
禁止
使用
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用
在有丙烷气、汽、可燃性喷雾剂等易燃性气
体、 使
火灾
F
禁止
观看
切勿用头或照相机接观看太阳或强
否则将会导致失明或损伤
A
注意
I
当心
触电
切勿用湿手触
否则将可能导触电
F
禁止
放置
切勿在婴幼儿伸手可及之保管产品
否则将可能导受伤
A
小心
使用
进行逆光拍摄时,务必使太阳充分偏离视角
阳光机内部并有可导致火
太阳偏离角的距微小时也有可能
A
妥善
保存
不使
照射
阳光会可能导
A
小心
移动
进行移动时,切勿将照相机或镜头安装在
脚架上
、碰撞时有可能导致受伤
F
禁止
放置
切勿放置于封闭的车辆中射阳光下或其
它异
否则将对内部零件不良影
镜头部(图
q
镜头遮光罩
w
镜头遮光罩对齐标记(存放位置)
e
镜头遮光罩锁定标记(存放位置)
r
镜头遮光罩锁定标记
t
镜头遮光罩对齐标记
y
镜头遮光罩安装标记
u
对焦环
i
对焦距离指示
o
对焦距离标记
!0
镜头安装标记
!1
镜头卡口橡胶垫圈
!2
CPU
接点
!3
对焦模式切换器
对焦
机支种对
对焦
照相
ABCE
EC-B
EC-E G
1
G
2
G
3
F
6

——
F
5
+ DP-
30
 
F
5
+ DA-
30
(+
0
.
5
)

对焦
照相
G
4
JLMU
F
6

F
5
+ DP-
30

F
5
+ DA-
30
(+
0
.
5
)
:
推荐使
:
在取见渐(照
:
与照
:
用于中央
偿值
F
6
的曝光
b
6
“对焦屏补)中“其它对焦屏
注意,使
B
E
以外焦屏使
补偿
0
,也必“其它对焦屏
F
5
曝光补偿使
18
进行
细信相机使
空白
:
不适
1
:
1
或更
M
型屏幕仍微拍摄微距
拍摄
注意
F
5
仅在使
A
B
E
EC-B/EC-E
J
L
对焦
持矩阵测
镜头保养
拿起或持握镜头机时持拿镜头遮
保持
CPU
接点
胶垫使将镜
维修进行维修
用吹浮屑
使用净软
棉布或以圆里向外
注意不要不要指碰触玻
使剂或镜头
镜头遮
NC
滤镜可护前部
将镜
若在时间使在阴
生锈不可
不可脑油脑丸一起存
保持干燥造生锈导致无法挽的损
将镜使
或变
运输
(避导致
随附
72
mm
搭扣
LC-
72
镜头后
LF-
4
卡口
HB-
68
半软
CL-
1015
兼容
72
mm
旋入
无线
SB-R
200
:最
SB-R
200
无线
技术
类型
带内
CPU
F
卡口
G
AF-S
镜头
焦距
58
mm
最大
f/
1
.
4
镜头结构
6
9
(包
2
个非球
米结
视角
尼康
FX
格式
反光
40
°
50
尼康
DX
格式反光
27
°
20
距离
输出
对焦
可进
具备用于手动
对焦距离指
0
.
58
m
至无(∞
最近对
0
.
58
m
(至
光圈
9
(圆
光圈
全自
光圈范围
f/
1
.
4
f/
16
测光
全开
滤镜附
72
mm
P =
0
.
75
mm
尺寸
85
mm
(最大×
70
mm
(从
机镜
重量
385
g
尼康可随
而无
兼容性
勾选
)表示支持的功,破折号“—)表示
不支持的功能可用功能可能受到一些限制 有关详
息,使
照相机
曝光拍摄模式
AF
3
P
2
SAM
尼康
FX
格式和
DX
格式数码单
反光照相
✔✔✔✔✔
F
6
F
5
F
100
F
80
系列
F
75
系列
F
65
系列
Pronea
600
i
Pronea S
1
✔✔✔✔✔
F
4
系列
F
90
X
F
90
系列
F
70
系列
✔✔
——
F
60
系列
F
55
系列
F
50
系列
F-
401
x
F-
401
s
F-
401
✔✔✔✔
F-
801
s
F-
801
F-
601
M
✔✔
———
F
3
AF
F-
601
F-
501
尼康
MF
相机
F-
601
M
除外
1
曝光模
M
(手)不可
2
包括和场景(数字可变程序)模式
3
自动
对焦
所支持下表
(有关照相焦模式的信
息,参阅机使说明书)
照相机
照相机
对焦模
镜头对焦模式
M/A M
尼康
FX
格式和
DX
格式
数码单反光照相
F
6
F
5
F
4
系列
F
100
F
90
X
F
90
系列
F
80
系列
F
75
系列
F
70
系列
F
65
系列
Pronea
600
i
Pronea S
AF
手动
自动
带有
测距仪的
手动对焦
MF
手动对焦
(除
F-
601
M
以外
所有照
电子
F
60
系列
F
55
系列
F
50
系列
F-
801
s
F-
801
F-
601
M
F-
401
x
F-
401
s
F-
401
AF
MF
M/A
(手动优先的动对
使用动优先动对
M/A
)进行对焦的步骤如下
z
将镜头对焦模式切换器推至
M/A
x
对焦。
若有需要,您可在半按快门释按钮(或,若
照相机配备有
AF-ON
按钮,则在按
AF-ON
期间镜头对焦环来使手动对焦优先于自动对
焦。使 焦,
释放或再次按
AF-ON
按钮
景深
镜头上的景深指示表示大致的景深。若照相机支持景深
预览(光圈缩,则景深还可在取景器进行预览。有
详细信,请参阅景深列
3
10
5
1.5
对焦距离标景深指
光圈
请使用照相机控制按钮调整光
内置闪灯组件
当使用配备有一个内置闪光灯组件照相的内置闪
灯时,请在距离拍摄对象至少
0
.
6
m
处进行拍摄,并
镜头遮光罩以避免产生渐晕(因镜头端遮挡内置闪
灯所产生的阴影
镜头遮光罩
镜头遮光罩可保护镜头并阻挡能导致眩光或鬼影的散
射光线
安装遮光罩
将镜头遮光罩安装标
与镜头对齐
)对,然后旋转
光罩
w
)直至
标记与镜
头遮光罩锁定标记
对齐
安装或取下遮光罩时请在其底部
符号附将其握住
得太则可能会产生
渐晕
取下遮光
握住遮光罩上靠近镜头
遮光罩对齐标记的位置
,然后如图所示
行旋转
将遮光罩安装于存放
不使
转并固定在镜头上
照相机及相关产中有毒有害物质或元素的名称及环使用期限说明
环保使 部件
有毒物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr (VI))
多溴
(PBB)
多溴
(PBDE)
1 照相机外壳和镜筒(金属制)
×○○
照相机外壳和镜筒(塑料制)
○○○
2 机械元件
×○○
3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃
○○○
4 电子表面装配元件(包括电子元件)
×○○
5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等
○○○
注:
有毒有害物质或素标识说明
表示该有毒有害物质或元素在该部件有均质材料的含量均在
SJ/T
113 6 3
-
2006
标准规定的限量要求
×
表示该有毒有害物质或元素至在该部件的某质材料的含量超出
SJ/T
113 6 3
-
2006
标准规定的限量要求现有使
述有毒有害物质极为困难,并上述品都包含在《关设备中特定有害物使用限制指令
2002
/
95
/EC
环保使
此标志数字是基于中人民共和子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产的环保使期限的年数
遵守产品的安及使用注项,并在品使用后根据各地的法定以适当法回收利用或废弃处理本产
进口商
尼康像仪销售有限
(上市西藏
268
号来福广场
50
01
-
04
室,
200001
尼康支持热线
4008
-
201
-
665
(周
9
:
00
18
:
00
http://www.nikon.com.cn/
在日
出版
2013
6
1
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
Jp
使用説明書
En
User’s Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Português (Brasil)
Obrigado por adquirir uma lente NIKKOR. Antes de usar este produto, leia
cuidadosamente estas instruções e o manual de referência da câmera.
Nota: Quando fi xada em uma câmera digital refl ex de lente única de formato
DX tal como a D7100 ou a D5200, esta lente tem um ângulo de visão de
27°20 e uma distância focal equivalente a 87 mm (formato 35 mm).
Para sua segurança
Para sua segurança
A
A
PRECAÕES
PRECAÕES
Não desmonte. Tocar nas partes internas da câmera ou lente poderá resultar
em lesões. Em caso de avaria, o produto deve ser reparado apenas por um
técnico qualifi cado. Caso o produto abra como resultado de uma queda
ou outro acidente, retire a bateria da câmera e/ou desligue o adaptador
AC e, em seguida, leve o produto à assistência técnica autorizada Nikon
para inspeção.
Desligue imediatamente a câmera em caso de avaria. Se notar fumaça ou
um odor estranho vindo do equipamento, desligue imediatamente o
adaptador AC e remova a bateria da câmera, tomando cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da utilização poderá resultar em incêndio ou
lesões. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a uma assistência
técnica autorizada Nikon para inspeção.
Não use em presença de gás in amável. Operar equipamento eletrônico na
presença de gás infl amável pode resultar em explosão ou incêndio.
Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmera. A observação do sol
ou de outra fonte de luz intensa através da lente ou do visor pode causar
incapacidade visual permanente.
Mantenha afastado do alcance das crianças. A não observância desta precaução
poderá resultar em lesões.
Observe as seguintes precauções quando manusear a lente ou a câmera:
- Mantenha a lente e a câmera secas. A não observância desta precaução
poderá resultar em incêndio ou em choque elétrico.
- Não manuseie a lente ou a câmera com mãos molhadas. A não
observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
- Mantenha o sol bem fora do enquadramento quando fotografar
assuntos em contraluz. A luz solar focada para a câmera quando o sol
estiver dentro ou perto do enquadramento pode causar um incêndio.
- Se a lente não vai ser utilizado por um longo período, coloque as
tampas frontal e traseira e guarde a lente longe da luz solar direta. Se
deixada à luz solar direta, a lente pode focar os raios do sol sobre objetos
infl amáveis, provocando um incêndio.
Não transporte tripés com uma lente ou uma câmera acoplada. Poderá tropeçar
ou atingir alguém acidentalmente, resultando em lesões.
Não deixe a lente num local onde  que exposta a temperaturas extremamente altas,
tais como num automóvel fechado ou sob a luz solar direta. A não observância
desta precaução poderá afetar adversamente as partes internas da lente,
causando um incêndio.
Partes da lente (Figura)
Partes da lente (Figura)
q
Parassol da lente
w
Marca de alinhamento do parassol da lente (posição de
armazenamento)
e
Marca de trava do parassol da lente (posição de armazenamento)
r
Marca de trava do parassol da lente
t
Marca de alinhamento do parassol da lente
y
Marca de montagem do parassol da lente
u
Anel de foco
i
Indicador de distância focal
o
Marca de distância focal
!0
Marca de montagem da lente
!1
Gaxeta de borracha de fi xação da lente
!2
Contatos CPU
!3
Chave de modo de foco
Compatibilidade
 Compatibilidade
As marcas de verifi cação (“”) indicam funcionalidades suportadas, traços
(“—”) indicam funcionalidades que não são suportadas. Algumas limitações
podem ser aplicáveis; consulte o manual da câmera para obter detalhes.
Câmera
Câmera
Modo de exposição
Modo de exposição
(disparo)
(disparo)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Câmeras Nikon digitais refl ex de lente única de
formato FX e formato DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65
,
Pronea 600i
, Pronea S
1
✔✔✔✔
Série F4, F90X, série F90, série F70
✔✔
——
Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, câmeras Nikon de foco
manual (excluindo F-601
M)
1. Modo de exposição M (manual) não disponível.
2. Inclui modos AUTO e cena (Vari-Program Digital).
3. Foco automático.
Foco
Foco
Os modos de foco suportados são apresentados na tabela seguinte (para
informação sobre os modos de foco, consulte o manual da câmera).
Câmera
Câmera
Modo de
Modo de
foco da
foco da
câmera
câmera
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
M/A
M/A
M
M
Câmeras Nikon digitais refl ex
de lente única de formato FX e
formato DX, F6, F5, série F4, F100,
F90X, série F90, série F80, série F75,
série F70, série F65, Pronea 600i,
Pronea S
AF
Foco automático
com preferência
para ajuste
manual
Foco
manual com
telemetria
eletrônica
MF
Foco manual
(telemetria eletrônica
disponível com todas as
câmeras exceto F-601
M)
Série F60, série F55, série F50, F-801s,
F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual
(M/A):
z
Deslize a chave do modo de foco da lente para M/A.
x
Foque.
Se desejado, o foco automático pode ser cancelado girando
o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do
obturador é pressionado até a metade (ou, se a câmera estiver
equipada com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ON é
pressionado). Para focar novamente usando o foco automático,
pressione o botão de liberação do obturador até a metade ou
pressione novamente o botão AF-ON.
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Os indicadores de profundidade de campo na lente mostram a profundidade
de campo aproximada. Se a câmera oferecer visualização prévia da
profundidade de campo (stop down), a profundidade de campo pode
também ser pré-visualizada no visor. Consulte a tabela de profundidade de
campo para mais informações.
3
10
5
1.5
Marca de distância
de foco
Indicadores de
profundidade de
campo
Abertura
Abertura
A abertura é ajustada usando os controles da câmera.
Unidades de fl ash embutidas
Unidades de fl ash embutidas
Quando usar o fl ash embutido em câmeras equipadas com uma unidade
de fl ash embutido, fotografe a distâncias de 0,6 m ou mais e remova o
parassol da lente para evitar vinhetas (sombras criadas onde a extremidade
da lente obscurece o fl ash embutido).
Parassol
 Parassol
O parassol protege a lente e bloqueia a luz difusa que de outra forma
causaria refração ou fantasmas.
Acoplar o parassol
Acoplar o parassol
Alinhe a marca de  xão do
parassol da lente () com a
marca de alinhamento do
parassol da lente ( ) e depois
gire o parassol (
w
) até a marca
car alinhada com a marca
de trava do parassol da lente
(—).
Ao acoplar ou remover o parassol, segure-o perto do símbolo
na sua
base e evite apertá-lo com força. Poderá ocorrer vinheta se o parassol não
for corretamente acoplado.
Remover o parassol
Remover o parassol
Segure o parassol perto da
marca de alinhamento do
parassol da lente ( ) e gire
como mostrado.
Instalar o parassol na posição de armazenamento
Instalar o parassol na posição de armazenamento
O parassol pode ser invertido e
montado na lente quando não
estiver em uso.
Telas de focagem
Telas de focagem
As seguintes câmeras suportam uma variedade de telas de focagem para
uso em diferentes situações.
Tela
Tela
Câmera
Câmera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
: recomendado.
: vinheta visível no visor (as fotografi as não são afetadas).
—: não compatível com a câmera.
( ): os valores entre parênteses indicam a compensação de
exposição para a fotometria de concentração central.Selecione
"Outras telas" na defi nição personalizada b6 ("Comp. tela") para
ajustar a compensação de exposição para a F6; note que com
telas diferentes de B ou E, "Outras telas" deve ser selecionado,
mesmo quando o valor de compensação de exposição é 0. A
compensação de exposição para a F5 pode ser ajustada usando
a defi nição personalizada 18; consulte o manual da câmera para
obter detalhes.
Célula vazia: não apropriado para usar com esta lente. Note que as telas de tipo
M podem contudo ser usadas para fotomicrografi a e fotografi a
macro em ampliações de 1 : 1 ou superior.
Nota: a F5 suporta fotometria matricial apenas com telas de focagem A, B, E,
EC-B/EC-E, J e L.
Cuidados com a lente
Cuidados com a lente
Não levante ou segure a lente ou a câmera usando apenas o parassol da
lente.
Mantenha limpos os contatos CPU.
Caso a gaxeta de borracha de fi xação da lente seja danifi cada, interrompa
imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica
autorizada Nikon para reparação.
Use um soprador para remover poeira e sujidade das superfícies da lente.
Para remover manchas e dedadas, aplique uma pequena quantidade de
etanol ou de produto de limpeza de lente a um pano de algodão limpo,
ou um lenço de papel de limpeza de lentes e limpe do centro para fora,
num movimento circular, tendo o cuidado para não deixar manchas ou
tocar no vidro com o seu dedos.
Nunca use solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar
a lente.
O parassol ou os fi ltros NC podem ser usados para proteger o elemento
frontal da lente.
Acople as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente na sua bolsa
exível.
Se a lente não vai ser usada por um longo período, guarde-a em um local
fresco e seco para evitar mofo e ferrugem. Não guarde sob a luz solar
direta nem com bolas de naftalina e de cânfora.
Mantenha a lente seca. O enferrujamento do mecanismo interno pode
causar danos irreparáveis.
Deixar a lente em locais extremamente quentes pode danifi car ou
deformar partes feitas de plástico reforçado.
Acessórios fornecidos
Acessórios fornecidos
Tampa frontal de encaixe da lente com 72 mm LC-72
Tampa traseira da lente LF-4
Parassol de baioneta HB-68
Bolsa fl exível da lente CL-1015
Acessórios compatíveis
Acessórios compatíveis
Filtros de rosca de 72 mm
Unidade Speedlight remota sem fi o SB-R200: podem ser montadas até
duas unidades de fl ash remotas SB-R200 na extremidade da lente.
Especifi cões
Especifi cões
Tipo
Tipo Lente AF-S tipo G com CPU embutido e encaixe F
Distância focal
Distância focal 58 mm
Abertura máxima
Abertura máxima f/1.4
Construção da lente
Construção da lente 9 elementos em 6 grupos (incluindo 2 elementos de lente
asférica e elementos de lente com revestimento em nanocristal)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Câmeras Nikon de vídeo SLR e D-SLR de formato FX:
40°50
Câmeras Nikon D-SLR de formato DX: 27°20
Informão de
Informação de
distância
distância
Saída para a câmera
Focagem
Focagem Foco automático controlado pelo Motor de Onda
Silencioso (SWM) com anel de foco separado para
o foco manual
Indicador de distância
Indicador de distância
de foco
de foco
0,58 m a infi nito (∞)
Distância mínima de
Distância mínima de
foco
foco
0,58 m a partir do plano focal
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma 9 (abertura circular do diafragma)
Diafragma
Diafragma Completamente automático
Faixa de abertura
Faixa de abertura f/1.4 – 16
Fotometria
Fotometria Abertura total
Tamanho da rosca do
Tamanho da rosca do
ltro
ltro
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
Dimensões Aprox. 85mm de diâmetro máximo × 70mm
(distância do  ange de montagem da lente da câmera)
Peso
Peso Aprox. 385g
A Nikon reserva-se o direito de alterar as especifi cões do hardware descrito
neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
NIKKOR . 품을
카메 .
주의: D7100D5200 DX ,
27°20 87mm(35mm ) 초점
다.
안전
사용 ‘본 바르. ‘본
부상
지하 위한 내용 . 읽으 서는
곳에 주십.
표시
.
A
경고
못된
있는 있습.
A
주의
못된 부상
물적
.
.
그림
I
L
(경). ,
( )
있습.
E
F
( ) .
, (
지) .
K
D
( )
. 내부, 엄수( 경우에는
건전 ) .
A
경고
E
분해
분해 ·개조 .
동에 부상 .
G
C
접촉
즉시
의뢰를
하십.
으로 으로
부분 손을 마십.
의한 원인이 .
.
K
C
전지
하십.
즉시
요청
시오.
, ,
카메분리.
.
주십.
요청 오.
J
액체
금지
.
원인이 .
F
사용
·
오.
프로 ·가솔
.
F
사용
십시오.
.
A
주의
I
감전
젖은 손으 .
원인이 .
F
보관
아의 .
원인이 .
A
사용
역광 태양
시오.
.
.
A
보관
소에 보관.
.
A
이동
마십.
부상 .
F
방치
창문 닫은
,
십시오.
,
습니.
렌즈 ()
q
w
( )
e
( )
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
CPU
!3
호환
체크 (
)는 , (
) 나타냅
. . 자세
오.
카메
노출()
AF
3
P
2
SAM
Nikon FX DX
메라
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-, F75-,
F65-,
600i, S
1
✔✔✔✔✔
F4-, F90X, F90-, F70-
✔✔
——
F60- , F55- , F50- , F-401x,
F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, Nikon
(F-601
M
)
1
M () .
2
( ) .
3
.
초점
(
용은 ).
카메
카메
초점
렌즈
M/A M
Nikon FX DX
, F6, F5, F4-, F100, F90X,
F90- 즈, F80-시 , F75- 즈,
F70-, F65- , 600i,
프로 S
AF
에서
초점
MF
(F-601
M
모든
이드 )
F60- , F55- , F50- ,
F-801s, F-801, F-601
M
, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A(초점 조절)
(M/A) :
z
초점 M/A.
x
초점 .
원할 우, 버튼 태에(,
AF-ON
AF-ON
)
. 다시
AF-ON
.
피사
.
(탑다)하면, .
자세 .
3
10
5
1.5
초점 피사
조리
조리 용하 .
내장
(
부분이 ) 0.6 m
범위에 영하 시오.
렌즈
미광(stray light) .
렌즈 (
)를
후드 마크(
)와
다음
마크(
)와 치될
드(
w
)를 .
합니. .
후드
잡고( )
다.
보관
후드
다.
파인
지원합.
스크
카메 A B C E
EC-B
EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6

——

F5+ DP-30
  
F5+ DA-30
(+0.5)

(+0.5)
: .
: (사 ).
:
카메
호환
않음
.
( ): 측광을 . F6
b6(Screen comp.) “Other
screen . B E 0인
경우에도 “Other screen . F5
18 .
설명서를 시오.
: . , 1 : 1
M .
주의
:
F5 A, B, E, EC-B/EC-E, J, L
원합.
렌즈
.
CPU 부를 .
하고 Nikon
오.
.
제거하 럽고 퍼에
.
유리 닿지 .
오.
NC .
즈를 앞뒤 .
즈를 동안
. 함께
마십.
.
.
플라
.
제공
72 mm LC-72
렌즈 LF-4
Bayonet 후드 HB-68
플렉 CL-1015
호환
72 mm
SB-R200: 2 SB-R200
플래장착 .
사양
유형 내장 CPU F G A F-S
초점 58 mm
최대 f/1.4
렌즈 6 9(2 구성
)
화각
Nikon SLR FX D-SLR 카메: 450
Nikon DX D-SLR 카메: 220
거리
초점
제어
초점 0.58 m ()
최단 거리 촬상 0.58 m
조리 9매( )
조리 완전
조리 f/1.4 ~ f/16
측광 개방
필터 72 mm (P = 0.75 mm)
크기
8 5 m m × 7 0 m m
( )
무게
385
g
Nikon
.
中文版(简体)
한국어
景深
Profunzi
Profunzi
m
m
e de câmp
e de câmp
피사 (m)
对焦距离
Distância de foco
초점 거리
景深
Profundidade de campo
피사계 심도
成像率
Razão de reprodução
재생 배율
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.58
0.58 – 0.58 0.58 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.56 – 0.60 0.56 – 0.61 0.55 – 0.62
1/8.0
0.8 0.79 – 0.81 0.79 – 0.81 0.79 – 0.82 0.78 – 0.82 0.77 – 0.83 0.76 – 0.84 0.75 – 0.86 0.73 – 0.89
1/11.8
1 0.99 – 1.01 0.98 – 1.02 0.98 – 1.02 0.97 – 1.03 0.96 – 1.05 0.94 – 1.07 0.92 – 1.10 0.89 – 1.16
1/15.3
1.5 1.47 – 1.53 1.46 – 1.54 1.45 – 1.56 1.42 – 1.58 1.40 – 1.62 1.36 – 1.68 1.31 – 1.76 1.24 – 1.91
1/23.9
3 2.88 – 3.13 2.84 – 3.18 2.78 – 3.26 2.70 – 3.38 2.59 – 3.57 2.45 – 3.88 2.30 – 4.36 2.08 – 5.53
1/49.8
70.25 – ∞ 50.61 – ∞ 35.80 – ∞ 25.36 – ∞ 17.99 – ∞ 12.73 – ∞ 9.29 – ∞ 6.42 – ∞ 1/∞
/Figura/그림
background
©
2013 Nikon Corporation
AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G
使用使用
您购。在使,请仔
南和照相
注意
当安
DX
格式(例
D
7100
D
5200
)上,该
27
°
20
且焦
相当
87
mm
35
mm
格式)
安全须知
请在使“安,并使
“安使您能够
确地使您或人造成
失。 便 使
随时
有关
本节
A
警告
表示若指示作不,则
能造成
A
注意
表示若指示作不,则
能造成以及能造成
的内容
本节使遵守
图示
I
L
符号表(包)的
在图示或图示近标(左
例为
E
F
符号表禁止(不的行
在图示或图示近标(左
例为
K
D
符号表强制执(必的行
在图示或图示近标执行(左
图之例为取电池)
A
警告
E
禁止
拆解
、修理或改
将会生故受伤
G
C
禁止
触碰
立即
委托
修理
当产使
勿用手
否则部分而导
受伤相机电池经销
服务修理
K
C
取出
电池
立即
委托
修理
当发冒烟
请立
使致火灾或灼伤
取出
取出
服务修理
J
禁止
接触
切勿浸淋湿
导致起火或触
F
禁止
使用
在有可起火、爆场所使
在有燃性性气
体、 使
火灾
F
禁止
观看
切勿头或照相接观看
否则失明或
A
注意
I
当心
触电
切勿湿
否则
F
禁止
放置
切勿在婴幼儿可及
否则
A
小心
使用
进行逆光使
阳光并有
太阳偏离也有可能
A
妥善
保存
不使
照射
阳光
A
小心
移动
进行装在
脚架
、碰导致
F
禁止
放置
切勿闭的阳光
它异
否则内部零件
(图
q
镜头遮光罩
w
镜头遮光罩对齐标记(存放位置)
e
镜头遮光罩锁定标记(存放位置)
r
镜头遮光罩锁定标记
t
镜头遮光罩对齐标记
y
镜头遮光罩安装标记
u
对焦环
i
对焦距离指示
o
对焦距离标记
!0
镜头安装标记
!1
镜头卡口橡胶垫圈
!2
CPU
接点
!3
对焦模式切换器
对焦屏
下列照相机支持不同下的种对焦屏
对焦屏
照相机
ABCE
EC-B
EC-E G
1
G
2
G
3
F
6

——
F
5
+ DP-
30
 
F
5
+ DA-
30
(+
0
.
5
)

对焦屏
照相机
G
4
JLMU
F
6

F
5
+ DP-
30

F
5
+ DA-
30
(+
0
.
5
)
:
推荐使用
:
在取见渐(照片会受到影响
:
与照容。
:
号中的指用于中央测光曝光
偿值当调
F
6
的曝光补偿时请在个设定
b
6
“对焦屏补偿)中选择“其它对焦屏
注意,使用
B
E
以外的对焦屏时,即使曝光
补偿值为
0
,也必须选择“其它对焦屏
F
5
曝光补偿使
18
进行调 关详
细信,请参阅照相机使用说明
空白单元
:
不适用于该镜头,在大倍率
1
:
1
或更高时
M
型屏幕仍显微拍摄和微距
拍摄
注意
F
5
仅在使
A
B
E
EC-B/EC-E
J
L
对焦
持矩阵测
镜头保养
拿起或持握镜头或照相机时,切勿仅持拿镜头遮光罩
保持
CPU
接点清洁
若镜橡胶垫圈损坏,请即停使用并将镜头送
至尼康授权的维修服务进行维修
用吹气球去表面的浮屑污点和
指纹,可使用块滴有少许醇或镜头清洁剂的净软
棉布或镜头清洁以圆周运里向外进
注意不要留下污渍,也不要用指碰触玻璃
切勿使涂料稀释剂或苯等有机溶剂清洁镜头
镜头遮光罩或
NC
滤镜可于保护前部镜头元件
将镜头放入半软镜头袋之盖好镜头和镜头
若在长时间内使用镜头将其存在阴凉干燥的
地方以防止发霉和生锈。切不可存放在直射阳光,也
不可与石脑油或樟脑丸一起存放
保持镜头干燥。内部构造生锈将导致无法挽回的损坏
将镜头放置在过于炎热地方将会使强料部件受
或变形
运输产品时请在包装箱内入足够多的缓冲材料,以
减少(避免)由冲击导致产品损
随附配
72
mm
搭扣式镜头前盖
LC-
72
镜头后盖
LF-
4
卡口式
HB-
68
半软镜头袋
CL-
1015
兼容的配件
72
mm
旋入式滤镜
无线遥控闪光灯
SB-R
200
:最
SB-R
200
无线遥控闪光灯组
技术规
类型
带内置
CPU
F
卡口的
G
AF-S
镜头
焦距
58
mm
最大光
f/
1
.
4
镜头结构
6
9
(包括
2
个非球面镜头元件和带
米结晶涂的镜
视角
尼康胶卷单镜反光与
FX
格式数码单
反光照相机
40
°
50
尼康
DX
格式数码单镜反光照相机
27
°
20
距离信息
输出到照
对焦
可进由宁动马自动对焦
具备用于手动对焦的对焦
对焦距离指示
0
.
58
m
至无穷(∞
最近对焦距
0
.
58
m
(至焦面)
光圈叶
9
(圆形光圈孔
光圈
全自动
光圈范围
f/
1
.
4
f/
16
测光
全开光圈
滤镜附
72
mm
P =
0
.
75
mm
尺寸
85
mm
(最大直径)×
70
mm
(从照相
机镜头卡口边缘开始的离)
重量
385
g
尼康司保留可随时改说明书内载之硬件规格的权利
而无事先
兼容
勾选
)表,破折号“—)表
不支功能 有关详
息,使
照相
曝光
AF
3
P
2
SAM
尼康
FX
格式
DX
格式
反光照
✔✔✔✔✔
F
6
F
5
F
100
F
80
系列
F
75
系列
F
65
系列
Pronea
600
i
Pronea S
1
✔✔✔✔✔
F
4
系列
F
90
X
F
90
系列
F
70
系列
✔✔
——
F
60
系列
F
55
系列
F
50
系列
F-
401
x
F-
401
s
F-
401
✔✔✔✔
F-
801
s
F-
801
F-
601
M
✔✔
———
F
3
AF
F-
601
F-
501
尼康
MF
相机
F-
601
M
除外
1
曝光
M
(手)不
2
包括和场(数字模式
3
自动
对焦
所支下表
(有关照模式
息,使
照相
照相
对焦
镜头模式
M/A M
尼康
FX
格式
DX
格式
数码单照相
F
6
F
5
F
4
系列
F
100
F
90
X
F
90
系列
F
80
系列
F
75
系列
F
70
系列
F
65
系列
Pronea
600
i
Pronea S
AF
手动
自动
带有
测距
手动
MF
手动
(除
F-
601
M
以外
所有
电子
F
60
系列
F
55
系列
F
50
系列
F-
801
s
F-
801
F-
601
M
F-
401
x
F-
401
s
F-
401
AF
MF
M/A
(手动优
使用
M/A
)进
z
将镜头对焦模式切换器推至
M/A
x
对焦。
,您(或,若
照相备有
AF-ON
按钮
AF-ON
对焦使手先于
焦。使
释放或再次
AF-ON
按钮
景深
上的景深的景深支持景深
预览,则在取景。有
细信请参
3
10
5
1.5
对焦景深
光圈
请使
内置
当使用配灯组件的内
灯时象至少
0
.
6
m
处进
镜头遮镜头
灯所产生的阴影
镜头遮
镜头遮镜头并阻致眩的散
射光线
安装
将镜
与镜对齐
)对旋转
光罩
w
)直
标记
头遮
对齐
安装光罩
符号
可能会产
渐晕
取下
握住镜头
遮光罩位置
,然后如
行旋
将遮
不使
转并在镜头上
照相相关元素的名使
环保使
有毒物质或元
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr (VI))
多溴
(PBB)
多溴
(PBDE)
1 照相机外壳和镜筒(金属制)
×○○
照相机外壳和镜筒(塑料制)
○○○
2 机械元件
×○○
3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃
○○○
4 电子表面装配元件(包括电子元件)
×○○
5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等
○○○
注:
有毒有害素标
表示该毒有害物元素部件含量
SJ/T
113 6 3
-
2006
标准的限量要
×
表示该毒有害物元素部件质材
SJ/T
113 6 3
-
2006
标准的限量要以现有的术条件使照相机相关产品完全不含
述有都包《关使
2002
/
95
/EC
》的豁免范之内
环保使
此标数字是基表示该环保使
使使地的适当法回利用
进口商
尼康映像仪器销售有限公
(上海市西藏中
268
号来福广场
50
01
-
04
室,
200001
尼康客支持中心服热线
4008
-
201
-
665
(周一至周
9
:
00
18
:
00
http://www.nikon.com.cn/
在日本
出版日期
2013
6
1
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
Jp
使用説明書
En
Users Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Português (Brasil)
Obrigado por adquirir uma lente NIKKOR. Antes de usar este produto, leia
cuidadosamente estas instruções e o manual de referência da câmera.
Nota: Quando fi xada em uma câmera digital refl ex de lente única de formato
DX tal como a D7100 ou a D5200, esta lente tem um ângulo de visão de
27°20 e uma distância focal equivalente a 87 mm (formato 35 mm).
Para sua segurança
Para sua segurança
A
A
PRECAUÇÕES
PRECAUÇÕES
Não desmonte. Tocar nas partes internas da câmera ou lente poderá resultar
em lesões. Em caso de avaria, o produto deve ser reparado apenas por um
técnico qualifi cado. Caso o produto abra como resultado de uma queda
ou outro acidente, retire a bateria da câmera e/ou desligue o adaptador
AC e, em seguida, leve o produto à assistência técnica autorizada Nikon
para inspeção.
Desligue imediatamente a câmera em caso de avaria. Se notar fumaça ou
um odor estranho vindo do equipamento, desligue imediatamente o
adaptador AC e remova a bateria da câmera, tomando cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da utilização poderá resultar em incêndio ou
lesões. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a uma assistência
técnica autorizada Nikon para inspeção.
Não use em presença de gás in amável. Operar equipamento eletrônico na
presença de gás infl amável pode resultar em explosão ou incêndio.
Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmera. A observação do sol
ou de outra fonte de luz intensa através da lente ou do visor pode causar
incapacidade visual permanente.
Mantenha afastado do alcance das crianças. A não observância desta precaução
poderá resultar em lesões.
Observe as seguintes precauções quando manusear a lente ou a câmera:
- Mantenha a lente e a câmera secas. A não observância desta precaução
poderá resultar em incêndio ou em choque elétrico.
- Não manuseie a lente ou a câmera com mãos molhadas. A não
observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
- Mantenha o sol bem fora do enquadramento quando fotografar
assuntos em contraluz. A luz solar focada para a câmera quando o sol
estiver dentro ou perto do enquadramento pode causar um incêndio.
- Se a lente não vai ser utilizado por um longo período, coloque as
tampas frontal e traseira e guarde a lente longe da luz solar direta. Se
deixada à luz solar direta, a lente pode focar os raios do sol sobre objetos
infl amáveis, provocando um incêndio.
Não transporte tripés com uma lente ou uma câmera acoplada. Poderá tropeçar
ou atingir alguém acidentalmente, resultando em lesões.
Não deixe a lente num local onde  que exposta a temperaturas extremamente altas,
tais como num automóvel fechado ou sob a luz solar direta. A não observância
desta precaução poderá afetar adversamente as partes internas da lente,
causando um incêndio.
Partes da lente (Figura)
Partes da lente (Figura)
q
Parassol da lente
w
Marca de alinhamento do parassol da lente (posição de
armazenamento)
e
Marca de trava do parassol da lente (posição de armazenamento)
r
Marca de trava do parassol da lente
t
Marca de alinhamento do parassol da lente
y
Marca de montagem do parassol da lente
u
Anel de foco
i
Indicador de distância focal
o
Marca de distância focal
!0
Marca de montagem da lente
!1
Gaxeta de borracha de fi xação da lente
!2
Contatos CPU
!3
Chave de modo de foco
Compatibilidade
 Compatibilidade
As marcas de verifi cação (“”) indicam funcionalidades suportadas, traços
(“—”) indicam funcionalidades que não são suportadas. Algumas limitações
podem ser aplicáveis; consulte o manual da câmera para obter detalhes.
Câmera
Câmera
Modo de exposição
Modo de exposição
(disparo)
(disparo)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Câmeras Nikon digitais refl ex de lente única de
formato FX e formato DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65
,
Pronea 600i
, Pronea S
1
✔✔✔✔
Série F4, F90X, série F90, série F70
✔✔
——
Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, câmeras Nikon de foco
manual (excluindo F-601
M)
1. Modo de exposição M (manual) não disponível.
2. Inclui modos AUTO e cena (Vari-Program Digital).
3. Foco automático.
Foco
Foco
Os modos de foco suportados são apresentados na tabela seguinte (para
informação sobre os modos de foco, consulte o manual da câmera).
Câmera
Câmera
Modo de
Modo de
foco da
foco da
câmera
câmera
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
M/A
M/A
M
M
Câmeras Nikon digitais refl ex
de lente única de formato FX e
formato DX, F6, F5, série F4, F100,
F90X, série F90, série F80, série F75,
série F70, série F65, Pronea 600i,
Pronea S
AF
Foco automático
com preferência
para ajuste
manual
Foco
manual com
telemetria
eletrônica
MF
Foco manual
(telemetria eletrônica
disponível com todas as
câmeras exceto F-601
M)
Série F60, série F55, série F50, F-801s,
F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual
(M/A):
z
Deslize a chave do modo de foco da lente para M/A.
x
Foque.
Se desejado, o foco automático pode ser cancelado girando
o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do
obturador é pressionado até a metade (ou, se a câmera estiver
equipada com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ON é
pressionado). Para focar novamente usando o foco automático,
pressione o botão de liberação do obturador até a metade ou
pressione novamente o botão AF-ON.
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Os indicadores de profundidade de campo na lente mostram a profundidade
de campo aproximada. Se a câmera oferecer visualização prévia da
profundidade de campo (stop down), a profundidade de campo pode
também ser pré-visualizada no visor. Consulte a tabela de profundidade de
campo para mais informações.
3
10
5
1.5
Marca de distância
de foco
Indicadores de
profundidade de
campo
Abertura
Abertura
A abertura é ajustada usando os controles da câmera.
Unidades de fl ash embutidas
Unidades de fl ash embutidas
Quando usar o fl ash embutido em câmeras equipadas com uma unidade
de fl ash embutido, fotografe a distâncias de 0,6 m ou mais e remova o
parassol da lente para evitar vinhetas (sombras criadas onde a extremidade
da lente obscurece o fl ash embutido).
Parassol
 Parassol
O parassol protege a lente e bloqueia a luz difusa que de outra forma
causaria refração ou fantasmas.
Acoplar o parassol
Acoplar o parassol
Alinhe a marca de  xação do
parassol da lente () com a
marca de alinhamento do
parassol da lente ( ) e depois
gire o parassol (
w
) até a marca
car alinhada com a marca
de trava do parassol da lente
(—).
Ao acoplar ou remover o parassol, segure-o perto do símbolo
na sua
base e evite apertá-lo com força. Poderá ocorrer vinheta se o parassol não
for corretamente acoplado.
Remover o parassol
Remover o parassol
Segure o parassol perto da
marca de alinhamento do
parassol da lente ( ) e gire
como mostrado.
Instalar o parassol na posição de armazenamento
Instalar o parassol na posição de armazenamento
O parassol pode ser invertido e
montado na lente quando não
estiver em uso.
Telas de focagem
Telas de focagem
As seguintes câmeras suportam uma variedade de telas de focagem para
uso em diferentes situações.
Tela
Tela
Câmera
Câmera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
: recomendado.
: vinheta visível no visor (as fotografi as não são afetadas).
—: não compatível com a câmera.
( ): os valores entre parênteses indicam a compensação de
exposição para a fotometria de concentração central.Selecione
"Outras telas" na defi nição personalizada b6 ("Comp. tela") para
ajustar a compensação de exposição para a F6; note que com
telas diferentes de B ou E, "Outras telas" deve ser selecionado,
mesmo quando o valor de compensação de exposição é 0. A
compensação de exposição para a F5 pode ser ajustada usando
a defi nição personalizada 18; consulte o manual da câmera para
obter detalhes.
Célula vazia: não apropriado para usar com esta lente. Note que as telas de tipo
M podem contudo ser usadas para fotomicrografi a e fotografi a
macro em ampliações de 1 : 1 ou superior.
Nota: a F5 suporta fotometria matricial apenas com telas de focagem A, B, E,
EC-B/EC-E, J e L.
Cuidados com a lente
Cuidados com a lente
Não levante ou segure a lente ou a câmera usando apenas o parassol da
lente.
Mantenha limpos os contatos CPU.
Caso a gaxeta de borracha de fi xação da lente seja danifi cada, interrompa
imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica
autorizada Nikon para reparação.
Use um soprador para remover poeira e sujidade das superfícies da lente.
Para remover manchas e dedadas, aplique uma pequena quantidade de
etanol ou de produto de limpeza de lente a um pano de algodão limpo,
ou um lenço de papel de limpeza de lentes e limpe do centro para fora,
num movimento circular, tendo o cuidado para não deixar manchas ou
tocar no vidro com o seu dedos.
Nunca use solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar
a lente.
O parassol ou os fi ltros NC podem ser usados para proteger o elemento
frontal da lente.
Acople as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente na sua bolsa
exível.
Se a lente não vai ser usada por um longo período, guarde-a em um local
fresco e seco para evitar mofo e ferrugem. Não guarde sob a luz solar
direta nem com bolas de naftalina e de cânfora.
Mantenha a lente seca. O enferrujamento do mecanismo interno pode
causar danos irreparáveis.
Deixar a lente em locais extremamente quentes pode danifi car ou
deformar partes feitas de plástico reforçado.
Acessórios fornecidos
Acessórios fornecidos
Tampa frontal de encaixe da lente com 72 mm LC-72
Tampa traseira da lente LF-4
Parassol de baioneta HB-68
Bolsa fl exível da lente CL-1015
Acessórios compatíveis
Acessórios compatíveis
Filtros de rosca de 72 mm
Unidade Speedlight remota sem fi o SB-R200: podem ser montadas até
duas unidades de fl ash remotas SB-R200 na extremidade da lente.
Especifi cações
Especifi cações
Tipo
Tipo Lente AF-S tipo G com CPU embutido e encaixe F
Distância focal
Distância focal 58 mm
Abertura máxima
Abertura máxima f/1.4
Construção da lente
Construção da lente 9 elementos em 6 grupos (incluindo 2 elementos de lente
asférica e elementos de lente com revestimento em nanocristal)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Câmeras Nikon de vídeo SLR e D-SLR de formato FX:
40°50
Câmeras Nikon D-SLR de formato DX: 27°20
Informação de
Informação de
distância
distância
Saída para a câmera
Focagem
Focagem Foco automático controlado pelo Motor de Onda
Silencioso (SWM) com anel de foco separado para
o foco manual
Indicador de distância
Indicador de distância
de foco
de foco
0,58 m a infi nito (∞)
Distância mínima de
Distância mínima de
foco
foco
0,58 m a partir do plano focal
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma 9 (abertura circular do diafragma)
Diafragma
Diafragma Completamente automático
Faixa de abertura
Faixa de abertura f/1.4 – 16
Fotometria
Fotometria Abertura total
Tamanho da rosca do
Tamanho da rosca do
ltro
ltro
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
Dimensões Aprox. 85mm de diâmetro máximo × 70mm
(distância do  ange de montagem da lente da câmera)
Peso
Peso Aprox. 385g
A Nikon reserva-se o direito de alterar as especifi cações do hardware descrito
neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
NIKKOR . 품을
카메 .
주의: D7100D5200 DX ,
27°20 87mm(35mm ) 초점
다.
안전
사용 ‘본 바르. ‘본
부상
지하 위한 내용 . 읽으 서는
곳에 주십.
표시
.
A
경고
못된
있는 있습.
A
주의
못된 부상
물적
.
.
그림
I
L
(경). ,
( )
있습.
E
F
( ) .
, (
지) .
K
D
( )
. 내부, 엄수( 경우에는
건전 ) .
A
경고
E
분해
분해 ·개조 .
동에 부상 .
G
C
접촉
즉시
의뢰를
하십.
으로 으로
부분 손을 마십.
의한 원인이 .
.
K
C
전지
하십.
즉시
요청
시오.
, ,
카메분리.
.
주십.
요청 오.
J
액체
금지
.
원인이 .
F
사용
·
오.
프로 ·가솔
.
F
사용
십시오.
.
A
주의
I
감전
젖은 손으 .
원인이 .
F
보관
아의 .
원인이 .
A
사용
역광 태양
시오.
.
.
A
보관
소에 보관.
.
A
이동
마십.
부상 .
F
방치
창문 닫은
,
십시오.
,
습니.
렌즈 ()
q
w
( )
e
( )
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
CPU
!3
호환
체크 (
)는 , (
) 나타냅
. . 자세
오.
카메
노출()
AF
3
P
2
SAM
Nikon FX DX
메라
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-, F75-,
F65-,
600i, S
1
✔✔✔✔✔
F4-, F90X, F90-, F70-
✔✔
——
F60- , F55- , F50- , F-401x,
F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, Nikon
(F-601
M
)
1
M () .
2
( ) .
3
.
초점
(
용은 ).
카메
카메
초점
렌즈
M/A M
Nikon FX DX
, F6, F5, F4-, F100, F90X,
F90- 즈, F80-시 , F75- 즈,
F70-, F65- , 600i,
프로 S
AF
에서
초점
MF
(F-601
M
모든
이드 )
F60- , F55- , F50- ,
F-801s, F-801, F-601
M
, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A(초점 조절)
(M/A) :
z
초점 M/A.
x
초점 .
원할 우, 버튼 태에(,
AF-ON
AF-ON
)
. 다시
AF-ON
.
피사
.
(탑다)하면, .
자세 .
3
10
5
1.5
초점 피사
조리
조리 용하 .
내장
(
부분이 ) 0.6 m
범위에 영하 시오.
렌즈
미광(stray light) .
렌즈 (
)를
후드 마크(
)와
다음
마크(
)와 치될
드(
w
)를 .
합니. .
후드
잡고( )
다.
보관
후드
다.
파인
지원합.
스크
카메 A B C E
EC-B
EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6

——

F5+ DP-30
  
F5+ DA-30
(+0.5)

(+0.5)
: .
: (사 ).
:
카메
호환
않음
.
( ): 측광을 . F6
b6(Screen comp.) “Other
screen . B E 0인
경우에도 “Other screen . F5
18 .
설명서를 시오.
: . , 1 : 1
M .
주의
:
F5 A, B, E, EC-B/EC-E, J, L
원합.
렌즈
.
CPU 부를 .
하고 Nikon
오.
.
제거하 럽고 퍼에
.
유리 닿지 .
오.
NC .
즈를 앞뒤 .
즈를 동안
. 함께
마십.
.
.
플라
.
제공
72 mm LC-72
렌즈 LF-4
Bayonet 후드 HB-68
플렉 CL-1015
호환
72 mm
SB-R200: 2 SB-R200
플래장착 .
사양
유형 내장 CPU F G A F-S
초점 58 mm
최대 f/1.4
렌즈 6 9(2 구성
)
화각
Nikon SLR FX D-SLR 카메: 450
Nikon DX D-SLR 카메: 220
거리
초점
제어
초점 0.58 m ()
최단 거리 촬상 0.58 m
조리 9매( )
조리 완전
조리 f/1.4 ~ f/16
측광 개방
필터 72 mm (P = 0.75 mm)
크기
8 5 m m × 7 0 m m
( )
무게
385
g
Nikon
.
中文版(简体)
한국어
景深
Profunzi
Profunzi
m
m
e de câmp
e de câmp
피사 (m)
对焦距离
Distância de foco
초점 거리
景深
Profundidade de campo
피사계 심도
成像率
Razão de reprodução
재생 배율
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.58
0.58 – 0.58 0.58 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.56 – 0.60 0.56 – 0.61 0.55 – 0.62
1/8.0
0.8 0.79 – 0.81 0.79 – 0.81 0.79 – 0.82 0.78 – 0.82 0.77 – 0.83 0.76 – 0.84 0.75 – 0.86 0.73 – 0.89
1/11.8
1 0.99 – 1.01 0.98 – 1.02 0.98 – 1.02 0.97 – 1.03 0.96 – 1.05 0.94 – 1.07 0.92 – 1.10 0.89 – 1.16
1/15.3
1.5 1.47 – 1.53 1.46 – 1.54 1.45 – 1.56 1.42 – 1.58 1.40 – 1.62 1.36 – 1.68 1.31 – 1.76 1.24 – 1.91
1/23.9
3 2.88 – 3.13 2.84 – 3.18 2.78 – 3.26 2.70 – 3.38 2.59 – 3.57 2.45 – 3.88 2.30 – 4.36 2.08 – 5.53
1/49.8
70.25 – ∞ 50.61 – ∞ 35.80 – ∞ 25.36 – ∞ 17.99 – ∞ 12.73 – ∞ 9.29 – ∞ 6.42 – ∞ 1/∞
/Figura/그림
background
©
2013 Nikon Corporation
AF-S NIKKOR 58mm f/1.4G
使用使用
您购。在使,请仔
南和照相
注意
当安
DX
格式(例
D
7100
D
5200
)上,该
27
°
20
且焦
相当
87
mm
35
mm
格式)
安全须知
请在使“安,并使
“安使您能够
确地使您或人造成
失。 便 使
随时
有关
本节
A
警告
表示若指示作不,则
能造成
A
注意
表示若指示作不,则
能造成以及能造成
的内容
本节使遵守
图示
I
L
符号表(包)的
在图示或图示近标(左
例为
E
F
符号表禁止(不的行
在图示或图示近标(左
例为
K
D
符号表强制执(必的行
在图示或图示近标执行(左
图之例为取电池)
A
警告
E
禁止
拆解
、修理或改
将会生故受伤
G
C
禁止
触碰
立即
委托
修理
当产使
勿用手
否则部分而导
受伤相机电池经销
服务修理
K
C
取出
电池
立即
委托
修理
当发冒烟
请立
使致火灾或灼伤
取出
取出
服务修理
J
禁止
接触
切勿浸淋湿
导致起火或触
F
禁止
使用
在有可起火、爆场所使
在有燃性性气
体、 使
火灾
F
禁止
观看
切勿头或照相接观看
否则失明或
A
注意
I
当心
触电
切勿湿
否则
F
禁止
放置
切勿在婴幼儿可及
否则
A
小心
使用
进行逆光使
阳光并有
太阳偏离也有可能
A
妥善
保存
不使
照射
阳光
A
小心
移动
进行装在
脚架
、碰导致
F
禁止
放置
切勿闭的阳光
它异
否则内部零件
(图
q
镜头遮光罩
w
镜头遮光罩对齐标记(存放位置)
e
镜头遮光罩锁定标记(存放位置)
r
镜头遮光罩锁定标记
t
镜头遮光罩对齐标记
y
镜头遮光罩安装标记
u
对焦环
i
对焦距离指示
o
对焦距离标记
!0
镜头安装标记
!1
镜头卡口橡胶垫圈
!2
CPU
接点
!3
对焦模式切换器
对焦
机支种对
对焦
照相
ABCE
EC-B
EC-E G
1
G
2
G
3
F
6

——
F
5
+ DP-
30
 
F
5
+ DA-
30
(+
0
.
5
)

对焦
照相
G
4
JLMU
F
6

F
5
+ DP-
30

F
5
+ DA-
30
(+
0
.
5
)
:
推荐使
:
在取见渐(照
:
与照
:
用于中央
偿值
F
6
的曝光
b
6
“对焦屏补)中“其它对焦屏
注意,使
B
E
以外焦屏使
补偿
0
,也必“其它对焦屏
F
5
曝光补偿使
18
进行
细信相机使
空白
:
不适
1
:
1
或更
M
型屏幕仍微拍摄微距
拍摄
注意
F
5
仅在使
A
B
E
EC-B/EC-E
J
L
对焦
持矩阵测
镜头保养
拿起或持握镜头机时持拿镜头遮
保持
CPU
接点
胶垫使将镜
维修进行维修
用吹浮屑
使用净软
棉布或以圆里向外
注意不要不要指碰触玻
使剂或镜头
镜头遮
NC
滤镜可护前部
将镜
若在时间使在阴
生锈不可
不可脑油脑丸一起存
保持干燥造生锈导致无法挽的损
将镜使
或变
运输
(避导致
随附
72
mm
搭扣
LC-
72
镜头后
LF-
4
卡口
HB-
68
半软
CL-
1015
兼容
72
mm
旋入
无线
SB-R
200
:最
SB-R
200
无线
技术
类型
带内
CPU
F
卡口
G
AF-S
镜头
焦距
58
mm
最大
f/
1
.
4
镜头结构
6
9
(包
2
个非球
米结
视角
尼康
FX
格式
反光
40
°
50
尼康
DX
格式反光
27
°
20
距离
输出
对焦
可进
具备用于手动
对焦距离指
0
.
58
m
至无(∞
最近对
0
.
58
m
(至
光圈
9
(圆
光圈
全自
光圈范围
f/
1
.
4
f/
16
测光
全开
滤镜附
72
mm
P =
0
.
75
mm
尺寸
85
mm
(最大×
70
mm
(从
机镜
重量
385
g
尼康可随
而无
兼容
勾选
)表,破折号“—)表
不支功能 有关详
息,使
照相
曝光
AF
3
P
2
SAM
尼康
FX
格式
DX
格式
反光照
✔✔✔✔✔
F
6
F
5
F
100
F
80
系列
F
75
系列
F
65
系列
Pronea
600
i
Pronea S
1
✔✔✔✔✔
F
4
系列
F
90
X
F
90
系列
F
70
系列
✔✔
——
F
60
系列
F
55
系列
F
50
系列
F-
401
x
F-
401
s
F-
401
✔✔✔✔
F-
801
s
F-
801
F-
601
M
✔✔
———
F
3
AF
F-
601
F-
501
尼康
MF
相机
F-
601
M
除外
1
曝光
M
(手)不
2
包括和场(数字模式
3
自动
对焦
所支下表
(有关照模式
息,使
照相
照相
对焦
镜头模式
M/A M
尼康
FX
格式
DX
格式
数码单照相
F
6
F
5
F
4
系列
F
100
F
90
X
F
90
系列
F
80
系列
F
75
系列
F
70
系列
F
65
系列
Pronea
600
i
Pronea S
AF
手动
自动
带有
测距
手动
MF
手动
(除
F-
601
M
以外
所有
电子
F
60
系列
F
55
系列
F
50
系列
F-
801
s
F-
801
F-
601
M
F-
401
x
F-
401
s
F-
401
AF
MF
M/A
(手动优
使用
M/A
)进
z
将镜头对焦模式切换器推至
M/A
x
对焦。
,您(或,若
照相备有
AF-ON
按钮
AF-ON
对焦使手先于
焦。使
释放或再次
AF-ON
按钮
景深
上的景深的景深支持景深
预览,则在取景。有
细信请参
3
10
5
1.5
对焦景深
光圈
请使
内置
当使用配灯组件的内
灯时象至少
0
.
6
m
处进
镜头遮镜头
灯所产生的阴影
镜头遮
镜头遮镜头并阻致眩的散
射光线
安装
将镜
与镜对齐
)对旋转
光罩
w
)直
标记
头遮
对齐
安装光罩
符号
可能会产
渐晕
取下
握住镜头
遮光罩位置
,然后如
行旋
将遮
不使
转并在镜头上
照相相关元素的名使
环保使
有毒物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr (VI))
多溴
(PBB)
多溴
(PBDE)
1 照相机外壳和镜筒(金属制)
×○○
照相机外壳和镜筒(塑料制)
○○○
2 机械元件
×○○
3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃
○○○
4 电子表面装配元件(包括电子元件)
×○○
5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等
○○○
注:
有毒有害素标
表示该毒有害物元素部件含量
SJ/T
113 6 3
-
2006
标准的限量要
×
表示该毒有害物元素部件质材
SJ/T
113 6 3
-
2006
标准的限量要现有使
述有都包《关使
2002
/
95
/EC
》的
环保使
此标数字是基表示该环保使
使使地的适当法回利用
进口商
尼康像仪销售有限
(上市西藏
268
号来福广场
50
01
-
04
室,
200001
尼康支持热线
4008
-
201
-
665
(周
9
:
00
18
:
00
http://www.nikon.com.cn/
在日
出版
2013
6
1
Sc
使用说明书
Pb
Manual do usuário
Kr
사용설명서
Jp
使用説明書
En
Users Manual
Fr
Manuel d’utilisation
Es
Manual del usuario
Português (Brasil)
Obrigado por adquirir uma lente NIKKOR. Antes de usar este produto, leia
cuidadosamente estas instruções e o manual de referência da câmera.
Nota: Quando fi xada em uma câmera digital refl ex de lente única de formato
DX tal como a D7100 ou a D5200, esta lente tem um ângulo de visão de
27°20 e uma distância focal equivalente a 87 mm (formato 35 mm).
Para sua segurança
Para sua segurança
A
A
PRECAÕES
PRECAÕES
Não desmonte. Tocar nas partes internas da câmera ou lente poderá resultar
em lesões. Em caso de avaria, o produto deve ser reparado apenas por um
técnico qualifi cado. Caso o produto abra como resultado de uma queda
ou outro acidente, retire a bateria da câmera e/ou desligue o adaptador
AC e, em seguida, leve o produto à assistência técnica autorizada Nikon
para inspeção.
Desligue imediatamente a câmera em caso de avaria. Se notar fumaça ou
um odor estranho vindo do equipamento, desligue imediatamente o
adaptador AC e remova a bateria da câmera, tomando cuidado para evitar
queimaduras. A continuação da utilização poderá resultar em incêndio ou
lesões. Depois de remover a bateria, leve o equipamento a uma assistência
técnica autorizada Nikon para inspeção.
Não use em presença de gás in amável. Operar equipamento eletrônico na
presença de gás infl amável pode resultar em explosão ou incêndio.
Não olhe para o sol através da lente ou do visor da câmera. A observação do sol
ou de outra fonte de luz intensa através da lente ou do visor pode causar
incapacidade visual permanente.
Mantenha afastado do alcance das crianças. A não observância desta precaução
poderá resultar em lesões.
Observe as seguintes precauções quando manusear a lente ou a câmera:
- Mantenha a lente e a câmera secas. A não observância desta precaução
poderá resultar em incêndio ou em choque elétrico.
- Não manuseie a lente ou a câmera com mãos molhadas. A não
observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
- Mantenha o sol bem fora do enquadramento quando fotografar
assuntos em contraluz. A luz solar focada para a câmera quando o sol
estiver dentro ou perto do enquadramento pode causar um incêndio.
- Se a lente não vai ser utilizado por um longo período, coloque as
tampas frontal e traseira e guarde a lente longe da luz solar direta. Se
deixada à luz solar direta, a lente pode focar os raios do sol sobre objetos
infl amáveis, provocando um incêndio.
Não transporte tripés com uma lente ou uma câmera acoplada. Poderá tropeçar
ou atingir alguém acidentalmente, resultando em lesões.
Não deixe a lente num local onde  que exposta a temperaturas extremamente altas,
tais como num automóvel fechado ou sob a luz solar direta. A não observância
desta precaução poderá afetar adversamente as partes internas da lente,
causando um incêndio.
Partes da lente (Figura)
Partes da lente (Figura)
q
Parassol da lente
w
Marca de alinhamento do parassol da lente (posição de
armazenamento)
e
Marca de trava do parassol da lente (posição de armazenamento)
r
Marca de trava do parassol da lente
t
Marca de alinhamento do parassol da lente
y
Marca de montagem do parassol da lente
u
Anel de foco
i
Indicador de distância focal
o
Marca de distância focal
!0
Marca de montagem da lente
!1
Gaxeta de borracha de fi xação da lente
!2
Contatos CPU
!3
Chave de modo de foco
Compatibilidade
 Compatibilidade
As marcas de verifi cação (“”) indicam funcionalidades suportadas, traços
(“—”) indicam funcionalidades que não são suportadas. Algumas limitações
podem ser aplicáveis; consulte o manual da câmera para obter detalhes.
Câmera
Câmera
Modo de exposição
Modo de exposição
(disparo)
(disparo)
AF
AF
3
3
P
P
2
2
S
S
A
A
M
M
Câmeras Nikon digitais refl ex de lente única de
formato FX e formato DX
✔✔✔✔
F6, F5, F100, série F80, série F75, série F65
,
Pronea 600i
, Pronea S
1
✔✔✔✔
Série F4, F90X, série F90, série F70
✔✔
——
Série F60, série F55, série F50, F-401x, F-401s,
F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
——
F3AF, F-601, F-501, câmeras Nikon de foco
manual (excluindo F-601
M)
1. Modo de exposição M (manual) não disponível.
2. Inclui modos AUTO e cena (Vari-Program Digital).
3. Foco automático.
Foco
Foco
Os modos de foco suportados são apresentados na tabela seguinte (para
informação sobre os modos de foco, consulte o manual da câmera).
Câmera
Câmera
Modo de
Modo de
foco da
foco da
câmera
câmera
Modo de foco da lente
Modo de foco da lente
M/A
M/A
M
M
Câmeras Nikon digitais refl ex
de lente única de formato FX e
formato DX, F6, F5, série F4, F100,
F90X, série F90, série F80, série F75,
série F70, série F65, Pronea 600i,
Pronea S
AF
Foco automático
com preferência
para ajuste
manual
Foco
manual com
telemetria
eletrônica
MF
Foco manual
(telemetria eletrônica
disponível com todas as
câmeras exceto F-601
M)
Série F60, série F55, série F50, F-801s,
F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401
AF, MF
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
M/A (Foco automático com preferência para ajuste manual)
Para focar usando o foco automático com preferência para ajuste manual
(M/A):
z
Deslize a chave do modo de foco da lente para M/A.
x
Foque.
Se desejado, o foco automático pode ser cancelado girando
o anel de foco da lente enquanto o botão de liberação do
obturador é pressionado até a metade (ou, se a câmera estiver
equipada com um botão AF-ON, enquanto o botão AF-ON é
pressionado). Para focar novamente usando o foco automático,
pressione o botão de liberação do obturador até a metade ou
pressione novamente o botão AF-ON.
Profundidade de campo
Profundidade de campo
Os indicadores de profundidade de campo na lente mostram a profundidade
de campo aproximada. Se a câmera oferecer visualização prévia da
profundidade de campo (stop down), a profundidade de campo pode
também ser pré-visualizada no visor. Consulte a tabela de profundidade de
campo para mais informações.
3
10
5
1.5
Marca de distância
de foco
Indicadores de
profundidade de
campo
Abertura
Abertura
A abertura é ajustada usando os controles da câmera.
Unidades de fl ash embutidas
Unidades de fl ash embutidas
Quando usar o fl ash embutido em câmeras equipadas com uma unidade
de fl ash embutido, fotografe a distâncias de 0,6 m ou mais e remova o
parassol da lente para evitar vinhetas (sombras criadas onde a extremidade
da lente obscurece o fl ash embutido).
Parassol
 Parassol
O parassol protege a lente e bloqueia a luz difusa que de outra forma
causaria refração ou fantasmas.
Acoplar o parassol
Acoplar o parassol
Alinhe a marca de  xão do
parassol da lente () com a
marca de alinhamento do
parassol da lente ( ) e depois
gire o parassol (
w
) até a marca
car alinhada com a marca
de trava do parassol da lente
(—).
Ao acoplar ou remover o parassol, segure-o perto do símbolo
na sua
base e evite apertá-lo com força. Poderá ocorrer vinheta se o parassol não
for corretamente acoplado.
Remover o parassol
Remover o parassol
Segure o parassol perto da
marca de alinhamento do
parassol da lente ( ) e gire
como mostrado.
Instalar o parassol na posição de armazenamento
Instalar o parassol na posição de armazenamento
O parassol pode ser invertido e
montado na lente quando não
estiver em uso.
Telas de focagem
Telas de focagem
As seguintes câmeras suportam uma variedade de telas de focagem para
uso em diferentes situações.
Tela
Tela
Câmera
Câmera
A
A
B
B
C
C
E
E
EC-B
EC-B
EC-E
EC-E
G1
G1
G2
G2
G3
G3
G4
G4
J
J
L
L
M
M
U
U
F6

——

F5+ DP-30
 
F5+ DA-30
(+0,5)

(+0,5)
: recomendado.
: vinheta visível no visor (as fotografi as não são afetadas).
—: não compatível com a câmera.
( ): os valores entre parênteses indicam a compensação de
exposição para a fotometria de concentração central.Selecione
"Outras telas" na defi nição personalizada b6 ("Comp. tela") para
ajustar a compensação de exposição para a F6; note que com
telas diferentes de B ou E, "Outras telas" deve ser selecionado,
mesmo quando o valor de compensação de exposição é 0. A
compensação de exposição para a F5 pode ser ajustada usando
a defi nição personalizada 18; consulte o manual da câmera para
obter detalhes.
Célula vazia: não apropriado para usar com esta lente. Note que as telas de tipo
M podem contudo ser usadas para fotomicrografi a e fotografi a
macro em ampliações de 1 : 1 ou superior.
Nota: a F5 suporta fotometria matricial apenas com telas de focagem A, B, E,
EC-B/EC-E, J e L.
Cuidados com a lente
Cuidados com a lente
Não levante ou segure a lente ou a câmera usando apenas o parassol da
lente.
Mantenha limpos os contatos CPU.
Caso a gaxeta de borracha de fi xação da lente seja danifi cada, interrompa
imediatamente a utilização e leve a lente a uma assistência técnica
autorizada Nikon para reparação.
Use um soprador para remover poeira e sujidade das superfícies da lente.
Para remover manchas e dedadas, aplique uma pequena quantidade de
etanol ou de produto de limpeza de lente a um pano de algodão limpo,
ou um lenço de papel de limpeza de lentes e limpe do centro para fora,
num movimento circular, tendo o cuidado para não deixar manchas ou
tocar no vidro com o seu dedos.
Nunca use solventes orgânicos tais como tíner ou benzeno para limpar
a lente.
O parassol ou os fi ltros NC podem ser usados para proteger o elemento
frontal da lente.
Acople as tampas frontal e traseira antes de colocar a lente na sua bolsa
exível.
Se a lente não vai ser usada por um longo período, guarde-a em um local
fresco e seco para evitar mofo e ferrugem. Não guarde sob a luz solar
direta nem com bolas de naftalina e de cânfora.
Mantenha a lente seca. O enferrujamento do mecanismo interno pode
causar danos irreparáveis.
Deixar a lente em locais extremamente quentes pode danifi car ou
deformar partes feitas de plástico reforçado.
Acessórios fornecidos
Acessórios fornecidos
Tampa frontal de encaixe da lente com 72 mm LC-72
Tampa traseira da lente LF-4
Parassol de baioneta HB-68
Bolsa fl exível da lente CL-1015
Acessórios compatíveis
Acessórios compatíveis
Filtros de rosca de 72 mm
Unidade Speedlight remota sem fi o SB-R200: podem ser montadas até
duas unidades de fl ash remotas SB-R200 na extremidade da lente.
Especifi cões
Especifi cões
Tipo
Tipo Lente AF-S tipo G com CPU embutido e encaixe F
Distância focal
Distância focal 58 mm
Abertura máxima
Abertura máxima f/1.4
Construção da lente
Construção da lente 9 elementos em 6 grupos (incluindo 2 elementos de lente
asférica e elementos de lente com revestimento em nanocristal)
Ângulo de visão
Ângulo de visão
Câmeras Nikon de vídeo SLR e D-SLR de formato FX:
40°50
Câmeras Nikon D-SLR de formato DX: 27°20
Informão de
Informação de
distância
distância
Saída para a câmera
Focagem
Focagem Foco automático controlado pelo Motor de Onda
Silencioso (SWM) com anel de foco separado para
o foco manual
Indicador de distância
Indicador de distância
de foco
de foco
0,58 m a infi nito (∞)
Distância mínima de
Distância mínima de
foco
foco
0,58 m a partir do plano focal
Lâminas de diafragma
Lâminas de diafragma 9 (abertura circular do diafragma)
Diafragma
Diafragma Completamente automático
Faixa de abertura
Faixa de abertura f/1.4 – 16
Fotometria
Fotometria Abertura total
Tamanho da rosca do
Tamanho da rosca do
ltro
ltro
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensões
Dimensões Aprox. 85mm de diâmetro máximo × 70mm
(distância do  ange de montagem da lente da câmera)
Peso
Peso Aprox. 385g
A Nikon reserva-se o direito de alterar as especifi cões do hardware descrito
neste manual a qualquer momento e sem aviso prévio.
NIKKOR 렌즈를 구입주셔 감사합니다.품을 사용하 이 설명서
카메라 설명서를 모두 주의 깊게오.
주의: D7100이나 D5200 같은 DX 포안 리스 카메 장착될,
즈는 27°20각과 87mm(35mm 포맷)상응하 초점 리를
다.
안전
사용하기‘본 명서 올바르용하오. ‘본 명서
품을 안전올바르게 용하함으로써 부상 상의 손해
전에 지하 위한 중요 내용 기재되 있습니다. 읽으 서는
가 언제게 볼 수 있는 곳에 보관하여 주십오.
표시 관하
각 표다음과 같습.
A
경고
표시무시하고 잘못된 방법으로 급하사망 또는
위험 있는 내용 시하고 있습니다.
A
주의
표시무시하고 잘못된 방법으로 급하부상을
을 위는 내용 및 물적 손가 발생는 내
을 표시하고 있.
준수해 될 사항의 종류를 다음의림 표로 구분여 설하고 있습니.
그림 시 예
I
L
는 주의(경고 포함)를 알리는 표시. 그, 또는 주변
구체주의 (좌 우에 주의)이
있습니다.
E
F
(해) 알리표시.
,는 주인 금(좌측 그우에 분해
지)이 시되어 있습니다.
K
D
사항(반드시 준수해사항)알리표시
다. 그림 내부, 변에 적인 엄수( 그림 경우에는
건전 분리)이 시되 있습니다.
A
경고
E
분해
분해하거나 수·개조하십시오.
감전 혹은 이상 작동에 의 부상의 원.
G
C
접촉
즉시 수리
의뢰를
하십.
낙하 등으로 파손으로 내부 출된 경우에는
출된 부분 손을 대지 마십시오.
전되거나 의한 원인이 됩니다.
분리는 니
리 요청 오.
K
C
전지를
하십.
즉시 수리
요청
시오.
거워지거나, 연기가 나거나, 냄새 등의
이상 현상 발시에는 즉시 카메라 전지를 분리하십시오.
.
분리 상을 않도충분
주십. 분리 고객만족 수리
요청 십시오.
J
액체접
금지
물에 담그거나 물을 뿌리거나 비에 적시지 십시오.
원인이 됩니다.
F
사용
·폭발의 있는 장소에서는 사용하지 마십시
오.
프로판 가스·가솔 가스 분진발생
하는 장소에서 사용하면 폭발 또는 화재.
F
사용
보지
십시오.
명 또는 시력 장애의 원.
A
주의
I
감전 주의
젖은 손으로 만지지 마십시오.
전의 원인이 니다.
F
보관
제품은 유아의 손이 지 않는 곳에 두십시오.
원인이 니다.
A
사용
역광 영의 경우에는 태양벗어나
게 하시오.
있습. 각으로부터 벗어
하더라도 화의 원이 될 수 있.
A
보관
용하지 않경우에는 즈에 캡을 씌우거나 태양
지 않는 장소에 보관하십시오.
양광이 초을 형성여 화재의 원이 될 수 있.
A
이동
삼각대에 카메라 또는 즈를 상태이동하지
마십오.
나 부서 부상의 원이 될 수 있.
F
방치금지
창문을 전히 닫은 동차 또는 직사광선이
등, 온도매우 높아지는 소에 방치하지
십시오.
쁜 영향을,
습니다.
렌즈의 부품(그)
q
즈 후드
w
즈 후드 정렬 마크(보관 위치)
e
즈 후드 잠금 마크(보)
r
즈 후드 잠금 마크
t
즈 후드 정렬 마크
y
즈 후드 장착 마
u
i
o
!0
!1
즈 장착 고무 패
!2
CPU
!3
초점 모드 스위
호환
체크 시(
)는 지원되는 기을, 대(
)는 지지 않는 기능을 나타냅
다. 일부 제한이 적용될 있습니다. 자세카메 명서참조하십시
오.
카메
노출(촬)
AF
3
P
2
SAM
Nikon FX DX 포
메라
✔✔✔✔✔
F6, F5, F100, F80-시즈, F75-즈,
F65-즈,
프로아 600i, 프로아 S
1
✔✔✔✔✔
F4-즈, F90X, F90-시즈, F70-시
✔✔
——
F60-시 즈, F55-시 즈, F50-시 즈, F-401x,
F-401s, F-401
✔✔✔✔
F-801s, F-801, F-601
M
✔✔
———
F3AF, F-601, F-501, Nikon
(F-601
M
)
1
출 모드 M (수동) 이용 불가.
2
자동 및 장면(털 이지 프로) 모드 포.
3
자동 초점.
초점
는 초 모드 다음다(카메 모드
용은 카라 설 참조).
카메
카메
초점 모드
렌즈 점 모
M/A M
Nikon FX DX
, F6, F5, F4-, F100, F90X,
F90-시 즈, F80-시 , F75-시 즈,
F70-즈, F65- , 아 600i,
프로네S
AF
자동 초점
에서
으로 조절
초점
를 사용한 수
동 초점
MF
수동 초
(F-601
M
을 제
모든 메라에서
이드 )
F60-시 즈, F55- 즈, F50-시 즈,
F-801s, F-801, F-601
M
, F-401x,
F-401s, F-401
AF, MF
M/A(자동 초점서 수동 조절)
동 초점에서 수동 조(M/A)을 사용하여 초점을 맞추려:
z
즈 초점 모드 스위를 M/A로 설정합니다.
x
초점을 맞춥니다.
원할 경우, 셔터 버튼 태에서(는, 메라
AF-ON
튼이
경우
AF-ON
) 자동
않도록 있습니. 초점 용하여 다시 초점맞추려
터 버튼을 반누름하거
AF-ON
튼을 다시 누릅니다.
피사계 심도
즈의 표시.
뷰(스탑다운)를 공하면, 뷰파더에피사계 심도있습니.
자세한 내은 피사계도 표를 참조십시오.
3
10
5
1.5
초점 거리 마크피사심도
조리
조리개 컨트롤을 용하여 조합니다.
내장 플래시
(
부분이장 플래를 가려자가 생는 현상)을 방지하기 위해 0.6 m 이상의
범위에서 영하 벗기십시오.
렌즈
미광(stray light) 니다.
드 부
렌즈 크(
)를 렌즈
후드 마크(
)와 일치시
다음
마크가 렌즈 후드 잠금
마크(
)와 일치될 때까
드(
w
)를 돌립다.
후드 부착하거 제거부분의 부근 잡고
않도록 합니다. 후드가 올바게 부착되지 않으면 비이 생길 수 있습니다.
후드
즈 후드 정렬 마크에서 후드
잡고( ) 보이는 것처럼 돌립
다.
보관 위치
후드를 용하지
다.
파인더 스크린
메라 에서 용할 여러 가지 인더 크린을
지원합니다.
스크
카메 A B C E
EC-B
EC-E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6

——

F5+ DP-30
  
F5+ DA-30
(+0.5)

(+0.5)
: 권장.
: 뷰파에 비이 나타남(사진에 주지 않습니다).
:
카메라와
호환되지
않음
.
( ): 괄호 안의는 중앙부 중점 측광을 위한 노출 보정을 나타냅. F6에서
b6(Screen comp.)에서 “Other
screen 합니. B E 스크보정 0인
경우에도 “Other screen” 합니. F5에는 사
18을 노출 보정을 정할 있습니. 세한 내용은 메라
설명서를 조하 십시오.
공란: 렌즈에 용하기에 적합하지 . 하지만, 배율이 1 : 1 이상
경 사진과 매크로 사진는 M형 스크을 사할 수 있습니.
주의
:
F5는 A, B, E, EC-B/EC-E, J, L 더 스린에 턴 측광을
원합니다.
렌즈 관리
즈 후드로 렌즈 또는 카메를 들올리나 잡지 십시오.
CPU 접촉부를 깨끗하게 유지십시오.
렌즈 장 고무 켓이 손경우에는 즉시 사단하고 렌즈를 Nikon
스 지정에 렌즈 수리를 의여 주십시오.
를 사하여와 보풀을합니.자국
제거하려면 부드럽고 깨끗 천이나 렌즈 페이퍼에 코올
를 묻혀 중앙서 바쪽으로 원을 그리며 닦아줍니다. 이때 얼룩이 남거
유리에 손가락이 닿지 않도록 주합니다.
대로 페인트 시나 벤젠과 같은 유기용제용하여 렌즈를 닦지 마십시오.
즈 후드나 NC 필를 사용하여 렌즈 앞쪽의 구성을 보호할 수 있습니.
즈를 파우치에 넣기 전에 앞뒤의 캡을 부착십시오.
즈를 랫동안 용하지 않을 경우에곰팡 않도록 늘하고
조한 장소에관하십시오. 직광선 아래나 나프타나 좀약과 함께 보관하지
마십오.
즈를 건조 상태 유지십시오. 슬면 수리불가능한
을 입을 수 있습다.
렌즈를 소에 놓아두면 강화 플라스틱 부품상되거
휠 수 있습니다.
제공되는 액세서
72 mm 냅식 전면 렌즈 LC-72
렌즈 커버 LF-4
Bayonet 후드 HB-68
플렉시블 렌즈 파우치 CL-1015
호환 서리
72 mm 크류필터
무선 리모트 스피드라이트 SB-R200: 렌즈 끝에 최대 2개의 SB-R200 무선 리
모트 플래시를 장착할 수 있습다.
사양
유형 내장 CPU F G타 A F-S 렌즈
초점 58 mm
최대 f/1.4
렌즈 6군 9매(2개면 렌 구성과 나노 크탈 코를 한 렌
즈 구성을 포함)
화각
Nikon 필름 SLR 및 FX 포맷 D-SLR 카메라: 40°50′
Nikon DX 포맷 D-SLR 카메라: 220
거리 정보 카메라로 출
초점 조절 수동 초점 시도 초점을 갖춘 초음파 모터에 의한 자동 초점
제어
초점표시 0.58 m 무한(∞)
최단 거리 촬상면부터 0.58 m
조리개 9매(형 조)
조리개 완전 자동
조리개 범위 f/1.4 ~ f/16
측광 방식 개방
필터 72 mm (P = 0.75 mm)
크기
8 5 m m × 7 0 m m
(카메착면에리)
무게
385
g
Nikon은 명서 하드웨언제
할 수 있를 보합니.
中文版(简体)
한국어
景深
Profunzi
Profunzi
m
m
e de câmp
e de câmp
피사계 심도 (m)
对焦距离
Distância de foco
초점 거리
景深
Profundidade de campo
피사계 심도
成像率
Razão de reprodução
재생 배율
f/1.4 f/2.0 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16
0.58
0.58 – 0.58 0.58 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.57 – 0.59 0.56 – 0.60 0.56 – 0.61 0.55 – 0.62
1/8.0
0.8 0.79 – 0.81 0.79 – 0.81 0.79 – 0.82 0.78 – 0.82 0.77 – 0.83 0.76 – 0.84 0.75 – 0.86 0.73 – 0.89
1/11.8
1 0.99 – 1.01 0.98 – 1.02 0.98 – 1.02 0.97 – 1.03 0.96 – 1.05 0.94 – 1.07 0.92 – 1.10 0.89 – 1.16
1/15.3
1.5 1.47 – 1.53 1.46 – 1.54 1.45 – 1.56 1.42 – 1.58 1.40 – 1.62 1.36 – 1.68 1.31 – 1.76 1.24 – 1.91
1/23.9
3 2.88 – 3.13 2.84 – 3.18 2.78 – 3.26 2.70 – 3.38 2.59 – 3.57 2.45 – 3.88 2.30 – 4.36 2.08 – 5.53
1/49.8
70.25 – ∞ 50.61 – ∞ 35.80 – ∞ 25.36 – ∞ 17.99 – ∞ 12.73 – ∞ 9.29 – ∞ 6.42 – ∞ 1/∞
/Figura/그림

Specifications

Nikon 2210 Questions and Answers

See other models: 2217 20051 2223 20055 20053