
CL3-0704 R-, V01
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
model
EXO51
vornado.com
WHOLE ROOM CIRCULATOR
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL
CIRCULADOR DE AIRE PARA TODA
LA HABITACIÓN
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU
VENTILATEUR INTÉGRAL DE PIÈCE
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
LISEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS

2 English
vornado.com
800-234-0604
help@vornado.com
We expect this
product to be
perfect.
If it is not, we
will make it
right.

3
English
Important Safety Instructions .............................................................4
Features ..............................................................................................7
Getting Started ...................................................................................8
Controls ...............................................................................................9
How to Use ....................................................................................... 10
Cleaning ............................................................................................11
Troubleshooting ............................................................................... 13
Warranty ............................................................................................ 14
Español p. 15 Français p. 28
CONTENTS

4 English
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This owner’s guide and any additional inserts are considered part
of the product. They contain important information about safety,
use and disposal. Before using the product, please familiarize
yourself with all operating and safety instructions. Please keep all
documents for future reference and pass these documents on,
together with the pr
oduct, to any future owner. See www.vornado.
com/circulators-manuals to view, download and print the most
current version of these instructions.
INTENDED USE: This product is intended to circulate the air in
indoor living spaces only in the United States and Canada. This
product is not intended for commercial or industrial use. The
manufacturer assumes no responsibility for damage or injury due
to unauthorized use or product modifi cation. Failure to follow
these directions will void the product warranty.
WARNING: Risk to Children and Impaired Persons
Supervision is required during the installation, operation, cleaning
and maintenance of this product by children 12 years of age and
younger and anyone with reduced physical, sensory or mental
capabilities. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance, its parts and packaging material.
INSTALLATION WARNING—To reduce risk of fi re, electrical
shock and injury to persons, observe the following:
- Place this product away from curtains, draperies, tablecloths and
other fabrics, since they may be drawn into the product, damage
the motor and/or cause a fi re.
- No part of this product (the appliance, power cord, plug,
packaging, etc.) should be placed near furnaces, fi replaces,
stoves or other high temperature heat sources. Do not use this
product in a window, on an uneven or unstable surface, or near
water.
- The appliance, power supply, power cord and plug cannot come
into contact with water. Do not use this product on wet surfaces.
Do not use this product in a bathtub or shower or position
product where it may fall into a bathtub, laundry, swimming pool
or other water container. Do not use this product outdoors or
expose it to weather or elements.
- Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw
rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord under
furniture or appliances. Arrange cord away from traffi c area and
where it will not be tripped over. The cord should not hang over
edges of counters or be placed where it can be crimped or
closed in doors. Place appliance near an easily accessible outlet
so the product can be unplugged quickly during an emergency.
SAFE USE WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- WARNING: To reduce likelihood of circuit overload, fi re and
electric shock, do not operate with a solid state speed device,
such as a dimmer control switch.
- Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard
fan or return to an authorized service facility for examination
and/or repair.
- Do not operate unit if the unit has been dropped or damaged.
Do not use this product if it has a damaged cord or plug. To

40 Français
ANS
SATISFACTION
GARANTIE
Vornado Air SARL (« Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce
ventilateur pour toute la pièce de Vornado® (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau
ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était
décelé durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit
sans frais.
Pour bénéfi cier du service de garantie ou de réparation :
Composez le 1 800 234-0604 ou envoyez un courriel à [email protected] pour obtenir un formulaire
d’autorisation de retour (« AR »). Veuillez indiquer ou avoir sous la main le numéro de modèle de
votre produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, province ou État, code postal
et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du service de garantie. Pour déposer
une demande de garantie sans contact, visitez vornado.com/contact-us.
Après avoir reçu le formulaire d’AR, expédiez le produit à :
Vornado Air LLC, Attn: Warranty & Repair, 415 East 13th Street, Andover, KS 67002, USA. Pour plus
de commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main quand vous
contactez Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une manutention adéquate, le numéro
d’AR doit être clairement indiqué sur le colis. Un colis où ne fi gure pas clairement le numéro d’AR
peut être refusé au quai de déchargement. Veuillez prévoir 1 à 2 semaines pour la réparation et le
retour de votre produit après réception du produit.
Pour les réparations non couvertes par la garantie ou demandées après la période de garantie, des
frais s’appliqueront pour couvrir le coût des matériaux, de la main-d’œuvre, de la manutention et de
l’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du produit, de sa
modifi cation, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial
du produit, de la réparation du produit ou de sa maintenance si elles n’ont pas été effectuées par
Vornado, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes naturelles.
Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce qui
comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modifi e ou convertit la tension ou la fréquence du
courant électrique, ou si ce produit est expédié dans un pays où il n’est pas destiné à être utilisé. Il
n’est pas recommandé d’effectuer des modifi cations non autorisées du produit, de faire réparer
le produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non
approuvées, sinon toute incidence sur le produit ne sera pas couverte par les garanties du produit
ni par les services de soutien. La garantie du produit sera considérée comme valide seulement
pour les modèles utilisés dans le pays où ils sont destinés à être utilisés. LES RÉPARATIONS ET
LES REMPLACEMENTS PRÉVUS EN VERTU DE LA GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS
DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certaines
provinces et certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou permettent la limitation de la durée d’une garantie implicite : dans ce cas, les clauses
de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation. Cette
garantie vous octroie des droits légaux spécifi ques. Vous pouvez également bénéfi cier de droits
additionnels, selon la province ou l’État où vous résidez. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation
inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
Tous les noms d’entreprise et de produit sont des marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs. © Tous droits réservés. La totalité des renseignements techniques, des données et des
instructions d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent guide d’utilisation sont
conformes aux informations les plus récentes au moment de l’impression. Le contenu du présent
guide d’utilisation peut différer légèrement du produit réel. Consultez tout autre document joint
en annexe.
GARANTIE
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
Nous Sommes Là Pour Aider
800.234.0604
vornado.com
© 2022 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifi cations sujettes à
modifi cation sans préavis. Vornado ® est une marque détenue par Vornado Air LLC.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au KS.
5
English
avoid risk of electrical shock, do not attempt to repair or replace
parts. Only original replacement parts may be used. If the power
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualifi ed persons in order to avoid a
hazard. Contact Vornado Consumer Service at 1-800-234-0604
(phone) or [email protected] (email) for further
instructions about replacement and repair.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that
all electrical information on the rating label, including voltage, is
compatible with your outlet’s power supply.
- Do not sit or stand on product.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or
stretch the power cord.
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign
objects to enter any input or output opening as this may cause
risk of electric shock or fi re, or damage the product.
- A loose fi t between wall outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and distortion of the plug. Discontinue use of the
product in this outlet. Contact a qualifi ed electrician to replace
loose or worn outlets.
- This product's power cord is equipped with a three-prong,
grounded plug that must be inserted into a grounded
receptacle.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not
in use, use the product controls to turn off the power and then
unplug. To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug.
Also, power off and unplug if the product will be left unattended
for an extended period of time or during electrical storms.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this
manual. Prior to cleaning, turn off the power on your product
and unplug. Do not use gasoline, thinners, solvents, ammonias
or other chemicals for cleaning. Refer to the CLEANING
instructions provided.
- Do not open appliance housing while product is plugged in. To
avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a
Vornado Authorized Service Center.
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse
indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows,
unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the
user servicing instructions (follow product marking for proper
fuse rating) and check the product. If the replacement fuse
blows, a short-circuit may be present and the product should
be discarded or returned to an authorized service facility for
examination and/or repair.
User Servicing Instructions
1. Using the product controls, turn off the appliance.
2. Grasp the plug (not the cord) and disconnect from the
outlet.
3. Risk of Fire. Replace fuse only with 5 Amp, 125 Volt
fuse as approved by Vornado Consumer Service. For an
authorized replacement fuse, please contact Vornado
Consumer Service.
4. Once the replacement is received, use a small fl at-head
screwdriver to slide open the fuse cover (located on the
plug) (See next page, Fig. A).

6 English
5. Remove fuse by using the screwdriver to gently lift each
end of the fuse (See Fig. B).
6. Install the replacement fuse by using the screwdriver to
gently push each metal end of the fuse into the receptacle
one at a time. Do not push on the center of the fuse—it is
fragile and may break (See Fig. C).
7. Slide the fuse cover closed using the screwdriver. When
closed, the cover should fi t completely in the plug. No part
of the cover should stick out (See Fig. D).
8. Plug your appliance into the outlet and turn the power on.
9. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be
present and the product should be discarded or returned
to an authorized service facility for examination
and/or repair.
Risk of fi re. Do not replace attachment plug. Contains a safety
device (fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed. Discard
product if the attachment plug is damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
39
Français
DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse.
Le fusible de la fi che électrique a sauté. Remplacez le fusible (voir INSTRUCTIONS DE RÉPARATION À
L’INTENTION DE L’UTILISATEUR à la page 31).
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez
le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou contactez un électricien compétent.
L’appareil a été réglé à vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.
La circulation d’air est entravée. Enlevez ce qui entrave la circulation d’air.
Dirigez la circulation d’air vers l’utilisateur.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de
réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas,
branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise
reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez un électricien compétent pour faire vérifi er la prise
reliée au DDFT.
L’appareil ne se met pas
sous tension.
La cir
culation d’air est
faible ou lente.
Le DDFT a été déclenché.

38 Français
1.Tout d'abord, retirez l’écrou de l’arbre en tournant l’écroudans
le sens horaire pour le desserrer. Retirez la rondelle. Tirez la
lame directement hors de l'arbre.
2. Essuyez la lame avec un chiffon humide. Si votre circulateur
est utilisé dans un environnement graisseux, comme une
cuisine, un savon doux ou un nettoyant ménager ordinaire
peut être nécessaire. N’utilisez pas de solvants. Ne placez
pas la lame dans le lave-vaisselle. La chaleur excessive peut
déformer le plastique.
3. Pour fi xer de nouveau -assurez-vous que le côté plat
de l'arbre soit aligné directement avec le côté plat
correspondant sur la rotule de la lame. Poussez la lame
tout le long de l’arbre jusqu’à ce qu’elle soit bien ancrée.
N’utilisez pas un marteau,car il pourra endommager le palier.
Remettez la rondelle et l’écrou en place.
L'écrou
NETTOYAGE
RETRAIT DE LA PALE Pince recommandée.
AVERTISSEMENT : Afi n de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la pale.
7
English
FEATURES
POWERFUL IP-54 RATED MOTOR
Dust proof, long life motor that will
endure the rigors of the job site
TOGGLE SWITCH
Oversized glove-friendly double
toggle switch
WALL MOUNTABLE
Wall-mount option
for added versatility
EXTRA LONG 8’
GROUNDED POWER CORD
Ample cord length plus a fully
secure wall connection
TOOL FREE ASSEMBLY
Everything in the box you
need to get started
REMOVABLE GRILLE
For easy cleaning
HIGH IMPACT HOUSING
Impact-resistant
EXOSKELTON enclosure
stands up the rigors of any
job site.
FINGER FRIENDLY
DESIGN
Resists curious fi ngers
PIVOTING HEAD
360° pivoting head
to direct air where
needed
NON-SLIP FEET
Product will stay where
you put it

8 English
GETTING STARTED
BASE ASSEMBLY
1. Loosen the pivot knobs (A) by turning each counter-clockwise.
2. Insert the base between the large rubber washer (B) and the small metal washer (C).
3. Once both sides of the base are installed, tighten the pivot knobs by turning clockwise.
B C A
37
Français
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
1. Retirez les 6 vis situées à l'avant de la grille
2. Dépoussiérez ou lavezla grille avant avec du savon
doux pour lave-vaisselle. Ne placez pas la grille dans
le lave-vaisselle. La chaleur excessive peut déformer
le plastique.
3. Pour fi xer de nouveau -alignez les 6 trous de vis et
remettez toutes les vis en place.
Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa
brosse, pour éliminer la poussière accumulée sur
la grille située à l’avant et sur les entrées d’air.
Remarque: Le moteur est lubrifi é en permanence;
il n’est donc pas nécessaire de le graisser.
Vis
NETTOYAGE
RETRAIT DE LA GRILLE Tournevis requis.
AVERTISSEMENT : Afi n de r
éduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grillee.

36 Français
Remarque: Accrochez le produit depuis un emplacement robuste à
l’aide de grandes vis qui peuvent soutenir le produit. Veillez à ne pas
accrocher le produit de manière à empêcher le fonctionnement normal
du ventilateur ou l’endommagement du cordon. Gardez le passage
du cordon électrique entièrement sécurisé pour éviter de le tirer ou
de trébucher dessus. Évitez de placer le produit là où il pourrait être
facilement cogné.
UTILISATION
INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE
1. Localisez les trous de suspension (A) à l’arrière du produit.
2. Localisez et marquez deux cercles sur le mur où le produit sera
installé. Les cercles doivent être à 12,5 cm (5 po) d'écart l’un de
l’autre, de centre à centre.
REMARQUE: Il est recommandé d'installer le produit sur une surface
solide ou sur un montant mural. NE PAS accrocher le produit au
plafond. En l'absence de montant mural, utilisez des ancrages pour
cloisons sèches.
3. Enfoncez deuxvis à tête cylindrique #10 dans le mur (vis non
fournies). Les vis doivent avoir une capacité nominale de charge
verticale de 4,4kg (10 lb).
4. Laissez dépasser chaque vis d'environ 6 mm (¼ po).
5. Placez les larges portions des trous de serrure au travers des têtes
des deux vis.
6. Faites glisser le produit vers le bas jusqu’à ce que les vis insérées
dans la section étroite des trous de suspension et que le produit soit
fi xé à la surface.
al
A
9
English
CONTROLS
POWER ON/OFF
Select High (III),
Medium (II), Low (I) fan
speed or power off (O)

10 English
Note: Hang product from sturdy location using large screws that will
support product. Be careful not to hang the product in such a way
that it prevents normal fan operation or damages the cord. Keep the
electrical cord safely routed to avoid being tripped over or pulled.
Avoid placing the product where it could be easily bumped.
HOW TO USE
WALL MOUNT INSTALLATION
1. Locate the Key Holes (A) on the back of the product.
2. Find and mark two circles on the wall where the product
will be mounted. The circles need to be 5” apart from
center to center.
NOTE: It is recommended to mount the EXO51 on a solid
surface or wall stud. Do NOT hang the product on the
ceiling. Use drywall anchors if a stud is not available.
3. Drill 2 #10 panhead screws into the wall (screws not
included). Screws should be weight rated for 10 lb vertical
load each.
4. Leave about ¼” of each screw exposed.
5. Place the wide portions of the Key Holes over the heads
of the 2 screws.
6. Slide the product down until the screws are inside the
narrow portion of the key holes and the product is
secured to surface.
A
35
Français
COMMANDES
MARCHE/ARRÊT
Pour choisir la vitesse de
ventilateur élevée (III),
moyenne (II) ou basse (I),
ou mettre l’appareil hors
tension (O).

34 Français
POUR DÉMARRER
ASSEMBLAGE DE LA BASE
1. Desserrez le bouton de pivotement (A) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
2. Retirez le bouton de pivot et glissez les pieds de la base sur les boulons, entre la grande rondelle (B) et le bouton (C).
3. Réinstallez les boutons de pivot sur les boulons de pivot et serrez en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
B C A
11
English
CLEANING
GRILLE REMOVAL Screwdriver required.
1. Remove the 6 screws located on the front of
the grille.
2. Dust or wash the Fr
ont Grille with a mild
dishwashing soap. Do not place grille in the
dishwasher. The excessiveheat can distort the
plastic.
3. To reattach - align the 6 screw holes and
replace all the screws.
Use the brush attachment on your household
vacuum cleaner to vacuum any accumulated
dust off the Front Grille and Air Inlets.
Note: The motor is permanently lubricated
and requires no oiling.
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grille.

12 English
CLEANING
BLADE REMOVAL Pliers recommended.
1. First, remove the nut from the shaft by turning the
nut clockwise to loosen. Remove the washer
. Pull the
blade straight out from the shaft.
2. Wipe the Blade with a damp cloth. If your circulator
is used in a greasy environment, such as a kitchen,
mild soap or a common household cleaner may be
necessary. Do not use solvents. Do not place blade
in the dishwasher. The excessive heat can distort the
plastic.
3. To reattach - be certain the fl at side of the shaft
aligns directly with the corresponding fl at side on the
blade’s socket. Push the blade all the way on the shaft
until it bottoms out. Do not use a hammer as this
could result in bearing damage. Reinstall washer
and nut.
h
e
l
the
a
tor
n
,
b
e
d
e
th
e
n
the
shaft
h
is
e
r
Nut
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing blade.
33
Français
ENCEINTE À HAUT IMPACT
L'enceinte EXOSKELETON
résistante aux chocs résiste
aux rigueurs de n'importe
quel chantier.
CARACTÉRISTIQUES
GRILLE AMOVIBLE
Facilite le nettoyage
CONCEPTION À L’ÉPREUVE
DES PETITS DOIGTS
Résiste aux doigts curieux
PUISSANT MOTEUR CERTIFIÉIP-54
Moteur anti-poussière,
durableetrésistant aux contraintes du
lieu de travail
ASSEMBLAGE SANS OUTILS
Tout ce dont vous avez besoin dans la
boîte pour commencer
FIXATION MURALE
Fixation murale
optionnelle pour plus
de polyvalence
INTERRUPTEUR À BASCULE
Interrupteur à double bascule,
surdimensionné et maniable avec les
gants
TÊTE PIVOTANTE
Tête pivotante sur 360° pour
diriger l'air selon les besoins
PIEDS ANTIDÉRAPANTS
Le produit restera là où vous
l'avez mis
CORDON D’ALIMENTATIONEXTRA
LONG DE 8 PI RELIÉ À LA TERRE
Longueur ample du cordon, avec
branchement mural complètement
sécurisé

32 Français
instructions de NETTOYAGE fournies.
- Ne pas ouvrir son boîtier pendant que le produit est branché.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, tous les
entretiens et toutes les réparations doivent être effectués par un
centre de service autorisé de Vornado.
- Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges
(fusible). Un fusible qui a sauté indique une surcharge ou un
court-circuit. Si le fusible saute, débrancher l’appareil de la
prise. Remplacer le fusible conformément aux instructions de
réparation de l’utilisateur (consulter les indications sur le produit
quant au calibre adéquat pour le fusible), puis vérifi er le produit.
Si le fusible de remplacement saute lui aussi, il est possible qu’il
y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à
un établissement de réparation autorisé afi n qu’il soit vérifi é et/
ou réparé.
Instructions De Réparation À L’intention De L’utilisateur
1. Mettre l’appareil hors tension à l’aide de ses commandes.
2. Tirer sur la fi che (pas sur le cordon) pour la débrancher de
la prise.
3. Risque d’incendie. Remplacer par un fusible de 5 tension,
125 V dont la tension et l’intensité sont approuvées par
le service aux consommateurs de Vornado. Pour obtenir
un fusible de rechange autorisé, contacter le service aux
consommateurs de Vornado.
4. Après avoir reçu le fusible, se servir d’un petit tournevis à
tête plate pour faire glisser le couvercle du fusible (situé
sur la fi che) et l’ouvrir (Page. 32, Fig. A).
5. Au moyen du tournevis, soulever doucement chacune des
extrémités du fusible pour enlever le fusible de l’alvéole
(Page. 32 Fig. B).
6. Insérer le fusible de rechange dans l’alvéole en poussant
doucement chacune des extrémités métalliques du fusible,
en alternance, au moyen du tournevis. Ne pas pousser le
centre du fusible, qui est fragile et pourrait casser (Fig. C).
7. Fermer le couvercle du fusible en le faisant glisser à l’aide
du tournevis. Quand le couvercle est fermé, il doit s’insérer
entièrement dans la fi che. Aucune de ses parties ne doit
dépasser (Fig. D).
8. Brancher l’appareil dans la prise, puis le mettre sous
tension.
9. Si le fusible de rechange saute lui aussi, il est possible
qu’il y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté
ou retourné à un établissement de réparation autorisé afi n
qu’il soit vérifi é ou réparé.
Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fi che de branchement.
Elle contient un dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de
défaut d’arc, interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne
faut pas retirer. Jeter le produit si la fi che de branchement est
endommagée.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
13
English
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Plug fuse has blown. Replace fuse (See USER SERVICING INSTRUCTIONS on page 5).
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualifi ed electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airfl ow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airfl ow towards the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip
when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not
connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualifi ed
electrician to check the GFCI outlet.
The unit fails to power on.
Airfl ow is weak or slow.
GFCI has tripped.

14 English
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado®
Whole Room Circulator (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a
period of fi ve (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within
the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service: Call 1-800-234-0604 or email [email protected] to obtain
a Return Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s model number
and serial number, as well as your name, address, city, state, zip code and phone number
when contacting Vornado for warranty service. To fi le a contactless warranty claim, visit
vornado.com/contact-us.
After receiving the RA form, ship your Product to: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street Andover, KS 67002. For your convenience, please have your model
number and serial number when contacting Vornado with service inquiries. To assure
proper handling, packages must be clearly marked with the RA number. Packages not
clearly marked with the RA number may be refused at the receiving dock. Please allow 1-2
weeks for repair and return of your Product after the Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modifi cation,
alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the
Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed
to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that
alters or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product
to a country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product
modifi cation, repair by unauthorized repair center, or use of non-approved replacement
parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services
or product warranties. The product warranty will be honored only on models that are being
used in the country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights, and you may have other rights that vary from
state to state. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure
to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the
product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. ©
All rights reserved. All technical information, data, and instructions for the installation,
connection, and operation contained in these instructions for use correspond to the latest
available information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly
from the actual product. Observe any additional supplements.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfi ed with this product, let us know.
We’re Here To Help
800.234.0604
vornado.com
© 2022 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent Pending. Specifi cations subject to change
without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Designed, engineered and supported in Andover, KS
31
Français
l’appareil en cas d’urgence.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION SÛRE — Afi n de
réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de
blessures, respecter les consignes|suivantes :
- AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de surcharge du
circuit, d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser
ce produit avec un dispositif de régulation de vitesse à semi-
conducteurs (par ex., gradateur).
- Ne faites pas fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fi che est endommagé. Jetez le ventilateur ou retournez-le à un
centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il est endommagé.
N’utilisez pas ce produit s’il a un cordon ou une fi che
endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’essayez pas de réparer ou de remplacer des pièces. Seules
les pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualifi cation similaire afi n d’éviter tout danger. Contactez
le service consommateurs de Vornado au 1-800-234-0604
(téléphone) ou [email protected] (courriel) pour
plus d’instructions sur le remplacement et la réparation.
- Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise
électrique, s’assurer que toutes les caractéristiques électriques
fi gurant sur l’étiquette signalétique, y compris la tension,
concordent avec celles de l’alimentation électrique de la prise.
- Ne pas s’asseoir ou se tenir debout sur le produit.
- Ne jamais se servir du cordon comme poignée ni le tirer d’un
coup sec, l’étirer ou le tendre excessivement.
- Quand l’appareil est branché, ne pas insérer de corps étrangers
dans les orifi ces d’entrée ou de sortie d’air, et ne pas laisser
de corps étrangers s’infi ltrer dans ces orifi ces. Le non-respect
de cette précaution pourrait causer un risque de décharge
électrique ou d’incendie, ou endommager le produit.
- Lorsque la fi che est insérée dans la prise murale, elle doit
rester fermement en place, sinon elle pourrait surchauffer et
se déformer. Cesser d’utiliser la prise pour faire fonctionner le
produit si la fi che ne reste pas en place. Contacter un électricien
compétent pour faire remplacer la prise si elle est usée ou
qu’elle ne maintient pas une fi che électrique en place.
- Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une prise
à trois broches mise à la terre qui doit être branchée dans un
réceptacle mis à la terre.
- Avant de déplacer le produit, de le repositionner, d’en faire
l’entretien ou de le nettoyer ou quand le produit n’est pas
utilisé, se servir des commandes du produit pour mettre celui-
ci hors tension, puis le débrancher. Pour débrancher l’appareil
de la prise, saisir uniquement la fi che et la tirer. De plus, lors
d’un orage ou si le produit doit être laissé longtemps sans
surveillance, éteindre le produit et le débrancher.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ENTRETIEN — Afi n de réduire
les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures,
respecter les consignes|suivantes :
- Nettoyer régulièrement le produit; pour ce faire, suivre
uniquement les instructions du présent guide d’utilisation. Avant
le nettoyage, mettre le produit hors tension, puis le débrancher.
Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac
ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage. Consulter les

30 Français
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés
comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations
importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du
produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement
et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour
consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain
propriétaire. Visitez www.vornado.com/circulators-manuals pour
consulter, télécharger et imprimer la version la plus récente de ces
instructions.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler
l’air uniquement dans les pièces intérieures, au Canada et aux
États-Unis. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale ou industrielle. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité quant aux dommages ou aux blessures survenant à
la suite d’une utilisation ou d’une modifi cation non autorisées du
produit. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation
de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT : Risques pour les enfants et les personnes
souffrant|d’incapacités
Pendant l’installation, le fonctionnement, le nettoyage et
l’entretien de ce produit, il faut assurer la supervision des enfants
âgés de moins de douze ans et des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Il faut surveiller
les enfants afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil,
ses pièces ou son matériel d’emballage.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’INSTALLATION — Afi n de
réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de
blessures, respecter les consignes|suivantes :
- Placer ce produit à l’écart des rideaux, des draperies, des
nappes ou d’autres tissus, car l’appareil pourrait les aspirer, ce
qui endommagerait le moteur et/ou causerait un incendie.
- Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon
d’alimentation, sa fi che, son emballage, etc.) ne doit se trouver
près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’un four ou
d’autres sources de chaleur à température élevée. Ne pas utiliser
ce produit dans une fenêtre, sur une surface inégale ou instable,
ou près de l’eau.
- L’appareil, son bloc d’alimentation, son cordon d’alimentation
et sa fi che ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau. Ne
pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées.
Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche,
et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans
une baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre
contenant d’eau. Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas
l’exposer aux intempéries.
- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le
cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou
d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous
un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à
l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire
trébucher les gens. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’un plan de travail, ne pas le pincer dans une porte et ne pas
refermer une porte sur lui. Placer l’appareil près d’une prise
facilement accessible pour pouvoir débrancher rapidement
15
Español
vornado.com
800-234-0604
help@vornado.com
Esperamos que
este producto
sea perfecto.
Si no lo es,
ayúdenos a
corregirlo

16
Español
Instrucciones Seguridad Importantes ..............................................17
Características ...................................................................................20
Primeros Pasos .................................................................................. 21
Controles ...........................................................................................22
Cómo Usar ........................................................................................ 23
Limpieza ............................................................................................24
Resolución De Problemas .................................................................26
Garantía ............................................................................................. 27
CONTENIDO
29
Français
Consignes De Sécurité Importantes ................................................30
Caractéristiques ................................................................................ 33
Pour Démarrer .................................................................................. 34
Commandes ...................................................................................... 35
Utilisation ..........................................................................................36
Nettoyage ......................................................................................... 37
Dépannage ........................................................................................39
Garantie ............................................................................................40
TABLE DES MATIÈRES

28 Français
vornado.com
800-234-0604
help@vornado.com
Nous exigeons de
nos produits qu’ils
soient parfaits.
Si celui-ci ne l’est pas,
nous corrigerons
la situation.
17
Español
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se
consideran parte del producto. Contienen información importante
sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar
el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y de
operación. Conserve todos los documentos para referencia futura
y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso
de venderlo. Consulte www.vornado.com/circulators-manuals
para ver, descargar e imprimir la versión más reciente de estas
instrucciones.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular el
aire de espacios interiores de viviendas solo en Estados Unidos
y Canadá. Este producto no está previsto para uso comercial o
industrial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la
modifi cación no autorizadas del producto. La inobservancia de
estas instrucciones invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con
Discapacidad
Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación,
la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de
niños menores a 12 años y de cualquier persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar que
los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material
de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga
en cuenta lo|siguiente:
- Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y
otras telas, ya que podrían ser atraídas por el producto, dañar el
motor o causar un incendio.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de
alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse
cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de
alta temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en
una superfi cie despareja o inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden
estar en contacto con agua. No utilice este producto en
superfi cies húmedas. No utilice este producto en una tina o
ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una
tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este
producto al aire libre o expuesto a la intemperie.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con
alfombras, tapetes o coberturas similares. No pase el cordón
debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera
del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe
colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda
quedar doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto
cerca de una toma de corriente simple y accesible para que
el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de
emergencia.

18
Español
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir
el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a
personas, tenga en cuenta lo|siguiente:
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga
del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte
a un dispositivo de velocidad de estado sólido como un
regulador de voltaje.
- No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado.
Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen o reparen.
- No opere la unidad si se ha caído o se ha dañado. No utilice
este producto si tiene un cable o enchufe dañado. Para evitar
el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar o reemplazar
piezas. Solo se pueden utilizar repuestos originales. Si el cable
de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas califi cadas de
manera similar para evitar un peligro. Comuníquese con el
Servicio al consumidor de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono)
o [email protected] (correo electrónico) para
obtener más instrucciones sobre el reemplazo y la reparación.
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de
corriente eléctrica, asegúrese de la información eléctrica de la
etiqueta de califi cación, incluido el voltaje, sean compatibles con
el suministro de alimentación de su toma de corriente.
- No se siente ni se pare sobre el producto.
- Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del
cable de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita
que objetos extraños entren en una abertura de entrada o
salida ya que podrían causar el riesgo de descarga eléctrica o
de incendio, o dañar el producto.
- Un calce no fi rme entre la toma de corriente de pared
(receptáculo) y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento
del enchufe. Deje de utilizar el producto en esta toma de
corriente. Comuníquese con un electricista califi cado para
reemplazar las tomas con corriente fl ojas o desgastadas.
- El cable de alimentación de este producto está equipado
con un cable de tres clavijas, conectado a tierra que debe ser
insertado en un receptáculo conectado a tierra.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o
cuando no esté en uso, utilice los controles para apagar la
alimentación y desenchufe. Para desconectar de la toma de
corriente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe
el producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período
de tiempo o durante tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga
en cuenta lo|siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica
en este manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el
producto. No utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos
ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de
LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto está
enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o
reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio
Autorizado de Vornado.
- Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible).
Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga
27
Español
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Circulador
para todo el ambiente Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación
durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse
algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o
reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique
con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del
Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Para presentar un reclamo de garantía sin contacto, visite vornado.com/contact-us.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su
comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado
para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben
estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con
el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y devolución de
su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo de
garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra, manipulación
y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modifi cación, alteración,
manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o
atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo
externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto
Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda
la modifi cación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones
no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por
los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo
para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE
ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS
PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA
O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA
VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO
DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre
la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican
anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos,
y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. El fabricante no asume
responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones
o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la
instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la
última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede
diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
© 2022 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especifi caciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
Pensado y diseñado y respaldado en Andover, KS

26
Español
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador.
Se quemó el fusible. Reemplace el fusible (Vea INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL USUARIO
en la página 18).
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el
servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o contacte a un electricista certifi cado.
Confi gure la unidad a una velocidad baja. Ajústela a una confi guración de velocidad más alta.
El fl ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
Ajuste la dirección de la corriente de aire hacia el usuario.
Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario
cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado
a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o
defectuoso. Comuníquese con un electricista certifi cado para que verifi que el enchufe GFCI.
El artefacto no se
enciende.
El fl ujo de aire es débil
o lento.
El GFCI se detiene.
19
Español
o un cortocircuito. Si el fusible se quema, desconecte el
producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a
las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta
las indicaciones del producto para obtener información sobre
el valor correspondiente del fusible) y verifi que el producto.
Si el fusible de repuesto se quema, es posible que ocurra un
cortocircuito. En ese caso, el producto debe desecharse o ser
devuelto a un representante de servicio autorizado para que
examine o repare
el producto.
Instrucciones De Reparación Para El Usuario
1. Utilizando los controles del producto, apague el artefacto.
2. Tome el enchufe (no el cable) y desconéctelo de la toma
de corriente.
3. Riesgo de incendio. Reemplace con un fusible de 5
Amp, 125 v con el amperaje aprobado por el Servicio de
Atención al Cliente de Vornado. Comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente de Vornado para obtener
un fusible de repuesto autorizado.
4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un
destornillador plano pequeño para abrir la tapa del fusible
(ubicada en el enchufe) (Página 19, Fig. A).
5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar
suavemente cada extremo del fusible (Página 19, Fig. B).
6. Instale el fusible de repuesto utilizando el destornillador
para empujar suavemente cada extremo de metal del
fusible en el receptáculo, un extremo a la vez. No empuje
en el centro del fusible; es frágil y puede romperse (Fig.
C).
7. Deslice la tapa del fusible para cerrarla utilizando el
destornillador. Una vez cerrada, la tapa debe caber
completamente en el enchufe. Ninguna parte de la tapa
debe sobresalir (Fig. D).
8. Enchufe el artefacto en una toma de corriente y
enciéndalo.
9. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber
un cortocircuito, y el producto debe desecharse o ser
devuelto a un representante de servicio autorizado para
que lo examinen o reparen.
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un
artefacto de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe retirarse.
Deseche el producto si el enchufe está dañado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

20
Español
CARACTERÍSTICAS
MOTOR POTENTE CLASIFICADO IP-54
A prueba de polvo, motor de larga vida que
soportará los rigores del sitio de trabajo
ENSAMBLE LIBRE DE HERRAMIENTAS
Todo en la caja que necesitas para
comenzar
MONTAJE DE PARED
Amplia longitud del cable
más una conexión de pared
totalmente segura
INTERRUPTOR DE PALANCA
Interruptor de doble palanca de gran
tamaño
PIES NO DESLIZABLES
El producto permanecerá donde
lo pones
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE
TIERRA EXTRA LARGO DE 8 '
Amplia longitud del cable
más una conexión de pared
totalmente segura
REJILLA REMOVIBLE
Para una limpieza sencilla
DISEÑO FÁCIL DE MANIPULAR
Resiste dedos curiosos
CABEZA GIRATORIA
Cabezal giratorio de 360 °
para dirigir el aire donde sea
necesario
CERRAMIENTO DE ALTO
IMPACTO
El recinto EXOSKELTON resistente
a los impactos soporta los rigores
de cualquier lugar de trabajo.
25
Español
2
5
Esp
añol
1. Primero, quite la tuerca del eje girando la tuerca en
el sentido de las agujas del reloj para afl ojar. Quite la
lavadora. Tire de la cuchilla hacia fuera del eje.
2. Limpie la cuchilla con un paño húmedo. Si su
circulador está utilizado en un ambiente grasiento,
como una cocina, jabón o un limpiador doméstico
común puede ser necesario. No utilice disolventes.
No coloque la cuchilla lavavajillas. El calor excesivo
puede distorsionar el plástico.
3. Para volver a colocar - asegúrese de que el
lado plano del eje se alinee directamente con el
correspondiente lado plano de la hoja enchufe.
Empuje la cuchilla hasta el tope del eje hasta toque
fondo. No use un martillo ya que esto podría
resultar en el daño del cojinete. Reinstale la
arandela y la tuerca.
Tornillo
LIMPIEZA
REMOCIÓN DEL ASPA Se recomiendan alicates.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa.

24
Español
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
1. Retire los 6 tornillos situados en el
frente de la parrilla.
2. Desenpolve o lave la parrilla delantera con
una jabón de lavado suave. No coloque
parrilla en el lavaplatos. El calor excesivo
puede distorsionar el plástico.
3. Para volver a colocar - alinee los 6 agujeros
de tornillo y vuelva a colocar todos los
tornillos.
Utilice el cepillo del aspirador para aspirar
cualquier polvo acumulado en la rejilla frontal
y en las entradas de aire.
Nota: El motor siempre se mantiene
lubricado, por lo que no requiere la
aplicación de aceite.
Tornillo
T
o
rnil
Torn
o
rnillo
o
rni
ll
o
LIMPIEZA
REMOCIÓN DE LA REJILLA Se requiere un destornillador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas, desenchufe el circulador antes de quitar la rejilla.
21
Español
PRIMEROS PASOS
MONTAJE BASE
1. Afl oje la perilla de pivote (A) girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Retire la perilla de pivote y deslice las patas de la base sobre los pernos, entre la arandela grande (B) y la perilla (C).
3. Vuelva a instalar las perillas de pivote en los pernos de pivote y apriete girando en el sentido de las agujas del reloj.
B C A

22
Español
CONTROLES
ENCENDIDO/APAGADO
Seleccione la velocidad
del ventilador Alta (III),
Media (II), Baja (I) o
apagado (O)
23
Español
Nota: Cuelgue el producto desde una ubicación robusta usando
tornillos grandes que soporten el producto. Tenga cuidado de no
colgar el producto de tal manera que evite el funcionamiento normal
del ventilador o dañe el cable. Mantenga el cable eléctrico con
seguridad enrutado para evitar ser tropezado o tirado. Evite colocar el
producto donde pueda ser fácilmente golpeado.
CÓMO USAR
INSTALACION EN EL MURO
1. Localice los agujeros clave (A) en la parte posterior del producto.
2. Busque y marque dos círculos en la pared donde se instalará el
producto. Los círculos deben estar separados 5 pulgadas de centro
a centro.
NOTA: Se recomienda instalar el EXO51 en una superfi cie sólida o en
un montante de pared. NO cuelgue el producto en el techo. Use
anclajes para paneles de yeso si no hay un montante disponible.
3. Haga 2 orifi cios para tornillos de cabeza plana #10 en la pared
(tornillos no incluidos). Los tornillos deben tener una califi cación de
peso de 10lb de carga vertical cada uno.
4. Dejeaproximadamente ¼ de pulgada de cada tornillo expuesto.
5. Coloque las porciones anchas de los orifi cios de las llaves sobre las
cabezas de los 2 tornillos.
6. Deslice el producto hacia abajo hasta que los tornillos estén dentro
de la estrecha porción de los agujeros de la llave y el producto se
asegure a la superfi cie.
A

22
Español
CONTROLES
ENCENDIDO/APAGADO
Seleccione la velocidad
del ventilador Alta (III),
Media (II), Baja (I) o
apagado (O)
23
Español
Nota: Cuelgue el producto desde una ubicación robusta usando
tornillos grandes que soporten el producto. Tenga cuidado de no
colgar el producto de tal manera que evite el funcionamiento normal
del ventilador o dañe el cable. Mantenga el cable eléctrico con
seguridad enrutado para evitar ser tropezado o tirado. Evite colocar el
producto donde pueda ser fácilmente golpeado.
CÓMO USAR
INSTALACION EN EL MURO
1. Localice los agujeros clave (A) en la parte posterior del producto.
2. Busque y marque dos círculos en la pared donde se instalará el
producto. Los círculos deben estar separados 5 pulgadas de centro
a centro.
NOTA: Se recomienda instalar el EXO51 en una superfi cie sólida o en
un montante de pared. NO cuelgue el producto en el techo. Use
anclajes para paneles de yeso si no hay un montante disponible.
3. Haga 2 orifi cios para tornillos de cabeza plana #10 en la pared
(tornillos no incluidos). Los tornillos deben tener una califi cación de
peso de 10lb de carga vertical cada uno.
4. Dejeaproximadamente ¼ de pulgada de cada tornillo expuesto.
5. Coloque las porciones anchas de los orifi cios de las llaves sobre las
cabezas de los 2 tornillos.
6. Deslice el producto hacia abajo hasta que los tornillos estén dentro
de la estrecha porción de los agujeros de la llave y el producto se
asegure a la superfi cie.
A

24
Español
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
Tornillo
1. Retire los 6 tornillos situados en el
frente de la parrilla.
2. Desenpolve o lave la parrilla delantera con
una jabón de lavado suave. No coloque
parrilla en el lavaplatos. El calor excesivo
puede distorsionar el plástico.
3. Para volver a colocar - alinee los 6 agujeros
de tornillo y vuelva a colocar todos los
tornillos.
Utilice el cepillo del aspirador para aspirar
cualquier polvo acumulado en la rejilla frontal
y en las entradas de aire.
Nota: El motor siempre se mantiene
lubricado, por lo que no requiere la
aplicación de aceite.
Tornillo
T
o
rnil
Torn
o
rnillo
o
rni
ll
o
LIMPIEZA
REMOCIÓN DE LA REJILLA Se requiere un destornillador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas, desenchufe el circulador antes de quitar la rejilla.
21
Español
PRIMEROS PASOS
MONTAJE BASE
1. Afl oje la perilla de pivote (A) girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Retire la perilla de pivote y deslice las patas de la base sobre los pernos, entre la arandela grande (B) y la perilla (C).
3. Vuelva a instalar las perillas de pivote en los pernos de pivote y apriete girando en el sentido de las agujas del reloj.
B C A

20
Español
CARACTERÍSTICAS
MOTOR POTENTE CLASIFICADO IP-54
A prueba de polvo, motor de larga vida que
soportará los rigores del sitio de trabajo
ENSAMBLE LIBRE DE HERRAMIENTAS
Todo en la caja que necesitas para
comenzar
MONTAJE DE PARED
Amplia longitud del cable
más una conexión de pared
totalmente segura
INTERRUPTOR DE PALANCA
Interruptor de doble palanca de gran
tamaño
PIES NO DESLIZABLES
El producto permanecerá donde
lo pones
CABLE DE ALIMENTACIÓN DE
TIERRA EXTRA LARGO DE 8 '
Amplia longitud del cable
más una conexión de pared
totalmente segura
REJILLA REMOVIBLE
Para una limpieza sencilla
DISEÑO FÁCIL DE MANIPULAR
Resiste dedos curiosos
CABEZA GIRATORIA
Cabezal giratorio de 360 °
para dirigir el aire donde sea
necesario
CERRAMIENTO DE ALTO
IMPACTO
El recinto EXOSKELTON resistente
a los impactos soporta los rigores
de cualquier lugar de trabajo.
25
Español
2
5
Esp
añol
1. Primero, quite la tuerca del eje girando la tuerca en
el sentido de las agujas del reloj para afl ojar. Quite la
lavadora. Tire de la cuchilla hacia fuera del eje.
2. Limpie la cuchilla con un paño húmedo. Si su
circulador está utilizado en un ambiente grasiento,
como una cocina, jabón o un limpiador doméstico
común puede ser necesario. No utilice disolventes.
No coloque la cuchilla lavavajillas. El calor excesivo
puede distorsionar el plástico.
3. Para volver a colocar - asegúrese de que el
lado plano del eje se alinee directamente con el
correspondiente lado plano de la hoja enchufe.
Empuje la cuchilla hasta el tope del eje hasta toque
fondo. No use un martillo ya que esto podría
resultar en el daño del cojinete. Reinstale la
arandela y la tuerca.
Tornillo
LIMPIEZA
REMOCIÓN DEL ASPA Se recomiendan alicates.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica o daños a personas, desenchufe el circulador antes de remover el aspa.

26
Español
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓNPROBLEMA
El artefacto no está enchufado. Enchufe el cable de alimentación en la toma de corriente eléctrica.
Asegúrese de que el artefacto se encuentra en modo de ventilador.
Se quemó el fusible. Reemplace el fusible (Vea INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DEL USUARIO
en la página 18).
La unidad está dañada o necesita reparación. Suspenda el uso y desenchúfela. Comuníquese con el
servicio de atención al cliente para obtener asistencia.
El enchufe está gastado o dañado. Pruebe con otro enchufe o contacte a un electricista certifi cado.
Confi gure la unidad a una velocidad baja. Ajústela a una confi guración de velocidad más alta.
El fl ujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.
Ajuste la dirección de la corriente de aire hacia el usuario.
Bajo ciertas condiciones, es posible que un enchufe GFCI recolocado no funcione cuando el usuario
cambia la velocidad del circulador Vornado. En este caso, cambie a un enchufe que no esté conectado
a un artefacto GFCI. Asimismo, esto podría indicar que el enchufe GFCI se encuentra en mal estado o
defectuoso. Comuníquese con un electricista certifi cado para que verifi que el enchufe GFCI.
El artefacto no se
enciende.
El fl ujo de aire es débil
o lento.
El GFCI se detiene.
19
Español
o un cortocircuito. Si el fusible se quema, desconecte el
producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a
las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta
las indicaciones del producto para obtener información sobre
el valor correspondiente del fusible) y verifi que el producto.
Si el fusible de repuesto se quema, es posible que ocurra un
cortocircuito. En ese caso, el producto debe desecharse o ser
devuelto a un representante de servicio autorizado para que
examine o repare
el producto.
Instrucciones De Reparación Para El Usuario
1. Utilizando los controles del producto, apague el artefacto.
2. Tome el enchufe (no el cable) y desconéctelo de la toma
de corriente.
3. Riesgo de incendio. Reemplace con un fusible de 5
Amp, 125 v con el amperaje aprobado por el Servicio de
Atención al Cliente de Vornado. Comuníquese con el
Servicio de Atención al Cliente de Vornado para obtener
un fusible de repuesto autorizado.
4. Una vez que ha recibido el repuesto, utilice un
destornillador plano pequeño para abrir la tapa del fusible
(ubicada en el enchufe) (Página 19, Fig. A).
5. Retire el fusible utilizando el destornillador para levantar
suavemente cada extremo del fusible (Página 19, Fig. B).
6. Instale el fusible de repuesto utilizando el destornillador
para empujar suavemente cada extremo de metal del
fusible en el receptáculo, un extremo a la vez. No empuje
en el centro del fusible; es frágil y puede romperse (Fig.
C).
7. Deslice la tapa del fusible para cerrarla utilizando el
destornillador. Una vez cerrada, la tapa debe caber
completamente en el enchufe. Ninguna parte de la tapa
debe sobresalir (Fig. D).
8. Enchufe el artefacto en una toma de corriente y
enciéndalo.
9. Si el fusible de reemplazo se quema, puede haber
un cortocircuito, y el producto debe desecharse o ser
devuelto a un representante de servicio autorizado para
que lo examinen o reparen.
Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un
artefacto de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe retirarse.
Deseche el producto si el enchufe está dañado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

18
Español
ADVERTENCIA PARA LA UTILIZACIÓN SEGURA: Para reducir
el riesgo de incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a
personas, tenga en cuenta lo|siguiente:
- ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una sobrecarga
del circuito, de incendio o de descarga eléctrica, no conecte
a un dispositivo de velocidad de estado sólido como un
regulador de voltaje.
- No opere ningún ventilador con un cable o enchufe dañado.
Deseche el ventilador o devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen o reparen.
- No opere la unidad si se ha caído o se ha dañado. No utilice
este producto si tiene un cable o enchufe dañado. Para evitar
el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar o reemplazar
piezas. Solo se pueden utilizar repuestos originales. Si el cable
de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas califi cadas de
manera similar para evitar un peligro. Comuníquese con el
Servicio al consumidor de Vornado al 1-800-234-0604 (teléfono)
obtener más instrucciones sobre el reemplazo y la reparación.
- Antes de enchufar el cable de alimentación en la toma de
corriente eléctrica, asegúrese de la información eléctrica de la
etiqueta de califi cación, incluido el voltaje, sean compatibles con
el suministro de alimentación de su toma de corriente.
- No se siente ni se pare sobre el producto.
- Nunca utilice el cable como una manija, jale, separe ni tire del
cable de alimentación.
- Mientras el producto esté enchufado, no coloque ni permita
que objetos extraños entren en una abertura de entrada o
salida ya que podrían causar el riesgo de descarga eléctrica o
de incendio, o dañar el producto.
- Un calce no fi rme entre la toma de corriente de pared
(receptáculo) y el enchufe pueden causar sobrecalentamiento
del enchufe. Deje de utilizar el producto en esta toma de
corriente. Comuníquese con un electricista califi cado para
reemplazar las tomas con corriente fl ojas o desgastadas.
- El cable de alimentación de este producto está equipado
con un cable de tres clavijas, conectado a tierra que debe ser
insertado en un receptáculo conectado a tierra.
- Antes de mover, colocar en otra parte, reparar, limpiar o
cuando no esté en uso, utilice los controles para apagar la
alimentación y desenchufe. Para desconectar de la toma de
corriente, tire solo del enchufe. También, apague y desenchufe
el producto si lo dejará sin supervisión durante un largo período
de tiempo o durante tormentas eléctricas.
ADVERTENCIA DE REPARACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga
en cuenta lo|siguiente:
- Limpie su producto regularmente, solo como se indica
en este manual. Antes de limpiar, apague y desenchufe el
producto. No utilice gasolina, diluyentes, solventes, amoníacos
ni otros químicos para limpiar. Consulte las instrucciones de
LIMPIEZA provistas.
- No abra la carcasa del artefacto mientras el producto está
enchufado. Para evitar el riesgo de descarga, todo servicio o
reparaciones deben ser realizados por un Centro de Servicio
Autorizado de Vornado.
- Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible).
Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga
27
Español
AÑOS
SATISFACCIÓN
GARANTIZADA
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Circulador
para todo el ambiente Vornado® (“Producto”) estará libre de defectos de materiales o fabricación
durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra. En caso de detectarse
algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado, a su discreción, reparará o
reemplazará el Producto sin costo alguno.
Servicio de garantía o reparación:
Llame al 1-800-234-0604 o envíe un correo electrónico a [email protected] para obtener un
formulario de Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique
con Vornado por el servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y número de serie del
Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono.
Para presentar un reclamo de garantía sin contacto, visite vornado.com/contact-us.
Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:
Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair 415 East 13th Street Andover, KS 67002. Para su
comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comunicarse con Vornado
para realizar consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecuada, los paquetes deben
estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que no estén claramente marcados con
el número RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción. La reparación y devolución de
su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la recepción del Producto.
Respecto de las reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera del periodo de
garantía, deberá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra, manipulación
y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos generados por abuso del Producto, modifi cación, alteración,
manipulación indebida, mantenimiento inadecuado, uso comercial o reparación o servicio del
Producto por parte de una persona externa a Vornado, daños producidos durante el envío o
atribuidos a hechos fortuitos. El uso inadecuado del producto, que incluye el uso de un dispositivo
externo que altera o convierte el voltaje o la frecuencia de la electricidad, o el envío de un producto
Vornado a un país donde su uso no está previsto invalidará todas las garantías. No se recomienda
la modifi cación no autorizada del producto, la reparación realizada por un centro de reparaciones
no autorizado, o el uso de repuestos no aprobados, y sus consecuencias no serán cubiertas por
los servicios de soporte o las garantías del producto. La garantía del producto tendrá validez solo
para los modelos que se usan en el país previsto. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE
ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR.
VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS
PRODUCIDOS COMO CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA
O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA, LA
VIGENCIA DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO
DE ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, o limitaciones sobre
la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o exclusiones que se indican
anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos,
y usted puede tener otros derechos que varían entre un estado y otro. El fabricante no asume
responsabilidad alguna por los daños causados por la falta de cumplimiento de estas instrucciones
o el uso inadecuado del producto. Dichas acciones invalidarán la garantía del producto.
Los nombres de empresas y productos son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
© Todos los derechos reservados. La información técnica, los datos y las instrucciones para la
instalación, conexión y operación que contienen estas instrucciones de uso corresponden a la
última información disponible al momento de la impresión. El contenido de este manual puede
diferir ligeramente del producto real. Tenga en cuenta los suplementos adicionales.
GARANTÍA
Esperamos que este producto sea perfecto. Si no está satisfecho con este producto, háganoslo saber.
Estamos Aquí Para Ayudar
800.234.0604
vornado.com
© 2022 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patente en Curso. Especifi caciones del producto
sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® es marca registrado de Vornado Air LLC.
Pensado y diseñado y respaldado en Andover, KS

28 Français
vornado.com
800-234-0604
help@vornado.com
Nous exigeons de
nos produits qu’ils
soient parfaits.
Si celui-ci ne l’est pas,
nous corrigerons
la situation.
17
Español
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este manual de usuario y todos los folletos adicionales se
consideran parte del producto. Contienen información importante
sobre seguridad, utilización y eliminación. Antes de utilizar
el producto, lea todas las instrucciones de seguridad y de
operación. Conserve todos los documentos para referencia futura
y entregue estos documentos, junto con el producto, en caso
de venderlo. Consulte www.vornado.com/circulators-manuals
para ver, descargar e imprimir la versión más reciente de estas
instrucciones.
USO PREVISTO: Este producto está previsto para circular el
aire de espacios interiores de viviendas solo en Estados Unidos
y Canadá. Este producto no está previsto para uso comercial o
industrial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
daños o lesiones que se ocasionen debido a la utilización o a la
modifi cación no autorizadas del producto. La inobservancia de
estas instrucciones invalidará la garantía del producto.
ADVERTENCIA: Riesgo Para Niños y Personas Con
Discapacidad
Se requiere la supervisión durante la instalación, la operación,
la limpieza y el mantenimiento de este producto por parte de
niños menores a 12 años y de cualquier persona con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas. Se debe supervisar que
los niños no jueguen con este producto, sus partes ni el material
de empaque.
ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN: Para reducir el riesgo de
incendio, de descarga eléctrica y de lesiones a personas, tenga
en cuenta lo|siguiente:
- Coloque este producto alejado de cortinas, tapices, manteles y
otras telas, ya que podrían ser atraídas por el producto, dañar el
motor o causar un incendio.
- Ninguna pieza de este producto (el artefacto, el cable de
alimentación, el enchufe, el empaque, etc.) debe colocarse
cerca de estufas, hogares, hornos u otras fuentes de calor de
alta temperatura. No utilice este producto en una ventana, o en
una superfi cie despareja o inestable, ni cerca de agua.
- El artefacto, el cable de alimentación y el enchufe no pueden
estar en contacto con agua. No utilice este producto en
superfi cies húmedas. No utilice este producto en una tina o
ducha, ni coloque el producto de donde se pueda caer a una
tina, lavadora, piscina u otro contenedor de agua. No utilice este
producto al aire libre o expuesto a la intemperie.
- No pase el cable debajo del alfombrado. No cubra el cable con
alfombras, tapetes o coberturas similares. No pase el cordón
debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable fuera
del área de paso y donde no genere tropiezos. El cable no debe
colgar de bordes de mesadas ni estar colocado donde pueda
quedar doblado o apretado por puertas. Coloque el artefacto
cerca de una toma de corriente simple y accesible para que
el producto pueda desenchufarse rápidamente en caso de
emergencia.

16
Español
Instrucciones Seguridad Importantes ..............................................17
Características ...................................................................................20
Primeros Pasos .................................................................................. 21
Controles ...........................................................................................22
Cómo Usar ........................................................................................ 23
Limpieza ............................................................................................24
Resolución De Problemas .................................................................26
Garantía ............................................................................................. 27
CONTENIDO
29
Français
Consignes De Sécurité Importantes ................................................30
Caractéristiques ................................................................................ 33
Pour Démarrer .................................................................................. 34
Commandes ...................................................................................... 35
Utilisation ..........................................................................................36
Nettoyage ......................................................................................... 37
Dépannage ........................................................................................39
Garantie ............................................................................................40
TABLE DES MATIÈRES

30 Français
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le présent guide d’utilisation et tout autre encart sont considérés
comme faisant partie du produit. Ils contiennent des informations
importantes sur la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du
produit. Avant d’utiliser le produit, veuillez vous familiariser
avec toutes les instructions relatives à son fonctionnement
et à la sécurité. Veuillez conserver tous les documents pour
consultation ultérieure et les remettre, avec le produit, au prochain
propriétaire. Visitez www.vornado.com/circulators-manuals pour
consulter, télécharger et imprimer la version la plus récente de ces
instructions.
UTILISATION PRÉVUE : Ce produit est conçu pour faire circuler
l’air uniquement dans les pièces intérieures, au Canada et aux
États-Unis. Ce produit n’est pas conçu pour une utilisation
commerciale ou industrielle. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité quant aux dommages ou aux blessures survenant à
la suite d’une utilisation ou d’une modifi cation non autorisées du
produit. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation
de la garantie du produit.
AVERTISSEMENT : Risques pour les enfants et les personnes
souffrant|d’incapacités
Pendant l’installation, le fonctionnement, le nettoyage et
l’entretien de ce produit, il faut assurer la supervision des enfants
âgés de moins de douze ans et des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. Il faut surveiller
les enfants afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil,
ses pièces ou son matériel d’emballage.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’INSTALLATION — Afi n de
réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de
blessures, respecter les consignes|suivantes :
- Placer ce produit à l’écart des rideaux, des draperies, des
nappes ou d’autres tissus, car l’appareil pourrait les aspirer, ce
qui endommagerait le moteur et/ou causerait un incendie.
- Aucune partie de ce produit (l’appareil, son cordon
d’alimentation, sa fi che, son emballage, etc.) ne doit se trouver
près d’un appareil de chauffage, d’un foyer, d’un four ou
d’autres sources de chaleur à température élevée. Ne pas utiliser
ce produit dans une fenêtre, sur une surface inégale ou instable,
ou près de l’eau.
- L’appareil, son bloc d’alimentation, son cordon d’alimentation
et sa fi che ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau. Ne
pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trempées.
Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire ou une douche,
et ne pas le placer quelque part d’où il pourrait tomber dans
une baignoire, une machine à laver, une piscine ou tout autre
contenant d’eau. Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur et ne pas
l’exposer aux intempéries.
- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recouvrir le
cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de corridor, ou
d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer le cordon sous
un meuble ou un appareil électrique. Faire passer le cordon à
l’écart des zones passantes, dans un endroit où il ne peut faire
trébucher les gens. Ne pas laisser le cordon pendre du bord
d’un plan de travail, ne pas le pincer dans une porte et ne pas
refermer une porte sur lui. Placer l’appareil près d’une prise
facilement accessible pour pouvoir débrancher rapidement
15
Español
vornado.com
800-234-0604
help@vornado.com
Esperamos que
este producto
sea perfecto.
Si no lo es,
ayúdenos a
corregirlo

14 English
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this Vornado®
Whole Room Circulator (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a
period of fi ve (5) years from the date of purchase. If any such defect is discovered within
the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the Product at no cost.
For warranty or repair service: Call 1-800-234-0604 or email [email protected] to obtain
a Return Authorization (“RA”) form. Please have or include your Product’s model number
and serial number, as well as your name, address, city, state, zip code and phone number
when contacting Vornado for warranty service. To fi le a contactless warranty claim, visit
vornado.com/contact-us.
After receiving the RA form, ship your Product to: Vornado Air LLC Attn: Warranty & Repair
415 East 13th Street Andover, KS 67002. For your convenience, please have your model
number and serial number when contacting Vornado with service inquiries. To assure
proper handling, packages must be clearly marked with the RA number. Packages not
clearly marked with the RA number may be refused at the receiving dock. Please allow 1-2
weeks for repair and return of your Product after the Product is received.
Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period will require a fee to
cover the cost of materials, labor, handling and shipping.
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modifi cation,
alteration, mishandling, improper maintenance, commercial use or repair or service of the
Product by anyone other than Vornado; damages which occur in shipment or are attributed
to acts of God. Improper product use, which includes using an external device that
alters or converts the voltage or frequency of electricity, or shipping a Vornado product
to a country not intended for use will void all warranties. Any unauthorized product
modifi cation, repair by unauthorized repair center, or use of non-approved replacement
parts is not recommended and any consequences will not be covered by support services
or product warranties. The product warranty will be honored only on models that are being
used in the country intended. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specifi c legal rights, and you may have other rights that vary from
state to state. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure
to follow these instructions or improper product use. Any such actions will invalidate the
product warranty.
All company names and product names are trademarks of their respective owners. ©
All rights reserved. All technical information, data, and instructions for the installation,
connection, and operation contained in these instructions for use correspond to the latest
available information at time of printing. The contents of this manual may differ slightly
from the actual product. Observe any additional supplements.
WARRANTY
We expect this product to be perfect. If you’re not satisfi ed with this product, let us know.
We’re Here To Help
800.234.0604
vornado.com
© 2022 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 U.S. Patent Pending. Specifi cations subject to change
without notice. Vornado® is a trademark owned by Vornado Air LLC.
Designed, engineered and supported in Andover, KS
31
Français
l’appareil en cas d’urgence.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’UTILISATION SÛRE — Afi n de
réduire les risques d’incendie, de décharge électrique et de
blessures, respecter les consignes|suivantes :
- AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de surcharge du
circuit, d’incendie ou de décharge électrique, ne pas utiliser
ce produit avec un dispositif de régulation de vitesse à semi-
conducteurs (par ex., gradateur).
- Ne faites pas fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la
fi che est endommagé. Jetez le ventilateur ou retournez-le à un
centre de service agréé pour examen et/ou réparation.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il est endommagé.
N’utilisez pas ce produit s’il a un cordon ou une fi che
endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique,
n’essayez pas de réparer ou de remplacer des pièces. Seules
les pièces de rechange d’origine peuvent être utilisées. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son agent de service ou des personnes de
qualifi cation similaire afi n d’éviter tout danger. Contactez
le service consommateurs de Vornado au 1-800-234-0604
(téléphone) ou [email protected] (courriel) pour
plus d’instructions sur le remplacement et la réparation.
- Avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise
électrique, s’assurer que toutes les caractéristiques électriques
fi gurant sur l’étiquette signalétique, y compris la tension,
concordent avec celles de l’alimentation électrique de la prise.
- Ne pas s’asseoir ou se tenir debout sur le produit.
- Ne jamais se servir du cordon comme poignée ni le tirer d’un
coup sec, l’étirer ou le tendre excessivement.
- Quand l’appareil est branché, ne pas insérer de corps étrangers
dans les orifi ces d’entrée ou de sortie d’air, et ne pas laisser
de corps étrangers s’infi ltrer dans ces orifi ces. Le non-respect
de cette précaution pourrait causer un risque de décharge
électrique ou d’incendie, ou endommager le produit.
- Lorsque la fi che est insérée dans la prise murale, elle doit
rester fermement en place, sinon elle pourrait surchauffer et
se déformer. Cesser d’utiliser la prise pour faire fonctionner le
produit si la fi che ne reste pas en place. Contacter un électricien
compétent pour faire remplacer la prise si elle est usée ou
qu’elle ne maintient pas une fi che électrique en place.
- Le cordon d'alimentation de ce produit est équipé d'une prise
à trois broches mise à la terre qui doit être branchée dans un
réceptacle mis à la terre.
- Avant de déplacer le produit, de le repositionner, d’en faire
l’entretien ou de le nettoyer ou quand le produit n’est pas
utilisé, se servir des commandes du produit pour mettre celui-
ci hors tension, puis le débrancher. Pour débrancher l’appareil
de la prise, saisir uniquement la fi che et la tirer. De plus, lors
d’un orage ou si le produit doit être laissé longtemps sans
surveillance, éteindre le produit et le débrancher.
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ENTRETIEN — Afi n de réduire
les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures,
respecter les consignes|suivantes :
- Nettoyer régulièrement le produit; pour ce faire, suivre
uniquement les instructions du présent guide d’utilisation. Avant
le nettoyage, mettre le produit hors tension, puis le débrancher.
Ne pas utiliser d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac
ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage. Consulter les

32 Français
instructions de NETTOYAGE fournies.
- Ne pas ouvrir son boîtier pendant que le produit est branché.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, tous les
entretiens et toutes les réparations doivent être effectués par un
centre de service autorisé de Vornado.
- Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges
(fusible). Un fusible qui a sauté indique une surcharge ou un
court-circuit. Si le fusible saute, débrancher l’appareil de la
prise. Remplacer le fusible conformément aux instructions de
réparation de l’utilisateur (consulter les indications sur le produit
quant au calibre adéquat pour le fusible), puis vérifi er le produit.
Si le fusible de remplacement saute lui aussi, il est possible qu’il
y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à
un établissement de réparation autorisé afi n qu’il soit vérifi é et/
ou réparé.
Instructions De Réparation À L’intention De L’utilisateur
1. Mettre l’appareil hors tension à l’aide de ses commandes.
2. Tirer sur la fi che (pas sur le cordon) pour la débrancher de
la prise.
3. Risque d’incendie. Remplacer par un fusible de 5 tension,
125 V dont la tension et l’intensité sont approuvées par
le service aux consommateurs de Vornado. Pour obtenir
un fusible de rechange autorisé, contacter le service aux
consommateurs de Vornado.
4. Après avoir reçu le fusible, se servir d’un petit tournevis à
tête plate pour faire glisser le couvercle du fusible (situé
sur la fi che) et l’ouvrir (Page. 32, Fig. A).
5. Au moyen du tournevis, soulever doucement chacune des
extrémités du fusible pour enlever le fusible de l’alvéole
(Page. 32 Fig. B).
6. Insérer le fusible de rechange dans l’alvéole en poussant
doucement chacune des extrémités métalliques du fusible,
en alternance, au moyen du tournevis. Ne pas pousser le
centre du fusible, qui est fragile et pourrait casser (Fig. C).
7. Fermer le couvercle du fusible en le faisant glisser à l’aide
du tournevis. Quand le couvercle est fermé, il doit s’insérer
entièrement dans la fi che. Aucune de ses parties ne doit
dépasser (Fig. D).
8. Brancher l’appareil dans la prise, puis le mettre sous
tension.
9. Si le fusible de rechange saute lui aussi, il est possible
qu’il y ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté
ou retourné à un établissement de réparation autorisé afi n
qu’il soit vérifi é ou réparé.
Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fi che de branchement.
Elle contient un dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de
défaut d’arc, interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne
faut pas retirer. Jeter le produit si la fi che de branchement est
endommagée.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
13
English
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Plug fuse has blown. Replace fuse (See USER SERVICING INSTRUCTIONS on page 5).
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualifi ed electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airfl ow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airfl ow towards the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip
when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not
connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualifi ed
electrician to check the GFCI outlet.
The unit fails to power on.
Airfl ow is weak or slow.
GFCI has tripped.

12 English
CLEANING
BLADE REMOVAL Pliers recommended.
1. First, remove the nut from the shaft by turning the
nut clockwise to loosen. Remove the washer
. Pull the
blade straight out from the shaft.
2. Wipe the Blade with a damp cloth. If your circulator
is used in a greasy environment, such as a kitchen,
mild soap or a common household cleaner may be
necessary. Do not use solvents. Do not place blade
in the dishwasher. The excessive heat can distort the
plastic.
3. To reattach - be certain the fl at side of the shaft
aligns directly with the corresponding fl at side on the
blade’s socket. Push the blade all the way on the shaft
until it bottoms out. Do not use a hammer as this
could result in bearing damage. Reinstall washer
and nut.
h
e
l
the
a
tor
n
,
b
e
d
e
th
e
n
the
shaft
h
is
e
r
Nut
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing blade.
33
Français
ENCEINTE À HAUT IMPACT
L'enceinte EXOSKELETON
résistante aux chocs résiste
aux rigueurs de n'importe
quel chantier.
CARACTÉRISTIQUES
GRILLE AMOVIBLE
Facilite le nettoyage
CONCEPTION À L’ÉPREUVE
DES PETITS DOIGTS
Résiste aux doigts curieux
PUISSANT MOTEUR CERTIFIÉIP-54
Moteur anti-poussière,
durableetrésistant aux contraintes du
lieu de travail
ASSEMBLAGE SANS OUTILS
Tout ce dont vous avez besoin dans la
boîte pour commencer
FIXATION MURALE
Fixation murale
optionnelle pour plus
de polyvalence
INTERRUPTEUR À BASCULE
Interrupteur à double bascule,
surdimensionné et maniable avec les
gants
TÊTE PIVOTANTE
Tête pivotante sur 360° pour
diriger l'air selon les besoins
PIEDS ANTIDÉRAPANTS
Le produit restera là où vous
l'avez mis
CORDON D’ALIMENTATIONEXTRA
LONG DE 8 PI RELIÉ À LA TERRE
Longueur ample du cordon, avec
branchement mural complètement
sécurisé

34 Français
POUR DÉMARRER
ASSEMBLAGE DE LA BASE
1. Desserrez le bouton de pivotement (A) en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
2. Retirez le bouton de pivot et glissez les pieds de la base sur les boulons, entre la grande rondelle (B) et le bouton (C).
3. Réinstallez les boutons de pivot sur les boulons de pivot et serrez en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
B C A
11
English
CLEANING
GRILLE REMOVAL Screwdriver required.
1. Remove the 6 screws located on the front of
the grille.
2. Dust or wash the Fr
ont Grille with a mild
dishwashing soap. Do not place grille in the
dishwasher. The excessiveheat can distort the
plastic.
3. To reattach - align the 6 screw holes and
replace all the screws.
Use the brush attachment on your household
vacuum cleaner to vacuum any accumulated
dust off the Front Grille and Air Inlets.
Note: The motor is permanently lubricated
and requires no oiling.
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
Screw
WARNING: To reduce the risk of electrical shock and injury to persons, unplug the circulator before removing grille.

10 English
Note: Hang product from sturdy location using large screws that will
support product. Be careful not to hang the product in such a way
that it prevents normal fan operation or damages the cord. Keep the
electrical cord safely routed to avoid being tripped over or pulled.
Avoid placing the product where it could be easily bumped.
HOW TO USE
WALL MOUNT INSTALLATION
1. Locate the Key Holes (A) on the back of the product.
2. Find and mark two circles on the wall where the product
will be mounted. The circles need to be 5” apart from
center to center.
NOTE: It is recommended to mount the EXO51 on a solid
surface or wall stud. Do NOT hang the product on the
ceiling. Use drywall anchors if a stud is not available.
3. Drill 2 #10 panhead screws into the wall (screws not
included). Screws should be weight rated for 10 lb vertical
load each.
4. Leave about ¼” of each screw exposed.
5. Place the wide portions of the Key Holes over the heads
of the 2 screws.
6. Slide the product down until the screws are inside the
narrow portion of the key holes and the product is
secured to surface.
A
35
Français
COMMANDES
MARCHE/ARRÊT
Pour choisir la vitesse de
ventilateur élevée (III),
moyenne (II) ou basse (I),
ou mettre l’appareil hors
tension (O).

36 Français
Remarque: Accrochez le produit depuis un emplacement robuste à
l’aide de grandes vis qui peuvent soutenir le produit. Veillez à ne pas
accrocher le produit de manière à empêcher le fonctionnement normal
du ventilateur ou l’endommagement du cordon. Gardez le passage
du cordon électrique entièrement sécurisé pour éviter de le tirer ou
de trébucher dessus. Évitez de placer le produit là où il pourrait être
facilement cogné.
UTILISATION
INSTALLATION DE LA FIXATION MURALE
1. Localisez les trous de suspension (A) à l’arrière du produit.
2. Localisez et marquez deux cercles sur le mur où le produit sera
installé. Les cercles doivent être à 12,5 cm (5 po) d'écart l’un de
l’autre, de centre à centre.
REMARQUE: Il est recommandé d'installer le produit sur une surface
solide ou sur un montant mural. NE PAS accrocher le produit au
plafond. En l'absence de montant mural, utilisez des ancrages pour
cloisons sèches.
3. Enfoncez deuxvis à tête cylindrique #10 dans le mur (vis non
fournies). Les vis doivent avoir une capacité nominale de charge
verticale de 4,4kg (10 lb).
4. Laissez dépasser chaque vis d'environ 6 mm (¼ po).
5. Placez les larges portions des trous de serrure au travers des têtes
des deux vis.
6. Faites glisser le produit vers le bas jusqu’à ce que les vis insérées
dans la section étroite des trous de suspension et que le produit soit
fi xé à la surface.
al
A
9
English
CONTROLS
POWER ON/OFF
Select High (III),
Medium (II), Low (I) fan
speed or power off (O)

8 English
GETTING STARTED
BASE ASSEMBLY
1. Loosen the pivot knobs (A) by turning each counter-clockwise.
2. Insert the base between the large rubber washer (B) and the small metal washer (C).
3. Once both sides of the base are installed, tighten the pivot knobs by turning clockwise.
B C A
37
Français
Vis
Vis
Vis
Vis
Vis
1. Retirez les 6 vis situées à l'avant de la grille
2. Dépoussiérez ou lavezla grille avant avec du savon
doux pour lave-vaisselle. Ne placez pas la grille dans
le lave-vaisselle. La chaleur excessive peut déformer
le plastique.
3. Pour fi xer de nouveau -alignez les 6 trous de vis et
remettez toutes les vis en place.
Utilisez un aspirateur domestique, équipé de sa
brosse, pour éliminer la poussière accumulée sur
la grille située à l’avant et sur les entrées d’air.
Remarque: Le moteur est lubrifi é en permanence;
il n’est donc pas nécessaire de le graisser.
Vis
NETTOYAGE
RETRAIT DE LA GRILLE Tournevis requis.
AVERTISSEMENT : Afi n de r
éduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la grillee.

38 Français
1.Tout d'abord, retirez l’écrou de l’arbre en tournant l’écroudans
le sens horaire pour le desserrer. Retirez la rondelle. Tirez la
lame directement hors de l'arbre.
2. Essuyez la lame avec un chiffon humide. Si votre circulateur
est utilisé dans un environnement graisseux, comme une
cuisine, un savon doux ou un nettoyant ménager ordinaire
peut être nécessaire. N’utilisez pas de solvants. Ne placez
pas la lame dans le lave-vaisselle. La chaleur excessive peut
déformer le plastique.
3. Pour fi xer de nouveau -assurez-vous que le côté plat
de l'arbre soit aligné directement avec le côté plat
correspondant sur la rotule de la lame. Poussez la lame
tout le long de l’arbre jusqu’à ce qu’elle soit bien ancrée.
N’utilisez pas un marteau,car il pourra endommager le palier.
Remettez la rondelle et l’écrou en place.
L'écrou
NETTOYAGE
RETRAIT DE LA PALE Pince recommandée.
AVERTISSEMENT : Afi n de réduire le risque de décharge électrique et de blessures, débranchez le ventilateur avant d’enlever la pale.
7
English
FEATURES
POWERFUL IP-54 RATED MOTOR
Dust proof, long life motor that will
endure the rigors of the job site
TOGGLE SWITCH
Oversized glove-friendly double
toggle switch
WALL MOUNTABLE
Wall-mount option
for added versatility
EXTRA LONG 8’
GROUNDED POWER CORD
Ample cord length plus a fully
secure wall connection
TOOL FREE ASSEMBLY
Everything in the box you
need to get started
REMOVABLE GRILLE
For easy cleaning
HIGH IMPACT HOUSING
Impact-resistant
EXOSKELTON enclosure
stands up the rigors of any
job site.
FINGER FRIENDLY
DESIGN
Resists curious fi ngers
PIVOTING HEAD
360° pivoting head
to direct air where
needed
NON-SLIP FEET
Product will stay where
you put it

6 English
5. Remove fuse by using the screwdriver to gently lift each
end of the fuse (See Fig. B).
6. Install the replacement fuse by using the screwdriver to
gently push each metal end of the fuse into the receptacle
one at a time. Do not push on the center of the fuse—it is
fragile and may break (See Fig. C).
7. Slide the fuse cover closed using the screwdriver. When
closed, the cover should fi t completely in the plug. No part
of the cover should stick out (See Fig. D).
8. Plug your appliance into the outlet and turn the power on.
9. If the replacement fuse blows, a short-circuit may be
present and the product should be discarded or returned
to an authorized service facility for examination
and/or repair.
Risk of fi re. Do not replace attachment plug. Contains a safety
device (fuse, AFCI, LCDI) that should not be removed. Discard
product if the attachment plug is damaged.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
39
Français
DÉPANNAGE
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONPROBLÈME
L’appareil n’est pas branché. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique.
Assurez-vous d’avoir sélectionné un réglage de vitesse.
Le fusible de la fi che électrique a sauté. Remplacez le fusible (voir INSTRUCTIONS DE RÉPARATION À
L’INTENTION DE L’UTILISATEUR à la page 31).
L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cessez d’utiliser l’appareil et débranchez-le. Contactez
le service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
La prise est usée ou endommagée. Essayez d’utiliser une autre prise ou contactez un électricien compétent.
L’appareil a été réglé à vitesse faible. Utilisez une vitesse plus élevée.
La circulation d’air est entravée. Enlevez ce qui entrave la circulation d’air.
Dirigez la circulation d’air vers l’utilisateur.
Dans certaines conditions, il est possible qu’un DDFT (disjoncteur de fuite de terre) avec touche de
réinitialisation soit déclenché quand l’utilisateur change la vitesse d’un ventilateur Vornado. Dans ce cas,
branchez l’appareil dans une prise non reliée à un DDFT. Le problème peut aussi indiquer que la prise
reliée au DDFT est faible ou défectueuse. Contactez un électricien compétent pour faire vérifi er la prise
reliée au DDFT.
L’appareil ne se met pas
sous tension.
La cir
culation d’air est
faible ou lente.
Le DDFT a été déclenché.

40 Français
ANS
SATISFACTION
GARANTIE
Vornado Air SARL (« Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur initial que ce
ventilateur pour toute la pièce de Vornado® (le « produit ») ne comporte aucun vice de matériau
ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Si un tel vice était
décelé durant la période de garantie, Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le produit
sans frais.
Pour bénéfi cier du service de garantie ou de réparation :
Composez le 1 800 234-0604 ou envoyez un courriel à [email protected] pour obtenir un formulaire
d’autorisation de retour (« AR »). Veuillez indiquer ou avoir sous la main le numéro de modèle de
votre produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, province ou État, code postal
et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du service de garantie. Pour déposer
une demande de garantie sans contact, visitez vornado.com/contact-us.
Après avoir reçu le formulaire d’AR, expédiez le produit à :
Vornado Air LLC, Attn: Warranty & Repair, 415 East 13th Street, Andover, KS 67002, USA. Pour plus
de commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous la main quand vous
contactez Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une manutention adéquate, le numéro
d’AR doit être clairement indiqué sur le colis. Un colis où ne fi gure pas clairement le numéro d’AR
peut être refusé au quai de déchargement. Veuillez prévoir 1 à 2 semaines pour la réparation et le
retour de votre produit après réception du produit.
Pour les réparations non couvertes par la garantie ou demandées après la période de garantie, des
frais s’appliqueront pour couvrir le coût des matériaux, de la main-d’œuvre, de la manutention et de
l’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du produit, de sa
modifi cation, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un usage commercial
du produit, de la réparation du produit ou de sa maintenance si elles n’ont pas été effectuées par
Vornado, ni des dommages survenus lors de la livraison ou causés par des catastrophes naturelles.
Toutes les garanties seront annulées si le produit Vornado est utilisé de façon inadéquate, ce qui
comprend l’utilisation d’un dispositif externe qui modifi e ou convertit la tension ou la fréquence du
courant électrique, ou si ce produit est expédié dans un pays où il n’est pas destiné à être utilisé. Il
n’est pas recommandé d’effectuer des modifi cations non autorisées du produit, de faire réparer
le produit dans un centre de réparation non autorisé ou d’utiliser des pièces de rechange non
approuvées, sinon toute incidence sur le produit ne sera pas couverte par les garanties du produit
ni par les services de soutien. La garantie du produit sera considérée comme valide seulement
pour les modèles utilisés dans le pays où ils sont destinés à être utilisés. LES RÉPARATIONS ET
LES REMPLACEMENTS PRÉVUS EN VERTU DE LA GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS
DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE DE CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certaines
provinces et certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, ou permettent la limitation de la durée d’une garantie implicite : dans ce cas, les clauses
de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation. Cette
garantie vous octroie des droits légaux spécifi ques. Vous pouvez également bénéfi cier de droits
additionnels, selon la province ou l’État où vous résidez. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
quant aux dommages survenant à la suite du non-respect de ces instructions ou d’une utilisation
inadéquate du produit. Ces actions entraîneront l’annulation de la garantie du produit.
Tous les noms d’entreprise et de produit sont des marques de commerce de leurs propriétaires
respectifs. © Tous droits réservés. La totalité des renseignements techniques, des données et des
instructions d’installation, de branchement et de fonctionnement du présent guide d’utilisation sont
conformes aux informations les plus récentes au moment de l’impression. Le contenu du présent
guide d’utilisation peut différer légèrement du produit réel. Consultez tout autre document joint
en annexe.
GARANTIE
Nous espérons que ce produit est parfait. Si vous n'êtes pas satisfait avec ce produit, faites-nous savoir.
Nous Sommes Là Pour Aider
800.234.0604
vornado.com
© 2022 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 É.U. Brevet en instance. Spécifi cations sujettes à
modifi cation sans préavis. Vornado ® est une marque détenue par Vornado Air LLC.
Conception, mise au point et soutien technique effectués à Andover, au KS.
5
English
avoid risk of electrical shock, do not attempt to repair or replace
parts. Only original replacement parts may be used. If the power
cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualifi ed persons in order to avoid a
hazard. Contact Vornado Consumer Service at 1-800-234-0604
(phone) or [email protected] (email) for further
instructions about replacement and repair.
- Before plugging power cord into electrical outlet, be sure that
all electrical information on the rating label, including voltage, is
compatible with your outlet’s power supply.
- Do not sit or stand on product.
- Never use the cord as a handle or otherwise yank, strain or
stretch the power cord.
- While the product is plugged in, do not insert or allow foreign
objects to enter any input or output opening as this may cause
risk of electric shock or fi re, or damage the product.
- A loose fi t between wall outlet (receptacle) and plug may cause
overheating and distortion of the plug. Discontinue use of the
product in this outlet. Contact a qualifi ed electrician to replace
loose or worn outlets.
- This product's power cord is equipped with a three-prong,
grounded plug that must be inserted into a grounded
receptacle.
- Before moving, repositioning, servicing, cleaning and when not
in use, use the product controls to turn off the power and then
unplug. To disconnect from outlet, grasp and pull only the plug.
Also, power off and unplug if the product will be left unattended
for an extended period of time or during electrical storms.
SERVICING WARNING—To reduce risk of fi re, electrical shock
and injury to persons, observe the following:
- Clean your product regularly, only as is instructed in this
manual. Prior to cleaning, turn off the power on your product
and unplug. Do not use gasoline, thinners, solvents, ammonias
or other chemicals for cleaning. Refer to the CLEANING
instructions provided.
- Do not open appliance housing while product is plugged in. To
avoid risk of shock, all service and/or repairs must be done by a
Vornado Authorized Service Center.
- This product employs overload protection (fuse). A blown fuse
indicates an overload or short-circuit situation. If the fuse blows,
unplug the product from the outlet. Replace the fuse as per the
user servicing instructions (follow product marking for proper
fuse rating) and check the product. If the replacement fuse
blows, a short-circuit may be present and the product should
be discarded or returned to an authorized service facility for
examination and/or repair.
User Servicing Instructions
1. Using the product controls, turn off the appliance.
2. Grasp the plug (not the cord) and disconnect from the
outlet.
3. Risk of Fire. Replace fuse only with 5 Amp, 125 Volt
fuse as approved by Vornado Consumer Service. For an
authorized replacement fuse, please contact Vornado
Consumer Service.
4. Once the replacement is received, use a small fl at-head
screwdriver to slide open the fuse cover (located on the
plug) (See next page, Fig. A).

CL3-0704 R-, V01
Vornado Air, LLC
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002
800.234.0604 | vornado.com
model
EXO51
vornado.com
WHOLE ROOM CIRCULATOR
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL PROPIETARIO DEL
CIRCULADOR DE AIRE PARA TODA
LA HABITACIÓN
GUIDE DE L’UTILISATEUR DU
VENTILATEUR INTÉGRAL DE PIÈCE
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
LISEZ ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
