Dewalt DXPW4240 Direct Drive Pressure Washer 4200 PSI @ 4.0 GPM

Instruction Manual - Page 41

For DXPW4240.

PDF File Manual, 68 pages, Read Online | Download pdf file

DXPW4240 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Français
41
GLoSSaire
Mode de dérivation : l’eaurecirculeauseindelapompelorsquela
détentedupistolet-pulvérisateurn’estpasengagé.
Tuyau pour produits chimiques : alimente la pompe en agents
nettoyantsquiserontajoutésàl’eaupompée.Sereporteràlasection
Produits chimiques et solvants de nettoyage.
Système d’injection de produit chimique : mélange les nettoyants
oulessolvantsdenettoyageavecl’eaupouraméliorerl’efficacitédu
nettoyage.
Commande d’étrangleur : ouvreetfermelasoupaped’étranglement
du carburateur.
UN : unités de nettoyage. GPM multiplié par la psi. (GPM x PSI =
UN)
Levier de la soupape à essence : Ouvre et ferme la connexion entre
le réservoir à essence et le carburateur.
GPM : gallonsparminute.L’unitédemesuredudébitd’eau.
PSI : livresparpoucescarrés.L’unitédemesuredelapressiond’eau.
S’utiliseégalementpourlapressionatmosphérique,hydraulique,etc.
kPa (kilopascal) : unité de mesure de pression. 1 kilopascal est égal
à 1000 pascals.
Tube de pulvérisation à branchement rapide : ce système permet
à l’utilisateur de changer rapidement les buses haute pression. Se
reporter à la section Buses du tube de pulvérisation.
Soupape de surpression thermique : lorsque la température à
l’intérieurdelapompedépasseuncertainseuil(températureélevée),
lasoupapes’ouvriraetrelâcheraunjetd’eaupouressayerd’abaisser
latempératureàl’intérieurdelapompe.Lasoupapesefermerapar
la suite.
Approvisionnement/Arrivée d’eau : toutes les laveuses haute
pressionexigentunearrivéed’eau.Ellesrequièrentunepressiond’eau
d’au minimum138kPa (20psi)et un volume d’au moins 19l/min
(5gallons par minute).
inapproprié, un acte de Dieu ou la négligence. Également exclus de
la garantie sont les dommages subis à cause de réparations ou de
modificationseffectuéesparunpersonnelnonautoriséparl’usineou
àcausedel’installationoudel’utilisationdel’équipementsanssuivre
lesdirectivesfigurantdansleguided’instruction.
Le fabricant ne sera pas responsable pour les dommages indirects, les
blessures corporelles ou les pertes commerciales.
MOTEUR
Couvert par la garantie du fabricant du moteur. Consultez le guide du
moteur.
POMPE HAUTE PRESSION (DÉFECTUOSITÉS DANS LE
MATÉRIEL OU LA MAIN-D’ŒUVRE)
Deux(2)ansdeladated’achat.
LA GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX DÉFAILLANCES
CAUSÉES PAR :
• lesdommagessubislorsdutransport
• lesdommagessubisparlegel
• lesdommagescausésparlespiècesouaccessoiresnonachetés
d’unconcessionnaireautoriséounonapprouvésparlefabricant.
• l’usurenormaledespiècesmobilesoudescomposantsaffectés
par les pièces mobiles.
CADRE (DÉFECTUOSITÉS DANS LE MATÉRIEL OU LA MAIN-
D’ŒUVRE)
Un(1)andeladated’achat.
ACCESSOIRES (DÉFECTUOSITÉS DANS LE MATÉRIEL OU LA
MAIN-D’ŒUVRE)
Comprend les buses, tuyaux, pistolets de vaporisation, lances
Quatre-vingt-dix(90)joursdeladated’achat.
Loading ...
Loading ...
Loading ...