Ryobi P2890 18V ONE+ 1/2 GALLON ELECTROSTATIC SPRAYER Kit

18V Dual Chemistry Battery Charger - Page 9

For P2890.

PDF File Manual, 20 pages, Read Online | Download pdf file

P2890 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
4 — Français
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer
des accessoires non recommandés pour l’produit. De
telles altérations ou modifications sont considérées
comme un usage abusif et peuvent créer des conditions
dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire avec écrans
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas
suivre cette directive pourrait faire que des objets soient
projetés dans vos yeux et causent de graves blessures.
APPLICATIONS
Cet produit peut être utilisé pour les applications :
Charger des piles au lithium-ion de 18 V de RYOBI
ONE+
AVIS :
Si, à tout moment pendant le processus de charge, aucun
témoin DEL n’est allumé, retirer le piles du chargeur pour
éviter d’endommager le produit. NE PAS insérer un autre
piles. Confier le pile et le chargeur au centre de réparations
agréé le plus proche pour vérification ou remplacement.
AVIS :
Charger dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les
évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés
pour assurer une bonne ventilation.
TROU DE SERRURE POUR LA SUSPENSION
Voir la figure 1, page 7.
Le chargeur comporte un système d’accrochage commode
du type « trou de serrure ». Les vis doivent être installées à
une distance de 114,3 mm (5-1/2 po) d’axe en axe.
UTILISATION
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement
assemblé ou si des pièces semblent manquantes
ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont
l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant
des pièces endommagées ou absentes représente un
risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des
pièces et accessoires non recommandés. De telles
altérations ou modifications sont considérées comme
un usage abusif et peuvent créer des conditions
dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide.
CHARGE
Voir la figure 2, page 7.
Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour
éviter des problèmes. Il est donc nécessaire de charger
les bloc-piles avant d'utiliser l'outil. Si les bloc-piles ne se
rechargent pas dans des conditions normales, les retourner,
ainsi que le chargeur et le stand, au entre de réparation le
plus proche, pour une vérification électrique.
Le temps de charge est d’environ 1 heur, et dépend du type
de pile.
S’assurer que l’alimentation est de 120 Volts, c.a.
seulement, 60 Hz.
Brancher le chargeur sur une prise secteur.
Fixer le bloc-piles sur le chargeur en alignant les nervures
en saillie du bloc-piles avec les rainures du chargeur, puis
glisser le bloc-piles sur le chargeur.
Appuyer sur le bloc-piles pour assurer que ses contacts
s'engagent correctement sur ceux du chargeur. Les
attaches doivent s'enclencher correctement pour assurer
le raccordement au chargeur.
Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé
à des températures extrêmes (chaud ou froid). Son
fonctionnement optimal est obtenu à température
ambiante.
Pendant la charge, le bloc-piles peut être légèrement
chaud au toucher. Ceci est normal et n'est pas l'indication
d'un problème.
Une fois le chargement terminé, la DÉL verte demeure
allumée, que le chargeur est en mode d’entretien.
Une fois le mode d'entretien terminé, la DÉL verte commence
à s'ouvrir et à se fermer en fondu continuellement. Cela
indique que la pile est complètement chargée et que le
chargeur est en mode d'économie d'énergie.
Le chargeur quitte le mode d’économie d’énergie
de façon périodique pour s’assurer que le bloc-piles
demeure entièrement chargé.
Loading ...
Loading ...
Loading ...