Loading ...
Loading ...
Loading ...
26
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO -
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La protección contra la descarga cerrada.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. La plancha acolchadora trasera removida.
2. Recogedor del césped instalado.
3. La protección contra la descarga cerrada.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La plancha acolchadora trasera instalada.
2. La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora o sin
el recogedor césped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando está un
poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE CÉSPED
1. Levante el recogedor de césped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de césped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega-
dora.
3. Vacíe los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe;
se producirá un desgaste innecesario.
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse
como acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla a una operación de ensacado o de
descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Abra la puerta trasera y remueva la tapón
acolchadora. Guárdela en un lugar seguro.
Ahora puede instalar el recogedor o el des-
viador de recortes opcional.
Para volver a la operación de acolchamiento
o descarga, el tapón acolchador en la aber-
tura de descarga de la segadora.
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La tapón acolchadora debe ser instalada ad-
entro de la abertura de la descarga trasera.
Abra la protección contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protección como se muestra.
La segadora esta lista para la operación de
la descarga.
Para convertir a la operación de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protección contra la
descarga debe estar cerrada.
Tapón de la acolchadera
Abra la protección
contra la descarga
Desviador
de la descarga
19
Garantía......................................................... 19
Reglas de Seguridad ................................ 19-21
Especificaciones del Producto....................... 21
Montaje / Pre-Operación ............................... 23
Operación ................................................. 24-27
Mantenimiento .......................................... 29-32
Programa de Mantenimiento ......................... 29
Servicio y Adjustes ................................... 32-33
Almacenamiento ....................................... 33-34
Identificación de problemas ...................... 34-35
Partes de repuesto .................................. 36-43
Servicio Sears ..................................Contratapa
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS PARA LA SEGADORA A MOTOR CRAFTSMAN
Siempre que su uso y mantenimiento se realicen de acuerdo a las instrucciones del Manual del
Operador, si esta segadora llega a fallar debido a un defecto de materiales o de fabricación dentro
de un plazo de dos años a partir de la fecha de compra, llévela de vuelta a cualquier tienda, Centro
de Repuestos y Reparación u otro lugar de venta de Craftsman para que se la reparen sin costo.
La cobertura de la garantía no incluye:
Los elementos fungibles que se desgastan por el uso normal, incluidos, de manera no taxativa,
las cuchillas, los adaptadores de las cuchillas, las bujías, los filtros de aire y las correas.
Los servicios de mantenimiento estándar, cambios de aceite y ajustes.
Aquellas reparaciones que deban hacerse debido al mal uso por parte del operador, incluidas,
con carácter no taxativo, las reparaciones por daños causados por el impacto de objetos que
tuerzan el marco o el eje del cigüeñal, o por la excesiva aceleración del motor.
Aquellas reparaciones que deban hacerse debido a negligencia del operador, incluidas, con
carácter no taxativo, las reparaciones por daños causados por guardar incorrectamente el equi-
po, o por no hacerle el mantenimiento de acuerdo a las instrucciones del Manual del Operador.
La limpieza o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) debido a
que el combustible está contaminado u oxidado (pasado). En general, se debe utilizar el com-
bustible dentro de los 30 días posteriores a su fecha de compra.
El deterioro y desgaste normales de las terminaciones exteriores o la sustitución de las etiqu-
etas del producto.
La presente garantía será aplicable por sólo 90 días en caso que este producto sea utilizado para
fines comerciales o de alquiler.
La presente garantía sólo será aplicable mientras el producto se encuentre dentro de los Estados
Unidos.
La presente garantía le otorga ciertos derechos legales específicos. Puede que usted tenga,
además, otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
TABLA DE MATERIAS
GARANTÍA
REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
Busque este símbolo que señala las precau-
ciones de seguridad de importancia. Quiere
decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujía, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparación,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California
como causa de cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos. Lavar las manos
después de manipularlos.
PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehículo contienen o desprenden
productos químicos conocidos en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos al
nacimiento u otros daños reproductivos.
PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operación y siguen siendo cali-
entes después de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas áreas.
Loading ...
Loading ...
Loading ...