Philips HD9365 Kettle

User Manual - Page 4

For HD9365.

PDF File Manual, 4 pages, Read Online | Download pdf file

HD9365 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Curăarea fierbătorului și a bazei (fig. 5)
Curăă exteriorul erbătorului și baza cu o lavetă moale și umedă.
Atenie: Nu lăsa laveta umedă să intre în contact cu cablul electric, ștecherul sau
conectorul bazei.
Reciclarea
Acest simbol înseamnă că produsul nu poate  eliminat împreună cu gunoiul
menajer obișnuit (2012/19/UE).
Urmează regulile din ara ta pentru colectarea separată a produselor electrice
și electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinelor
negative asupra mediului și asupra sănătăii umane.
Garanie și asistenă
Dacă ai nevoie de informaii sau de asistenă, te rugăm să vizitezi
www.philips.com/support sau să consuli broșura de garanie internaională separată.


       Philips!
     Philips,
   -: www.philips.com/welcome.
 
       
        
 .
!
     .
        .
  ,    , 
,     .   
    .   
 ,      
 Philips        .
  8       
 ,       
        
        
   .   
    ,     8    
 .      ,  
  8 .
     .
 ,        
    .
      (,  ): 
       ,  , -  
.
         .
         
.        
   .
    ,     
   -  .
!
    ,     
 .
     .
     .
       .
      . 
       
      .
     :    
     .  ,
  .   ,   .
        
 ,   :   ,  -, 
    ,     ,  
 ,      .
  
     .    
    ,     
.      10 ,    
.       .
  ()
  Philips     
().
    (. 4)
        ,   
   ,      .
       , 
    .
      , 
    .
1.           
( 2).
2.        ( 3).
3.  .
4.  1,5–2  (    ),  
    ( 7).
5.          ( 8).
6.       ;   
 ( 9–12).

-       
-       .
    (. 5)
        .
!      ,   
.

  ,        
  (2012/19/).
     
    ,    .
      
    .
  
      -
www.philips.com/support      
.
Slovensky
Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti
Philips.
Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na stránke www.philips.com/welcome.
Dôležité
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie a uschovajte si
ich na neskoršie použitie.
Varovanie
Zabráňte rozliatiu a preniknutiu tekutiny do konektora.
Túto kanvicu používajte výlučne na predpísaný účel, aby ste predišli prípadnému
poraneniu
Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel, podstavec alebo kanvica, zariadenie
nepoužívajte. V prípade poškodenia elektrického kábla je potrebné si ho dať
vymeniť v spoločnosti Philips, servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo u
podobne kvalikovaných osôb, aby sa predišlo možným rizikám.
Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo duševné schopnosti alebo nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
Toto zariadenie smú čistiť a udržiavať iba deti staršie ako 8 rokov a musia byť pritom
pod dozorom. Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako
8 rokov.
Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením.
Sieťový kábel, podstavec ani kanvica nesmú prísť do styku s horúcimi povrchmi.
Zariadenie nepoložte na uzatvorený povrch (napr. servírovací podnos), inak by sa
mohla pod zariadením zhromažďovať voda a vzniknúť nebezpečná situácia.
Pred čistením zariadenie odpojte zo siete a nechajte ho vychladnúť. Kanvicu ani
podstavec nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. Zariadenie čistite len
navlhčenou tkaninou a jemným čistiacim prostriedkom.
Kanvica sa nesmie používať na varenie rezancov, pretože olej môže spôsobiť
prasknutie ukazovateľa hladiny vody.
Upozornenie
Navlhčená tkanina sa nesmie dostať do kontaktu s káblom, zástrčkou a koncovkou
podstavca.
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
Kanvicu používajte len v kombinácii s jej originálnym podstavcom.
Kanvica je určená len na ohrievanie a varenie vody.
Kanvicu nikdy nenaplňte vodou nad značku maximálnej úrovne. Ak je kanvica
preplnená, z výpustu môže vystreknúť vriaca voda a spôsobiť obareniny.
Buďte opatrní: vonkajšia strana kanvice a voda v nej sú počas používania a určitý
čas po ňom horúce. Kanvicu dvíhajte len za jej rukoväť. Dávajte si pozor aj na
horúcu paru vychádzajúcu z kanvice.
Toto zariadenie je určené na používanie v domácnostiach a na podobných
miestach, ako sú farmy, penzióny a ubytovne typu „bed and breakfast“, kuchyne
pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a na iných druhoch pracovísk.
Je tiež určené na používanie zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných druhoch
ubytovacích zariadení.
Ochrana proti prehriatiu
Táto kanvica je vybavená ochranou proti varu naprázdno: ak kanvicu omylom zapnete
a nie je v nej žiadna voda alebo je v nej nedostatočné množstvo vody, kanvica sa
automaticky vypne. Nechajte kanvicu na 10 minút vychladnúť a potom ju nadvihnite z
podstavca. Potom je kanvica opäť pripravená na používanie.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v spojitosti s
elektromagnetickými poľami (EMF).
Odstraňovanie vodného kameňa z kanvice (obr. 4)
V závislosti od tvrdosti vody vo vašej oblasti môže časom dôjsť k usadzovaniu vodného
kameňa v kanvici, ktoré ovplyvní výkon kanvice. Pravidelné odstraňovanie vodného
kameňa zaistí dlhšiu životnosť kanvice, jej správnu funkciu a úsporu energie.
Keď sa v kanvici začne vytvárať vodný kameň, na odstránenie vodného kameňa
postupujte podľa pokynov nižšie:
1. Pridajte do kanvice biely ocot alebo plátky čerstvého citrónu (krok 2).
2. Naplňte kanvicu vodou až po maximálnu úroveň (krok 3).
3. Zmes uvarte.
4. Čakajte 1,5 až 2 hodiny (v závislosti od zanesenia vodným kameňom) a potom
kanvicu opláchnite (krok 7).
5. Použite kefku alebo handričku na čistenie na odstránenie akýchkoľvek škvŕn
(krok 8).
6. Pred používaním kanvicu znova naplňte vodou a nechajte vodu zovrieť. Zopakujte
to dvakrát (kroky 9 – -12).
Čistenie
- Pred začatím čistenia vždy odpojte podstavec zo siete.
- Nikdy neponorte kanvicu ani podstavec do vody.
Čistenie kanvice a podstavca (obr. 5)
Vonkajšok kanvice a podstavca očistite navlhčenou mäkkou tkaninou.
Upozornenie: Navlhčená tkanina sa nesmie dostať do kontaktu s káblom, zástrčkou
ani koncovkou podstavca.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným
komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber
elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť
negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste.
Slovenščina
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu!
Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.philips.com/welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za
poznejšo uporabo.
Opozorilo
Pazite, da priključka ne polijete s tekočino.
Grelnik vode uporabljajte izključno za predviden namen, da se izognete morebitnim
poškodbam
Aparata ne uporabljajte, če je kabel, vtikač, podstavek ali grelnik vode poškodovan.
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov
pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi
zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem,
če so prejele in razumejo navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi
nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci aparata
ne smejo čistiti in vzdrževati, če niso starejši od 8 in pod nadzorom. Aparat in kabel
hranite izven dosega otrok pod 8. letom starosti.
Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Kabel, podstavek in đgrelnik vode hranite stran od vročih površin.
Naprave ne postavljajte na zaključeno površino (npr. servirni pladenj), saj bi lahko
prišlo do zbiranja vode pod napravo in povzročilo nevarnost.
Pred čiščenjem aparat izklopite iz električnega omrežja in počakajte, da se ohladi.
Grelnika vode ali podstavka ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino. Aparat čistite
samo z vlažno krpo in blagim čistilnim sredstvom.
Grelnika vode ne smete uporabljati za kuhanje rezancev, ker olje lahko povzroči
razpokanje indikatorja ravni vode.
Pozor
Vlažna krpa ne sme priti v stik s kablom, vtikačem in konektorjem na podstavku.
Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
Grelnik vode uporabljajte samo v kombinaciji z originalnim podstavkom.
Grelnik vode je namenjen samo za segrevanje in zavretje vode.
Grelnika vode ne polnite preko oznake najvišjega nivoja. Če je v grelniku vode
preveč vode, lahko začne vrela voda brizgati skozi ustnik in vas popari.
Bodite previdni: zunanjost grelnika vode in voda v njem sta vroča med in še nekaj
časa po uporabi. Grelnik vode dvigujte samo za ročaj. Pazite na vročo paro, ki se
dviga iz grelnika vode.
Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobnih okoljih, kot so vikendi,
gostišča, ki nudijo prenočišča z zajtrkom, čajne kuhinje v trgovinah, pisarne in druga
delovna okolja, sobe v hotelih, motelih in drugih namestitvenih objektih.
Zaščita pred delovanjem brez vode
Grelnik vode ima samodejni varnostni izklop: samodejno se izklopi, če ga pomotoma
vklopite takrat, ko v njem ni dovolj vode ali je sploh ni. Počakajte 10 minut, da se grelnik
vode ohladi, nato pa ga dvignite s podstavka. Grelnik vode je ponovno pripravljen na
uporabo.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF).
Odstranjevanje vodnega kamna iz grelnika vode (slika 4)
Glede na trdoto vode se lahko v grelniku vode sčasoma nabere vodni kamen, kar vpliva
na njegovo delovanje. Z rednim odstranjevanjem vodnega kamna boste poskrbeli za
trajnejše in pravilno delovanje grelnika ter prihranili energijo.
Ko se v grelniku vode začne nabirati vodni kamen, sledite spodnjim korakom za
odstranjevanje vodnega kamna:
1. V grelnik dodajte beli kis ali rezine limone (2. korak).
2. V grelnik nalijte vodo do najvišje ravni (3. korak).
3. Zavrite mešanico.
4. Počakajte 1,5 do 2 uri (odvisno od količine vodnega kamna), nato pa grelnik
izperite (7. korak).
5. Odstranite madeže s ščetko ali krpo (8. korak).
6. V grelnik ponovno nalijte vodo in jo pred uporabo grelnika dvakrat zavrite (od 9.
do 12. koraka).
Čiščenje
- Podstavek pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja.
- Grelnik vode ali podstavka ne potapljajte v vodo.
Čiščenje grelnika in podstavka (slika 5)
Zunanjost grelnika vode in podstavek obrišite z mehko in vlažno krpo.
Pozor: vlažna krpa ne sme priti v stik s kablom, vtikačem in priključkom na
podstavku.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih
izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k preprečevanju negativnih
vplivov na okolje in zdravje ljudi.
Garancija in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali
preberite ločeni mednarodni garancijski list.
Shqip
Hyrje
Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips!
Për të përtuar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin në
faqen www.philips.com/welcome.
E rëndësishme
Lexoni me kujdes këtë informacion të rëndësishëm përpara se ta vini në punë pajisjen
dhe ruajeni për referencë në të ardhmen.
Paralajmërim
Evitoni derdhjen mbi bashkues.
Mos e përdorni këtë ibrik për qëllime të tjera përveç përdorimit të parashikuar të tij,
për të evituar lëndimin e mundshëm
Mos e përdorni pajisjen nëse spina, kordoni elektrik, bazamenti ose vetë ibriku
është i dëmtuar. Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga
"Philips", nga një pikë servisi e autorizuar nga "Philips" ose nga persona me
kualikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me
aftësi të kuzuara zike, shqisore apo mendore, apo që kanë mungesë përvoje dhe
njohurish vetëm nëse u kushtohet mbikëqyrja e duhur apo u jepen udhëzime në
lidhje me përdorimin e sigurt të pajisjes, si dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira.
Pastrimi dhe mirëmbajtja nga përdoruesi nuk duhen kryer nga fëmijët, përveç nëse
janë më të mëdhenj se 8 vjeç dhe nën mbikëqyrje. Mbajeni pajisjen dhe kordonin
larg vendeve ku mund të arrihet nga fëmijët nën 8 vjeç.
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen.
Mbani kordonin elektrik, bazamentin dhe ibrikun larg nga sipërfaqet e nxehta.
Mos e vendosni pajisjen mbi një sipërfaqe të rrethuar (p.sh. tabaka për servirje),
sepse kjo mund të bëjë që nën pajisje të grumbullohet ujë duke çuar në një situatë
të rrezikshme.
Hiqni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet përpara se ta pastroni. Mos e zhytni
ibrikun ose bazamentin e tij në ujë apo në lëngje të tjera. Pastrojeni pajisjen vetëm
me një leckë të lagësht dhe me agjent pastrues të butë.
Ibriku nuk duhet përdorur për gatimin e makaronave, sepse vaji mund të bëjë që
treguesi i nivelit të ujit të çahet.
Kujdes
Mos lejoni që lecka e lagur të bjerë në kontakt me kordonin, spinën dhe lidhësin e
bazës.
Pajisjen lidheni vetëm me priza të tokëzuara.
Përdoreni ibrikun vetëm në kombinim me bazamentin origjinal.
Ibriku është parashikuar vetëm për nxehjen dhe zierjen e ujit.
Asnjëherë mos e mbushni ibrikun përtej treguesit të nivelit maksimal. Nëse ibriku
mbushet më shumë, uji që vlon mund të derdhet nga gryka e zbrazjes dhe të
shkaktojë djegie.
Bëni kujdes: pjesa e jashtme e ibrikut dhe uji brenda tij janë të nxehta gjatë
përdorimit dhe për pak kohë pas përdorimit. Ngrijeni ibrikun vetëm duke e kapur
nga doreza. Gjithashtu, bëni kujdes për avullin e nxehtë që del nga ibriku.
Pajisja është menduar për përdorim familjar dhe përdorime të ngjashme, si p.sh. në
shtëpitë në fshat, në ambiente të llojit bujtina, në ambientet e kuzhinës së stat në
dyqane, në zyra dhe ambiente të tjera pune, si dhe nga klientët në hotele, motele
dhe ambiente të tjera banimi.
Mbrojtja ndaj zierjes pa ujë
Ky ibrik është i pajisur me mbrojtja ndaj zierjes pa ujë: ai ket nëse e ndizni
aksidentalisht pa ujë brenda ose me nivel uji të pamjaftueshëm. Lëreni ibrikun të
ftohet për 10 minuta dhe më pas ngrijeni ibrikun nga bazamenti. Pas kësaj, ibriku është
përsëri gati për përdorim.
Fushat elektromagnetike (EMF)
Kjo pajisje "Philips" pajtohet me të gjitha standardet në lidhje me fushat
elektromagnetike (EMF).
Pastrimi i ibrikut nga bigorri (fig. 4)
Në varësi të fortësisë së ujit në zonën tuaj, me kalimin e kohës ibriku mund të zërë
bigorr nga brenda dhe kjo gjë ndikon në performancën e tij. Pastrimi i rregullt i bigorrit
bën që ibriku të jetojë më gjatë, garanton funksionimin e duhur të tij dhe kursen
energji.
Kur në brendësi të ibrikut llon të formohet bigorr, ndiqni hapat më poshtë për të
pastruar ibrikun nga bigorri:
1. Hidhni brenda në ibrik uthull të bardhë ose disa feta limoni të freskët (hapi 2).
2. Mbushni ibrikun me ujë deri nivelin maksimal të ujit (hapi 3).
3. Vëreni përzierjen të ziejë.
4. Lëreni për 1,5 deri në 2 orë (në varësi të ashpërsisë së bigorrit) përpara se ta
shpëlani ibrikun (hapi 7).
5. Përdorni një furçë ose një leckë pastrimi për të hequr ndonjë njollë (hapi 8).
6. Mbusheni përsëri ibrikun me ujë dhe vëreni dy herë në zierje përpara se ta
përdorni përsëri atë (hapat 9-12).
Pastrimi
- Hiqni gjithmonë spinën e bazamentit nga priza përpara se ta pastroni atë
- Mos e zhytni kurrë ibrikun ose bazamentin e tij në ujë.
Pastrimi i ibrikut dhe i bazamentit (fig. 5)
Fshini pjesën e jashtme të ibrikut dhe bazamentin me një leckë të butë të lagësht.
Kujdes: Mos lejoni që lecka e lagësht të bjerë në kontakt me kordonin elektrik, me
spinën dhe bashkuesin në bazament.
Riciklimi
Ky simbol do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me mbeturinat normale
të shtëpisë (2012/19/BE).
Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve elektrike dhe
elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave negative
ndaj mjedisit dhe shëndetit të njeriut.
Garancia dhe mbështetja
Nëse ju duhet informacion apo mbështetje teknike, vizitoni www.philips.com/support
ose lexoni etëpalosjen e posaçme të garancisë botërore.
Srpski
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips!
Da biste najbolje iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod
na: www.philips.com/welcome.
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za buduće
potrebe.
Upozorenje
Izbegavajte prosipanje tečnosti na konektor.
Nemojte da koristite ovaj aparat za kuvanje vode ni u koju svrhu osim one za koju je
namenjen kako biste izbegli potencijalne povrede.
Aparat ne upotrebljavajte ako je oštećen utikač, kabl za napajanje, postolje ili je
sam aparat za kuvanje vode oštećen. Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti
zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način
kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim
zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti. Čišćenje i korisničko održavanje
dopušteno je samo deci starijoj od 8 godina i uz nadzor odraslih. Aparat i njegov
kabl držite van domašaja dece mlađe od 8 godina.
Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom.
Držite glavni kabl za napajanje, postolje i uređaj daleko od vrelih površina.
Nemojte da stavljate aparat na zatvorenu površinu (npr. poslužavnik), pošto to
može da izazove nakupljanje vode ispod aparata i dovede do opasne situacije.
Pre čišćenja aparat obavezno isključite iz napajanja i ostavite ga da se ohladi.
Nemojte uranjati aparat za kuvanje vode ili postolje u vodu niti u neku drugu
tečnost. Aparat čistite isključivo vlažnom krpom i blagim deterdžentom.
Aparat za grejanje vode se ne sme koristiti za kuvanje rezanaca, jer ulje može da
izazove pucanje indikatora nivoa vode.
Opomena
Vlažna tkanina ne sme doći u kontakt sa kablom, utikačem i konektorom postolja.
Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
Bokal koristite isključivo sa originalnim postoljem.
Aparat je isključivo namenjen za zagrevanje i kuvanje vode.
Nemojte puniti aparat iznad oznake za maksimalni nivo. Ako se aparat za kuvanje
vode prepuni, ključala voda može da izađe preko grlića za sipanje, što može da
prouzrokuje opekotine.
Budite pažljivi: spoljašnjost aparata za kuvanje vode i voda u njemu vrući su tokom
i neko vreme nakon upotrebe. Uvek podižite aparat držeći ga za dršku. Čuvajte se i
od vrele pare koja izlazi iz aparata.
Ovaj aparat namenjen je za kućnu upotrebu i slične namene: na farmama, u
prenoćištima, u kuhinjama za zaposlene u prodavnicama, kancelarijama i drugim
radnim okruženjima, kao i od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim
vrstama smeštaja.
Zaštita od suvog kuvanja
Ovaj aparat ima zaštitu od suvog kuvanja: automatski se isključuje ako ga slučajno
uključite kada u njemu nema vode ili je količina vode nedovoljna. Ostavite aparat da se
hladi 10 minuta, a zatim ga podignite sa postolja. Aparat za kuvanje vode je spreman za
ponovnu upotrebu.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim
poljima (EMF).
Uklanjanje kamenca iz aparata za kuvanje vode (sl. 4)
U zavisnosti od tvrdoće vode u vašoj oblasti, u aparatu za kuvanje vode može
vremenom da dođe do stvaranja naslaga kamenca, što može da utiče na njegov učinak.
Redovnim uklanjanjem kamenca produžavate radni vek aparata za kuvanje vode,
obezbeđujete pravilno funkcionisanje i štedite energiju.
Kada u aparatu za kuvanje vode počnu da se stvaraju naslage kamenca, pratite donje
korake da biste aparat očistili od kamenca:
1. Dodajte alkoholno sirće ili kriške svežeg limuna u aparat (korak 2).
2. Napunite aparat vodom do maksimalnog nivoa (korak 3).
3. Dovedite mešavinu do ključanja.
4. Sačekate 1,5 do 2 sata (u zavisnosti od količine naslaga kamenca) pre nego što
isperete aparat (korak 7).
5. Pomoću četke ili krpe za čišćenje uklonite mrlje (korak 8).
6. Ponovo napunite aparat vodom i dvaput je dovedite do ključanja pre upotrebe
(koraci 9–12).
Čišćenje
- Postolje uvek isključite iz napajanja pre nego što počnete sa čišćenjem.
- Bokal i postolje bokala nikada ne uranjajte u vodu.
Čišćenje aparata za kuvanje vode i postolja (sl. 5)
Spoljašnjost aparata za kuvanje vode i postolje očistite pomoću vlažne mekane krpe.
Oprez: Vlažna krpa ne sme da dođe u kontakt sa kablom, utikačem i konektorom
postolja.
Recikliranje
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa običnim
kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih i
elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju negativnih
posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Garancija i podrška
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/support ili
pročitajte međunarodni garantni list.
Svenska
Introduktion
Vi gratulerar till ditt köp och hälsar dig välkommen till Philips!
Dra nytta av Philips support genom att registrera din produkt på
www.philips.com/welcome.
Viktigt
Läs den här användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara
den för framtida bruk.
Varning
Undvik att spilla något på anslutningen.
Undvik personskador genom att endast använda vattenkokaren för de avsedda
ändamålen
Använd inte apparaten om kontakten, nätsladden, basenheten eller själva
vattenkokaren är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av
Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer
för att undvika olyckor.
Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre och av med olika
funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används så länge
de övervakas och får instruktioner angående säker användning och förstår riskerna
som medföljer. Rengöring och underhåll bör inte göras av barn under 8 år om de
inte är under tillsyn av vuxen. Se till att apparaten och dess sladd är utom räckhåll
för barn under 8 år.
Barn ska inte leka med produkten.
Håll nätsladden, bottenplattan och vattenkokaren borta från varma ytor.
Placera inte apparaten på en stängd yta (t.ex. en serveringsbricka) eftersom vatten
då kan samlas under apparaten vilket kan leda till en farlig situation.
Dra ur nätsladden och låt apparaten svalna innan du rengör den. Sänk inte ned
vattenkokaren eller bottenplattan i vatten eller i någon annan vätska. Du ska endast
rengöra apparaten med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
Vattenkokaren får inte användas för att tillaga nudlar eftersom oljan kan göra att
vattennivåindikatorn spricker.
Varning
Låt inte den fuktiga trasan komma i kontakt med sladden, kontakten eller
bottenplattans anslutning.
Apparaten får endast anslutas till ett jordat vägguttag.
Använd bara vattenkokaren i kombination med originalbottenplattan.
Vattenkokaren är endast avsedd för att värma upp och koka vatten.
Fyll aldrig vattenkokaren över den högsta nivåmarkeringen. Om du fyller
vattenkokaren med för mycket vatten kan det komma kokande vatten från pipen,
vilket kan orsaka brännskador.
Var försiktig: under användningen blir vattenkokarens utsida och vattnet i den
heta. Lyft endast vattenkokaren i handtaget. Se även upp för den varma ångan som
kommer från vattenkokaren.
Den här apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande miljöer, till
exempel bondgårdar, bed and breakfast-miljöer, personalköksområden i aärer,
på kontor och i andra arbetsmiljöer samt av hotell- och motellgäster och i
bostadsmiljöer.
Torrkokningsskydd
Den här vattenkokaren har ett torrkokningsskydd som automatiskt stänger av
vattenkokaren om du slår på den och det inte nns något (eller tillräckligt mycket)
vatten däri. Låt vattenkokaren svalna i 10 minuter och ta sedan bort den från
bottenplattan. Sedan kan du använda vattenkokaren igen.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
(EMF).
Avkalka vattenkokaren (bild. 4)
Beroende på vattnets hårdhetsgrad i ditt område kan det bildas kalkavlagringar i
vattenkokaren som med tiden kan påverka vattenkokarens prestanda. Regelbunden
avkalkning gör att vattenkokaren håller längre, att den fungerar ordentligt och sparar
energi.
När det börjar bildas kalkavlagringar inuti vattenkokaren följer du stegen nedan för att
avkalka vattenkokaren:
1. Häll i ättika eller lägg i citronklyftor i vattenkokaren (steg 2).
2. Fyll vattenkokaren med vatten till maxnivån (steg 3).
3. Koka upp blandningen.
4. Vänta i 1,5–2 timmar (beroende på hur mycket kalkavlagringar som nns) innan du
sköljer vattenkokaren (steg 7).
5. Använd en borste eller trasa för att ta bort eventuell smuts (steg 8).
6. Fyll vattenkokaren med vatten igen och koka det två gånger före användning
(steg 9–12).
Rengöring
- Koppla alltid ur bottenplattan innan du rengör den.
- Sänk aldrig ned vattenkokaren eller bottenplattan i vatten.
Rengör vattenkokaren och bottenplattan (fig. 5)
Rengör utsidan på vattenkokaren och bottenplattan med en fuktad, mjuk trasa.
Försiktighet: Låt inte den fuktiga trasan komma i kontakt med sladden, kontakten
eller bottenplattans anslutning.
Återvinning
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
hushållssoporna (2012/19/EU).
Följ de regler som gäller i ditt land för återvinning av elektriska och
elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du
bidra till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.
Garanti och support
Om du behöver service eller support kan du gå till www.philips.com/support eller läsa
garantibroschyren.


    Philips!
     ,   Philips, 
   -
www.philips.com/welcome.
 
       
      .

    .
       
 
  ,  ,  ,  
  .    ,  
   ,    ,
 Philips,     .
       8    
       ,
     ,  ,   
 ,       
       .   
 8        . 
         8 .
תילגנא
אובמ
!ספיליפ ירצומ תחפשמל םיאבה םיכורבו םכתשיכר לע וניתוכרב
רצומה תא םושרל שי ,היתוחוקלל הקינעמ ספיליפש הכימתהמ תלעותה אולמ תא קיפהל ידכ
.www.philips.com/welcome תבותכב
בושח
.דיתעב ןויעל ותוא רומשלו הז בושח עדימ הדיפקב אורקל שי ,רישכמב שומישה ינפל
הרהזא
.רבחמה לע םילזונ תכיפשמ ענמיהל שי
דעוימה ותרטמל רבעמ הז םוקמוקב שמתשהל ןיא ,תירשפא העיצפמ ענמיהל ידכ
.םימוגפ ומצע םוקמוקה וא סיסבה תדיחי ,למשחה לבכ ,עקשה םא רישכמב שמתשהל ןיא
לש השרומ תוריש זכרמב ותוא ףילחהל שי ,םוגפ למשחה לבכ םא ,ןכוסמ בצמ עונמל ידכ
.הכמסה תמר התוא ילעב תוריש ינתונ לצא וא Philips
לע וא ,תולבגומ תוילכש וא תויתשוחת ,תויזיפ תולוכי ילעב םירגובמו הלעמו 8 ינב םידלי
תחת השענ שומישה םא קר הז רישכמב שמתשהל םילוכי ,עדיו ןויסינ ירסח םירגובמ ידי
םינוכיסה תא םיניבמ םהו וב חוטבה שומישה ןפוא לע הכרדה ולביקש רחאל וא החגשה
םינש הנומש ינב םה םא אלא הקוזחתו יוקינ תולועפ עצבל םידליל רשפאת לא .םיכורכה
לש םדי גשיהמ קחרה ולש למשחה לבכ תאו רישכמה תא קיזחהל שי .רגובמ תחגשהבו
.םינש הנומשמ תוחפ ינב םידלי
.רישכמה םע קחשל םידליל רוסא
.םימח םיחטשממ םוקמוקהו סיסבה תדיחי ,למשחה לבכ תא קיחרהל שי
תחתמ רבטצהל םילולע םימ ןכש ,(שגמ ,המגודל) רוגס חטשמ לע רישכמה תא חינהל ןיא
.ןכוסמ בצמל םורגלו רישכמל
תא וא םוקמוקה תא לובטל ןיא .ררקתהל ול רשפאלו ותוא קתנל שי ,רישכמה יוקינ ינפל
תילטמב קר רישכמה לש ינוציחה קלחה תא תוקנל שי .רחא לזונב וא םימב סיסבה תדיחי
.ןידע ןובסו החל
.םימה הבוג ןמסב קדסל לולע ןמשהש ןוויכ תוירטא לושיב ךרוצל םוקמוקב שמתשהל ןיא
תוריהז
.סיסבה לש רבחמלו עקשל ,למשחה לבכל החלה תילטמה ןיב עגמ עונמל שי
.הקראהב דיוצמה ריקב למשח עקשל קרו ךא רישכמה תא רבחל שי
.ולש תירוקמה סיסבה תדיחי םע קר םוקמוקב שמתשהל שי
.דבלב םימ תחתרהו םומיחל דעוימ םוקמוקה
רבעמ אלמ םוקמוקה םא .יברמה סלפמה ןומיסל רבעמ םוקמוקה תא אלמל ןיא םלועל
.תינבא תריציל םורגלו הגיזמה תייפמ שולגל םילולע םיחתור םימ ,ןמוסמל
.וירחאו שומישה ךלהמב םיממחתמ וכותב םימהו םוקמוקה לש ינוציחה קלחה :תוריהז
םיטלפנה םימחה םידאהמ םג רהזיהל שי .דבלב תידיה תרזעב םוקמוקה תא םירהל שי
.םוקמוקהמ
גוסמ תוביבס ,הווח-יתבב ,המגודל ,המוד שומיש וא יתיב שומישל דעוימ הז רישכמ
ידי לע שומיש ןכו ,תורחא הדובע תוביבסו םידרשמ ,תויונחב םידבועל חבטמ ירוזא ,תוינסכא
.תורחא םירוגמ תוביבסו םילטומ ,תונולמב תוחוקל
השבי החתרה תנגה
םע וא םימ אלל תועטב לעפוה םא ,תיטמוטוא הבכ אוה :השבי החתרה תנגהב דיוצמ הז םוקמוק
תדיחימ םוקמוקה תא םירהל זאו תוקד 10 ךשמב ררקתהל םוקמוקל חינהל שי .הטעומ םימ תומכ
.שומישל בוש ןכומ םוקמוקה וישכע .ולש סיסבה
(EMF) םייטנגמורטקלא תודש
.(EMF) םייטנגמורטקלא תודשל םיסחייתמה םינקתה לכב דמוע ספיליפ לש הז רישכמ
(4 רויא) םוקמוקהמ תינבא תרסה
ישוק תדימל םאתהב ,ויעוציב לע העיפשמה םוקמוקה ךותב תינבא רבטצהל היושע ןמזה ךשמב
הניקתה ותלועפ תא חיטבת ,םוקמוקה ייח תא ךיראת תעל תעמ תינבא תרסה .ךרוזאב םימה
.היגרנאב ךוסחתו
תינבאה תא ריסהל ידכ תואבה תולועפה תא עצב ,םוקמוקה ךותב תינבא רבטצהל הליחתמ רשאכ
:םוקמוקהמ
.(2 בלש) ירט ןומיל תוסורפ וא ןבל ץמוח םוקמוקל סנכה .1
.(3 בלש) תיברמה המרל דע םימב םוקמוקה תא אלמ .2
.תבורעתה תא חתרה .3
.(7 בלש) םוקמוקה תפיטש ינפל (תינבאה תרמוחל םאתהב) םייתעש דע יצחו העש ןתמה .4
.(8 בלש) םהשלכ םימתכ ריסהל ידכ יוקינ תילטמב וא תשרבמב שמתשה .5
.(12 9- םיבלש) שומישה ינפל םיימעפ ותוא חתרהו םימב םוקמוקה תא בוש אלמ .6
יוקינ
- .למשחה עקשמ סיסבה תדיחי תא קתנל שי ,יוקינה ינפל
- .םימב סיסבה תדיחי תא וא םוקמוקה תא לובטל ןיא םלועל
(5 רויא) סיסבה תדיחיו םוקמוקה יוקינ
.החל הכר תילטמב סיסבה תדיחי תאו םוקמוקה לש ינוציחה קלחה תא הקנ
.סיסבה תדיחי לש רבחמלו עקשל ,למשחה לבכל החלה תילטמה ןיב עגמ עונמל שי :תוריהז
רוזחימ
.(EU/2012/19) תיתיבה הפשאה םע הז רצומ ךילשהל ןיאש ותועמשמ הז למס
הקינורטקלאו למשח ירצומ לש דרפנ ףוסיא יבגל םכתנידמב םיגוהנה םיללכה יפל ולעפ
ינב לש םתואירבבו הביבסה תוכיאב העיגפ תעינמב עייסמ ןוכנ קוליס .קוליסל םידעוימה
.םדא
הכימתו תוירחא
תוירחאה תרבוח תא וארק וא www.philips.com/support רתאב ורקב ,הכימת וא עדימ תלבקל
דרפנה תימלוע-ללכה
    .
  ,       .
      (., ),   
       .
    ,       .
        .  
    ’   .
         ,
         .
!
      ,   
.
     .
     .
      ’ .
      .   
  ,         
 .
 :        
       . 
   .    ,   
.
         
 :     ,     
«  »,     ,    
 ,     ,    
.
    
       :  
,    ,     
  .     10 ,  
   .    .
  ()
  Philips   ,  
  ().
    (. 4).
      ,     
 ,      .  
     ,  
   .
     ,     
   :
1.          ( 2).
2.       ( 3).
3.    .
4.   1,5  2  (   ),  
  ( 7).
5.          ( 8).
6.    ,       
’ ( 9–12).

-        .
-        .
    (. 5)
      ’  .
!       ,  
 .

  ,        
  (2012/19/EU).
      
   .    
       .
  
     ,  - www.philips.
com/support     .