Stiebel Eltron DHX_8-2_TREND DHX Trend 7.2kW Electric Tankless Water Heater

User Manual - Page 4

For DHX_8-2_TREND.

PDF File Manual, 6 pages, Read Online | Download pdf file

DHX_8-2_TREND photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Chauffe-Eau Instantanés
Simplement le Meilleur
Page 4
CH
Simply the Best
17 West St., W. Hatfield, MA 01088 | 800.582.8423 | 413.247.3380 | fax 413.247.3369 | info
@
stiebel-eltron-usa.com | www.stiebel-eltron-usa.com
! DANGER: ÉLECTROCUTION
AVANT DE PROCÉDER À UNE INSTALLATION, UN
RÉGLAGE, UNE MODIFICATION OU UN ENTRETIEN,
TOUS LES DISJONCTEURS ET LES SECTIONNEURS QUI
DESSERVENT LAPPAREIL DOIVENT ÊTRE DÉSACTIVÉS.
NE PAS LE FAIRE POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES.
! DANGER: ÉLECTROCUTION
NE RETIREZ JAMAIS LE COUVERCLE DE LAPPAREIL À
MOINS QUE L’ÉLECTRICITÉ QUI L’ENTRETIEN NE SOIT
COUPÉE. NE PAS LE FAIRE POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES OU LA MORT.
Tous les Modèles Sans Réservoir
Les chauffe-eau sans réservoir Stiebel Eltron sont conçus
pour une très longue durée de vie. Lespérance de vie réelle
dépendra de la qualité de l’eau et de son utilisation.
Dans les zones où leau calcaire est calcaire, il peut s’avérer
nécessaire de détartrer toute l’unité. Cette opération doit être
effectuée aussi souvent que nécessaire. Nous recommandons
le système Flow-Aide (Stiebel Eltron n ° de pièce 540000)
pour cette procédure. Dans ces zones, il faudrait également
envisager d’installer un filtre empêchant l’accumulation de
tartre dans l’alimentation en eau froide du chauffe-eau.
Nous recommandons le conditionneur d’eau Scale TAC-ler
(référence Stiebel Eltron n ° 692442).
Du tartre et de la saleté peuvent saccumuler dans la crépine
du filtre de l’appareil et doivent être régulièrement retirés.
En suivant toutes les instructions et les précautions de ce
manuel, nettoyez régulièrement l’écran du filtre et rempla-
cez-le si nécessaire. Mettez toujours l’appareil sous tension
au niveau des disjoncteurs et arrosez les vannes d’isolement
de l’eau avant de retirer le filtre.
Des dépôts de calcaire et de la saleté peuvent également se
former aux sorties d’eau chaude desservies par l’unité, telles
que l’aérateur du robinet ou la pomme de douche. Garder
ces filtres propres pour assurer un débit d’eau constant.
NETTOYAGE: Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le boî-
tier de l’appareil. N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs
ou corrosifs.
En suivant toutes les instructions et les précautions de ce
manuel, nettoyez régulièrement la crépine du filtre située
dans le raccord d’arrivée d’eau froide et remplacez-la si né-
cessaire. Le détartrage peut être effectué avec une solution
de détartrage ou du vinaigre domestique.
Pour accéder au tamis du filtre dans un Mini
, mettez tou-
jours l’appareil hors tension au niveau des disjoncteurs et
arrosez les vannes d’isolement de l’eau avant de retirer le
tamis du filtre. Ensuite, débranchez l’alimentation en eau
froide de l’appareil. Retirez le filtre en saisissant un petit
tournevis à tête plate dans le tuyau d’entrée froid et, tout en
exerçant une pression sur l’intérieur du rebord en plastique
du filtre, tirez le filtre vers le bas et en le tirant vers le bas.
Nettoyez et remplacez le filtre ou installez-en un nouveau.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le filtre en place.
! DANGER: BURNS
WATER TEMPERATURES OVER 125°F (51°C) CAN CAUSE
SEVERE BURNS INSTANTLY OR DEATH FROM SCALDING.
A HOT WATER SCALDING POTENTIAL EXISTS IF THE
THERMOSTAT ON THE APPLIANCE IS SET TOO HIGH.
HOUSEHOLDS WITH SMALL CHILDREN, DISABLED OR
ELDERLY PERSONS MAY REQUIRE THAT THERMOSTATS
BE SET AT 120 °F (48 °C) OR LOWER TO PREVENT
POSSIBLE INJURY FROM HOT WATER.
CAUTION: OTHER THAN THE FILTER SCREEN, THESE
APPLIANCES DO NOT CONTAIN ANY PARTS SERVICEABLE
BY THE LAY PERSON. IN CASE OF MALFUNCTION, PLEASE
CONTACT A LICENSED PLUMBER OR ELECTRICIAN.
Emplacement de l’écran de filtrage dans les mo-
dèles Mini
et Mini
-E
Écran de filtrage
Devant de l’unité
26_02_05_0065_
Loading ...
Loading ...