
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION......................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................... 5
3. INSTALLATION.....................................................................................................7
4. PRODUCT DESCRIPTION.................................................................................12
5. DAILY USE......................................................................................................... 12
6. HINTS AND TIPS................................................................................................13
7. CARE AND CLEANING...................................................................................... 15
8. TROUBLESHOOTING........................................................................................16
9. TECHNICAL DATA............................................................................................. 18
10. ENERGY EFFICIENCY.....................................................................................19
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS......................................................................20
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damage that are the result
of incorrect installation or usage. Always keep the
www.aeg.com2

instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children of less than 8 years of age and persons with
very extensive and complex disabilities shall be kept
away from the appliance unless continuously
supervised.
• Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
• WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Keep children and pets away
from the appliance when in use and when cooling
down.
• If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
• Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
• This appliance is for cooking purposes only.
• This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment.
• This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest
houses and other similar accommodation where such
use does not exceed (average) domestic usage levels.
• WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements.
ENGLISH 3

• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in fire.
• Never use water to extinguish the cooking fire. Switch
off the appliance and cover flames with e.g. a fire
blanket or lid.
• WARNING: The appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by a utility.
• CAUTION: The cooking process has to be supervised.
A short term cooking process has to be supervised
continuously.
• WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
• Do not use the appliance before installing it in the
built-in structure.
• Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
• Where the appliance is directly connected to the
power supply, an all-pole isolating switch with a
contact gap is required. Complete disconnection in
compliance with the conditions specified in
overvoltage category III must be guaranteed. The
earth cable is excluded from this.
• When you route the mains cable, make sure that the
cable doesn't come into direct contact (for example
using insulating sleeving) with parts that can reach
temperatures of more than 50°C above room
temperature.
• WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by
the manufacturer of the appliance in the instructions
for use as suitable or hob guards incorporated in the
www.aeg.com4

appliance. The use of inappropriate guards can cause
accidents.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is suitable for the
following markets: IT
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from
other appliances and units.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture from causing
swelling.
• Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
• Do not install the appliance next to a
door or under a window. This
prevents hot cookware from falling
from the appliance when the door or
the window is opened.
• If the appliance is installed above
drawers make sure that the space,
between the bottom of the appliance
and the upper drawer is sufficient for
air circulation.
• The bottom of the appliance can get
hot. Install a non-combustible
separation panel under the appliance
to prevent access to the bottom.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation
make sure that the appliance is
disconnected from the power supply.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect
electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal
become too hot.
• Use the correct electricity mains
cable.
• Do not let the electricity mains cable
tangle.
• Make sure that a shock protection is
installed.
• Use the strain relief clamp on the
cable.
• Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to a socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact our Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
• If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
ENGLISH 5

fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
2.3 Gas connection
CAUTION!
When using a gas cylinder,
always keep it on a flat
horizontal surface (with the
gas valve on top).
• All gas connections must be made by
a qualified person.
• Before installation, make sure that the
local distribution conditions (nature of
the gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are
compatible.
• Make sure that there is air circulation
around the appliance.
• The information about the gas supply
is on the rating plate.
• This appliance is not connected to a
device, which evacuates the products
of combustion. Make sure to connect
the appliance according to current
installation regulations. Follow the
requirements for adequate ventilation.
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electric shock.
CAUTION!
The use of a gas cooking
appliance results in the
production of heat, moisture
and products of combustion
in the room in which it is
installed. Ensure that the
kitchen is well ventilated
especially when the
appliance is in use.
Prolonged intensive use of
the appliance may require
additional ventilation, for
example the increasing of
mechanical ventilation where
present, additional
ventilation to safely remove
the products of combustion
to outside (external) air
whilst also providing room
air changes with additional
ventilation. Consult a
qualified person before
installation of the additional
ventilation.
• Do not change the specification of this
appliance.
• Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable)
before first use.
• Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay
unattended during operation.
• Set the cooking zone to “off” after
each use.
• Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
• Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• When you place food into hot oil, it
may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
• Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and
oils when you cook with them.
www.aeg.com6

• The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
temperature than oil used for the first
time.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
• Do not keep hot cookware on the
control panel.
• Do not let cookware boil dry.
• Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
• Never leave a burner on with empty
cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the
appliance.
• Use only stable cookware with the
correct shape and diameter larger
than the dimensions of the burners.
• Make sure cookware is centrally
positioned on the burners.
• Do not use large cookware that
overlap the edges of the appliance.
This can cause damage to the
worktop surface.
• Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from
the maximum to the minimum
position.
• Use only the accessories supplied
with the appliance.
• Do not install a flame diffuser on the
burner.
• Do not let acid liquids, for example
vinegar, lemon juice or limescale
remover, touch the hob. This can
cause matt patches.
• Discoloration of the enamel or
stainless steel has no effect on the
performance of the appliance.
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Do not remove the buttons,
knobs or gaskets from the
control panel. Water may get
inside the appliance and
cause damage.
• Clean the appliance regularly to
prevent the deterioration of the
surface material.
• Switch off the appliance and let it cool
down before cleaning.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Use only neutral detergents. Do
not use abrasive products, abrasive
cleaning pads, solvents or metal
objects.
• Do not clean the burners in the
dishwasher.
2.6 Service
• To repair the appliance contact the
Authorised Service Centre. Use
original spare parts only.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Contact your municipal authority for
information on how to dispose of the
appliance.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
• Flat the external gas pipes.
3. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
3.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the
information below from the rating plate.
ENGLISH 7

The rating plate is on the bottom of the
hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................
3.2 Gas Connection
WARNING!
The following instructions
about installation,
maintenance and ventilation
must be carried out by
qualified personnel in
compliance with the
regulation in force (UNI-CIG
7129 - 7131). Make sure that
the kitchen is well ventilated:
keep natural ventilation
holes open (at least 100
cm²) or install a mechanical
extractor hood.
Choose fixed connections or use a
flexible pipe in stainless steel in
compliance with the regulation in force. If
you use flexible metallic pipes, be careful
they do not come in touch with mobile
parts or they are not squeezed. Also be
careful when the hob is put together with
an oven.
Make sure that the gas
supply pressure of the
appliance obeys the
recommended values.
If the supplied pressure has not the
specified value, it is necessary to
assemble a proper pressure regulator in
compliance with the standard UNI EN 88.
For Liquid Gas (LPG) the use of pressure
regulator is allowed only if they are in
compliance with UNI EN 12864. The
adjustable connection is fixed to the
comprehensive ramp by means of a
threaded nut G 1/2". Screw the parts
without force, adjust the connection in
the necessary direction and tighten
everything.
A B C
A. End of shaft with nut (torque force 10
± 2 Nm)
B. Washer supplied with the appliance
C. Elbow supplied with the appliance
Rigid connection:
Carry out connection by using metal rigid
pipes (copper with mechanical end)
(UNI-CIG 7129).
Flexible connection:
Use a flexible pipe in stainless steel
(UNI-CIG 9891) with a maximum length 2
m.
WARNING!
When installation is
complete, make sure that
the seal of each pipe fitting
is correct. Use a soapy
solution, not a flame!
3.3 Injectors replacement
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the
burner.
3. With a socket spanner 7 remove the
injectors and replace them with the
ones which are necessary for the
type of gas you use (see table in
"Technical Data" chapter).
4. Assemble the parts, follow the same
procedure backwards.
5. Attach the label with the new type of
gas supply near the gas supply pipe.
You can find this label in the package
supplied with the appliance.
If the supply gas pressure is changeable
or different from the necessary pressure,
you must fit an applicable pressure
adjuster on the gas supply pipe.
www.aeg.com8

3.4 Adjustment of minimum
level
To adjust the minimum level of the
burners:
1. Light the burner.
2. Turn the knob on the minimum
position.
3. Remove the knob and the gasket.
WARNING!
Pay attention not to damage
the gasket. Do not use sharp
tool to remove it.
4. With a thin screwdriver, adjust the
bypass screw position (A).
A
5. If you change:
• from natural gas G20 20 mbar to
liquid gas, fully tighten the bypass
screw in.
• from liquid gas to natural gas G20
20 mbar, undo the bypass screw
approximately 1/4 of a turn (1/2 of
a turn for Multi Crown burner).
6. Reassemble the gasket and the
knob.
WARNING!
Make sure to place the
gasket exactly in the original
position.
WARNING!
Make sure the flame does
not go out when you quickly
turn the knob from the
maximum position to the
minimum position.
3.5 Electrical connection
• Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate
agree with the voltage and the power
of the local power supply.
• This appliance is supplied with a
mains cable. It has to be supplied with
a correct plug which can hold the load
that the rating plate rates. Make sure
that you install the plug in a correct
socket.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Make sure that there is an access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
• There is a risk of fire when the
appliance is in connection with an
extension cable, an adapter or a
multiple connection. Make sure that
the ground connection agrees with the
standards and regulations.
• Do not let the power cable to heat up
to a temperature higher than 90° C.
ENGLISH 9

Make sure that you connect
the blue neutral cable to the
terminal with a letter "N" on
it. Connect the brown (or
black) phase cable to the
terminal which has a letter
"L". Keep the phase cable
connected at all times.
To prevent contact between the cable
and the appliance below the hob use the
clamps which are on the side of the
cabinet.
A
A. Rigid copper pipe or flexible pipe of
stainless steel
3.6 Connection cable
To replace the connection cable use only
the special cable or its equivalent. The
cable type is: H03V2V2-F T90.
Make sure that the cable section is
applicable to the voltage and the working
temperature. The yellow / green earth
wire must be approximately 2 cm longer
than the brown (or black) phase wire.
L
N
1. Connect the green and yellow (earth)
wire to the terminal which is marked
with the letter 'E', or the earth symbol
, or coloured green and yellow.
2. Connect the blue (neutral) wire to the
terminal which is marked with the
letter 'N' or coloured blue.
3. Connect the brown (live) wire to the
terminal which is marked with the
letter 'L'. It must always be connected
to the network phase.
3.7 Assembly
1.
2.
3.
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
480 mm
2
0
+
min.
100 mm
30 mm
4.
www.aeg.com10

5.
6.
7.
A
A. Supplied bracket
8.
CAUTION!
Install the appliance only on
a worktop with flat surface.
3.8 Installing hob under the
hood
If you install the hob under a
hood, please see the
installation instructions of the
hood for the minimum
distance between the
appliances.
3.9 Possibilities for insertion
The panel installed below the hob must
be easy to remove and let an easy
access in case a technical assistance
intervention is necessary.
Kitchen unit with door
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A. Removable panel
B. Space for connections
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and
the oven must be installed separately for
safety reasons and to let easy remove
oven from the unit.
ENGLISH 11

4. PRODUCT DESCRIPTION
4.1 Cooking surface layout
3
4
2
1
1
Semi-rapid burner
2
Multi Crown burner
3
Auxiliary burner
4
Control knobs
4.2 Control knob
Symbol Description
no gas supply / off posi‐
tion
ignition position / maxi‐
mum gas supply
Symbol Description
minimum gas supply
1 - 9 power levels
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.1 Burner overview
$
%
'
&
$
%
'
&
A. Burner cap
B. Burner crown
C. Ignition candle
D. Thermocouple
www.aeg.com12

5.2 Ignition of the burner
Always light the burner
before you put on the
cookware.
WARNING!
Be very careful when you
use open fire in the kitchen
environment. The
manufacturer declines any
responsibility in case of the
flame misuse.
1. Push the control knob down and turn
it counterclockwise to the maximum
gas supply position (
).
2. Keep the control knob pushed for
equal or less than 10 seconds. This
lets the thermocouple warm up. If
not, the gas supply is interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner
does not light, check if the
crown and its cap are in
correct positions.
WARNING!
Do not keep the control knob
pushed for more than 15
seconds. If the burner does
not light after 15 seconds,
release the control knob,
turn it into off position and try
to light the burner again after
minimum 1 minute.
CAUTION!
In the absence of electricity
you can ignite the burner
without electrical device; in
this case approach the
burner with a flame, turn the
control knob counter-
clockwise to maximum gas
supply position and push it
down. Keep the control knob
pushed for equal or less
than 10 seconds to let the
thermocouple warm up.
If the burner accidentally
goes out, turn the control
knob to the off position and
try to light the burner again
after minimum 1 minute.
The spark generator can
start automatically when you
switch on the mains, after
installation or a power cut. It
is normal.
5.3 Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the
off position .
WARNING!
Always turn the flame down
or switch it off before you
remove the pans from the
burner.
6. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 Cookware
CAUTION!
Do not use cast iron pans,
clay or earthenware pots,
grill or toaster plates. The
stainless steel can become
tarnished if it is too much
heated.
WARNING!
Do not put the same pan on
two burners.
WARNING!
Do not put unstable or
damaged pots on the burner
to prevent spills and injuries.
ENGLISH 13

CAUTION!
Make sure that the bottoms
of pots do not stand too
close to the control knob,
otherwise the flame heats
the control knob up.
CAUTION!
Make sure that pot handles
are not above the front edge
of the cooktop.
CAUTION!
Make sure that the pots are
placed centrally on the
burner in order to get the
maximum stability and a
lower gas consumption.
6.2 Diameters of cookware
Use cookware with
diameters applicable to the
size of burners.
Burner Diameter of
cookware
(mm)
Multi Crown 180 - 260
Semi-rapid 120 - 240
Auxiliary 80 - 220
6.3 Suggested recipes
Food categories Recipes Burner type Power level
Sauces - Dressing
Bechamel Auxiliary 2-6
Tomato sauce Semi-rapid 1-6
Pasta - Rice - other Ce‐
reals
Mushrooms rice Multi Crown 1-6
Couscous Rapid 1-6
Spaghetti Multi Crown 6-9
Ravioli Auxiliary 7-9
Soup - Legumes
Vegetable soup Semi-rapid 2-8
Mushrooms and pota‐
toes soup
Semi-rapid 1-7
Fish soup Multi Crown 1-3
Meat
Beef meatballs Multi Crown 1-6
Fillet of pork roast Multi Crown 5-9
Beef burger gratin Auxiliary 1-6
Fish
Sepia with peas Multi Crown 1-6
Roasted tuna steak Rapid 5-8
Eggs based meals Omelette Multi Crown 1-6
www.aeg.com14

Food categories Recipes Burner type Power level
Vegetables
Mushrooms with sea‐
sonings
Semi-rapid 2-8
Caponata with vegeta‐
bles
Multi Crown 3-7
Boiled potatoes Rapid 7-9
Frozen spinach with
butter
Rapid 1-4
Fried dishes
French fries Multi Crown 8-9
Donuts Multi Crown 3-7
Snacks cooked with pan
Roasting nuts Semi-rapid 2-6
Croutons of bread Multi Crown 2-6
Pancakes Semi-rapid 3-9
Desserts
Caramel Auxiliary 2-6
Custard Auxiliary 2-6
Panna cotta Auxiliary 1-6
All recipes for approximately
4 portions.
The settings suggested in
the cooking table should
only serve as guidelines and
be adjusted depending on
the rawness of food, its
weight and quantity as well
as on the type of gas used
and the material of the
cookware used to prepare
the dish.
For an optimal delicate
cooking use the auxiliary
burner.
7. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 General information
• Clean the hob after each use.
• Always use cookware with a clean
base.
• Scratches or dark stains on the
surface have no effect on how the hob
operates.
• Use a special cleaner suitable for the
surface of the hob.
Stainless steel
• Wash stainless steel parts with water,
and then dry them with a soft cloth.
• To remove burnt food, fat and
stubborn stains let them soak in a
small amount of mild detergent for a
few minutes before cleaning.
ENGLISH 15

• Use cleaning products designed
specifically for cleaning stainless steel
in order to protect the steel surfaces.
• Do not use cleaning products
containing corrosive chemicals such
as chlorides, do not clean the surface
with disinfectants, stain or rust
removers and immersion cleaners.
7.2 Pan supports
The pan supports are not
resistant to washing in a
dishwasher. They must be
washed by hand.
1. Remove the pan supports to easily
clean the hob.
Be very careful when
you replace the pan
supports to prevent the
hob top from damage.
2. The enamel coating occasionally can
have rough edges, so be careful
when you wash the pan supports by
hand and dry them. If necessary,
remove stubborn stains with a paste
cleaner.
3. After you clean the pan supports,
make sure that they are in correct
positions.
4. For the burner to operate correctly,
make sure that the arms of the pan
supports are aligned with the centre
of the burner.
7.3 Cleaning the hob
• Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, sugar and food with sugar,
otherwise, the dirt can cause damage
to the hob. Take care to avoid burns.
• Remove when the hob is
sufficiently cool: limescale rings,
water rings, fat stains, shiny metallic
discoloration. Clean the hob with a
moist cloth and a non-abrasive
detergent. After cleaning, wipe the
hob dry with a soft cloth.
• To clean the enamelled parts, caps
and crowns, wash them with warm
soapy water and dry them carefully
before you put them back on.
7.4 Cleaning the spark plug
This feature is obtained through a
ceramic ignition candle with a metal
electrode. Keep these components well
clean to prevent difficult lighting and
check that the burner crown holes are
not obstructed.
7.5 Periodic maintenance
Speak to your local Authorised Service
Centre periodically to check the
conditions of the gas supply pipe and the
pressure adjuster, if fitted.
8. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
www.aeg.com16

8.1 What to do if...
Problem Possible cause Remedy
There is no spark when you
try to activate the spark gen‐
erator.
The hob is not connected to
an electrical supply or it is
connected incorrectly.
Check if the hob is correctly
connected to the electrical
supply.
The fuse is blown. Make sure that the fuse is
the cause of the malfunction.
If the fuse is blown again
and again, contact a quali‐
fied electrician.
Burner cap and crown are
placed incorrectly.
Place the burner cap and
crown correctly.
The flame extinguishes im‐
mediately after ignition.
Thermocouple is not heated
up sufficiently.
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
equal or less than 10 sec‐
onds.
The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with
food residues.
Make sure that the injector is
not blocked and the burner
crown is clean.
8.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre. Give the
data from the rating plate. Make sure,
you operated the hob correctly. If not the
servicing by a service technician or
dealer will not be free of charge, also
during the warranty period. The
instructions about the Service Centre
and conditions of guarantee are in the
guarantee booklet.
ENGLISH 17

8.3 Labels supplied with the
accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated
below:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Stick it on Guarantee Card and send
this part (if applicable).
B. Stick it on Guarantee Card and keep
this part (if applicable).
C. Stick it on instruction booklet.
9. TECHNICAL DATA
9.1 Hob dimensions
Width 594 mm
Depth 510 mm
9.2 Bypass diameters
BURNER Ø BYPASS 1/100 mm
Multi Crown 57
Semi-rapid 35
Auxiliary 28
www.aeg.com18

9.3 Other technical data
TOTAL POWER:
Gas original: G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW
Gas replace‐
ment:
G30 (3+) 28-30 mbar 621 g/h
G31 (3+) 37 mbar 611 g/h
Electric supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Appliance cate‐
gory:
II2H3+
Gas connection: G 1/2"
Appliance class: 3
9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar
BURNER NORMAL POWER
kW
MINIMUM POWER
kW
INJECTOR MARK
Multi Crown 4,0 1,4 146
Semi-rapid 1,85 0,6 92
Auxiliary 1,0 0,33 70
9.5 Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar
BURNER NORMAL
POWER
kW
MINIMUM
POWER kW
INJECTOR
MARK
NOMINAL GAS FLOW g/h
G30 28-30
mbar
G31 37 mbar
Multi Crown 3,55 1,4 095 258 254
Semi-rapid 2,0 0,6 71 145 143
Auxiliary 1,0 0,33 50 73 71
10. ENERGY EFFICIENCY
10.1 Product information according to EU 66/2014
Model identification HGB64420SM
Type of hob Built-in hob
Number of gas burners 4
ENGLISH 19

Energy efficiency per gas burner
(EE gas burner)
Left rear - Semi-rapid 62.8%
Right rear - Semi-rapid 60.8%
Left front - Multi Crown 55.3%
Right front - Auxiliary not applicable
Energy efficiency for the gas hob
(EE gas hob)
59.6%
EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of
energy - General
10.2 Energy saving
• Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
• Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
• Center the pot on the burner.
• When you heat up water, use only the amount you need.
• If it is possible, always put the lids on the cookware.
• When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
• If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Electrolux Appliances AB - Contact
Address: Al. Powstańców Śląskich 26,
30-570 Kraków, Poland
www.aeg.com20

INDICE
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA........................................................................21
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............................................................................24
3. INSTALLAZIONE................................................................................................ 27
4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO...................................................................... 32
5. UTILIZZO QUOTIDIANO.................................................................................... 32
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI.................................................................33
7. PULIZIA E CURA................................................................................................36
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI......................................................................... 37
9. DATI TECNICI.....................................................................................................38
10. EFFICIENZA ENERGETICA.............................................................................39
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE..............................................................40
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che
vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali
apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere
come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie,
ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione:
www.aeg.com/support
Per registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
ASSISTENZA CLIENTI E ASSISTENZA TECNICA
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il nostro Centro di Assistenza Autorizzato, accertarsi di avere
a disposizione i dati seguenti: Modello, numero dell’apparecchio (PNC), numero
di serie.
Le informazioni sono riportate sulla targhetta identificativa.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza
Informazioni generali e suggerimenti
Informazioni ambientali
Con riserva di modifiche.
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di
installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non
ITALIANO 21

sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti
da un'installazione o un uso scorretti. Conservare
sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per
poterle consultare in futuro.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone
vulnerabili
• Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche,
sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e
conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente
se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in
sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i
rischi coinvolti. I bambini che hanno meno di 8 anni e
le persone con disabilità diffuse e complesse vanno
tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi
sia una supervisione continua.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchiatura.
• Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in
modo adeguato.
• AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti
accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Tenere i
bambini e gli animali domestici lontani
dall’apparecchiatura durante l’uso e durante il
raffreddamento.
• Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza
per i bambini sarà opportuno attivarlo.
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'elettrodomestico senza essere
supervisionati.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
• L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura.
• Quest’apparecchiatura è progettata per un uso
domestico singolo in un ambiente interno.
• Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici,
camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi
www.aeg.com22

in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale
utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
• AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti
accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare
attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti.
• AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura
incustodito durante la preparazione di pietanze in
quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
• Non usare mai acqua per spegnere il fuoco di cottura.
Spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme, per
esempio, con una coperta o un coperchio.
• AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere
alimentata tramite un commutatore esterno, come un
timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e
spento da un'azienda.
• ATTENZIONE: Il processo di cottura deve essere
sorvegliato. I processi di cottura brevi devono essere
sorvegliati continuamente.
• AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare
alcun oggetto sulle superfici di cottura.
• Oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e
coperchi non devono essere posti sulla superficie del
piano di cottura in quanto possono diventare molto
caldi.
• Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla
nella struttura a incasso.
• Non utilizzare vaporelle per pulire l'elettrodomestico.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, da un centro di
assistenza autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
• Se l'apparecchiatura è collegata direttamente alla
corrente, è necessario un interruttore onnipolare con
contatti separati. Lo scollegamento completo deve
avvenire in linea con le condizioni indicate nella
categoria III di sovratensione. Il cavo di terra è
escluso.
ITALIANO 23

• Quando si posiziona il cavo di alimentazione,
accertarsi che non entri in contatto diretto (per
esempio utilizzando delle guaine isolanti) con elementi
che possono raggiungere temperature superiori ai
50 °C rispetto alla temperatura ambiente.
• AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni
per il piano cottura progettate dal produttore
dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle
istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o
le protezioni per il piano cottura incorporate
nell'apparecchiatura. Utilizzare protezioni inadeguate
aumenta il rischio di incidenti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questa apparecchiatura è adatta ai
seguenti mercati: IT
2.1 Installazione
AVVERTENZA!
L’installazione
dell'apparecchiatura deve
essere eseguita da
personale qualificato.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare
l'apparecchiatura.
• Rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Non installare o utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
• È necessario rispettare la distanza
minima dalle altre apparecchiature.
• Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura,
dato che è pesante. Usare sempre i
guanti di sicurezza e le calzature
adeguate.
• Proteggere le superfici di taglio con
un materiale di tenuta per evitare che
l'umidità causi dei rigonfiamenti.
• Proteggere la base
dell'apparecchiatura da vapore e
umidità.
• Non installare l'apparecchiatura
accanto ad una porta o sotto una
finestra, per evitare che pentole calde
cadano dall'apparecchiatura quando
la porta o la finestra sono aperte.
• Se l'apparecchiatura viene installata
sopra dei cassetti, assicurarsi che lo
spazio, tra la base
dell'apparecchiatura e il cassetto
superiore, sia sufficiente per il ricircolo
d'aria.
• La base dell'apparecchiatura può
surriscaldarsi. Installare un pannello
divisorio in materiale non infiammabile
al di sotto dell'apparecchiatura per
rendere inaccessibile la base.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
• Tutti i collegamenti elettrici devono
essere effettuati da un elettricista
qualificato .
• L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
• Prima di qualsiasi intervento è
necessario verificare che
l'apparecchiatura sia scollegata dalla
rete elettrica.
www.aeg.com24

• Verificare che i parametri sulla
targhetta siano compatibili con le
indicazioni elettriche
dell'alimentazione.
• Verificare che l’apparecchiatura sia
installata correttamente.
L'allentamento di un collegamento
elettrico o di una spina (ove previsti)
può provocare un forte
surriscaldamento del terminale.
• Utilizzare il cavo dell’alimentazione
elettrica corretto.
• Non lasciare che il cavo
dell’alimentazione elettrica si
aggrovigli.
• Assicurarsi che sia installata una
protezione contro gli urti.
• Utilizzare il serracavo sul cavo.
• Assicurarsi che il cavo
dell’alimentazione o la spina (ove
previsti) non sfiorino l'apparecchiatura
o le pentole roventi quando si collega
l'apparecchiatura a una presa.
• Non utilizzare prese multiple e
prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la
spina o il cavo (ove previsti).
Contattare il nostro Centro Assistenza
autorizzato o un elettricista qualificato
per sostituire un cavo danneggiato.
• I dispositivi di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in
modo tale da non poter essere
disattivati senza l'uso di attrezzi.
• Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine
dell'installazione. Verificare che la
spina di alimentazione rimanga
accessibile dopo l'installazione.
• Nel caso in cui la spina di corrente sia
allentata, non collegarla alla presa.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati: interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal
portafusibile), sganciatori per correnti
di guasto a terra e relè.
• L'impianto elettrico deve essere
dotato di un dispositivo di isolamento
che consenta di scollegare
l'apparecchiatura dalla presa di
corrente a tutti i poli. Il dispositivo di
isolamento deve avere una larghezza
dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
2.3 Collegamento del gas
ATTENZIONE!
Quando si utilizza una
bombola del gas, tenerla
sempre su una superficie
orizzontale piana (con la
valvola del gas in alto).
• Tutti i collegamenti del gas devono
essere eseguiti da una persona
qualificata.
• Prima di procedere con l’installazione,
verificare che le condizioni di
distribuzione locale (pressione e tipo
di gas) e i valori preimpostati
dell’apparecchiatura siano compatibili.
• Adottare le misure necessarie per
garantire una corretta circolazione
d'aria intorno all'apparecchiatura.
• Le informazioni relative
all'alimentazione del gas si trovano
sulla targhetta dei dati.
• La presente apparecchiatura non è
collegata a un dispositivo per
l’evacuazione dei residui di
combustione. Assicurarsi di collegare
l'apparecchiatura conformemente alle
disposizioni vigenti sull'installazione.
Attenersi ai requisiti per garantire
un'adeguata ventilazione.
2.4 Utilizzo:
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni, ustioni o
scosse elettriche.
ITALIANO 25

ATTENZIONE!
L'uso di un’apparecchiatura
di cottura a gas determina la
produzione di calore, umidità
e prodotti di combustione
nella stanza in cui è
installata. Assicurarsi che la
cucina sia ben ventilata,
specialmente quando
l'apparecchiatura è in uso.
L'uso prolungato e intenso
dell’apparecchiatura può
richiedere un'ulteriore
ventilazione, ad esempio,
l’aumento della ventilazione
meccanica, ove presente,
una ventilazione aggiuntiva
per rimuovere in modo
sicuro i prodotti della
combustione nell’aria
esterna, fornendo al tempo
stesso un ricambio di aria
ambiente con un’ulteriore
ventilazione. Consultare un
tecnico qualificato, prima di
installare la ventilazione
aggiuntiva.
• Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
• Rimuovere tutto l'imballaggio, le
etichette e la pellicola protettiva (se
presente), prima del primo utilizzo.
• Assicurarsi che le aperture di
ventilazione non siano bloccate.
• Non lasciare l'elettrodomestico
incustodito durante il funzionamento.
• Impostare le zone di cottura su “off”
dopo ogni utilizzo.
• Non appoggiare posate o coperchi
sulle zone di cottura. Possono
diventare roventi.
• Non accendere l’elettrodomestico con
le mani bagnate o quando è a
contatto con l'acqua.
• Non utilizzare l'elettrodomestico come
superficie di lavoro o come superficie
di deposito.
• Quando si immergono gli alimenti
nell’olio bollente, questo potrebbe
schizzare.
AVVERTENZA!
Pericolo di incendio ed
esplosioni.
• Grassi e olio riscaldati possono
rilasciare vapori infiammabili. Tenere
le fiamme o gli oggetti caldi lontani da
grassi e oli in fase di cottura.
• I vapori rilasciati dall'olio a
temperatura elevata possono
provocare una combustione
spontanea.
• L'olio usato, che può contenere
residui di cibo, può causare un
incendio a una temperatura inferiore
rispetto all'olio utilizzato per la prima
volta.
• Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente infiammabili
sull’apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
• Non tenere pentole calde sul pannello
dei comandi.
• Non esporre al calore pentole vuote.
• Fare attenzione a non lasciar cadere
oggetti o pentole sull’apparecchiatura.
La superficie si potrebbe
danneggiare.
• Non lasciare mai un bruciatore
acceso con o senza tegami vuoti
sopra.
• Non mettere fogli di alluminio
sull'apparecchiatura.
• Utilizzare solo tegami stabili con la
forma corretta e il diametro più grande
rispetto alle dimensioni dei bruciatori.
• Assicurarsi che le pentole siano
posizionate al centro dei bruciatori.
• Non usare pentole di grandi
dimensioni che siano più grandi dei
bordi dell'apparecchiatura. Ciò
potrebbe danneggiare la superficie
del piano cottura.
• Accertarsi che la fiamma non si
spenga quando si gira rapidamente la
manopola dalla posizione massima a
quella minima.
• Utilizzare solo gli accessori forniti con
l’apparecchiatura.
• Non installare uno spargifiamma sul
bruciatore.
• Non lasciare che sostanze acide,
come per esempio aceto, succo di
limone o anticalcare vengano a
www.aeg.com26

contatto con il piano cottura. Ciò può
causare macchie opache.
• Lo scolorimento dello smalto o
dell'acciaio inox non influisce sulle
prestazioni dell'elettrodomestico.
2.5 Pulizia e cura
AVVERTENZA!
Non togliere pulsanti,
manopole o guarnizioni dal
pannello dei comandi.
L'acqua potrebbe penetrare
nell'apparecchiatura e
causare danni.
• Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei
materiali che compongono la
superficie.
• Disattivare l'apparecchiatura e
lasciarla raffreddare prima di
procedere con la pulizia.
• Non nebulizzare acqua né utilizzare
vapore per pulire l'apparecchiatura.
• Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi
od oggetti metallici.
• Non pulire i bruciatori in lavastoviglie.
2.6 Assistenza
• Per far riparare l'apparecchiatura,
rivolgersi a un Centro di Assistenza
Autorizzato. Utilizzare solo ricambi
originali.
2.7 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o
soffocamento.
• Contattare le autorità locali per
ricevere informazioni su come
smaltire correttamente
l’apparecchiatura.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo elettrico
dell'apparecchiatura e smaltirlo.
• Avvolgere i tubi del gas esterni.
3. INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
3.1 Prima dell'installazione
Prima di installare il piano di cottura,
annotare l'informazione riportata di
seguito presente sulla targhetta dei dati.
La targhetta dei dati è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
Modello ...........................
PNC .........................................
Numero di
serie ...........................
3.2 Collegamento gas
AVVERTENZA!
Le seguenti istruzioni
d'installazione,
manutenzione e ventilazione
devono essere eseguite da
personale qualificato
conformemente alle
disposizioni vigenti (UNI-CIG
7129 - 7131). Accertarsi che
la cucina sia adeguatamente
ventilata: tenere aperti i fori
di ventilazione naturali
(almeno 100 cm²) o
installare una cappa
meccanica.
Scegliere dei collegamenti fissi o usare
un tubo flessibile in acciaio inossidabile
conforme alle disposizioni vigenti. Se si
utilizzano tubi in metallo flessibili, fare
attenzione che non entrino in contatto
con parti mobili o non siano schiacciati.
Ulteriore attenzione è richiesta qualora al
piano di cottura fosse abbinato il forno.
ITALIANO 27

Accertarsi che la pressione
del gas di alimentazione
dell'apparecchiatura sia
conforme ai valori consigliati.
Se la pressione fornita non ha il valore
specificato, è necessario montare un
adeguato regolatore di pressione in
conformità allo standard UNI EN 88. Per
il gas liquido (GPL), l'utilizzo di un
regolatore di pressione è consentito solo
in conformità allo standard UNI EN
12864. Il collegamento regolabile è
fissato alla rampa per mezzo di un dado
filettato G 1/2". Avvitare le parti senza
forzare, regolare il raccordo nella
direzione voluta e serrare il tutto.
A B C
A. Estremità dell'albero con dado
(coppia di serraggio 10 ± 2 Nm)
B. Rondella fornita in dotazione con
l'apparecchiatura
C. Gomito fornito in dotazione con
l'apparecchiatura
Collegamento rigido:
Eseguire il collegamento mediante tubi in
metallo rigidi (rame con finecorsa
meccanico) (UNI-CIG 7129).
Collegamento flessibile:
Utilizzare un tubo flessibile in acciaio
inox (UNI-CIG 9891) con una lunghezza
massima di 2 m.
AVVERTENZA!
Al termine dell'installazione,
verificare la tenuta di
ciascun raccordo dei tubi.
Usare una soluzione
saponata, non una fiamma!
3.3 Sostituzione degli
iniettori
1. Rimuovere i supporti pentole.
2. Rimuovere gli spartifiamma e le
corone del bruciatore.
3. Con una chiave a bussola N. 7,
togliere gli iniettori e sostituirli con
quelli richiesti per il tipo di gas
utilizzato (vedere la tabella della
sezione "Dati tecnici").
4. Rimontare i componenti, seguendo la
stessa procedura in senso inverso.
5. Fissare l'etichetta col nuovo tipo di
alimentazione gas vicino al tubo di
alimentazione del gas. Questa
etichetta è presente nell’imballo
fornito con l’apparecchiatura.
Se la pressione del gas di alimentazione
è variabile o differente da quella prevista,
montare un adattatore di pressione
adeguato nel tubo di alimentazione del
gas.
3.4 Regolazione del livello
minimo
Per regolare il livello minimo dei
bruciatori:
1. Accendere il bruciatore.
2. Ruotare la manopola sulla posizione
minima.
3. Rimuovere la manopola e la
guarnizione.
AVVERTENZA!
Prestare attenzione a non
danneggiare la guarnizione.
Non usare attrezzi affilati per
toglierla.
4. Con un cacciavite sottile, regolare la
posizione della vite di by-pass (A).
www.aeg.com28

A
5. Se si passa da:
• gas naturale G20 a 20 mbar a gas
liquido, serrare a fondo la vite di
by-pass.
• da gas liquido a gas naturale G20
a 20 mbar, svitare la vite di
bypass di circa 1/4 di giro (1/2
giro per bruciatore mullti-corona).
6. Rimontare la guarnizione e la
manopola.
AVVERTENZA!
Verificare di posizionare la
guarnizione in modo esatto
nella posizione originale.
AVVERTENZA!
Accertarsi che la fiamma
non si spenga quando si gira
rapidamente la manopola
dalla posizione massima a
quella minima.
3.5 Collegamento elettrico
• Verificare che la tensione nominale e
il tipo di corrente della rete di
distribuzione corrispondano ai valori
indicati sulla targhetta dei dati
dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura è provvista di cavo
di collegamento alla rete. Deve
essere dotato di una spina in grado di
supportare il carico indicato sulla
targhetta dei dati. Accertarsi di
inserire la spina nella presa corretta.
• Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione
correttamente installata.
• Verificare che la spina di
alimentazione rimanga accessibile
dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare
sempre dalla spina.
• Collegando l'apparecchiatura a una
prolunga, adattatore o presa multipla
esiste il rischio di incendio. Accertarsi
che il collegamento di messa a terra
sia in linea con le disposizioni e le
norme in vigore.
• Il cavo di alimentazione non deve
riscaldarsi ad una temperatura
superiore a 90°C.
Accertarsi di collegare il
cavo neutro blu al morsetto
con la lettera "N". Collegare
il cavo di fase marrone (o
nero) al morsetto con la
lettera "L". Tenere sempre il
cavo di fase collegato.
Per evitare il contatto tra il cavo e
l'apparecchiatura al di sotto del piano di
cottura, utilizzare dei morsetti sul lato
dell'unità.
A
A. Condotto rigido in rame o tubo
flessibile in acciaio inox
3.6 Cavo di collegamento
Per sostituire il cavo di collegamento
utilizzare esclusivamente il cavo speciale
o un suo equivalente. Il tipo di cavo è:
H03V2V2-F T90.
ITALIANO 29

Accertarsi che il cavo sia di sezione
idonea alla tensione e alla temperatura di
esercizio. Il cavo di terra giallo/verde
deve essere circa 2 cm più lungo del
cavo di fase marrone (o nero).
L
N
1. Collegare il filo di colore verde e
giallo (terra) al morsetto
contrassegnato dalla lettera "E" o dal
simbolo di terra o colorato di
verde e giallo.
2. Collegare il filo di colore blu (neutro)
al morsetto contrassegnato dalla
lettera 'N' o colorato di blu.
3. Collegare il cavo di fase marrone
(tensione) al terminale
contrassegnato con la lettera "L".
Questo deve sempre essere
collegato alla fase di rete.
3.7 Sequenza
1.
2.
3.
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
480 mm
2
0
+
min.
100 mm
30 mm
4.
5.
6.
7.
www.aeg.com30

A
A. Staffa in dotazione
8.
ATTENZIONE!
Installare l'apparecchiatura
esclusivamente su un piano
di lavoro dalla superficie
piatta.
3.8 Installazione del piano di
cottura sotto la cappa da
cucina
Se si installa il piano di
cottura sotto a una cappa da
cucina, fare riferimento alle
istruzioni per l'installazione
della cappa per la distanza
minima tra le
apparecchiature.
3.9 Possibilità di inserimento
Il pannello installato sotto il piano di
cottura deve essere facilmente rimovibile
e altrettanto facilmente deve consentire
l'accesso in caso di interventi
dell'assistenza tecnica.
Unità da cucina con porta
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A. Pannello rimovibile
B. Spazio per gli allacciamenti
Mobile da incasso con forno
Il collegamento elettrico del piano di
cottura e del forno deve essere eseguito
separatamente per questioni di sicurezza
oltre che per consentire una facile
rimozione del forno dall'unità.
ITALIANO 31

4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
4.1 Disposizione della superficie di cottura
3
4
2
1
1
Bruciatore semirapido
2
Bruciatore Multi Corona
3
Bruciatore ausiliario
4
Manopole di regolazione
4.2 Manopola di regolazione
Simbolo Description
alimentazione gas assen‐
te/posizione di spento
posizione di accensione/
alimentazione massima
del gas
Simbolo Description
alimentazione minima del
gas
1 - 9 livelli di potenza
5. UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
5.1 Panoramica bruciatore
$
%
'
&
$
%
'
&
A. Spartifiamma bruciatore
B. Corona bruciatore
C. Candela di accensione
D. Termocoppia
www.aeg.com32

5.2 Accensione del bruciatore
Accendere sempre il
bruciatore prima di
posizionare una pentola.
AVVERTENZA!
Fare attenzione in fase di
utilizzo di fiamme libere
all'interno della cucina. Il
produttore declina qualsiasi
responsabilità in caso di
cattivo utilizzo delle fiamme.
1. Premere la manopola di regolazione
e ruotarla in senso antiorario fino alla
posizione massima (
).
2. Tenere premuta la manopola di
regolazione per circa 10 secondi.
Questo consentirà il riscaldamento
della termocoppia. In caso contrario,
l'alimentazione del gas verrà
interrotta.
3. Regolare la fiamma, dopo che si è
stabilizzata.
Se il bruciatore non si
accende dopo alcuni
tentativi, controllare che la
corona e lo spartifiamma
siano correttamente
posizionati.
AVVERTENZA!
Non tenere la manopola di
regolazione premuta per
oltre 15 secondi. Se il
bruciatore non si accende
dopo 15 secondi, rilasciare
la manopola di regolazione,
ruotarla in posizione di
spento e attendere almeno 1
minuto prima di tentare di
riaccendere il bruciatore.
ATTENZIONE!
In assenza di elettricità è
possibile accendere il
bruciatore senza utilizzare il
dispositivo elettrico; in tal
caso sarà sufficiente
avvicinarsi al bruciatore con
una fiamma, premere verso
il basso la relativa manopola
e ruotarla in senso antiorario
verso la posizione di
massimo rilascio del gas.
Mantenere premuta la
manopola di regolazione per
circa 10 secondi per far
riscaldare la termocoppia.
Nel caso in cui il bruciatore
si dovesse spegnere,
ruotare la manopola di
regolazione in posizione di
spento per cercare di
riaccendere il bruciatore
dopo almeno 1 minuto.
Il generatore di scintille si
avvia in modo automatico
all'accensione delle prese,
dopo l'installazione o dopo
un'interruzione di corrente.
Non si tratta di un'anomalia
di funzionamento.
5.3 Spegnimento del
bruciatore
Per spegnere la fiamma, ruotare la
manopola in posizione di spento
.
AVVERTENZA!
Ridurre o spegnere sempre
la fiamma prima di
rimuovere le pentole dal
bruciatore.
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
ITALIANO 33

6.1 Pentole
ATTENZIONE!
Non usare pentole in ghisa,
teglie in terracotta o coccio,
grill o piastre tostapane.
L’acciaio inox può brunire se
sottoposto ad eccessivo
riscaldamento.
AVVERTENZA!
Non mettere la stessa
pentola su due bruciatori.
AVVERTENZA!
Evitare di posare sul
bruciatore pentole instabili o
deformate per prevenire
versamenti e lesioni.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che i basamenti
delle pentole non siano
poggiati troppo vicini alla
manopola di regolazione,
altrimenti la fiamma
potrebbe surriscaldarla.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che i manici delle
pentole non si trovino al di
sopra del bordo anteriore del
piano di cottura.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che le pentole
siano ben centrate sul
bruciatore per ottenere la
massima stabilità e per un
consumo ridotto di gas.
6.2 Diametro delle pentole
Usare pentole con diametro
adatto alle dimensioni dei
bruciatori.
Bruciatore Diametro delle
pentole (mm)
Multi corona 180 - 260
Semi rapido 120 - 240
Ausiliario 80 - 220
6.3 Ricette suggerite
Categorie cibo Ricette Tipo di bruciatore Livello di po‐
tenza
Salse - Condimenti
Besciamella Ausiliario 2-6
Salsa di pomodoro Semi rapido 1-6
Pasta - Riso - altri Ce‐
reali
Riso ai funghi Multi corona 1-6
Cuscus Rapido 1-6
Spaghetti Multi corona 6-9
Ravioli Ausiliario 7-9
Zuppa - Verdura
Zuppa vegetale Semi rapido 2 - 8
Zuppa di funghi e pata‐
te
Semi rapido 1-7
Zuppa di pesce Multi corona 1-3
www.aeg.com34

Categorie cibo Ricette Tipo di bruciatore Livello di po‐
tenza
Carne
Polpette di carne Multi corona 1-6
Filetto o arrosto di maia‐
le
Multi corona 5-9
Burger di manzo al gra‐
tin
Ausiliario 1-6
Pesce
Seppia con piselli Multi corona 1-6
Filetto di tonno arrosto Rapido 5 - 8
Pasti a base di uova Omelette Multi corona 1-6
Verdure
Funghi con condimenti Semi rapido 2 - 8
Caponata con verdure Multi corona 3-7
Patate bollite Rapido 7-9
Spinaci surgelati con
burro
Rapido 1-4
Piatti fritti
Patatine fritte Multi corona 8-9
Ciambelle Multi corona 3-7
Snack cotti con padella
Noccioline arrostite Semi rapido 2-6
Crouton di pane Multi corona 2-6
Pancake Semi rapido 3-9
Dessert
Caramello Ausiliario 2-6
Crema pasticcera Ausiliario 2-6
Panna Cotta Ausiliario 1-6
Tutte le ricette sono
indicativamente per 4
porzioni.
Le impostazioni consigliate
nella tabella di cottura
dovrebbero fungere solo da
linee guida ed essere
regolate a seconda della
crudezza del cibo, del peso
e della quantità oltre che del
tipo di gas usato e del
materiale dei tegami usati
per preparare il pesce.
Per una cottura delicata
ottimale usare il bruciatore
ausiliario.
ITALIANO 35

7. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
7.1 Informazioni generali
• Pulire il piano di cottura dopo ogni
impiego.
• Usare sempre pentole con il fondo
pulito.
• I graffi o le macchie scure sulla
superficie non compromettono il
funzionamento del piano di cottura.
• Usare un prodotto di pulizia adatto
alla superficie del piano di cottura.
Acciaio inox
• Lavare le parti in acciaio inox con
acqua e asciugarle con un panno
morbido.
• Per togliere il cibo bruciato, il grasso e
le macchie ostinate, lasciarle ammollo
per alcuni minuti con un po' di
detergente delicato prima di eseguire
le operazioni di pulizia.
• Usare prodotti detergenti progettati
appositamente per pulire l'acciaio inox
e proteggere le superfici in acciaio.
• Non usare prodotti detergenti
contenenti agenti chimici corrosivi
quali ad esempio cloruro, non pulire la
superficie con disinfettanti, prodotti
per la rimozione di macchie o ruggine
e detergenti a immersione.
7.2 Supporti pentole
I supporti pentole non
possono essere lavati in
lavastoviglie. Devono essere
lavati a mano.
1. È possibile rimuovere i supporti
pentole e pulire in modo facile il
piano di cottura.
Fare molta attenzione
quando si sostituiscono i
supporti pentole: il piano
di cottura si potrebbe
danneggiare.
2. Il rivestimento smaltato a volte può
presentare dei bordi ruvidi, quindi
prestare attenzione nel lavare ed
asciugare i supporti pentole a mano.
Se necessario, rimuovere le macchie
più ostinate servendosi di un
apposito prodotto in pasta.
3. Dopo aver pulito i supporti pentole,
assicurarsi che siano riposizionati
correttamente.
4. Per fare in modo che il bruciatore
funzioni correttamente, verificare che
le braccia dei supporti pentole si
trovino allineati al centro del
bruciatore
7.3 Pulizia del piano di
cottura
• Togliere immediatamente: plastica
sciolta, pellicola in plastica, zucchero
e alimenti con zucchero, in caso
contrario la sporcizia potrebbe
causare danni al piano cottura.
Attenzione a evitare le ustioni.
• Quando il piano di cottura è
sufficientemente raffreddato, è
possibile rimuovere: i segni di
calcare e d'acqua, le macchie di
grasso e le macchie opalescenti.
Pulire il piano di cottura con un panno
umido e un detergente non abrasivo.
www.aeg.com36

Al termine della pulizia, asciugare il
piano di cottura con un panno
morbido.
• Per pulire gli elementi smaltati, lo
spartifiamma e la corona, lavarli con
acqua calda saponata e asciugarli
attentamente prima di sistemarli
nuovamente.
7.4 Pulizia della candela
Questa caratteristica viene ottenuta
tramite una candela ceramica ed un
elettrodo di metallo. Tenere questi
componenti ben puliti per evitare
difficoltà di accensione e controllare che i
fori spartifiamma non siano ostruiti.
7.5 Manutenzione periodica
Consultare periodicamente il Centro di
Assistenza autorizzato locale per
verificare le condizioni del tubo della
fornitura di gas e del regolatore di
pressione, se presente.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA!
Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
8.1 Cosa fare se...
Problema Causa possibile Rimedio
Il gas non si accende quan‐
do si preme il pulsante di ac‐
censione.
Il piano di cottura non è col‐
legato a una fonte di alimen‐
tazione elettrica o non è col‐
legato correttamente.
Accertarsi che il piano di cot‐
tura sia collegato corretta‐
mente alla rete elettrica.
È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di
funzionamento è dovuta al
fusibile. Nel caso in cui il fu‐
sibile continui a scattare, ri‐
volgersi ad un elettricista
qualificato.
Lo spartifiamma del brucia‐
tore e la corona non sono
posizionati correttamente.
Posizionarli adeguatamente.
La fiamma si spegne imme‐
diatamente dopo l'accensio‐
ne.
La termocoppia non si è ri‐
scaldata a sufficienza.
Dopo aver acceso la fiam‐
ma, tenere premuta la ma‐
nopola per circa 10 secondi.
L'anello della fiamma non è
omogeneo.
La corona del bruciatore è
bloccata da residui di cibo.
Controllare che l'iniettore
principale non sia ostruito e
che la corona del bruciatore
sia pulita.
8.2 Se non è possibile trovare
una soluzione...
Qualora non sia possibile trovare una
soluzione al problema, contattare il
rivenditore o il Centro di Assistenza
Autorizzato. Fornire i dati riportati sulla
targhetta dei dati. Assicurarsi di aver
acceso il piano di cottura correttamente.
In caso di azionamento errato
dell'apparecchiatura, l'intervento del
tecnico del Centro di Assistenza o del
ITALIANO 37

rivenditore potrà essere effettuato a
pagamento anche durante il periodo di
garanzia. Le istruzioni relative al Centro
di Assistenza e alle condizioni di
garanzia sono contenute nel libretto della
garanzia.
8.3 Etichette fornite con il
sacchetto degli accessori
Attaccare le etichette adesive come
indicato di seguito:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
A B C
A. Attaccarla sul Foglietto di garanzia
ed inviare questa parte (ove
prevista).
B. Attaccarla sul Foglietto di garanzia e
conservare questa parte (ove
prevista).
C. Attaccarla sul libretto di istruzioni.
9. DATI TECNICI
9.1 Dimensioni del piano di cottura
Larghezza 594 mm
Profondità 510 mm
9.2 Diametri bypass
BRUCIATORE Ø BYPASS 1/100 mm
Multi corona 57
Semi rapido 35
Ausiliario 28
www.aeg.com38

9.3 Altri dati tecnici
POTENZA TO‐
TALE:
Gas - Origina‐
le:
G20 (2H) 20 mbar 8,7 kW
Gas - sostitu‐
zione:
G30 (3+) 28-30 mbar 621 g/h
G31 (3+) 37 mbar 611 g/h
Alimentazione
elettrica:
220-240 V ~ 50-60 Hz
Categoria del‐
l'apparecchiatu‐
ra:
II2H3+
Collegamento
gas:
G 1/2"
Classe dell'ap‐
parecchiatura:
3
9.4 Bruciatori a GAS NATURALE G20 a 20 mbar
BRUCIATORE POTENZA NOR‐
MALE kW
POTENZA MINIMA
kW
SEGNO INIETTORE
Multi corona 4,0 1,4 146
Semi rapido 1,85 0,6 92
Ausiliario 1,0 0,33 70
9.5 Bruciatori a gas per GPL G30/G31 28-30/37 mbar
BRUCIATO‐
RE
POTENZA
NORMALE
kW
POTENZA
MINIMA kW
SEGNO
INIETTORE
PORTATA NOMINALE GAS
g/h
G30 28-30
mbar
G31 37 mbar
Multi corona 3,55 1,4 095 258 254
Semi rapido 2,0 0,6 71 145 143
Ausiliario 1,0 0,33 50 73 71
10. EFFICIENZA ENERGETICA
10.1 Informazioni prodotto conformi alla norma UE 66/2014
Identificativo modello HGB64420SM
Tipo di piano di cottura Piano cottura a in‐
casso
ITALIANO 39

Numero di bruciatori a gas 4
Efficienza energetica per bruciatore
a gas
(EE gas burner)
Posteriore sinistro - Semirapido 62,8%
Posteriore destro - Semirapido 60,8%
Anteriore sinistro - Multi Corona 55,3%
Anteriore destro - Ausiliario non applicabile
Efficienza energetica per il piano di
cottura a gas
(EE gas hob)
59.6%
EN 30-2-1: Gas combustibile per elettrodomestici di cottura - Parte 2-1 : Impiego
razionale dell'energia - Informazioni generali
10.2 Risparmio energetico
• Prima dell'uso, assicurarsi che i bruciatori e i supporti pentole siano assemblati
correttamente.
• Usare pentole con diametro adatto alle dimensioni dei bruciatori.
• Centrare la pentola sul bruciatore.
• Quando si riscalda l'acqua, utilizzare solo la quantità necessaria.
• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
• Quando il liquido inizia a bollire, abbassare la fiamma per provocare una lenta
ebollizione del liquido.
• Se possibile, utilizzare una pentola a pressione. Fare riferimento al relativo
manuale per l'utente.
11. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio. Aiutare a
proteggere l’ambiente e la salute umana
e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici.
Portare il prodotto al punto di riciclaggio
più vicino o contattare il comune di
residenza.
Electrolux Appliances AB - Contact
Address: Al. Powstańców Śląskich 26,
30-570 Kraków, Poland
*
www.aeg.com40




www.aeg.com/shop
867367035-C-132022


