Jenn-Air JXW5036WS0 36" Professional Wall-Mount Canopy Rangehood

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
JXW5036WS0 photo

Installation Instructions and Use & Care Guide

This is the main product document for model JXW5036WS0.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
JENN-AIR_30"AND 36"(76.2CM AND 91.4 CM)
WALL-MOUNTCANOPY RANGEHOOD
HOTE DECU
MURAL30"ET36"7(6,2CM ET91,4CM)
InstallationInstructionsand Use&Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JennAir (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructionsd'installationetGuide d'utilisationetd'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matieres ................... 2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE iNSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RI_SIDENTIELLE UNIQUEMENT.
JENN-AIR°
LI3U 1B/W10274303G
background
TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ................................................................ 5
Venting Requirements .................................................................. 6
Electrical Requirements ............................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 7
Prepare Location .......................................................................... 7
Install Range Hood ....................................................................... 8
Connect Vent System .................................................................. 9
Make Electrical Connection ....................................................... 10
Install Vent Covers ..................................................................... 10
Install Filters................................................................................ 11
Complete Installation ................................................................. 11
RANGE HOOD USE ...................................................................... 11
Display ........................................................................................ 11
Light............................................................................................ 12
Tim er........................................................................................... 12
Fan Speed Buttons .................................................................... 12
RANGE HOOD CARE ................................................................... 12
Cleaning ...................................................................................... 12
WIRING DIAGRAM ...................................................................... 14
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 15
WAR RANTY .................................................................................. 16
TABLEDESMATIERES
SI_CURITI_ DE LA HOTTE DE CUlSINII_RE ............................... 18
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 20
Outillage et pieces ...................................................................... 20
Exigences d'emplacement ......................................................... 20
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 21
Specifications electriques .......................................................... 22
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 23
Preparation de I'emplacement ................................................... 23
Installation de la hotte ................................................................ 24
Raccordement du circuit d'evacuation ...................................... 24
Raccordement electrique ........................................................... 25
Installation du cache-conduit ..................................................... 26
Installation des filtres .................................................................. 26
Achever I'installation .................................................................. 26
UTILISATION DE LA Ho'n'E ....................................................... 26
Afficheur ..................................................................................... 27
€:clairage ..................................................................................... 27
Minuterie ..................................................................................... 27
Boutons de vitesse du ventilateur .............................................. 27
ENTRETIEN DE LA HOTTE DE CUlSINII_RE ............................. 28
Nettoyage ................................................................................... 28
SCHI_MA DE C.&,BLAGE.............................................................. 29
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 30
GARANTIE ..................................................................................... 31
2
background
RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
[] Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
[] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
[] Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
[] Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
[] When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
[] Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
[] Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
[] Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
[] Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
[] Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
[] SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
[] NEVER PICK UP A FLAMING PAN -you may be burned.
[] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
[] Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
[] WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS
background
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Level
Drill with 11¼'' (3.0 cm), 3/8"(9.5 mm), 7/64"(2.75 mm) and
1/8"(3.0 mm) drill bits
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Vent clamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillips screwdriver
Parts needed
Home power supply cable
1/2"(12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
3 UL listed wire connectors
For vented installations, you will also need:
1 wall or roof cap
Metal vent system
For non-vented (recirculating) installations, you will also
need:
Recirculation Kit Part Number W10272064 for non-vented
(recirculating) installations only. See "Assistance or Service"
section to order.
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
Hood canopy assembly with ventilator and light bulbs
installed
2 glass mounting brackets
Vent transition with back draft dampers installed
Blower support bracket
Glass mantle
Vent cover support bracket (3 pieces)
Mounting template
2-piece vent cover
2 - 2.9 x 6.5 mm screws
8-4x8mmscrews
6- 5 x 45 mm mounting screws
2- 8 x 40 mm wall anchors
4- 10 x 50 mm wall anchors
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located behind the left filter on the rear wall of the vent
hood.
Canopy hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance.
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
The canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall. For non-vented (recirculating) Installation see "For Non-
vented (recirculating) Installations" in "Connect Vent System"
section. Recirculation Kit Part Number W10272064 is available
from your dealer or an authorized parts distributor.
All openings in ceiling and wall where canopy hood will be
installed must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
35" (88.9 cm) mh
"60 3/4" (154.3 crn)
56 s,46"(143.0 crn)
(50 cm)
30" - 36"
(78.2 crn - 91.4 crn)
*For non-vented (recirculating) installations
background
Installation Dimensions
11%"
13%"
*8" (20.3 cm) rain.
2" (5.1 cm) rain.
(36 cm) vent and power
supply cable entry
location
26 7/8"
(68cm)
side I side
cabinet _;;;;;;;;i;._ ......::i.;;;;; ,_.;_i_ cabinet
, i<ji:i2o
"X" bottom
of canopy to
cooking surface
centerline cooking surface
*For non-vented (recirculating) installations
IMPORTANT:
Minimum distance "X": 24" (61.0 cm) from electric cooking
surface.
Minimum distance "X": 27" (68.6 cm) from gas cooking
surfaces.
Suggested maximum distance "X": 36" (91.4 cm)
For vented installations, the chimneys can be adjusted for
ceilings between 8' (2.44 m) and 10' 2" (3.1 m).
For non-vented (recirculating) installations, the chimneys can
be adjusted for ceilings between 8' (2.44 m) and 10' 6" (3.2 m).
*NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed to
meet varying ceiling or soffit heights depending on the distance
"X" between the bottom of the range hood and the cooking
surface. For higher ceilings, a Stainless Steel Chimney Extension
Kit Part Number W10272071 is available from your dealer or an
authorized parts distributor. The chimney extension replaces the
upper chimney shipped with the range hood.
Vent system must terminate to the outdoors, except for non-
vented (recirculating) installations.
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.
For the most efficient and quiet operation:
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
Use clamps to seal all joints in the vent system.
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has a damper, do not use the damper supplied with the range
hood.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
The size of the vent should be uniform.
Cold Weather Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and athermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Venting Methods
This canopy hood is factory set for venting through the roof or
wall.
A 8" (20.0 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 8" (20.0 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent
through a wall, a 90° elbow is needed.
Rear discharge
A 90° elbow may beinstalled immediately above the hood.
For Non-Vented (recirculating) Installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, fitting a charcoal filter and the deflector. Fumes and
vapors are recycled through the top grille.
Roof Venting Wall Venting Non-vented
(recirculating)
A
B
A
A. Roof cap A. Wall cap A. Deflector
B. 8" (20.0 cm) B. 8" (20.0 cm) B. 8" (20.0 cm)
round vent round vent round vent
NOTE: Wall venting may not be possible for all installations.
6
background
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent Piece 8" (20.0 cm) Round
45° elbow 2.5 ft
(0.8 m)
90° elbow 5.0 ft
(1.5 m)
Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).
Example vent system
90° e,bow _,_ 6tt (1._m)-_._l Wall cap
2fl
(0.6m)
The following example falls within the maximum recommended
vent length of 35 ft (10.7 m).
1 - 90 ° elbow = 5.0 ft (1.5 m)
1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m)
8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m)
Length of system = 13.0 ft (3.9 m)
E®c 'ccl <i!®quss> :Y.............@n'B
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
It is recommended that the vent system be installed before
hood is installed.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
Check your ceiling height and the hood height maximum
before you select your hood.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof, wall, or non-
vented.
3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
4. Using 2 or more people, lift range hood onto covered surface.
Range Hood Mounting Screws Installation
5. Determine and mark the centerline on the wall where the
canopy hood will be installed.
6. Select a mounting height between a minimum of
24" (61.0 cm) for an electric cooking surface, a minimum of
27" (68.6 cm) for a gas cooking surface, and a suggested
maximum of 36" (91.4 cm) above the range to the bottom of
the hood and mark a reference line on the wall.
7. Tape template in place, aligning the template centerline and
bottom of template with hood bottom line and with the
centerline marked on the wall.
background
_A
'<i ill...........................
,>
F
C
,4.Centerline
B. Lower support bracket
C. 5 x 45 mm screws
D. Mounting height reference
E. Fastener locations
F Waft
8.
9.
Place the support bracket on the template aligning it with the
traced rectangle. Mark centers of 4 fastener locations through
the template to the wall, 2 for support bracket, 2 for bottom
rear of blower housing.
IMPORTANT: All screws must be installed into wood.
Remove the template.
Drill %4" (2.75 mm) pilot holes at all locations where screws
are being installed into wood.
NOTE: When mounting into a concrete wall, drill 5/le" (8 mm)
pilot holes and use anchors supplied.
10. Attach the support bracket to the wall using 2 - 5 x 45 mm
screws at the top 2 drilled hole locations.
A. Support bracket
B. 5 x 45 mm screws
C. Centerline on wall
2.
Install vent cover bracket to wall about %" (3.0 mm) away
from the ceiling. Use 2 - 5 x 45 mm screws with 8 x 40 mm
drywall anchors supplied.
i
' B
m
A
A. Vent cover bracket
B. Centerline on wall
Complete Preparation
1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent
system. Install the vent system before installing the hood. See
"Venting Requirements" section.
2. Determine the required height for the home power supply
cable and drill a 11¼'' (3.2 cm) hole at this location.
3. Run wire through the home power supply cable according to
the National Electrical Code or CSA Standards and local
codes and ordinances. There must be enough 1/2"conduit
and wires from the fused disconnect (or circuit breaker) box
to make the connection in the hood's electrical terminal box.
NOTE: Do not reconnect power until installation is complete.
4. Use caulk to seal all openings.
1.
H
Using 2 or more people, hang blower housing on lower
support bracket using the 2 mounting hooks on the rear of
the blower housing.
A
E
Vent Cover Bracket Assembly and Installation
1. Assemble the 3 pieces of the vent cover bracket using 4 -
4 x 8 mm screws provided. The assembled bracket should be
sized to dimension "X" to fit inside the upper vent cover.
C
A. Vent cover bracket assembly
B. Upper vent cover
C. 4 x 8 mm screws
2.
A. Lower support bracket
B. Mounting hooks
C. Adjust in and out
(for leveling front to back).
D. Adjust up and down
(for leveling left to right).
E. Blower housing
Level the blower housing with leveling screws in mounting
hooks, using a level across bottom of blower housing.
8
background
3. Remove the metal grease filter and secure the blower
housing with two screws in the bottom holes located in the
rear of the blower.
A
B
A. Rearof blower housing
B.Bottom 5x 45 mm screw holes
Glass Mantle Installation
1. Place the glass mantle onto the hood.
2. Connect glass mantle to range hood with the 2 glass
mounting brackets and four 4 x 8 mm screws.
A. Glass mantle
B. Glass mounting bracket
C. 4 x 8 mm screws
Vented Installation Only
1. Fit vent system over transition piece.
2. Seal connection with clamps.
3. Check that backdraft dampers work properly.
For Non-vented (Recirculating) Installation:
1. Assemble the 3 parts of the deflector with 2 - 3.5 x 9.5 mm
screws provided. The assembled deflector should be sized to
fit the width of the vent cover bracket installed earlier.
C
B
2.
A. Vent cover bracket width
B.Deflector
C. 3.5 x 9.5 mm screws
Connect the deflector to the vent cover bracket using 4 - 3.5
x 9.5 mm screws provided.
..........A
....s"
I
I
I
B
A. Vent cover bracket
B.3.5 x 9.5 mm screws
3. Measure the length of 8" (20.3 cm) round vent (not provided)
needed to connect the transition to the deflector.
NOTE: Vent should fit inside deflector a minimum of
1" (2.5 cm)
4. Install vent between the transition and the deflector.
5. Seal connection with clamps.
6. Check that backdraft dampers work properly.
background
1=
2.
3.
4=
Mc,, Eecff Connect on
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Disconnect power•
Remove terminal box cover•
Remove the knockout in the terminal box cover and install a
UL listed or CSA approved 1/2"strain relief•
Run 3 wires, black, white and green (14AWG), in 1/2"conduit
from service panel to terminal box. Use caulking to seal
opening•
g .........................
A .......
C ............_!_--
D
E c
A. UL listed or CSA approved strain refief
B. Home power supply cable
C• Terminal box
D. Black wires
E• Green (or bare) wire connected to yellow-green wire
F. White wires
5. Use UL listed wire connectors and connect black wires (D)
together•
6. Use UL listed wire connectors and connect white wires (F)
together•
Electrical Shock Hazard
Electrically ground blower.
Connect ground wire to green and yellow ground wire
in terminal box.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
7. Connect green (or bare) ground wire from home power supply
to yellow-green ground wire (E)in terminal box using UL listed
wire connectors•
8. Tighten strain relief screw•
9. Install terminal box cover•
10. Check that all light bulbs are secure in their sockets•
11. Reconnect power•
n
Push lower cover down onto hood and lift upper cover to ceiling
and install with two 2.9 x 6.5 mm screws.
NOTE: For vented installations the upper vent cover may be
reversed to hide slots.
,_ ....................................................S
A. Vent cover bracket
B. Upper vent cover
C. Lower vent cover
D. 2.9 x 6.5 mm screws
10
background
1. For non-vented (recirculating installations) install charcoal
filter, wrapping it around the grease filter.
2. Place the charcoal filter mat around the grease filter and fix it
in place by using the cap lock springs provided.
3. Position the upper cap and fix it in place using the cap lock
4,
spring provided.
A B
C
A. Charcoal filter mat
B. Grease filter
C. Charcoal filter side lock springs
D. Upper cap
E. Cap lock spring
F. Grease filter support
For all installations, install the grease filter. See "Range Hood
Care" section.
Check Range Hood Operation
If range hood does not operate, check to see whether a circuit
breaker has tripped or a household fuse has blown.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
Control Panel
The range hood controls are located on the front side of the
canopy.
A B C D E
[r el
@ Clean grease filter I
A. Power decrease
B. Power increase
C.Display
D.Light
E. Timer
Grease Filter Saturation Alarm
After 30 hours of fan function, the display will show "Clean
Grease Filter" when the fan is active. When this icon shows in the
display, the installed grease filters should be washed. See
"Range Hood Care" section.
To reset the grease filter saturation alarm, press and hold the
POWER INCREASE button for 5 seconds. The "Clean Grease
Filter" icon will no longer be displayed.
Charcoal Filter Saturation Alarm
After 120 hours of fan function, the display will show "Replace
Charcoal Filter" when the fan is active. When this icon shows in
the display, the charcoal filters should be replaced. See "Range
Hood Care" section.
To reset the charcoal filter saturation alarm, press and hold
the POWER DECREASE button for 5 seconds. The "Replace
Charcoal Filter" icon will no longer be displayed.
11
background
Audible Signal Activation and Deactivation
The audible signals can be activated or deactivated by pressing
the "LIGHT" button for 5 seconds.
If the audible signal is activated, a tone will sound, and "Snd"
will appear on the display for 3 seconds.
If the audible signal is deactivated, "Snd" will appear on the
display for 3 seconds.
Charcoal Filter (Recirculation Accessory) Inclusion and
Exclusion
When the charcoal filter is in use (recirculating mode), press and
hold the POWER DECREASE and POWER INCREASE buttons at
the same time for 5 seconds. "Able" will appear on the display for
3 seconds.
If the charcoal filter is not used (vented mode), press and hold
the POWER DECREASE and POWER INCREASE buttons at the
same time for 5 seconds, "none" will appear on the display for
3 seconds.
When the charcoal filter has been excluded, the charcoal filter
alarm is disabled.
The inclusion or exclusion of the charcoal filter must be
selected while the lights and the fan motor are Off.
Heat Sensor
The control is equipped with a heat sensor that will turn on the
blower to the highest speed if excessive heat occurs around the
control area.
If the blower is On or Off, the blower will automatically set to
the highest speed. "Auto" will appear in the display to
indicate that the heat sensor has detected excessive heat.
When the blower is operating due to excessive heat detected
by the heat sensor, the blower speed cannot be decreased.
When the temperature level on the hood drops to normal, the
blower will return to its setting before the excessive heat was
sensed.
The timer can be set from 1 to 60 minutes. The default timer
setting is 10 minutes.
To use the timer:
1. Press the Timer button to enter the timer mode. After
5 seconds the default time will be automatically selected.
2. Press the POWER DECREASE and POWER INCREASE
buttons while the display is flashing (5 seconds) to adjust to
the desired time. Pressing the timer button again or waiting
5 seconds after selecting the desired time will start the timer
countdown.
3. The timer can be canceled at any time by pressing the Timer
button again.
NOTE: During the timer setup, the Power Decrease and Power
Increase buttons are dedicated to the timer. After the timer starts,
the Power Decrease and Power Increase buttons can be used for
other functions.
Power Increase/On
This button is used to turn the fan On or increase the fan speed.
The fan will turn On if the Power Increase button is pressed
and the hood was Off.
An audible tone will sound when the fan reaches its highest
speed.
Power Decrease/Off
This button is used to turn the fan Off or to decrease the fan
speed.
RANGE HOOD CARE
To operate the light:
1. Press the Light button to turn the light on to high.
2. Press the Light button again to turn the light to low.
3. Press the Light button a third time to turn the light off.
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Be sure lights are cool before cleaning the hood.
Exterior Surfaces
Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. To
avoid damage to the exterior surface, do not use abrasive
cleanser or steel-wool pads.
Metal Grease Filters
The filters should be washed frequently. Place metal filters in
dishwasher or hot detergent solution to clean.
Let filter dry thoroughly before replacing it.
12
background
To Remove Metal Grease Filters
1. Turn off fan and lights. Check that halogen lamp is cool.
2. Remove the filter holder frame and grease filter using a flat-
blade screwdriver to turn the grease filter release screws 90°
counterclockwise.
_ ..............................................................................C
\
A
A. Grease filter release screw
B. Filter frame holder
C. Grease filter
To Replace Metal Grease Filter
1. Turn off fan and lights. Check that halogen lamp is cool.
2. Remove the filter holder frame and grease filter using a flat-
blade screwdriver to turn the grease filter release screws 90°
counterclockwise.
3. Replace grease filter and filter holder frame into range hood.
Align the grease filter release screw and use a flat-blade
screwdriver to turn the grease filter release screws 90°
clockwise to lock in place.
Charcoal Filters - For Non-Vented (recirculating)
Installations
NOTE: After approximately 3 years of use the charcoal filter
should be replaced. To order a replacement Charcoal Filter Kit,
see the "Assistance or Service" section.
The charcoal filters can be cleaned and reactivated. Clean the
filter in the dishwasher using normal detergent and choosing the
highest temperature setting.
To reactivate the filter, the filter should be dried in an oven for
10 minutes with a maximum temperature of 210°F (100°C).
To Replace Charcoal Filters
1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool.
2. Remove the metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
3. Remove the upper and side lock springs.
4. Clean or discard the charcoal filter.
5. Install cleaned or replacement filter.
Replacing a Halogen Lamp
Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool. To
avoid damage or decreasing the life of the new bulb, do not
touch bulb with bare fingers. Replace bulb, using tissue or
wearing cotton gloves to handle bulb.
If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Use a flat-blade screwdriver and gently pry the light cover
loose.
3. Remove the lamp and replace with a 12-volt, 20-watt
maximum, halogen lamp made for a G-4 base.
4. Replace the light cover.
5. Reconnect power.
13
background
WIRING DIAGRAM
WIRINGBOX
L@N
I
R
BR
ElectronicUserinterface
ElectronicPowerBoard
N L NL NM
P1 P2 P4A P3 P4
ATTENTION!:
ADDITIONALLAMPSONLY
PRESENTONTHEVERSIONS
WITH4 LAMPS
BR
--I I-- --1 I--
, o, o, , o, o,,
1_e'r---m _ --- l
i ,. i y "_ y i
- - - r_e r ..... i
I--l
CON2 1
Y-G
CON1
LA
P5
IL
>-
$3 $2 $1
P8 P7 P6
LIJ oo.4
cc _
C13 rn
f," db "
cc
14
background
ASSISTANCEOR SERVICE
When calling for assistance or service, please know the purchase
date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your
request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance. To locate factory
specified replacement parts in your area, call us or your nearest
designated service center.
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-688-1100 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Or call: 1-800-688-1100
U.S. customers using -I-I-Yfor deaf, hearing impaired or speech
impaired, call: 1-800-688-2080 (Monday - Friday, 8:00 a.m. -
8:00 p.m. Eastern Time).
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Center.
Recirculation Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10272064
Replacement Charcoal Filters
(for non-vented installations only)
Order Part Number W10272069
Chimney Extension Kit
Order Part Number W10272071
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Web address: www.jennair.ca
Or call: 1-800-807-6777.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Centre.
15
background
JENN-AIR MAJOR APPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-688-1100. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
16
background
17
background
SECURITEDELA HOTTEDECUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
18
background
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout r6tablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une 6tiquette d'avertissement pro6minente
interdisant le r6tablissement de I'alimentation.
m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre
r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des
prescriptions de tous les codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion
et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et
les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles
publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorit6s r6glementaires locales.
m Lors d'op6rations de d6coupage et de perqage dans un mur
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
m Les ventilateurs d'6vacuation doivent toujours d6charger
I'air & I'ext6rieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est con£:u uniquement
pour la ventilation g6n6rale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller &acheminer I'air
aspir6 par un conduit jusqu'b, I'ext6rieur - ne pas d6charger
I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une
cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR R¢:DUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
MI2TALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIF:RE :
[] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la g6n6ration de fum6e.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e
ou Iors de la cuisson d'un mets &flamber (& savoir cr6pes
Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6).
[] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser
toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR RC:DUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
[] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e &
biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis 6teindre le brt_leur. VEILLER ,_ ¢:VITER
LES BRULURES. Si les flammes ne s'6teignent pas
imm6diatement, ¢:VACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMME - vous risquez de vous brQler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brQlante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le
fonctionnement.
- II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est
d6clar6.
- Les pompiers ont 6t6 contact6s.
- II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie
pendant I'op6ration de lutte contre le feu.
aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas
d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA.
[] AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie
ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semi-
conducteurs.
LIRE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS
19
background
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler tousles outils et pieces necessaires avant
d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chaque outil de la liste suivante.
Outils n_cessaires
Niveau
Perceuse avec forets de 11¼'' (3,0 cm), 3/8"(9,5 mm),
7/64"(2,75 mm) et 1/8"(3,0 mm)
Crayon
Pince & denuder ou couteau utilitaire
Metre-ruban ou regle
Pince
Pistolet & calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
Brides de serrage pour conduit d'evacuation
Scie sauteuse ou scie & guichet
Tournevis & lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Pi_ces n_cessaires
C&ble d'alimentation electrique de la residence
Serre-c&ble de V2"(12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
3 connecteurs de ills (homologation UL)
Pour une installation avec d_charge a I'ext_rieur - Materiel
additionnel n_cessaire :
1 bouche de decharge (decharge &travers lemur ou & travers
le toit (mitre)
Circuit d'evacuation (conduits metalliques)
Pour une installation sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage) -
Materiel additionnel n_cessaire :
Trousse de recyclage (produit n° W10272064) - seulement
pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage).
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Pi_ces fournies
Retirer les pieces des emballages. Verifier que toutes les pieces
sont presentes.
Auvent de hotte avec ventilateur et lampes installes
2 crochets de montage en verre
Raccord de transition avec clapet anti-reflux installe
Tablette en verre
Bride de support du cache-conduit (3 pieces)
Gabarit de montage
Cache-conduit (2 pieces)
2-vis2,9x6,5mm
8-vis4x8mm
6-vis5x45mm
2 chevilles d'ancrage mural de 8 x 40 mm
4 chevilles d'ancrage mural de 10 x 50 mm
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
Confier I'installation de la hotte & un technicien qualifi& C'est &
I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les
distances de separation exigees, specifiees sur la plaque
signaletique de I'appareil. La plaque signaletique de I'appareil est
situee derriere le filtre de gauche, sur la paroi arriere de la hotte.
On doit toujours installer la hotte & distance des sources de
courant d'air (fen_tres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures &
decouper dans les placards; ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee & la
terre. Voir la section "Specifications des circuits electriques".
La hotte est configuree & I'usine pour la decharge & travers le toit
ou un mur. Pour une installation sans decharge & I'exterieur
(recyclage), voir "Installations sans decharge & I'exterieur
(recyclage)", & la section "Raccordement du circuit
d'evacuation".
La trousse de recyclage (piece n° W10272064) est disponible
chez votre marchand ou chez un distributeur de pieces agree.
On doit assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture
decoupee dans le plafond ou un mur traverse par I'equipement
de la hotte.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups)ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes et
reglements Iocaux applicables.
Dispositif de support du ventilateur
20
background
Dimensions du produit
14 7/8" 12 s/4"
(37,8 cm) (32,3 cm)
*REMARQUE : La cheminee de la hotte est reglable; on peut
I'ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou
soffite, et selon la distance "X" entre le bas de la hotte et la
surface de cuisson. Pour des hauteurs sous plafond plus
elev6es, un ensemble d'extension de cheminee en acier
inoxydable (piece n° W10272071) est disponible chez votre
marchand ou chez un distributeur de pieces autoris&
L'extension de cheminee remplace la section superieure de
cheminee fournie avec la hotte.
35" (88,9 crn) rnJn.
*60 3/O (154,3 cm) max.
56 %6" (143,0 cm) max.
19 3/4"
(50 crn)
*Pourune installation sans decharge aI'exterieur (recyclage)
Dimensions d'installation
(30 cm)
13%"
*8" (20,3 crn) rnin.
2" (5,1 crn) rnin.
Placard
lateral
14
(36 cm)
Emplacement du conduit
d'_vacuation et du cordon
d'alirnentation
26 7/8"
(68cm)
:_ Placard
lateral
I 30" - 36"
(76,2 crn - 91,4 err
"X" du bas
de la hotte _ la
surface de cuisson
Axe central Surface de cuisson
*Pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage)
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "X" : 24" (61,0 cm) a partir de
la surface de cuisson electrique.
Distance minimale "X" : 27" (68,6 cm) a partir d'une surface
de cuisson au gaz.
Distance maximale "X" sugger6e : 36" (91,4 cm)
Pour les installations avec decharge a I'exterieur, on peut ajuster
la cheminee pour une hauteur sous plafond de 8' (2,44 m)
10' 2" (3,1 m).
Pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage),
on peut ajuster la cheminee pour une hauteur sous plafond de
8' (2,44 m) a 10' 6" (3,2 m).
Le circuit d'evacuation doit decharger I'air & I'exterieur,
excepte pour une installation sans decharge & I'exterieur
(recyclage).
Ne pas terminer le circuit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace ferme.
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
Utiliser uniquement du conduit metallique. Le conduit en
metal rigide est recommand& Ne pas utiliser de conduit de
plastique ou en feuille metallique.
La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes
doit _tre reduit au minimum pour fournir la meilleure
performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°.
Veiller & ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser
plus de un raccord coud&
Ne pas connecter 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du circuit d'evacuation, assurer
I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit.
Le circuit d'evacuation doit comporter un clapet anti-reflux. Si
la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte
d'extraction.
Autour de la bouche de decharge & I'exterieur (mur ou toit),
assurer I'etancheite avec un compose de calfeutrage.
La taille du conduit doit _tre uniforme.
Installation dans une r_gion _ climat froid
On doit installer un clapet anti-reflux additionnel pour minimiser
le reflux d'air froid, et incorporer un element d'isolation thermique
pour minimiser la perte de chaleur par conduction par
I'intermediaire du conduit d'evacuation, de I'interieur de la
maison & I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit _tre place du c6te
froid par rapport & I'element d'isolation thermique.
L'element d'isolation thermique doit _tre aussi proche que
possible de I'endroit oQ le circuit d'evacuation pen_tre la partie
chauffee de la maison.
Air d'appoint
Les codes du b&timent Iocaux peuvent exiger I'emploi d'un
systeme de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint,
Iors de I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur &
une valeur (pieds cubes par minute) specifiee. Le debit specifie,
pieds cubes par minute, est variable d'une juridiction & une autre.
Consulter un professionnel des installations de chauffage
ventilation/climatisation au sujet des exigences specifiques
applicables dans la juridiction locale.
M_thodes d'_vacuation
Cette hotte a ete configuree a I'usine pour la decharge de I'air
aspire a travers le toit ou & travers un mur.
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 8" (20,0 cm) (non
fourni) est necessaire pour I'installation. La hotte comporte une
ouverture de sortie de diam_tre 8" (20,0 cm).
21
background
REMARQUE : On deconseille I'emploi de conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une retropression et des turbulences
de I'air, ce qui reduit considerablement la performance.
La sortie & I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire &
travers le toit ou & travers un mur. Pour la sortie & travers un mur,
on doit employer un raccord coude (90°).
D_charge par I'arri_re
Le raccord coude a 90° peut _tre installe immediatement au-
dessus de la hotte.
Installation sans d_charge _ I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson & I'exterieur, on peut employer la version installation sans
decharge & I'exterieur (recyclage) de la hotte, dotee d'un filtre &
charbon actif et du deflecteur. Les vapeurs/fumees sont alors
recyclees & travers la grille superieure.
D_charge a D_charge a Installation sans
travers le toit travers le tour d_charge
I'ext_rieur
(recyclage)
_
S ..................
___=___r
A. Bouche de A. Bouche de A. D_flecteur
d_charge sur toit d_charge murale B. Conduit rond 8"
B. Conduit rond B. Conduit rond 8" (20,0 cm)
8" (20,0 cm) (20,0 cm)
REMARQUE : La decharge &travers lemur peut ne pas _tre
possible pour toutes les installations.
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres)
de tousles composants utilises dans le systeme.
Composants de circuit diam, 8" (20,0 cm)
d'_vacuation
Coude & 45 ° 2,5 pi
(0,8 m)
Coude & 90 ° 5 pi
(1,5 m)
La Iongueur equivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm).
Exemple de circuit d'_vacuation syst_me de d_charge.
Bouche de
Coude _90° _6pi(1,Sm)-_,_ decharge rnurale
Dans I'exemple suivant, la Iongueur theorique du circuit est
inferieure au maximum de 35 pi (10,7 m).
1 coude & 90° = 5 pi (1,5 m)
1 bouche de decharge = 0 pi (0,0 m)
murale
Section droite de = 8 pi (2,4 m)
8 pi (2,4 m)
Longueur du systeme = 13 pi (3,9 m)
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
L'installation electrique doit satisfaire les exigences de la plus
recente edition de la norme National Electrical Code, ANSl/NFPA
70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite,
partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tous les codes
et reglements en vigueur Iocaux.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison a la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible.
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement con(;us et homologues UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit _tre
conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 n° 0-M91 (derniere
edition) et de tous les codes et reglements en vigueur.
22
background
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
II est recommande d'installer le circuit d'evacuation avant de
proceder &I'installation de la hotte.
Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un
espace de passage suffisant dans le plafond ou lemur pour
le circuit d'evacuation.
Avant de selectionner la hotte & installer, mesurer la hauteur
libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la
hotte.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Determiner la methode d'extraction &utiliser : decharge
travers le mur ou le toit, ou recyclage.
3. Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Placer un materiau de protection sur cette surface.
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer Ja hotte de la cuisini_re.
Le non=respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
4. Faire intervenir deux personnes ou plus - soulever la hotte
pour la poser sur la surface couverte.
Installation des vis de montage de la hotte
5. Determiner et marquer la position de I'axe central sur lemur
oQ la hotte sera installee.
6. Selectionner une hauteur de montage comprise entre un
minimum de 24" (61,0 cm) pour une surface de cuisson
electrique, un minimum de 27" (68,6 cm) pour une surface de
cuisson au gaz et un maximum suggere de 36" (91,4 cm)
entre le dessus et le bas de la hotte et marquer la ligne de
reperage sur lemur.
7. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhesif; aligner I'axe
central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne
correspondant au bas de la hotte, et avec I'axe central dej&
trace sur lemur.
S F
C
D
A. Axe central
B. Crochet d'appui inf_rieur
C. Vis de 5 x 45 mm
D. Ligne de r_f_rence pour la hauteur de montage
E.Emplacement des attaches
F. Mur
8. Placer le crochet de support inferieur sur le gabarit en
alignant la bride avec le rectangle trace. Marquer le centre de
I'emplacement des 4 attaches sur lemur & travers le gabarit,
2 pour le crochet de support et 2 pour le c6te inferieur arriere
du Iogement du ventilateur.
IMPORTANT : Chaque vis dolt _tre vissee dans du bois.
Enlever le gabarit.
9. Percer des avant-trous de 7/64" (2,75 mm) &chaque
emplacement oQ les vis doivent _tre posees dans du bois.
REMARQUE : Pour un montage dans un mur en beton,
percer des avant-trous de SAd'(8 mm) et utiliser les chevilles
fournies.
10. Fixer le crochet au mur &I'aide de 2 vis de 5 x 45 mm au
sommet de I'emplacement des 2 trous perces.
A
A. Crochets de support
B. Vis de 5 x 45 mm
C. Axe central sur lemur
Assemblage et installation de la bride du cache-conduit
1.
Assembler les 3 composants de la bride du cache-conduit
avec 4 vis 4 x 8 mm (fournies). La taille de la bride assemblee
dolt correspondre a la dimension "X" de la section superieure
du cache-conduit.
C
B
/
/
/
A.Bride de cache-conduit
B.Cache-conduit - section sup_rieure
C. Vis4x 8mm
2. Positionner la bride de cache-conduit sur lemur & environ
1/8"(3 mm) du plafond. Utiliser 2 vis 6 x 70 mm et 2 chevilles
d'ancrage 10 x 70 mm (fournies).
i
k...............................B
I
A.Bride de cache-conduit
B.Axe central surlemur
A
23
background
Derni_res _tapes de la preparation
1. Determiner et marquer toutes les lignes de decoupage
necessaires sur lemur pour le passage du circuit
d'evacuation. Installer le circuit d'evacuation avant la hotte.
Voir la section "Circuit d'evacuation - Criteres a respecter".
2. Determiner la hauteur appropriee pour le c&ble d'alimentation
electrique (c&ble de la residence); percer un trou de
11¼"(3,2 cm) a cet endroit.
3. Lors de I'installation du c&blage, veiller & respecter les
prescriptions des codes en vigueur (Code national de
I'electricit6, normes CSA) ou codes/r_glements Iocaux. II faut
que la Iongueur du conduit de 1/2"et des conducteurs soit
suffisante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou
disjoncteurs) pour qu'il soit possible de realiser facilement le
raccordement dans le boitier de connexion de la hotte.
REMARQUE : Ne pas reconnecter la source de courant
electrique avant d'avoir completement termine I'installation.
4. Utiliser un calfeutrant pour assurer I'etanch6it6 au niveau de
chaque ouverture.
1=
n atign de o h
Faire intervenir deux personnes ou plus - Soulever la hotte et
suspendre la hotte aux deux crochets de montage inferieur
I'aide de 2 crochets de montage a I'arriere du boitier du
ventilateur.
2=
A. Bride de support inf_rieur
B. Crochets de montage
C. Vis de r_glage int_rieur et ext_rieur
(pour I'aplomb d'avant _ I'arriere)
D. Visde r_glage vers le haut et le bas
(pour I'aplomb de gauche _ droite)
E.BoTtier du ventila teur
€:tablir I'aplomb de la hotte - utiliser les vis de reglage de
I'aplomb dans les crochets de montage ou les ouvertures
rectangulaires; placer un niveau en travers du bas de la hotte
pour le contrSle de I'aplomb.
3. Retirer le filtre & graisse metallique et fixer le carter du
ventilateur avec deux vis placees dans les trous inferieurs,
situ6s a I'arriere du ventilateur.
A
A.Arriere du carter de ventila teur
B. Trous inf_rieurs des vis de 5 x 45 mm
Installation de la tablette de verre
1=
2.
Placer la tablette de verre sur la hotte.
Connecter la palette de verre a la hotte de la cuisiniere
I'aide de deux supports de fixation & verre et quatre vis de
4x8mm.
I
B
\
B
A
A. Tablette de verre
B. Support de fixation de la tablette de verre
C. Vis de 4 x 8 mm
1=
2.
3.
l c cco dementd Jc 'cut '"d®
Installation avec d_charge _ I'ext_rieur uniquement
Installer le circuit d'evacuation sur le raccord de transition.
Serrer le point de connexion avec des brides de serrage
Verifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.
24
background
Installations sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)
1. Utiliser les 2 vis fournies de 3,5 x 9,5 mm pour assembler les
3 parties du deflecteur. La largeur du deflecteur assemble
dolt correspondre a la largeur de la bride de cache-conduit
d6j& installee.
C
B
2=
A. Largeur de la bride de cache-conduit
B. D_flecteur
C. Vis de 3,5 x 9,5 mm
Connecter le deflecteur & la bride de cache-conduit - utiliser
les quatre vis 3,5 x 9,5 mm fournies.
_ A
B
A. Bride de cache-conduit
B. Vis de 3,5 x 9,5 mm
3. Mesurer la Iongueur necessaire de conduit d'evacuation de
8" (20,3 cm) pour le raccordement entre le raccord de
transition et le deflecteur.
REMARQUE : Le conduit d'evacuation dolt _tre inser6 d'au
moins 1" (2,5 cm) & I'interieur du deflecteur.
4. Installer le conduit d'evacuation entre le raccord de transition
et le deflecteur.
5. Serrer le point de connexion avec des brides de serrage.
6. Verifier que les clapets anti-retour fonctionnent correctement.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant 61ectrique avant
rentretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise
en marche.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc 61ectrique.
1=
2.
3.
4=
5=
Deconnecter la source de courant electrique.
Oter le couvercle de la boite de connexion.
Retirer I'opercule arrachable sur le couvercle de la boite de
connexion et installer un serre-c&ble de 1/2"(homologation UL
ou CSA).
Acheminer 3 conducteurs de calibre 14 (noir, blanc et vert)
dans un conduit de 1/2"entre le tableau de distribution et la
boite de connexion. Utiliser un calfeutrant pour assurer
I'etanch6it6 au niveau de chaque ouverture.
B...........................................
A ......
i ..... /
D
E F
A. Serre-c_ble (homologation UL ou CSA)
B. C_ble d'alimentation 6lectrique du domicile
C.Bofte de connexion
D. Conducteurs noirs
E.Conducteur vert (ounu)connect_ au conducteur jaune/vert
E Conducteurs blancs
Connecter ensemble les conducteurs noirs (D) - utiliser un
connecteur de fils (homologation UL).
25
background
6. Connecter ensemble les conducteurs blancs (F) - utiliser un
connecteur de ills (homologation UL).
Risque de choc _lectrique
Relier le ventilateur & la terre.
Brancher le fil reli_ _ la terre au fil vert et jaune reli_
la terre darts la boite de la borne.
Le non=respect de ces instructions peut causer un
d_c_s ou un choc 61ectrique.
7. Brancher le conducteur de liaison & la terre (vert ou nu) de la
source de courant electrique du domicile au conducteur de
liaison & la terre vert et jaune (E) dans la boite de connexion
avec des connecteurs de ills (homologu6s UL).
8. Serrer les vis du serre-c&ble.
9. Reinstaller le couvercle de la boite de connexion•
10. Inspecter chaque lampe; verifier que chaque lampe est bien
inser6e dans sa douille.
11. Reconnecter la source de courant electrique.
n on du ccsch@ condu t
En cas d'utilisation des sections superieure et inferieure du
cache-conduit, pousser la section inferieure vers le bas sur la
hotte et soulever la section superieure vers le plafond, puis
installer les vis (2 vis 2,9 x 6,5 mm).
REMARQUE Le cache-conduit superieur peut _tre inverse -
ceci permet de dissimuler les fentes.
A
D
B
/
C
A. Crochet pour cache-conduit
B• Cache-conduit - section sup_rieure
C• Cache-conduit - section inf_rieure
D. Vis 2,g x &5 mm
1. Pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage),
installer un filtre & charbon facultatif, en I'enveloppant autour
du filtre &graisse.
2. Placer le rev_tement souple du filtre &charbon autour du filtre
&graisse et le fixer & I'aide des ressorts du systeme de
verrouillage du couvercle fournis.
3. Positionner le couvercle superieur et le fixer a I'aide du
ressort du systeme de verrouillage du couvercle fourni.
4,
A B
A.Rev_tement souple du filtre _ charbon
B.Filtre _graisse
C.Ressortslat_raux du systeme de verrouillagedu
filtre _charbon
D•Couvercle sup_rieur
E•Ressort du systeme de verrouillage du couvercle
F.Support du filtre _ graisse
Pour toutes les installations, installer le filtre a graisse. Voir la
section "Entretien de la hotte".
V_rification du fonctionnement de la hotte
Si la hotte ne fonctionne pas, determiner si un disjoncteur s'est
ouvert ou si un fusible du domicile est grill&
REMARQUE : Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la nouvelle
hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte".
UTILISATIONDELAHOTTE
La hotte de cuisiniere est congue pour extraire fumee, vapeurs de
cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir
les meilleurs resultats, mettre la hotte en marche avant
d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner
pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une cuisson
pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de
cuisson, ou fumee.
Tableau de commande
Les commandes de la hotte sont situ_es a I'avantde lahotte.
A B C D E
_" O Clean grease filter j
A. Diminution de la puissance
B•Augmentation de la puissance
C. Affichage
D. E-clairage
E.Minuterie
26
background
Alarme de saturation du filtre & graisse
Apr_s 30 heures de fonctionnement du ventilateur, I'affichage
indique "Clean Grease Filter" (nettoyer le filtre a graisse) Iorsque
le ventilateur est activ& Lorsque cette ic6ne apparait sur
I'affichage, les filtres a graisse installes doivent etre laves. Voir la
section "Entretien de la hotte".
Pour reinitialiser I'alarme de saturation du filtre & graisse,
appuyer sur le bouton &fleche vers le haut pendant
5 secondes. L'ic6ne "Clean Grease Filter" (nettoyer le
filtre a graisse) disparait de I'affichage.
Alarme de saturation du filtre & charbon (facultative)
Apr_s 120 heures de fonctionnement du ventilateur, I'affichage
indique "Replace Charcoal Filter" (remplacer le filtre & charbon)
Iorsque le ventilateur est active. Lorsque cette ic6ne apparait sur
I'affichage, les filtres &charbons doivent etre remplaces. Voir la
section "Entretien de la hotte".
Pour reinitialiser I'alarme de saturation du filtre & charbon,
appuyer sur le bouton_ fleche vers le bas pendant
5 secondes. L'ic6ne "Replace Charcoal Filter" (remplacer le
filtre a charbon) disparait de I'affichage.
Activation et d_sactivation du signal sonore
Les signaux sonores peuvent etre actives et desactives en
appuyant sur le bouton de symbole de d'eclairage pendant
5 secondes.
Si le signal sonore a ete active, un signal sonore retentit et
"Snd" (son) apparait sur I'affichage pendant 3 secondes.
Si le signal sonore a ete desactive, "Snd" (son) apparait sur
I'affichage pendant 3 secondes.
Inclusion et exclusion du filtre _ charbon (accessoire de
recyclage)
Lorsque le filtre a charbon est en cours d'utilisation, (mode
recyclage), appuyer sur les boutons & fleche vers le bas et
fleche vers le haut en meme temps pendant 5 secondes. "Able"
apparait sur I'affichage pendant 3 secondes.
Lorsque le filtre a charbon n'est pas utilise, (mode ventilation),
appuyer sur les boutons &fleche vers le bas eta fleche vers le
haut en meme temps pendant 5 secondes; "none" (aucun)
apparait sur I'affichage pendant 3 secondes.
Lorsque le filtre & charbon a ete exclus, I'alarme de filtre
charbon est desactivee.
L'inclusion ou I'exclusion du filtre & charbon doit etre
selectionnee pendant que I'eclairage et le moteur de
ventilateur sont eteints.
Capteur de chaleur
Le module de commande est equipe d'un capteur de chaleur qui
met le ventilateur en marche & la vitesse maximale si la
temperature autour de la zone du module de commande est
excessive.
Que le ventilateur soit active ou non, il est automatiquement
regle & la vitesse maximale. "Auto" apparait sur I'affichage
pour indiquer que le capteur de chaleur a detecte un niveau
de chaleur excessif.
Lorsque leventilateur fonctionne en raison d'un niveau de
chaleur excessif detecte par le capteur de chaleur, on ne peut
pas reduire la vitesse du ventilateur.
Lorsque le niveau de temperature de la hotte retombe & un
niveau normal, le ventilateur retourne au reglage qui avait ete
effectue avant que le niveau de chaleur excessif ne soit
detect&
Fonctionnement de I'_clairage :
1. Appuyer sur le bouton de symbole de d'eclairage pour mettre
la lumiere au niveau d'eclairage fort.
2. Appuyer de nouveau sur le bouton de symbole de d'eclairage
pour mettre la lumiere au niveau d'eclairage faible.
3. Appuyer sur le bouton de symbole de d'eclairage une
troisieme fois pour eteindre la lumiere.
La minuterie peut etre reglee pour une periode allant de 1 &
60 minutes. Le reglage par defaut de la minuterie est de
10 minutes.
Utilisation de la minuterie :
1. Appuyer sur le bouton de symbole de minuterie pour acceder
au mode minuterie. Apr_s 5 secondes, la duree par defaut est
automatiquement selectionnee.
2. Appuyer sur les boutons & fleche vers le bas et & fleche vers
le haut pendant que I'affichage clignote (pendant 5 secondes)
pour ajuster la duree souhaitee. Si I'on appuie de nouveau sur
lebouton de symbole de minuterie ou attendre 5 secondes
apr_s avoir selectionne la duree souhaitee, le compte &
rebours de la minuterie commence.
3. La minuterie peut etre annulee &tout moment en appuyant de
nouveau sur le bouton de symbole de minuterie.
REMARQUE Pendant le reglage de la minuterie, les boutons &
fleche vers le bas et & fleche vers le haut sont reserves &la
minuterie. Apr_s la mise en route de la minuterie, les boutons &
fleche vers le bas et & fleche vers le haut peuvent etre utilises
pour d'autres fonctions.
....... " "_""" '_ U,JlllCllosJ[
Augmentation de la puissan_/activ_
Ce bouton sert & mettre en marche le ventilateur ou &augmenter
la vitesse du ventilateur.
Le ventilateur se met en marche si I'on appuie sur le bouton &
fleche vers le haut et que la hotte est desactivee.
Un signal sonore retentit Iorsque le ventilateur atteint sa
vitesse maximale.
Diminution de la puissance/d_sactiv_
Ce bouton sert a eteindre le ventilateur ou & diminuer la
vitesse du ventilateur.
27
background
ENTRETIENDELA HOTTEDECUISINIERE
IMPORTANT : Nettoyer frequemment la hotte et les filtres &
graisse - appliquer les instructions suivantes. Reinstaller les
filtres &graisse avant de faire fonctionner la hotte.
Avant d'entreprendre le nettoyage de la hotte, attendre le
refroidissement des lampes.
Surfaces externes
Nettoyer la hotte avec un detergent doux et un chiffon doux. Pour
eviter d'endommager la surface externe, ne pas utiliser un
produit de nettoyage abrasif ou un tampon de laine d'acier.
Filtres _ graisse m6talliques
Laver frequemment les filtres. Placer les filtres metalliques dans
un lave-vaisselle ou une solution de detergent chaude.
Laisser I'eau s'ecouler &travers les trous des bords de chaque
filtre et secher parfaitement chaque filtre avant de le reinstaller.
D_pose des filtres & graisse m_talliques
1. Arr_ter le ventilateur et eteindre les lampes. Verifier que la
lampe & halogene s'est refroidie.
2. Retirer le cadre de support du filtre et le filtre & graisse en
utilisant un tournevis & t_te plate pour tourner les vis de
fixation du filtre a graisse 900 dans le sens anti-horaire.
A
A. Visde fixationdu filtre _graisse
B.Support de cadre du filtre
C.Filtre _graisse
R_installation d'un filtre & graisse m_tallique
1. Inserer le bord arriere du filtre dans la rainure arriere de
I'ouverture d'installation du filtre.
2. Pousser la manette vers I'arriere et pousser le filtre vers le
haut.
3. Replacer le filtre &graisse et le cadre du filtre dans la hotte de
la cuisiniere. Aligner la vis du filtre &graisse et utiliser un
tournevis plat pour tourner les vis de fixation du filtre &
graisse 900 dans le sens horaire pour le verrouiller en place.
Filtres & chaff)on - Installation sans d_charge
I'ext_rieur (recyclage)
REMARQUE : On doit remplacer le filtre & charbon apres environ
3 ans d'utilisation. Pour commander un ensemble de filtre &
charbon, voir la section "Assistance ou service".
On peut nettoyer et reactiver les filtres & charbon. Nettoyer le
filtre au lave-vaisselle avec un detergent normal (selectionner le
reglage de temperature le plus eleve).
Pour la reactivation du filtre, secher le filtre dans un four pendant
10 minutes & une temperature maximum de 210°F (100°C).
Remplacement des filtres ,_chaff)on
1. €:teindre le ventilateur et les lampes. Verifier que la lampe
halogene est froide.
2. 0ter les filtres & graisse metalliques. Voir la section "Filtres
graisse metalliques".
3. Retirer les ressorts lateraux et superieurs du systeme de
verrouillage.
4. Nettoyer ou jeter le filtre a charbon.
5. Installer le filtre nettoye ou le filtre de rechange.
Remplacement d'une lampe & halog_ne
Interrompre I'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement
de la lampe & halogene. Pour eviter d'endommager ou de reduire
la Iongevite de I'ampoule neuve, ne pas toucher I'ampoule avec
les doigts nus. Remplacer I'ampoule en la tenant avec un
mouchoir papier ou des gants de coton.
Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, verifier que chaque
lampe est correctement inseree dans sa douille avant de
demander I'intervention d'un depanneur.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. A I'aide d'un tournevis a lame plate, degager doucement la
garniture de lampe.
3. Enlever la lampe. Installer une lampe & halogene neuve de
12 V/20 W maximum, & culot de type G-4.
4. Reinstaller la garniture de lampe.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
28
background
SCHEMA DEC,,_BLAGE
BOITIER DE
CONNEXION
L_N
, q
LU
i
ix
R
MAR
Carte_lectronique
d'alimentation_lectrique
CON3
N L NL NM
P1 P2 P4A P3 P4
Interface-utilisateur_lectronique
312__,_J
\
R
ATTENTION!:
LAMPESADDITIONNELLESDISPONIBLES
SEULEMENTSURLESVERSIONS,_4 LAMPES
SEC , i
- - 3TRANSFORMATEUR_
-:_pRL; ',
i R
I ................
MAR
F .....
I |
I
I
I l
I
I _ | I - I
O! Oj I t Ij _J I
--- -7 _"-I _ I
I _ I JA J _ JA M
""_ JA I
I__I
CON2
CON1
LA
P5
tOM
!
JA-VE
Pr"
S3 S2 S1
P8 P7 P6
2 _lJ CON4
...d
cC
co
2 a
ql
29
background
ASSISTANCEOU SERVICE
Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaitre la
date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au
complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux
repondre a votre demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication de
chaque nouvel appareil. Pour Iocaliser des pieces specifiees par
I'usine dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre
de service designe le plus proche.
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
probleme de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
1. Vos nom, adresse et numero de telephone durant la journee.
2. Numeros de modele et de serie de I'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du probleme existant.
5. Preuve d'achat (re£_ude vente).
Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pieces sont disponibles aupres du Centre d'interaction avec
la clientele des appareils electromenagers de la marque Jenn-Air.
Telephonez au marchand qui vous a vendu I'appareil ou
telephonez & Jenn-Air en composant au 1-800-807-6777 pour
Iocaliser une compagnie de service autorisee. Lors d'un appel,
veuillez connaitre la date d'achat et les numeros de modele et de
serie complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour verifier les conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudre
votre probleme, ecrivez & :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-807-6777.
Ensemble de recyclage
(pour installations sans decharge & I'exterieur uniquement)
Commander la piece numero W10272064
Filtres _ charbon de rechange
(pour installations sans decharge a I'exterieur uniquement)
Commander la piece numero W10272069
Ensemble d'extension de chemin_e
Commander la piece numero W10272071
30
background
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERSJENN-AIR
GARANTIE LIMITI_E DE UN AN
Pendant un an &compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees
"Jenn-Air") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le
service doit etre fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide, uniquement aux 12tats-
Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQ il a ete achet& A I'exterieur du Canada et
des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un
service dans le cadre de la presente garantie limitee.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou lesfiltres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les
instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due &une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_upour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITI2
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISI2E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-688-1100. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/o9
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
31
background
W10274303G
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
12/09
Printed in Italy
Imprime en Italie

Specifications

Jenn-Air JXW5036WS0 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products