
AIRCONDITIONER
Use& CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts accessories
or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: t-800-807-6777
ACONDICIONADOR
DEAIRE
Manual de usoy cuidado
Si tietle preguntas respecto alas caracteristicas, funcio_amiento,
mndimiento, partes, accesodos o servicio t_cnico,
Ilame al: t-800-253-1301
CUMATISEUR
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le : 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le :t-800-807-6777
Table of Contents/Jndice/Table des mati@res....... 2
PART NO. 8209652

TABLEOFCON'IENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpack the Air Conditioner .......................................................... 5
Prepare Air Conditioner for Installation ........................................ 5
Position the Air Conditioner ......................................................... 6
Complete Installation ................................................................... 7
AIR CONDITIONER USE................................................................ 8
Starting Your Air Conditioner - Digital Control ............................ 8
Starting Your Air Conditioner - Rotary Control .......................... 10
Changing Air Direction ............................................................... 11
Saving Energy ............................................................................. 12
Normal Sounds ........................................................................... 12
AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 12
Cleaning the Air Filter ................................................................. 12
Cleaning the Front Panel............................................................ 12
Repairing Paint Damage ............................................................ 12
Performing Annual Maintenance ................................................ 13
TROUBLESHOOTING .................................................................. 14
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 15
In the U.S.A ................................................................................ 15
In Canada ................................................................................... 15
Accessories ................................................................................ 15
iNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 16
REQUISITOS DE INSTALACl6N ................................................. 17
Herramientas y piezas ................................................................ 17
Requisitos para la ubicacibn ...................................................... "17
Requisitos el_tricos .................................................................. 18
INSTRUCClONES DE INSTALACION ......................................... 18
Desempaque el acondicionador de aire.................................... 18
Prepare el acondicionador de aire para la instalacibn .............. 18
Colocaci6n el acondicionador de aire ....................................... 19
Complete la instalaci6n .............................................................. 20
C(_MO USAR SU AOONDICIONADOR DE AIRE ....................... 21
Cbmo poner en marcha
su acondicionador de aire - Control digital ............................... 21
C6mo poner en marcha
su acondicionador de aire - Control rotativo ............................. 23
C6mo cambiar la direcci6n del aire ........................................... 25
Ahorro de energfa ....................................................................... 25
Sonidos normales ....................................................................... 25
C6MO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ................... 25
Limpieza del fiitro de aire ........................................................... 25
Limpieza del panel delantero ..................................................... 26
Reparaci6n de la pintura dafiada ............................................... 26
Mantenimiento anual.................................................................. 26
SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 27
AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... 29
En los EE.UU.............................................................................. 29
Accesorios .................................................................................. 29
TABLEDESMATIERES
SECURITE DU CUMATISEUR .................................................... 30
SPECIFICATIONS O'INSTALLATION ......................................... 31
Outils et pi_ces........................................................................... 31
Exigences d'emplacement ......................................................... 31
Sp<_cificationsdlectfiques .......................................................... 32
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 32
D_ballage du climatisaur............................................................ 32
Pr6parer le climatiseur pour I'installation................................... 32
Positionnement le climatiseur .................................................... 33
Pour completer I'installation ...................................................... 34
UTlUSATION DU CLIMATISEUR ................................................ 35
Mise en marche du climatiseur -.
Module de commande num@rique............................................. 35
Mise en marche du climatiseur -
Module de commande rotatif ..................................................... 37
Changement de direction de I'air ............................................... 39
t_conomie d'energie ................................................................... 39
Bruits normaux ........................................................................... 39
ENTRETIEN DU CUMATISEUR .................................................. 39
Nettoyage du filtre a air .............................................................. 39
Nettoyage du panneau avant ..................................................... 40
Remise en etat de la peinture .................................................... 40
ProcL=der& I'entretien annuel ..................................................... 40
D#PANNAQE ................................................................................. 41
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 43
Au Canada .................................................................................. 43
Aecessoires ................................................................................ 43
2

AIRCONDITIONERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions,
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages wili tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING" To reducetheriskoffire, electricalshockor injurywhenusingyourair conditioner,followthesebasic precautions:
• Plugintoa grounded3 prongoutlet. • Do not usean extensioncord.
• Do not removegroundprong. • Unplugair conditionerbeforeservicing.
• Do not useanadapter. • Usetwo ormorepeopleto move and installairconditioner.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
$

INSTALLATIONREQUIREMENTS
Toolsand Parts
Check that you have everything necessary for correct installation.
Proper installation is your responsibility.
Tools needed
• Safety glasses
• Flat-blade and Phillips
screwdrivers
• Scissors
• Level
• Tape measure
• Drill and _/_ in. or smaller
bit
• Utility knife
Parts supplied
Check that all parts are included in parts package.
1 2 3 4
7
NOTES:
• Do not installthe air conditioner in an area where the front
panel will be exposed to heat sources that will raise the
panel surface temperature above 12O°F (50°C).
• Cabinet louvers must not be obstructed. Air must be able
to pass freely through the cabinet louvers.
• Your model may differ from the one shown.
1. Cabinet louvers
Window Installa_on
Window opening measurements:
• 25 in. (63.5 cm) minimum to 38 in. (96.5 cm) maximum
opening width
• 14 in. (35.6 cm) minimum opening height
1. 1 window-lock bracket
2. 6 - #8 x ¾in. round-head screws
3. 1 foam adhesive sealer
4. 3 - #8 x ¾in. wood screws
5. 1 top channel
6. 1 foam seal
7. 2 side curtains
Location Requirements
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Check the location where the air conditioner will be installed.
Proper installation isyour respensibility. Make sure you have
everything necessary for correct installation.
The location should provide:
• Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the
power cord exits the air conditioner.
NOTE: Do not use an extension cord.
• Free movement of air to rooms to be cooled.
• A large enough opening for the air conditioner. Installation
parts are supplied for double-hung windows.
• Adequate wall support for weight of air conditioner. Air
conditioner weighs 51 Ibs (23 kg) to 53 Ibs (24 kg).
I
I
A. 25 in. (63.5 cm) minimum
B. 14 in. (35.6 cm) minimum
" I
I
4

ElectricalRequirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
In the U.S. only: If codes permit and a separate ground wire is
used, it is recommended that a qualified electrician determine
that the ground path is adequate.
Check with a qualified electrician if you are not sure air
conditioner is grounded.
A three-wire, single-phase, 60-Hz, AC-only, electrical supply is
required on a separate circuit. A 15-amp time-delay fuse or
circuit breaker is required. Copper wire (14 gauge) is required.
The fuse size must not exceed the circuit rating specified on the
model and serial number label. The model and serial number
label is located behind the front panel above the coil area.
Specific electrical requirements are listed in the chart. Follow the
requirements for the type of plug on the power supply cord.
Power supply cord
plug outlet
Wiring R_luirements
• 115 volt (103.5 min. -
126.5 max.)
• 0-12 amperes
• 15-amp time-delay fuse or
circuit breaker
= 14 gauge copper widng
Recommended ground method
For your personal safety, this air conditioner must be grounded.
This air conditioner is equipped with a power supply cord having
a grounded 3 prong plug. To minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating, grounded 3 prong outlet,
grounded in accordance with all local codes and ordinances. If a
mating outlet is not available, it isthe customer's responsibility to
have a propedy grounded 3 prong outlet installed by a licensed
installer.
It is the customer's responsibility:
= To contact a qualified electrical installer.
• To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 -
latest edition, and all local codes and ordinances.
Copies of the standards listed may be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Unpack the Air Conditioner
Remove packaging materials
• Remove and properly dispose of packaging materials.
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
• Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your air conditioner.
PrepareAirConditionerforInstallation
• Handle airconditionerwithcare.
• Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.
• The place where the power cord exits the air conditioner
should be no more than 4 ft (122 ca) from a grounded outlet.
1.
2.
Locate provided bags of screws.
Place the top channel on top of the air conditioner, lining up
the holes in top channel with the holes on top of air
conditioner.
5

3. Using 2 - #8 x % in. pan-head screws, attach top channel to
air conditioner.
NOTE: Your model may differ from the one shown.
2
I /
4. Extend right-hand curtain outward so you may insert a #8 x
3/4in, round-head screw through the top hole of the curtain.
Using #8 x 3/8in. screw, screw curtain to top hole in air
conditioner cabinet.
NOTE: This screw is required to correctly attach curtain (top
to bottom) to the air conditioner cabinet.
1. Top channel
2. #8 x ¾in. pan-head screw
Install side curtains
NOTE: Attach curtains to unit before placing unit in window.
1. Remove unit from packaging.
2. Locate provided bag of screws.
3. Insert top and then bottom of right-hand curtain housing in
top and bottom curtain channels on air conditioner.
Top view
1 2
5. While the right-hand curtain is still extended, insert screw in
the bottom slot of the curtain, Using #8 x 3/8in. pan-head
screw, screw the curtain to the bottom hole in the air
conditioner cabinet.
6. Slide the curtain housing into the channels as far as it will go,
7. Repeat above steps for the left-hand curtain.
n
Attach foam adhesive seal
Attach foam adhesive seal along the bottom of the curtain
bottom channel,
1. Curtain housing
2. Curtain top channel on air conditioner
Bottom view
1
2
1.Curtainhousing
2. Curtain bottomchannelonairconditioner
2
1. Curtain housing
2. Foam adhesive seal
Positionthe AirConditioner
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
air conditioner,
Failure to do so can result in back or other injury.
= Handle air conditioner with care.
a Be sure your air conditioner does not fall out of the opening
during installation or removal.

• Theplacewhere the power cord exits the air conditioner
should be placed no more than 4 ft (122 cm) from a grounded
outlet.
• Do not block the louvers in the front panel
• Do not block the louvers on the outside of the air conditioner.
t. Center air conditioner in window. Check that lower rail of air
conditioner is behind and against back side of windowsill,
Lower window sash to hold cabinet in place.
NOTE: Your model may differ from the one shown.
1 3
2
1. Window sash
2. Lower rail behind beck side of windowsill
3. Top channel
2, Check that air conditioner cabinat istilted to the outside so
that water will run to the outside. Place level on the top right-
hand side of air conditioner cabinet. There should be a tilt to
the outside of at least 1/2bubble.
3. Place level on left-hand side of air conditioner and check that
cabinet istilted properly. Ifcabinet is not propedy positioned,
reposition or shim cabinet to provide the proper tilt.
I. Level showing'at least ½ bubble
Attach side curtains to window
1. Pull left-hand curtain out until it fits into the window channel.
Repeat with right-hand curtain.
2. Insert one of the #8 x 3/4in. slotted wood screws through left-
hand curtain and into the window channel to fasten the
curtain to the window sash.
3. Repeat for the dght-hand curtain.
NOTE: Your model may differ from the one shown.
Front view
f-
2.
Top view
1. Hole in #8 x ¾ in. slotted wood screw
2. Side curtain
i_. A_A_E_A A A_A
1. Side curtain against window channel
2. Window channel
3. #8 x ¾in, slotted wood screw
Complete Instollofion
1. Place window-lock bracket on top of lower window and
against upper window sash.
2. Use a %= in. ddll bit to drill a starter hole though the hole in
the bracket.
3. Attach window-lock bracket to window sash with one of the
#8 x _'4in. slotted wood screws to secure window in place.
, 111
1. Upper windowsash
2. Window-lockbracket
7

4. Insett foam seal behind the top of the lower window sash and
against the glass of the upper window.
1. Top of lower window sash
2. Foam seal
Starting YourAir Conditioner -
Digital ConlTol
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
5. Plug into a grounded 3 prong outlet.
AIRCONDITIONERUSE
Operating your air conditioner properly helps you to obtain the
best possible results.
This section explains proper air conditioner operation,
IMPORTANT:
• If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes
before turning it back on. This prevents the air conditioner
from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
Do not try to operate your air conditioner in the cooling mode
when outside temperature is below 65°F (18°C). The inside
evaporator coil will freeze up, and the air conditioner will not
operate properly.
NOTE: In the event of a power failure, yourair conditioner will not
operate at the previous settings when the power is restored.
1. Press POWER to turn on air conditioner.
G
NOTE: When air conditioner is turned on for the first time
after it is plugged in, itwill display the default settings: Cool
mode, Turbo fan speed, 72°F (22°C). When it isturned on at
all other times, it will display the previous settings.
2. Select mode. See "Mode."
3. Select fan speed. See "Fan Speed."
4. Set temperature. See "Temperature."
Mode
1. Press MODE until you see the indicator light come on for the
desired setting.
2. Choose COOL, FAN ONLY or POWER SAVER.
• Cool - Cools room. You can select fan speed by pressing
Fan Speed, You can then adjust the temperature by
pressing the up or down arrow buttons.
• Fan Only - Only the fan runs. The display shows "FO" (fan
only).
NOTE: Fan runs on Turbo speed only.
Power Saver - Fan and compressor run only when
cooling is needed. Fan stops running when room
temperature matches the Temperature control setting.
Compressor restarts in 3 minutes after the unit stops.
Compressor will not stop running for the first 6 minutes
after restarting unless unit isturned off.
Fan Speed
NOTE: The Fan Speed button will operate only when the Cool or
Power Saver mode has been selected.
1. Press FAN SPEED until you see the indicator light for the
desired setting.
2. Choose TURBO, HIGH, LOW or press AUTO.
• Turbo - for maximum cooling
• High - for normal cooling
• Low - for sleeping comfort
8

• Auto - Cools room while it automatically controls fan
speed. You cannot change the fan speed, but you can
adjust the temperature by pressing the plus or minus
TEMP button.
F_ _"[E0 Lo.O
Temperature
• Press the plus TEMP button to raise the temperature 1° until it
reaches 86°F (30°C).
• Press the minus TEMP button to lower the temperature 1°
until it reaches 64°F (18°C).
Timer Delay
To set the Timer for a 1- to 24-hour delay until the air
conditioner turns off (the air condi'doner must be On):
1. Press TIMER. Indicator light will flash.
O
2. Press the plus or minus TEMP button to change the delay
time from 1 to 24 hours.
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light will
remain on,
To set the -timer to tum on the air conditioner, keeping
previous seffings:
1. Turn off air conditioner.
2. Press TIMER. Indicator light will flash.
3. Press the plus or minus TEMP button to change delay time
(1 to 24 hours).
4. press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light will
remain on.
To set the Timer to turn on the air conditioner, changing
the previous seffings:
1. Turn air conditioner on.
2. Adjust MODE to Cool, Fan Only, or Power Saver.
3. Adjust FAN SPEED to Turbo, High or Low, or press Auto.
4. Adjust temperature between 64°F (18°C) and 86°F (30°C).
5. Turn off air conditioner.
6. Press TIMER. Indicator light will flash.
7. Press the plus or minus TEMP button to change delay time
(1 to 24 hours).
8. press TIMER again or wait 10 seconds. Indicstor light will
remain on.
To clear Timer delay program:
NOTE: Air conditioner can be either on or off.
Press and hold TIMER for 3 seconds. Indicator light will shut off.
To see the remaining time (in hours):
1. Press TIMER once after it has been programmed.
2. While the display is showing the remaining time, you can
press the plus or minus TEMP button to increase or decrease
the time.
To operate air conditioner with remote control
NOTE: Two AAA batteries (not included) power the remote
control. Replace batteries after 6 months of use, or when the
remote control'starts to lose power. Be sure to install batteries
with correct polarity. Screwdriver required to remove battery
coven
To turn the air conditioner on or off:.
Press POWER.
To select the mode:
PressCOOL, FAN,or POWERSAVER.
• Fan- fanspeedissattoTurboonly.
• CoolorPowerSaver- fanspeedcan beadjusted.
To select the fan speed (Cool or Power Saver mode only):
Press FAN SPEED for Turbo, High or Low or press AUTO.
zigX

To raise the temperature:
Press the plus button to raise the temperature 1° until it reaches
86°F (30°C).
To lower the temperature:
Press the minus button to lower the temperature 1° until it
reaches 64°F (18°C).
To set Timer for a 1- to 24-hour delay before air conditioner
is turned off (air conditioner must be On):
1. PressTIMER. Indicatorlightonair conditionercontrolpanel
willflash.
2. Press the plus or minus button to change the delay time from
1 to 24 hours.
3. Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light on air
conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous
settings:
1. Turnoffairconditioner.
2. Press TIMER. Indicator light on air conditioner control panel
will flash.
3. Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
4. Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light on air
conditioner control panel will remain on.
To set Timer to turn on air conditioner, changing the
previous settings:
1. Turn on air conditioner.
2. Adjust MODE to Cool, Fan Only, or Power Saver.
3. Adjust FAN SPEED to Turbo, High or Low, or press Auto.
4. Adjust temperature between 64°F (18°(3) and 86°F (30°C).
5. Turn off air conditioner.
6. Press TIMER. Indicator light on air conditioner control panel
will flash.
7. Press the plus or minus button to change delay time (1 to
24 hours).
8, Press TIMER again or wait 10 seconds. Indicator light on air
conditioner control panel will remain on.
StarlingYourAir Conditioner -
Rotary Conhol
Model 1
Waitthreeminutes Cooler Warmer
beforerestading Fan
1
Coo_
Cool
Cod
FAN SPEED TEMPERATURE
Model 2
Waittfo_minute_ Cooler Warmer
beforerestarting Fan 7 t
0nly 5_3
_h C°w
6 2
ool
Closed
I
Open
FAN SPEED TEMPERATURE
Model 3
Waitth_minutes Cooler Warmer
Co 6 2
Nigh
I
Turbo 4
Cod
FAN SPEED TEMPERATURE
1, Set exhaust control. See "Exhaust Control (on some
models)."
2. Select the fan speed. See =Fan Speed."
3. Set temperature. See "Temperature."
Exhaust Control (on some models)
1, The Exhaust control CLOSED for maximum continuous
cooling. The Exhaust control set to OPEN allows you to draw
stale or smoky air from the room.
a Open - to exhaust room air to the outside.
10

• Closed - to circulate room air. Model 3
CLOSED
OPEN
NOTE: The Exhaust control will function onlywhen the Fan
Speed is operating.
Fan Speed
Set FAN SPEED to the desired setting. When the air conditioner
is operating at Low Cool, High Cool (on some models), Med Cool
(on some models) or Turbo Cool (on some models), the fan
circulates air continuously.
• Turbo Cool (on some models) - for maximum cooling
• High Coot (on some models) - for normal to maximum
cooling (depending on model)
• Med Cool (on some models) - for normal cooling
• Low Cool - for sleeping comfort
• Power Saver (on some models) - Fan run only when
cooling is needed. Fan and compressor stop running
when room temperature matches the Temperature control
setting.
• Fan Only - to move air.continuously without cooling
Model 1
Waitthreeminutes
beforerestarting Fan
)ower
Saver
Fan
nly
Cool
Turbo
Cool
Temperature
Turn the TEMPERATURE control to a mid-setting. Adjust the air
conditioner's performance by turning the Temperature control
clockwise for maximum cooling. For less cooling, turn the
TEMPERATURE control counterclockwise. Experiment to find the
setting that suits you best.
Cooler Warmer
7 1
Changing AirDirection
Roll the wheel or use the tab, depending on model, to direct the
air right or left. Rotate the whole cartridge to direct air up, clown
or straight ahead•
1
Model 2
Cool
Med
Cool
Fan
Cool
1. Whe_
1. Tab
1. Cartridge
11

Saving
Along with using Power Saver (on some models), there are many
things you can do to help save energy.
• Improve your home's insulation. Seal doors and windows.
Close fireplace flue.
• Close blinds or drapes on the sunny side of your house. Add
awnings.
• Make sure drapes or furniture do not block airflow from your
air conditioner.
• Turn off lights and appliances when they are not needed.
• Ventilate your attic. High temperatures in the attic add to the
air conditioner's cooling load.
• Try not to use heat-preducing appliances during the hottest
part of the day.
• Keep heat registers and cool-air returns closed.
• Use exhaust vent fans while cooking, doing laundry, or
bathing.
Normal Sounds
When yourairconditionerisoperatingnormally,you may hear
sounds such as:
• Droplets of water hitting the condenser, causing a pinging or
clicking sound. The water droplets help cool the condenser.
• Air movement from the fan.
• Clicks from the thermostat cycle.
• Vibrations or noise due to poor wall or window construction.
• A high-pitched hum or pulsating noise caused by the modern
high-efficiency compressor cycling on and off.
4.,
Filter may be removed from either side.
3. Use avacuum cleaner to clean air filter. If air filter is very dirty,
wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry
filter completely before replacing to ensure maximum
efficiency.
4. Replace air filter by sliding filter back into either side of unit.
Style 2
1. Turn off air conditioner.
2. Remove air fUter by pulling down on the indents in the top of
filter door and sliding air filter up and out. Filter door is not
removable.
AIR CONDITIONER CARE
Your new air conditioner is designed to give you many years of
dependable service. This section tells you how to clean and care
for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer
for an annual checkup. Remember... the cost of this service call
is your responsibility.
Cleaning the AirFilter
The air filter is removable for easy cleaning. A clean filter helps
remove dust, lint, and other particles from the air and is important
for best cooling and operating efficiency. Check the filter every
2 weeks to see whether it needs cleaning.
NOTE: Do not operate the air conditioner without the filter in
place.
Style 1
1. Turn off air conditioner.
2. Remove air filter by sliding filter out from either side of unit.
1
1.Indents
;3. Use a vacuum cleaner to clean air filter, If air filter isvery dirty,
wash it in warm water with a mild detergent. Do not wash air
filter in the dishwasher or use any chemical cleaners. Air dry
filter completely before replacing to ensure maximum
efficiency.
4. Replace air filter by slidingfilter down into filter door and
closing filter door.
Cleaning the FrontPanel
1. Unplug air conditioner or disconnect power.
2. Clean front panel with a soft, damp cloth.
3. Air dry front panel completely.
4, Plug in air conditioner or reconnect power.
Repairing Paint Damage
Check once or twice a year for paint damage. This is very
important, especially in areas near oceans or where rest is a
problem. If needed, touch up with a good grade enamel paint.
NOTE: To reduce paint damage during the winter, install a heavy-
duty cover over air conditioner cabinet. For information on
ordering a heavy-duty cover, see "Accessories" section.
12

7. Remove the Phillips-head screws which attach the top
r ,,v,, ,,,,,.j°e'_'"_;n" Annual Maintenance channel to the cabinet and slotted hex-head screws from the
aides of cabinet.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
Your air conditioner needs annual maintenance to help ensure
steady, top performance throughout the year. Call your local
authorized dealer to schedule an annual checkup. The expense
of an annual inspection is your responsibility.
OR
If you are familiar with electrical appliances, you can do the
cleaning and maintenance yourself. If you choose to do so, follow
these steps:
1. Unplug air conditioner or disconnect power.
2. Remove air cenditioner from window.
3. To remove front panel, pull knobs off (on some models).
4. Remove 2 screws from each side and 2 screws from bottom
(on some models) of front panel.
5. Pull panel out and away from cabinet.
6. Slide curfains out to fullest width (onsome models). From the
back side, remove the Phillips-head screws which attach
curtains to cabinet.
3
1. Phillips-head screws attached to curtains
2. Phillips-head screws in top channel
3. Slotted-hex screws in side of cabinet
NOTE: Do not lift, push, or pull on any expanded polystyrene
(foam) from inside the air conditioner.
8. Holding cabinet on both sides, carefully lift cabinet off base.
Watch out for sharp metal fins on the front and rear coils.
9. Wrap fan motor, capacitor terminals, electrical control box,
and compressor terminals in plastic film and make sure no
water or other liquid gets inside any of these parts. It could
damage the air conditioner.
10. Carefully clean and hose out base, condenser coil,
evaporator coil, and condensate pan. Clean at least once a
year or more often ifthe condenser and evaporator coils and
pan collect dirt, sand, leaves, insects, or algae. Also. clean if
you detect an odor coming from the air conditioner.
4
6
1. Electrical control box
2. Compressor terminals
3. Base
4. Condenser coil
5. Fan motor
6. Capacitor terminals
7. Evaporator coil
8. Condensate pan
11. Remove plastic film from motor and electrical parts.
12. Replace cabinet on air conditioner. Reattach top channel,
side curtains and front panel. Tighten all screws.
13. Replace front panel by inserting top of panel into cabinet,
then push bottom of panel into cabinet.
14. Replace screws and knobs (on some models).
NOTE:'Wait 24 hours before starting air conditioner again. This
allows time for all areas to dry out.
15. Plug in air conditioner or reconnect power.
13

UBLESHOOTING
You can solve many common air conditioner problems easily,
saving you the cost of a service call. Try the suggestions below to
see whether you can solve your problem without outside help.
Air conditioner will not operate.
= The power supply cord is unplugged. Plug into a grounded
3 prong outlet. See "Electrical Requirements."
A household fuse has blown or circuit breaker has
tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker. Plug
into a grounded 3 prong outlet. See "Electrical
Requirements."
Depending on model, the Power button has not been
pressed or the Fan Speed control is turned to Off. Press
POWER button or turn the FAN SPEED control to an active
setting,
• The local power has failed. Wait for power to be restored.
Air conditioner blows fuses or trips circuit breakers.
Too many appliances are being used on the same circuit.
Unplug or relocate appliances that share the same circuit.
Time-delay fuse or circuit breaker of the wrong capacity
is being used. Replace with a time-delay fuse or circuit
breaker of the correct capacity. See "Electrical
Requirements."
An extension cord is being used. Do not use an extension
cord with this or any other appliance.
You are trying to restart the air conditioner too soon after
turning the unit off. Wait at least 3 minutes after turning the
unit off before trying to restart the air conditioner.
Air conditioner seems to run too much.
• The current air conditioner replaced an older model. The
use of more efficient components may cause the air
conditioner to run longer than an older model, but the total
energy consumption wil! be less. Newer air conditioners do
not emit the "blast" of cold air you may be accustomed to
from older units, but this is not an indication of lesser cooling
capacity or efficiency. Refer to the efficiency rating (EER) and
capacity rating (in BTUs/hr.) marked on the air conditioner.
• The air conditioner is in a heavily occupied room, or heat-
producing appliances are in use in the room. Use exhaust
vent fans while cooking or bathing and try not to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day. A
higher capacity air conditioner may be required, depending
on the size of the room being cooled.
Air conditioner cycles on and off too much or does not
cool.
• The MODE is set to POWER SAVER (on some models).
Use Power Saver only when you are away from home or
asleep, since the fan does not circulate the room air
continuously. Use LOW, HIGH or TURBO for your best
comfort.
S
The air conditioner is not preperly sized for your room.
Check the cooling capabilities of your room air conditioner.
Room air conditioners are not designed to cool multiple
rooms.
The filter is dirty or obstructed by debris. Clean the filter.
The inside evaporator and outside condenser coils are
dirty or obstructed by debris. See "Performing Annual
Maintenance."
There is excessive heat or moisture (open container
cooking, showers, etc.) in the room. Use a fan to exhaust
heat or moisture from the room. Trynot to use heat-
producing appliances during the hottest part of the day,
The louvers are blocked. Install the air conditioner in a
location where the louvers are free from curtains, blinds,
furniture, etc.
• The outside temperature is below 65°F (18°C). Do not try to
operate your air conditioner in the cooling mode when the
outside temperature is below 65°F (18°C).
• The temperature of the room you are trying to cool is
extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool
off a very hot room.
• Windows or doors to the outside are open. Close all
windows and doom.
• The Exhaust control is set to OPEN (on some models).
Push the Exhaust control CLOSED for maximum cooling.
Depending on model, the Temp/Time or Temperature
control is not at a cool enough setting. Adjust the TEMP/
TIME control to a cooler setting by pressing the minus button
to reduce the temperature or adjust the TEMPERATURE
control to a cooler setting by turning the knob clookwise. Set
the FAN SPEED control to highest setting (TURBO or HIGH,
depending on mode/),
• The air conditioner is installed on the sunny side of your
house. Install your air conditioner in a more shaded window.
Water drips from cabinet into your house.
The air conditioner is not properly leveled. The air
conditioner should slope slightly downward toward the
outside. Level the air conditioner to provide a downward
slope toward the outside to ensure proper drainage. See the
Installation Instructions. Reposition or shim the cabinet as"
necessary.
NOTE: Do not drilla hole in the bottom of the metal base and
condensate pan.

ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory-authorized replacement parts. These
replacement parts will fit right and work right because they are
made with the same precision used to build every new appliance.
To locate factory-authorized replacement parts in your area, call
our Customer Interaction Center telephone number or your
nearest designated service center.
Inthe U.S.A.
Call the Customer Interaction Center toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Our service technicians are trained to
fulfillthe product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in the United States.
To locate the authorized service company in your area, you
can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
InCanada
For product related questions, please call our Customer
Interaction Center toll free: 1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EBT).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (ES'r).
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Our service technicians are trained to fulfill
the product warranty and provide after-warranty service,
anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write with any questions
or concerns at:
Customer Interaction Center
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please record your model's information.
Whenever you call to request service on your appliance, you
need to know your complete model number and serial number.
You can find this information on the model and serial number
label. See "Electrical Requirements" for model and serial number
location.
Please record the model and serial number information below.
Also, record the purchase date of your appliance and the store's
name, address, and telephone number.
Model Number
Sedal Number
Purchase Date
Store Name
Store Address
Store Phone
Keep this book and the sales slip together for future reference.
Accessories
You can order the following accessories for your air conditioner
from your local authorized dealer or by calling 1-800-253-1301
from anywhere in the U.S.A.
Replacement air filters
Agood,cleanairfilterisimportantfor bestcoolingwithleast
energyconsumption.Yourairfiltershouldbe cleanedregularly.
See "Air ConditionerCare"forcleaninginstructions.Wesuggest
youreplaceyourairfilteroncea year.
Heavy.duty cover
If you decide to leave your air conditioner installed during the
winter, a heavy-duty cover will help protect your air conditioner
and reduce drafts. The outdoor cover protects against cold drafts
through the unit's air passages and protects the cabinet from
snow, rain, sleet, rust, and dust.
15

SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
1_ ste es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los dem_.s.
Todos los mensajes de seguridad irdn a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir_.nel peligro potencial, le dir_n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCClONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque el_ctrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones b&sicas:
• Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
• No quite el terminal de conexi6n a tierra.
• No use un cable el_ctrico de extensi6n.
• Desconecte el acondicionador de aire antes de
darle servicio.
• No use un adaptador.
• Use dos o m_ls personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
16

REQUISITOSDEINSTALACION
Herramientas y piezas
Verifique si tiene todo io necesario para una instalaci6n correcta.
La instalacion adecuada es responsabilidad suya.
Herramientas necesarias
• Anteojos protectores • Cinta para medir
• DestornUladores Phillips y • Taladro y una broca de
de hoja plana %2 pulg. o m&s peque_a
• Nivel • Cuchillo para uso general
• Tijeras
Piezas suministradas
Verifique que est_n todas las piezas en el paquete de piezas.
1 2 3 4
7
1. 1 soporte de seguridad papa
._ ventana
2. 6 tomillos de cabeza redonda #8 x
¾ pulg.
3. 1 sellador adhesivo de espuma
4. 3 tomillos para madepa
#8 x ¾ pulg.
5. 1 Panurasuperior
6. 1 obtupador de espuma
7. 2 cortinas laterales
Requisitospara la ubicaci6n
IMPORTANTE: Observe todos los cbdigos y reglamentos
aplicables.
Vedfique el lugar donde se instaiara el acondicionador de aire. La
instalacibn correcta es su responsabilidad. AsegOrese de que
tiene todo Io necesario para una instalacibn correcta.
El lugar debe tener:
• Tomacorriente puesto a tierra a 4 pies (122 cm) de la parte
donde el cable elL,ctdco sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable elL,ctrico de extensi6n.
• Ubertad de movimiento del aire ales habitaciones que desea
enfdar.
• Una abertura con la amplitud suficiente para el
acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalacibn
pard ventanas de guillotina.
• Soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa de
51 Ibs (23 kg) a 53 Ibs (24 kg).
NOTAS:
No instale el acondicionador de aire en un &rea donde el
panel delantero est(_expuesto a fuentes de calor que
aumenten la temperatura de la superficie del panel a un
nivel superior a los 120°F (50°C).
• No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe
circular libremente a trav_s de las rejillas del gabinete.
• Su modelo podria variar del modelo mostrado.
1. Rejillas de/gabinete
Instalacibn en laventana
• El ancho de la abertura debe ser de 25 pulg. (63,5 cm)
minimo a 38 pulg. (96,5 cm) mbximo.
• La altura minima de la abertura debe ser de 14 pulg.
(35,6 cm).
A. 25 pulg. (63,5 cm) mfnimo
B. 14pulg. (35,6 cm) mfnimo
17

RequisitoseI ctTicos
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eldctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eldctrico.
Solamente en los EE.UU.: si los c6digos I0 permiten y se utiliza
un alambre de puesta a tierra separado, se recomienda que un
electricista calificado determine si la trayectoria de la puesta a
tierra as adecuada.
Consulte con un electricista calificado pars asegurarse de que el
acondicionador de aire estd debidamente puesto a tierra.
Se requiere un suministro el_ctrico monofdsico de tres alambres,
de 60 Hz, s61o de CA, en un circuito separado. Se requiere un
fusible de retardo de 15 amperios o un disyuntor. Use solamente
alambre de cobre (calibre #14).
Eltama_o del fusible no debe exceder Is clasificacibn del circuito
especificada en la etiqueta de modelo y serie. La etiqueta de
modelo y serie se encuentra detr_s del panel delantero, sobre el
drea del serpentin.
Los requisitos elL=ctricos especfficos se indican en la tabla. Siga
los requisitos pars el tipo de enchufe en el cordbn de
alimentaci6n eldctrica.
Tomacorriente para la
clavija del cord6n el6ctrico
Requisitos de cableado
• 115 voltios (103,5 rain. -
126,5 m_LX.)
• 0-12 amperios
• Fusible de retardo de
15 amperios o disyuntor
• Alambre de cobre
calibre #14
M6todo recomendado para la puesta a tierra
Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe
set puesto a tierra. Este acondicionador de aire estd equipado
con un cable de suministro de energia provisto de un enchufe
con tres terminales. Para reducir a un minimo el peligro de
posibles choques el_'tricos, el cable debe ser enchufado en un
contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a
tierra de acuerdo con todos los cbdigos y reglamentos locales. Si
no se dlspone de un tomacorriente apropiado, es
respensabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres
terminales debldamente puesto a tierra por un instalador con
licancl&
Es responsabilidad del cliente:
• Llamar a un instalador el(_ctdcocalificado.
• Asegurarse de que la instalacibn el_ctdca sea adecuada y
est_ hecha de acuerdo con el Cbdigo Nacional El_ctrico,
ANSI/NFPA 70, _ltima edicibn, y todos los c6digos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas se5aladas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
INSTRUCCIONJESDE
INSTALACION
Desempaque el acondicionador
de aire
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mds personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
Quite los materiales de empaque
• Quite y d_shdgase debidamente de todos los materiales de
embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del
acondicionador de aire antes de encendedo. Frote un poco
de detergente Iiquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Limpie con agua tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, Iiquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de su acondicionador de aire.
1,
2.
Prepareelacondicionadorde aire
paralainstalaci6n
Trate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegOresa de que el acondicionador de aire nose caiga de la
abertura durente la instalacibn o al quitado.
La parte de donde sale el cord6n electrico del
acondicionador de aire debe colocarse a no mds de 4 pies
(122 cm) de un tomacorriente puesto a tierra.
Ubique las bolses provista con tornillos.
Coloque el canal supedor en la parte superior del
acondicionador de aire, alineando los orificios an el canal
superior con los odficios en la parte superior del
acondiciocador de aire.
18

3. Utilice 2 tornillos de cabeza de cono achatado #8 x 3/8pulg.
para fijar el canal superior al acondicionador de aire.
NOTA: Su modelo podria verier del modelo mostrado.
2
1 /
f
4. Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda
insertar un tornillo de cabeza r_londa #8 x 3/4pulg. a trav_s
del orificio del superior de la cortina, Con el tornillo #8 x
Yepulg., atornille la cortina al orificio del superior en el
gabinete del acondicionador de aire.
NOTA: Se requiem este tornillo pare ajustar correctamente la
cortina (de erribe hacia abejo) el gabinete del acondicionador
de aire.
1. Canal superior
2. Tornillo de cabeza de cono
achatado #8 x ¾ pulg.
Instalaci6n de lascortJnaslaterales
NOTA: Sujete las cortinas ala unidad antes de colocar la unidad
en la ventana,
1. Quite la unidad del embalaje.
2. Ubique la boise provista con tornillos.
3. Inserte ia parte superior y luego le parte inferior del
alojamiento de la cortina derecha en lee guias superior e
inferior pare cortinas en el acondicionador de aire.
Vista superior
1 2
5. Con la cortina derecha todavia extendida, inserte los tornillos
en la ranura inferior de la cortina. Usando un tornillo de
cabeza de cono achatado #8 x 3/epulg., atornille la cortina a
le orificio inferior en el gabinete del acondicionador de aire.
6. Deslice el alojamiento de la cortina en las guias Io mbs lejos
posible.
7. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
Fije el senador adhesivo de espuma
Fije el sellador adhesivo de espuma a Io largo de la parte inferior
de la ranura inferior de la cortina.
1.Alojamiento de la cortina
2. Ranura superior de la cortina
en el acondicionador de aire
Vista inferior
2
1.Alojamiento de la cortina
2. Sellador adhesivo de espurna
Colocac n el acondicionador
de aire
2
1. Alojamiento de la cortina
2. Ranura inferior de/a cortina en
el acondicionador de aire
Pellgro de Peso Excesivo
Use dos o rods personas pare mover e instalar
el acondlclonador de elm,
No segulr esta Instruccl6n puede ocasioner una
lesl6n en le espalda u otro tipo de lesiones.
• Trate el acondiclonador de aim con cuidado.
• Asegurese de que el acondicionador de aire no se caiga de la
abertura durante la instalacibn o al quitarlo.
19

• La parte de donde sale el cord6n el_ctrico del
acondicionador de aire debe colocarse a no m&s de 4 pies
(122 cm) de un tomacorriente puesto a tierra.
No bloquee ias rejillas que est&n en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que est&n en el exterior del
acondicionador de aire.
1. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Verifique que
el riel inferior del acondicionador de aire se encuentre detr&s
y contra la parte posterior del obturador de la ventana. Baje
el marco de la ventana para sostener el gabinete en su lugar.
NOTA: Su modelo podria variar del modelo mostrado.
1
2
3
1. Marco de la ventana
2. Riel inferior detrds de//ado posterior
de la obtutaciOn de la ventana
3. Canal superior
2. Verifique que el acondicionador de aire est6 inelinado hacia el
exterior de manera que el agua corra hacia afuera. Coloque el
nivel en el lado superior derecho del gabinete del
acondicionador de aire. Efgabinete debe inclinarse hacia
afuera aproximadamente 1,_burbuja.
3. Coloque el nivel en el lado izquierdo del acondicionador de
aire y verifique si el gabinete est,_ debidamente inclinado. Si
el gabinete no estd debidamente colocado, inclinelo
correctamente o coloque una planchita de relleno debajo del
gabinete para asegurar la debida inclinaci6n.
1. Nivel cluemuestra por los menos ½ burbuja
Ffje las cortinas laterales a la ventana
1. Jale la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en le
ranura de la ventana. Repita el procedimiento con la
eortina derecha.
2. Inserte uno de los tornillos para madera ranurado #8 x
_'4pulg. a trav6s de la cortina izquierda y dentro de la ranura
de la ventana para asegurar lacortina al marco de la ventana.
3. Repita el procedimiento para la cortina derecha.
NOTA: Su modelo podria variar del modelo mostrado.
Vista frontal
2
1. Onficlo pare el tornillo para
madera ranurado #8 x ¾pulg.
2. Cortina lateral
Vista superior
1. Cortina lateral contra el canal de la ventana
2. Canal de la ventana
3. Tomillo para madera ranurado #8 x ¾ pulg.
Complete la instalaci6n
1. Coloque el soporte de segutidad pare la ventana encima de
la ventana inferior y contra el marco de la ventana superior.
2. Utilice una broca de barrena de 3/_=pulg. pare perforar un
orfficio pare comenzar a traves del orificio en el soporte.
3. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la
ventana con uno de los tornillos ranurados pare madera #8 x
3/4pufg. al marco de la ventana
, III
1. Marco de la ventana superior
2, Soporte de seguridad pare la ventana
2O

4. Inserte el obturador de espuma detr&s de la parte superior
del marco de la ventana inferior y contra el cristal de la
ventana superior.
1. Parte superior del marco de la
ventana inferior
2. Obturador de espuma
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocaslonar
la muerte, incendio o choque el6ctrico.
5. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
COMO USAR
SUACONDICIONADOR
DEAIRE
Opemr debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resultados posibles.
Esta seccibn le explica cbmo opemr su acondicionador de aire
debidamente.
IMPORTANTE:
• Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io
menos 3 minutos antes de volver a ponedo en mamha. Esto
evita que se queme un fusible del hogar o se dispare un
disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.
• No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de
enfriamiento cuando latemperatura exterior sea menor de
65°F (18°(3). Elserpent{n interiordai evaporador se congelar&
y el acondicionador de aire no funcionar_ debidamente.
NOTA: En caso de corte de electricidad, el acondicionador de
aire no funcionar_ con los ajustes previos cuando se reanude
la aiectdcidad.
C6mo poner en marcha su
acondicion( dor de aire -
1.
Oprima POWER para encender el acondicionador de aire.
0
NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por
primera vez despues de haberlo enchufado, mostrard en la
pantalla los ajustes programados: Modo Cool (Enfriamiento),
velocidad de ventilaci6n Turbo, 72°F (22°C). Cuando se
encienda todas las otras veces, mostrar& los ajustes previos
en la pantalla.
2. Elija el modo. Vea "Mode (Modo)".
3. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad
de ventilaci6n)".
4. ELijala ter_peratura. Vea "Temperatura".
Mode (Modo)
1. Presione MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del
indicador para la posici6n que usted desea.
2. Seleccione COOL (Enfriamiento), FAN ONLY (Sblo
ventilaci6n), o POWER SAVER (Ahorro de energia).
• Cool (Enfriamiento) - Enfda el ambiente. Presione el bot6n
de FAN SPEED para seleccionar la veloeidad de
ventilaei6n. Luego ajuste la temperatura presionando los
botones con las flechas hacia ardba o hacia abajo.
Fan Only ($61oventilacibn) - Sdlo funciona el ventiledor.
La pantalla muestra "FO" ($61oventilaci6n).
NOTA: El ventilador funciona en vaiocided Turbo
solamente.
Power Saver (Ahorro de energia) - Elcompresor y el
ventilador funcionan solamente cuando sea necesano
enfdar. El ventilador deja de funcionar cuando la
temperatura de la habitacibn es iguai a latemperatura
que usted seleccion6. Elcompresor vuelve a comenzar 3
minutos despu6s que se detiene la unidad. El compresor
no dejard de funcionar durante los pdmeros 6 minutos
despu6s de volver a poner en marcha la unidad, a menos
que est_ apagada.
Sa_
21

FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n)
NOTA: El botOn de velocidad de ventilacibn funcionar_
solamente cuando se hayan seleccionado los modos de Cool
(Enfdamiento) o Power Saver (Ahorro de energfa).
1. Opdma FAN SPEED hasta que vea la luz del indicador para la
posici6n que usted desea.
2. Seleccione TURBO, HIGH (Alta), LOW (Baja) u oprima AUTO
(Autom&tico).
• Turbo - para enfriamiento m_tximo
• High (Alta) - para enfriamiento normal
• Low (Baja) - para dormir c6modo
• Auto (Automatico) - Regula automdticamente la velocidad
de ventilaci6n mientras enfria el ambiente. La velocidad
de ventilaci6n no se puede cambiar, pero se puede
ajustar la temperatura presionando el bot6n TEMP de
m&s o menos.
T_0
Temperature
Presione el bot6n TEMP de m&s para aumentar la
temperatura de a 1° hasta Ilegar a 86°F (30°C).
T[Mp
• Presione el bot6n TEMP de menos para bajar latemperatura
a 1° hasta Ilegar 1° hasta Ilegar a 64°F (18°C).
Retardo del Timer ('remporizador)
Para progmmar el temporizador de manem que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el MODE a Cool. Fan Only o Power Saver.
3. Ajuste el FAN SPEED (Velocidad de ventilacibn) a Turbo, High
o Low, u oprima Auto.
4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encender_
intermitentemente.
7. Oprima el bot6n TEMP de mas o menos para cambiar el
tiempo de retardo (de 1a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecer_ encendida.
Para borrar la programacibn del tiempo de retardo del
temporizaden
NOTA:El acondicionadorde airepuede estarencendido o
apagado.
Presioney sostengaTIMER por3 segundos.Laluzdelindicador
se apagard.
Pare ver el tiempo restante (en horas)
1. Oprima TIMER una vez despu_s de que haya sido
programado.
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede
oprimir el bot6n TEMP de mas o menos para aumentar o
disminuir el tiempo.
Para poner en marcha elacondicionador de aire con el
control remoto
Pare programar el Temporizador 10amun retardo de I a 24
horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el
acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. PresioneTIMER. Laluzdel indicadorse encender_
intermitentemente.
O
®
2. Opdma el botbn TEMP de m8s o de menos para cambiar el
tiempo de retardo de 1 a 24 horas.
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecer._ encendida.
Para progmmar el tempodzador de manem que el
acondicionador de aim se encienda manteniendo los
aiustesprevico:
1. Apague el acondicionador de aim.
2. Optima TIMER. La luz del indicador se encenderd
Intermitentemente.
3. Opdma el botbn TEMP de mds o menos para cambiar el
tiempo de retardo (de I a 24 horas).
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecerd encendida.
NOTA= El control remoto se alimenta con dos pilas AAA (no
incluidas). Cambie las pilas despu_s de 6 meses de uso o
cuando el control remoto comlenza a perder fuerza. Aseg0rese
de instalar las pllas con la poladdad correcta. Se necesita un
destornillador para quitar la cubierta de las pilas.
22

Para encender o apagar el acondicionador de aire:
Presione POWER (Energia).
Pare seleccionar el modo:
Oprima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventila¢i0n)o POWER SAVER
(Ahorro de energia).
• Fan - la velocidad de ventilacibn est.. ajustada solamente
a Turbo.
• Cool o Power Saver - la velocidad de ventilaci6n se
puede seleccionar.
Para seleccionar lavelocidad de ventilacibn (solamente en
los modos de enfriamiento o ahorro de energia):
OprimaFANSPEEDparaTurbo,High(Alta)Low(Baja)ooprima
AUTO.
%
Para subir la temperature:
Presione el bot6n de mds para aumentar la temperatura de a 1°
hasta Ilegar a 86°F (30°C).
Pare bajar la temperature:
Presione el botbn de menos para bajar la temperatura de a 1°
hasta Ilegar a 64°F (18°C).
Para progmrnar el temporizador 10amun retardo de I a
24 horns antes de que el acondicionador de aire se
apague (elacondiclonador de aire tJeneque estar en el
mode de Encendidlo):
I. ProsioneTIMER.La luzdel indicadorse encenderd
intermitentemente.
2. Opdma el bot6n de mdso de menos para cambiar el tiempo
de retardo de 1 a 24 horas.
3, OpdmaTIMER nuevamenteoespere10 segundos.Laluzdel
indicadorpermanecer&encendida.
Para progmmar el tempodzador de manem que el
acondicionador de aim se endenda manteniendo los
ajustesprevios:
1. Apague el acondicionador de aim.
2. Opdma TIMER. La luz del indicador se encenderd
intermitentemente eft el panel de control del acondicionador
de aire,
3. Oprima el botbn de m_tso menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
4. Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecer& encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Enoienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el MODE a Cool, Fan Only o Power.Saver.
3. AjusteelFANSPEED_/elocidaddeventilacibn)aTurbo, High
o Low, u oprima Auto.
4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86OF(30oc).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente.
7. Oprima el botbn de m&s o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
8. Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecer& encendida.
Cbmo poneren marcha su
acondicionadorde aire-
Controlrotafivo
Modelo I
Waitthreeminutes
beforerestarting Fan
Cool
Med
C001
FAN SPEED
Modelo 2
Cooler Warmer
7 I Closed
Open
4
TEMPERATURE
Waitthreemiflutes Cooler Warmer
beforelestarting Fan
6 2
igh
Cool
FAN SPEED TEMPERATURE
23

Modelo 3
Wa0three minutes Cooler Warmer
beforerestarting Fan 7 1
High
I
Turbo 4
Cool
FAN SPEED TEMPERATURE
1. Coloque el control de respiradero. Vea "Control del
respiradero (en algunos modelos)".
2. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad
de ventilaci6n)".
3, Elija la temperatura. Vea "Temperatura".
Control del mspimdero (en algunos modelos)
Coloque el control de Respiradero (en algunos modelos) en la
posicibn CLOSED (Cerrada) para un enfriamiento m&ximo
continuo. El control de Respiradero en la posicibn OPEN (Abierto)
hace escapar el aire viciado/humoso de la sala.
• Open - para hacer salir el aire de la sala al exterior
• Closed - para que circule el aim en la sala
CLOSED
OPEN
NOTA: Elcontrol de Respiradero funciona Gnicamente cuando la
Velocidad de ventilacion esta funcionando.
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
Fije FAN SPEED (Velocidad de ventilacibn) en la posici6n que
desea. Cuando el acondicionador de aire est& funcionando a
temperaturas Low Cool (Baja), High Cool (en algunos modelos)
Med Cool (en algunos modelos) or Turbo Cool (en algunos
modelos), el ventilador hace circular el aire continuamente.
• Turbo Cool (en algunos modelos) - para enfriamiento
m_ximo
• High Cool (en algunos modelos) - para enfriamiento
normal a m_imo (dependiendo del modelo)
• Med Cool (en algunos modelos) - para enfriamiento
normal
• Low Cool - para dormir cbmodo
• Power Saver (Ahorro de energia) (en algunos modelos) -
El ventilador funciona solamente cuando sea necesario
enfriar. Elventilador y el compresor dejan de funcionar
cuando latemperatura de la habitaci6n es igual a la
posicibn del control de temperatura.
• Fan Only (Sblo ventilacibn) - para que el aire circule
continuamente sin enfriarse
Modelo 1
W_itthreeminutes
beforeresta_ing Fan
Power
Saver
Modelo 2
Cool Cool
Med
Cool
Fan
)nly
Cool
Modelo 3
tigh
Cool
Fan
nly
Cool
Turbo
Cool
Temperature
Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una
posici6n intermedia. Ajuste elfuncionamiento del acondicionador
de aire girando el Control de Temperatura en la direccibn de las
manecillas del retoj para obtener el maximo nivel de enfriamiento.
Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de
TEMPERATURE en direcci6n contraria alas manecillas del reloj.
Usted deber_ experimentar hasta encontrar el ajuste que m&s le
convenga.
Cooler Warmer
7 1 •
24

C6mo cambiar ladirecci6ndelaire
Gire la rueda o use la leng0eta, dependiendo del modelo, para
dirigir el aire a la derecha o a la izquierda. Gire el cartucho
eompletamente para didgir el aire haeia arriba, hacia abajo o
direetamente hacia adelante.
1.Rueda
1
1. LengOe_
1. Ca#ucho
Ahorrode energra
Adem&s de user el modo de Power Saver (Ahorro de energia) (en
algunos modelos), usted puede hacer muehas eosas para ayudar
a ahorrar energfa:
• Mejore el aislamiento de su hogar. Selle las puertas y
ventanas. Cierre el tiro de la chimenea.
• Cierre las persianas o cortinas en el lado sole.ado de su
hogar. Coloque toldos.
• Aseg_rese de que lascortinaso losmuebles no bloqueen el
aireque saledelacondicionadorde aire.
• Apague las luces y los aparatos electrodom_.sticos ouando
no los este usando.
• Ventile el desv&n, t.as temperaturas altas en el desv&n
aumentan la carga de enfriamiento de su acondicionador
de aire.
• Trate de no usar aparatos que producen calor en las horas
m&s calurosas del alia.
• Mantenga eerrados los registros de calor y las tomas de
retorno del aire fr{o.
• Use ventiladores aspiradores cuando est6 cocinando,
lavando la ropa o baS&ndose.
Sonidos normales
Cuando el aeondicionador de aire est& funcionando
normalmente, usted podr_, escuchar sonidos eomo:
• Gotas de agua que caen sobre el condensador, produeiendo
tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensador.
• El movimiento del aire que sale del ventilador.
• Chasquidos del ciclo del termostato.
• Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la
construccibn de la pared o ventana.
• Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido pot la
alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
COMO CUIDAR
SUACONDICIONADOR
DEAIRE
Su nuevo acondicionador de aire est& diseSado para darle
muches aSos de servicio confiable. Esta secci6n le da la
informacibn acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su
acondieionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para un chequeo anuaL Acu_rdese...el precio de este
servico es su responsabilidad.
Umpieza del filtrode aire
El filtro de air_ se puede desmontar para faeilitar su limpieza. Un
filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras particulas
del aim, yes importante para que el aparato caliente y enfrie m&s
eficientemente. Revise el filtro eada dos semanas para ver si
necesita limpieza.
NOTA; No haga funeionar el aeondicionador de aire si el filtro no
est& colocado en su lugan
Es'dlloI
I. Apague el acondicionador de aire.
2. Deslice el filtro de aim haeia afuera desde cualquiera de los
lades de la unidad.
4,.
El filtro puede quitarse de cualquiera de los/ados.
-e
3. Limpie el flltro de aire usando una aspiradora. Si est& muy
sucio, lave el filtro de aim con agua tibia y un detergente
suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use
limpiadores qu(micos. Seque bien el filtro al aim antes de
colocado nuevamente para asegurarse la m_lxima eficiencia.
4, Vuelva a colocar el filtro de aire desliz_ndolo nuevamente en
cualqulera de los lados de la unidad.
25

Estillo 2
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Coloque los dedos en las muescas que est&n en la parte
supedor de la puerta del filtro y empuje la puerta hacia abajo.
La puerta del filtro no es desmontable.
1.Muescas
3. Limpie el filtro usando una aspiradora. Si est_ muy sucio, lave
el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro
de aire en la lavavajillas ni use limpiadores quimicos. Seque
bien el filtro al aire antes de colocado nuevamente para
asegurarse la mdxima eficiencia.
4. Deslice el filtro hacia abajo en la puerta del filtro. Cierre la
puerta del filtro.
Umpieza del panel delantero
1. Desenchufe el acondicionador de aire o desconecte el
suministro de ene_fa.
2. Limpie el panel delantero con un paso suave y hQmedo.
3. Seque el panel delantero al aire completamente.
4. Enchufe el acondicionador de aim o reconecte el suministro
de energia.
Reparaci6n de la pintura da ada
Revise una o dos races al aSo si hay daSos en la pintura. Esto es
muy importante, especialmente en lugares que estdn cerca de
los oc_anos o donde la herrumbre es un problema. Si es
necesario, retoque con un esmalte de buena calidad.
NOTA: Para rsducir el daSo a la pintura durante el invierno,
instale una cubierta resistente sobre el gabinete del
acondicionador de aire. Para obtener informeci6n sobre cbmo
pedir una cubierta resistente, yea la seccibn "Accesorios".
Mantenimiento anual
Peligro de Choque Eldctrico
Desconecte el suministro de energia antes de
darle mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque el6ctrico.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mds personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesldn en la espalda u otro Upo de lesiones.
Su acondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
asegurar un rendimiento constante y de calidad superior durante
todo el aSo. Uame a su distribuidor autorizado local para fijar la
fecha de una revisibn anual. El costo de una inspecci6n anual es
responsabilidad suya.
O
Si est.&familiadzado con los aparatos ek_tdcos, puede efectuar
la limpieza y mantenimiento usted mismo. Si decide hacerlo
usted, siga los pasos siguientes:
1. Desenchufe el acondioionador de aire o deeconecte el
suministro de energia.
2. Quite el acondicionador de aire de la ventana.
3. Para quitar el panel delantero, jale las pedllas de control
hasta que se salgan (en algunos modelos).
4. Quite dos tornillos de cada lado y dos tornillos de abajo (en
algunos modelos) del panel delantero.
5. Jale el panel hacia afuera para sacado del gabinete.
6. Deslice las cortinas hasta su anchura completa (en algunos
modelos). Desde el lado posterior, quite los tornillos Phillips
que fijan las cortinas al gabinata.
26

7. Quite los tornillos Phillips que sujetan et canal superior al
gabinete y los tornillos de cabeza hexagonal con ranura de
los lados del gabinete.
sucieded, arena, hojas, insectos o algas. Asimismo, limpie si
detecta un olor proveniente del acondicionador de aire.
7
8
1. Tomillos Phillips fijados alas cortinas
2. Tom#los Phillips en el canal superior
3. Tornillos de cabeza hexagonal con
ranura en el lado del gabinete
NOTA: No levante, empuje ni jale ninguna parte de poliestireno
expandido del interior del acondicionador de aire.
8. Sosteniendo el gabinete de ambos lados, levante
cuidadosamente el gabinete de la base. Tenga cuidado con
las aletas de metal filosas en los serpentines frontales y
traseros.
9. Envuelva el motor del ventilador, los terminales del capacitor,
la caja de control electrico y los terminales del compresor en
una pellcula pl_stica y aseg43resede que no entre agua ni otre
liquido en ninguna de estas partes. Podda daSar el
acondicionador de aire.
10. Umpie y pase una manguera cuidadosamente por la base, el
serpentin del condensador, e] serpentin del evaporador y el
recoleotor de condensado. Limpie por Io menos una vez al
aSo o m_is a menudo si los serpentines del condensador y
del evaporedor y el recolector de condensado acumulan
1. Caja de control el_ctdco
2, Terrninales del compresor
3. Base
4. Serpentfn del condensador
5. Motor del ventilador
6. Terminales del capacitor
7. Serpent[n del evaporador
8. Recolector de condensado
11. Remueva la pelicula pl_.stica del motor y de las panes
el_ctricas.
12. Vuelva a colocar el gabinete en el acondicionador de aire.
Vuelva a fijar el canal superior, las coninas laterales y el panel
delantero. Apriete todos los tornillos.
13. Vuerva a eolocar el panel delantero insertando la pane
superior panel en el gabinete, luego empuje la parte inferior
del panel pare colocario en el gabinete.
14. Vuelva a colocar los tornillos y las perillas (en algunos
modelos).
NOTA: Espere 24 horas antes de volver a poner en marcha el
acondicionedor de aire. Eso da tiempo para que todas las zonas
se sequen.
15. Enchufe el acondicionador de aire o vuelva a conectar el
suministro de energia.
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Usted puede resolver f&cilmente muchos problemas frecuentes
del acondioionador de aire ahorr&ndose el eosto de una Ilamada
de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a
continuacibn para ver si puede resolver et problema sin ayuda.
Su acondicionador de aire no funciona.
• El cable de alimentaci6n el6ctrica est_ desconectado.
Coneete a un contacto de pared de conexibn a tierra de
3 terminales. Vea "Requisitos ek_-'tricos'.
• Se ha fundido un fusible de la casa o dieparado un
dlsyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Vea "Requisitos ek_ctdcqs".
• Dependiendo del modelo, no se ha preeionado el bot6n
de Power 0Encander) o el control de Fan Speed
(Velocldad de venUla¢i6n) se ha fijado en la poslci6n de
apagado. Presione el boton de POWER o gire el control de
FAN SPEED hacia un ajuste activo.
• Se ha Interrumpldo la energ|a el6ctrica en su Iocalidad.
Espereque se restablezcalaenergiaeldctdca.
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara
los disyuntores.
i
Se est_n usando muchos aparatos en el mismo circuito.
Desconecte o ponga en otto lugar los aparatos que est_n
usando el mismo eircuito.
Se est=t usando un fusible de retardo o un disyuntor con
la capacidad incorrecta. Reempldcelo con un fusible de
retardo o un disyuntor con la capacidad correcta. Vea
"Reduisitos ek_ctdcos".
Se estd usando un cable el_'tdco de extensibn. No use un
cable el_ctrico de extensibn con este ni cualquier otto
aparato.
Usted est_ tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de alre muy poco tiempo despu6s de
apagar la unidad. Espere por Io menos 3 minutos antes de
poner en marcha el acondicionedor de aire despu_s de
habedo apagedo.
27

Parece que el acondicionador de aire funciona
excesivamente.
Su actual acondicionador de aire reemplaz6 un modelo
rods viejo. Eluso de componentes m_s eficientes puede
hacer que el acondicion•dor de aire funcione por m_s tiempo
que su antiguo modelo, pero el consumo total de energia
ser_,menor. Los acondicionadores de aire m&s nuevos no
emiten las "r#.fagas" de •ire frio alas que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento.
Verifique el r6gimen de eficiencia (EER) y el regimen de
capacid•d (en BTU/hr.) que se indican en el acondicionador
de aire.
• La uoidad se encuentra en una habitaci6n muy conges-
tionada o se estan usando en la misma habitaci6n
aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores
cuando est_ cocinando o ba_ndose y trate de no usar
aparatos que generan calor durante las horas m,_s calurosas
del dia. Podr[a necesitar un acondicion•dor de aire con mas
capacidad, dependiendo del tam•So de la habitaci6n que se
desea enfriar.
Elacondicionador de aire se enciende y se apaga
demasiado o no enfria.
El control de MODE estd puesto en POWER SAVER
(Ahorro de energi•) (en algunos modelos). Utilice el modo
de ahorro de energia 0nicamente cu•ndo estd fuera de su
hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no h•ce
circular el •ire de la sala continu•mente. Para mayor
comodidad use LOW, HIGH o TURBO.
El acondicionador de aire no tiene el tamaho adecuado
para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondieionador de •ire para habitaci6n, Los
aeondicionadores de •ire par• habitaciones no est_n
diseSados para enfriar v•ri•s habitaciones.
El filtro estd sucio u obstruido por desechos. Umpie el
filtro.
El ev•porador interno y los serpentines externos del
condensador estdn sucios u obstruidos pot desechos.
Vea "Mantenimiento anuar'.
Hay demasiado calor o humedad (se est_ cocinando en
recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitaci6n. Use
un ventilador para eliminar el calor o I• humed•d de la
habitaci6n. Trate de no usar ap•ratos que generan calor
durante las horas mds calumsas del dia.
Las rejillas estdn boqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar donde las rejillasno est_n bloqueadas por
cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No
trate de poner en march• el acondicion•dor de aire en el
modo de enfdamiento cuando latemperatura exterior sea
inferiora los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitacibn que esta tratando de
enfriar estd demasiado caliente. Deje pasar m_s tiempo
para que el acondicionador de aire enfrie una habitacibn muy
caliente.
Estdn abiertas ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas.
El control del respiradero estd en OPEN (Abierto) (en
algunos modelos). Empuje el control del respiradero a la
posici6n CLOSED (Cerrado) para un enfriamiento m_ximo.
Dependiendo del modelo, el control de TempiTime o
control de temperatura no estd en una posici6n Io
suficientemente fria. Ajuste el Control de TEMP/TIME
('remperatura/'l'iempo) a una posici6n mds fri• oprimiendo el
bot6n de menos para reducir la temperatura o ajuste el
control de TEMPERATURE (Temperatura) a una posici6n m_s
fria girando la perilla en la direcci6n de las manecillas del
reloj. Coloque el control de FAN SPEED (Velocidad del
ventilador) en el ajuste mds alto (TURBO o HIGH [Alto]
dependiendo del modelo).
El acondiciooador de aire est& instalado en el |ado
soleado de su casa. Instale su acondicionador de •ire en
una ventana con m_s sombra.
Se filb'a agua del gabinete a su casa.
El acondicionador de aire no estd debidamente nivelado.
Elacoddicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia
abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inolinaci6n hacia abajo, hacia el
exterior para asegurar el clebido desag0e. Vea "Colocaci6n
en la vent•ha". Mueva el gabinete o ponga un calce, seg_n
sea necesario.
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de
metal o del colector de condensado.
28

AYUDAO SERVICIO"II CNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t_cnico, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problema." Esto le podria ahorrar el costo
de una visita de servicio tecnico. Si considera que at)n necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Uame, tenga a mano la fecha de compra y el nL_mero
completo del modelo y de la serie de su electrodom_stico. Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
6nicamente piezas especificadas de f&brica. Estas piezas
encajar_.n bien y funcionar&n bien ya que est_n confeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo.
Para encontrar piezas de repuesto en su Iocalidad, Ilame a
nuestro Centro de interacci6n del cliente o al centro de servicio
designado su Iocalidad.
Enlos EE.UU.
Llame al Centro de interacci6n del cliente sin costo alguno al:
1-800-253-1301.
Por favor anote la informacibn sobre su modelo.
Siempre que Ilame para solicitar servicio del aparato, necesitar_
saber el n6mero de1modelo y eln_mero de serie completes. Esta
informaci6n la encuentra en la plata de nt_mero del modelo y
nt3mero de serie. Vea la ubicaci6n del nL_merodel modelo y del
nt_mero de serie en "Requisitos electricos".
Por favor anote la informaci6n sobre el nL_merodel modelo y el
nL_merode serie que se incluye abajo. Anote tambi6n la fecha de
compra del aparato, asi como el nombre, la direcci6n y el
tel6fono de la tienda.
Nt_mero del modelo
NOmero de serie
Fecha de compra
Nombre de la tienda
Direccibn de la tienda
Tel6fono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia
futura.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
• Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomdsticos,
• Informacibn sobre instalacibn.
• Procedimiento para el uso y mantenimiento.
• Venta de accesorios y piezas para reparaci6n.
• Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compafiias que
dan servicio y distribuidores de partes para reparacibn. Los
t_cnicos de servicio designados estan entrenados para
cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantia termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar la compafiia de servicio autorizada en su &tea,
tambi6n puede consultar la secci6n amarilla de su guia
telefbnica.
Pare obtener mds asistencia
Si necesita asistencia adicionat, puede escribir a con sus
preguntas o dudas a:
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Favor de incluir un nL_merotelef6nico de dia en su
correspondencia.
Accesorios
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su
acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su
Iocalidad o Ilamando al 1-800-253-1301 desde cuaiquier lugar de
los EE.UU.
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para
obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energia.
Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de
limpieza en la secci6n "Cuidar su acondicionador de aim". Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al afio.
Cubierta resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire
durante el invierno, una cubierta resistente ayudar_,a proteger su
aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para
exteriorea protege contra las corrientes de aire fr_oa travds de los
orificios de paso de aim de la unidad y protege el gabinete contra
la nieve, la Iluvia, el agua nieve, la oxidaci6n y el polvo.
29

S :CURI'II DUCUMATISEUR
Votre sdcurit6 et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager,
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curite et de vous y conformer,
_ oici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de ddc_s ou de blessure grave
si vous ne suivez 10asles instructions.
Tousles messages de s_curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pourreduirelesrisquesd'incendie,dechoc _lectrique ou des blessureslots de I'utilisationdu
climatiseur,prendrequelquesprecautionsfendamentales,y cemprislessuivantes:
• BrancherI'appareilsuruneprisea 3 alv_olesreli_e&laterre. • Nepas utiliserun cablede rallenge.
• Ne pasenleverlabrochedeliaison& laterre. ,= D_braqcherledimatiseur avantI'entretien.
• Ne pasutUiserunadaptateur. • Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer le climatiseur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3O

SPf:CIFICATIONSD'INSTALLATION
Oufils et pi ces
S'assurer d'avoir tout le n_cessaire pour une installation correcte.
C'est a I'utilisateur qu'incombe la responsabilite d'assurer une
installation correcte.
Outils n_cessaires
• Lunettes de s(_cudt(_
• Tournevis Phillips et
tournevis & lame plate
• Niveau
• Ciseaux
• M_tre-ruban
• Perceuse et foret de a/_
po ou plus petit
• Couteau tout usage
Pi_Z,ces fournies
V_rifier que toutes les pieces sont pr(_sentes dans le sachet de
pi_ces,
7
1 2 3 4
1. 1 bride de blocage de la fen_tre
2. 6 vis& t_te mnde n° 8 x _po
3. l joint en mousse adhdsff
4. 3 vis & bois n° Sx ¾po
5. 1 rainure superieure
6. I joint en mousse
7. 2 rideaux /at_raux
Exigences d'emplacement
IMPORTANT : Respecter tousles codes et r_glements en
vigueur,
Inspecter I'emplacement 0=3le climatiseur sara install(_.C'est &
I'utilisateur qu'incombe la responsabilit(_d'assurer une
installation correcte. S'assurer d'avoir tout le nL=cessairepour une
installation correcte.
Uemplacement d'installation dolt disposer de :
• Une prise dlectrique avec liaison & la terre situ6e &moins de
4 pi (122 cm) de la sortie du cordon d'alimentation du
climatiseur.
REMARQUE : Ne pas utiliser une cordon de rallonge.
• Une circulation libre de I'air jusqu'aux pierces & refroidir.
• Une ouverture de taille suffisante pour le climatiseur. Les
pi_ces d'installation sont fournies pour les fen6tms
guillotine _.deux chassis mobiles.
• Un support mural ad(_luat pour le poids du climatiseur. Le
poids du climatiseur est de 51 Ib (23 kg) b 53 Ib (24 kg).
REMARQUES:
Ne pas installer le climatiseur dans un emplacement oO le
panneau avant serait expos_ fi des sources de chaleur
susceptibles de porter la temperature superficielle du
panneau & plus de120°F (50°C).
• Veiller a ne pas obstruer les persiennes de la caisse. L'air
dolt pouvoir circuler librement &travers les persiennes.
• Votre module pout diff_rer de celui qui est illustr(k
1. Persiennes
Mesures de I'ouverture dans la fen_re
• Largeur de rouverture : de 25 po (63,5 cm) minimum
38 po (96,5 cm) maximum,
• Hauteur de I'ouverture : 14 po (35,6 cm) minimum
--A--T--
B
ii.I
I • I
I I
A. 25 po (63,5cm)minimum
B. 14po (35,6 cm)minimum
31

Specifications lectriques
Risque de choc dlectrique
Brancher sur une prise/_ 3 alvdoles reli_e
t_la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc dlectrique.
Aux €:tats-Unis uniquement : Si les codes le permettent et si on
utilise un conducteur distinct de liaison & la terre, il est
recommend6 qu'un _lectricien qualifi6 v6rifie la qualit_ de la
liaison & la terra.
Consulter un _lectricien qualifie en cas de doute sur la liaison ala
terra du climatiseur.
Une alimentation _lectrique & trois ills, monophas6e, 60 Hz, CA
seulement eat n_cessaira sur un circuit s_par_. Un fusible
tempods_ de 15 A ou un disjoncteur est requis. Un c&blage en
cuivre de calibre 14 est requis.
La taille du fusible ne doit pas d_passer le calibre specifi_ sur la
plaque signal_tique. La plaque signal6tique eat situ_e derri6re le
panneau avant au-dessus du serpentin.
Les exigences _)lectriques sp_cifiques sont indiqu_es dans le
tableau. Suivra ies recommandations pour ce type de prise
_lectdque sur Is cordon d'alimantation.
Prise 61ectrique pour
cordon 61ectrique
Sp6cifications du c&blage
• 115 volts (103,5 min. -
126,5 max.)
i_ • 0 -12 amperes
• Fusible temporis_
15 amperes ou disjoncteur
a C&blage en cuivra de
calibre 14
M_hode recommandde de liaison _ laterm
Pour votra propre s_curitd, ce climatiseur dolt _tra relid &la terra.
Ce climatiseur est _luip_ d'un cordon d'alimentation 61ectrique &
trois broches pour la liaison & laterra. Pour minimiser les risques
de choc dlectrique, on doit brancher le cordon sur une prise de
courant de configuration correspondante, &3 alvL=oles,relk_e& la
terra et instalk_econform_ment & tousles codes et r6glements
Iocaux. Si une prise de courant compatible n'est pas disponible,
c'est au client qu'incombe I'obligation de faire installer une prise
de courant & 3 alv_oles convenablement relide & laterra, par un
installateur qualifi6.
C'est au client qu'ineombe la responsabillte de :
• Contacter un _lectricien qualifie.
Veiller & ce que I'installation _lectrique soit realisee de fa?on
adequate et en conformite avec le code national de
I'_lectricite, ANSI/NFPA 70 - derni6ra edition, et tousles
codes et r_glements Iocaux en vigueur.
On peut obtenir des exemplaires des normes mentionn6es &
I'adrasse suivante :
National Fire Protection Association
One Battarymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
D ballage du climafiseur
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_piacer
et installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Enlever les mat_daux d'embaUage
• Enlever et jeter les materiaux d'emballage, Enlever tout r_sidu
de rubah adh_sif et de colle des surfaces avant de mettre le
climatiseur en marche. Frotter une petite quantit_ de savon
liquide &vaisselle sur I'adh_sif avec les doigts. Rincer & I'eau
tilde et s_cher.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool _,friction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruben adh_sif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votra climatiseur.
Pr( parerle climafiseur pour
I'installafion
= Manipuler le climatiseur avec pr_caution.
• S'assurar que le climatiseur ne tombe pas de I'ouvertura Iors
de I'installation ou de la d_pose.
• Le climatiseur dolt 8tra plac_ & moins de 4 pi (122 cm) d'une
prise reli_e ala terra.
1. Trouver le sachet de vis foumies.
2. Placer la rainura sup_rieur au sommet du climatiseur; aligner
les trous de la rainura avec les trous au sommat du
climatiseur.
32

3. Utiliser 2 vis &t_te pomb_e n° 8 x % po pour fixer la rainure
sup_rieure sur le climatiseur.
REMARQUE :Votre module peut differer de celui qui est Ulustr_.
1. Rainure superieure
2. _ls _ t_te hombre n° 8 x ¾ po
Fixer des rideaux latdraux
REMARQUE : Fixer les rideaux avant d'installer I'appareil dans la
fen_tre.
1. Retirer I'appareil de son emballage.
2. Localiser le sachet de vis fourni.
3. Inserer la partie sup_rieure, puis la partie inf_rieure du bottler
du rideau de droite dans les glissi_res sup6rieure et inf6rieure
sur le climatiseur.
Vue de dessus
I 2
4. Ddployer le rideau de droite vers I'ext6rieur pour pouvoir
insurer vis & t_te ronde n° 8 x 3/4po darts le trou du sup_rieure
du rideau. Au moyen de la vis n° 8 x 3/4po, fixer le rideau au
trou supdrieur de la caisse du climatiseur.
REMARQUE : Cette vis est necessaire pour fixer
correctement le rideau (de haut en bas) & la caisse du
climatiseur.
5. Pendant que le rideau de droite est d_ploy_, ins6rer la vis
dans la fente inf6rieure du rideau. Au moyen de la vis &t6te
ronde n° 8 x ¾ po, fixer le rideau au trou inferieur de la caisse
du climatiseur.
6. Faire glisser le pottier du rideau dans les glissi6res aussi loin
que possible.
7. R6p_ter les 6tapes ci-dessus pour le rideau de gauche.
F_erjointen mousseadh6sif
Fixer joint en mousse adh6sif le long de la rainure inf_rieure au
bas du rideau.
I. Boftier du ddeau
2. Rainure sup6rieure de ddeau sur le climatiseur
Vue de fond
2
1. Bo_ier du ddeau
2. Joint en mousse adh6sff
Positionnement le climafiseur
1
2
1.BoTtlerdundeau
2, Rainureinf_deurede ddeausurle climatiseur
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer
et installer le cllmatlseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au des ou d'autre blessure.
• Manipuler le climatiseur avec prL=caution.
• S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de I'ouverture Iors
de I'installation ou de la d6pose.
33

• Le climatiseur dolt _tre place a moins de 4 pi (122 cm) d'une
prise reli_e t_la term.
• Ne pas bloquer les persiennes sur le pannsau avant.
• Ne pas bloquer les persiennes sur I'exterieur du climatiseur.
1. Centrer le climatiseur dans la fen_tre. VL=rifierque le rail
inf6rieur du climatiseur est derriere et contre le dos du joint
de la fen_tre. Abaisser le ch&ssis mobile de la fenetre pour
maintenir la caisse en place.
REMARQUE : Votre modele peut diff_rer du modele illustre.
1. Chassis de la fen_tre
2. Rail inf_deur derd_re le dos du joint de la fen_tre
3. Rainure supetieure
2. Verifier que la caisse du climatiseur est inclinde vers
I'ext_deur pour que I'eau s'dcoule bien vers I'ext_deur.
L'inclinaison vers I'exterieur dolt _tre au moins d'environ
1/2bulle.
3. Placer un niveau sur le cSt_ gauche du climatiseur pour
contrSler rinclinaison correcte de la caiese. Si la caisse n'est
pas correctement install_e, la repositionner ou ajouter une
cale sous la caisse 3our obtenir une inclinaison correcte.
1, Niveau - indication ½ bulle
Rxer les ddeaux lat6rau_ starla fen_ze
1. Tirer sur le rideau gauche vers I'ext6rieur jusqu'& ce qu'U
s'adapte dans la rainure de la fen6tre. R6p6ter I'op6ration
avec le rideau de droite.
2. Ins6rer I'une des vis _ pois &fenten ° 8 x _/4po 8 travers le
rideau de gauche et dans la rainure de la fen_tre pour fixer le
rideau au cl_ssis de la fen_tre.
3. R_p_ter les _tapes ci-dessus pour lerideau de droite.
REMARQUE : Votm module peut diff6rerdu module illustr6.
Vue avant
2
1. Trou pour visa bois _ t_te
fendue n° 8 x _po
2. Rideau lateral
Vue de dessus
I. Rideau /atdral contre /a rainure de/a fen_tre
2. Rainure de/a fen_tre
3. Vis d bois _ t_te fendue n° 8 x ¾po
Pourcompl( ter l'installaflon
1. Placer la bride de blocage en haut du chassis infedeur, et
contre le ch_.ssis sup_deur de la fen_tre.
2. Aux emplacements marquis, percer des avant-trous darts la
porte avec un foret de %2po.
3. Fixer la bride de blocage en ins_rant des vis &fente dans la
bride de blocage et dans le chassis supddeur de la fen6tre.
, III
1. Ci'_lssissup6deur de la fen_tre
2, Brlde de blocage de la fer_tre
34

4. Ins(_rerle joint en mousse derd6re la per'tiesup6rieure du
ch&ssis inf_rieur de la fen_tre et contre la vitre de la
fen(_tre sup6rieure.
I
\
2
1. Le dessus du ch&ssisinf_rieur
de la fen&tre
2. Joint en mousse
Risque de choc dlectrique
Brancher sur une prise b 3 alv_oles reli_e
b la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison tala terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c,_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddc_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
5. Brancher sur une prise b 3 alvdoles mli_e & la terre.
UTILISATIONDU
CUMATISEUR
Une bonne utUisation de votre climatiseur vous aidera & obtenir
les meilleurs rdsultats possibles.
Cette section explique le fonctionnement correct du cUmatiseur.
IMPORTANT :
• Si on doit 6teindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes
avant de la rallumer. Ceci eml::X1_chele climatiseur de faire
griller un fusible ou de d6clencher le disjoncteur.
Nepes tenter de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement Iorsque latempdrature ext6deure est
inf6rieure & 65°F (18°C). Le serpentin de I'/_vaporateur
int6deur g_lera et le climatiseur ne fonctionnera
pas correctement.
RElYL&RQUE : En cas de panne de courant, votre climatiseur ne
fonctionnera aux rdglages prtY:_clents Iorsque le courant sera
restaur6.
Mise en marche du climatiseur -
Module de commande num rique
Turb°O O T_
TIMER FANSPEED LOWO
1. Appuyer sur POWER pour mettre le climatiseur en marche.
2.
3.
4o
G
REMARQUE : Lorsqu'on met le cl[matiseur en marche pour
la premiere lois aprbs I'avoir branch,, celui-ci affichera les
rL=glagespar d6faut suivants : mode Cool (refroidissement),
vitesse Turbo du ventilateur, 72°F (22°C); Iorsqu'on le met en
marche b tout autre moment, il affichera les r_Jlages
pr_c_lents.
Selectionner la mode. Voir "Mode".
Selectionner la vitesse du ventilateur. Voir "Fan Speed
(Vitesse du ventilateur)".
Sdlectionner la temperature. Voir "Tempdrature",
Mode
1. Appuyer sur MODE jusqu'& I'apparition du t6moin lumineux
correspondant & la fonction desir_e.
2. Choisir COOL (Refroidissement), FAN ONLY ou POWER
SAVER,
Cool (Refmidissement) - Refmidit la piece. Appuyer sur le
pouton Fan Speed pour choisir la vitesse du ventilateur.
Puis ajuster la temperature en appuyant sur les boutons b
fleche vers le haut ou vers le has.
• Fan Only - Fait fonctionner le ventilateur sans refroidir.
Uafficheur indique "FO: (ventilateur seulement).
REMARQUE : Le ventilateur b la vitesse Turbo, sans
refroidir.
• Power Saver ((:conomiseur d'_nergie) (sur certains
modules) - Le ventilateur fonutJonne uniquement
Iorsqu'un refroidissement est n_cessaire. Le ventilateur
cesse de fonctionner une lois qua la temperature de la
pi_,ce correspond b celia que vous avez r_glde. Le
Compresseur red6marre 3 minutes aprL=sI'arr_t de
I'appereil. Le compresseur fonctionnera en continu
pendant 6 minutes aprL_sle red_marrage &moins que
I'appareil soit 6teint.
Fan Speed (V'_se du ventllateur)
REMARQUE : Le bouton Fan Speed fonctionnera seulement
Iorsque le mode Cool ou Power Saver a 6t6 s61ectionn_.
1. Appuyer sur FAN SPEED.
35

2, Choisir TURBO, HIGH (elev6e) ou Low (basse), ou appuyer
sur AUTO.
• Turbo - pour un refroidissement maximal
• High - pour un refroidissement normal
• Low- pour dormer en tout confort
• Auto - Refroidit la piece tout en contr61ant
automatiquement la vitesse du ventilateur. Vous ne
pouvez pas changer la vitesse du ventilateur, mais vous
pouvez r6gler la temperature en appuyant sur le bouton &
fl6che vers le haut ou vers le bas;
Ohm©
r_ED trio
AU_00
Appuyer sur le bouton TEMP '%" pour augmenter la
temp6rature de 1° jusqu'a ce qu'elle atteigne 86°F (30°C).
T£MP
• Appuyer sur le bouton TEMP "-" pour r_duire la temperature
de 1° jusqu'& ce qu'elle atteigne 64°F (18°C).
Timer (Minuterie) diff_r_e
Pour r_gler la minuterie pour un d_lai de 1 _,24 heures
jusqu'_ ce que le climatiseur se mette en arr_q_(le
climabseur dolt 61xemarche) :
1. AppuyersurTIMER.L'indicateurlumineux clignotera.
©
2, Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la dur6e de
d61ai (1 & 24 heures).
3. Appuyer surTIMER ou attendre 10 secondes. L'indicateur
lumineux restera allum6.
Pour r6gler la minuterie jusqu'_ ce que le climatJseur mis
en mamhe pour garder les r_:,glagespr_k_kJents:
1. Arr_terlecUmatiseur.
2, AppuyersurTIMER.L'indicateurlumineuxclignotera.
3. Appuyersurlebouton%" ou "-" pour changer ladur_e de
d_lai (1 &24 heures).
4. AppuyersurTIMERou attendre 10 secondes.Uindicateur
lumineuxresteraallure6.
Pour r_,gler la minuterie jusqu'_, ce que le climatiseur mis
en marche pour changer les r_lages _nts :
1. Mettre le climatiseur en marche.
2. Rdgler le MODE au Auto, Cool, Fan Only ou Power Saver,
3. Ajuster la FAN SPEED au mode Turbo, High (dlevde)ou Low
(baese).
4. Ajuster la temperature entre 64°F (18°C) et 86°F (30°C).
5. Arr_ter le climatiseur.
6. Appuyer surTIMER. Uindicateur lumineux clignotera.
7. Appuyer sur le bouton "+" ou =-" pour changer la durkeede
d61ai (1 _.24 heures).
8. Appuyer surTIMER ou attendre 10 secondes. L'indicateur
lumineux restera allure6.
Pour effacer le programme de durde diff6rde de la
minuterie :
REMARQUE : Le climatiseur peut 6tre soit en marche soit arr_t_.
Appuyer sur TIMER pendant 3 secendes, L'indicateur lumineux
s'_teindra.
Pour voir le temps qui reste (en heures) :
1, Appuyer sur TIMER apres que la minutede a _t_
programmee.
2. Pour changer le temps qui reste apres qu'il a et_ regle,
appuyer sur le bouton "+" ou "-" alors que le temps restant
est indiqu_ sur I'afficheur.
Pour faire fonctionner le climatiseur avec la
t_lL=commande
REMARQUE : Deux piles AAA (non incluses) alimentent la
tdl_commande. Remplacer les piles apr_s 6 mois d'usage ou
Iorsque lefonctionnement de la tdlecommande n'est plus
satisfaisant. S'assurer d'installer les piles avec la
polarit_ correcte. IIfaut utiliser un tournevis pour enlever le
couvercle du Iogement des piles.
Pour mettre en marche et artier le climatJseur :
Appuyer sur le bouton POWER.
Pour s61ectionner le mode:
AppuyersurCOOL(Refroidissement),FAN(Ventilateur)ou
POWERSAVER(€:conergie).
• Fan Only - la vitesse du ventilateur est rL=glL=e& Turbo
seulement.
m Cool ou Power Saver - la vitesse du ventilateur peut _tre
ajust6e.
36

Pour choisir la vitesse du ventilateur (mode Cool ou Power
Saver seulement) :
Appuyer sur FAN SPEED pour Turbo, High (_levee) ou Low
(basse), ou appuyer sur AUTO.
Pour augmenter la tempdratum :
Appuyer sur le bouton "+" pour augmenter la temperature de 1°
jusqu'& ce qu'elle atteigne 86°F (30°C).
Pour r_duim la temp6rature :
Appuyer sur le bouton "-" pour r_duire latemperature de 1°
jusqu'& ce qu'elle atteigne 64°F (18°C).
Pour r_=gler la minuterie pour un d61ai de I & 24 heures
jusqu'& ce que le dimatiseur se mette en arr_t6 (le
climatiseur doit #etre marche) :
1. Appuyer sur TIMER. Uindicateur lumineux sur le tableau de
commande du climatiseur clignotera.
2. Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la durra de
d_lai (1 &24 heures).
3. Appuyer sur TIMER ou attendre 10 secondes. Uindicateur
lumineux sur le tableau de commande du climatiseur restera
allum_.
Pour r6gler la mise en marche diffdrde du climatiseur en
gardant les r6glages prdcddents :
1. Arr_terleclimatiseur,
2. Appuyer sur TIM ER. L'indicateur lumineux sur le tableau de
commande clu climatiseur clignotera.
3. Appuyer sur le bouton "+" ou "-" pour changer la durc_ede
d_lai (1 & 24 heures).
4. Appuyer sur TIMER ou attendre lg secondes. Uindicateur
lumineux sur le tableau de commande du climatiseur restera
allum6.
Pour r6gler la mise en marche diff61_e du dimatiseur en
changeant les r6glages pr6c6dents :
1. Mettre leclimatiseuren marche.
2. RL_Jlerle MODE & Cool, Fan Only ou Power Saver.
3. Ajuster la FAN SPEED au mode Turbo, High (61ew_e)ou Low
(basse), ou appuyer sur AUTO.
4. Ajuster la temperature entre 64°F (18°(3) et 86°F (30°C).
5. Arr_ter le cflmatiseur.
6. Appuyer sur TIMER. Uindicateur lumineux sur le tableau de
commande du climatiseur clignotera.
7. Appuyer sur le bouton %" ou "-" pour changer la durkeede
d(elai(1 &24 heures).
8. Appuyer sur TIMER ou attendre 10 secondes. Uindicateur
lumineux sur le tableau de commancle du climatiseur restera
allum_.
Mise en marche duclimafiseur -
Module de commande rotafif
ModUle I
Med
C001
Cooler Warmer
Fan 7 1 Closed
Cool Open
4
FAN SPEED TEMPERATURE
ModUle 2
wanthreeminutes
beforerestartin9 Fan
,nly
High
Cool
Cooler Warmer
7 1
FAN SPEED TEMPERATURE
ModUle 3
Waitthreeminutes
beforerestarting
Turbo
Cod
Cooler Warmer
Fan 7 1
:001
4
FAN SPEED TEMPERATURE
1. RL=glerla commande d'extraction Voir "Commande
d'extmction (sur certains modules)".
2. S_lectionner la vitesse du ventilateur. Voir =Fan Speed
(Vitesse du ventilateur)".
3. S61ectionner la temperature. Voir "Temperature".
37

ModUle2
Commande d'extTactJon(surcertains modules)
Pour un refroidissement continu maximum, placer la commande
•d'extraction _ CLOSED (Ferme). Lorsqu'on place la commande
d'extraction _ OPEN (Ouvert), rapprareil peut aspirer I'air vicie ou
enfum_ dans la piece.
• Open - pour I'evacuation de I'air dans la piece vers
I'ext_rieur
• Closed - pour la circulation de I'air dans la piece
CLOSED
[]
ModUle 3
Fan
Low
Cool
High
CooE
OPEN
REMARQUE : La commande d'extraction ne fonctionne que
Iorsque le sdlecteur de vitesse du ventilateur est fonctionnel.
Fan Speed (V'rtessedu ventilateur)
R_gler la commande FAN SPEED sur le r_Jlage ddsir_. Quand le
elimatiseur fonctionne sur Low Cool (lente), High Cool (sur
certains modules), Med Cool (sur certains modules), ou Turbo
Cool (sur certains modules), le ventilateur fait circuler I'air en
continu.
• Turbo Cool (sur cerLains modules) - pour un
refroidissement maximal
• High Cool (sur certains mod61es) - pour un
refroidissement normal ou maximal (selon le mod6le)
• Med Cool (sur certains modules) - pour un
refroidissement normal
Low Cool- pour dormir en tout conforf
Power Saver (l_conergie) (sur eertains mod6les) - Le
ventilateur fonctionne uniquement ?orsqu'un
refroidissement eet n6eessaire. Le ventilateur arr_te la
circulation d'air quand latempdrature de la pi_,ce
correspond & celle rL,gl_e eur la commande.
• Fan Only (ventilateur seulement) - circulation continue de
I'air, sans refroidissement
ModUle I
Wa_threeminutes
beforerestarting Fan
nly
Fan
)nly
C001
Turbo
Cod
Temperature
Tourner la commande de TEMPERATURE &un r6gtage moyen.
Ajuster la performance du climatiseur en tournant la commande
Temperature dans le sens des aiguilles d'une montre pour un
refroidissement maximum. Pour un refroidissement moindre,
tourner la commande de la TEMPERATURE dans le sans inverse
des aiguilles d'une montre. Essayer diff6rents r_glages pour
trouver celui qui vous eonvient le mieux.
Cooler Warmer
4
_ower
Saver
Cool
Med
Cool
38

Changement de direction de I'air
Faire rouler la roulette ou utiliser ta languette, selon le module,
pour orienter I'air vers la droite ou la gauche. Tourner la
cartouche pour diriger i'air vers le haut, vers le bas ou
directement & I'avant.
1.Roulette
1
1. Langue_e
1.Ca_ouche
I conomie d'6nergie
En plus d'utiliser Power Saver (sur certains modules), plusieurs
facteurs vous aideront & 6conomiser de 1'6nergie.
• Am_liorer I'isolation de votre maison. Calfeutrer portes et
fen6tres. Obturer le conduit de la chemin6e.
• Fermer les stores ou rideaux du c6t6 ensoleill6 de votre
maison. Ajouter des auvents aux fen6tres.
• Veiller & ce que les rideaux ou meubles ne puissent pas
entraver la circulation d'air pulse par le climatiseur.
• I-_teindretoute lampe et tout appareil non utilis_.
• A_rer votre grenier. Une temperature elev_e dans le grenier
augmente la charge de refroidissament impos_e
au cUmatisaur.
• Essayer de ne pas utiliser les appareils g_n6rateurs de
chaleur pendant les p6dodes les plus chaudes de la journ_e.
• Maintenir ferm_s les bouches de chaleur et orifices d'entrde
d'air froid.
• Utiliser les ventilateurs d'_vacuation d'air pendant les
operations de cuisson, de lessive ou pendant un bain.
Bruitsnormou×
Lorsque le climatiseur fonctionne normalement, on peut
percevoir certains bruits comme :
• Gouttelettes d'eau qui heurtent le condenseur, causant un
cliquetis ou un cliquettement. Les gouttelettes d'eau
contribuent au refroidissement du condenseur.
• Mouvement de I'air sous I'effet du ventilateur.
Declics emis par le thermostat.
Vibrations ou bruits imputables _ une construction m_diocre
du mur ou de la fen_tre.
Bourdonnement & fr_quence elevee ou pulsations _cause du
compresseur modeme & haute efficacit_ qui se met en
marche et s'arr_te de fa(;;on intermittente.
ENTRETIENDU
CLIMATISEUR
Votre nouveau climatiseur est conclu pour vous fournir de
nombreuses ann_es de service fiable. Cette section vous
expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur
correctement. Contacter votre marchand local autoris_ pour une
v_}rification annuelle. Ne pas oublier,,, le coQt de ce service est
votre charge.
Nettoyage du flltre air
Le filtre & air est amovibie pour faciliter le nettoyage. Un filtre & air
propre aide & retenir les particules de poussi6re, la charpie et
autres d(_bds en suspension darts I'air et est important pour
obtenir le meilleur refroidissement et la meilleure eff'ucacit6 de
fonctionnement. V6rifier le filtre toutes les 2 semaines pour
d_terminer si un nettoyage est n6cessaire.
REMARQUE : Ne pas faire fonctionner le climatiseur sans que le
filtre ne soit en place.
Style 1
1. Arr_ter le climatiseur.
2. Faire glisser le filtre a air d'un c6te ou de I'autre de I'appareil.
Le filtre peut 6tre enlev6 d'un c6t_ ou de I'autre.
3. Nettoyer le climatisaur _l I'aspirateur. Si le filtre est tr_s sale, le
laver avec de I'eau tittle et un d_ergent doux. Ne pas laver le
filtre & air au lave-vaisaelle ni utiliserun produit nettoyant
chimique. Faire sdcher parfaitement le flltre & air avant de le
r6installer, afin d'assurer une efficaeit_ maximale.
4. Rdins6rer lefiltre &air en le glissant d'un c_t6 ou de I'autre de
I'aoDareil.
39

= Proc dera l'entrefienannuel
1. Arr_terleclimatiseur.
2. Enlever le filtre & air en appuyant sur les renfoncements au-
dessus du clapet du filtre et en faisant glisser le filtre vers le
haut. Le clapet du filtre ne s'enl6ve pas.
1
1.Renfoncements
3. Nettoyer le climatiseur &I'aspirateur. Si le filtre est tr6s sale. le
laver avec de I'eau ti6de et un d6tergent doux. Ne pas laver le
filtre a air au lave-vaisselle ni utifiser un produit nettoyant
chimique. Faire s6cher parfaitement le filtre & air avant de le
r_installer, afin d'assurer une efficacit6 maximale.
4. Replacer le filtre & air en le faisant glisser dans le clapet du
filtre puis fermer celui-ci.
Nettoyage du panneau avant
1. D6brancher le climatiseur ou d_connecter la source de
courant _lectdque.
2. Nettoyer le panneau avant avec un chiffon doux humide.
3. Bien faire s_cher le panneau avant a I'air libre.
4. Brancher le climatiseur ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
Remise en tatde lapeinture
Inspecter I'appareil une ou deux fois par an pour d_terminer si la
peinture est endommag*_e. Ceci est tr6s important,
particuli6rement dans les r_gions proches de lamer ou Iorsque la
rouille repr_sente un probt6me. Le cas _ch_nt, faites des
retouches avec une peinture 6mail de bonne qualitY.
REMARQUE : Pour r6duire la d_t6rioration de la peinture
pendant I'hiver, installer une housse r6sistante sur la caisse du
climatiseur. Pour commander la housse r6sistante, voir la section
"Accessoires".
Risque de choc 6lectrique
Ddconnecter la source de courant 61ectrique
avant I'entretien.
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire
la remise en marche.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s ou un choc dlectrique,
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer
et installer le climatiseur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
Votre climatiseur n6cessite un entretien annuel pour aider &
assurer un t:endement maximal stable toute I'ann6e. Contacter
votre marchand local autoris6 pour fixer un examen annueL Le
col3t de I'examen annuel est & votre charge.
OU
Si vous vous y connaissez en appareils _lectrom_nagers, vous
pouvez prcc_,der au nettoyage et & I'entretien vous-m_me. Dans
ce cas, suivre ces etapes :
1. D6brancher le climatiseur ou deconnecter la source de
courant _lectdque.
2. Retirer le climatiseur de la fen_tre.
3. Pour enlever le panneau avant, retirer les boutons (sur
certains mod61es).
4. Enlever les 2 vis de chaque c5t6 et 2 vis du fond (sur certains
modules) du panneau avant.
5. Tirer et enlever le panneau de la caisse.
6. Sortir les ddeaux en les glissant & leur pleine largeur (sur
certains modules). De I'ard_re, enlever les vis Phillips qui
fixent les rideaux & la caisse.
4O

7, Enlever les vis Phillips qui fixent la tringle superieura & la
caisse et les vis &t_te hexagonale et & fente des cSt(_s de la
caisse.
/
3
1. Vis Phillips fixees aux rideaux
2. Vis Phillips dans la rainure sup_rieure
3. Vis a t_te hexagonale sur le cSt_ de la caisse
10. Bien nettoyer et vider la base, le serpentin du condensateur,
de I'_vaporateur et le collecteur de condensat. Nettoyer au
moins une fois par an ou plus souvent si les serpentins et le
collecteur du condensateur et de I'_vaporateur contiennent
de la salet(_, du sable, des feuilles, des insectes ou des
algues. Nettoyer 6galement si vous d_tectez une odeur
provenant du climatiseur.
4
5
6
REMARQUE : Ne pas soulever, pousser ni tirar sur le polystyrene
(mousse) expans_ de I'int_rieur du climatiseur.
8. En tenant la caisse des deux c6t_s, soulever la eaisse de la
base avec precaution. Faira attention aux ailettes en metal
ac6r_ sur les serpentins avant et arri_ra.
9. Envelopper le moteur du ventilateur, les bornes du
eondensateur, le boTtierde commandes _lectriques et les
bornes du compresseur dans du film plastique et s'assurar
que de I'eau ou autra liquide n'entre pas dans une de ces
pittances.Cela pourrait endommager le climatiseur.
1. Bottler de commandes _lectriques
2, Bomes du compresseur
3. Base
4. Serpentin du condensateur
5. Moteur du ventilateur
6. Bornes du condensateur
7. Serpentin de I'evaporateur
8. Collecteur du condensat
1f. Enlever le film plastique du moteur et des pi(_ces electriques.
12. Replacer la caisse sur le climatiseur. Remettre la tringle
sup6rieure, les rideaux lat_raux et le panneau avant en place.
Serrar toutes les vis.
13. Replacer le panneau avant en ins6rant la partie sup_rieura
dans la caisse, puis enfoncer la pattie inferieure.
14. Remettre les vis et les boutons (sur certains mod(_les).
REMARQUE : Attendre 24 heures avant de remettra le
climatiseur en.marche. Ceci laisse le temps &toutes les parties
de s(_cher.
15. Brancher le climatiseur ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
DI PANNAGE
Vous pouvez r_soudre de nombraux probl_mes courants
facilement et 6conomiser ainsi le coQt d'une visite de service.
Essayez les suggestions ci-dessous pour d_terrniner si vous
pouvez r6soudra votra probl_me sans aide ext(_.rieura.
Le climatiseur ne fonctJonnepas
Le cordon d'alimentation est d6branchd. Brancher sur une
prise _ 3 alv_oles reli('_e_ la terra. Voir =Spdcifications
61ectriques".
Un fusible est grill6 ou un disjoncteur s'est ddclenchd.
Remplacer lefusible ou r_armer le disjoncteur, Brancher sur
une prise &3 alv_oles reli_e & la terra. Voir "Specifications
dlectriques",
Selon le module, le bouton d'alimentation Power n'a pas
6t6 enfonc6 ou le s61ecteur de Fan Speed (vitesse du
ventilateur) a tit6 plat6 _ la position arr6L Appuyer sur le
bouton POWER ou placer le s_lecteur de FAN SPEED
(vitesse du ventilateur) & une position autra que arr_t.
II y a une panne d'61ectricitd locale. Attendra le
r_tablissement du courant.
Le climatiseur fait griller les fusibles ou ddclenche les
disjoncteurs.
Trop d'appareils sont branch6s sur le m&me circuit.
Debrancher ou ddplacer les appareils qui se trouvent sur le
m_me circuit,
Vous utilisez des fusibles temporisds ou un disjoncteur
de capacitd inappropride. Installer un fusible temporise ou
un disj0ncteur de capacite correcte, Voir "Specifications
_lectriques",
Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser une
rallonge avec cet apparail ou tout autra.
Tentative de remise en marche du climatiseur trop t6t
apr_s I'arr_t de I'appareil. Attendre au moins 3 minutes
avant de tenter une nouvelle mise en mamhe.
41

Le climatiseur semble se mettre en marche bop
frdquemment.
Ce climatiseur rempiace un mod(ale ancien. Du fait de
I'utilisation de composants plusefficeces, il est possible que
le climatiseur fonetionne pendant de plus Iongues p(adodes
que I'ancien module, mais la consommation totale d'_nergie
sera moindre. Les nouveaux climatiseurs ne projettent pas un
puissant jet d'air froid comme les anciens modeles, mais ceci
n'indique PAS une reduction de la capacite de
refroidissement ou de I'efficacit& Se r6f6rer & I'indice
d'efficacft(a (EER) et I'indice de capacit6 (en BTU/h) indiqu6s
sur te climatiseur.
e
Le climatiseur est installd dans une pi(ace chargde ou •
dans laquelle des appareils g6ndrateurs de chaleur sont
install(as. Utiliser des ventilateurs d'evacuation d'air pendant
les operations de ouisson ou les bains, et essayer de ne pas
utiliser ces appareils pendant les p_riodes les plus chaudes •
de la journ_e. IIest peut _tre n_cessaire de choisir un
climatiseur de plus grande capacite, selon la taille de la pi(ace
& refroidir. •
Le climatiseur s'aUume et s'dteint bop fr_=quemment ou
ne refroidit pas.
Le mode POWER SAVER (l_conergie) (sur certains
mod61es) _l 6t_ s(alectionnd). Utiliser lafonction d%=conomie
d'_nergie seulement pour une p_riode d'absenee ou durant la
nuit, car le ventilateur ne fait pas circular I'air de la piece en
permanence. Pour optimiser le eonfort, s_lectionner les
r(aglagesLOW, HIGH ou TURBO.
La taille du climatiseur n'est pas apprepri(ae _ la pi&ce.
V(arifierla capaeit_ de refroidissement du climatiseur de la
piece. Les climatiseurs pour une seule pi(aee ne sont pas
con_us pour refroidir plusieurs pi(aces.
Le filtre est sale ou obstru(a par des ddbHs. Nettoyer le
filtre.
Les surfaces de I'(avaporateur interne et du condenseur
externe sont sales ou obstru6s par des ddbris. Voir
"Procter & I'entretien annuel",
II y a une quantit(a excessive de chaleur ou d'humidit(a
(cuisson dans des r(acipients sans couvercle, douches,
etc.) dans la pi&_ce.Utiliser un ventitateur pour 6vacuer la
chaleur ou I'humidit_ de la piL>ce.Essayer de ne pas utiliser
des appareils generateurs de chaleur pendant tes periodes
les plus chaudes de la joumee.
Les persiennes sont obstrudes. Installer le climatiseur dans
un endroit oQ les persiennes ne sont pas obstruees par des
rideaux, stores, meubles, etc.
La tempereture exterieure est inf_rieure ;_65°F (18°C). Ne
pas essayer de faire fonctionner le climatiseur au mode de
refroidissement Iorsque la temp6rature ext_rieure est
inf_deure & 65°F (18°C).
La temp(arature de la piece _ refreidir est extr(amement
dlevee. Laisser le climatiseur fonctionner pendant une plus
Iongue p_riode de temps pour refroidir une piece tr_s
chaude.
Les fen6tres ou portes sur I'extdrieur sont ouvertes.
Fermer toutes les portes et fen_tres.
La commande d'extraction est rdgl_e & OPEN (Ouvert)
(sur certains modules). Pour un refmidissement maximum,
s_lectionner CLOSED (Ferm6).
Selon le mod(ale, la commande Temp/Time ou
Temperature n'est pas positionn(ae sur un rdglage
suffisamment freid. Ajuster la commande TEMP/TIME
(Temp./Dur(ae) sur un r_Jlage plus froid en appuyant sur le
bouton "moins" pour r_=duirelatemp(arature ou ajuster la
comrnande de temp(arature sur un r_glage plus froid en
tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
R(aglerla FAN SPEED (vitesse du ventilateur) sur le r_glage le
plus _lev(a(TURBO ou HIGH [elev_], selon le module).
Le climatiseur est install(_ du c6td ensoleill_ de la maison.
Installer le climatiseur dans une fen6tre plus ombrag_&e,
Fuite d'eau provenant de la caisse darts la maison.
Le climatiseur n'est pas de niveau. Le climatiseur dolt
(atre I(ag_rement inclin(a vere le bas et vere I'ext(arieur.
Mettre le climatiseur de niveau de felon ace qu'il soit inclin(a
vers le has et vers I'ext_rieur pour assurer un _=coulement
correct, Voir Instructions d'installation. Repesitionner la
eaisse ou utifisardes cales si n_cessaire.
REMARQUE : Ne pas pemer un trou sur le fond de la base
mdtallique ou dans le bac de condensation.
42

ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
co_t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appe], veuillez connaitre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aiderent &mieux repondre &votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pi6ces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
d'odgine. Les pieces de rechange conviendrent et fonctionnerent
bien parce qu'elles sont fabriquees avec la meme precision
utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil.
Pour obtenir des pi_ces d'origine dans votre region, composer le
numero de telephone de notre Centre d'interaction avec la
clientele ou du centre de service designe.
Au Canada
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction avecla clientele au : 1-800-461-5881.
Lundi & vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets
suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electremenagers.
• References aux marchands Iocaux.
Pour pi_ces, accessoires et service au Canada
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designee sont formes pour remplir la garantie des produits et
fournir un service apres la garantie, partout au Canada•
Veuillez in,scrim lee informatJons cencemant votre module.
Vous devrez connaftre le numero de modele et le numero de s_rie
au complet Iorsque vous appelez pour demander unservice pour
votre appareil. Vous pouvez trouver ces informations sur la
plaque signaletique. La position de la plaque signaletique est
indiquee a la section "Sp6cifications electr!que".
Veuillez inscrireces informations ci-dessous (numerosde mod_le
et de serie). Veuillez egalement inscrim la date d'achat de
I'appareil et le nora, I'adresse et le numero de telephone du
magasin.
Nurndrode modele
Num6ro de s/arie
Date d_achat.
Nora du magasin
Adresse du magasin
Num(aro de t_l_phone du magasin
Conservez ce manuel et votre rec_ude vente ensemble pour
consultation ulterieure.
Accessoires
Vous pouvez commander lee accessoires suivants pour le
climatiseur chez votre marchand local autods6 ou en composant
le 1-800.461-5681 de n'impor_e o_Jau Canada.
FiRms t_air de rechange
Un bon filtre & air propre est important pour obtenir le meilleur
refroidissement avec une consommation d'energie moindre.
Votre filtre _.air doit _tre nettoy_} regulierement. Voir "Entretien du
climatiseur" pour les instructions de nettoyage. Nous vous
suggerons de changer le filtre & air une fois par an.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par _cdt toute question ou preoccupation & I'adresse
saivante :
Centre d'interaction avec la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone o_ on pout vous joindre le jour.
Housse r_sistante
Si vous d_cidez de garder votre climatiseur installe pendant
I'hiver, une housse resistante aidera & proteger votre appareil et _.
reduire les courants d'air. La housse d'exterieur protSge contre
les courants d'air freid qui traversent les passages d'air de
I'appareil et protege la caisse contre la neige, la pluie, la neige
fondue, la rouille et la poussi_re.
43

66121245
02003.
NI rightsreserved.
Todoslosder_hos m_en_do6.
Tousdrol_ rl_e_l_t.
10K)3
Pdr,ted in P.R.C.
Impreso en P.R.C.
Imprim6 8ux P.R.C.
