
Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE
Model, Modelo 580.75251
DE VENTANA
Distributed by Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
www.sears.com

TABLE OF CONTENTS ........................2
WARRANTY ..............................................2
SAFETY .....................................................3
Important Safety Instructions ...................... 3
ELECTRICAL REQUIREMENTS .......4
INSTALLING THE POWER CORD ....4
INSTALLATION ........................................5
Installation Requirements ......................... 5
Installation ................................................ 6
How to Install ............................................ 6
Removal from Window ................................. 8
OPERATION .............................................9
How and Why ........................................... 9
Normal Sounds ........................................ 9
Capacity and Running Time ..................... 9
Features ................................................. 10
Using the Air Conditioner ....................... 10
Display ................................................... 11
Remote Control ...................................... 12
MAINTENANCE .....................................13
Air Filter Cleaning ................................... 13
Air Conditioner Cleaning ........................ 13
How to Remove the Front Grille .................. 13
How to Replace the Front Grille .................. 13
TROUBLESHOOTING .........................14
Before Calling for Service ...................... 14
ESPANOL ................................................15
MASTER PROTECTION
AGREEMENTS ......................................31
SERVICE NUMBERS ............ Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON
ROOM AIR CONDITIONER
For one year from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to the instructions in
this owner's manual, Sears wilt repair this air
conditioner, free of charge, ifdefective in material or
workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to the instructions in
this owner's manual, Sears wilt repair the sealed
refrigeration system (consisting of refrigerant,
connecting tubing, and compressor), free of charge,
if defective in material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY
CONTACTING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME ®.
Warranty coverage applies only to air conditioners
used for non-commercial, private household
purposes.
This warranty applies only while this product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other right which vary from state
to state.
Distributed by Sears, Roebuck and
Co., Hoffman Estates, IL 60179
-2-

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below wilt tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. Read product labels for flammability and
other warnings.
PREVENT ACCIDENTS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury
to persons when using your air conditioner, follow
basic precautions, including the following:
• Be sure the electrical service is adequate for the
model you have chosen.
• If the air conditioner is to be installed in a window,
you wilt probably want to clean both sides of the
glass first. If the window is a triple-track type with a
screen panel included, you may want to remove
the screen completely before installation.
• Be sure the air conditioner has been securely and
correctly installed according to the separate
installation instructions provided with this manual.
Save this manual and installation instructions for
possible future use in removing or reinstalling this
unit.
• Use gloves when handling the air conditioner.
Be careful to avoid cuts from sharp metal fins on
front and rear coils.
ELECTRICAL INFORMATION
The complete electrical rating of your new room air
conditioner is stated on the serial plate. Refer to the
rating when checking the electrical requirements.
• Be sure the air conditioner is properly grounded.
To minimize shock and fire hazards, proper
grounding is important. The power cord is
equipped with a three-prong grounding plug for
protection against shock hazards.
• Your air conditioner must be plugged into in a
properly grounded wall receptacle. Ifthe wall
receptacle you intend to use is not adequately
grounded or protected by a time delay fuse or
circuit breaker, have a qualified electrician install
the proper receptacle.
• Do not run air conditioner with a protective
covering. This could result in mechanical damage
within the air conditioner.
• Do not use an extension cord or an adapter
plug.
_ Avoid fire hazard or electric shock.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Do not remove any prong from the power cord.
3-prong
grounding
plug
Power --
supply
cord
Ground
prong
--3-prong
grounding
type wall
receptacle
ENERGY SAVINGIDEAS
• The capacity of the room air conditioner must fit
the room size for efficient and satisfactory
operation.
• Install the room air conditioner on the shady side
of your home. A window that faces north is best
because it is shaded most of the day.
• Do not block air conditioner flow inside with blinds,
curtains, or furniture, or outside with shrubs,
enclosures, or other buildings.
• Close the floor and wall registers and the fireplace
damper so cool air does not escape up the
chimney or into the duct work.
• Keep blinds and drapes in other windows closed
during the sunniest part of the day.
• Clean the air filter as recommended in the
MAINTENANCE section of this manual.
• Proper insulation and weather stripping in your
home wilt help keep warm air out and cool air in.
• External house shading with trees, plants or
awnings will help reduce the air conditioner's work
load.
• Operate heat producing appliances such as
ranges, washers, dryers, and dishwashers during
the coolest part of the day.
-3-

OBSERVEALL LOCALCODESAND ORDINANCES.
DONOT,UNDERANY CIRCUMSTANCES,REMOVE
THE POWERSUPPLYCORDGROUNDPRONG.
ELECTRICALGROUNDISREQUIREDONTHIS
APPLIANCE.
For230/208volt60 Hz,AC only, 15Afusedand
properlygroundedelectricalsupply isrequired.A time
delayfuse or time delaycircuitbreakeris
recommended.Usea dedicatedcircuit,servingonly
thisappliance.
DONOT USEAN EXTENSIONCORD.
RECOMMENDEDGROUNDINGMETHOD
Foryourpersonalsafety,thisappliancemustbegrounded.
Thisappliancehasa powersupplycordwitha 3-prong
groundingplug.Tominimizepossibleshockhazard,the
cordmustbepluggedintoa matinggroundingtypewall
receptacleandgroundedinaccordancewiththeNational
ElectricalCode(ANSI/NFPA70)latesteditionandalllocal
codesandordinances.Ifamatingwallreceptacleisnot
available,it isthepersonalresponsibilityandobligationof
thecustomerto havea properlygrounded3-prongwall
receptacleinstalledbyaqualifiedelectrician.
115V~ 230V ~
Powercord may include acurrent interrupter
device.A test and reset button is provided on the
plug case. The device should be tested on a
periodic basisby first pressing the TEST button
and thenthe RESET button. Ifthe TEST button
does not trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air conditioner and
contact a qualified service technician.
NOTE: The shape may be different according to its model.
Use Wall Receptacle Power Supply
Standard 125V,
3-wire grounding
receptacle rated
15A, 125V AC
(_ Standard 250V,
3-wire grounding
receptacle rated
15A,250V AC
(_ Standard 250V,
3-wire grounding
receptacle rated
20A, 250V AC
Use 15 AMP. time
delay fuse or 15 AMP.
circuit breaker.
Use 20 AMP. time
delay fuse or 20 AMP.
circuit breaker.
Electrical Shock Hazard
Plug into agrounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
You can choose between two methods below according to your window sill shape and preference.
USING SLIT "A"
Fasten the stopper using 2 screw holes, and lead
out the power cord through slit "A".
-4-
USING SLIT "B"
Fasten the stopper using left screw hole, and rotate
properly to lead the power cord out through slit "B".
IE_I.... ;_;;_ i_:_:_ _:_'_"_%'_'_'_'%;

INSTALLATION REQUIREMENTS
Your air conditioner wilt install into standard double
hung windows with actual clear opening widths of
29 to 41 inches (737mm to 1041mm) (FIG. 1)
Lower sash must open sufficiently to allow a clear
vertical opening of 19 inches (483mm). Side louvers
and the rear of the air conditioner must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors, not inside a building or garage.
tl I: ...............Sash
Train,nners,,,II ..............Window
,k° "_,_t_-,-,_, Offset
, si,,
'l i,j ,)
/_.1 Exterior
Interior wall ....... FIG 1
ELECTRICAL SERVICE
Check your available electrical service. The power
supply available must be the same as that shown on
the unit nameplate (found on right side of cabinet).
All models are equipped with a 3-prong service plug
to provide proper service and safe positive
grounding. Do not change plug in any way. Do not
use an adapter plug. If your present wall outlet does
not match your plug, call a qualified electrician to
make the necessary corrections.
SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for
future reference. The carton is the best way to store
unit during winter or when not in use.
To avoid risk of personal injury, property damage,
or product damage due to theweight of this
device and sharp edges that may be exposed:
•Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use properlifting and
carrying techniques when moving unit.
• Carefully inspect location where air conditioner
will be installed. Be sure itwill support the
weight of the unit over an extended period of
time.
• Handle air conditioner with care. Wear
protective gloves whenever lifting or carrying the
unit. AVOID thesharp metal fins of front and
rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
installation.
INSTALLATION HARDWARE
A B C D E N
KF G
L M
I J
FIG.2
ITEM NAME OF PARTS Q'TY
A SIDE CURTAIN 2
B SUPPORT BRACKET 2
C SILL BRACKET 2
D LOCK NUT 4
E SCREW: 25/64" 11
F SCREW: 13/16" 7
G SCREW: 9/16" 5
H M-SCREW 2
I CARRIAGE BOLT 2
J FOAM SEAL 1
K FOAM STRIP 1
L WINDOW LOCKING BRACKET 1
M DRAIN PIPE 1
N WASHER 1
REQUIRED TOOLS:
• Tight Fitting gloves
• Standard screwdriver
• Phillips screwdriver
• Pliers
• Sharp knife
• 3/8-inch open endwrench or adjustable wrench
• 1/4-inch hex socket and ratchet
• Tape measure
• Electric drill
• 1/4-inch drill bit
-5-

INSTALLATION
Pick a location which will allow you to blow the cold
air into the area you want. Windows used for
installation must be strong enough to support the
weight of the air conditioner. Good installation with
special attention to the proper position of the unit
wilt lessen the chance that service wilt be needed.
When cooling more than one room, installation
location is very important. To cool your rooms, cold
air must be blown from the air conditioner in a
straight path.
Lastly it is adviced to save the shpping carton for
future storage of the unit.
HOW TO INSTALL
If the air conditioner is blocked by a storm
window frame, see step 16 on page 8 before
beginning to install.
D Remove the screws which fasten the cabinet at
the back and side of the unit. Save side screws.
Discard back screws.
-_ FIG. 3
_'_ Slide the unit out of the cabinet by gripping the
base pan handle and pull forward while bracing the
cabinet.
FIG. 4
_Cut the FOAM SEAL (ITEM J) to fit the
underside of the window sash. Peel off the backing
and attach the FOAM SEAL as shown in Fig. 5.
J ...............Sash
FIG. 5
_ Insert the sidecurtains (ITEM A) into the upperguide
andlower guide on eachside of the air conditionercabinet.
Fasten the curtains to the unitwith screws (ITEM E).
Ii LI! TEM
ITEME
LowerGuide
E FIG. 6
E_ Open the window. Mark a line on the center of the
window inner sill. Loosely attach the sill bracket (ITEM C)
to the support bracket (ITEM B) using the carriage bolt
(ITEM I) andthe lock nut (ITEM D).
ITEMC_
J -h ll l lfl t- .....................ITEMB
L_-_ ...... ITEMD
FIG. 7
D Attach the sill bracket to the window sill using the
screws (ITEM F). Carefully place the cabinet on the
window inner sill and align the center of the cabinet
front with the center line marked on the window inner
sill.
/Machinescrew(ITEMH)
Cabinet....................\ /and locknut (ITEMD)
trackhole ,Outer
_edge of
ITEM windowsill
Carriagebolt_ ,,
andlocknut Sillbracket FIG. 8
W Using the M-screw (ITEM H) and the lock nut
(ITEM D), attach the support bracket to the cabinet
track hole. Use the first track hole as shown. Tighten
the carriage bolt and the lock nut. Be sure the cabinet
slants downward 1/4" from level.
CAUTION: Do not drill a hole in the base pan. The unit
is designed to operate with approximately 1/2" of water
in base pan.
Lower guide\
\
_' _ i O
Cabinet
OUTDOOR FIG. 9
-6-

I_ Pull the bottom window sash down behind the
upper guide until they meet•
NOTE:
• Do not pull the window sash down so tightly that the
movement of sliders is restricted. Attach the cabinet
to the window inner sill by driving the screws (ITEM F)
through the cabinet into window inner sill.
• The cabinet should be installed with a very slight tilt
downward by 1/4" from level.
Window sash Ipper guide
Sidecurtain
.10
_1 Expand side curtains to
Attach each side curtain
screws (ITEM G). (FIG.
• FIG. 11
E'[i] Attach the window locking bracket (ITEM L) with
a screw (ITEM G). See FIG. 12.
G
FIG. 12
i_IDRAINAGE
A drain hole is provided at the rear of the air
conditioner unit• Refer to the drain method below:
• Remove the hole rubber from the basepan.
• Connect adrain elbow of 9/16" inside diameter to
the drain pipe.
• Connect adrain hose of 9/16" inside diameter to the
drain elbow• (Drain hose is not supplied•)
Drain
pipe
Draif Drain
elbow elbow
FIG, 13
_SI de
AUT I01_
screws that were removed in step 1.
Scre_
PowerCord '4_
:.ut the foam strip (ITEM K) to the
nsert between the upper window
•window sash• (FIG. 15)
Drain
hose
_ Slide the air conditioner into the cabinet. (FIG. 14)
CAUTION: For security purposes, reinstall side
14
_'] Cut the foam strip (ITEM K) to the proper length
and insert between the upper window sash and the
lower window sash. (FIG. 15)
FIG. 15
EL_IJAdjust the vent before the decorative front is
attached• (FIG. 16)
Straighten the lever, as shown• Pull down part (_)to
align with part (_.
FIG. 16
-7-

_1_ FRONT INSTALLATION
Install the front grille(packed separately) onto the
cabinet as follows:
• Hook upper tabs of front grille into slots on the
cabinet top. (FIG. 17)
• Push front gritte's tips towards the cabinet in order
to snap side tabs into the cabinet. (FIG. 17)
• Open the inlet grille. (FIG. 18)
• Install the screw (ITEM E) through the front grille.
(FIG. 18)
• Close inlet grille. (FIG. 19)
Front Installation
FIG 17
ITEM
Front Installation
FIG 18
Front Installation FIG. 19
IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY
STORM WINDOW FRAME
• Ifstorm window presents interference, fasten a 2"
wide wood strip to the inner window sill across the full
width of the sill. The wood strip should be thick
enough to raise the height of the window sill so that
the unit can be installed without interference from the
the storm window frame. See FIG. 20.
Top of wood strip should be approximately 3/4"
higher than the storm window frame to help
condensation to drain properly to the outside.
• Install asecond wood strip (approximately 6" long by
11/2"wide and same thickness asfirst strip) in the center
of the outer sill flush against the back of the inner sill.
Screw the Window locking brackets into this strip.
This will raise the Window locking bracket as shown
in FIG. 20.
1 1/2" min.
WOOD STRIP MOUNTED (38ram)
ON TOP OF INNER SILL ...._" _ ..... 3/4"
"-- _ / I CLEARANCEf
.- STORM i
J I WINDOW/ .#_ _ WINDOW
INNER I LOCKING / L FRAME
INSIDE I I OUTSIDE FIG 20
REMOVAL FROM WINDOW
• Turn off and unplug the air conditioner.
• Remove the front grille. See HOW TO REMOVETHE
FRONT GRILLE. Referto page 13.
• Unscrew the side screws that you installed in Step 15.
• Slide the air conditioner out of the cabinet.
BE CAREFUL NOT TO DROP IT. Holdonto it firmly the
whole way sliding it out. Once removed, set it safety out
of the way.
• Remove the Window locking bracket from window
frame andthe sash sealfrom between the windows.
• Unscrew the side curtains from the window frame. Fold
them back tothe sides of the cabinet.
• Remove screws attaching cabinet to inner sill. Be careful
not to let cabinet fall once screws are removed.
• Remove cabinet from window opening.
• Place air conditioner into cabinet. Reinstall side screws
and Front Grille.
• Place unit and all assembly hardware in air conditioner
shipping carton, and store in clean, dry place.
•Air conditionerscovered in this manual pose an
excessiveweight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
• When handling the air conditioner, be careful to
avoid cuts from sharp metalfins on front and
rear coils.
• Make sure air conditioner does not fall during
removal.
-8-

HOW AND WHY
Your room air conditioner provides the following
functions to make hot weather living more
comfortable:
• Cools and circulates room air.
• Lowers humidity by removing excess moisture.
• Filters out summertime dust, dirt, and some
airborne impurities.
The air conditioner performs these functions by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling coil which refrigerates the air and removes
excess moisture. The same air is then returned to
the room- cooler, drier, and cleaner. Moisture
removed from the room air is carried to the outside
and evaporated.
Your air conditioner is designed to be easy to
operate and to provide plenty of cooling power.
NORMAL SOUNDS FiG.21
Aside from the regular fan motor and compressor
sounds coming from your air conditioner, you will
once in a while hear a pinging sound. This is the
result of moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner's fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing
or gurgling sound coming from your air conditioner
after it is off. These are normal coolant noises.
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. An
undersized unit wilt not have the capability to cool,
leaving the area uncomfortably warm. The proper
size is determined by the number of square feet in
the area to be cooled, indoor and outdoor
temperature and humidity.
Whenever the heat or humidity toad is above normal
the air conditioner must run longer and more often
to keep the desired temperature you have selected,
Under heavy heat load conditions the air conditioner
may need to run constantly to keep the temperature
you want.
At times using the MED FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable even though the
air is not being cooled. This will decrease your cost
of use.
-- Compressor
The modern high efficiency
compressor may have a high
pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
-- Unit Vibration
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window construction.
Fan
You may hear air
movement from
the fan.
You may hear droplets of water hitting
the condenser causing a pinging or
clicking sound.
FIG. 21
-9-

FEATURES
1 15 6 5 4 316 2714
9 8 11 12 10 13 17
FIG. 22
1. Cabinet
2. Vertical Air
Direction Louvers
3. Horizontal Air
Direction Louvers
4. Inlet Grille
5. Air Filter
6. Front Grille
7. Control Board
8. Power Cord
9. Evaporator Coil
10. Condenser
11. Compressor
12. Base pan
13. Brace
14. Upper Guide
15. Curtain
16. Vent Control Lever
17. Remote Control
USING THE AIR CONDITIONER
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY instructions section before operating this
appliance
To begin operating the air conditioner after
installation, follow these steps:
1. Plug in the air conditioner. (To prevent electrical
hazards, do not use an extension cord or an
adapter plug.)
2. Set the exhaust vent to the CLOSE position.
3. Set the TEMP Control to the coolest setting.
4. Set the MODE control at the highest COOL level.
5. Adjust the louvers for comfortable air flow.
6. Once the room has cooled, adjust the TEMP and
Mode Control to the setting you find most
comfortable.
NOTE : If the air conditioner is turned off, wait 3
minutes before restarting. This allows pressure
inside the compressor to equalize. Failure to wait 3
minutes before restarting may cause inefficient
operation.
Ifyou move the TEMP Control to a warmer, then
immediately back to a cooler setting, the unit will
shut off. Wait 3 minutes before restarting.
VENT CONTROL
The Vent Control allows the air conditioner to
either recirculate inside air (CLOSE) or exhaust
air to the outside (OPEN). (FIG. 23)
• The CLOSE position is used when maximum
cooling is desired. It may also be used for air
recirculation without cooling when the air
conditioner is set in the FAN position.
• The OPEN position removes stale air from the
room and exhausts it to the outside. Fresh air is
drawn into the room through your home's
normal air passages.
• The OPEN or CLOSE position can be used with
any fan selection.
PULL OPEN / PUSH CLOSE
FIG. 23
-10-

CONTROL PANEL
- FAN SPEED
• Every time you push this button, it advances the setting as follows: {High --,Low--,Med--,High}
REMOTE CONTROL SIGNAL
RECEIVER
TEMPERATURE SETTING
• Use this button to automatically control the
temperature of the room.
The temperature can be set within a range
of 60°F to 86°F by increments of I°F.
• The setting appears in the display.
POWER
•To turnthe air conditionerON,pushthe button.
Toturnthe airconditionerOFF, push
the buttonagain.
•This buttontakes priorityover anyother button.
- SHUT-OFF TIME •Whenyou firstturn it on,the air conditioneris on
• You will usually use shut-off time while you sleep, the Highcool modeand theTemp.at 72°F.
• If unit is running,usetimerto setnumber of hoursuntil shut-off. •Autorestart
• Foryoursleepingcomfort,oncetimerisset,thethmperature Inthe eventasapowerfalture, the unitwill run
settingwill raige2°Fafter30rainandonceagainafteranother30min. atthe previoussettingoncepowerreturns.
• Push timer button toadvance settingfrom 1Hour -, 2Hour........12 Hoursmaximum.
- START TIME
• If unit isoff, Timersets number of hoursbefore unitstarts.
• Push timer button toadvance settingfrom 1Hour -, 2Hour........12 Hoursmaximum.
MODE
- Push this button to shift mode of operation from coot -, energy saver --,fan.
- ENERGY SAVER:
• The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on so that the unit can check the room air to determine if
cooling is needed.
_-'l#il[*J:#_1ff-'f:,l --
In failure of electric power, the unit runs as previous setting operation.
HORIZONTAL AIR DIRECTION CONTROL
The horizontal air direction is adjusted by moving
the vertical louvers right and left with your
fingertips. (FIG. 24)
VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL
The vertical air direction is adjusted by moving the
horizontal louvers up and down with your fingertips.
(FIG. 25)
FIG. 24 FIG. 25
-11 -

REMOTE CONTROL
NOTE: The Remote Control wilt not operate properly if strong light shines on the sensor window of the Air
Conditioner or if there are obstacles between the Remote Control and the Air Conditioner.
Every time you push button, you will hear a beep from the Air Conditioner.
POWER
•ToturntheairconditionerON,pushthebutton.
ToturntheairconditionerOFF,pushthebuttonagain.
•Thisbuttontakespriorityoveranyotherbutton.
•Whenyoufirstturniton,theairconditionerisontheHighcoolmodeandtheTemp.at72°F.
•Autorestart
Intheeventasa powerfalture,theunitwillrunattheprevioussettingoncepowerreturns.
TEMPERATURE SETTING
•Use this buttonto automaticallycontrolthe temperatureofthe room.
Thetemperaturecanbesetwithina rangeof 60°Fto86°Fbyincrementsof I°F.
•Thesettingappearsin thedisplay.
FAN SPEED
• Everytime you push this button it advances the setting as follows:
(High--_Low--_Ned --_High)
TIMER
• You will usually use shut-off time while you sleep.
• Ifunit is running, usetimer to set number of hours until shut-off.
• Foryoursleepingcomfort,oncetimeris set,the thmperature
settingwill raige2°Fafter30minandonce againafteranother30min.
• Pushtimer button to advance setting from 1Hour --,2Hour........ 12Hours maximum.
- START TIME
• Ifunit is off, Timer sets number of hours before unit starts.
• Pushtimer button to advance setting from 1Hour --,2Hour........ 12Hours maximum.
_ FAN SPEED
TIMER MODE
i
MODE
- Push this button to shift mode of operation from cool --*energy star--*fan.
- ENERGY SAVER:
• The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on so that the unit
can check the room air to determine if cooling is needed.
HOW TO INSERT BATTERIES INTO REMOTE CONTROL
1. Remove the coverfrom the back of the remote
controller.
• Open the cover according tothe arrow direction on the
cover.
2. Insert two batteries.
• Be sure that the (+) and (-) directions are correct.
• Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach the cover.
• Do not use rechargeable batteries.
Such batteries differ from standard dry cells in shape,
dimensions, and performance.
• Remove the batteries from the remote controller if theair
conditioner is not going to be used for an extended
length of time.
•The remote control can be mounted on a wall using the
mountable holder. _1,
-12-

AIR FILTER CLEANING
The Air Filter wilt become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,
the air flow wilt decrease and the cooling capacity
will be reduced, possibly damaging the unit.
•Pull the inlet grille forward, grasping both tabs,
then pull out the air filter. (FIG. 26)
• Wash the Air Filter under the faucet with warm
water. Be sure to shake off all the water before
replacing the filter. (FIG.27)
FIG. 26
....................
FIG. 27
AIR CONDITIONER CLEANING
Clean the front grille and inlet grille by wiping with a
cloth dampened in a mild detergent
solution.(FIG.28)
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent and lukewarm water, then polished with
liquid appliance wax.
To ensure continued peak efficiency, the condenser
coils (outdoor side at the unit) should be checked
periodically and cleaned if they become clogged
with soot or dirt from the atmosphere. Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
FIG. 28
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
• Open the inlet grille downward.
• Remove the screw securing the Front Grille.
• Push the grille up from the bottom and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots.
Inlet Grille
Grille
©
FIG. 29
HOW TO REPLACE THE
FRONT GRILLE
Attach the front grille to the cabinet by inserting the
tabs on the grille into the slots on the front of the
cabinet. Push the grille in until it snaps into place.
FIG. 30
-13-

BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference to this manual may
help you avoid an unneeded service call.
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE
Check if...
Wall plug disconnected.
House fuse blown or circuit breaker tripped.
Power is OFF.
Unit was turned off and then on too quickly.
TEMP Control set warmer than room temperature.
The current interrupter device is triped
Then...
Push plug firmly into wall outlet.
Replace fuse with time delay type or resetcircuit breaker.
Push the power button.
Set unit off andwait 3 minutes before restarting.
Set TEMP Control to cooler temperature.
Press the RESET button located on the power cord plug
If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the
air conditioner and contact a qualified service technician.
AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.
Check if... Then...
FANSPEEDsetatLOW. PushFANSPEEDbuttontosetatHIGH.
TEMPControlsettoowarm. SetTEMPControltoacoolertemperature.
Roomtemperaturebelow70°F(21°C). Coolingmaynotoccuruntilroomtemperaturerisesabove70°F(21°C).
Temperaturesensingtubetouchingevaporatorcoil, Removethefrontgrillethen
locatedbehindfrontgrille, straightentubeawayfromevaporatorcoil.
THEAIRCONDITIONERCOOLING,BUTROOMISTOOWARM- ICEFORMINGONCOOLINGCOILBEHINDFRONTGRILLE.
Check if... Then...
Outdoor temperature below 70°F (21°C). To defrost the coil, set the MODE to FAN.
Airfilter may be dirty. Clean air filter. Refer to Maintenance section of owner's manual.
TEMP Control set too cold for night-time cooling. To defrostthecoil, setthe MODE to FAN speed to "HIGH" with the
TEMP controltowarmertemperature.
THEAIR CONDITIONERCOOLING,BUT ROOM18TOOWARM.
Check if... Then...
Dirtyairfilter- airrestricted. Cleanairfilter.RefertoMaintenancesectionofowner'smanual.
TEMPControlsettoowarm. SetTEMPControltocoolertemperature.
Frontofunitisblockedby drapes,blinds,furniture,etc. Clearblockageinfrontof unit.
Airdistributionis restricted.
Doors,windows,registers,etc.open.Coldairescapes. Closedoors,windows,registers,etc.
Unitrecentlyturnedon inhotroom. Allowadditionaltimetoremovestoredheatfromwalls,ceiling,floor,andfumiture.
THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF RAPIDLY.
Check if... Then...
I Outsidetemperatureisextremelyhot. I SetFANSPEEDonHIGHto bringairpastcoolingcoilsfaster. I
NOISE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
Soundoffanhittingwaterfromthemoistureremovalsystem. Thisisnormalwhenhumidityishigh.Closedoors,windows,andregisters.
Windowvibration- poorinstallation. Refertoinstallationinstructionsorcheckwithinstaller.
WATER DRIPPING INSIDE ROOM WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
Theairconditionerisimproperlyinstalled. Tiltairconditionerslightlytotheoutsidetoallowwaterdrainage.Referto
installationinstructionsor checkwithinstaller.
WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
Theunitisremovinglargequantitiesofmoisture Thisisnormalduringexcessivelyhumiddays.
fromhumidroom.
-14-

INDICE DE MATERIAS ............................. 15
GARANTiA ................................................ 15
SEGURIDAD .............................................. 16
Importantes instrucciones de seguridad .....16
REQUERIMIENTOS ELECTRICOS ......... 17
INSTALACION DEL CABLE ELECTRICA ...17
INSTALACION ........................................... 18
Requerimientos para instalaci6n .......... 18
Installaci6n ............................................ 19
C6mo instalarlo ..................................... 19
La eliminaci6n de la ventana ................. 21
OPERACION .............................................. 22
C6mo y por que ..................................... 22
Sonidos normales .................................. 22
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...22
Caracteristicas ..................................... 23
Uso del equipo de aire acondicionado ..23
Despliegue ............................................ 24
Control remoto ....................................... 24
MANTENIMIENTO .................................... 26
Limpieza del flltro del aire ...................... 26
Limpiezadelequipode aireacondicionado....26
C6mo sacar la rejilla frontal ................... 26
C6mo a reemplaza el grille anterior ......26
CORRECCION DE FALLAS ...................... 27
Antes de LlamarparaServicio...................... 27
ACUERDOS DE PROTECClON
ESPEClALIZADA ...................................... 31
PARA PEDIR SERVlClO ....Cubierta Trasera
GARANTiA DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un afio completo a partir de tafecha de
compra,si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utitiza para el enfriamiento
normalde habitaci6n segQnlas instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente este equipo de aire
acondicionado,si tiene algQndefecto en materiales
o fabricaci6n.
GARANTiA TOTAL DE ClNCO ANOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION
HERMI_TICAMENTE SELLADO
Durante cinco afios a partir de ta fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utitiza para el enfriamiento
normal de habitaci6n segQn las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente el sistema de refrigeraci6n
hermeticamente seltado (que consiste en el agente
refrigerante, los tubos de conexi6n y el compresor),
si tiene algQndefecto en materiales o fabricaci6n.
EL SERVIClO DE GARANTiA ES
DISPONIBLE CONTACTANDO AL SERVICIO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME ®
La proteccion de garantia cubre unicamente a
los equipos de aire acondicionado usados para
uso domestico y no para uso comercial.
Esta garantia s61otiene validez mientras el
producto se est6 usando en los Estados
Unidos.
Esta garantia le da derechos legales
especificos y usted puede tener otros
derechos que varian de estado en estado.
Distributed by Sears, Roebuck and
Co., Hoffman Estates, IL 60179
-15-

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicaran c6mo usar su equipo de aire acondicionado de
habitaci6n para evitar dafios para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
V!1'.hivt_|i_li_r;1POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
electrodomestico. Lea las etiquetas de los
productos para ver si contienen advertencias sobre
el caracter inflamable de los mismos y otras
advertencias.
PARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
electricas o tesiones personales al usar su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
basicas, entre tas que estan las siguientes:
• AsegQrese de que ta alimentaci6n electrica sea la
apropiada para el modelo que usted ha elegido.
• Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos tados del vidrio.
Si ta ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, te conviene sacar ta
ventana completamente antes de ta instalaci6n.
• AsegQrese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad segQn se sefiala en las
instrucciones separadas de instalaci6n que vienen
en este manual. Conserve este manual y tas
instrucciones de instalaci6n para usartos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
• Use guantes al manejar el equipo de aire
acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas
con las afitadas aletas metaticas que se hallan en
los serpentines frontales y posteriores.
INFORMAClON ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante se indica cuat es
la capacidad electrica nominal completade su nuevo
equipo de aire acondicionado para habitaci6n. Consulte
esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos
electricos.
• AsegQresede que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexi6n correcta a tierra. Para reduciral
minimo los riesgos de descargas electricas e incendio,
es importante conectarel equipo correctamente atierra.
El cord6n de alimentad6n electrica esta equipado con
un enchufe de tres espigas con conexi6n atierra para
protegerle contra riesgosde descargas electricas.
• Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en
unatoma de corriente de paredque tenga una conexi6n
correcta a tierra. Si latoma de corriente de paredque
usted piensa usar no est&conectada correctamente a
tierrao no esta protegida con un fusiblede acd6n
retardada o con un interruptorde circuito, haga que un
electricista calificadole instale latoma de corriente de
pared en forma correcta.
• No ponga afuncionar el equipo de aire acondicionado
con una cubiertaprotectora exterior encima. Esto podria
ocasionar dafios mecanicos dentro del aire
acondicionado.
• No use un cable de extension ni un enchufe
adaptador.
Evitelos peligrosde incendiosy
descargaselectricas.No useun cabledeextensi6nni un
enchufeadaptador.No elimineningunade las espigas
del enchufedelcord6nde alimentaci6nelectrica.
Toma de corriente
de pared con I "_ Cable de
conexi6n a tierra. I _ "_ alimentaci6n
I,,,\i -con clavija
/_'12'_ I \\_ ) / dotadade
rxep°nga'-'F_l _ I conexi6n a
k_--_ i !j\ll',\_ I tierrade3
Prueba_!_ I_[_ terminales.
"b_ Terminal de
] ] conexi6n a tierra.
I I I
Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite
el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija.
IDEAS PARA AHORRAR ENERGiA
• La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tamafio de ta habitaci6n
para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del
equipo.
• Instale el equipo de aire acondicionado de
habitaci6n en el tado sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el norte es ta mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
• No bloquee el aparato de aire acondicionado
tapandolo con persianas, cortinas, muebles o en
el exterior con arbustos, recintos u otros edificios.
• Cierre el regulador de tiro de ta chimenea, tas
rejittas de calefacci6n del piso y ta pared, de tal
modo que el aire frio no se escape ni por la
chimenea ni por los conductos.
• Mantenga las persianas y tas cortinas de otras
ventanas cerradas durante la parte mas soleada
del dia.
• Limpie el fittro del aire como se recomienda en la
secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.
• El aislamiento correcto y tas juntas hermeticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a
mantener el aire caliente afuera y el aire frio
adentro.
• AI darle sombra externamente a la casa con
arbotes, plantas o toldos ayudara a reducir ta
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
• Opere los aparatos que producen calor como, por
ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y
lavaplatos durante la parte mas fria del dia.
-16-

RESPETETODO8LOSCODIGO8Y REGLAMENTO8.
BAJONINGUNACIRCUNSTANCIACORTE,QUITEO
EVITEELU80 DELACONEXIONATIERRADEESTA
CLAVIJA.
ESTEAPARATONECESITA8ERCONECTADOATIERRA.
Serequiereunaalimentaci6nelectricaCA,adecuadamente
conectadaatierraconunfusiblede15A,de60Hzyde
230/208V. Serecomiendaunfusiblederetardooun
disyuntordecircuitoquealimentesolamentea esteaparato.
NOUSECABLEELI_CTRICODEEXTENSION.
MI_TODORECOMENDADODECONEXIONATIERRA
Porsupropiaseguridadesteaparatodebeconectarseatierra.Este
aparatovieneequipadoconuncabledealimentaci6nyunaclavijade
tresterminales.Parareduciralmaximoelpeligrodechoqueel6ctrico,
elcabledebeestarconectadoaunaconexi6ndeparedconconexi6n
atierra,yestaconexi6ndebehacersedeacuerdoconlaOltima
edici6ndelC6digoElectricoNacional(ANSI/NFPA70),asicomocon
losc6digosyreglamentoslocales.Sinoexisteunaconexi6nde
paredadecuada,etclientetienelaresponsabilidadyIaobligaci6nde
mandarinstalar,conunelectricistacalificado,unaconexi6ndepared
adecuadadetresterminalesconconexi6natierra.
115V~ 230V~
-I
Elcabledealimentaci6npuedeincluirundispositivo
interruptordecorriente.Lacarcasadelenchufecuenta
conunbot6ndepruebayotrodereinicio.Eldispositivo
debecomprobarseperi6dicamentepresionando
primeroelbot6nTESTydespu6sRESET.
Sielbot6nTESTnosedesconectaosielbot6n
RESETnopermaneceactivo,suspendaelusodelaire
acondicionadoyp6ngaseencontactoconunt6cnico
deserviciocualificado.
NOTA:Laforma puede ser diferente segQnsu modelo.
Utiliceel enchufedela pared Consumo de Energia
Standard 125V,
enchufe de 3
Lineas de
15A, 125V AC
(_ tandard 250V,
enchufe de 3
Lineas de
15A, 250V AC
(_ tandard 250V,
enchufe de 3
Lineas de
20A, 250V AC
Utilice un fusible de
15AMP. o un
Interruptor de 15AMP.
Utilice un fusible de
20AMP. o un
Interruptor de 20AMP.
Peligro de choqueelectrico
Conecte en unaconexi6n de pared de 3terminales
No quite la terminal de conexi6n a tierra
No use adaptadores
No use cable electrico de extensi6n
Si no se siguen estas instrucciones, puede ocasionarse
la muerte, un incendio o unchoque electrico.
Puede escoger entre los dos metodos abajo descritos de acuerdo a la forma del taburete de su ventana y su preferencia.
UTILIZANDO LA RANURA "A"
Aprete el obturador usando 2 hoyos de tomitto, y
saque el cable electrico a traves de la ranura "A".
CabIeeiectrica....
UTILIZANDO LA RANURA "B"
Aprete el obturador usandoel hoyo izquierdode
tomitto,y gire apropiadamente para sacar el cable
electrico a traves de ta ranura "B".
i •
-17-

REQUERIMIENTOS PARA
INSTALACION
Su equipo de aire acondicionado se instalara en
ventanas estandar de doble panel con anchos de
abertura libre de 737 mm a 1041 mm (29 a 41
pulgadas). (Figura 1)
El marco inferior debe abrirse to suficiente para
permitir una abertura vertical tibre de 483 mm (19
pulgadas). Las rejillas desviadoras taterales y ta
parte posterior del equipo de aire acondicionado
deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a traves del condensador
para asi eliminar el calor. La parte posterior de ta
unidad debe quedar al aire libre, no dentro de un
edificio o garaje.
_ ......................................................................_ II I Banda
II=,0to4 i
I 119''rain Repisal.l__ ...............Ventana
I f% Exteri°r
ParedinteriorJ....... L," Figura 1
SERVIClO ELECTRICO
Compruebe cual es la alimentaci6n electrica que Ilega a
su domicilio. La alimentaci6n electrica disponible debe
ser la misma que se muestra en la placa del fabricante de
la unidad (que se halla en el lado derecho del gabinete de
corriente altema).
Todos los modelos estan equipados con un enchufe de
tresespigas para suministrar un servicio correcto y una
conexi6n a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe
de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su
toma de corriente de paredactual no puede usarse con el
enchufe del equipo, Ilamea un electricista calificado para
queefectQe lascorrecciones necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL
PROPIETARIO para que le sirva como referencia en el
futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad
durante el inviemo o cuando no esta en uso.
INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
A
B C D E N
F
L M
G H I J K
Figura 2
iTEM NOMBRE DE LAS PIEZAS CANTIDAD
A PANEL DE GUiA 2
B SOPORTE 2
C SOPORTE DE ANTEPECHO 2
D CONTRATUERCA 4
E TORNILLO: 25/64" 11
F TORNILLO: 1 3/16" 7
G TORNILLO: 9/16" 5
H TORNILLO M 2
I BULON 2
J CINTA DE ESPUMA 1
K CINTA DE ESPUMA 1
L SOPORTE DE CERRADURA 1
M TUBO DE DRENAJE 1
N TORNILLOS 1
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Paraevitarelriesgode lesionespersonales,danosasu
propiedado danosal productodebidoal pesodeeste
equpoy os f osaqueseranexpuestos:
•El aireacondicionadodelquese hablaenestemanual
afirmapeligrode pesoexcesivo.
Dosomaspersonasserequiereparamovereinstalarla
unidad.Paraevitarheridaso agotamlento,usetecnicas
apropiadasparalevntarymoverla unidad.
•Cuidadosamenteinspeccioneel lugardondeelaire
acondicionadoserapuesto.Aseguresequeellugar
sostengaelpesodelaunidadsobreunperiodode
tiempoprolongado.
•Mantengasuaireacondicionadoconcuidado.Use
guantesprotectorescuandolevanteomuevalaunidad.
EVITElasaletasfilosasde metalenelserpentin
delanteroy deatras.
•Aseguresequeelaireacondicionadonosecaiga
durantelainstalacion.
•Guantes apretados
•Destornittador normal
•Destornillador Phillips
• Pinsas
• Cuchitto fitoso
• Llave inglesa o ttave abierta de 3/8"
• Ltave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4 de
pulgada
• Cinta para medir
• Taladro electrico
• Broca de taladro de 1/4"
-18-

INSTALACION
Escoja un lugar que le permita Ilevar el aire frio al area
que desea. Las ventanas que se usen para la
instalaci6n deben tenet la resistencia suficiente para
soportar el peso del equipo de aire acondicionado. Una
buena instalaci6n con atenci6n especial a la correcta
posici6n de la unidad disminuira la probabilidad de que
sea necesario efectuar reparaciones.
Cuando se desea enfriar mas de una habitaci6n, la
instalaci6n es muy importante puesto que el aire frio no
dobla esquinas. Para enfriar sus habitaciones, el aire
frio debe desplazarse desde el equipo de aire
acondicionado en una trayectoria recta.
C0MO INSTALARLO
H Saque los tornittos que aseguran el gabinete en
ambos lados yen la parte posterior.
¢
Figura 3
I_11 Deslice la unidad sacandola de su gabinete
agarrando el asa del recipiente de ta base y tirando
de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete.
Figura 4
I_J Corte la cinta de espuma (iTEM J) a la
extension apropiada.
Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajo
del marco de la ventana.
JBanda
Figura 5
Q Insertelos panelesde guia (iTEMA) en laguia superior
y lasguias de marcodelequipode aireacondicionado.
Sujetelas cortinasen launidadconlos tornillos(iTEME)
iTEM E
Guia mas baja _
. ITEME
Figura 6
I_ Abra la ventana.Marque una linea en el centro de la
repisa de laventana entre los moldes de tope lateralde la
ventana. Fije sin apretar el soportede antepecho (iTEM C)
al otrosoporte (iTEM B) usandoel bul6n(iTEM I) y la
contratuerca(iTEM D).
iTEM
iTEM I
D Fije el soporte de antepecho al antepecho a la
ventana usando los tornillos (iTEM F).Coloque
cuidadosamente el gabinete sobre la repisa de la ventana
y alinee la marca del centro en la parte frontal inferior con
la linea central marcada en la repisa de la ventana.
_Tornillo para metales y
contratuerca
Orificio de _ /
carril de Bordeexterior del
echo de la
iTEM ventana
(iTEMF)
Bulonycontratuerca_ Figura 8
Soportec/eantepecho
U Usandoel tornillo M (iTEM H)y lacontratuerca
(ITEM D),fije el soporte al orificio de carril delgabinete.
Useel primerorificio de carril despues del soportede
antepechoen el borde exterior del antepechode ventana.
Apriete el bul6ny la contratuerca.AsegQresede que el
gabinete se inclinehacia fuera 1/4 de gotausando el nivel.
CUIDADO: No perforeun orificioen el recipienteinferior.
Launidad esta disefiada para operarcon aproximadamente
1/2pulgada de agua en elrecipienteinferior.
I Guia inferior
/ a_
__ Gabinete o_
INTERIOR_J_Y__ EXTERIOR Figura 9
-19-

I['_ Tire del marco inferior de laventana hacia abajo
detras de la guia superior hasta que seencuentre la guia
con el marco.
NOTA:
• No tire del marco de la ventana tan hacia abajo que
restrinja el movimiento de las correderas. Fije el
gabinete a la repisa de laventana atornillando los
tornillos (iTEM F)a traves del gabinete en la repisa de
la ventana.
• El gabinete debe instalarse 1/4 de gota de el nivel, hecia
abajo y hacia fuera.
Marco de arra fijadora superior
la
espuma
Gabinet
Encuadre
cortina
**o.
Figura 10
U Extienda el panel hasta Ilenar el hueco.
Fije cada panel guia en el marco de laventana usando
dos tornillos (iTEM G). (Figura 11)
Figura 11
_]_Se debe instalar el asa antes de fijar el frente
decorativo. (Figura 12)
Figura 12
_1 DREANJE
En la parte posteriorde la unidadde aireacondicionadohay
un orificio de drenaje. Seleccione un metodo de drenaje
segQnlassiguientesinstrucciones:
•Saque delrecipientedebase la gomadelorificio.
•Conecte una manguerade drenajede 9/16"de pulgadade
diametrointernoal tubode drenajecomosemuestra.
• Conecteun codo de tubode 9/16" de pulgadade diametro
interno al tubo de drenaje, conecte seguidamente una
manguera de drenaje de 9/16" de pulgada de diametro
internoal cododel tubocomose muestra.(El equipode aire
acondicionadonoviene conuna mangueradedrenaje.)
Tubo_
drena
Manguera
de drenaje Manguera de drenaje
Figura 13
_ Deslice el chasis hacia el interior del gabinete.
(Figura 14)
CUlDADO: Con fines de seguridad, vuelva a
instalar los tornillos en los lados del gabinete.
Tornillo
Cord6n de
Tornillo
electrica - Figura 14
_! Corte ta junta hermetica de espuma(iTEM K)
para que tenga la longitud apropiada e insertela
entre el marco superior y el marco inferior de ta
ventana. (Figura 15)
'_ Figura 15
_VL_Ajuste el asa antes de fijar el frente decorativo.
(Figura 16)
Enderence el kit de ventitacion como se indica,
halando hacia debajo de ta parte (:_ ttevandola en la
linea horizontal con la parte @.
- 20 FIG. 16

_1 INSTALACION FRONTAL
Instale ta rejitta frontal con el gabinete de la
siguiente manera:
• Tire de ta rejilla frontal hacia abajo desde la parte
superior del gabinete. (Figura 17)
• Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el
gabinete para insertar tas teng etas de la rejilla
dentro del gabinete. (Figura 17)
• Abra la rejitta de entrada. (Figura 18)
• Apriete el tornitto (iTEM E) a traves de la rejitta
frontal fijandolo al recipiente de base (Figura 18)
• Cierre la rejilla de entrada. (Figura 19)
Instalaci6n frontal
Figura 17
iTEM
Instalaci6n frontal
Figura 18
Instalaci6n frontal Figura 19
SIELACONDICIONADORDEAIREESTABLOQUEADO
POREL MARCODELACONTRAVENTANA
•Si lacontraventana interfiere, fije un list6n de madera de
2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, que
atraviese la anchura total del alfeizar. El list6n de
madera debe ser suficientemente grueso para levantar
la altura del alfeizar de la ventana de tal manera que la
unidad pueda ser instalada sin la interferencia del marco
de la contraventana. Vea la Figura20.
La partesuperior del list6n de madera debe ser
aproximadamente 3/4" mas alto queel marco de la
contraventana o el list6nde madera (fuera de la casa)
para queel vapor emanado de la unidad pueda drenar
adecuadamente hacia el exterior.
• Instaleunsegundolist6nde madera(de aproximadamente
6" de largoy 1"de anchoy del mismogrosordel primer
liston)en elcentro delalfeizarexteriorniveladocon la
parteposteriordel alfeizarinterior.Atornillelos soportesL
entre la faja. Estolevantarael soporteL comosemuestra
en la Figura20.
1 1/2" min.
FRANJADE MADERA _,_[138mm/--'.... 3/4-PULG
MONTADASOBRE--. / I DE SEPARACION T
LA PARTESUPERIOR "_ |
DEL DESCANSO
INTERIOR VENTANA DE
_J ISUPPORT _v _ HOJA DOBLE
ANTEPECHO I EN L ..... L
INTERIOR P]/RADEMADERAI _ ,
_i _'_ _0 _ AN:rEPECHO
INTERIOR I I EXTERIOR
Figura 20
La ELIMINACIONDE laVENTANA
•Apagueel acondicionadoraereo.
•Quiteel grilleanterior.YeaCOMOAREEMPLAZAELGRILLE
ANTERIOR.Refierasea pagina37.
•Destornilleeltornillodelladoqueustedinstal6enel Paso12.
•Desliceel acondicionadoraereofueradelgabinete.TENGA
CUIDADOnoA laGOTA.TengaenIofirmementelamanera
enteraquedeslizafuera.Unavezquitado,Iopusoseguridad
fuerade lamanera.
•Quiteel parentesisL delmarcodeventanay elsellodebanda
deentreelwindows.
•Destornillelascortinasdelladodelmarcodeventana.
D6blelosapoyanalos ladosdelgabinete.
•Quiteeltornilloconectargabinetealalfeizalinterior.Tengacuidado
noapermiti6quegabinetefallaraunaveztomiIIossequitan.
•Quitegabinetedeabrirdeventana.
•Coloqueel acondicionadoraereoenel gabinete.Vuelvaa
instalarlostornillosdelladoy GrilleAnterior.
•Coloquela unidady todaferreteriadela asambleaenel
cart6naereodelenviodelacondicionador,yen latiendaen
limpia,secaellugar.
• El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e
instalar la unidad. Para evitar heridas o
agotamlento, use tecnicas apropiadas para
levntar y mover la unidad.
• AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar
cortarse con las alertas metalicas afiladas que
estan en los serpentines frontal y posterior.
• Asegurese que el aire acondicionado no se
caiga durante la instalacion.
-21 -

COMO Y POR QUI
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en ctimas calidos sea mas confortable:
• Enfria y hace circular el aire por ta habitaci6n
• Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
• Fittra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del ctima veraniego.
El equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haciendo pasar el aire del medio
ambiente a traves de un fittro que atrapa las
particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriador, secador y timpiador
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
ambiente es ltevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado esta disefiado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS NORMALES Figura 21
Ademas de los sonidos regulares del motor del
ventitador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchara de vez en
cuando un sonido met&lico. Este sonido es
producido por la humedad que es recogida del aire
en el ambiente y es tanzada contra el ventitador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de sitbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despues que 1o
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
CAPACIDAD Y TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
AI decidir cual debe ser la comodidad deseada para el
area que usted quiere enfriar, es importante
determinar el tamafio correcto de la unidad. El tamafio
adecuado es determinado por el nQmero de metros
cuadrados que tiene el area que se desea enfriar, asi
como por la temperatura interior y exterior y por la
humedad.
Siempre que la carga termica del ventilador este por
encima de Io normal, el equipo de aire acondicionado
debe funcionar mas tiempo para mantener la
temperatura deseada que usted ha seleccionado. Bajo
condiciones de una carga termica muy pesada, puede
ser necesario que el equipo de aire acondicionado
funcione constantemente para mantener la
temperatura deseada.
En ocasiones, el uso de HIGH FAN para hacer circular
el aire por la habitaci6n hace que el ambiente sea mas
confortable aun cuando elequipo no este enfriando el
aire. Mientras mas tiempo y con mayor frecuencia
funcione el equipo de aire acondicionado, mas
electricidad consumira y mayores seran los costos de
SU USO.
- Compresor
El moderno compresor de gran eficiencia puede
producir un ruido agudo de murmullo o un ruido
de pulsaci6n que viene y se va.
--Vibraciones de
la unidad
La unidad puede
vibrar y hacer ruido
debido a la deficiente
construcci6n de la
pared o la ventana.
Ventilador --
Usted puede
escuchar el
movimiento del aire
proveniente del
ventilador
Condensador
Usted puede escuchar gotas de agua que caen
sobre el condensador causando un sonido
metalico o un sonido de chasquido.
Figura 21
- 22 -

CARACTERiSTICAS
1 15 6 5
4 32 714
9 8
11 12 10 13 16
Figura 22
1. Gabinete
2. Deflector vertical
de aire
3. Deflector horizontal
de aire
4. Toma de aire
5. Fittro del aire
6. Parrilla frontal
7. Tablero de control
8. Cord6n de
alimentaci6n
electrica
9. Evaporador
10. Condensador
11. Compresor
12. Recipiente de base
13. Puntal
14. Guia superior
15. Cortina
16. Control remoto
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para reducir el riesgo de incendio,
descargas electrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para ¢omenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas electricas, no use un
cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CERRADA
. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel fresco•
•Ajuste el control del ventilador al m&s alto nivel.
5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo
confortable de aire.
6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado, ajuste
el control de temperatura TEMP a la graduaci6n
que usted considere mas confortable.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite
que se estabilice la presi6n dentro del compresor. Si
no sigue estas instrucciones, el equipo podria
funcionar con poca eficiencia•
Si usted mueve el TEMP el control a un warmer,
entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n
mas fresca, la unidad apagara. Espere 3 minutos.
CONTROL DE VENTILACION
El control de ventilaci6n permite que el equipo de aire
acondicionado haga recircular el aire en el interior de
la habitaci6n (CLOSE) o saque el aire hacia el exterior
(OPEN). (Figura 23)
• La posici6n CLOSE sirve cuando se desea un
enfriamiento maximo. Tambien puede usarse para
hacer recircular el aire sin enfriar la habitaci6n
cuando el equipo de aire acondicionado se ajusta en
la posici6n FAN.
• La posici6n OPEN extrae el aire estancado de la
habitaci6n y Io expulsa hacia fuera. El aire fresco es
Ilevado hacia el interior de la habitaci6n a traves de
los pasajes normales de aire que se hallan en los
hogares.
• La posici6n OPEN o CLOSE puede usarse con
cualquier selecci6n de ventilador.
Figura 23
PULL OPEN / PUSH CLOSE
(TIRAR PARA ABRIR / EMPUJAR PARA CERRAR)
- 23 -

DESPLIEGUE
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
• Cada vez que presione este bot6n, el ajuste es como sigue: {Alto--,Bajo--,Medio--,Alto}
DE SENAL
DE LA TEMPERATURA
• Este bot6n puede controlar la temperatura
del cuarto automaticamente.
La temperatura se puede ajustar de grado
en grado, desde 60°F hasta 86°Fcada I°F.
_-MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- OPERACION DE PARADA:
• Si la unidadcorre,el nOmerode conjuntosde Relojde horas
hastaapag6.
• ParaENCENDERel sistemapresioneel bot6n,
y paraAPAGARLOpresioneel bot6notra vez.
• Estebot6ntiene prioridadsobretodos losotros
botones.
• CuandoUd. Ioenciendeporprimeravez, el
sistemaesta en el y la temperaturaesde 72°F.
• Cadavezque presioneeste bot6n,cuandoel sistemaesteoperando,el marcadordetiemposeajustarade la siguiente
manera:1Hora-, 2Horas-, 3 Horas-,- ....... 12 Horasmaximas.
- OPERACIONDE INICIACION:
• Si la unidadestaapagada,el nQmerodeconjuntosde Relojdehorasantesdecomienzosde unidad.
• Cadavezque presioneeste bot6n,cuandoel sistemaesteoperando,el marcadordetiemposeajustarade la siguiente
manera:1Hora-, 2Horas-, 3 Horas-,- ....... 12 Horasmaximas.
MODO
- Cado vez que presione este bot6n, cambiara entre COOL(FRESCO), ENERGY SAVER(ECONOMICO)
y FAN(VENTtLADOR)
- AHORRADOR DE ENERGiA:
• El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encendera, y necesitara verificar la temperatura del
cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento.
EE_l#ilf°]y-'f:'/:!-'f_'[°l#]_ 1
caso de fallo de la corriente el6ctrica, la unidad funcionar_ como antes cuando vuelve la corriente.
CONTROL DE LA DIRECClON CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE
La direcci6n horizontal del aire es ajustada rotando La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la
ta palanca vertical hacia la derecha o hacia la rejitta horizontal hacia delante o hacia atras.
izquierda. (Figura. 24) (Figura. 25)
"igura 24
Figura 25
- 24 -

CONTROL REMOTO
Precaucion: El dispositiovo de control remoto no funcionara adecuadamente si ta ventana sensora del
acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstaculos entre el dispositivo de control remoto y
el acondicionador de aire. Cuando opere el aire acondicionado con el control remoto, debera oir un pito.
ENECNDIDO/APAGADO
• Para ENCENDER el sistema presione el bot6n, y para APAGARLO
presione el bot6n otra vez.
Este bot6n tiene prioridad sobre todos los otros botones.
Cuando Ud. Ioenciende por primera vez, el sistema esta en ely la
temperatura es de 72°F.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
• Este bot6n puede controlar la temperatura del cuarto automaticamente.
La temperatura se puede ajustar de grado en grado, desde 60°F hasta
86°Fcada I°F.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
• Cada vez que presione este bot6n, el ajustees como sigue: |
{Alto -* Bajo -* Medio-* Alto} L
MARCADOR DE ENCENDIDO/APAGADO
- OPERACION DE PARADA:
• Si la unidad corre, el nQmerode conjuntos de Reloj de horas hasta apag6.
• Cada vez quepresione este bot6n, cuando el sistema este operando, el
marcador de tiempo se ajustara de lasiguiente manera: 1Hora-* 2 Horas -*
3 Horas......... 12 Horas maximas.
- OPERACION DE INICIACION:
• Si la unidad esta apagada, el nQmerode conjuntos de Reloj de horas antes
de comienzos de unidad.
• Cada vez quepresione este bot6n, cuando el sistema este operando, el
marcador de tiempo se ajustara de lasiguiente manera: 1Hora-* 2 Horas -*
3 Horas......... 12 Horas maximas.
FANSPEED
TIMER MODE
MODO
- Cado vez que presione este bot6n, cambiara entre COOL(FRESCO), ENERGY SAVER(ECONOMICO)
y FAN(VENTILADOR)
- AHORRADOR DE ENERGiA:
• Elventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando.
Aproximadamente cada 3 minutos el ventilador se encender& y necesitara verificar la temperatura del
cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento.
COMO A BATERIAS DE ADICION EN EL CONTROL REMOTO
1. Quite la cubierta de la espalda del director remoto.
• Abra la cubierta segOn la direcci6n de la flecha.
2. Meta a baterias.
• Este seguro que el (+) y (-) las direcciones son
correctas.
• Este seguro que ambas baterias son nuevas.
3. Re-conecte la cubierta.
• No utilice bateris recargables, estas son diferentes de
forma, de dimensi6n y uso respecto alas baterias
secas usuales.
• Seque las baterias del telemando cuando el
acondicionador no vaya a set usado durante un largo
periodo.
- 25 -
÷ ÷

LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
El filtro del aire se ira ensuciando a medida que va
atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos
semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el
flujo de aire disminuira y se reducira la capacidad de
enfriamiento del equipo,con posibles dafios para la
unidad. (Figura 26)
• Tire de larejilla de entrada hacia delante agarrando
ambas leng(Jetasy tire delfiltro del aire hasta sacarlo.
• Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQresede
eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver
a ponerlo en su posici6n. (Figura 27)
Figura 26
i.................
i Figura 27
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
La rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire pueden
lavarse con un patio humedecido en unasoluci6n de
detergente suave.(Figura 28) El gabinete puede lavarse
con un jab6n odetergente suave y aguatibia,
seguidamente puede pulirse con cera liquida especial
para electrodomesticos.
Para asegurar una eficiencia maxima continua, los
serpentines del condensador (lado de enfrente de la
unidad) deben revisarse peri6dicamente y limpiarse si
estan obstruidos con hollin o con sucio de la atm6sfera.
Figura 28
COMO A REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
• Saqueel tornilloque mantienela rejillafrontal enposici6n.
• Quiteel tornilloque asegurale rejadelantera.
• Empujela rejillahaciaarribadeabajoy jale la partede
arribade la rejillalejosde labasepara levantarlas
lenguetasde arribahaciaafueradelas ranuras.
Inlet Grille
Grille
©
Figura 29
COMO A REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
Pegue el panel frontal a la caja insertando los fijadores
en el panel adentro los del panel de la caja.
Figura 30
-26 -

ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA.
Elenchufenoestaconectadoenlatomadecorrientedepared. Conecteelenchufefirmementeenlatomadecorrientedepared.
Elfusibleestaquemadooel interruptordecircuitosehadisparado. ReemptaceelfusibledaSadoconunfusibledeacci6nretardadaoreajusteel
interruptordecircuito.
ElselectordetventiladorMODEestaenIaposici6ndeOFF. Pongaetsetectorenlaposici6ndeCOOL.
Launidadseapag6y se volvioaencenderdemasiadorapido. Apaguelaunidady espere3minutosantesdevolveraencenderla.
ElcontroldetemperaturaTEMPseajust6masc_lidoqueIa AjusteetControldelaTEMPaunatemperaturamasfria
temperaturaambiente.
Eldispositivointerruptordecorrienteestadesconectado. Presioneelbot6n RESETsituadoenel enchufedeIcabledealimentaci6n
Siel bot6n RESETnopermaneceactivo,suspendaelusodel aire
acondicionadoypongaseen contactocon untecnicodeservicio
cualificado.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRIO.
El selectora unaposici6nmasLOWCOOL. Gireetselectora unaposici6nHIGHCOOL.
ColoqueetcontroldeTEMPERATURAenunnQmeromasalto. AjusteelControldela TEMPaunatemperaturamasfria.
LatemperaturaambienteestapordebajodeIos700F(21°C) NopuedeproducirseeIenfriamientohastaquela temperaturaambientesuba
potencimadelos70° F(21°0).
Eltubosensordetemperaturaestatocandoetserpentinfrioqueesta Endereceel tuboalejandolodelserpentin.
situadodetrasdelfiltrodel aire.
ELAIREACONDICIONADOENFRiA,PEROLAHABITACION8E81ENTEDEMASIADOCALIDA;8EFORMAHIELOENEL8ERPENTINDEENFRIAMIENTO
DET_SDELPANELDECORATIVOFRONTAL.
Latemperaturaambienteenelexteriorestapordebajodelos70°F(21_'C). / ParadescongelarelserpentinIleveel selectorala posici6nFAN.
I
Seguidamente,gireelcontroldetemperaturaTEMPenetsentidodelasagujas
detretojparaltevartohastaunagraduaci6nmascalida.
Elfiltrodelairepuedeestarsucio. Limpieelfiltro.Consultelasecoi6n"Mantenimiento".Paradescongetar,Ileveet
selectoraIaposicionFAN.
El controldetemperaturase ajust6demasiadofrioparael Paradescongelarlabobina,ajusteelMODOaFAN(Ventilador)o"Frioalto"
enfriamientonocturno, conetcontrolTEMPaunatemperaturamascalida.
ELAIREACONDICIONADOENFRIA,PEROLANABITACIONSESIENTEDEMASIADOCALIDA;NO8EFORMAHIELOENEL8ERPENTINDE
ENFRIAMIENTODETRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL..
Elf]ItrodelaireestasucioconIoqueserestringeelflujodetaire. Limpieelfiitrodelaire.Consuitelasecci6n"Mantenimiento".
ElcontroldetemperaturaTEMPsegradu6enposici6ndemasiadocalida. AjusteetControldelaTEMPaunatemperaturamasfria.
Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadaporcortinas,persianas, Etimineelbloqueoenfrentedelaunidad.
mueblesetc.querestringenladistribuci6ndelaire.
Laspuertas,ventanas,rejittasdecalefacci6n,etcetera,estanabiertascon Cierrelaspuertas,ventanas,rejitlasdecatefacci6n,etcetera.
Ioquesepermiteetescapedelairefrio.
Launidadacabadeencenderseenunahabitaci6ncatiente. Permitaquetranscurraunpocomasdetiempoparaeliminaret"caloralmacenado"
enlasparedes,ettecho,elpisoylosmuebtes.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO 8E APAGA Y 8E ENCIENDERAPIDAMENTE.
Latemperaturaexterioresextremadamentecaliente. AjusteeIMODOentavelocidadALTAparahacerqueetairepaseporlabobina
derefrigeraci6nmasrapido.
8E ESCUCHAN RUID08 CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Elsonidodelventitadoratchocarcontraelaguadetsistemade Estoesnormalcuandolahumedadesatta.Cierrelaspuertas,ventanasy rejiltas/
eliminaci6ndehumedad, decalefacoi6n.
tVibraci6ndelaventana;instalaci6ndeficiente. Lealasinstruccionesdeinstalaci6noconsulteatinstalador.
ELAGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACIONCUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Instataci6ninadecuada. InclineligeramenteeIequipodeaireacondic_nadohacialaparteexteriorparapermitirel
drenajedeagua.Leaas nstrucc_nesdenstaac6noconsultea nstaador.
ELAGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Launidadestaextrayendograndescantidadesdehumedaddeuna I Estoesatgonormaldurantelosdiasexcesivamenteh_medos.
habitaci6nhOmeda.
I
- 27 -

-28 -

129 i

- 30 -

Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ® product is designed and manufactured for
years of dependable operation. But like all products, it
may require preventive maintenance or repair from time
to time. That's when having a Master Protection
Agreement can save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the
life of your new product. Here's what the Agreement*
includes:
[] Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just
defects. Our coverage goes well beyond the
product warranty. No deductibles, no functional
failure excluded from coverage-- real protection.
[] Expert service by a force of more than 10,000
authorized Sears service technicians, which
means someone you can trust will be working on
your product.
[] Unlimited service calls and nationwide service,
as often as you want us, whenever you want us.
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months.
[] Product replacement if your covered product can't
be fixed.
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge.
[] Fast help by phone- we call it Rapid Resolution
- phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a "talking owner's manual."
[] Power surge protection against electrical damage
due to power fluctuations.
[] $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of
any covered refrigerator or freezer.
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised.
[] 10% discount off the regular price of any non-
covered repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase.
If you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information in the U.S.A.
call 1-800-827-6655.
* Coverage in Canada varies on some items. For
full details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and other major
home items, in the U.S.A. or Canada call
1-800-4-MY-HOME®.
Contratos de proteccion maestra
Felicitaciones pot su compra inteligente. Su nuevo producto
Kenmore ®esta diseSado y fabricado para muchos argosde
operaci6n confiable. Sin embargo, al igual que todos los
puede requerir de mantenimiento o reparaci6n productos,
preventivas de vez en cuando. Es ahi cuando el contrato de
protecci6n maestra le puede ahorrar dinero y molestias.
El Contrato de protecci6n maestra tambien le ayuda a ampliar
la vida de su nuevo producto. Lo siguiente es Ioque se incluye
en el contrato*:
[] Piezas y mano de obra necesaria para ayudar a mantener
los productos en funcionamiento adecuado bajo un uso
normal, no s61odefectos. Nuestra cobertura va mucho
mas all_ de la garantia del producto. Sin franquicia, ni
falla funcional excluidos de la cobertura-- proteccion real.
[] 8ervicio experto otorgado por un grupo de mas de 10,000
tecnicos de reparaci6n autorizados de Sears, Io que significa
que alguien en quien usted confia trabajara con su producto.
[] 8ervicio ilimitado a domicilio en toda la nacion, cuantas
veces quiera, cuando Io necesite.
[] Garantia contra productos defectuosos reposici6n de su
producto cubierto si ocurren cuatro o mas fallas del producto
dentro de doce meses.
[] Reposicion del producto si el producto cubierto no puede
repararse.
[] Revision anual de mantenimiento preventivo a su
solicitud - sin cargo adicional.
[] Ayuda telefonica rapida- Io Ilamamos resolucion rapida
- asistencia telef6nica de parte de un tecnico Sears sobre
todos los productos. Piense en nosotros como un "manual
de usuario que habla".
[] Proteccion contra descargas electricas para dar_os
debido a fluctuaciones electricas.
[] Proteccion por perdida de alimentos de $250 anualmente
por alimentos que se han echado a perder por un mal
funcionamiento de refrigeradores o freezers cubiertos por la
garantia.
[] Reembolso pot alquiler si la reparaci6n del producto
cubierto toma mas tiempo del prometido.
[] 10% de descuento del precio comQnde cualquier
reparaci6n no cubierta y piezas instaladas relacionadas.
Una vez que adquiera el contrato, s61onecesita realizar una
Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar a
cualquier hora del dia o de la noche, o programar la citadel
servicio por Internet.
El Contrato de protecci6n maestra es una compra libre de riesgo.
Si la cancela por cualquier raz6n durante el periodo de garantia
del producto, le reintegraremos el dinero en su totalidad.
O un reintegro prorrateado despues de que expire la garantia
del producto, iAdquiera el Contrato de protecci6n maestra hoy
mismo!
Existen ciertas limitaciones y exclusiones.
Para precios e informacion adicional,llame
al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canada es diferente enalgunos
items. Para mas detalles Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalacion de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada de Sears de
electrodomesticos, dispositivos para abrir puertas de garaje,
calentadores de agua y otros aparatos importantes para el
hogar, en los EE.UU. o Canada Ilame al
1-800-4-MY-HOME _•
-31 -

Your Home
For repair - in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (USA and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
For export homo solutions advice: www.managemyhome.com
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
Call anytime, day or night
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran_;ais:
1-800-LE-FOYER M°
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
i:ii
® Registered Trademark / TMTrademark / SMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / TM Marca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, LLC
MD
MCMarque de commerce / Marque depos6e de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC
Part No.: 3828A21007P
