Stiebel DHC_10-2 Water Heater

User Manual - Page 21

For DHC_10-2.

PDF File Manual, 28 pages, Read Online | Download pdf file

DHC_10-2 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
ESPAÑOL
WWW.STIEBEL-ELTRON.COM DHC | 21
INSTALACIÓN
CONEXIÓN
4. Instalar válvula de servicio en línea de suplido de agua. Esto
permite aislar la unidad para propósitos de mantenimiento.
5. Conexión de agua de suplido (entrada) es al lado derecho de
la unidad. La conexión de agua caliente (salida) debe ser al
lado izquierdo de la unidad.
Nota
CALOR EXESIVO DE LAS SOLDADURAS EN LAS LINEAS DE
COBRE PUEDE CAUSAR DAÑOS AL CALENTADOR.
6. El calentador de agua DHC no requiere una válvula de alivio
por presión y temperarura (PTRV). Si el inspector la requiere
se debe instalarla después de la salida de agua caliente de la
unidad.
7. Conectar uniones de ½ (media) pulgada NPT a sus
respectivas líneas de agua fría o caliente. Proveer reductores
cuando estos sean necesarios sin el código de plomería
Nacional y/o Local.
8. Cuando finalice el trabajo de plomería verifique si hay goteos
y corrija estos antes de proceder.
6. Conexión
PELIGRO Electrocución
ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION ELECTRICA
ASEGURESE DE QUE EL INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO
PRINCIPAL DEL PANEL ELECTRICO ESTE APAGADO PARA
EVITAR POSIBLE DESCARGA ELECTRICA.
NOTA: TODA INSTALACION ELECTRICA Y DE PLOMERIA
DEBE COMPLETARSE ANTES DE ENCENDER EL
INTERRUPTOR TERMOMAGNETICO PRINCIPAL. EL
CIRCUITO DEBE SER EQUIPADO CON UN INTERRUPTOR DE
CONEXIÓN A TIERRA („GROUND FAULT INTERRUPTER“)
CUANDO SEA REQUERIDO POR EL CODIGO ELECTRICO
NACIONAL Y/O LOCAL.
1. Todo trabajo eléctrico debe cumplir con las dispociciones
del Colegio de Peritos Electricistas y Códigos Nacionales y/o
Locales.
2. La unidad DHC debe tener su circuito independiente
utilizando tres alambres de cobre de tamaño apropiado
y protegido por un interruptor termomagnético (breaker)
correctamente seleccionado. Para instalar varias unidades
DHC se requiere un circuito independiente para cada una.
3. La cableria debe entrar a la unidad a través del sello de
goma localizado en la parte inferior de la mísma entre las
conexiónes de agua fría y caliente. Alimente los cables a
través de la abrazadera localizada dentro de la unidad y
ajuste esta firmemente contra los cables. Los cables vivos
deben ser conectados en los terminales N y L para los mode-
los DHC 3-1. El DHC 3-2 y en todos los demás modelos los
cables vivos deben ser conectadas en los terminales L y L
(Favor ver diagramas eléctrico).
4. Reinstalar cubierta plástica. El cable de conexión a tierra
„ground“ debe ser conectado al terminal marcado con el
simbolo de tierra.
26�02�02�0469
PELIGRO Electrocución
COMO CUALQUIER OTRO APARATO ELECTRICO EL NO
CONECTARLO A TIERRA PUEDE RESULTAR EN UNA
DESCARGA ELECTRICA, GRAVE LESION Y/O INCLUSO
OCASIONAR MUERTE.
7. Operacion de la unidad
!
ADVERTENCIA
ABRA LA LLAVE DE AGUA CALIENTE POR VARIOS MINUTOS
HASTA QUE EL FLUJO DE AGUA SEA CONTINUO Y TODO EL
AIRE HAYA SALIDO DE LA TUBERIA.
LA COBERTURA PLASTICA DE LA UNIDAD DEBE SER
INSTALADA ANTES DE ENCENDER EL „BREAKER“ DEL
CIRCUITO.
1. Encender el „breaker“ del circuito para proveer corriente a la
unidad. Abrir la llave de agua caliente a un punto típico, o
sea, hasta que el flujo de agua sea igual al de uso normal.
Espere 60 segundos hasta que la temperatura se estabilize.
2. Probar temperatura del agua, si la temperatura es muy
baja, el flujo de agua debe ser reducido. Para reducir el
flujo apague el „ „breaker“ de circuito, remueva cobertura
plástica y dele media vuelta (180 grados) en dirección
manecillas del reloj („clockwise“) al tornillo de ajuste de
flujo.
3. Reinstale cobertura plástica, encienda el „breaker“ y
verifique la temperatura del agua nuevamente. Este
procedimiento debe repetirse hasta que se obtenga la
temperatura de agua deseada. Por lo contrario, si la
temperatura de agua es muy alta ajuste el tornillo de flujo,
en contra de las manecillas del reloj (counterclockwise) de la
misma manera hasta obtener la temperatura deseada.
4. Para obtener control de temperatura con una llave tipo
mezcladora, restrinja el flujo de agua fría a la mezcladora
cerrando parcialmente la llave de paso de dicha
mezcladora hasta tanto el flujo de agua fría y caliente sean
aproximadamente iguales.
8. Mantenimiento
Los calentadores de agua Stiebel Eltron DHC estan diseñados para
una larga y duradera vida de servicio. La vida util del equipo
depende de la calidad de agua y del uso. La unidad, de por
si, no requiere de ningún tipo de mantenimiento. Sin embargo,
para asegurar el flujo de agua se recomienda que se remuevan
los depósitos que puedan acumularse en el filtro („aerator“) del
lavamanos o en las duchas.
Loading ...
Loading ...
Loading ...