Whirlpool EL87TRRRS00 17.7 cu. ft. All-Refrigerator with 4 Spill-Resistant Glass Shelves

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Energy Guide Dimension Guide
EL87TRRRS00 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model EL87TRRRS00.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
REFRIGERATOR
_ii:j_!!ii_,,_,i!!_,_i_::!:::iili!io:i%__ii::¸iii!:ii_i::_,_:!_,
For questions about features, operation/performance,
parts or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-807-6777,
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
P P
REFRIGERATEUR
,i:__iii"_!i!%_ i¸_r_:__iii"iii:_:__:i_
_. _; i, _ _ _ _ _;_ _. _/_, _ _
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-929-6631.
ou visitez notre site web
www.whirlpool.com/ca nada
Table of Contents/Table des matieres .................. 2
2-60697-001
background
TABLEOFCONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY ............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpacking Your Refrigerator ....................................................... 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Refrigerator Door .......................................................................... 5
Adjust the Door ............................................................................ 8
Normal Sounds ............................................................................ 8
REFRIGERATOR USE .................................................................... 8
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 8
Using the Control ......................................................................... 8
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................ 9
Refrigerator Shelves ..................................................................... 9
Crispers and Meat Drawer ........................................................... 9
Crisper Humidity Control ............................................................. 9
Door Bin...................................................................................... 10
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 10
Cleaning ...................................................................................... 10
Changing the Light Bulb ............................................................ 11
Power Interruptions .................................................................... 11
Vacation and Moving Care ......................................................... 11
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 13
WAR RANTY .................................................................................. 14
TABLEDESMATIERES
SI:!:CURIT¢:DU RI:!:FRIGC:RATEUR.............................................. 15
Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 16
Deballage .................................................................................... 16
Exigences d'emplacement ......................................................... 16
Specifications _lectriques .......................................................... 17
Porte du refrig_rateur ................................................................. 17
Ajustement de porte ................................................................... 20
Sons normaux ............................................................................ 20
UTILISATION DU RCFRIGC:RATEUR .......................................... 20
Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee ...................... 20
Utilisation de la commande ........................................................ 21
CARACTI:!:RISTIQUES DU RC:FRIGC:RATEUR ........................... 21
Tablettes du refrigerateur ........................................................... 21
Bacs h legumes et tiroirs a viande ............................................. 21
Reglage de I'humidite darts le bac a legumes ........................... 22
Balconnet de porte ..................................................................... 22
ENTRETIEN DU Rg:FRIGI:!:RATEUR............................................ 23
Nettoyage ................................................................................... 23
Remplacement de I'ampoule d'eclairage .................................. 23
Pannes de courant electrique .................................................... 24
Entretien avant les vacances ou Iors d'un demenagement .......24
DC:PANNAGE ................................................................................. 24
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 26
GARANTIE ..................................................................................... 27
background
REFRIGERATORSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING; To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your OldRefrigerator
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." Ifyou are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
background
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
ii.liii,!i_V::_::i!_i_i:_iii_:iiii_i_ii_ii!il;i¸_!_!iiii':,i_:__!:_ii_i:_ii!:_i_(!!:_ii_:__!?i!!!_:_i__i:i::_i_
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Removing packaging materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the "Refrigerator Safety" section.
To remove the protective (tranparent) film that is on the
nameplate, use your fingernail and peel off the film, stating
from one side and peeling to the other.
If your refrigerator has a stainless steel or Satina TM Stainless
Look finish, remove the protective film.
When t_oving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pulI the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Cleaning before use
After you remove all of the package materials, clean the inside of
your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in
the "Refrigerator Care" section.
Importarit iriformation to know about glass shelves
arid covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping=
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy= Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
Exp_osiori Hazard
Keep flammable materials arid vapors, such as
gaso_irie, away from refrigerator.
Failure to do so carl result iri death, explosion, or fire.
IMPORTANT: Do not install the refrigerator near an oven,
radiator, or other heat source, nor in a location where the
temperature will fall below 40°F (5°C).
Allow at least 3" (7.5 cm) of air space at the top and on both sides
of the refrigerator and 1" (2.5 cm) between the back of the
refrigerator and the wall. If the refrigerator is to be against a wall,
leave extra space on the hinge side so the door can open wider.
NOTE: This refrigerator may be installed side by side with
another refrigerator or freezer. Allow for a3" (7.5 cm) clearance at
the top and sides and a 1/4"(0.64 cm) clearance between the
appliances.
3" (7.5 cm)
J
/
--j'
3" (7.5 cm)
V-q
i':'" __ :
.25" (6.5 ram)
I
122222_
l
3"(7.5cm)
background
Emectrica_ShockHazard
Pmugintoagrounded3prongoutieto
Donotremovegroundprong.
Donotuseanadapter.
Donotuseanextensioncord.
FaiJuretofollowthese}nstructionscanresumt}ndeath,
fire,or emectrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the Temperature Control to the off
position as shown and then disconnect the refrigerator from the
electrical source.
q
When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical
source and reset the Temperature Control to the desired setting.
TOOLS NEEDED: %6" hex-head socket wrench, %" hex-head
socket wrench, 1/4"hex-head socket wrench, 1/2"hex-head socket
wrench, 6/6"hex-head socket wrench, #2 Phillips screwdriver, flat-
blade screwdriver, %6" open-end wrench, flat 2" putty knife.
IMPORTANT:
All graphics referenced in the following instructions are
included later in this section after "Final Steps." The graphics
shown are for a right-hand swing door (hinges factory
installed on the right).
If you only want to remove and replace the door, see the
"Remove Door and Hinges" and "Replace Door and Hinges."
Before you begin, turn the control OFF, and remove food and
adjustable door or utility bins from door.
Remove Door and Hinges
5/16"Hex-Head Hinge Screw
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Unplug refrigerator or disconnect power.
Open refrigerator door and remove base grille from the
bottom front of the refrigerator. See Base Grille Graphic 1A.
Close the refrigerator door and keep it closed until you are
ready to lift it free from the cabinet.
NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved. Do not depend on the door magnets
to hold the door in place while you are working.
Remove the parts for the top hinge as shown in Top Hinge
Graphic 1B.
Lift the refrigerator door free from the lower hinge and cabinet
and set aside.
Remove 3 hex head hinge screws and bottom hinge
assembly. See Bottom Hinge Graphic 1C.
Reverse Door (optional on some models)
IMPORTANT: If you want to reverse your door so that it opens in
the opposite direction, continue with "Reverse Door (optional)"
instructions. If you are not reversing the door, see "Replace Door
and Hinges."
Cabinet
1. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top
and move them to the opposite side hinge holes as shown in
Graphic 2.
2. Remove the door stop screws from the Bottom Hinge
bracket. See Bottom Hinge Graphic 1C
3. Remove the Hinge Pin Nut and Hinge Pin from the hinge
bracket.
4. Rotate the hinge bracket for installation on the opposite side
of the cabinet. See Graphic 3
5. Reinstall the Hinge Pin Nut and Hinge Pin to the hinge
bracket. Hinge Pin must point "up" when hinge bracket is
installed to the cabinet.
6. Invert the door stop so that the countersunk holes line up
with the screw holes in the hinge assembly. See Graphic 4
7. Reinstall the door stop screws. See Graphic 3.
8. Reinstall the hinge assembly to the cabinet with the 3 hex
head hinge screws.
background
Handle
Move the door handle from one side of the door to the other.
Style 1
1. Loosen set screws located on side of handle at each end.
See Graphic 1-1.
2. Remove handle from grommets.
3. Using a 1/4"hex-head socket wrench, remove the grommets
from the door.
4. Position the grommets on the opposite side of the door and
reinstall.
5. Position the handle over grommets on the opposite side of
the refrigerator door.
6. Ensure grommets are fitted into handle holes.
7. Tighten the upper and lower set screws with hex key
provided. Do not overtighten set screws.
Style 2
1. Slide the handle up and off the clips. See Graphic 1-2,
2. Using a flat-blade screwdriver, remove the screws from the
clips and remove the clips from the door.
3. Position the clips on the opposite side of the refrigerator door
and reinstall the screws.
4. Position handle over the clips.
5. Apply even pressure and push down to lock in place.
Replace Door and Hinges
NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed.
1. Replace the parts for the bottom hinge as shown and tighten
screws, See Bottom Hinge Graphic 1C, Replace the
refrigerator door.
NOTE: Provide additional support for the door while the
hinges are being moved, Do not depend on the door magnets
to hold the door in place while you are working.
2. Assemble the parts of the top hinge as shown in the Top
Hinge Graphic 1B. Do not tighten the screws completely,
3. Line up the door so that the bottom aligns evenly with the
cabinet. Tighten all screws.
Final Steps
1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are
in place. Reinstall top hinge cover. See Top Hinge
Graphic 1B.
2. Replacethe base grille. See Base Grille Graphic 1A.
Electrica_ Shock Hazard
P_ug into a grounded 3 prong outlet,
Do not remove ground prong,
Do not use an adapter,
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can resuR in death,
fire, or electrica_ shock,
3. Plug into a grounded 3 prong outlet.
4. Reset the control. See "Using the Control."
5. Return all removable door parts to door and food to
refrigerator.
background
Base Grille
Top Hinge
A. Top Hinge Cover
B. 3/8"or 5/8"Hex-Head Hinge
Screws (depending on model)
C. Top Hinge
Bottom Hinge
A. Door Stop Screws
B. Door Stop
C. Hinge Pin
D. Hinge Pin Nut
E. %_"Hex-Head Hinge Screws
A _
gg o
A Cabinet Hinge Hole Plugs
Left Hand Hinge Right Hand Hinge
Door Stop Door Stop
A
B
C
D
A. Door Stop Screws
B. Door Stop
C. Hinge Pin
D. Hinge Pin Nut
E. %_" Hex-Head Hinge
Screws
/
/
/
/
/
g
saD
0
Door Handle
Seal Screw
Style 1
A. Grommet
B. Handle
C. Set Screws
c
Style 2
A. Clips
B. Handle Screws
C. Handle
....C
background
1. Locate the two front leveling legs taped among the packing
materials.
2. Screw these legs into the front holes on the bottom of the
refrigerator. The back of the refrigerator rests on two fixed
supports.
3. Adjust the front legs just enough to lift the cabinet up off of
the floor.
NOTE: If your model is equipped with rollers, the front legs
should be lowered enough to lift the rollers off of the floor to
ensure the refrigerator does not roll forward when the door is
opened.
Place a leveling tool on top of the refrigerator first side to
side, then front to back. Turn leg counterclockwise to
raise a corner. Turn leg clockwise to lower a corner.
4. Repeat Step 4 until refrigerator is level.
5. After refrigerator is fully loaded with food, recheck with level
as in Step 4.
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds
seem louder. The following describes the kinds of sounds and
what may be making them.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
You may hear the evaporator fan motor circulating air through
the refrigerator compartment. The fan speed may increase as
you open the doors or add warm food.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
REFRIGERATORUSE
In order to ensure proper temperature, you need to permit proper
airflow in the refrigerator. As shown in the illustration, cool air
enters through the refrigerator wall and moves down. The air then
recirculates through the vent near the bottom.
Do not block any of these vents with food packages. Ifthe vents
are blocked, airflow will be prevented, and temperature and
moisture problems may occur.
IMPORTANT: To prevent odors and drying out of food, wrap or
cover foods tightly.
i
Setting the Control
For your convenience, your refrigerator control is preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
control is still preset to the mid-setting as shown.
NOTE: To turn your refrigerator off, turn the refrigerator control to
the setting shown. Your product will not cool when the
refrigerator control is set to the off position.
background
Adjusting the Control
Give the refrigerator time to cool down completely before adding
food. It is best to wait 24 hours before putting food into the
refrigerator. The control is set correctly when milk or juice is as
cold as you like. Move the dial one setting at a time and wait
24 hours between adjustments.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil. Turning the Temperature Control
to a colder (higher) than recommended setting will not cool the
compartment any faster.
NOTE: During high humidity, moisture may form on the outside of
the refrigerator. To prevent rust, dry the refrigerator's exterior and
reset the Temperature Control to a colder (higher) setting.
REFRIGERATORFEATURES
_mportant information to know about glass ehe_ves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold= Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping=
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal= Glass
shelves and covers are heavy= Use special care when
removing them to avoid impact from dropping=
Store similar foods together and adjust the shelves to fit different
heights. This reduces the time the refrigerator door is open and
saves energy.
To remove and replace a shelf:
1. Remove the shelf by pulling it forward slightly to align the
shelf stops with the openings in the refrigerator compartment
liner. Lift straight up, and pull the shelf out the rest of the way.
2. Replace the shelf by lowering the shelf stops through the
openings in the refrigerator compartment liner. Slide the shelf
in the rest of the way.
Drawers
To remove and replace a drawer:
1. Slide drawer straight out to the stop. Lift the front of the
drawer and slide it out the rest of the way.
2. Replace a drawer by sliding it back in fully past the stop.
Crisper Cover
To remove the crisper(s) cover:
1. Remove crisper(s). Hold the glass insert firmly with one hand
and press up in the center of the glass insert until it rises
above the plastic frame. Carefully slide the glass insert
forward to remove.
2. Lift the cover frame and remove it.
To replace crisper cover:
1. Fit the back of the cover frame into the supports on the side
walls of the refrigerator. Lower the front of the cover frame
into place.
2. Slide the rear of the glass insert into the cover frame and
lower the front into place.
Adjustable Meat Drawer (on some models}
The meat drawer can be placed on either the right or left side of
the refrigerator.
To move the meat drawer:
1. Remove the meat drawer and cover. See "Refrigerator
Shelves" section.
NOTE: The meat drawer cover has one fixed support that runs
down the center of the shelf. The outside support is the
adjustable one.
2. Using a Phillips screwdriver, remove the adjustable support
and move it to the other side of the meat drawer cover.
3. Place the meat drawer cover in the desired location and slide
the meat drawer back into position.
Meat Storage Guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meats (liver) ...................... 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts .................................................. 3-5 days
Cured meats ................................................................... 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
place in containers with tight fitting lids.
You can adjust the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper using the settings between HIGH and LOW.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits and vegetables with skins.
background
Fruit:Wash,letdryandstoreinrefrigeratorinplasticbagin 4.
crisper.Donotwashorhullberriesuntiltheyarereadytouse. 5.
Sortandkeepberriesinoriginalcontainerincrisper.
Vegetableswithskins:Placeinplasticbagorplastic
containerandstoreincrisper.
HIGH(closed)keepsmoistairinthecrisperforbeststorageof
fresh,leafyvegetables.
Leafyvegetables:Washincoldwater,drainandtrimortear
offbruisedanddiscoloredareas.Placeinplasticbagor
plasticcontainerandstoreincrisper.
Toremoveandreplacethebin:
1. Removethebinbytippingthefrontofthebinforwardand
slidingout.
2. Replacethebinbyslidingitinabovethedesiredsupport
tiltingitbackintoplace.
REFRIGERATORCARE
Explosion Hazard
Use nonflammabme cleaner.
Failure to do so can result in death, expmosion, or fire.
6=
7.
Replace the removable parts.
Use the appropriate cleaning method for your exterior finish.
Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel.
Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection
against damage to painted metal exteriors, apply appliance
wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax
plastic parts.
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
To keep your stainless steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner & Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into
contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth.
Clean the condenser coils regularly. Coils may need to be
cleaned as often as every other month. This may help save
energy.
Open the refrigerator door and remove the base grille by
pulling down and out from the top.
Remove the defrost pan and clean it using a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
Hand wash, rinse, and dry it thoroughly.
Use a vacuum with an extended attachment to clean the
condenser coils when they are dusty or dirty.
Replacethe defrost pan.
Replace the base grille by putting the clips in the
openings in the refrigerator panel. Push in until the base
grille snaps into place.
Plug in refrigerator or reconnect power.
Clean the refrigerator about once a month to prevent odors from
building up. Wipe up spills immediately.
To clean your refrigerator:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly, Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt
[26 g to 0.95 L] of water).
10
background
iiliii!ii:ii J i,i!ii ilii!ii ¸ ii: ii¸,iii ii:i!i; i:iiiil
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove the light shield. From the front of the light shield,
push backward and down.
3. Replace the light bulb with an appliance bulb of the same
wattage.
4. Replace the light shield.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door closed
to help food stay cold.
If the power will be out for more than 24 hours, consume or can
perishable food at once.
REMEMBER: If the condition of the food is poor, dispose of it.
Vacations
If you choose to leave the refrigerator on while you're away, use
up any perishables and freeze other items.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow
these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn the control to the off position. See "Using the Control."
3. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
4. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. Turn the Control to the off position. See "Using the Control."
3. Unplug refrigerator.
4. Empty water from the defrost pan.
5. Clean, wipe, and dry thoroughly.
6. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
7. Screw in the leveling legs so they don't scrape the floor. See
"Door Closing."
8. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator
cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
"Installation Instructions" for preparation instructions.
TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
E(ectrica_ Shock Hazard
P_uginto a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the Refrigerator Control turned to the OFF position?
See "Using the Control."
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see whether the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
11
background
The lights do not work
Electrical Shock Hazard
Pl_g into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these }nstructions can result }n death,
fire, or electrical shock.
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulb."
There is water in the defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate, It is
normal for water to drip into the defrost pan,
Is it more humid than normal? Expect that the water in the
defrost pan will take longer to evaporate. This is normal when
it is hot or humid.
The motor seems to run too much
Is the room temperature hotter than normal? Expect the
motor to run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, expect it to run even
more of the time.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It is normal for the motor to run longer in order to
cool the refrigerator back down. See "Refrigerator Features,"
Are the doors opened often? Expect the motor to run longer
when this occurs. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator at once, keep food
organized so it is easy to find, and close the door as soon as
the food is removed,
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See to "Using the Control,"
Are the doors closed completely? Push the doors firmly
shut, Ifthey will not shut all the way, see "The doors will not
close completely" later in this section.
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
"Refrigerator Care."
NOTE: Due to its high-efficiency motor, your new refrigerator will
run longer than your old one.
The refrigerator seems to make too much noise
The sounds may be normal for your refrigerator.
See "Normal Sounds."
Temperature is too warm
Are the air vents blocked? Remove any objects from in front
of the air vents, See "Ensuring Proper Air Circulation" for the
location of air vents.
Are the door(s) opened often? Be aware that the refrigerator
will warm when this occurs. In order to keep the refrigerator
cool, try to get everything you need out of the refrigerator at
once, keep food organized so it is easy to find, and close the
door as soon as the food is removed.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. It can take several hours for the refrigerator to
return to the normal temperature.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Control."
There is interior moisture buildup
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air
Circulation" for the location of air vents.
Is the door opened often? To avoid humidity buildup, try to
get everything you need out of the refrigerator at once, keep
food organized so it is easy to find, and close the door as
soon as the food is removed. (When the door is opened,
humidity from the room air enters the refrigerator. The more
often the door is opened, the faster humidity builds up,
especially when the room itself is very humid,)
Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid,
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. If necessary, repackage food according to
the guidelines in "Refrigerator Features." Wipe off damp food
containers before placing in the refrigerator.
Is the control set correctly for the surrounding
conditions? See "Using the Control."
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for
droplets to form on the back wall after the refrigerator self-
defrosts.
12
background
The door is difficult to open or will not close completely
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner,
Failure to do so can result in death, explosion, or fire,
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to
the directions in "Refrigerator Care,"
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space,
Are the crisper cover, pans, shelves, bins, or baskets out
of position? Put the crisper cover and all pans, shelves, bins,
and baskets back into their correct positions. See
"Refrigerator Features" for more information.
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See "Door Closing,"
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If You Need Replacement Parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
only use factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right, because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ®appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.
Call customer service toll free in the U.S.A. toll free:
1-800-253-1301 Monday to Friday 8:00 a.m. -- 8:00 p.m. (EST).
Saturday 8:00 a.m. -- 4:30 p.m. (EST). In Canada call toll free:
1-800-807-6777 Monday to Friday 8:00 a.m. -- 6:00 p.m.
For Further Assistance
If you need further assistance, you can write to us with any
questions or concernt at:
Whirlpool Brand Customer Service
RO. Box 310
Ottawa, OH 45875-0310
13
background
SIDEKICKMALLREFRIGERATORWARRANTY
Warrantor: WC Wood Company Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, warrantor will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship.
Service must be provided by a designated service company.
ITEMS WARRANTOR WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by warrantor.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WARRANTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized dealer to determine if another
warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling 1-800-253-1301 in the U.S.A. In Canada,
call 1-800-807-6777. 10/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
14
background
SECURITEDUREFRIGERATEUR
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours life tous les messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
et a d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tous lee messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢:
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrigerateur, prendre quelques precautions fondamentales, y cempris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise & 3 alveoles reliee & la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge,
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer
le refrigerateur.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien,
Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du refrigerateur.
Enlever les portes de votre vieux refrigerateur,
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de votre vieux r_frig6rateur
Risque de suffoquer
En_ever lee portes de votre vieu× refrigerateur,
Le non-respect de cette instruction peut causer
un decee ou des lesions cerebrates,
Avant de jeter votre vieux r_frig_rateur ou cong_lateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
peuvent pas facilement se glisser a I'interieur.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne
sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes eu
abandennes sent encore dangereux, m_me s'ils sont
abandennes pendant "quelques jours seulement". Si veus vous
debarrassez de vetre vieux refrigerateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider a eviter les accidents.
15
background
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du peids excessif
Utilieer deu× eu phts de personnes pour deplacer et
installer le refrigerateUro
Le non=respect de cette instruction peut causer
une b_essure au dos ou d'autre b_essure.
Enl_vement des mat_riaux d'emballage
Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du
refrigerateur avant de le brancher. Frotter une petite quantite
de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec les
doigts. Rincer h I'eau tiede et essuyer.
Ne pas utiliser d'instruments coupants, d'alcool afriction, de
liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adhesif ou la colle. Ces produits peuvent
endommager la surface de votre refrigerateur. Pour plus de
renseignements, voir la section "Securite du refrigerateur".
Pour enlever la pellicule (transparente) de protection sur la
plaque de la marque, utiliser vos ongles et retirer la pellicule
en procedant d'un c6te a I'autre.
Si le fini du refrigerateur est en acier inoxydable ou
d'apparence acier inoxydable Satina TM, enlever la pellicule de
protection.
Dep_acement de votre refrigerateur :
Votre r_frigerateur est Iourd. Lors du deplacement du
refrig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger
le plancher. Toujours tirer le refrigerateur tout droit Iors du
deplacement. Ne pas incliner le r6frig&rateur d'un c6te ou de
I'autre ni te "faire marcher" en essayant de le deplacer car le
plancher pourrait _tre endommage.
Nettoyage avant rutilisation
Apres avoir enleve tousles materiaux d'emballage, nettoyer
I'interieur du refrigerateur avant de I'utiliser. Voir les instructions
de nettoyage dans la section "Entretien du refrigerateur".
tmportants reneeignements a savoir au sujet des tablettes
et dee couvercles en verre :
Ne pas nettoyer Ies tablettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand ils sent froids. Les tablettes et Ies
couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes _ des
changements soudains de temperature ou _un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, Ie verre trempe est
con cu pour eclater en d'innombrabIes pieces minuscuIes.
Ceci est normaI. Les tabIettes et Ies couverctes en verre sont
Iourds. Un soin special s'impose lots de leur deplacement
pour _viter I'impact d'une chute.
Risque d'e×ptosion
Garder lee materiau× et les vapeurs inflammables, telle
que I'eesence, loin du refrigerateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un deces, une e×p_osion ou un incendie.
IMPORTANT : Ne pas installer le refrigerateur pres d'un four,
d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dans un
endroit ou la temperature baissera au-dessous de 40°F (5°C).
Laisser un espace d'au moins 3" (7,5 cm) en haut et des deux
c6tes du refrigerateur et de 1" (2,5 cm) entre I'arriere du
refrigerateur et lemur. Si le refrigerateur dolt _tre centre un mur,
laisser un espace plus grand du c6te des charnieres pour que
la porte puisse s'ouvrir plus.
REMARQUE :Ce refrigerateur peut _tre installe c6te & c6te avec
un autre refrigerateur ou congelateur. Laisser un degagement de
3" (7,5 cm) sur le dessus et les c6tes et un degagement de
1A"(0,64 cm) entre les appareils.
I
3" (7,5cm)
]
D If¸
3"(7,5crn)
qF q
II
0,25" (6,5 ram)
I
r ,=
l
3" (7,5 cm)
16
background
Risque de choc eiectrique
Brancher sur une prise a 3 alveoBes re{iee a la terre°
Ne paa enmever la broche de liaison a materre.
Ne pas utiliser un adaptateur°
Ne paa utiHser un c_ble de raHonge,
Le non-respect de ces instructions peut causer
un decee, un incendie ou un choc eiectriqueo
Avant de placer le refrigerateur a son emplacement final, il est
important de vous assurer d'avoir la connexion electrique
appropriee.
M_thode recommand_e de raise _ la terre
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, proteg6e par fusibles et
adequatement mise a la terre est necessaire. II est recommande
d'utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre
refrig6rateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas _tre mise
hors circuit a I'aide d'un commutateur. Ne pas employer de
rallonge.
REMARQUE : Avant d'executer tout type d'installation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'eclairage, tourner
la temperature a la position Off (arr_t) tel qu'illustre et debrancher
ensuite le refrigerateur de la source d'alimentation electrique.
<1
Lorsque vous avez termine, reconnecter le refrig6rateur a la
source d'alimentation electrique et mettre de nouveau le reglage
de la temperature au reglage desir6.
OUTILLAGE NI_CESSAIRE : Cle a douille a t&te hexagonale de
%6", cle a douille at_te hexagonale de %", cle & douille a t_te
hexagonale de 1/4",cle a douille a t_te hexagonale de 1/2",cle
douille & t_te hexagonale de %", tournevis Phillips n° 2, tournevis
lame plate, cle plate de %6" couteau a mastic plat de 2".
IMPORTANT :
Toutes les illustrations mentionnees dans les instructions
suivantes sont incluses plus loin dans cette section apres
"12tapes finales". Les illustrations correspondent a une porte
s'ouvrant a droite (charnieres installees a droite a I'usine).
Si vous desirez seulement enlever et reinstaller la porte, voir
"Demontage - Porte et charnieres" et "Reinstallation - Porte
et charnieres".
Avant de commencer, tourner la commande a OFF (arr_t), et
retirer les aliments et tout balconnet reglable ou
compartiment utilitaire des portes.
D_montage - Porte et charni_res
Vis de charniere a t_te hexagonale de 5/16"
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Ouvrir la porte du refrigerateur et 6ter la grille de la base
situee a I'avant de la partie inferieure du refrigerateur. Voir la
grille de la base sur I'illustration 1A.
3. Fermer la porte du refrigerateur; la maintenir fermee jusqu'au
moment ou on est pr_t a la separer de la caisse de I'appareil.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel de la porte
pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction
des aimants de la porte ne suffit pas a la maintenir en place.
4. Retirer les pieces de la charniere superieure - voir I'illustration
1B de la charniere superieure.
5. Soulever la porte du refrigerateur pour la separer de la
charniere inferieure et de la caisse et la conserver a part.
6. Retirer les trois vis de charniere a t_te hexagonale et la
charniere inferieure. Voir I'illustration 1C de la charniere
inferieure.
inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif - sur
certains modules)
IMPORTANT : Si vous souhaitez inverser le sens d'ouverture de
la porte, suivre les instructions de la section "Inversion du sens
d'ouverture de la porte (facultatif)". S'il n'est pas necessaire de
changer I'orientation de la porte, voir "Reinstallation - Porte et
chamieres".
Caisse
1. Enlever les bouchons d'obturation des trous de charniere au
sommet de la caisse; transferer ceux-ci dans les trous de
charniere du c6te oppose (voir I'illustration 2).
2. Retirer les vis de butee de porte de la charniere.
3. Retirer I'ecrou de I'axe de la charniere et I'axe de la charniere.
4. Faire pivoter la charniere pour installer la porte sur le c6te
oppose de la caisse.
5. Reinstaller I'ecrou de I'axe de la charniere et I'axe de la
charniere. L'axe de la charniere dolt pointer vers le haut
Iorsque la charniere est installee sur la caisse.
17
background
6. Inverser la butee de porte de fagon ace que les fraisures
soient alignees avec les trous des vis sur la charniere. Voir
I'illustration 4,
7. Reinstaller les vis de butee de porte. Voir I'illustration 3.
8. Reinstaller la charniere sur la caisse a I'aide des trois vis de
charniere a t_te hexagonale,
Poign_e
Retirer la poignee et la transferer d'un c6te a I'autre de la porte,
Style 1
1. Degager les vis de montage situees sur le c6te de la poignee
chaque extr6mite. Voir Graphic 1-1.
2. Retirer la poignee des ceillets.
3. A I'aide d'une cle a douille a t_te hexagonale de 1/4"retirer les
ceillets de la porte.
4. Place les ceillets sur le c6te oppose de la porte du
congelateur et reinstaller.
5. Placer la poignee sur les ceillets sur le c6te oppose de la
porte du refrigerateur.
6. Verifier que les ceillets sont face aux trous de la poignee,
7. Serrer les vis de montage superieures et inferieures a I'aide
de la cle a t_te hexagonale fournie. Ne pas serrer
excessivement les vis de montage,
Style 2
1. Faire glisser la poignee vers le haut hors des brides des
attaches. Voir I'illustration 1-2.
2. ,&,I'aide d'un tournevis a lame plate, 8ter les vis des attaches
et retirer les attaches de la porte.
3. Placer les attaches sur le c6te oppose de la porte du
refrigerateur et reinstaller les vis.
4. Placer la poignee sur les attaches,
5. Appliquer une pression uniforme et pousser vers le bas pour
bloquer la poignee en place.
R_installation - Porte et charni_res
REMARQUE : Si on inverse le sens d'ouverture de la porte,
considerer I'image symetrique.
1. Replacer les pieces de la charniere inf_rieure tel qu'illustre et
serrer les vis. Voir I'illustration de la charniere inferieure.
Reinstaller la porte du refrigerateur.
REMARQUE : Prevoir un support additionnel de la porte
pendant la reinstallation des charnieres, La force d'attraction
des aimants de la porte ne suffit pas a la maintenir en place.
2. Assembler les pieces de la charniere superieure (voir
I'illustration de la charniere superieure). Ne pas
completement serrer les vis.
3. Aligner la porte de fagon ace que la ligne inferieure soit de
niveau avec la caisse. Serrer toutes les vis.
Etapes finales
1. Inspecter tousles trous. Verifier que tousles bouchons
d'obturation et vis sont en place. Reinstaller le couvercle de
la charniere superieure. Voir I'illustration 1B de la charniere
superieure.
2. Reinstaller la grille de la base. Voir la grille de la base sur
I'illustration 1A.
Risque de choc electdque
Brancher sur une prise a 3 alveoles retiee a la terre,
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser an cSble de raHonge.
Le nomrespect de ces instructions peat causer
un deces, an incendie ou un choc electrique,
3. Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre,
4. Reinitialiser les commandes. Voir "Utilisation des
commandes".
5. Reinstaller I'ensemble des pi_ces amovibles de la porte et
remettre les aliments dans le refrigerateur.
18
background
A ........ _
[ I
A Bouchons d'obturation des trous
de chamiere de la caisse
Butte de porte de la Butte de porte de fa
charniere - c6te gauche chamiere - c6t_ droit
A
B
C
D
A. Vis de butee de porte
B. Butee de porte
C. Axe de chamiere
D. Ecrou de I'axe de chami_re
E. Vis de chamiere a t_te
hexagonale de %_"
Style 1
I
/
/
I
/
A. CEi//et
B. Poignee
C. Vis de montage
o
Vis de scellement
de poign#e de porte
A. Attaches
B. Vis de poignee
C, Poign#e
19
background
1. Localiser les 2 pieds de nivellement a I'avant, joints aux
materiaux d'emballage.
2. Visser ces pieds dans les trous avant, a la base du
refrigerateur. Uarriere du refrig6rateur repose sur deux appuis
fixes.
3. Ajuster les pieds avant juste assez pour soulever le meuble
au-dessus du sol.
4.
REMARQUE : Si votre modele est equipe de roulettes, les
pieds avant doivent _tre suffisamment abaisses pour mettre
les roulettes hors service et s'assurer que le refrigerateur ne
roule pas vers I'avant Iorsqu'on ouvre la porte.
Placer un niveau au sommet du refrigerateur d'abord de c6te
c6te, puis de I'avant a I'arriere. Tourner le pied dans le sens
antihoraire pour soulever un coin. Tourner le pied dans le
sens horaire pour abaisser un coin.
5. Repeter I'etape 4 jusqu'a ce que le refrig6rateur soit
d'aplomb.
6. Lorsque le refrigerateur est completement rempli d'aliments,
reverifier avec un niveau comme a I'etape 4.
II est possible que le refrigerateur neuf emette des bruits que
I'appareil precedent ne produisait pas. Comme ces bruits sont
nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux
bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les
murs et les armoires peuvent faire para_tre les bruits plus forts
qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent le genre de
bruits et leur origine.
Votre rdrigerateur est congu pour fonctionner plus
efficacement afin de garder les aliments a la temperature
desiree et pour minimiser la consommation d'energie. Le
compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire
fonctionner votre refrigerateur plus Iongtemps que I'ancien.
Vous pouvez aussi entendre des bruits saccades ou aigus
provenant du compresseur et des ventilateurs qui s'ajustent
pour optimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'evaporation
qui fait circuler I'air dans le refrigerateur. La vitesse du
ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes ou si on
ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent provenir de I'ecoulement du
refrigerant, de la canalisation d'eau ou d'articles places sur le
refrigerateur.
L'eau qui degoutte sur le dispositif de chauffage durant le
programme de degivrage peut produire un gresillement.
A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au refrigerant qui se trouve dans
votre refrigerateur.
La contraction et I'expansion des parois internes peuvent
produire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de I'air forcer sur le condenseur par le
ventilateur du condenseur.
Vous pouvez entendre I'ecoulement de I'eau dans le plat de
recuperation d'eau de degivrage pendant le programme de
degivrage.
UTILISATION
DUREFRIGERATEUR
Pour s'assurer d'avoir des temperatures appropriees, il faut
permettre a I'air de circuler dans le refrigerateur. Comme I'indique
I'illustration, I'air froid penetre dans tout le refrigerateur et se
deplace vers le bas. L'air recircule ensuite par I'event pros de la
base.
Ne pas obstruer I'une ou I'autre de ces ouvertures d'aeration
avec des aliments emballes. Si les ouvertures d'aeration sont
bloquees, le courant d'air sera coupe et des problemes de
temperature et d'humidite peuvent survenir.
IMPORTANT : Pour emp_cher le transfer[ d'odeurs et
I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermetiquement les aliments.
2O
background
R_glage de la commande
Pour vous accommoder, la commande du refrigerateur a ete
prereglee a I'usine. Au moment de I'installation initiale du
refrigerateur, s'assurer que la commande est encore prereglee au
reglage moyen tel qu'illustre.
REMARQUE : Pour arr_ter votre refrigerateur, tourner la
commande du refrigerateur sur le reglage comme illustre. Votre
appareil ne se refroidira pas Iorsque la commande du
refrigerateur est reglee sur la position arr_t.
Ajustement de la commande
Donner au refrigerateur le temps de se refroidir completement
avant d'y ajouter des aliments. II vaut mieux attendre 24 heures
avant de placer des aliments dans le refrigerateur. Le reglage est
fait correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous
I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme. Deplacer le cadran
d'un chiffre a la fois, et attendre 24 heures entre les ajustements.
IMPORTANT : Si vous ajoutez des aliments avant que le
refrigerateur soit refroidi completement, vos aliments peuvent se
g&ter. Tourner la commande de temperature a un degre plus
eleve (plus froid) que le reglage recommande, ne refroidira pas le
compartiment plus vite.
REMARQUE :Lors d'une humidite intense, une buee peut se
former sur I'exterieur de la caisse. Pour emp_cher la rouille,
essuyer la caisse et regler de nouveau la commande de
temperature a un reglage plus froid.
CARACTERISTIQUESDU
REFRIGERATEUR
Importants reneeignements a savoir au eujet des tablettee
et dee couverclee en verre :
Ne pas nettoyer Ies tabIettes ou couvercles en verre avec de
I'eau tiede quand iIs sont froids= Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sent exposes a des
changements soudains de temperature ou & un impact te!
que coup brusque= Pour votre protection, le verre trempe est
con_u pour _ctater en d'innombrables pieces minuscules=
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent
Iourds= Un soin special s'impose lots de leur d_placement
pour eviter I'impact d'une chute=
Le remisage d'aliments semblables ensemble et le reglage des
tablettes pour convenir a differentes hauteurs reduiront aussi le
temps d'ouverture de la porte du refrigerateur, ce qui
economisera de I'energie.
Pour retirer et r_installer une tablette :
1. Enlever la tablette en la tirant legerement vers I'avant pour
aligner les butees de tablette avec les ouvertures dans la
paroi interne du compartiment refrigerateur. Soulever
verticalement et retirer la tablette completement a I'exterieur.
2. Reinstaller la tablette en abaissant les butees de la tablette
darts les ouvertures darts la paroi interne du compartiment
refrigerateur. Glisser la tablette completement jusqu'au fond.
Tiroirs
Pour retirer et r_installer un tiroir :
1. Faire glisser le tiroir tout droit jusqu'a la butee. Soulever le
devant du tiroir et glisser le reste du tiroir completement.
2. Reinstaller un tiroir en le faisant glisser completement au-dela
de la butee.
Couvercle du bac _ I_gumes
Pour retirer le couvercle du ou des bacs :
1. Retirer le(s) bac(s). En retenant fermement d'une main
I'insertion en verre, pousser vers le haut au centre de
I'insertion en verre jusqu'a ce qu'elle se souleve hors du
cadre en plastique. Glisser avec precaution I'insertion en
verre vers I'avant pour la retirer.
21
background
2. Soulever le cadre du couvercle et le retirer.
Pour r6installer le couvercle du ou des bacs :
1. Introduire I'arriere du cadre du couvercle dans les supports
sur les parois laterales du refrigerateur et abaisser le devant
du cadre du couvercle en place.
2. Faire glisser I'arriere de I'insertion en verre dans le cadre du
couvercle et abaisser le devant en place.
Tiroir & viande r_glable (sur certains modules}
Le tiroir & viande peut _tre place du c6te droit ou du c6te gauche
dans le refrigerateur,
Pour retirer le tiroir _ viande :
1. Enlever le tiroir a viande et le couvercle. Voir "Tablettes du
refrigerateur".
REMARQUE : Le couvercle du tiroir a viande a un support fixe
qui descend au centre de la tablette, Le support exterieur est
celui qui peut _tre ajuste.
2. ,&,I'aide d'un tournevis Phillips, enlever le support reglable et
le deplacer a I'autre c6te du couvercle du tiroir a viande.
3. Placer le couvercle du tiroir a viande &I'endroit desire et
glisser le tiroir a viande pour le remettre en position.
Guide d'entreposage des viandes
La plupart des viandes peuvent _tre conservees dans leur
emballage original tant que cet emballage est hermetique et
I'epreuve de I'humidite, Emballer de nouveau si necessaire, Voir
le tableau suivant pour les periodes de conservation. Si la viande
dolt _tre conservee pour une periode plus Iongue que la duree
donnee, faire congeler la viande,
Poissons ou crustaces frais ..................... utiliser le jour de I'achat
Poulet, boeuf hache, abats comestibles (foie) ............... 1 a 2 jours
Charcuterie, steaks/r6tis ................................................ 3 a 5 jours
Viandes salaisonnees ................................................... 7 a 10 jours
Les restes - Couvrir les restes avec de la pellicule en plastique ou
du papier d'aluminium, ou utiliser des contenants en plastique
avec couvercles hermetiques.
Vous pouvez regler le degre d'humidite dans le bac a legumes
etanche a I'aide des reglages entre HIGH (eleve) et LOW (bas),
En position LOW (ouvert) le reglage laisse echapper Fair humide
pour mieux conserver les fruits et legumes a pelure.
Fruits : Laver, laisser secher et mettre au refrigerateur dans un
sac en plastique dans le bac a legumes. Ne pas laver ni
equeuter les petits fruits avant le moment de leur utilisation.
Les trier et les conserver dans I'emballage original dans le
bac a legumes.
Legumes a pelure : Placer dans des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dans le bac a legumes.
En position HIGH (ferme) le reglage permet de retenir I'humidite
I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes frais et
feuilles.
Legumes afeuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper
ou eliminer les sections endommagees et decolorees. Placer
dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le
bac a legumes.
Pour retirer et r_installer le balconnet :
1. Retirer le balconnet en faisant basculer I'avant du balconnet
vers I'avant et en le faisant glisser pour le sortir.
2. Reinstaller le balconnet en le faisant glisser au-dessus du
support desire et en le faisant basculer pour le remettre en
place.
22
background
ENTRET N DUREFRIGERATEUR
Risque d'e×plosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflamrnable.
Le nomreepect de cette instruction peut causer un decee,
une explosion ou un incendie.
Nettoyer le refrigerateur une fois par mois pour emp_cher une
accumulation d'odeurs. Essuyer les renversements
immediatement.
Pour nettoyer le r_frig_rateur :
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant.
2. Retirer toutes les pieces amovibles de I'interieur, telles que
les tablettes, bacs, etc.
3. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les
nettoyants a vitre en atomiseurs, nettoyants a recurer,
liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
petrole sur les pieces en plastique, les garnitures
interieures, ou les joints de portes. Ne pas utiliser
d'essuie-tout, tampons a recurer ou autre outil de
nettoyage abrasif. Ces produits risquent d'egratigner ou
d'endommager les materiaux.
Pour aider a eliminer les odeurs, on peut laver les parois
interieures avec un melange d'eau tiede et de
bicarbonate de soude (2 c. a soupe pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. Replacer les pieces detachees.
5. Utiliser la methode de nettoyage adequate pour votre finition
exterieure.
M_tal peint : Laver les surfaces exterieures avec une eponge
propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau
tiede. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de
nettoyant con(_u pour I'acier inoxydable. Secher a fond avec
un linge doux. Pour mieux proteger les surfaces metalliques
exterieures peintes contre les dommages, appliquer une cire
pour appareil electromenager (ou cire en p&te pour
automobiles) avec un linge propre et doux. Ne pas cirer les
pieces en plastique.
Fini en acier inoxydable : Laver avec une eponge propre ou
un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. Ne
pas utiliser de nettoyants abrasifs. Secher a fond avec un
linge doux.
Pour que votre refrigerateur en acier inoxydable conserve
son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures
ou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poll
pour acier inoxydable approuve par le fabricant.
6,
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt _tre utilise sur les pieces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller ace que le nettoyant et poll pour acier inoxydable
n'entre pas en contact avec les pieces de plastique telles que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
cas de contact accidentel, nettoyer la piece de plastique
avec une eponge et un detergent doux et de I'eau tiede.
Secher a fond avec un linge doux.
Nettoyer regulierement les serpentins du condenseur. II se
peut que les serpentins aient besoin d'etre nettoyes tousles
deux mois. Ce nettoyage pourrait aider a economiser de
I'energie.
Ouvrir la porte du refrigerateur et enlever la grille a la base
en la retirant vers le bas et vers I'exterieur a partir du
sommet.
7.
Enlever le plat de degivrage et le nettoyer avec une
eponge ou un linge doux propre et un detergent doux
dans I'eau tiede. Laver, rincer et essuyer completement.
Utiliser un aspirateur avec un accessoire long pour
nettoyer les serpentins du condenseur Iorsqu'ils sont
poussiereux ou sales.
Replacer le plat de degivrage.
Replacer la grille de la base en pla9ant les agrafes dans
les ouvertures sur le panneau du refrigerateur. Appuyer
jusqu'a ce que la base s'enclenche en position.
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils menagers ne
conviennent pas forcement a votre refrigerateur. S'assurer de
remplacer I'ampoule par une ampoule de grosseur, de forme et
de wattage semblables.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Oter le protege-ampoule. A partir de I'avant du protege-
ampoule, pousser vers I'arriere et vers le bas.
3. Remplacer I'ampoule par une ampoule pour appareils
electromenagers de m_me wattage.
4. Replacer le protecteur d'ampoule.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
electrique.
23
background
Si le courant electrique doit _tre interrompu pendant 24 heures
ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modele) fermee(s)
pour aider les aliments a demeurer froids.
Si le service doit _tre interrompu pendant plus de 24 heures
consommer ou mettre immediatement en conserve les aliments
perissables.
REMARQUE : Si les aliments semblent de pietre qualite ou
douteux, les jeter.
Vacances
Si vous choisissez de laisser le refrig6rateur en fonctionnement
pendant absence, consommer tousles aliments perissables et
congeler les autres articles.
Si vous choisissez d'arr_ter le fonctionnement du refrigerateur
avant votre absence, observer ces etapes.
1. Enlever tousles aliments du refrigerateur.
2. Tourner la commande de la temperature a la position OFF
(arr_t). Voir "Utilisation de la commande".
3. Nettoyer le refrig6rateur, I'essuyer et bien le secher.
4=
/_,I'aide d'un ruban adhesif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bois darts la partie sup_rieure de la porte de fagon ace
qu'elle soit suffisamment ouverte pour permettre I'entree de
I'air a I'interieur, afin d'eviter I'accumulation d'odeurs ou de
moisissure.
D_m_nagement
Lorsque vous demenagez votre refrigerateur a une nouvelle
habitation, suivre ces etapes pour preparer le demenagement.
1. Retirer tousles aliments du rdrigerateur.
2. Tourner la commande de la temperature a la position OFF
(arr_t). Voir "Utilisation de la commande".
3. Debrancher le refrigerateur.
4. Vider I'eau du plat de degivrage.
5. Nettoyer, essuyer et secher a fond.
6. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement.
7. Visser les pieds de nivellement pour qu'ils n'egratignent pas
le plancher. Voir "Fermeture de la porte".
8. Fermer la porte a I'aide de ruban adhesif et fixer le cordon
d'alimentation a la caisse du refrigerateur.
Lorsque vous arriverez a votre nouvelle habitation, remettre tout
en place et consulter "Instructions d'installation" pour les
instructions de preparation.
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici en premier afin d'_viter les coOts d'une visite de service inutile.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas Les ampoules n'_clairent pas
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 alveo_es relies a la terre.
Ne pas sneerer la broche de liaison a _aterre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_bte de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc eiectriqueo
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
Le r_glage du r_1rigerateur est-il a la position OFF (arr_t)?
Voir "Utilisation des commandes".
Le r_frig_rateur est-il en train de se d_givrer? Verifier de
nouveau pour voir si le refrigerateur fonctionne au bout de
30 minutes. Le refrigerateur executera regulierement un
programme automatique de degivrage.
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 a_veoles reties a la terre.
Ne pas en_ever la brocbe de _iaison a _aterre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cSble de raHonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un deces, un incendie ou un choc eiectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_?
Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a terre.
Une ampoule d'_clairage est-elle desserr_e dans la
douille ou grill_e? Voir "Remplacement de I'ampoule
d'eclairage".
Le plat de d_givrage contient de reau
Le r_frig_rateur est-il en train de se degivrer? L'eau
s'evaporera. C'est normal pour I'eau de degoutter dans le
plat de degivrage.
24
background
Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Prevoir que I'eau
dans le plat de degivrage prend plus de temps a s'evaporer.
Ceci est normal quand il fait humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Prevoir que le moteur fonctionnera plus
lengtemps dans des conditions de chaleur. Pour des
temperatures ambiantes normales, prevoir que le meteur
fonctionne environ 40% a 80% du temps. Dans des
conditions plus chaudes, preveir un fonctiennement encore
plus frequent.
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au
r_frig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. IIest normal que le moteur
fonctionne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
refrigerateur. Voir "Caracteristiques du refrigerateur".
Les portes sont-elles ouvertes fr_quemment? Prevoir que
le moteur fonctionnera plus Iongtemps dans ce cas. Afin de
conserver I'energie, essayer de sortir tout ce dent vous avez
besoin du refrigerateur a la fois, garder les aliments organises
et fermer la porte le plus t6t possible.
La reglage est-il fait correctement pour les conditions
ambiantes? Voir "Utilisation des commandes".
Les portes sont-elles compl_tement ferrules? Bien fermer
les portes. Si les portes ne ferment pas completement, voir
"Les portes ne se ferment pas completement" plus loin dans
cette section.
Les serpentins du condenseur sont-ils sales? Cette salete
emp_che I'air de passer et fait plus travailler le moteur.
Nettoyer les serpentins du condenseur. Voir "Entretien du
refrigerateur".
REMARQUE : Vetre refrigerateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que I'ancien du fait de son moteur tres efficace.
Le r_frig_rateur semble faire trop de bruit
Les sons peuvent _tre normaux pour votre r_frig_rateur.
Voir "Sons normaux".
La temperature est trop tilde
Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es? Enlever
teus les objets places devant les ouvertures d'aeratien. Voir
"Pour s'assurer d'une circulation d'air appropriee" pour
I'emplacement des ouvertures d'aeration.
Les portes sont-elles ouvertes souvent? Prevoir que le
refrigerateur deviendra tiede clans ce cas. Pour garder le
refrigerateur froid, essayer de sortir tout ce dent vous avez
besoin du refrigerateur a la fois, garder les aliments bien
ranges et fermer la porte des que les aliments sent retires.
Vient-on d'ajouter une grande quantite d'aliments au
r_frig_rateur? L'addition d'une grande quantite d'aliments
rechauffe le refrigerateur. Plusieurs heures peuvent _tre
necessaires pour que le refrigerateur revienne a la
temperature normale.
La reglage est-il fait correctement pour les conditions
ambiantes? Voir "Utilisation des commandes".
II existe une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur
Les ouvertures d'a_ration sont-elles bloqu_es dans le
r_frig_rateur? Enlever tous les objets devant les ouvertures
d'aeration. Veir "Pour s'assurer d'une circulation d'air
appropriee" pour I'emplacement des ouvertures d'aeration.
La porte (ou les portes) est-elle ouverte souvent?
Pour eviter I'accumulation d'humidite, essayer de sortir tout
ce dont vous avez besoin du refrigerateur a la fois, garder les
aliments bien ranges et fermer la porte des que les aliments
sent retires. (Lorsque la porte est ouverte, I'humidite
provenant de I'air ambiant penetre dans le refrigerateur. Le
plus souvent la porte est ouverte, le plus rapidement
I'humidite s'accumule, surtout Iorsque la piece elle-m_me est
tres humide.)
La piece est-elle humide? II est normal pour I'humidite de
s'accumuler a I'int_rieur du refrigerateur Iorsque I'air de
I'exterieur est humide.
Les aliments sont-ils bien emball_s? Verifier que tousles
aliments sent bien emballes. Si necessaire, remballer la
nourriture selon les directives dans "Caracteristiques du
refrigerateur". Essuyer les contenants humides d'aliments
avant de les placer au refrigerateur.
Le reglage est-il fait correctement pour les conditions
ambiantes? Voir "Utilisation des commandes".
Un programme autod_givreur vient-il de se terminer? II
est normal que des gouttelettes se ferment apres que le
refrigerateur se degivre automatiquement.
La porte sent difficiles & ouvrir ne ferment pas
compl_tement
Risque d'e×plosion
Uti)iser un produit de nettoyage ininfiarnmab(eo
Le non=respect de cette instruction peut causer un decee,
u_e explosion ou un incendieo
Les joints sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints
d'apres les directives de la section "Entretien du
refrigerateur".
Les aliments emballes emp_chent-ils la porte de ferrner?
Reorganiser les contenants de sorte qu'ils soient plus
rapproches et prennent moins d'espace.
Le couvercle du bac a I_gumes, les plats, tablettes, bacs
ou paniers sont-ils en bonne position? Placer le couvercle
du bac a legumes et tousles plats, tablettes, bacs et paniers
la position correcte. Voir plus de renseignements
"Caracteristiques du refrigerateur'.
Le refrigerateur branle-t-il ou semble-t-il instable?
Niveler le refrigerateur. Voir "Fermeture de la porte".
25
background
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coot d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
de modele et de s@ie complets de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront h mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'utiliser exclusivement des pieces
specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien car elles sont fabriquees
selon la m_me precision utilisee pour fabriquer chaque nouvel
appareil WHIRLPOOL ®.
Pour savoir ou trouver des pieces specifiees par I'usine dans
votre region, nous appeler ou contacter le centre de service
designe le plus proche.
Tel6phoner au service de clientele des Ctats-Unis (num@o
gratuit) : 1-800-253-1301 du lundi au vendredi de 8 h 00 a 20 h
00 (HNE). Le samedi de 8 h 00 a 16 h 30 (HNE)
Numero gratuit au Canada : 1-800-807-6777 du lundi au vendredi
de 8 h 00 a 18 h 00 (HNE).
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez nous
ecrire en soumettant toute question ou probleme a :
Whirlpool Brand Customer Service
RO. Box 310
Ottawa, OH 45875-0310
26
background
GARANTIEDUSIDEKICK
Garant : WC Wood Company Inc., 677 Woodland Drive, Ottawa, OH 45875
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes h ou fournies avec le produit, le garant paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de
materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee.
LE GARANT NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'61ectricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par le
garant.
5. Toute perte d'aliments due a une defaillance du refrig6rateur ou du congelateur.
6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSlSTE EN LA
REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES/_, UN AN OU/_, LA PLUS COURTE PC:RIODEAUTORISC:E
PAR LA LOI. LE GARANT N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURC:EDES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE ,&,UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPI2CIFIQUES ETVOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION ,&,UNE AUTRE.
,&,I'ext@ieur du Canada et des 50 €:tats des Ctats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand autorise pour
determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir v@ifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en composant le 1-800-253-
1301 aux E.-U. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 1/06
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider &obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num@o de
modele et le num@o de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
27
background
2-60697-001
@2006
All rights reserved.
Tous droits r_serv_s,
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U,S.A.,
Manufactured under license by W.C, Wood Company Incorporated, Ottawa, OH 45875
® Marque depos_efTM Marque de commerce de Whirlpool, U.S,A,
Fabrique sous licence par W.C, Wood Company Incorporated, Ottawa, OH 45875
2/06
Printed in U.S.A.
Imprim6 aux E.-U.

Specifications

Whirlpool EL87TRRRS00 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products