Maytag MAV8757AWQ washer/dryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model MAV8757AWQ.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
OVERSIZED CAPACITY PLUS WASHER MAV-16
_TY .......................................................................p_g_
2
3-4
_RATING TIPS.................................p.go,5-6
P!_F!SER....................................................p.go_
7-8
(LEANING.......................................p.g_9
YoUCALL.......................................p.g_1o
Page 11
DEL'UTILISATEUR......................p.go12
t
,DELUSUARIO.....................................p.ge24
A/02/02 Part No. 6 2613000
.... _ v http://www.maytag.com MCSNo. 22003352 Lithe U.S.A.
@2002 Maytag Appliances Sales Co.
background
Readthisguidefor bestresults.It containsinstructionsto acquaint
you with properoperatingand maintenanceprocedures.
In addition you will find a Laundering Tips
guide packed with your clothes washer. It
contains informationon recommended laun-
dering procedures, stain removal and spe-
cial laundering situations.
Save time and money. If something should
go wrong,we suggest consulting the "Before
YouCall" section in the back of this book. It
is designed to help you solve basic problems
before consulting a servicer.
However,should you need assistance in the
future, it is helpful to:
Have complete model and serial number
identification of your washer.This is located
on a data plate on the back left of the control
panel. Record these numbers for easy
access.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
IMPORTANT:Keep thisguideand the sales
receipt in a safe placefor future reference.
Proof of originalpurchasedateis neededfor
warranty service.
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR° Center
RO.Box2370
Cleveland,TN 37320-2370
1-800-688-9900USA
1-800-688-2002CANADA
1-800-688-2080USATTY(fordeaf,hearing
impairedor speechimpaired)
(Mon.-Fri.,8am-apmEasternTime)
Internet:http:llwww,maytag.com
IMPORTANT:Forservice and warranty infor-
mation,see page 11.
NOTE:in ourcontinuingeffort to improvethe
quality of our appliances, it may be neces-
sary to makechangesto the appliancewith-
outrevising this guide.
RECOGNIZESAFETYSYMBOLS,WORDS,LABELS
]
WARNING - Hazards or unsafe practiceswhich COULDresult in severe personal injury
or death.
CAUTION- Hazards or unsafe practiceswhich COULD result in minor personal injury.
MAY[AG COM
Bringing innovation home
background
1. Readall instructionsbeforeusingthe
appliance.
2. Aswithanyequipmentusingelectricity
andhavingmovingparts,thereare
potentialhazards.Tousethisappliance
safely,the operatorshouldbecome
familiarwiththeinstructionsforopera-
tionoftheapplianceandalwaysexer-
cisecarewhenusingit.
3. Donotinstallor storethisappliance
whereitwillbeexposedtotheweather.
4. Installandlevelwasheronafloorthat
cansupporttheweight.
5. This appliancemust be properly
grounded.Neverplugtheappliance
cordintoa receptaclewhichis not
groundedadequatelyand in accor-
dancewithlocalandnationalcodes.
Seeinstallationinstructionsforground-
ingthisappliance.
6. Toavoidthepossibilityoffireorexplo-
sion:
a, Do not wash items that have been
previously cleaned in, washed in,
soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, other flam-
mable or explosive substances as
they give off vapors that could ignite
or explode. Hand wash and line dry
any items containing these sub-
stances.
Any material on which you have
used a cleaning solvent, or which is
saturated with flammable liquids or
solids, should not be placed in the
washer until all traces of these Iiq-
uids or solids and their fumes have
been removed.
These items include acetone, dena-
tured alcohol, gasoline, kerosene,
some liquid household cleaners,
some spot removers, turpentine,
waxes and wax removers.
b,
C,
Do not add gasoline, dry-cleaning
solvents, or other flammable or
explosive substances to the wash
water. These substances give off
vapors that could ignite or explode.
Under certain conditions, hydrogen
gas may be produced in a hot water
system that has not been used for 2
weeks or more. HYDROGEN GAS
IS EXPLOSIVE. Ifthe hot water sys-
tem has not been used for such a
period, before using a washing
machine or combination washer-
dryer, turn on all hot water faucets
and let the water flow from each for
several minutes. This will release
any accumulated hydrogen gas. As
the gas is flammable, do not smoke
or use an open flame during this
time.
7. Do not reach into the appliance if the
tub or agitator is moving.
8. Do not allow children or pets to play on,
in, or in front of the appliance. Close
supervisionis necessarywhen the appli-
ance is used near childrenand pets.
9. Do not tamper with controls.
10. Do not repair or replace any part of the
appliance or attempt any servicing
unless specifically recommended in
published user-repair instructions that
you understand and have the skills to
carry out.
11. Unplug power supply cord before
attemptingto service your washer.
12. The agitator should not be removed. If
the agitator is removed, it must be
replaced by pushing down completely
13.
and the locking screw tightened before
the washer is operated.
Store laundry aids and other material in
a cool, dry place where children cannot
reach them.
14. Do not wash or dry items that are soiled
with vegetable or cooking oil. These
items may contain some oil after laun-
dering. Due to the remainingoil, the fab-
ric may smoke or catch fire by itself.
15. Do not use chlorine bleach and ammo-
nia or acids (such as vinegar or rust
remover) in the same wash. Hazardous
fumes can form.
16.
17.
18.
Do not machine wash fiberglass materi-
als. Small particles can stick to fabrics
washed in following loads and cause
skin irritation.
Before the appliance is removed from
service or discarded, remove the door
to the washing compartment.
Inlet hoses are subject to damage and
deterioration over time. Check the
hoses periodically for bulges, kinks,
cuts, wear or leaks and replace them
every five years.
SAVETHESE NSTRUCT ONSFOR FUTUREREFERENCE
2
background
Controlfeaturesvary by model.
SELECTCYCLE
Press the control dial in and turn in either direction to the desired
cycle. Pull the dial out to start the washer.
NOTE: All wash times are approximate.
COLORSis designed to clean col-
ored items as well as dress shirts,
dress pants, business casual and
poly/cotton to reduce wrinkling.
HEAVY:21 minutes of wash time.
NORMAL: 15 minutes of wash time.
LIGHT: 9 minutes of wash.
CO L O R S
WHITESis designed to clean underwear,T-shirts and
other cotton sturdy items like towels, sheets,jeans etc.
HEAVY:24-27 minutes of wash time.
NORMAL: 15 minutes of wash time.
LIGHT: 9 minutes of wash time.
Agitation speeds may
change during the cycle if
no customizecycle options
are chosen (see pg. 4).You
may hear this change in
speed. This is normal.
PRESOAKallows for a total of 33
minutes wash time. The first 12 minutes
are periods of agitation and soak fol-
lowed by 21 minutes of agitation. PRE-
SOAK automatically advances through
the wash cycle.
DELICATESis designed to clean items requiring a gentle wash
action.This would include blousesand dress shirts.Therewill be 18 min-
utes of wash and soak cleaning action.
HANDWASH:is designed to clean items like nylons or lingerie.There will
be 6 minutes of intermittent wash and soak cleaning action.
SELECTWATERLEVEL
Move the infinite slide lever up or down to
the desired setting or any point in between.
Ifmore water is needed once the fill is com-
plete, movethe lever up to reset and then to
the proper setting.
}
W'ATE R LEVEL
RESET
SUPER
LARGE
MEDIUM
LARGE - 1/2 - 3/4 Full
MEDIUM - 1/3- 1/2 Full
MINI- 1/4 Full
background
SELECTWATER
TEMPERATURE
Press the appropriate button to select the
wash and rinse temperatures. Follow the
garment care label for best results. Use the
chart at the right as a guide.
WAS H/RI N S E
HOT
COLD
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COLD
HOT/COLD - White and heavily soiled,
color-fast items
WARM/WARM- Delicateor colorfast items
WARM/COLD - Moderately soiled,
colored items;most wrinkle free items
COLD/COLD - Brightly colored, lightly
soiled items;washable woolens
SELECTA
CUSTOMIZEDCYCLE
Press the appropriate button(s) to select
one or more options.
W_SH
;SON_:;_;: L
CANCEL
SUPERWASH - Can be used with any
wash cycle to clean very heavily soiled
items. Provides fast agitation and normal
spin throughoutall cycles.
GENTLE WASH - Can be used with any
wash cycle to provide a normal agitation
and stow spin. Use with delicate items
including those labeled "Hand Wash."
AUTO TEMPERATURE CONTROL-
assures a cold water wash of 750 F and
warm water wash of 950 E This option
assures detergentwill dissolve and provide
optimum cleaning results.
CANCEL - Press this button to cancel and
reset any of the options.
AUTO
O TEMPERATURE
CONTROL
If Auto Temperature Control is selected
with a Warm/Warm, Warm/Cold, or
Cold/Cold water temperature setting, the
light will illuminateduring the first fill.
_XWR:A
RINSE
CANCE:L
EXTRA RINSE - Provides an additional
rinse at the end of the cycle to more com-
pletely remove laundry additives, suds,
perfume, etc.
REMIND CHIME - When this option is
selected, an end-of-cycle reminder chime
will sound every 4 minutes after the cycle
is completed. To cancel chime, push the
control knob in, press the CANCEL button
OR set CHIME Switch to OFE (See pg. 6)
CLEAN LIGHT - When this option is
selected, the CLEAN indicator light will
illuminateat the end of the cycle.Ifthe but-
ton is deseIected, the light will remain inac-
tive.
CANCEL - Press this button to cancel and
reset any of the options.
STARTWASHER
Add detergent and any additives
Add load and close lid
Pull the control dial out to start
4
background
Pourliquidchlorinebleachinto bleachdispenser. Pour liquid fabric softener into cup and dilute with
warmwater.
Add detergentbeforetheload.
BLEACHDISPENSERfABRICSOFTEHERDISPEHSERDETERGEHT
The dispenser automatically dilutes liquid
chlorine bleach before it reachesyour wash
load. To use,follow these steps:
1. Measure liquid chlorine bleach carefully,
followingthe instructionson the bottle.
2. Add the bleach to the dispenser before
adding the load. Avoid splashing or over-
filling the dispenser.Wipe up spills.
Never pour undiluted liquid chlorine
bleach directly onto the load or intothe
wash tub. It is a powerful chemical and
can cause fabric damage, such as
tearing or color loss, if not used prop-
erly.
If you prefer to use color-safe, non-
chlorine bleach, pour it into the wash
tub with your detergent. Do not pour
non-chlorine bleaches into the bleach
dispenser.
This dispenserautomatically releasesliquid
fabric softener at the proper time during the
cycle.To use, follow these steps:
1. Pour liquid fabric softener into the dis-
penser using the amount recommended
on the package.
2. Add warm water to the dispenser until it
reaches the MAX line.Wipe up spills.
Do not stop the washer during the first
spin. This will cause the dispenser to
empty too soon.
Never pour fabric softener directly on
the load. Itwill leave spots and stains.
Use the dispenser for liquid fabric sof-
teners only. Clean the area in and
around the dispenser frequently with
hot water, detergent and a soft brush.
Use either liquid or granular laundry
detergent. For best results, be sure
detergent is added to the washer
BEFORE the load and be sure wash
water is above 6G° F.
Use the correct amount of detergent for
the load size, soil level and water condi-
tions. Use more detergent if you have
hard water and/or very soiled loads.
If you have soft water or a lightly soiled
load, use less detergent. (See manufac-
turer's instructions.)
Wipe up any detergent spills on the
washer.
S
background
Put dry, unfolded clothes loosely in the
tub, up to the top row of holes for a max-
imum load.
Do not wrap large items like sheets
around the agitator.
Mix large and small items for best circu-
lation. Wash bulky items like blankets
separately.
When laundering wrinkle free items or
items of delicate construction, washable
woolens or loosely knit items, never use
less than the MEDIUM water level set-
ting. This will minimize shrinkage, wrin-
kling and pulling of seams.
For best results, add the detergent to
washtub before adding the load.
Close lid carefully to avoid slamming.
LO
fTABLECHIME
The end-of-cycle CHIME will sound once
when the cycle is completed.The volumeof
the chime can be set on HIor LO, or turned
completely OFF by setting the switch in the
upper right-handcorner of the control panel.
The chime can also be set to sound once
every 4 minutes until it is manually turned
off. (See Step 4 Selecta Customized Cycle,
pg. 4)
FINGERTIP
FAUCET
i iiiiiii¸ i ON
A
FIHGEflTIPFAUCET
The Fingertip Faucet can be used anytime
BEFORE the selected water level is
reached. A simple touch of the switch pro-
vides a 7-secondflow of cold water.
6
background
(SELECTMODELS)
FILLIHGDISPEHSEfl
1. Unscrew the dispenser fill cap (figure 1).
2. Pour in your favorite liquid detergent, up
to 100 fluid ounces at one time.
3. Replace the dispenser fill cap.
4. Close the washer lid.
5. Open the washer lid.
Steps 7 and 8 only need to be done
ONCE when first filling the dispenser
or changingbrands of detergent, are
chosen (see pg.4).You may hearthis
change in speed.This is normal.
,
Move the slide indicator all the way to
the top (figure 1). Next, follow steps 7
and 8 to set the amount of detergent
used for the average load.
.
Place the cap of your detergent bottle
under the "PUSH" button. Fill the cap
with detergent from the dispenser as full
as you would for most of your loads by
pressing and holding the "PUSH" button
(figure 2). Place the detergent from the
cap either in the tub or back in the dis-
penser.
Figure 2
. Move the slide indicator to the level of
the liquid inthe sight glass (figure 3). For
your next load of laundry,just press and
hold the "PUSH" button until the deter-
gent moves down to the slide indicator to
dispense detergentdirectly into the tub.
Figure 3
9. The sight glass on the right side shows
how much detergent remains in the dis-
penser. Refill the dispenser when the
detergent level nears the bottom of the
refill indicatorwindow.
Figure I
7
background
TOREMOYETHEDISPEHSER
FORCLEAHIH6
1. Support the bottom of the dispenserwith
one hand. Use a quarter and turn four
slotted screws counter clockwise 1/4
turn (figure 4).
2. Pull the dispenser out from the bottom
of the lid.
3. Remove fill cap.
4. Fill with water about half way. Move the
dispenser from side to side to wash out
detergent.
5. With the dispenser over a large sink or
bath tub, turn it upside down to empty
the water/detergent out of the dispenser
fill area.
If you decide to change brandsof liq- !i
uid detergent (Example: Tide® to !i
Wisk® or Tide with Bleach
Alternative® to Tide®) it is important ii
the dispenser be empty and clean
before adding new detergent. ;;i
Different detergents may interact i
and clog the dispenser.
Figure 4
TOREPLACETHEDISPEHSER
.
.
Place the top of the dispenser in the top
lip of the lid.
Push the bottom of the dispenser into
the bottom of the lid.
3. While supporting the bottom, use a
quarter and turn each of the four screws
1/4 turn clockwise to lock the dispenser
into place.
4. Close the washer lid.
5. Open the washer lid.
6. Press the "PUSH" button to release any
remaining water/detergent. Repeat
steps 4-6 until no more water can be
drained from the dispenser. It is normal
for a small amount of water to remain in
the dispenser after cleaning.
7. Refill the dispenser with your favorite
detergent (see page 7).
8
background
Turn off the water faucets after finishing
the day's washing. This will shut off the
water supply to the washer and prevent the
unlikelypossibilityof damage from escaping
water.
Use a soft cloth to wipe up all detergent,
bleach or other spills as they occur.
Clean the following as recommended:
Control Panel - clean with a soft, damp
cloth and glass cleaner. Do not use abra-
sive powders or cleaning pads.
Cabinet - clean with soap and water.
Interior - hard water deposits may be
removed using a recommended hard water
remover/cleaner labeled washer safe.
Followthe cleaner manufacturer'sdirections
for use, and make sure the washer is run
through a complete cycle to rinse out any
remaining cleaning substance.
Washers can be damaged if water is not
removed from hoses and internal compo-
nents before storage. Prepare the washer
for storageas follows:
Select NORMAL on the WHITES cycle
and add one cup of bleach OR white
vinegar to a full load of water without
clothes. (Do not mix bleach and vinegar
in the samewash. Hazardousfumes can
form.) Run the washer through a com-
plete cycle.
Turnthe water faucetsoff and disconnect
the inlet hoses.
Disconnect the washer from the electri-
cal supply and leave the washer lid open
to let air circulate inside the tub.
If the washer has been stored in below-
freezing temperatures, allow time for the
washer to thaw out prior to use.
After storage, select NORMAL on the
WHITES cycle and run the washer
through a complete cycle.
9
MAYFAGo COM
Bringing innovation home
background
For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed
LaundryTips booklet
CHECKTHESEPOINTSiF
YOURWASHER...
ALWAYS CHECK FIRST
Plug cord into live electricaloutlet.
Checkfuse or reset circuit breaker.
WON'T FILL
Turnthe controldial to proper cycleand
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
Turn both faucets on fully.
Straighten inlet hoses.
Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged at
the faucet.
WON'T AGITATE
Make sure the lid is completely closed.
Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop opera-
tions for your safety. Call for service.
Pauses are normal. Wait and see if the
washerwill start again.
WON'T SPIN OR DRAIN
Straighten drain hoses. Eliminate kinked
hoses. If there is a drain restriction, call
for service.
Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless the lid is closed.
The washer is equipped with a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction, the detector will stop opera-
tions for your safety. Call for service.
Ifdrain height is five to eight feet, a high-
volume pump kit may be necessary.See
installation instructions or call 1-800-
688-9900. If the drain height is over eight
feet, water may not be removed, even
with the high volume pump kit.
LOAD IS WETTER THAN NORMAL AT
THE END OF THE CYCLE
The washer is designed to reduce
spin speed if an unbalanced load is
detected.This is normal.
Redistribute the load in the tub and
set the washer on SPIN.
STOPS
Turn the control dial to proper cycle and
pull dial out to start the washer. If
equipped with buttons, be sure they are
fully depressed.
Close lid and pull dial out to start the
washer. For your safety, washer will not
agitate or spin unless lid is closed.
This may be a pause or soak period
in the cycle. Wait briefly and it may
start.
The washer is equippedwith a lid switch
failure detector. If the lid switch should
malfunction,the detectorwill stopfill oper-
ationsfor your safety. Callfor service.
LEAKS WATER
Make sure water inlet hose connections
are tight at faucet and water valve.
Make sure end of drain hose is correctly
inserted and securedto drain facility.
Avoid extended soaking - soak for
30 minutes or less.
Avoid overloading.
IS NOISY
Be sure washer is leveled properly
as outlined in installation manual.
Weak floors can cause vibration and
walking.
Be sure rubber feet are installed on
leveling legs.
A clicking sound may be the
LoadSensorTMagitator (select models)
as it moves the load down through the
cleaning zone for maximum cleaning
effectivness. This sound will vary from
loadto load.This is normal.
Operating sounds will vary depending
on agitation speed.
FILLS WITH THE WRONG TEMP-
ERATURE WATER
Turn both faucets on fully.
Make sure temperature selection is
correct.
If Auto Temperature Control is selected,
cold water may feel warmer than cold
water from the tap (see page 4).
Make sure hoses are connected to cor-
rect faucets and inlet connections. Be
sure water supply is regulated correctly.
Flush water line before filling washer.
Check the water heater. It should be set
to deliver a minimum 120°F (49°C) hot
water at the tap. Also check water heater
capacity and recovery rate.
Disconnect hoses and clean screens.
Hose filter screens may be plugged.
CYCLE SELECTOR DIAL ADVANCES
THROUGH"OFF"
ExtraRinseis selected.
FINGERTIP FAUCET WILL NOT
OPERATE
The water level switch has detected a
full tub. No more water will be added to
preventthe tub from overflowing.
]0
background
Full OneYearWarranty
For one (1) year from the date of original retail
purchase, any part which fails in normal home
use will be repairedor replaced free of charge.
Limited Warranty
After the first year from date of original retail puF
chase, through the time periods listed below,the
parts designated below which fail in normal
home use will be repaired or replaced free of
charge for the part itself, with the owner paying
all other costs, including labor, mileage and
transportation.
Second Year - All parts.
Third through Fifth Year - The drive motor. All
parts of the solid state controls (if so equipped).
Third through Tenth Year - All parts of the
transmission assembly.
Third through Lifetime - The innerwash basket.
Additional Limited Warranty Against Rust-
Through
Should an exterior cabinet, including the top, lid
and baseframe,rust through during the one year
period starting from the date of retail purchase,
repair or replacement will be made free of
charge. After the first and through the tenth
year, repair or replacement will be made free of
charge for the part itself, with the owner paying
all other costs, including labor, mileage and
transportation.
Please Note: This full warranty and the limited
warranty apply when the washer is located in the
UnitedStates or Canada. Washers locatedelse-
where are covered by the limited warranty only,
including parts which fail during the first two
years.
Canadian Residents
This warranty covers only those appliances
installed in Canada that have been listed with
the Canadian Standards Association unless the
appliances are brought into Canada due to
transfer of residence from the United States to
Canada.
The specificwarranties expressed above are the
ONLY warranties provided by the manufacturer.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights that vary from
state to state.
TORE(EIVEWARRAHTYSERVI(E
To locate an authorized service company inyour area contactthe Maytagdeal-
er from whom your appliancewas purchased;or call MaytagAppliances Sales
Company, Maytag Customer Assistance at the number listed below. Should
you not receivesatisfactory warranty service, please call or write:
Maytag Appliances Sales Company
Attn: CAIR_Center
RO. Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
U.S. 1-800-688-9900 Canada 1-800-688-2002
U.S. customers usingTTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired,call 1-800-688-2080.
When contacting Maytag Appliances Sales Company, Maytag Customer
Assistance about a service problem, please include the following:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number (found on the back left of the
control panel) of your appliance;
c. Name and address of your dealer and the date the appliance was
purchased;
d. A clear description of the problem you are having.
e. Proof of purchase.
WtlATISHOTCOVEREDBYTHESEWARRAHTIE£
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by the
manufactureror an authorizedservicer.
c. Misuse,abuse, accidents, or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered, or cannot be readily determined.
3. Products purchased for commercial or industrial use.
4. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
5. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result
of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or inci-
dental damages, so the above exclusion may not apply.
User's Guides, service manuals and parts catalogs are availablefrom Maytag
Appliances Sales Company, Maytag Customer Assistance.
] MAYTAG 403 \_: ..[.,hStreet N. EO. Box 39 Newton, Iowa 50208
background
MACHINE A LAVER DE GRANDE CAPACIT¢: MAV-16
_SURESDES[:CURtT[:...........................................pogo
14
EF!BREF...............................Page,1S-16
'_ILS DE
FOFICTIOFIF!FIT.........................................p.go,17-18
IBUTEURDE
GENT.............................................................pago,19-2o
.......................................................................page 21
'_!SAGE DELAMACHINE............................p.go21
D'APPELERLE
l
SERVICEDEDEPAFIFIAGE
.............................
.......
Page
_2
........................................................................Page 23
'_iA DELUSUAfllO.................................................pago24
- .,.-" _ http://www.maytag.com
background
Pourdes resultatsoptimums,lisez ce manuel.IIcontientles indicationsnecessaires
votrefamiliarisationavec le fonctionnementet I'entretiende votre machine.
Voustrouverezegalementdans remballagede
votre machineun guide de Conseilsde blan-
chissage.IIcontientdesrenseignementssur les
meilleuresmethodesde blanchissageainsi que
surI'enlevementdestachesetsur certainsprob-
lemesdeblanchissage.
Economiseztempset argent.Si votre machine
ne fonctionne pas correctement, nous vous
recommandonsde consulterla section <{Avant
d'appelerleservicede depannage>>,quiestspe-
cialementcongue pour aider a resoudredes
problemesde baseavantdeconsulterunservice
dedepannage.
Si, cependant,vousavezbesoinde depannage,
il serautile'
Conservezles numerosde modeleet de serie
completsde votremachinea laver.Ceux-cisont
indiquessur uneplaquesignaletiquesitueesur
lebordgauchearrieredu tableaudecommande.
Veuillez noter ces numerospour les avoir
porteede main.
Numerode modele
Numerodeserie
Ladated'origine
IMPORTANT: Conservez ce guide et le
couponde caissedans un endroits_r pour
r6ferenceulterieure.Une preuvede I'achat
d'origineest exigeepourtoutesprestations
degarantie.
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-2002CANADA
(Dulundi au vendredi,8 h a 8 h,
heurederest)
Internet: http://www.maytag.com
IMPORTANT: Pour tous renseignements
relatifs au service apres-vente et a la
garantie,veuillezvousrefererau page23.
REMARQUE:En raison de noseffortscon-
stants d'ameliorationde la qualitede nos
appareilselectro-menagers,il sepeutqu'une
machinea laver soit modifieesans que le
guidesoit revise.
!
RE(01!I!AISSEZLESETIQUETTES,PttI ASB0gSYMBOLBSUI LASE(UIIIE
1}
AVERTISSEMENT- Risquesou pratiquesnon sores, qui POURRAIENTresulteren de
gravesblessuresou m6mela mort.
ATTENTION- Risques ou pratiques non sores qui POURRAIENTresulter en blessures
mineures.
MAYFAG COM
Bringing innovation home
background
J t
, Liretoutesles instructionsavantd'utiliserla
machine.
2. Commeavectoutequipementfonctionnant
I'electricit6et comportantdes pieces
mobiles,il existetoujoursdes possibilites
dedanger.Pourutilisercettemachinedans
les meilleures conditions de securite,
I'operateur dolt se familiariser avec les
instructionsdefonctionnementde rappareil
et userdeprudencependantsonutilisation.
3. Ne pasinstallerni remiserla machinedans
un endroitoQelle est exposeeaux intem-
peries.
4. Installerla machineet la mettrede niveau
sur un plancher pouvant supporter son
poids.
5. Cet appareildolt _trecorrectementmis a la
terre. Ne jamais brancherle cable elec-
triqued'une machinea laversur une prise
muralenon mise a la terre conformement
aux codes Iocaux et nationaux.Voir les
instructionsd'installationpour la misea la
terrede cettemachine.
,
Poureviterles risquesd'incendieou d'ex-
plosion:
a. Nepaslaverd'articlesqui ontauparavant 8.
ete nettoyesou lavesa raide d'essence,
de solvants de nettoyage a sec ou
d'autresproduitsexplosifsou inflamma-
bles, ou qui en sont imbibes ou
eclabousses,car ces substancespro-
duisent des vapeursqui peuvents'en-
9.
flammerou exploser.Lavera la mainet
sechera rair tout article contenantces
substances.
Touttissusurlequeldessolvantsde net-
toyageonteteutilisesou quisontsatures
de liquidesou solides inflammablesne
dolt pas6tremisdansla machinea laver
avantque toutetraceet toute vapeurde
ces liquidesou solides ne soient com-
pletementeliminees.
Cesproduitscomprennentracetone,ral-
cool denature, ressence, le kerosene,
certains produits de nettoyage
menagers,les detachants,la tereben-
thine,les cireset lesdecapantsde cire.
b. Nepasajouterd'essence,de solvantsde
nettoyagea secoutouteautresubstance
inflammableou explosive a reau de
lavage.Ces substancesproduisentdes
vapeursqui pourraients'enflammerou
exploser.
c. Dartscertainesconditions,il peuty avoir
productiond'hydrogenedansun systeme
de chauffaged'eau qui n'est pas utilise
pendant 2 semaines ou plus. L'HY-
DROG#NEESTUNEXPLOSIESi votre
systemede chauffaged'eau n'est pas
utilisesur une telleduree,ouvrirtousles
robinetsd'eau chaudeet laissercouler
reau pendant plusieursminutes avant
d'utiliservotremachinea laverou votre
ensemble machine a laver-secheuse.
Ceci elimine toute accumulationd'hy-
drogene.Ce gaz etant inflammable,ne
pasfumerni utiliserde flammevivepen-
dantces quelquesminutes.
Ne pas mettrela mainou le bras dans la
machinesi ragitateurou la cuve est en
mouvement.
Ne pas permettreaux enfantsou aux ani-
mauxfamiliersdejouer surrappareil,a rin-
terieurou en face de celui-ci.Unesupervi-
sionetroiteestnecessaireIorsquerappareil
est utilisea proximited'enfantsou d'ani-
mauxfamiliers.
Ne pas modifierles mecanismesde com-
mande.
10. Ne pas reparerou remplacerune piecede
la machineou procedera un d@annage,
saufsi les instructionspublieesle recom-
mandentet que la personneeffectuantla
reparationles comprendet possede les
connaissancesvouluespourlesexecuter.
11. Debrancher la machine de la prise de
courantavanttoutereparation.
12. IZagitateurne dolt pas etre retire.S'il est
retire,lereplaceren renfongantafond,puis
serrerla vis de blocageavantdefairefonc-
tionnerla machine.
13. Mettreles produitspourla lessiveet autres
substancesdansun endroitfrais et sec oQ
lesenfantsn'ontpasacces.
14. Ne pas laver ni secher des articles
impregnesd'huilevegetaleoudecuisson.II
pourraity resterde rhuile apreslavage,et
ils pourraientfumerous'enflammer.
15. Ne pas melangerdejavellisantet d'ammo-
niaqueou d'acides(telsqueduvinaigreou
du produitpourenleverla rouille)pourune
meme charge de linge. Des vapeurs
nocivespeuventse former.
16. Nepas laverd'articlesenfibrede verrea la
machine.De petitesparticulespeuventse
collersur le lingelavepar la suiteet provo-
querdes irritationscutanees.
17. Avantde mettrela machinehorsserviceou
au rebut,retirer la portedu compartiment
delavage.
18. Les tuyaux d'alimentationse deteriorent
progressivement.Inspecterles tuyaux
intervalle regulier; rechercher dilatations,
ecrasements,coupures,fuites et indices
d'usure. Remplacerles tuyauxapres5 ans
deservice.
CONSERVERCES iNSTRUCTiONS
14
background
Les caracteristiquesdes commandeset le style varientselonle modele.
[ S[:LECTIOFIFIEflLECYCLE
Appuyersur le selecteuret le tournerdansun sens ou dans I'autrepour
obtenirle cyclevoulu.Letirer pourmettrela laveuseenmarche.
Remarque:Toutes les dur_es de lavage sont approximatives.
COLORS (couleurs) convient aux articles de couleurs ainsi
qu'auxchemiseshabillees,aux pantalonshabilles,aux v6tements
sportet au polyesteret cotonpourqu'ilssefroissentmoins.
HEAVY(linge tres sale) : 21 minutesde lavage.
NORMAL(linge normalementsale) : 15 minutes
delavage.
LIGHT(linge peusale) : 9 minutes _:_7,_
delavage. CF _,i_
8P_N
CO LO R S
WHITES(blanc) convientaux sous-v6tements,T-shirts
et autresarticlesen groscotontels queserviettesde toi-
lette,draps,bluejeans,etc.
HEAVY(linge tres sale) : 24-27minutesde lavage.
NORMAL (linge normalement sale) : 15 minutes
delavage.
LIGHT(linge peu sale) : 9 minutesde lavage.
Lesvitessesd'agitationpeu-
ventchangerpendantle cycle
si le reglagecyclepersonnal-
ise optiona ete noselection- !i
ne (voirpage16.)II est possi- !;
ble que I'on entende ce
changementde rythme.Ceci
estnormal.
PRESOAK(pretrempage) assure une
periodede lavagetotale de 33 minutes.Les
premieres12minutesse composentde peri-
odesd'agitationet de trempagesuiviesde21
minutesd'agitation.Letrempageestautoma-
tiquementsuivid'uncyclede lavage.
L IC::ATES
SPIN_NSE HANDWASH
DELICATES(linge fragile) convientauxarticlesquiexigentuneagitation
douce.Ceciinclutlescorsageset leschemiseshabillees.Laperiodedelavage
et de trempageest de 18 minutes.
HANDWASH(lavagemanuel)convientauxbaseta la lingerie.IIy aura6 min-
utesdelavageet detrempageintermittents.
S[:LECTIOFIFIERLE
F!IVEAUD'EAU
IIsuffitdeleveroud'abaisserle selecteurcoulis-
santa reglageinfinisur le niveaudesir& Pour
ajouterde I'eaualafin du remplissage,reglerle
selecteur sur la position ((reset))(nouveau
reglage),puisle positionneren face du reglage
desir6.
WAT£ R LE:V£ L
R_ET
L_GE
Ml_:l
LARGE(Gros)- 1!2- 3/4 Plein
1S
background
$[:LECTIOFIFIEflLA
TEMPERATURE
Appuyersurla touchequiconvientpours61ection-
ner les temp6raturesde lavage et ringage
d6sir6es.Pourdesr6sultatsoptimums,suivreles
indicationsde1'6tiquetteduvetement.Vousguider
surle tableaudedroite.
WASH/RINSE
HOT
COLD
WARM
WARM
WARM
COLD
COLD
COL,D
HOT/COLD(chaude/froid)- Blancet couleurs
tressales
WARM/WARM(tiede/tiede)- Articlesfragiles
ouen tissubonteint
WARM/COLD(tiede/froid)- Articlesmod6re-
mentsales,couleursla plupartdestissus
infroissables
COLD/COLD(froid/froid) - Articlespeu sales
decouleurvive ' lainageslavables
S[:LECTIOH,FIEflUF!
CYCEPERSOHHALISE
Appuyersur la touchequi convientpourselec-
tionnerle cyclepersonnalisedesir&
:SIJ_E_
GENTLE
'TZ
CANC_
RINSE
L GH_¸¸
C_CEL
SUPERWASH(lavage extra)- Peuts'utiliser
avecn'importequelcyclede lavagepournettoy-
erdulingetressale.Fournituneagitationrapide
et un essoragenormalpendanttousles cycles.
GENTLEWASH(lavagedoux)- Peut6treutil-
ise avectout cyclede lavageafin d'obtenirune
agitationnormaleet unessoragelent.Utiliserce
reglagepourlesarticlesfragiles,y comprisceux
portant la mention <_Hand wash >>(lavage
manuel).
AUTOTEMPERATURECONTROL (contrGle
automatiquede la temperature)- Assureun
lavagea reau froidede 240C (750F) eta reau
chaudede 350 C (950 F). Cetteoption assure
EXTRARINSE(rin£agesupplementaire)- Un
ringagesupplementaireest ajoute a la fin du
cycleafind'enleverpluscompletementlesaddi-
tifs pourlessive,la mousse,le parfum,etc.
REMINDCHIME (signal sonore rappel) -
Lorsquecetteoptionest s61ectionnee,le signal
sonorede fin decyclesefaitentendretoutesles
4 minutesunefois le cycletermin&Pourannulet
ce signal sonore, appuyersur le boutonpuis
appuyersur la touche CANCEL(annuler)ou
mettrerinterrupteurdu signalsonorea I'arr6t.
(voirpage 18).
CLEANLIGHT(contrGleautomatique de la
temperature)- Lorsquecetteoptionest selec-
tionnee,le temoin lumineuxCLEAN (propre)
unebonnedilutiondu detergentet des resultats
optimums.
CANCEL(annuler)- Appuyersur cettetouche
pour annuleret reinitialisern'importe laquelle
desoptions.
AUTO
TEMPERATURE
CONTROL
Si {_Auto TemperatureControl_ (contrGle
automatique de la temperature)- est selec-
tionne avec le reglage de la temperaturede
reau _ Warm/warm >> (tiede/tiede), _
Warm/Cold>>(tiede/froid)ou _ Cold/Cold>>
(froid/froid), le voyant s'allume pendant le
lavage.
s'allumea lafin ducycle.Sile boutonest des-
active,letemoinlumineuxdemeureeteint.
CANCEL(annuler)- Appuyersur cettetouche
pour annuleret reinitialisern'importe laquelle
desoptions.
Pourmettredudetergentet desadditifs
Mettrele lingeet fermerle couvercle.
Tirer sur le selecteur pour mettre la
machineenmarche.
16
background
Verserle javellisantliquidedans le distributeur
dejavellisant.
STRIBUT[URDE
Le distributeurdilue automatiquementle javel-
lisantliquideavantde I'ajouterau linge.PourI'u-
tiliser,procedercommesuit
1. Mesurersoigneusementle javellisantliquide
en suivantle moded'emploiindique sur la
bouteille.
2,
Mettrele javellisantdansle distributeuravant
de mettrele linge darts la machine.Eviter
d'eclabousserou de trop remplirle distribu-
teur.Essuyerles eclaboussures.
Nejamaisverserde javellisantliquidenon
diluedirectementsur le linge ou dans la
cuve.C'est un produitchimiquepuissant
capabled'abfmer les tissus (dechirures,
pertede couleur,parexemple)s'iln'estpas
utilisecorrectement.
Si un agent de blanchimentsans chlore
sansdangerpourlescouleursest utilis& le
verserdansla cuve avec le detergent.Ne
pas verserd'agent de blanchimentsans
chloredartsle distributeurdejavellisant.
Verser I'assouplissantliquidedans le godet et
dilueravecdeI'eautiede.
DISTfllBUTEUflD'ASSOUPLISSANT
Ce distributeurajouteI'assouplissantliquideau
momentvouludu cycle.PourI'utiliser,proceder
commesuit '
,
,
VerserI'assouplissantliquidedansle distrib-
uteur en utilisantla quantiterecommandee
sur I'emballage.
Mettre de I'eau tiede dans le distributeur
jusqu'ace qu'elleatteignele repereindique
<{MAX>>.Essuyerles eclaboussures.
Ne pas arr_terla machinedurantle pre-
mieressorage.Ledistributeurse viderait
trop t6t.
Nejamaisverserd'assouplissantdirecte-
mentsur le linge.IIlaisseraitdestrafnees
et des taches.
Utiliserle distributeurpourI'assouplissant
liquide uniquement.Nettoyer frequem-
ment le distributeuret son pourtour
I'aided'unebrosseet d'eau treschaude
additionneededetergent.
Veillera toujoursajouter le detergentavant le
linge.
Utiliserdu detergent liquide ou en poudre.
Pourdes resultatsoptimums,veiller a tou-
jours ajouterle detergentAVANTlelinge et
ce que I'eau soit d'une temperature
superieurea 18° C (6G° F).
Utiliserla quantitede detergentqui convient
pourla charge,le niveaude saleteet le type
d'eau.Si I'eauest dure et/ouque le lingeest
tressale,utiliserdavantagede detergent.
Si I'eauestdouceou lelingepeusale,utiliser
moinsdedetergent.(Voirlemoded'emploidu
detergent.)
Essuyer tout detergent qui pourrait s'6tre
repandusur la machinea laver.
17
background
Mettrele lingesec, non pile sansle tasser
dans la machine,en remplissantle panier
jusqu'au rang superieurde trous pour une
chargemaximum.
Ne pas enrouler des articles de grandes
dimensionscommelesdrapsautourde ragi-
tateur.
Pour une meilleure circulation du linge,
melangerlespetitsarticlesetlesarticlesde plus
grandesdimensions.Laverles articlesvolu-
mineuxcommelescouverturessepar6ment.
Lors du lavaged'articlesinfroissables,frag-
lies,de lainageslavablesou d'articlesentri-
cot a mailleslaches, ne jamais utiliser un
niveaud'eau inferieurau reglageMEDIUM
(moyen).IIsaurontmoinstendancea retr6cir,
sefroisseret les couturestiendrontmieux.
Pour des resultats optimums, mettre du
detergentdans la cuve avant d'ajouter le
linge.
Refermersoigneusementle couverclepour
qu'il neclaquepas.
CHIME
ADJUSTABLECHIME
(SIGFIALSOl,lOREREGLABLE)
Lesignalsonoredefinde cyclese feraentendre
une foisa la fin du cycle.Eintensitedu signal
peut6tre regl6esur HI (elev6)ou LO(faible),ou
miscompletementa I'arr6tenreglantrinterrup-
teurau coinsuperieurdroitdu tableaude com-
mande. On peut egalement regler le signal
sonoreafinquecelui-cise declenchetoutesles
4 minutesjusqu'a la mise a I'arr_t manuelle.
(Voiretape4 Selectiond'uncyclepersonnalise,
page16.)
FINGERTIP
FAUCET
FIHGERTIPFAUCET
(ROBIHETFACILED'UTILISATIOH)
Le robinetfacile d'utilisationpeut 6tre utilise
n'importequel momentAVANTque le niveau
d'eau s61ectionnene soit atteint.En touchant
rinterrupteurunefois,on obtientun ecoulement
d'eaufroidede 7 secondes.
18
background
(MODULESONN SI
1. Devisserle capuchonde remplissagedudis-
tributeur(figure1).
2.Verser le detergentliquidede votre choix,
jusqu'a2,8 litres(100oz)a lafois.
3. Remettre le capuchon de remplissageen
place.
4. Fermerle couverclede lamachinea laver.
G.Ouvrirle couverclede la machinea laver.
8uivrelesetapes7 et 8 UNEFOI8 seule-
ment apres avoir rempli le distributeur
ouchangede marquededetergent,
6. RemonterI'indicateurcoulissantafond(figure
1).Procederensuitetel qu'expliqueen 7 et 8
pourregler la quantitede detergentutilisee
pourunechargemoyennede linge.
Indicateur
Figure I
7. Mettrelecapuchondevotremarquede deter-
gent sous le bouton <<PUSH>>(pousser).
Remplir,enappuyantsur lebouton<<PUSH>>
defagoncontinue,le capuchonde detergent
au distributeuren y mettantla quantitequi
convienta une charge moyenne(figure 2).
Mettre le detergent qui se trouve darts le
capuchondartsla cuveou le remettredartsle
distributeurapresavoirenlevele capuchonde
remplissage.
Figure 2
,
MettreI'indicateurcoulissantauniveauduliq-
uidevisibledartsle viseurde liquide(figure
3). Pourla prochainechargede linge,il suffit
d'appuyerde fagoncontinuesur le bouton<<
PUSH _ jusqu'a ce que le detergent
descendejusqu'au niveau de I'indicateur
coulissant pour que le detergent coule
directementdartsla cuve.
Figure 3
9. Le viseur de liquide du c6te droit indiquela
quantitede detergentqui restedans le dis-
tributeur.RemplirIorsqueI'indicateurdescend
au-dessousdu viseurde I'indicateurde rem-
plissage.
]9
background
RETRAITDUDISTRIBUTEUR
POURLEHETTOYER
1. Mettreunemainsous le dessousdudistribu-
teur._, I'aided'unepiecede25¢,faire tourn-
er lesquatrevisa filetsinterrompusde 1/4de
tour danslesensantihoraire(figure4).
2. Degagerle distributeurdu dessousdu cou-
vercle.
3. Enleverlecapuchonderemplissage.
4. Remplir d'eau jusqu'a environ la moitie.
Secouerdoucementle distributeurdegauche
droitepour rincerle detergent.
5. Mettrele distributeurau-dessusd'un grand
evier ou d'une baignoireet leretournerpour
vider I'eauet le detergenthorsde lazonedu
distributeur.
En cas de changementde detergentliq-
uide (exemple: de Tide®a Wisk®ou de
Tide avec javellisant® a Tide®),il est
importantde laisserle distributeurse
videret de le nettoyeravantd'ajouterdu
nouveaudetergent.II pourrait y avoir
une interactionqui provoqueraitI'ob-
structiondu distributeurentreles deter-
gents.
Figure 4
REMISEDUDISTRIBUTEUR
EHPLACE
1. Mettrele haut du distributeurdans la levre
superieureducouvercle.
2. Pousserle bas dudistributeurdansle basdu
couvercle.
3. Tout en soutenantle fond, faire tourner,
I'aided'une piece de 25¢, les quatre vis
filets interrompusde 1/4de tourdanslesens
horairepourbloquerle distributeurenplace.
4. Fermerle couverclede lamachinea laver.
5. Ouvrirlecouverclede la machinea laver.
6.Appuyersur le bouton<<PUSH>>pourfaire
couler tout reste d'eau et de detergent.
Rep6terles etapes4 a 6 jusqu'ace qu'il ne
couleplusaucunliquidedu distributeur.IIest
normalqu'il resteun peud'eau dans le dis-
tributeurapresqu'ilait 6te nettoye.
7. Remplir le distributeurdu detergentdesir6
(voirpage19).
20
background
CouperI'arriveed'eau en fermant les robi.
nets, une fois la lessive terminee pour la
journee, pourevitertoute possibilitede d6g_ts
dQsa unefuite d'eau,aussiimprobablesoit-elle.
Utiliserun linge doux pour essuyertout deter-
gent, javellisantou autre des qu'il se trouve
r@anduoueclabouss6surla machine.
Nettoyerles el6mentssuivantstel qu'indique'
Tableaude commande: Nettoyeravecun linge
douxet humideet du nettoyeurpour vitres.Ne
pasutiliserde poudresabrasivesni de tampons
nettoyants.
Carrosserie: Nettoyerau savonet a I'eau.
Interieur : Des gisementsd'eau calcareuse
peuvent6tre retires en utilisant une eau cal-
careuse recommandeeremover/cleanereti-
quetescoffre-fortde rondelle.Suivezles notices
d'emploi du constructeur plus propre, et
assurez-vousquela rondelleestexecut6epen-
dantun cyclecompletau ringagehorsde toute
substancerestantede nettoyage.
La machinerisqued'6treendommageesi I'eau
quisetrouvea I'interieurainsiquedansles boy-
auxn'estpas 6vacueeavantde laremiser.Voici
lamarchea suivrepourpr@arerleremisagede
la machine:
Selectionner NORMAL avec un cycle
WHITES(blanc) et ajouter une tasse de
javellisantOU de vinaigreblancparcharge .
completed'eau,sansajouterde linge.(Ne
pas melangerde javellisantet d' vinaigre
pour une m6me charge de linge. Des
vapeursnocivespeuventse former.)Faire
fonctionnerla machinea laver pendantun
cyclecomplet.
Fermerles robinetsd'eau et detacher les
tuyauxd'arrivee.
Debrancherlamachineet laisserlecouver-
cleouvertpourqueI'aircirculedansla cuve.
Si la laveusea 6te rangeea des tempera-
turesen dessousdu gel, laisserla laveuse
revenira une temperatureambianteavant
deI'utiliser.
Apres le rangement,selectionnerNORMAL
pourle cycleWHITES(blanc)et fairefonc-
tionnerla machinependantun cycle com-
plet.
2]
MAYFAG ] COM
Bringing innovation home
background
Pour des solutionsaux probl_rnesde lessive (tissus abirnes,r_sidus, linge ernrn_l_,par exernple)et des rnethodessp_ciales d'en-
tretien du linge, voir le livret {<Conseils de blanchissage>>inclus.
VERIFIER CES POINTS S! LA
MACHINE...
TOUJOURSVI_RIFIEREN PREMIERLIEU
Brancherla machinesur une prise murale
soustension.
Verifier le fusibleou reenclencherle disjonc-
teur.
NE SE REMPLIT PAS
Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspour le mettreenpositionde marche.
Si lamachineestdoteede touches,s'assurer
qu'ellessontpousseesafond.
Ouvrirles deuxrobinetsa fond.
Redresserles boyauxd'arrivee.
Debrancherles tuyauxet nettoyerles filtres.
Lesfiltresdestuyauxpeuvent_trebouchesau
niveaudes robinets.
NE PRODUIT PAS D'AGITATION
S'assurerque le couvercleestbienferm&
Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspour le mettreenpositionde marche.
Si lamachineestdoteede touches,s'assurer
qu'ellessontpousseesafond.
Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsde s6curite,ragitationet res-
soragenefonctionnentpassi le couvercleest
ouvert.
Lamachineestdoteed'undetecteurde panne
de rinterrupteurducouvercle.Sirinterrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepourvotresecurit&Appelerle serv-
iceapres-vente.
Lespausessontnormales.Attendrepourvoir
si la machinea laver vase remettre en
marche.
N'ESSORE PAS, NE SEVlDANGE PAS
Redresserles boyaux,t_liminerles boyauxne
pouvantplus _tre redresses.Si revacuation
estbouchee,appelerle serviceapres-vente.
Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsde s6curite,ragitationet res-
soragenefonctionnentpassi le couvercleest
ouvert.
Lamachineestdoteed'undetecteurde panne
de rinterrupteurducouvercle.Sirinterrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepourvotresecurit&Appelerle serv-
iceapres-vente.
Si la hauteur d'evacuation de I'eau se
situe entre 1,5 metres (5 pieds) et 2,4
metres (8 pieds), il peut etre necessaire
d'utiliser un ensemble de pompe a haut
debit.Voir les instructions d'installation ou
appeler le 1-800-688-2002. Si la hauteur
d'evacuation de I'eau d@asse 2,4 metres
(8 pieds), reau ne peut pas etre evacu6e,
m6mea I'aide d'un ensemble de pompe
haut debit.
LINGE PLUS MOUILLI_ QU'A L'HABI-
TUDE A LA FIN DU CYCLE DE LAVAGE
La machinereduit la vitesse d'essorageen
presence d'une charge non uniformement
repartie.Ceciestnormal.
Mieuxrepartirlachargedanslacuveet selec-
tionnerde nouveauSPIN(Essorage).
S'ARRETE
Mettrele selecteursur le cycle vouluet tirer
dessuspourle mettreen positionde marche.
Si la machineestdoteede touches,s'assurer
qu'ellessontpousseesa fond.
Fermerle couvercleet tirer sur le selecteur.
Pourdesraisonsde securit&ragitationet res-
soragene fonctionnentpas si le couvercleest
ouvert.
C'estpeut-_tresimplementunepauseou une
phase de trempage du cycle de lavage.
Attendrequelquesminutes;il estpossibleque
la machinese remetteen marche.
Lamachineest doteed'undetecteurde panne
de rinterrupteurdu couvercle.Sirinterrupteur
ne fonctionne plus, le detecteur arr_te la
machinepourvotresecurit&Appelerle serv-
ice apres-vente.
FUIT
S'assurerque les connexionsde tuyau d'ar-
rivee d'eau sont bien serreesau niveaudes
robinets.
S'assurerque I'extremit6du boyaud'evacua-
tion est ins6reecorrectementet bienfixeesur
le systemed'evacuation.
Trempageprolonge; fairetremper30 minutes
maximum.
Eviterde tropmettrede linge.
EST BRUYANTE
Verifierquela machinea ete mise de niveau
tel qu'indiquedanslemanueldemiseenserv-
ice.
Les plancherspeu solidespeuventproduire
des vibrations et le deplacement de la
machine.
S'assurerque lespiedsreglablessontequipes
d'emboutsencaoutchouc.
Son de declic- Peutetreemis parle detecteur
LoadSensorTM(modelesselectionnes)de rag-
itateurIorsqu'ilfaitcirculerle lingea traversles
diverseszones pour maximiserI'efficacitedu
nettoyage. C'est un son normal, qui varie
d'unechargea uneautre.
Desbruitsde fonctionnementvarientselonla
vitessederagitation.
SE REMPLIT D'EAU A UNE TEMPI_RA-
TURE INCORRECTE
Ouvrirlesdeuxrobinetsa fond.
Si le reglage <<Auto TemperatureControl>>
(contr61eautomatiquedela temperature)a ete
selectionne,reau froide peut paraftre plus
chaude par rapport a reau du robinet (voir
page16).
S'assurerque la temperatureselectionneeest
la bonne.
S'assurerque les boyauxsont raccordesaux
robinetset raccordsd'arrivee d'eau voulus.
S'assurerque ralimentationen eau est cor-
rectementreglee.Fairepasserde reau sous
forte pressiondans les conduitesavant de
remplirla machinea laver.
Verifierle chauffe-eau.II dolt _tre reglepour
assureruneeauchaudea 490 C (1200F) au
robinet. Egalementverifier la capacite du
chauffe-eauet sa rapiditede chauffageune
foisqu'il aete vid&
Deconnecterles boyauxet nettoyerlesfiltres.
Les filtres des boyaux pourraient _tre
bouches.
LE SI_LE,CTEUR ,PASSEAUTOMATI,QUE-
MENT A UN REGLAGE AUDELA DE
{<OFF>>(ARRCT)
UnEXTRARINSE(rin_agesupplementaire)a
ete selectionn&
LE ROBINET POUR LES DOIGTS NE
FONCTIONNE PAS
Le commutateurde niveaud'eau a detecte
une cuve pleine. Aucune eau ne va _tre
ajoutee,afind'emp_cherla cuve de deborder.
background
J!
23
Garantietotaled'unan
Pendantun (1) an a partirde la datede I'achatd'orig-
ine, toute piecequi vienta etredefectueusedansdes
conditions normales d'utilisation menagere sera
r@areeou remplaceegratuitement.
Garantielimitee
Apresla premiereanneesuivantla datedeI'achatd'o-
rigineet pendantlesperiodesde tempsenumereesci-
dessous,les piecesindiqueesci-apresqui viennent&
etredefectueusesdansdesconditionsnormalesd'util-
isationmenagereserontrepareesou remplaceesgra-
tuitementen ce qui concernela pieceelle-meme,le
clientprenanta sa chargelesautresfrais,y comprisles
fraisdemain-d'oeuvre,dedeplacementet detransport.
Deuxi_meannee: Toutesles pieces.
De la troisiemea la cinquiemeannee : Le moteur.
Toutes les commandes & circuits integres (si la
machineenestequipee).
De latroisiemea ladixiemeannee: Touteslespieces
de I'ensembledetransmission.
Dela troisiemeanneeet a vie : panierinterieur.
Garantie limiteeadditionnellecontre la rouille
coeur
Si la carrosserieexterieure,dessuset socle compris,
rouille&coeurau coursde la premiereanneesuivantla
date de I'achatd'origine,elle sera repareeou rem-
placee gratuitement.Apres la premiere annee et
jusqu'_lafin dela dixiemeannee,elle serarepareeou
remplaceegratuitementen ce qui concernela piece
elle-meme,tousautresfrais,y comprisceux de main-
d'oeuvre,de d@lacementet de transport,etant& la
chargedu client.
,&,noter:Cettegarantietotaleet la garantielimitees'ap-
pliquentquandla machinese trouveauxEtats-Unisou
au Canada.Siellese trouvedansune autrepartiedu
monde,ellen'estcouverteque par la garantielimitee,y
compris en ce qui concerneles piecesse revelant
defectueusesaucoursde lapremieredeuxannees.
Residentscanadiens
Cettegarantienecouvreque les appareilselectrome-
nagersmis en serviceau Canadaet homologuespar
des organismesdeverificationappropriesou certifies
conformesaux directivesde I'Associationcanadienne
denormalisation,saufence qui concernelesappareils
transferesau Canadaa la suite d'un changementde
residencea partirdes Etats-Unis.
Lesgarantiesspecifiquesci-dessussont les SEULES
garantiesaccordeespar le fabricant.Cette garantie
vous donnedes droitsjuridiquesspecifiqueset vous
pouvezegalementbeneficierd'autresdroitsquivarient
d'uneprovince&I'autre.
POUROBT[HIRLBPRBTATIOH$DEGAI AHTI[
PourIocaliseruneentreprisedeserviceapres-venteagreeeMaytagdansvotreregion,
contacterleconcessionnaireMAYTAGoOlamachineaeteacheteeou appelerMaytag
AppliancesSalesCompanyle service-clientsMaytag.Si les prestationsde garantie
obtenuesnevousdonnentpas satisfaction,contacterce servicepar courrierou par
telephone:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR:Center
RO.Box2370
Cleveland,TN 37320Etats-Unis Canada1-800-688-2002
Quandvousecrivezau sujetd'un problemenonresolu,veuillezinclurelesrenseigne-
mentssuivants:
a. Vosnom,adresseet numerodetelephone;
b. Numerode modeleet numerodeserie(setrouventsurla partiearrieregauche
dutableaude commande)de rappareil;
c. Lesnomet adresseduconcessionnaireainsiqueladated'achatderappareil;
d. Unedescriptionclaireduproblemerencontre;
e. Datede la preuved'achat(bonde caisse).
HE$ONTPg€OUVEI T$PAR(B DEUXGARAHTIB:
1. Lesproblemeset dommagesresultantdes situationssuivantes:
a. Installation,livraisonou entretiendefectueux.
b. Toute r@aration,modification,alterationou ajustementnon autorisepar le
fabricantou un prestatairede serviceapres-venteagree.
c. Usageinappropri&abusif,derasionnableouaccidents.
d. Alimentationelectriqueoutensionincorrectes.
e. Reglageinappropriede toute commande.
2. Lesgarantiessont annuleessi les numerosde serie d'origineont ete enleves,
modifiesou ne peuventetredeterminesfacilement.
3. Appareilsachetesades fins commercialesou industrielles.
4. Lesfrais de d@annageoude visitepour :
a. Corrigerdeserreursd'installation.
b. Enseignerauconsommateurcommentutiliserson appareilcorrectment.
c. Assurerle transportde I'appareiljusqu'arenterprisede serviceapres-vente.
5. Dommagesindirectsou accessoriessupportespartoutepersonnea la suited'une
quelconqueviolationde garantie.
Certainestasne permettentpasrexclusionoula limitationderesponsablilteen cequi
concerneles dommagesindirects,et rexclusionci-dessuspeut ne pas s'appliquer
votrecas.
Guidede rutilisateur,manuelsded@annageet cataloguesdepiecesdetacheessont
disponiblesaupresMaytagAppliancesSalesCompany,du service-clientsMaytag.
MAYTAG 403 \_. 4'" Street N. P.O. Box 39 Newton, Iowa 50208
background
LAVADORA DE CAPACIDAD EXTRAGRANDE MAV-16
MAYI;AG
_-_ffRUCCIONESDE
SE6URIDAB.....................................................................P_gina 26
_;_ COFITROLESA
SIMPLEVISTA.................................................P_ginas 27-28
_REFICIA,S PARA
LAOPERACIOF!..............................................P_ginas 29-30
_IDOR DEDETERGEFITE.....................P_gioo31-32
VLIMPI .......................................P_gina 33
DELALAVADORA....................................................P_gina 33
DEMAR .............................................P_gina 34
...................................................................P_gina 35
.... _ http://www.maytag.com
background
Lea este manualpara obtenerlos mejoresresultados.El manualcontiene las instruccionespara
operaradecuadamentela lavadoray los procedimientospara su mantenimiento.
Ademas,con su lavadoraencontrarala guia
LaunderingTips (Sugerenciasparael lavadode
la ropa).Estaguia contieneprocedimientosque
se recomiendanpara lavarla ropa,quitar man-
chasy algunassituacionesespeciales.
Ahorretiempoy dinero.Si tienealg0n problema,
le sugerimosque primeroconsulte la secci6n
"AntesdeIlamar".Esta secci6nse prepar6para
ayudarlea resolverproblemasbasicosantesde
consultara un tecnicodeservicio.
No obstante,si necesitaasistenciaen el futuro,
es 0til:
Tengael nOmerocompletodelmodeloy desefie
desu lavadora.Seencuentranen unaplacade
datosenel hordetraseroizquierdodel panelde
control.Anote estos n0merosa continuaci6n
parasu facil acceso.
N0merode Modelo
N0merode Serie
Dated'achat
IMPORTANTE:Mantengaestaguia y el reci-
bodeventaen un lugarseguro parareferen-
cia futura. 8e requierepruebade la cornpra
originalpararecibir servicio bajola garantia.
Sitienepreguntas,escfibanos,o Ilameal tele-
fonoque se indicaa continuaci6n:
MaytagAppliancesSalesCompany
1-800-688-9900EE.UU.
1-800-688-2002CANADA
(Deiunesa viernes,de ias8 a.m.alas 8 p.m.
horadel Este)
Internet:http:llwww,maytag.com
IMPORTANTE:Pararecibir servicio y obtener
informacionsobre la garantia,yea la _ltirna
pagina.
NOTA: En nuestro esfuerzocontinuo para
rnejorar la calidad de nuestrosaparatos,
puede set necesariohacer carnbiosa la
secadorasin corregirestaguia.
/
RECOHOZCALOSSIMBO[OSDESEGURIDAD,ADVERT[HCIAS,[TIQUETAS
ADVERTENClA- Peligroso practicasno segurasque PODRIANcausarlesi6npersonalgraveo
mortal.
PRECAUCION- Peligroso practicasno segurasque PODRIANcausar lesi6npersonalmenos
grave.
25
MA AG COM
Bringing innovation home
background
,
,
,
,
,
,
Leatodaslasinstruccionesantesde usarel
electrodomestico.
AIigualqueconcualquierequipoque utiliza
electricidady que tiene piezas m6viles,
existenciertos riesgospotenciales. Para
usareste electrodomesticocon seguridad,
el usuario debe familiarizarse con las
instruccionesde funcionamientodel elec-
trodomesticoy ejercer siempre cuidado
cuandoIousa.
No instaleni almaceneeste electrodomes-
ticodondeestaraexpuestoalas inclemen-
ciasdel tiempo.
Instaley nivelela lavadorasobre un piso
firmequepuedasoportarel peso.
Este electrodomesticodebe ser puestoa
tierra de manera apropiada. Nunca
enchufeel cord6ndel electrodomesticoen
untomacorrienteque no este debidamente
puestoa tierray de acuerdocon el c6digo
nacionaly local. Vea las instruccionesde
instalaci6npara la puestaa tierrade este
electrodomestico.
Para evitar la posibilidadde incendioo
explosi6n:
a. No lave articulosque han sido previa- 8.
mentelimpiados,lavados,sumergidos
o manchadoscon gasolina,solventes
de limpiaren seco u otras sustancias
inflamableso explosivaspuespueden
emitir vaporesinflamableso producir 9.
unaexplosi6n.Lavea manoy cuelgue
en una cuerda de secar cualquier 10.
articulo que contengaestas sustan-
cias.
Cualquiermaterialen el cual se haya
usado un agente de limpiezao que
este saturadocon liquidos o s61idos
inflamables,nodebesercolocadoenla
lavadorahastaque todoslos restosde
estosliquidoso s61idosy sus vapores
hayansidoeliminados.
Estosarticulosincluyenacetona,alco-
holdesnaturalizado,gasolina,kerosen,
algunosliquidosde limpiezadomesti-
cos, algunosquitamanchas,aguaras,
cerasy quitaceras.
b. No agregue gasolina, solventes de
lavado en seco ni otras sustancias
inflamableso explosivasal agua del
lavado. Estas sustancias emiten
vapores que pueden encenderseo
explotar.
¢. Bajociertascondiciones,se puedepro-
ducir gas hidr6genoen un sistemade
agua calienteque no ha sido usado
durantedossemanaso mas. EL GAS
HIDROGENOES EXPLOSIVO.Si el
sistemadel aguacalienteno ha sido
usado durantetal periodo,antes de
usar una lavadorao una combinaci6n
de lavadoray secadora,abratodaslas
Ilavesdel agua calientey deje que el
agua escurradurantevarios minutos.
Estoeliminaracualquiergashidr6geno
acumulado.Debido a que el gas es
inflamable,no fume ni use una llama
abiertaduranteesteperiodo.
No coloque la mano dentro del elec-
trodomesticocuando la tina o el agitador
estenenmovimiento.
Nopermitaquelos nifioso animalesdomes-
ticosjueguendentro,delanteo en el elec-
trodomestico.Es necesariauna supervisi6n
estrictacuandoelelectrodomesticoes usado
cercadelosnifioso animalesdomesticos.
Noalterelos controles.
Norepareni reemplaceningunapiezade la
lavadorani intenteefectuarningQnservicio
a menoshayasido recomendadoespecifi-
camenteen lasinstruccionesdereparaci6n
porel usuarioy queustedlas comprenday
tengahabilidadparaefectuarlas.
11. Desenchufe el cord6n de alimentaci6n
antesdeintentarrepararsu lavadora.
12. El agitadornodebesersacado.Siel agita-
dor se retira, debe ser colocado nueva-
menteoprimiendolohacia bajo completa-
mentey apretandoel tornillo de bloqueo
antesdequela lavadorasea usada.
13. Guardelos detergentesy otros materiales
en un lugarfrescoy seco donde los nifios
nopuedanalcanzarlos.
14. Nolaveni sequearticulosqueestansucios
con aceite vegetal o de cocinar. Estos
articulos pueden contener un poco de
aceitedespuesdel lavado. Debidoa esto,
latelapuedeahumarseo encenderseporsi
sola.
15. Nouseblanqueadorde cloroniamoniacoo
acidos(talescomovinagreo desoxidantes)
en el mismo lavado.Se pueden formar
vaporespeligrosos.
16. No lave en la lavadoramaterialesde fibra
devidrio.Sepuedenpegarparticulasen las
ropasquese vayana lavara continuaci6ny
causarirritaci6na la piel.
17. Antesde que la lavadorasea puestafuera
de servicioo descartada,retire la puerta
delcompartimientodel lavado.
18. Lasmanguerasde admisi6ndelaguaestan
sujetasa dafioy deteriorocon el pasardel
tiempo. Verifique peri6dicamente las
mangueraspara comprobarque no tengan
protuberancias,torceduras, cortes, des-
gasteo escapesy reemplacelascadacinco
afios.
CONSERVEESTASINSTRUCCtONES
26
background
Las caracteristicasde controly los estilos varian segOnel modelo.
SELECCIOFIEELCICLO
Oprimala perillade controly girea laderechaal ciclodeseado.Tirede
el disco indicador de control hacia afuera para que la lavadora
arranque.
NOTA: Todoslos tiempos de lavado son aproximados.
COLORS (eolores) esta diseSado para
lavararticulosde coloresasi comocamisasy
pantalonesde vestir,y poliester/algod6npara
reducirel arrugado.
HEAVY(pesado): 21 minutosde tiempode
lavado.
NORMAL:15minutosde tiempode lavado.
LIGHT(ligero): 9 minutosde lavado. 5P_N
_:_NSE
COLORS
WHITES(blancos)estadiseSadoparalavarropainterior,
camisetasy otrosarticulosresistentesdealgod6ncomotoal-
las,sabanas,pantalonesde mezclilla,etc.
HEAVY(pesado): 24-27minutosde tiempode lavado.
NORMAL:15minutosde tiempode lavado.
LIGHT(ligero): 9 minutosde tiempode lavado.
Las velocidades de la
agitaci6n pueden cambiar
duranteel ciclosise no selec-
cionaCicloAjustadoal Gusto
(vea la pagina 28.) Usted
'; puedeoir este cambiode la
velocidad.Estoes normal.
_5
PRESOAK(remojoprevio)permiteun
total de 33 minutosde tiempode lavado.
Los primeros12 minutosson periodosde
agitadoy remojoseguidosde 21 minutosde
agitado.Elremojoprevioautomaticamente
avanzaalciclodelavado.
DELICATES(delicados) Se utilizaparalimpiararticulosquerequieren
un lavadosuave.Estoincluiriablusasy camisasde vestir.Comprende18 min-
utosdelavadoy limpiezapot remojo.
HANDWASH(lavaramano)Seutilizaparalavararticulosdenil6no ropainte-
rior.Comprende6 minutosde lavadointermitentey limpiezapot remojo.
SELECCIOHEEL
HIVELDEAGUA
Muevalapalancadeslizantehaciaarribay hacia
abajohastaelajustedeseado.Si necesitamas
agua una vez que el Ilenadoesta completo,
muevala palancahaciaarribaparareset (rea-
justarlo} y luegomarqueelajusteapropiado.
WA:T£ R LEV£ L
_ESET'
_GE
SUPER(masgrande)de- 3/4- completa
LARGE(grande)de - 1/2- 3/4 completa
MEDIUM(media)de- 1/3- 1/2completa
MINI(maspeque_a)de- 1/4completa
2t
background
SELECCIOFIEDELA
TEMPERATURA
Oprimael bot6napropiadoparaseleccionarlas
temperaturasde lavadoy enjuagado. Sigalas
instruccionesde la etiquetade cuidadode la
prendade vestirpara obtenermejoresresulta-
dos.Uselatablaqueesta ubicadaa laderecha
comoguia.
WASH/RINSE
HOT
COLD
WARM
WARN
WARM
COLD
(';OLD
COLD
HOT/COLD(caliente/fria)- Articulosblancosy
muysucios,quenodespinten.
WARM/WARM(tibia/tibia) - Delicadosy de
coloress61idos
WARM/COLD(tibia/fria)- Losarticulosdecol-
ores moderadamentesucios;la mayoriade los
articulosprincipalmentearticulosinarrugables.
COLD/COLD(fria/fria) - Articulos de colores
brillantes,ligeramentesucios;lanaslavables
SELECCIOFIEDEUF!
CICLOAJUSTADOALGUSTO
Oprimalosbotonesapropiadosparaselec-
cionaruna o masopciones.
GE_L[
SUPERWASH(super lavado) - Puedeusarse
concualquierciclode lavadoparalavararticulos
demasiadosucios.Proporcionaagitaci6nrapiday
centrifugadonormalatravesdetodoslosciclos.
GENTLEWASH (lavado suave) - Puede
usarsecon cualquierciclode lavadopara pro-
porcionaragitaci6nnormaly centrifugadolento.
Useesteciclocon articulosdelicadosincluyen-
do aquellosetiquetados"HandWash"(lavara
mano).
AUTOTEMPERATURECONTROL(control de
temperaturaautomatica(controldetemperatura
automatica)- Garantizaunatemperaturadelagua
fria de lavadode 75° F (24° C) y delaguatibiade
95° F (35°C). Estaopci6ngarantizaqueeldeter-
gentese disuelvay ofrezca6ptimosresultadosde
limpieza.
CANCEL(cancelar)- Oprimaestaperillapara
cancelary reponercualquieradelas opciones.
AUTO
O TEMPERATURE
CONTROL
SiseseleccionaAutoTemperatureControl(con-
troldetemperaturaautomatica)conunajustede
temperaturaWarm/Warm(tibia/tibia),Warm/Cold
(tibia/fria)o Cold/Cold(fria/fria),la luz indicadora
seiluminaraduranteel lavado.
_NSE
CHt@£
L_@4T
EXTRA RINSE (enjuague adicional) -
Proporcionaunenjuagueadicionalalfinaldelciclo
paraeliminarmascompletamentelos aditivosde
lavado,lasespumas,losperfumes,etc.
seiluminaraal finaldelciclo.Si semuevelaperilla
deestaopci6n,laluzpermanecerainactiva.
CANCEL(cancelar)- Oprimaestaperillapara
cancelary reponercualquieradelas opciones.
REMINDCHIME(avisador) - Cuandose selec-
cionaesta opci6n,sonarael Avisadorde Finde
Ciclocada4 minutosdespu6sdequeel ciclohaya
terminado.Paracancelarelavisador,oprimalaper-
iliadecontrol,oprimaelbot6n'CANCEL'Ocoloque
el interruptordel avisador('CHIMESwitch')en la
posici6n'OFF'(apagado).(VerPag.30)
CLEANLIGHT(luzde Iimpieza)- Cuandose
seleccionaestaopci6n,la luz indicadora'CLEAN'
AflflAFIQUEDE
LALAVADOflA
Agregueel detergentey cualquieraditivo
Afiadala cargay cierrela tapa
Tire del disco indicador de control
paraarrancar
28
background
[A
Viertael blanqueadorliquidoconcloroenel
surtidorde blanqueador.
Viertael suavizantedetelasliquidoenlatazay
dilQyalocon aguatibia.
SUflTIDOflDEBLAFIQUEADOflSUflTIDOflDE5UAVIZAFITE
El surtidor diluye automaticamenteel blan---DETELA5
queadorliquidocon cloro antesde Ilegara la
cargade lavado.Parausarlo,sigaestospasos:
1. Midacuidadosamenteel blanqueadorliqui-
dodecloro,siguiendolasinstruccionesdela
botella.
2. Afiada el blanqueadoral surtidorantesde
afiadir la carga. Evitesalpicar o Ilenarde
maselsurtidor.Limpielosderrames.
Nuncaviertablanqueadorliquidoconcloro
sin diluir directamenteen la cargao en la
tinade lavado. Esunasubstanciaquimica
poderosay puedecausarledaSosa la tela,
comorasgaduraso perdidade color,si no
se usaapropiadamente.
Si prefiereusarblanqueadorsin cloro,que
seaseguroparatelasdecolor,viertaloen
la tina de lavadocon el detergente. NO
vierta blanqueadoressin cloro dentrodel
surtidor.
Este surtidor automaticamente suelta el
suavizantede telas liquido en el momento
apropiadoduranteel ciclo. Parausarlo,sigalos
pasosa continuaci6n:
1. Vierta el suavizantede telas liquidoen el
surtidorusandola cantidadrecomendadaen
el paquete.
2. Afiadaaguatibiaal surtidorhastaque Ilegue
a la linea MAX line (LiNEA DE Maxima).
Limpielosderrames.
Nodetengala lavadoradurantela primera
exprimida.Esto haraquese vacieel sur-
tidordemasiadopronto.
Nuncavierta suavizantede telas directa-
menteenlacarga. Dejaramanchas.
Use el surtidorparasuavizantede telas
liquidosolamente.Limpieel areadel sur-
tidory alrededorconfrecuenciaconagua
caliente,detergentey un cepillosuave.
AsegtJresedea_adireldetergenteala lavadora
antesdela carga.
DETEflGEFITE
Usedetergentede ropaliquidoo granulado.
Para obtener los mejores resultados,
asegurese de a_adir el detergentea la
lavadoraANTE8 de la cargay asegurese
queel agua de lavadosea mayorde 6G° F
(18° C).
Usela cantidadcorrectade detergentepara
el tamafiode carga, nivelde suciedady las
condicionesdeagua. Use masdetergentesi
tieneaguaduray cargasmuysucias.
Sitieneaguasuavey/o unacargalevemente
sucia, use menos detergente. (Vea las
instruccionesdelfabricante).
Limpie los derramesde detergenteen la
lavadora.
29
background
* Coloque las prendas secas, desdobladas
sueltasen la tin& hasta la linea superiorde
orificiosparala cargamaxima.
* No envuelva articulos grandes como
sabanasalrededordelagitador.
* Mezcle los articulos grandes y peque_os
paraunamejorcirculaci6n.Lavelosarticulos
bromososcomocolchasporseparado.
* Cuandolavearticulosde planchadoperma-
nenteo de hechuradelicada,lanaslavableso
articulosde tela de punto,nuncausemenDs
del ajuste de agua MEDIUM (mediano).
Esto reduciraal maximoor minimizarael
encogimiento,arrugadoy los tironesde las
costuras.
Paraobtenerlos mejoresresultados,a_ada
el detergentea la tina de lavadoantes de
a_adirlacarga.
Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
CHIME
i
ADJUSTABLECHIME
(YOLUMENREGULABLEDELAVISADOR)
El AVlSADORde fin de ciclosonara unavez
cuandose hayacompletadoel ciclo.El volumen
delavisadorpuedeser ajustadoen 'HI' (alto)o
'LOW' (bajo) o tambien se pueden apagar
('OFF')completamenteajustandoel interruptor
situado en la esquina superior derecha del
panel de control.El avisadortambien puede
ajustarseparaque sueneunavezcada4 minu-
tos hastaquesea apagadomanualmente.(Ver
Paso 4 Selecci6nde un Ciclo Personalizado,
Pag.28)
FINGERTIP
FAUCET
ON
,,!_ A
,,L
FIHGERTIPFAUCET
(LLAVEACCIOHADA(OHLAPUNTADELOSDEDOS)
La Ilaveaccionadacon la punta de los dedos
puedeser usadaencualquiermomentoANTES
dequeel aguaIlegueal nivelseleccionado.Un
simpletoquedel interruptorproduceun chorro
deaguafria durante7 segundos.
}0
background
[[[HADOD[[SURHDOR
2_
3_
Desenrosquelatapade Ilenadodelsurtidor
(figura1).
Vierta su detergenteliquidofavorito,basra
100onzas(2.9litros) fluidos ala vez.
Vuelvaa colocarla tapade Ilenadodel sur-
tidor.
4. Cierrela puertade lalavadora.
5. Abrala puertade la lavadora.
Los pasos 7 y 8 solo tienen que
realizarse UNA VEZ cuando Ilene la
primeravezel surtidoro cambiemarcas
de detergente.
6. Muevael indicadordeslizantehastaarriba
completamente(figura1). A continuaci6n,
sigalospasos7y 8 parafijarlacantidadde
detergentea usaren cadacargapromedio.
Figura I
,
Coloquela tapadela botellade detergente
bajo el bot6n "PUSH"(ophimir). Llene la
tapa con detergentedel surtidor tan Ilena
comoIohariaparala mayoriade lascargas
oprimiendoy sosteniendoel bot6n"PUSH"
(ophimir)(figura2). Coloqueel detergente
delatapaen la tina uotravezen el surtidor
quitandoel tap6ndeIlenado.
Figura 2
, Muevael indicadordeslizableal nivel de
liquidoen la ventanillade vidrio (figura3).
Para su siguiente carga de lavado, s61o
oprima y mantenga oprimido el bot6n
"PUSH"(ophimir)hasta que el detergente
baje al indicadordeslizanteparasurtir el
detergentedirectamentedentrode latina.
Figura 3
, La ventanillade vidrio en el ladoderecho
muestracuantodetergentequedaen el sur-
tidor. Rellenelocuandoel nivelde deter-
gentese acerqueal fondode la ventanilla
indicadoraderelleno.
}1
background
PAR,&QUITAREL5URTIDOR
PAR,&LIMPI,&RLO
1. Sostengaconunamanoel fondodelsurtidor.
Useunamoneday girecuatrotornillosranu-
radosen contradel sentidode lasmanecillas
delrelojuncuartodevuelta(figura4).
2. Tiredelsurtidorpordebajode latapa.
3. Quitelatapade Ilenado.
4. Llenelocon aguahastala mitad. Muevael
surtidor de lado a lado para enjuagarel
detergente.
5. Conel surtidorsobreun fregaderoamplioo
una ba_era, inviertalo para sacarle el
agua/detergentedelareadeIlenadodel sur-
tidor.
8i decidecambiarla marcadedetergent
liquido que usa (Ejemplo:de 'Tide
'Wisk o de 'Tide with Bleach iii
I
" 'Tide'®)es importanteque
AIIternatwe'®a este vacioy
distribuidor limpioantes
de agregar el nuevo detergente.Los
detergentesdiferentespuedeninfluirse
reciprocamente y obstruir el dis-
tribuidor.
Figura 4
PAR,&VOLVERACOLOCAR
ELSURTIDOR
1. Coloquela partesuperiordel surtidoren la
lengiJetasuperiordela tapa.
2. Empujeelfondodelsurtidorenelfondode la
tapa.
3. Mientrassostieneel fondo,useunamoneda
y gireloscuatrotornillosun cuartode vuelta
en elsentidode lasmanecillasdel relojpara
asegurarel surtidoren su lugar.
4. Cierrelatapade la lavadora.
5. Abrala puertade la lavadora.
,
Optimaelbot6n"PUSH"(OPRIMIR)paralib-
erar el agua/detergenteque hayaquedado.
Repitalos pasos4 al 6 hastaque no salga
masaguadelsurtidor.Es normalque quede
unapeque_acantidaddeaguaenel surtidor
despuesde lavarlo.
7. Vuelvaa Ilenarel surtidorconsu detergente
favorito(vealapagina31).
}2
background
Cierrelos grifos deagua despu_sdeterminar
el lavado del dia. Estocerrarael suministrode
aguaa la lavadorade ropa y evitarala posibili-
dad poco probablede daSos por escape de
agua.
Use un paso suave para limpiarel detergente,
blanqueadoruotrosderramestanprontoocurran.
LimpieIo siguienteseg0nse recomienda:
Panelde Control-limpielo con un pasosuave,
h0medoo con limpiadorparavidrio. No use
polvosni almohadillaslimpiadorasabrasivas.
Gabinete- limpielocon aguay jab6n.
Interior-los dep6sitosdelaguadurasepueden
quitar usando un agua dura recomendada
remover/cleaneretiquetadoscaja fuerte de la
arandela.Siga las direccionespara el uso del
fabricantemas limpio,y cerci6resede que la
arandelaesta ejecutadaduranteun ciclo com-
pletoa la aclaraci6nfuerade cualquiersustan-
cia restantedelalimpieza.
LA
Laslavadoraspuedendafiarsesi no se lessaca
elaguadelasmanguerasy de loscomponentes
internos antes de almacenarla. Prepare la
lavadoradel modosiguienteparaalmacenarla:
SeleccioneNORMALen el ciclo WHITES
(blancos)y aSadauna taza de blanqueador
o vinagreblancoa una cargacompletade
aguasin ropa.(Nomezcleel blanqueadory
el vinagreen el mismolavado.Se pueden
formarvaporespeligrosos.)Permitaque la
lavadoratermineun ciclo completo.
Cierrelos grifos de agua y desconectelas
manguerasde entrada.
Desconectela lavadorade ropadel sumin-
istroelectricoy dejela puertade la lavadora
abiertapara que el aire circule adentrodel
tambor.
Si la lavadoraha estadoguardadaen tem-
peraturasinferioresal puntodecongelaci6n,
espere un tiempo hasta que la lavadora
vuelva a la temperaturanormal antes de
usarla.
Despues del almacenamiento,seleccione
'NORMAL'en elciclo'WHITES'y hagafun-
cionarla lavadoraduranteunciclocompleto.
}3
MAYFAG COM
Bringing innovation home
background
Para encontrar soluciones a problernasde lavado (por ejernplo: da_os, residuos, enganchado de telas) y procedirnientosespe-
ciales de cuidado de lavado,vea el panfleto que se incluye Consejos de lavado.
VERtFIQUEESTOSPUNTOSS!
SU LAVADORA...
SIEMPRE REVISE PRIMERO
Conecteel cord6nen un tomacorrienteelec-
tricoquefuncione.
Reviseel fusibleo reajusteel cortacircuitos.
NO SE LLENA
Gire el discoindicadordecontrolal ciclocor-
rectoy tire de la perillade controlparaarran-
car la lavadora.Si la lavadoratiene botones,
aseg0rese de que esten completamente
oprimidos.
Abra completamentelasdos Ilavesdelagua.
Enderecelas manguerasdeentrada.
Desconectelasmanguerasy limpielosfiltros.
Puedeser que los filtros de las mangueras
estentaponados.
NO SE AGITA
Cierre cuidadosamentela tapa para evitar
golpearla.
Gire el disco de controlal ciclo apropiadoy
tire de el paraque la lavadoraarranque. Si
esta equipadacon botones,aseg0reseque
estencompletamenteoprimidos.
Cierrela tapay tire deldiscodecontrolpara
quelalavadoraarranque.Porsuseguridad,la
lavadorano agitaraniexprimiraa menosque
la tapaeste cerrada.
La lavadoraestaequipadaconundetectorde
fallade interruptorde tapa.Sifuncionamalel
interruptorde la tapa,el detectorparara la
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
Laspausassonnormales.Esperey veasi la
lavadoravuelvea arrancar.
NO EXPRIME NI SE DRENA
Enderecelasmanguerasde drenaje.Elimine
las manguerastorcidas.Si hayalgunarestric-
ci6n en el drenaje,Ilameparaobtenerservi-
cio.
Cierre la tapa y tire de la perilla de control
paraarrancarla lavadora.Parasuseguridad,
la lavadorano agitarani exprimiraa menos
quela tapaestecerrada.
La lavadoraestaequipadaconundetectorde
fallade interruptorde tapa.Sifuncionamalel
interruptorde la tapa,el detectorparara la
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
Si la alturadel desagiJees de cincoa ocho
pies, puede que sea necesario usar una
juegode bombade gran volumen.Consulte
las instruccionesde instalaci6n o Ilameal
1-800-688-9900.Si la alturadel desagQees
masdeochopies (2,4m), el aguano puede
ser extraidaaOncon el juego de bombade
granvolumen.
LA ROPA ESTA MAS MOJADA QUE DE
COSTUMBREAL FINAL DEL CICLO
La lavadoraha sidodisefiadapara reducirla
velocidaddel centrifugadosi se detectauna
cargamaldistribuida.Estoes normal.
Vuelva a redistribuirla ropa en la tina y
coloquela perillaen centrifugado.
SE DETIENE
Gireel discoindicadordecontrolalciclocor-
rectoy tirede la perillade controlparaarran-
car la lavadora.Si la lavadoratienebotones,
asegOresede que esten completamente
oprimidos.
Cierrela tapay tire deldiscode controlpara
quelalavadoraarranque.Porsuseguridad,la
lavadoranoagitarani exprimiraa menosque
latapaeste cerrada.
Esto puedeser una pausao un periodode
remojadoenel ciclo.Esperebrevementey tal
vezla lavadoraarranque.
La lavadoraestaequipadaconundetectorde
fallade interruptordetapa. Si funcionamalel
interruptorde la tapa, el detectorparara la
operaci6npara su seguridad. Llame para
solicitarservicio.
FUGAS DE AGUA
AsegtJresede que las conexiones de la
manguerade admisi6ndel agua estenapre-
tadasen la Ilaveyen la valvuladelagua.
Cerci6resede que el extremode lamanguera
de drenajeeste correctamenteinsertada y
aseguradaal serviciodedrenaje.
Evite el remojado prolongado - remoje
durante30 minutoso menos.
Evitesobrecargarla lavadora.
HACE RUIDO
La lavadoradebe nivelarsecorrectamente
como se describeen las instruccionesde
instalaci6n.
Lospisosdebilespuedencausarvibraci6ny
quela lavadoracamine.
AsegOresede que las basesde huleesten
instaladasenlas patasniveladoras.
Un ruido seco puede ser el detector
LoadSensorTM(algunosmodelos)delagitador
a medida que empuja la ropa hacia abajo
haciala zonadelimpiezaparaunamayoreft-
caciadel lavado.Estesonidoseradistintode
unacargaa otra. Estoes normal.
Los sonidosdel funcionamientovariarande
acuerdoconla velocidaddelcentrifugado.
SE LLENA CON EL AGUA A LA
TEMPERATURAINCORRECTA
Abra losdos grifosde aguacompletamente.
Aseg0reseque la selecci6nde temperatura
sea correcta.
Si se seleccionaAuto TemperatureControl
(controlde temperaturaautomatica),el agua
fria del grifopodriasentirsemastibia quefria
(veala pagina28).
AsegQreseque las manguerasesten conec-
tadasal grifocorrectoy a las conexionesde
entradacorrectas. AsegQreseque el sumin-
istro de aguaeste correctamenteregulado.
Enjuaguela lineade aguaantesde Ilenarla
lavadora.
Reviseel calentadorde agua. Debe estar
ajustadoparaproporcionarel aguaa 120° F
(49° C)delgrifo.Tambienreviselacapacidad
y la raz6nde recuperaci6ndel calentadorde
agua.
Desconectelas manguerasy limpielas pan-
tallas. Laspantallasdel filtro de la manguera
podrianestarobstruidas.
LA PERILLA DE CONTROL DE CICLO
AVANZA HASTA "OFF" (APAGADO)
La opci6nExtraRinse(enjuagadoadicional)
estaseleccionada.
LLAVE ACCIONADA CON LA PUNTA DE
LOS DEDOS NO FUNCIONA
El interruptorde niveldelaguadetect6que la
tinaestabaIlena.Nose agregaramasaguaa
fin de evitarque la tinase rebalse.
}4
background
Un afiode garantiaenpartesy manodeobra
Duranteun (1) afio a partirde la fechaoriginalde la
compra,cualquierpartequefalleduranteelusonormal
ensu hogarserepararao remplazarasincostoalguno.
GarantiaLimitada
Despu6sdel primerafio a partirdelafechadecom-
praoriginalal menudeo,o durantelos periodosque
se indican a continuaci6n,las piezasdesignadas
quefallenen el uso domesticonormalde la unidad
seranreparadaso reemplazadasgratuitamente,y el
propietariodebera pagar todos los demas cargos,
inclusivemanode obra,millajey transportaci6n.
8egundoAfio - Todaslas piezas.
DelTercero al QuintoAfio - El motor impulsor.
Todaslas piezasde loscontrolesde estados61idos
(si asi estaequipada).
DelTerceroal DecimoAfio - Todaslas piezasdel
conjuntodela transmisi6n.
Desdeel tercerafio hastael fin de la vida _til -
Latina interiordelavar.
GarantiaLimitadaAdicionalcontraOxidation
Sielgabineteexterior,incluyendola cubierta,la tapa
y el bastidorse oxidanduranteel primerafio a partir
de lafechade compraal pormenor,se repararano
reemplazarangratuitamente.Despuesdel primer
afio y hastael d6cimoafio,la reparaci6ny el reem-
plazo seran efectuadosgratuitamenteen Io que
respectaalas piezasmismasy elpropietariodebera
pagartodos los otros costos,incluyendomanode
obra,kilometrajey transporte.
8e RuegaNota: Lagarantiatotaly la garantialimi-
tadaaplicancuandoel electrodomesticose encuen-
tre en Estados Unidoso en Canada.Los elec-
trodomesticosquese encuentrenenotro lugarsola-
menteestancubiertospor la garantialimitada,inclu-
sivelaspiezasquefallenduranteel primerdos afio.
Residentesde Canada
Las garantiasantes mencionadass61ocubrenlos
electrodomesticosinstaladosenCanadacertificadoso
listadospor lasagenciasde pruebasapropiadaspara
cumplircon el NationalStandardof Canada(Norma
Nacionalde Canada),a menosqueel electrodomesti-
co se Ilevea Canadadebidoa uncambiode residen-
ciadesdelosEstadosUnidoshaciaCanada.
Lasgarantiasespecificasexpresadasanteriormente
son las 0NICASgarantiasque ofreceel fabricante.
Estasgarantiasle otorganderechoslegalesespeci-
ficos y puede tambien tener otros derechos los
cualesvarianentreestados.
PARAOBTEHERELSERVlCIODE6ARAHTIA
Paraubicarun centrode servicioautorizadoen su area, comuniquesecon el dis-
tribuidorMaytagconel cualcompr6elelectrodomestico;o Ilameal Departamentode
Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSalesCompany.Si no recibeun servicio
degarantiasatisfactorio,por favorIlameo escribaa:
MaytagAppliancesSalesCompany
Attn:CAIR Center
RO.Box2370
Cleveland,TN37320-2370
1-800-688-9900EE.UU. 1-800-688-2002CANADA
Cuandose comuniquecon el Departamentode Asistenciaal Clientede Maytag
AppliancesSalesCompanycon relaci6na un problemade servicio,pot favorincluya
la siguienteinformaci6n:
a. Su nombre,domicilioy n_merodetelefono;
b. NQmerode Modeloy NQmerodeSerie(situadosen la partetraseraizquier-
da delpaneldecontrol)de su electrodomestico;
c. El nombrey la direcci6nde su distribuidory la fechade compradel elec-
trodomestico;
d. Unadescripci6nclaradel problemaqueexperimenta;
e. Uncomprobantede compra.
ESTASGARAFITIASF!OCUBREF!LOSIGUIEFITE:
1. Condicionesy da_osresultantesde cualquieradelas siguientescondiciones:
a. Instalaci6n,entregao mantenimientoinadecuados.
b. Cualquierreparaci6n,modificaci6n,alteraci6no
ajustenoautorizadoporelfabricanteo por un tecnicode servicioautorizado.
c. Usoinadecuado,abuso,accidenteso usoirrazonable.
d. Corriente,voltajeo suministroelectricoincorrecto.
e. Ajusteincorrectode unode loscontroles.
2. Lasgarantiasse anularansi los n0merosde serieoriginalesse quitan,alterano
no se puedendeterminarfacilmente.
3. Productoscompradosparauso comercialo industrial.
4. Elcostodel servicioo de lasIlamadasdeserviciopara:
a. Corregirerroresde instalaci6n.
b. Instruiralusuariosobreel usocorrectodelproducto.
c. Transportarelelectrodomesticoal centrode servicio.
8. Da_osresultanteso incidentalessufridospor una personacomoresultadode la
violaci6ndealgunadeestasgarantias.
Algunosestadosnopermitenlaexclusi6nni la limitaci6ndedaSosresultantesni inci-
dentales,de maneraquees posiblequenoapliquela exclusi6nanterior.
Las guias del usuario,los manualesde servicioy los catalogosde piezasestan
disponiblesen el Departamentode Asistenciaal Clientede MaytagAppliancesSales
Company.
A/02/02
MAYTAG 403 \_. 4'" Street N. EO. Box 39 Newton, Iowa 50208
Part No 62613000 _ .......... http //,v,v,v maytag corn MCSNo 22003352 Dtho USA
@2002 Maytag Apphances Sales Co

Specifications

Maytag MAV8757AWQ Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products