
2
#61-763, #61-765
#61-773, #61-775
TightSight
®
Clamp Meters
Instruction Manual
Register your product and access more information at www.idealindustries.com
Read First: Safety Information
Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter, test leads and all
accessories only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter can
be impaired.
600V
1000V
III 1000V
MAX
1000V
750V
DCAC AM
PS
TightSight
®
Display
WARNING
To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines:
•Donotuseifmeterappearsdamaged.Visuallyinspectthemetertoensurecaseandjawsare
not cracked.
•Inspectandreplacetestleadsifinsulationisdamaged,metalisexposed,orprobesare
cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
•Topreservethesafetyratingofthisproduct,useonlytestleadswithaminimumratingof
CATIV
600V,CATIII1000V.Donotuseimprovisedconnectionsthatcouldpresentasafety
hazard.
•Alwaysensurethemeter,testleadsandallaccessoriesmeetorexceedthemeasurement
categoryrequiredintheworkingenvironment.(i.e.CATrating)
•Notethatthemeasurementcategoryandvoltageratingofcombinationsofthemeter,thetest
leads, and the accessories is the lowest of the individual components.
•Donotusemeterifitoperatesabnormallyasprotectionmaybeimpaired.
•Donotuseduringelectricalstormsorinwetweather.
•Donotusearoundexplosivegas,dust,vapor,amperageorindamporwetenvironments.
•Donotapplymorethantheratedvoltageoramperage
•Removethetestleadsfromtheinputjacksbeforemeasuringcurrent.
•Replacebatteryassoonasbatteryindicatorappearstoavoidfalsereadings.
•Removethetestleadsfromthemeterpriortoremovingbatterycover.
•Donotusewithoutthebatteryandbatterycoverproperlyinstalled.
•Donotattempttorepairthisunitasithasnouser-serviceableparts.
•Usetheproperterminals,functionsandrangeforyourmeasurements.
•Nevergroundyourselfwhentakingelectricalmeasurements.
•Connecttheblackcommonleadtogroundorneutralbeforeapplyingtheredtestleadto
potentialvoltage.Disconnecttheredtestleadfromthevoltagefirst.
•Keepfingersbehindtheguardringsoftheprobetips.
•Holdtheclampbehindthetactilebarrier.
•Voltagesexceeding30VACor60VDCposeashockhazardsousecaution.
CAUTION
Toprotectyourself,think“SafetyFirst”:
•Complywithlocalandnationalsafetycodes.
•Useappropriatepersonalprotectiveequipmentsuchasfaceshields,insulatinggloves,
insulating boots, and/or insulating mats.
•Beforeeachuse:
-Performacontinuitytestbytouchingthetestleadstogethertoverifythefunctionalityof
the battery and test leads.
-Usethe3PointSafetyMethod.(1)Verifymeteroperationbymeasuringaknownvoltage.
(2)Applymetertocircuitundertest.(3)Returntotheknownlivevoltageagaintoensure
proper operation.
•Alwaysworkwithapartner.

2
#61-763, #61-765
#61-773, #61-775
TightSight
®
Clamp Meters
Instruction Manual
Register your product and access more information at www.idealindustries.com
Read First: Safety Information
Understand and follow operating instructions carefully. Use the meter, test leads and all
accessories only as specified in this manual; otherwise, the protection provided by the meter can
be impaired.
600V
1000V
III 1000V
MAX
1000V
750V
DCAC AM
PS
TightSight
®
Display
WARNING
To avoid possible electric shock, personal injury or death, follow these guidelines:
•Donotuseifmeterappearsdamaged.Visuallyinspectthemetertoensurecaseandjawsare
not cracked.
•Inspectandreplacetestleadsifinsulationisdamaged,metalisexposed,orprobesare
cracked. Pay particular attention to the insulation surrounding the connectors.
•Topreservethesafetyratingofthisproduct,useonlytestleadswithaminimumratingof
CATIV
600V,CATIII1000V.Donotuseimprovisedconnectionsthatcouldpresentasafety
hazard.
•Alwaysensurethemeter,testleadsandallaccessoriesmeetorexceedthemeasurement
categoryrequiredintheworkingenvironment.(i.e.CATrating)
•Notethatthemeasurementcategoryandvoltageratingofcombinationsofthemeter,thetest
leads, and the accessories is the lowest of the individual components.
•Donotusemeterifitoperatesabnormallyasprotectionmaybeimpaired.
•Donotuseduringelectricalstormsorinwetweather.
•Donotusearoundexplosivegas,dust,vapor,amperageorindamporwetenvironments.
•Donotapplymorethantheratedvoltageoramperage
•Removethetestleadsfromtheinputjacksbeforemeasuringcurrent.
•Replacebatteryassoonasbatteryindicatorappearstoavoidfalsereadings.
•Removethetestleadsfromthemeterpriortoremovingbatterycover.
•Donotusewithoutthebatteryandbatterycoverproperlyinstalled.
•Donotattempttorepairthisunitasithasnouser-serviceableparts.
•Usetheproperterminals,functionsandrangeforyourmeasurements.
•Nevergroundyourselfwhentakingelectricalmeasurements.
•Connecttheblackcommonleadtogroundorneutralbeforeapplyingtheredtestleadto
potentialvoltage.Disconnecttheredtestleadfromthevoltagefirst.
•Keepfingersbehindtheguardringsoftheprobetips.
•Holdtheclampbehindthetactilebarrier.
•Voltagesexceeding30VACor60VDCposeashockhazardsousecaution.
CAUTION
Toprotectyourself,think“SafetyFirst”:
•Complywithlocalandnationalsafetycodes.
•Useappropriatepersonalprotectiveequipmentsuchasfaceshields,insulatinggloves,
insulating boots, and/or insulating mats.
•Beforeeachuse:
-Performacontinuitytestbytouchingthetestleadstogethertoverifythefunctionalityof
the battery and test leads.
-Usethe3PointSafetyMethod.(1)Verifymeteroperationbymeasuringaknownvoltage.
(2)Applymetertocircuitundertest.(3)Returntotheknownlivevoltageagaintoensure
proper operation.
•Alwaysworkwithapartner.

3 4
Features
1.Taperedjawsw/hooktip
2. Lever
3.FunctionDial
4.MainDisplay(LCD)
5.Voltsandresistance(V-Ω)
input terminal
6.Common(COM)inputterminal
7.TightSight
®
bottom display
8. Protective rubber boot
9.MeasuringFunctions
10.HighVoltage(Hi-V)warning
11.Data&PeakHold
12.Max/min
13.Relative(61-763,61-773)
Relative/Zero(61-765,61-775)
14.Backlight
15.Capacitance()/Frequency(Hz)
16.Tactilebarrier
Common Features:
1
10
3
15
4
5
9
16
12
13
14
6
8
7
2
Main Display Icons
17.9999countdisplay
18.ACmeasurement
19.DCmeasurement
20.PolarityindicatorforDC
21.AutoPowerOff
(APO)
22.Hold
23.Min/Max
24. Peak
25. Audible continuity
26. Relative
27.Volts/Amps
28.Farads
29.Hertz/Ohms
30.Lowbatteryindicator
TightSight
®
Display Icons
31.9999countdisplay
32.PolarityindicatorforDC
33.DCmeasurement
34.ACmeasurement
35.Amps
Main Display
DCAC AMPS
32
31
33 34 35
27
30
26
28
29
25
2223 24
Symbols on the Unit
11
17
18
19
20
21
RiskofDanger.ImportantInformation.SeeManual.
Hazardousvoltage.Riskofelectricalshock.
ApplicationaroundandremovalfromHazardousLiveconductorsispermitted.
AC(AlternatingCurrent)
DC(DirectCurrent)
Earth Ground
CAT II
MeasurementCategoryIIappliestotestandmeasuringcircuitsconnecteddirectlytoutilization
points(socketoutletsandsimilarpoints)ofthelow-voltageinstallation
CAT III
MeasurementCategoryIIIappliestomeasuringcircuitsconnectedtothedistributionpartofthe
building’slow-voltageinstallation
CAT IV
MeasurementCategoryIVappliestotestandmeasuringcircuitsconnectedatthesourceofthe
building’slow-voltageinstallation
~
...
•Largenumbersandsymbolsdisplayed
•TightSight
®
bottom display
•Visualandselectableaudibleindication
when voltage is present
•MeasuresAC/DCVoltage,Resistance&
Capacitance
•Audiblecontinuity
•Bright,boldbacklight
•Peak,max/min,datahold
•SelectableAutopoweroffandlowbattery
indicator
•Taperedjawsforreachingintotightspaces
•Hooktipforeasierwireseparation
•Protectiverubberboot
•Electronicoverloadprotectiononall
ranges
•CatIV-600V/CatIII-1000V
•AllmodelsemployaHighFrequency
Reject(HFR)circuittofilternoiseor
help in making accurate measurements
oncomplexwaveshapeslikethose
foundonAdjustableSpeedDrives
(ASDs)
Model Specific Features:
•61-763:660AAC•61-773:1000AAC
•61-765:660AAC/DC•61-775:1000AAC/DC

3 4
Features
1.Taperedjawsw/hooktip
2. Lever
3.FunctionDial
4.MainDisplay(LCD)
5.Voltsandresistance(V-Ω)
input terminal
6.Common(COM)inputterminal
7.TightSight
®
bottom display
8. Protective rubber boot
9.MeasuringFunctions
10.HighVoltage(Hi-V)warning
11.Data&PeakHold
12.Max/min
13.Relative(61-763,61-773)
Relative/Zero(61-765,61-775)
14.Backlight
15.Capacitance()/Frequency(Hz)
16.Tactilebarrier
Common Features:
1
10
3
15
4
5
9
16
12
13
14
6
8
7
2
Main Display Icons
17.9999countdisplay
18.ACmeasurement
19.DCmeasurement
20.PolarityindicatorforDC
21.AutoPowerOff
(APO)
22.Hold
23.Min/Max
24. Peak
25. Audible continuity
26. Relative
27.Volts/Amps
28.Farads
29.Hertz/Ohms
30.Lowbatteryindicator
TightSight
®
Display Icons
31.9999countdisplay
32.PolarityindicatorforDC
33.DCmeasurement
34.ACmeasurement
35.Amps
Main Display
DCAC AMPS
32
31
33 34 35
27
30
26
28
29
25
2223 24
Symbols on the Unit
11
17
18
19
20
21
RiskofDanger.ImportantInformation.SeeManual.
Hazardousvoltage.Riskofelectricalshock.
ApplicationaroundandremovalfromHazardousLiveconductorsispermitted.
AC(AlternatingCurrent)
DC(DirectCurrent)
Earth Ground
CAT II
MeasurementCategoryIIappliestotestandmeasuringcircuitsconnecteddirectlytoutilization
points(socketoutletsandsimilarpoints)ofthelow-voltageinstallation
CAT III
MeasurementCategoryIIIappliestomeasuringcircuitsconnectedtothedistributionpartofthe
building’slow-voltageinstallation
CAT IV
MeasurementCategoryIVappliestotestandmeasuringcircuitsconnectedatthesourceofthe
building’slow-voltageinstallation
~
...
•Largenumbersandsymbolsdisplayed
•TightSight
®
bottom display
•Visualandselectableaudibleindication
when voltage is present
•MeasuresAC/DCVoltage,Resistance&
Capacitance
•Audiblecontinuity
•Bright,boldbacklight
•Peak,max/min,datahold
•SelectableAutopoweroffandlowbattery
indicator
•Taperedjawsforreachingintotightspaces
•Hooktipforeasierwireseparation
•Protectiverubberboot
•Electronicoverloadprotectiononall
ranges
•CatIV-600V/CatIII-1000V
•AllmodelsemployaHighFrequency
Reject(HFR)circuittofilternoiseor
help in making accurate measurements
oncomplexwaveshapeslikethose
foundonAdjustableSpeedDrives
(ASDs)
Model Specific Features:
•61-763:660AAC•61-773:1000AAC
•61-765:660AAC/DC•61-775:1000AAC/DC

6
Test Leads
OPERATION:
High Voltage Warning (HI-V)
ThemeterbeepsandlightsanLEDwhenmeasuring>30VAContheVACfunctionand>30VDC
whenontheVDCfunction.
Notes:ThisfeaturedoesnotworkintheOhm,capacitor,continuityorclampmodes.Audibleindica-
tioncanbedisabledbypressingandholdingtheMax/minbuttonwhileturningthefunctionswitch
fromOFFtoanydesiredFunction.WaitforHbtobedisplayedandthenreleasethebutton.To
enable, turn the unit off and back on.
Data Hold Feature
PresstheHoldbuttononthesideofthemetertotoggleinandoutofthedataholdmode.“HOLD”
appears in the upper left of the meter display when data hold is active. Use the data hold feature to
lockameasurementreadingonthedisplay.PresstheHoldbuttonagaintounlockthedisplayand
obtainareal-timereading.
Peak Feature
InPEAKmode,themeterdisplayedthePEAKvalueofACVoltsorCurrentmeasurement.
PEAKfunctionisenabledbyDepressingthePEAKHOLDbuttonfor>2seconds.
ToExitPEAKModeDepressthePEAKHOLDbuttonagainfor>2seconds.
Max/Min Feature
TheMax/Minrecordsthemaximumandminimummeasuredvalue.PresstheMax/Minbuttonto
activatethisfeatureandtotogglebetweenmax,andMinreadings.Theunitwillcontinuallycapture
maxandminvaluesovertime.Depressingthemax/minbuttonfor>2sec.exitsthemode.Note:
Torecordmax/minvaluesoveratimeperiod>30min,theAutoPowerOff(APO)featuremustbe
defeated.
Relative Mode
Press“∆”buttontoentertheRelativemode.The“∆”symbolisdisplayed,andthevalueon
thedisplayissubtractedandstoredasareferencevalue.IntheRelativemode,thevalueshown
on the display is always the difference between the stored reference value and the present
reading.Pressthe“∆”buttonagainfor>2secondstoexittheRelativemode.
Zero Feature (61-765, 61-775 models only)
The“ZERO”buttonisusedtozerooutthedisplaybeforemeasuringDCcurrent.Pressthe
“ZERO”buttontosubtractoutthenon-zeronumber.Then,measuretheDCamps.Pressingthe
“ZERO”buttonagaincausesthe“ZERO”toflashandtheoriginaloffsetnumbertobedisplayed.
Depressthe“ZERO”buttonfor>2sec.toexitthismode.
5
Note: 61-765 model also measures DC Current.
INCORRECT
Currents
cancel
CORRECT
Single
Conductor
only
Guard ring
CORRECT
Use with
line splitter
Auto Power Off (APO) Feature Disable
Themeterautomaticallypowersitselfdownafterabout30minutesofnouse.Pressany
button, and the meter will wake up and display the last reading taken before power down.
ToDisableAPO,pressandholdthe(/Hz)buttonwhileturningthedialtoanydesiredfunction.
WhenAPOisdefeated,the“APO”willberemovedfromthedisplay.Turningthemeteroffandback
on will restore the APO default.
Backlight
Pressthebuttoninthemiddleofthemetertoturntheback-
lightonandoff.Thegreenbacklightwillremainlitforabout
3minutesbeforeitautomaticallyturnsofftoconserve
battery power.
Note:Backlightconsumes4xthebatterypower.
Measuring AC Current (Amps):
INRUSH
Backlightonin
all functions.
H
N
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V

6
Test Leads
OPERATION:
High Voltage Warning (HI-V)
ThemeterbeepsandlightsanLEDwhenmeasuring>30VAContheVACfunctionand>30VDC
whenontheVDCfunction.
Notes:ThisfeaturedoesnotworkintheOhm,capacitor,continuityorclampmodes.Audibleindica-
tioncanbedisabledbypressingandholdingtheMax/minbuttonwhileturningthefunctionswitch
fromOFFtoanydesiredFunction.WaitforHbtobedisplayedandthenreleasethebutton.To
enable, turn the unit off and back on.
Data Hold Feature
PresstheHoldbuttononthesideofthemetertotoggleinandoutofthedataholdmode.“HOLD”
appears in the upper left of the meter display when data hold is active. Use the data hold feature to
lockameasurementreadingonthedisplay.PresstheHoldbuttonagaintounlockthedisplayand
obtainareal-timereading.
Peak Feature
InPEAKmode,themeterdisplayedthePEAKvalueofACVoltsorCurrentmeasurement.
PEAKfunctionisenabledbyDepressingthePEAKHOLDbuttonfor>2seconds.
ToExitPEAKModeDepressthePEAKHOLDbuttonagainfor>2seconds.
Max/Min Feature
TheMax/Minrecordsthemaximumandminimummeasuredvalue.PresstheMax/Minbuttonto
activatethisfeatureandtotogglebetweenmax,andMinreadings.Theunitwillcontinuallycapture
maxandminvaluesovertime.Depressingthemax/minbuttonfor>2sec.exitsthemode.Note:
Torecordmax/minvaluesoveratimeperiod>30min,theAutoPowerOff(APO)featuremustbe
defeated.
Relative Mode
Press“∆”buttontoentertheRelativemode.The“∆”symbolisdisplayed,andthevalueon
thedisplayissubtractedandstoredasareferencevalue.IntheRelativemode,thevalueshown
on the display is always the difference between the stored reference value and the present
reading.Pressthe“∆”buttonagainfor>2secondstoexittheRelativemode.
Zero Feature (61-765, 61-775 models only)
The“ZERO”buttonisusedtozerooutthedisplaybeforemeasuringDCcurrent.Pressthe
“ZERO”buttontosubtractoutthenon-zeronumber.Then,measuretheDCamps.Pressingthe
“ZERO”buttonagaincausesthe“ZERO”toflashandtheoriginaloffsetnumbertobedisplayed.
Depressthe“ZERO”buttonfor>2sec.toexitthismode.
5
Note: 61-765 model also measures DC Current.
INCORRECT
Currents
cancel
CORRECT
Single
Conductor
only
Guard ring
CORRECT
Use with
line splitter
Auto Power Off (APO) Feature Disable
Themeterautomaticallypowersitselfdownafterabout30minutesofnouse.Pressany
button, and the meter will wake up and display the last reading taken before power down.
ToDisableAPO,pressandholdthe(/Hz)buttonwhileturningthedialtoanydesiredfunction.
WhenAPOisdefeated,the“APO”willberemovedfromthedisplay.Turningthemeteroffandback
on will restore the APO default.
Backlight
Pressthebuttoninthemiddleofthemetertoturntheback-
lightonandoff.Thegreenbacklightwillremainlitforabout
3minutesbeforeitautomaticallyturnsofftoconserve
battery power.
Note:Backlightconsumes4xthebatterypower.
Measuring AC Current (Amps):
INRUSH
Backlightonin
all functions.
H
N
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V

7 8
Measuring Resistance (Ohms):
•Verifythecircuitisde-energizedto
obtain accurate measurements.
Measuring Voltage:
AC Voltage DC Voltage
Verifying Continuity ( ):
•Verifythecircuitisde-energized.
•Themeterwillsensethelevelof
resistance and beep if the resistance
islessthan30Ω to confirm that
continuity is present.
Closed
Circuit
Open
Circuit
Measuring Capacitance
Press / Hz to toggle
between Capacitance & Ohms

7 8
Measuring Resistance (Ohms):
•Verifythecircuitisde-energizedto
obtain accurate measurements.
Measuring Voltage:
AC Voltage DC Voltage
Verifying Continuity ( ):
•Verifythecircuitisde-energized.
•Themeterwillsensethelevelof
resistance and beep if the resistance
islessthan30Ω to confirm that
continuity is present.
Closed
Circuit
Open
Circuit
Measuring Capacitance
Press / Hz to toggle
between Capacitance & Ohms

w/Clamp Head
Press / Hz to toggle
between AC current &
Frequency
w/Test Leads
Press / Hz
to toggle
between ACV
& Frequency
9
Measuring Frequency
Battery Replacement:
•Ensuretestleadsaredisconnectedfrom
circuit or components.
•Removetestleadsfrominputjacks
on meter.
•Removethetwoscrewsfromthe
battery cap.
•Removethebatterycap.
•Replacebatterywithanew9Vbattery.
•Assemblethebatterycaptothe
meterandre-tightenthescrews.
Maintenance:
Switchoffanddisconnectthemetercompletelybeforecarryingoutanymaintenance.Cleanthe
casewithadampclothandmilddetergent.Donotuseabrasivesorsolvents.Keepawayfrom
liquids and ensure the meter is completely dry before use.
Service and Replacement Parts:
Thisunithasnouser-serviceableparts.
ForreplacementpartsortoinquireaboutserviceinformationcontactIDEALINDUSTRIES,INC.
at1-877-201-9005orvisitourwebsitewww.idealindustries.com.com.
Replacement boot is
available.
10
Specifications:
Displays:4digitLCDwith9999countsforbothdisplayswith41segment
analog bar graph on front display
Backlight:Greenilluminationwithauto-offafter3minutes
Polarity:Automatic,positiveimplied,negative(-)polarityindication.
Overrange:“OL”indicationisdisplayed.
Zero:Automatic
Display(Measure)Rate:Displayupdates2timespersecond,nominal.
AutoPowerOff:After30minutesofnon-use.
BatteryLife:100hourscontinuouswithAlkaline
LowBatteryIndication:The““appearsinthedisplaywithinsufficientvoltageforabout
onehour.Then“bAtt”displaysfor5secondsandunitpowersdown.
Indicatordurationvariesbybatterybrand.
PowerSupply:(1)9Vbattery(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22)
Withanisolatedbatterycompartment.
Accuracy:Statedaccuracyat23°C±5°C,<75%R.H.
Temperature0.1x(specifiedaccuracy)per°C,
Coefficient:(0°Cto18°C,28°Cto50°C).
Altitude:6561.7ft.(2000m)
OperatingEnvironment:32°Fto122°F(0°Cto50°C)at<70%R.H.
DisplayEnvironment:-4°Fto158°F(-20°Cto+70°C)
StorageEnvironment:-4°Fto140°F(-20°Cto60°C)at<80%R.H.withoutbattery
JawOpening:61-763/61-765acceptsa1.42”(36mm)conductor
61-773/61-775acceptsa2.0”(51mm)conductor
Dimensions:61-763/61-765:8.7”Hx3.1”Wx1.8”D(222mmHx80mmWx45.5mmD)
61-773/61-775:10.6”Hx4.1”Wx1.9”D(270mmHx103mmWx48.5mmD)
Weight:61-763/61-765:12.3oz.(350g)includingbattery
61-773/61-775:1.1lbs.(500g)includingbattery
Accessoriesincluded: CarryingCase,TestLeadswithalligatorclip,(1)9Vbattery,
operating instructions.
Safety:Safety:Complieswith(UL61010-1)(SecondEdition),
IEC61010-2-032,IEC61010-031.EN61010-1,EN61010-2-032,
EN61010-031specifications,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92and
CAN/CSAC22.2No.1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V.
DoubleInsulation
InstrumenthasbeenevaluatedandcomplieswithinsulationcategoryIV(overvoltagecategoryIV).
Pollutiondegree2inaccordancewithIEC-644.Indooruse.
N12966

w/Clamp Head
Press / Hz to toggle
between AC current &
Frequency
w/Test Leads
Press / Hz
to toggle
between ACV
& Frequency
9
Measuring Frequency
Battery Replacement:
•Ensuretestleadsaredisconnectedfrom
circuit or components.
•Removetestleadsfrominputjacks
on meter.
•Removethetwoscrewsfromthe
battery cap.
•Removethebatterycap.
•Replacebatterywithanew9Vbattery.
•Assemblethebatterycaptothe
meterandre-tightenthescrews.
Maintenance:
Switchoffanddisconnectthemetercompletelybeforecarryingoutanymaintenance.Cleanthe
casewithadampclothandmilddetergent.Donotuseabrasivesorsolvents.Keepawayfrom
liquids and ensure the meter is completely dry before use.
Service and Replacement Parts:
Thisunithasnouser-serviceableparts.
ForreplacementpartsortoinquireaboutserviceinformationcontactIDEALINDUSTRIES,INC.
at1-877-201-9005orvisitourwebsitewww.idealindustries.com.com.
Replacement boot is
available.
10
Specifications:
Displays:4digitLCDwith9999countsforbothdisplayswith41segment
analog bar graph on front display
Backlight:Greenilluminationwithauto-offafter3minutes
Polarity:Automatic,positiveimplied,negative(-)polarityindication.
Overrange:“OL”indicationisdisplayed.
Zero:Automatic
Display(Measure)Rate:Displayupdates2timespersecond,nominal.
AutoPowerOff:After30minutesofnon-use.
BatteryLife:100hourscontinuouswithAlkaline
LowBatteryIndication:The““appearsinthedisplaywithinsufficientvoltageforabout
onehour.Then“bAtt”displaysfor5secondsandunitpowersdown.
Indicatordurationvariesbybatterybrand.
PowerSupply:(1)9Vbattery(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22)
Withanisolatedbatterycompartment.
Accuracy:Statedaccuracyat23°C±5°C,<75%R.H.
Temperature0.1x(specifiedaccuracy)per°C,
Coefficient:(0°Cto18°C,28°Cto50°C).
Altitude:6561.7ft.(2000m)
OperatingEnvironment:32°Fto122°F(0°Cto50°C)at<70%R.H.
DisplayEnvironment:-4°Fto158°F(-20°Cto+70°C)
StorageEnvironment:-4°Fto140°F(-20°Cto60°C)at<80%R.H.withoutbattery
JawOpening:61-763/61-765acceptsa1.42”(36mm)conductor
61-773/61-775acceptsa2.0”(51mm)conductor
Dimensions:61-763/61-765:8.7”Hx3.1”Wx1.8”D(222mmHx80mmWx45.5mmD)
61-773/61-775:10.6”Hx4.1”Wx1.9”D(270mmHx103mmWx48.5mmD)
Weight:61-763/61-765:12.3oz.(350g)includingbattery
61-773/61-775:1.1lbs.(500g)includingbattery
Accessoriesincluded: CarryingCase,TestLeadswithalligatorclip,(1)9Vbattery,
operating instructions.
Safety:Safety:Complieswith(UL61010-1)(SecondEdition),
IEC61010-2-032,IEC61010-031.EN61010-1,EN61010-2-032,
EN61010-031specifications,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92and
CAN/CSAC22.2No.1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V.
DoubleInsulation
InstrumenthasbeenevaluatedandcomplieswithinsulationcategoryIV(overvoltagecategoryIV).
Pollutiondegree2inaccordancewithIEC-644.Indooruse.
N12966

11
Ranges & Accuracies:
AC Converter: All models are true rms sensing.
Accuracy: Accuracyisspecifiedas+/-(apercentageofthereading+afixedcount)at23°C±5°C(73.4°F±9°F),
lessthan75%relativehumidity.
Temperature Coefficient:0.1timestheapplicableaccuracyspecificationperdegreeCfrom0°Cto18°Cand
28°Cto50°C(32°Fto64°Fand82°Fto122°F)
Function
Range and
Resolution
Accuracy
Input
Protection
61-763/61-773 61-765/61-775
AC Current
1
0.0 to 660.0A
(61-763/61-765)
0.0 to 999.9A
(61-773/61-775)
2.0% + 5
(45Hzto60Hz)
2.0% + 5
(20Hzto100Hz)
660A AC
(61-763/61-765)
1000A AC
(61-773/61-775)
6.0% + 5
(60Hzto400Hz)
6.0% + 5
(100Hzto400Hz)
DC Current
0.0 to 660.0A
(61-765)
0.0 to 999.9A
(61-775)
N/A 2.0% + 5
660A DC
(61-765only)
1000A DC
(61-775only)
AC Voltage
1,2
0.0 to 600.0V
1.0% + 5
(45Hzto100Hz)
1.0% + 5
(20Hzto100Hz)
1000VDC /
750VAC RMS
600.0 to
750.0V
1.5% + 5
(45Hzto100Hz)
1.5% + 5
(45Hzto100Hz)
0.0 to 750.0V
6.0% + 5
(100Hzto400Hz)
6.0% + 5
(100Hzto400Hz)
DC Voltage
2
0.0-600.0V 1.0% +5 1.0% +5
1000VDC /
750VAC RMS
600.0 to
999.9V
1.5% + 5 1.5% + 5
Resistance
3
0.0 to 999.9Ω
1.5% + 5 1.5% + 5
600V DC/AC
RMS
1000 to 9999Ω
Capacitance
0.0 to 999.9µF 5.0% +15 5.0% +15
600V DC/AC
RMS
Continuity 0.0 to 999.9Ω
Audible at < 30
Response time
500mS
Audible at < 30
Response time
500mS
600V DC/AC
RMS
Frequency
4
20.0 to 400.0
Hz
0.5% + 5 0.5% + 5
1000VDC /
750VAC RMS
*Accuracy stated for crest factor ≤1.5atfullscaleand≤3athalfscale.
1
PeakHold
responsetime<1ms;Accuracyis±(5%rdg+15digits)@45-60Hz;>10VforVACand>10AforAAC/DC
2
Inputimpedance:1MΩ.
3
Open circuit voltage ≈1.2VDC
4
FrequencySensitivity:≥5VrmsonACVoltsusingtestleads
≥5AAC(20to100Hz)and≥10AAC(100to400Hz)onACAmpsusingclamphead.
12
Dispose of waste electrical and electronic equipment
Inordertopreserve,protectandimprovethequalityofenvironment,protecthumanhealthand
utilize natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevantfacilitiesinaccordancewithstatutoryregulations.Thecrossed-outwheeledbinindicates
the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Disposal of used batteries/accumulators!
Theuserislegallyobligedtoreturnusedbatteriesandaccumulators.Disposingusedbatteries
inthehouseholdwasteisprohibited!Batteries/accumulatorscontaininghazardoussubstances
aremarkedwiththecrossed-outwheeledbin.Thesymbolindicatesthattheproductisforbid-
dentobedisposedviathedomesticrefuse.Thechemicalsymbolsfortherespectivehazardous
substances are Cd = Cadmium, Hg=Mercury,Pb = Lead.
You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your local
authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold. Consequently you comply with
your legal obligations and contribute to environmental protection.
Warranty Statement:
Thistesteriswarrantedtotheoriginalpurchaseragainstdefectsinmaterialandworkmanshipfortwo
yearsfromthedateofpurchase.Duringthiswarrantyperiod,IDEALINDUSTRIES,INC.will,atitsoption,
replaceorrepairthedefectiveunit,subjecttoverificationofthedefectormalfunction.Thiswarranty
does not apply to defects resulting from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, or
unreasonable use of the instrument.
AnyimpliedwarrantiesarisingoutofthesaleofanIDEALproduct,includingbutnotlimitedtoimplied
warrantiesofmerchantabilityandfitnessforaparticularpurpose,arelimitedtotheabove.The
manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential
damages,expenses,oreconomicloss,orforanyclaimorclaimsforsuchdamage,expensesoreconomic
loss.
Statelawsvary,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyou
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Warrantydoesnotcoverbatteries.

11
Ranges & Accuracies:
AC Converter: All models are true rms sensing.
Accuracy: Accuracyisspecifiedas+/-(apercentageofthereading+afixedcount)at23°C±5°C(73.4°F±9°F),
lessthan75%relativehumidity.
Temperature Coefficient:0.1timestheapplicableaccuracyspecificationperdegreeCfrom0°Cto18°Cand
28°Cto50°C(32°Fto64°Fand82°Fto122°F)
Function
Range and
Resolution
Accuracy
Input
Protection
61-763/61-773 61-765/61-775
AC Current
1
0.0 to 660.0A
(61-763/61-765)
0.0 to 999.9A
(61-773/61-775)
2.0% + 5
(45Hzto60Hz)
2.0% + 5
(20Hzto100Hz)
660A AC
(61-763/61-765)
1000A AC
(61-773/61-775)
6.0% + 5
(60Hzto400Hz)
6.0% + 5
(100Hzto400Hz)
DC Current
0.0 to 660.0A
(61-765)
0.0 to 999.9A
(61-775)
N/A 2.0% + 5
660A DC
(61-765only)
1000A DC
(61-775only)
AC Voltage
1,2
0.0 to 600.0V
1.0% + 5
(45Hzto100Hz)
1.0% + 5
(20Hzto100Hz)
1000VDC /
750VAC RMS
600.0 to
750.0V
1.5% + 5
(45Hzto100Hz)
1.5% + 5
(45Hzto100Hz)
0.0 to 750.0V
6.0% + 5
(100Hzto400Hz)
6.0% + 5
(100Hzto400Hz)
DC Voltage
2
0.0-600.0V 1.0% +5 1.0% +5
1000VDC /
750VAC RMS
600.0 to
999.9V
1.5% + 5 1.5% + 5
Resistance
3
0.0 to 999.9Ω
1.5% + 5 1.5% + 5
600V DC/AC
RMS
1000 to 9999Ω
Capacitance
0.0 to 999.9µF 5.0% +15 5.0% +15
600V DC/AC
RMS
Continuity 0.0 to 999.9Ω
Audible at < 30
Response time
500mS
Audible at < 30
Response time
500mS
600V DC/AC
RMS
Frequency
4
20.0 to 400.0
Hz
0.5% + 5 0.5% + 5
1000VDC /
750VAC RMS
*Accuracy stated for crest factor ≤1.5atfullscaleand≤3athalfscale.
1
PeakHold
responsetime<1ms;Accuracyis±(5%rdg+15digits)@45-60Hz;>10VforVACand>10AforAAC/DC
2
Inputimpedance:1MΩ.
3
Open circuit voltage ≈1.2VDC
4
FrequencySensitivity:≥5VrmsonACVoltsusingtestleads
≥5AAC(20to100Hz)and≥10AAC(100to400Hz)onACAmpsusingclamphead.
12
Dispose of waste electrical and electronic equipment
Inordertopreserve,protectandimprovethequalityofenvironment,protecthumanhealthand
utilize natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevantfacilitiesinaccordancewithstatutoryregulations.Thecrossed-outwheeledbinindicates
the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
Disposal of used batteries/accumulators!
Theuserislegallyobligedtoreturnusedbatteriesandaccumulators.Disposingusedbatteries
inthehouseholdwasteisprohibited!Batteries/accumulatorscontaininghazardoussubstances
aremarkedwiththecrossed-outwheeledbin.Thesymbolindicatesthattheproductisforbid-
dentobedisposedviathedomesticrefuse.Thechemicalsymbolsfortherespectivehazardous
substances are Cd = Cadmium, Hg=Mercury,Pb = Lead.
You can return used batteries/accumulators free of charge to any collecting point of your local
authority, our stores, or where batteries/accumulators are sold. Consequently you comply with
your legal obligations and contribute to environmental protection.
Warranty Statement:
Thistesteriswarrantedtotheoriginalpurchaseragainstdefectsinmaterialandworkmanshipfortwo
yearsfromthedateofpurchase.Duringthiswarrantyperiod,IDEALINDUSTRIES,INC.will,atitsoption,
replaceorrepairthedefectiveunit,subjecttoverificationofthedefectormalfunction.Thiswarranty
does not apply to defects resulting from abuse, neglect, accident, unauthorized repair, alteration, or
unreasonable use of the instrument.
AnyimpliedwarrantiesarisingoutofthesaleofanIDEALproduct,includingbutnotlimitedtoimplied
warrantiesofmerchantabilityandfitnessforaparticularpurpose,arelimitedtotheabove.The
manufacturer shall not be liable for loss of use of the instrument or other incidental or consequential
damages,expenses,oreconomicloss,orforanyclaimorclaimsforsuchdamage,expensesoreconomic
loss.
Statelawsvary,sotheabovelimitationsorexclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyou
specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Warrantydoesnotcoverbatteries.

1314
ADVERTENCIA
Paraevitarposiblesriesgosdedescargaeléctrica,lesionesolamuerte,sigaestasdirectrices:
•Nouseelmultímetrosielmismopareceestardañado.Inspecciónelovisualmenteparaasegurarse
de que la cubierta y la pinza no estén quebradas.
•Inspeccioneyreemplaceloscablessielaislamientoestádañado,haymetalexpuestoolas
sondasestánquebradas.Presteatenciónespecialalaislantealrededordelosconectores.
•Paramantenerlaclasificacióndeseguridaddeesteproducto,useúnicamentecablesdesonda
conunaclasificaciónmínimadeCATIV600V,CATIII1000V.Nouseconexionesimprovisadas
que puedan presentar un riesgo de seguridad.
•Siempreasegúresedequeelmultímetro,lassondasytodoslosaccesorioscumplanoexcedanla
categoríademediciónnecesariaenelambientedetrabajo.(Porejemplo,clasificaciónCAT)
•Tomenotadequelacategoríademediciónylaclasificacióndevoltajedecombinacionesdel
multímetro,lasondasylosaccesorioseslamásbajadeloscomponentesindividuales.
•Nouseelmultímetrosifuncionaenformaanormal,porquelaprotecciónpuedeestarperjudicada.
•Nouseelmultímetrodurantetormentaseléctricasoenclimahúmedo.
•Nouseelmultímetrocercadegas,polvo,vapor,amperajeexplosivooenambienteshúmedoso
mojados.
•Noapliquevoltajesoamperajessuperioresalasnominales.
•Quitelassondasdelospuertosdeentradaantesdemedircorriente.
•Reemplacelabateríatanprontoaparezcaelindicadordecargadebateríabaja,paraevitarlas
lecturas falsas.
•Retirelassondasdelmultímetroantesdequitarlatapadelabatería.
•Nouseelmultímetrosinlabatería,nisinlatapadelabateríacorrectamenteinstalada.
•Nointenterepararestaunidadyaquenotienepiezasreparablesporelusuario.
•Uselasterminales,funcionesyrangosapropiadosparasusmedidas.
•Noseconecteatierracuandotomemedidaseléctricas.
•Conectelasondanegracomúnatierraoaneutroantesdetocarlasondarojaavoltajepotencial.
Desconectelasondarojadelvoltajeprimero.
•Mantengalosdedosdetrásdelosanillosprotectoresenlaspuntasdelassondas.
•Mantengaelproductotraslabarreratáctil.
•Losvoltajessuperioresa30VCAo60VCDrepresentanunriesgodedescargaeléctrica,asíque
tengaprecaución.
PRECAUCIÓN
Paraprotegerse,piense“¡Laseguridadprimero!”:
•Cumplaconlosrequisitosdeseguridadlocalesynacionales.
•Useequiposdeprotecciónpersonalapropiados,talescomo,caretas,guantesaislantes,
calzado y/o alfombras aislantes.
•Antesdecadauso:
-Realiceunapruebadecontinuidadponiendoencontactolassondasparaverificarel
funcionamientodelabateríaydelassondas.
-UseelMétododeSeguridadde3Puntos.(1)Verifiqueelfuncionamientodelmultímetro
midiendounvoltajeconocido.(2)Apliqueelmultímetroalcircuitoenprueba.(3)Vuelva
alvoltajeconectadoconocidoparaasegurarelfuncionamientocorrecto.
•Siempretrabajeconuncompañero.
600V
1000V
III 1000V
MAX
1000V
750V
DCAC AM
PS
Pantalla TightSight
®
#61-763, #61-765
#61-773, #61-775
Pinza amperométrica
TightSight
®
Manual de Instrucciones
Registresuproductoyaccedaamásinformaciónenwww.idealindustries.com
Lea Primero: Información de Seguridad
Entiendaysigalasinstruccionesdeoperacióncuidadosamente.Useelmultímetro,lassondasy
todoslosaccesoriosúnicamentecomoseespecificaenestemanual;delocontrario,laprotección
queproporcionaelmultímetropuedeverseperjudicada.

1314
ADVERTENCIA
Paraevitarposiblesriesgosdedescargaeléctrica,lesionesolamuerte,sigaestasdirectrices:
•Nouseelmultímetrosielmismopareceestardañado.Inspecciónelovisualmenteparaasegurarse
de que la cubierta y la pinza no estén quebradas.
•Inspeccioneyreemplaceloscablessielaislamientoestádañado,haymetalexpuestoolas
sondasestánquebradas.Presteatenciónespecialalaislantealrededordelosconectores.
•Paramantenerlaclasificacióndeseguridaddeesteproducto,useúnicamentecablesdesonda
conunaclasificaciónmínimadeCATIV600V,CATIII1000V.Nouseconexionesimprovisadas
que puedan presentar un riesgo de seguridad.
•Siempreasegúresedequeelmultímetro,lassondasytodoslosaccesorioscumplanoexcedanla
categoríademediciónnecesariaenelambientedetrabajo.(Porejemplo,clasificaciónCAT)
•Tomenotadequelacategoríademediciónylaclasificacióndevoltajedecombinacionesdel
multímetro,lasondasylosaccesorioseslamásbajadeloscomponentesindividuales.
•Nouseelmultímetrosifuncionaenformaanormal,porquelaprotecciónpuedeestarperjudicada.
•Nouseelmultímetrodurantetormentaseléctricasoenclimahúmedo.
•Nouseelmultímetrocercadegas,polvo,vapor,amperajeexplosivooenambienteshúmedoso
mojados.
•Noapliquevoltajesoamperajessuperioresalasnominales.
•Quitelassondasdelospuertosdeentradaantesdemedircorriente.
•Reemplacelabateríatanprontoaparezcaelindicadordecargadebateríabaja,paraevitarlas
lecturas falsas.
•Retirelassondasdelmultímetroantesdequitarlatapadelabatería.
•Nouseelmultímetrosinlabatería,nisinlatapadelabateríacorrectamenteinstalada.
•Nointenterepararestaunidadyaquenotienepiezasreparablesporelusuario.
•Uselasterminales,funcionesyrangosapropiadosparasusmedidas.
•Noseconecteatierracuandotomemedidaseléctricas.
•Conectelasondanegracomúnatierraoaneutroantesdetocarlasondarojaavoltajepotencial.
Desconectelasondarojadelvoltajeprimero.
•Mantengalosdedosdetrásdelosanillosprotectoresenlaspuntasdelassondas.
•Mantengaelproductotraslabarreratáctil.
•Losvoltajessuperioresa30VCAo60VCDrepresentanunriesgodedescargaeléctrica,asíque
tengaprecaución.
PRECAUCIÓN
Paraprotegerse,piense“¡Laseguridadprimero!”:
•Cumplaconlosrequisitosdeseguridadlocalesynacionales.
•Useequiposdeprotecciónpersonalapropiados,talescomo,caretas,guantesaislantes,
calzado y/o alfombras aislantes.
•Antesdecadauso:
-Realiceunapruebadecontinuidadponiendoencontactolassondasparaverificarel
funcionamientodelabateríaydelassondas.
-UseelMétododeSeguridadde3Puntos.(1)Verifiqueelfuncionamientodelmultímetro
midiendounvoltajeconocido.(2)Apliqueelmultímetroalcircuitoenprueba.(3)Vuelva
alvoltajeconectadoconocidoparaasegurarelfuncionamientocorrecto.
•Siempretrabajeconuncompañero.
600V
1000V
III 1000V
MAX
1000V
750V
DCAC AM
PS
Pantalla TightSight
®
#61-763, #61-765
#61-773, #61-775
Pinza amperométrica
TightSight
®
Manual de Instrucciones
Registresuproductoyaccedaamásinformaciónenwww.idealindustries.com
Lea Primero: Información de Seguridad
Entiendaysigalasinstruccionesdeoperacióncuidadosamente.Useelmultímetro,lassondasy
todoslosaccesoriosúnicamentecomoseespecificaenestemanual;delocontrario,laprotección
queproporcionaelmultímetropuedeverseperjudicada.

1516
Características
1.Mordazasahusadasconpuntaenforma
de gancho
2. Palanca
3.Selectordefunciones
4.Pantallaprincipaldecristallíquido(LCD)
5.Terminaldeentradaparavoltajey
resistencia(V-Ω)
6.Terminaldeentradacomún(COM)
7.PantallainferiorTightSight
®
8.Fundaprotectoradegoma
9.Funcionesdemedida
10.Advertenciadealtovoltaje(Hi-V)
11.Retencióndedatosypico
12.Máximo/Mínimo
13.Modorelativo(61-763,61-773)
Modorelativo/cero(61-765,61-775)
14.Iluminacióndefondo
15.Capacitancia()/Fruencia(Hz)
16.Barreratáctil
1
10
11
3
15
4
5
9
12
13
14
6
8
7
2
Íconos de la pantalla principal
17.Pantallade9999unidades
18.MedidadeCA
19.MedidadeCC
20.Indicadordepolaridad
para CC
21.Apagadoautomático
(APO)
22.Retención
23.Mín/Máx
24. Pico
25.Verificacióndecontinuidadconindicaciónaudible
26.Modorelativo
27. Amperios/voltios
28.Faradios
29.Hertzios/ohmios
30.Indicadordebateríadescargada
Íconos de la pantalla TightSight
®
31.Pantallade9999unidades
32.IndicadordepolaridadparaCC
33.MedidadeCC
34.MedidadeCA
35.Amperios
DCAC AMPS
32
31
33 34 35
Main Display
17
18
19
20
21
27
30
26
28
29
25
2223 24
Símbolos de la unidad
Características comunes:
Riesgo.InformaciónImportante.VeaelManual.
Voltajepeligroso.Peligrodechoqueeléctrico.
SepermitelaaplicaciónyelretirodealrededorydeConductoresEnergizados.
CA(CorrienteAlterna)
CD(CorrienteDirecta)
Tierra
CAT II
CategoríadeMediciónIIaplicaalapruebaymedicióndecircuitosdirectamenteconectadosa
puntosdeutilización(tomacorrientesypuntossimilares)delainstalacióndelaredeléctricade
bajovoltaje
CAT III
CategoríadeMediciónIIIaplicaalamedicióndecircuitosconectadosalapartededistribución
delainstalacióndelaredeléctricadebajovoltajedeledicio
CAT IV
CategoríadeMediciónIVaplicaalapruebaymedicióndecircuitosconectadosalafuentedela
instalacióndelaredeléctricadebajovoltajedeledicio
~
...
•Indicaciónconnúmerosysímbolos
grandes
•PantallainferiorTightSight™
•Indicaciónvisualyaudible
seleccionable cuando hay presencia de
voltaje
•MedidadevoltajedeCA/CC,resistencia
y capacitancia
•Verificacióndecontinuidadcon
indicaciónaudible
•Iluminacióndefondobrillanteynítida
•Pico,máx/mínyretencióndedatos
•Apagadoautomáticoseleccionablee
indicadordebateríadescargada
•Mordazasahusadas,parapenetraren
espacios estrechos
•Puntaenformadegancho,parafacilitarla
separacióndecables
•Fundaprotectoradegoma
•Protecciónelectrónicacontrasobrecargaen
todos los alcances
•CatIV-600V/CatIII-1000V
•Ambosmodelosempleanuncircuitode
rechazodealtafrecuencia(HFR)parafiltrar
el ruido o contribuir a realizar medidas
exactasdeondasdeformascomplejas
como las que se encuentran en los
variadoresdevelocidadajustables(ASD)
Características específicas del modelo:
•61-763:660ACA•61-773:1000ACA
•61-765:660ACA/CC•61-775:1000ACA/CC

1516
Características
1.Mordazasahusadasconpuntaenforma
de gancho
2. Palanca
3.Selectordefunciones
4.Pantallaprincipaldecristallíquido(LCD)
5.Terminaldeentradaparavoltajey
resistencia(V-Ω)
6.Terminaldeentradacomún(COM)
7.PantallainferiorTightSight
®
8.Fundaprotectoradegoma
9.Funcionesdemedida
10.Advertenciadealtovoltaje(Hi-V)
11.Retencióndedatosypico
12.Máximo/Mínimo
13.Modorelativo(61-763,61-773)
Modorelativo/cero(61-765,61-775)
14.Iluminacióndefondo
15.Capacitancia()/Fruencia(Hz)
16.Barreratáctil
1
10
11
3
15
4
5
9
12
13
14
6
8
7
2
Íconos de la pantalla principal
17.Pantallade9999unidades
18.MedidadeCA
19.MedidadeCC
20.Indicadordepolaridad
para CC
21.Apagadoautomático
(APO)
22.Retención
23.Mín/Máx
24. Pico
25.Verificacióndecontinuidadconindicaciónaudible
26.Modorelativo
27. Amperios/voltios
28.Faradios
29.Hertzios/ohmios
30.Indicadordebateríadescargada
Íconos de la pantalla TightSight
®
31.Pantallade9999unidades
32.IndicadordepolaridadparaCC
33.MedidadeCC
34.MedidadeCA
35.Amperios
DCAC AMPS
32
31
33 34 35
Main Display
17
18
19
20
21
27
30
26
28
29
25
2223 24
Símbolos de la unidad
Características comunes:
Riesgo.InformaciónImportante.VeaelManual.
Voltajepeligroso.Peligrodechoqueeléctrico.
SepermitelaaplicaciónyelretirodealrededorydeConductoresEnergizados.
CA(CorrienteAlterna)
CD(CorrienteDirecta)
Tierra
CAT II
CategoríadeMediciónIIaplicaalapruebaymedicióndecircuitosdirectamenteconectadosa
puntosdeutilización(tomacorrientesypuntossimilares)delainstalacióndelaredeléctricade
bajovoltaje
CAT III
CategoríadeMediciónIIIaplicaalamedicióndecircuitosconectadosalapartededistribución
delainstalacióndelaredeléctricadebajovoltajedeledicio
CAT IV
CategoríadeMediciónIVaplicaalapruebaymedicióndecircuitosconectadosalafuentedela
instalacióndelaredeléctricadebajovoltajedeledicio
~
...
•Indicaciónconnúmerosysímbolos
grandes
•PantallainferiorTightSight™
•Indicaciónvisualyaudible
seleccionable cuando hay presencia de
voltaje
•MedidadevoltajedeCA/CC,resistencia
y capacitancia
•Verificacióndecontinuidadcon
indicaciónaudible
•Iluminacióndefondobrillanteynítida
•Pico,máx/mínyretencióndedatos
•Apagadoautomáticoseleccionablee
indicadordebateríadescargada
•Mordazasahusadas,parapenetraren
espacios estrechos
•Puntaenformadegancho,parafacilitarla
separacióndecables
•Fundaprotectoradegoma
•Protecciónelectrónicacontrasobrecargaen
todos los alcances
•CatIV-600V/CatIII-1000V
•Ambosmodelosempleanuncircuitode
rechazodealtafrecuencia(HFR)parafiltrar
el ruido o contribuir a realizar medidas
exactasdeondasdeformascomplejas
como las que se encuentran en los
variadoresdevelocidadajustables(ASD)
Características específicas del modelo:
•61-763:660ACA•61-773:1000ACA
•61-765:660ACA/CC•61-775:1000ACA/CC

1718
INRUSH
Iluminación
de fondo
Sondas
OPERACIÓN:
Advertencia de alto voltaje (Hi-V)
ElinstrumentoproduceunpitidoyseenciendeunLEDcuandosemidemásde30VCAenla
funcióndevoltajedecorrientealternaymásde30VCCenlafuncióndecorrientecontinua.
Notas:Estacaracterísticanofuncionaenlosmodosdemedidaderesistencia,capacitancia,
continuidadopinzaamperométrica.Laindicaciónaudiblesepuededesactivarpulsandoy
reteniendoelbotónMax/MinmientrassegiraelconmutadordefuncionesdeOFFacualquier
funcióndeseada.EsperequeaparezcaHbyentoncessuelteelbotón.Paraactivarla,apaguey
encienda la unidad.
Característica de retención de datos
PresioneelbotónHold(Retención),ubicadoenelcostadodelinstrumento,paraentrarysalir
sucesivamentedelmododeretencióndedatos.Cuandolafunciónderetencióndedatosestá
activa,apareceenlapartesuperiorizquierdadelapantalladelinstrumentolaleyenda‘HOLD’
(RETENCIÓN).Utilicelacaracterísticaderetencióndedatosparafijarlalecturadeunamedida
enlapantalla.Paraquelaindicacióndelapantalladejedeestarfijaypuedaobtenerseuna
lecturaentiemporeal,vuelvaapulsarelbotónHold(Retención).
Característica de medición de pico
EnelmodoPEAK(PICO),elinstrumentomuestraelvalorPICOdelamedicióndevoltajeo
corrientealterna.EstafunciónseactivamanteniendopulsadoelbotónPEAKHOLDdurantemás
de2segundos.ParasalirdelmododePICO,mantengapulsadonuevamenteelbotónPEAK
HOLDdurantemásde2segundos.
Característica de máximo/mínimo
LacaracterísticaMax/Minregistralosvaloresmedidosmáximoymínimo.Paraactivaresta
característica,asícomoparaalternarentrelaslecturasmáximaymínima,pulseelbotónMax/
Min.Launidadcapturacontinuamentevaloresmáximosymínimosalolargodeltiempo.Para
salirdeestemodo,presioneelbotónMax/Mindurantemásde2segundos.Nota:Pararegistrar
losvaloresmáximosomínimosmedidosenunperíododetiempomayorque30minutos,debe
anularselacaracterísticadeapagadoautomático(APO).
Modo relativo
Pulseelbotón“∆”paraentraralmodorelativo.Apareceelsímbolo“∆”yelvalordelapantalla
se resta y almacena como valor de referencia. En el modo relativo, el valor mostrado en la
pantalla es siempre la diferencia entre el valor de referencia almacenado y la lectura actual.
Pulsenuevamenteelbotón“∆”durantede2segundosparasalirdelmodorelativo.
Nota: El modelo 61-765 mide también corriente continua (CC).
Característica de cero (modelos 61-765, 61-775 únicamente)
Elbotón“ZERO”seutilizaparalapuestaacerodelaindicacióndelapantallaantesdemedir
corrientecontinua(CC).Pulseelbotón“ZERO”pararestarelnúmerodistintodecero.Luego
midalacorrientecontinua(CC)enamperios.Alpulsarelbotón“ZERO”nuevamente,el“ZERO”
destella,yvuelveaaparecerelnúmerooriginalquesehabíadesplazado.
Parasalirdeestemodo,pulseelbotón“ZERO”durantemásde2segundos.
Desactivación de la característica de apagado automático (APO)
Elinstrumentosedesactivaautomáticamentedespuésde30minutossinuso.Sienesasituación
pulsacualquierbotón,elinstrumentosereactivaeindicaensupantallalaúltimalecturatomada
antesdedesactivarse.ParadesactivarlacaracterísticaAPO,pulseyretengaelbotón(/Hz)
mientrasgiraelselectoracualquierfuncióndeseada.Cuandoseanulaelapagadoautomático,
laleyenda“APO”desaparecedelapantalla.Alapagaryencendernuevamenteelinstrumento,se
restauralacaracterísticadeapagadoautomáticopordefecto.
Paraencenderyapagarlailuminacióndefondo,pulseelbotón
ubicadoenlapartemediadelinstrumento.Lailuminaciónde
fondoverdepermaneceencendidaduranteunos3minutosy
luegoseapagaautomáticamente,parapreservarlaenergía
delabatería.
Nota:Lailuminacióndefondocuadruplicaelconsumo
delabatería.Iluminacióndefondoencendidaentodas
las funciones.
Medida de corriente alterna (CA) (amperios):
INCORRECTO
Las corrientes
se anulan
CORRECTO
Sólo un
conductor
CORRECTO
Uso con
divisor de
línea
H
N
Anillo Protector
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V

1718
INRUSH
Iluminación
de fondo
Sondas
OPERACIÓN:
Advertencia de alto voltaje (Hi-V)
ElinstrumentoproduceunpitidoyseenciendeunLEDcuandosemidemásde30VCAenla
funcióndevoltajedecorrientealternaymásde30VCCenlafuncióndecorrientecontinua.
Notas:Estacaracterísticanofuncionaenlosmodosdemedidaderesistencia,capacitancia,
continuidadopinzaamperométrica.Laindicaciónaudiblesepuededesactivarpulsandoy
reteniendoelbotónMax/MinmientrassegiraelconmutadordefuncionesdeOFFacualquier
funcióndeseada.EsperequeaparezcaHbyentoncessuelteelbotón.Paraactivarla,apaguey
encienda la unidad.
Característica de retención de datos
PresioneelbotónHold(Retención),ubicadoenelcostadodelinstrumento,paraentrarysalir
sucesivamentedelmododeretencióndedatos.Cuandolafunciónderetencióndedatosestá
activa,apareceenlapartesuperiorizquierdadelapantalladelinstrumentolaleyenda‘HOLD’
(RETENCIÓN).Utilicelacaracterísticaderetencióndedatosparafijarlalecturadeunamedida
enlapantalla.Paraquelaindicacióndelapantalladejedeestarfijaypuedaobtenerseuna
lecturaentiemporeal,vuelvaapulsarelbotónHold(Retención).
Característica de medición de pico
EnelmodoPEAK(PICO),elinstrumentomuestraelvalorPICOdelamedicióndevoltajeo
corrientealterna.EstafunciónseactivamanteniendopulsadoelbotónPEAKHOLDdurantemás
de2segundos.ParasalirdelmododePICO,mantengapulsadonuevamenteelbotónPEAK
HOLDdurantemásde2segundos.
Característica de máximo/mínimo
LacaracterísticaMax/Minregistralosvaloresmedidosmáximoymínimo.Paraactivaresta
característica,asícomoparaalternarentrelaslecturasmáximaymínima,pulseelbotónMax/
Min.Launidadcapturacontinuamentevaloresmáximosymínimosalolargodeltiempo.Para
salirdeestemodo,presioneelbotónMax/Mindurantemásde2segundos.Nota:Pararegistrar
losvaloresmáximosomínimosmedidosenunperíododetiempomayorque30minutos,debe
anularselacaracterísticadeapagadoautomático(APO).
Modo relativo
Pulseelbotón“∆”paraentraralmodorelativo.Apareceelsímbolo“∆”yelvalordelapantalla
se resta y almacena como valor de referencia. En el modo relativo, el valor mostrado en la
pantalla es siempre la diferencia entre el valor de referencia almacenado y la lectura actual.
Pulsenuevamenteelbotón“∆”durantede2segundosparasalirdelmodorelativo.
Nota: El modelo 61-765 mide también corriente continua (CC).
Característica de cero (modelos 61-765, 61-775 únicamente)
Elbotón“ZERO”seutilizaparalapuestaacerodelaindicacióndelapantallaantesdemedir
corrientecontinua(CC).Pulseelbotón“ZERO”pararestarelnúmerodistintodecero.Luego
midalacorrientecontinua(CC)enamperios.Alpulsarelbotón“ZERO”nuevamente,el“ZERO”
destella,yvuelveaaparecerelnúmerooriginalquesehabíadesplazado.
Parasalirdeestemodo,pulseelbotón“ZERO”durantemásde2segundos.
Desactivación de la característica de apagado automático (APO)
Elinstrumentosedesactivaautomáticamentedespuésde30minutossinuso.Sienesasituación
pulsacualquierbotón,elinstrumentosereactivaeindicaensupantallalaúltimalecturatomada
antesdedesactivarse.ParadesactivarlacaracterísticaAPO,pulseyretengaelbotón(/Hz)
mientrasgiraelselectoracualquierfuncióndeseada.Cuandoseanulaelapagadoautomático,
laleyenda“APO”desaparecedelapantalla.Alapagaryencendernuevamenteelinstrumento,se
restauralacaracterísticadeapagadoautomáticopordefecto.
Paraencenderyapagarlailuminacióndefondo,pulseelbotón
ubicadoenlapartemediadelinstrumento.Lailuminaciónde
fondoverdepermaneceencendidaduranteunos3minutosy
luegoseapagaautomáticamente,parapreservarlaenergía
delabatería.
Nota:Lailuminacióndefondocuadruplicaelconsumo
delabatería.Iluminacióndefondoencendidaentodas
las funciones.
Medida de corriente alterna (CA) (amperios):
INCORRECTO
Las corrientes
se anulan
CORRECTO
Sólo un
conductor
CORRECTO
Uso con
divisor de
línea
H
N
Anillo Protector
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V

19 20
Medida de resistencia (ohmios):
•Paraobtenermedidasexactas,
verifique que el circuito esté
desenergizado.
Medida de voltaje:
Voltaje de CA Voltaje de CC
Verificación de continuidad ( ):
•Verifiquequeelcircuitoestédesenergizado.
•Elinstrumentodetectaelnivelderesistencia
y emite un pitido si la resistencia es menor
que30Ωparaconfirmarqueexiste
continuidad.
Circuito
cerrado
Circuito
interrumpido
Medida de capacitancia
Pulse / Hz para conmutar
entre las medidas de capacitancia
y resistencia

19 20
Medida de resistencia (ohmios):
•Paraobtenermedidasexactas,
verifique que el circuito esté
desenergizado.
Medida de voltaje:
Voltaje de CA Voltaje de CC
Verificación de continuidad ( ):
•Verifiquequeelcircuitoestédesenergizado.
•Elinstrumentodetectaelnivelderesistencia
y emite un pitido si la resistencia es menor
que30Ωparaconfirmarqueexiste
continuidad.
Circuito
cerrado
Circuito
interrumpido
Medida de capacitancia
Pulse / Hz para conmutar
entre las medidas de capacitancia
y resistencia

2221
Medida de frecuencia
Reemplazo de la batería:
•Asegúresedequeloscablesdepruebaestén
desconectados del circuito o de los
componentes.
•Retireloscablesdepruebadelosconectores
hembra(jacks)deentradadelinstrumento.
•Quitelosdostornillosdelatapadelabatería.
•Retirelatapadelabatería.
•Reemplacelabateríaporunanuevade9V.
•Montelatapadelabateríaenelinstrumento
y vuelva a apretar los tornillos.
Mantenimiento:
Apague y desconecte completamente el medidor antes de llevar a cabo cualquier
mantenimiento.Limpieelestucheconunpañohúmedoyundetergentesuave.Nouse
abrasivososolventes.Mantengaalejadodelíquidosyasegúresedequeelmedidoresté
completamente seco antes de usarlo.
Servicio y repuestos:
Estaunidadnocontienepiezasreparablesporelusuario.Paraobtenerinformación
sobrepiezasderepuestooparaaveriguaracercadelservicio,comuníquesecon
IDEALINDUSTRIES,INC.al1-877-201-9005ovisitenuestrositioweb,
www.idealindustries.com.
Puede obtenerse una
funda de repuesto.
Especificaciones:
Pantallas:LCDde4dígitoscon9999unidadesparaambaspantallascongráfico
debarrasanalógicode41segmentosenlapantallafrontal
Iluminacióndefondo:Iluminaciónverde,conapagadoautomáticodespuésde3minutos
Polaridad:Automática,positivaimplícita,indicacióndepolaridadnegativa(-).
Fueradealcance:Seindicaenlapantalla“OL”.
Cero:Automático
FrecuenciadepantallaLapantallaseactualiza2vecesporsegundo(nominal).
(medida):
ApagadoautomáticoDespuésde30minutossinuso
(AutoPowerOff–APO):
Vidadelabatería:100horascontinuas,conbateríaalcalina
IndicacióndebateríaElsímbolo[]apareceenlapantalladurantealrededordeunahora
descargada:cuandoelvoltajedelabateríaesinsuficiente.Luego,aparece“bAtt”
por5segundosylaunidadseapaga.Laduracióndelindicadorvaría
segúnlamarcadelasbaterías.
Fuentedealimentación:(1)Bateríade9V(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22)
Concompartimientoaisladoparabatería.
Exactitud:Exactitudespecificadaa23ºC±5°C,humedadrelativa<75%.
temperatura:Coeficientede0.1x(exactitudespecificada)por°C,
(0°Ca18°C,28°Ca50°C).
Altitud:2000m(6561.7pies)
Ambientedeoperación:0°Ca50°C(32°Fa122°F)aunaH.R.<70%
Ambientedelapantalla:-20°Ca+70°C(-4°Fa158°F)
Ambientede-20°Ca60°C(-4°Fa140°F)aunaH.R.<80%sinlabatería
almacenamiento:
Aberturadelamordaza:61-763/61-765aceptaunconductorde36mm(1.42”)
61-773/61-775conductorde51mm(2.0”)
Dimensiones:61-763/61-765:222mm[altura]x80mm[ancho]x45.5mm[prof.]
(8.7”[altura]x3.1”[ancho]x1.8”[prof.])
61-773/61-775:270mm[altura]x103mm[ancho]x48.5mm[prof.]
(10.6”[altura]x4.1”[ancho]x1.9”[prof.])
Peso:61-763/61-765:350g(12.3onzas)conbateríaincluida
61-773/61-775:500g(1.1lb)incluidalabatería
Accesoriosincluidos:Estuchedetransporte,cablesdepruebaconpinzascocodrilo,(1)
bateríade9Veinstruccionesdeoperación.
Seguridad:Cumplelasespecificaciones
UL61010-1(SecondEdition),
IEC61010-2-032,IEC61010-031,EN61010-1,EN61010-2-032,
EN61010-031,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92etCAN/CSAC22.2N0.
1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V
N12966
Con el cabezal de
pinza
Pulse / Hz para
conmutar entre corriente
alterna y frecuencia
Con cables de prueba
Pulse / Hz
para conmutar
entre corriente
alterna y fre-
cuencia

2221
Medida de frecuencia
Reemplazo de la batería:
•Asegúresedequeloscablesdepruebaestén
desconectados del circuito o de los
componentes.
•Retireloscablesdepruebadelosconectores
hembra(jacks)deentradadelinstrumento.
•Quitelosdostornillosdelatapadelabatería.
•Retirelatapadelabatería.
•Reemplacelabateríaporunanuevade9V.
•Montelatapadelabateríaenelinstrumento
y vuelva a apretar los tornillos.
Mantenimiento:
Apague y desconecte completamente el medidor antes de llevar a cabo cualquier
mantenimiento.Limpieelestucheconunpañohúmedoyundetergentesuave.Nouse
abrasivososolventes.Mantengaalejadodelíquidosyasegúresedequeelmedidoresté
completamente seco antes de usarlo.
Servicio y repuestos:
Estaunidadnocontienepiezasreparablesporelusuario.Paraobtenerinformación
sobrepiezasderepuestooparaaveriguaracercadelservicio,comuníquesecon
IDEALINDUSTRIES,INC.al1-877-201-9005ovisitenuestrositioweb,
www.idealindustries.com.
Puede obtenerse una
funda de repuesto.
Especificaciones:
Pantallas:LCDde4dígitoscon9999unidadesparaambaspantallascongráfico
debarrasanalógicode41segmentosenlapantallafrontal
Iluminacióndefondo:Iluminaciónverde,conapagadoautomáticodespuésde3minutos
Polaridad:Automática,positivaimplícita,indicacióndepolaridadnegativa(-).
Fueradealcance:Seindicaenlapantalla“OL”.
Cero:Automático
FrecuenciadepantallaLapantallaseactualiza2vecesporsegundo(nominal).
(medida):
ApagadoautomáticoDespuésde30minutossinuso
(AutoPowerOff–APO):
Vidadelabatería:100horascontinuas,conbateríaalcalina
IndicacióndebateríaElsímbolo[]apareceenlapantalladurantealrededordeunahora
descargada:cuandoelvoltajedelabateríaesinsuficiente.Luego,aparece“bAtt”
por5segundosylaunidadseapaga.Laduracióndelindicadorvaría
segúnlamarcadelasbaterías.
Fuentedealimentación:(1)Bateríade9V(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22)
Concompartimientoaisladoparabatería.
Exactitud:Exactitudespecificadaa23ºC±5°C,humedadrelativa<75%.
temperatura:Coeficientede0.1x(exactitudespecificada)por°C,
(0°Ca18°C,28°Ca50°C).
Altitud:2000m(6561.7pies)
Ambientedeoperación:0°Ca50°C(32°Fa122°F)aunaH.R.<70%
Ambientedelapantalla:-20°Ca+70°C(-4°Fa158°F)
Ambientede-20°Ca60°C(-4°Fa140°F)aunaH.R.<80%sinlabatería
almacenamiento:
Aberturadelamordaza:61-763/61-765aceptaunconductorde36mm(1.42”)
61-773/61-775conductorde51mm(2.0”)
Dimensiones:61-763/61-765:222mm[altura]x80mm[ancho]x45.5mm[prof.]
(8.7”[altura]x3.1”[ancho]x1.8”[prof.])
61-773/61-775:270mm[altura]x103mm[ancho]x48.5mm[prof.]
(10.6”[altura]x4.1”[ancho]x1.9”[prof.])
Peso:61-763/61-765:350g(12.3onzas)conbateríaincluida
61-773/61-775:500g(1.1lb)incluidalabatería
Accesoriosincluidos:Estuchedetransporte,cablesdepruebaconpinzascocodrilo,(1)
bateríade9Veinstruccionesdeoperación.
Seguridad:Cumplelasespecificaciones
UL61010-1(SecondEdition),
IEC61010-2-032,IEC61010-031,EN61010-1,EN61010-2-032,
EN61010-031,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92etCAN/CSAC22.2N0.
1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V
N12966
Con el cabezal de
pinza
Pulse / Hz para
conmutar entre corriente
alterna y frecuencia
Con cables de prueba
Pulse / Hz
para conmutar
entre corriente
alterna y fre-
cuencia

23 24
Alcances y exactitudes:
Convertidor de CA:Losmodelosincluyensensadodevaloreficaz(rms)real.
Exactitud: Laexactitudseespecificacomo+/-(unporcentajedelalectura+unacantidadfija)a
23°C±5°C(73.4°F±9°F),yunahumedadrelativamenorque75%.
Coeficiente de temperatura: 0.1veceslaespecificaciónaplicabledeprecisiónporgradoC,
desde0ºChasta18ºCydesde28ºChasta50ºC(32ºFa64ºF,y82ºFa122ºF)
*Exactitudespecificadaparafactordecresta≤1.5aplenaescalay≤3amitaddeescala
1
Pico:tiempoderespuesta<1ms;tieneunaexactituddepara
±(
5%lectura+15dígitos
)@45-60Hz;>10Vpara
VACy>10AparaAAC/DC
2
Impedanciadeentrada:1MΩ.
3
Voltajeacircuitoabierto=1.2VCC
4
Sensibilidadenfuncióndelafrecuencia:
>
5VrmsenelrangodevoltajedeCA
>
5ACAa20-100Hzy
>
10ACAa100-400Hz
Aislamiento doble
ElinstrumentohasidoevaluadoycumpleconlacategoríaIVdeaislamiento(categoríaIV
desobrevoltaje).Grado2decontaminación,deacuerdoconIEC-644.Usoeninteriores.
Disposición final de desechos de equipos eléctricos y electrónicos
Afindepreservar,protegerymejorarlacalidaddelmedioambiente,protegerlasalud
humana y utilizar los recursos naturales en forma prudente y racional, de acuerdo a
las regulaciones legales el usuario debe devolver el producto fuera de servicio a los
establecimientoscorrespondientes.Elsímbolodelcuboderesiduosconruedastachadocon
unacruzindicaqueladisposiciónfinaldelproductodeberealizarseporseparadoynoentre
los desechos municipales.
Disposición final de baterías y acumuladores usados
Elusuariotienelaobligaciónlegaldedevolverlasbateríasyacumuladoresusados.¡Está
prohibidoarrojarlasbateríasusadasaloscubosderesiduosdomésticos!Lasbateríasy
acumuladoresquecontienensustanciaspeligrosasestánmarcadosconelsímbolodeun
cuboderesiduosconruedastachadoconunacruz.Estesímboloindicaqueestáprohibido
desecharelproductocomoresiduodoméstico.Lossímbolosquímicosdelassustancias
peligrosasrespectivassonCd=Cadmio,Hg=Mercurio,Pb=Plomo.Puedeentregar
lasbateríasyacumuladoresusadossincargoencualquierpuntoderecoleccióndesu
autoridadlocal,nuestrastiendasoloslugaresdeventadebateríasyacumuladoresDeestaforma,
cumpleconsusobligacioneslegalesycontribuyealaprotecciónambiental.
Garantía:
Segarantizaesteinstrumentoalcompradororiginalcontradefectosdematerialomanodeobra
pordosañoscontadosapartirdelafechadecompra.Duranteesteperíododegarantía,IDEAL
INDUSTRIES,INC.reemplazaráorepararálaunidaddefectuosa,alasolaopcióndeIDEAL,sujeto
alaverificacióndeldefectoofalla.Estagarantíanoseaplicaadefectosresultantesdelmaluso,
negligencia,accidente,reparaciónnoautorizada,alteraciónousoirracionaldeesteinstrumento.
TodaslasgarantíasimplícitasoriginadasenlaventadeunproductoIDEAL,incluidas—perosin
limitarseaellas—lasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadyaptitudparaunpropósitoparticular,
se limitan a lo indicado anteriormente. El fabricante no es responsable legal de la pérdida del uso del
instrumentouotrosdañosyperjuiciosincidentalesoconsecuentes,gastosopérdidaseconómicas,
nideningunademandapordichosdañosyperjuicios,gastosopérdidaseconómicas.Lasleyes
estatalesvarían,porloquelaslimitacionesoexclusionesanteriorespuedennoaplicarseensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyustedpuedetenertambiénotrosderechosque
varíansegúnelestado.Lagarantíanocubrelasbaterías.
De las
funciones
Alcance y
resolución
Exactitud
Protección
de la entrada
61-763/61-773 61-765/61-775
Corriente de CA
1
0.0 a 660.0A
(61-763/61-765)
0.0 a 999.9A
(61-773/61-775)
2.0% + 5
(45Hza60Hz)
2.0% + 5
(20Hzto100Hz)
660A AC
(61-763/61-765)
1000A AC
(61-773/61-775)
6.0% + 5
(60Hza400Hz)
6.0% + 5
(100Hzto400Hz)
Corriente de CC
0.0 a 660.0A
(61-765)
0.0 a 999.9A
(61-775)
N/A 2.0% + 5
660ACDC
(61-765sólo)
1000A DC
(61-775sólo)
Voltaje de CA
1,2
0.0 a 600.0V
1.0% + 5
(45Hza100Hz)
1.0% + 5
(20Hzto100Hz)
1000 V CC /
750V CA ef.
600.0 a 750.0V
1.5% + 5
(45Hza100Hz)
1.5% + 5
(45Hzto100Hz)
0.0 a 750.0V
6.0% + 5
(100Hza400Hz)
6.0% + 5
(100Hzto400Hz)
Voltaje de CC
2
0.0-600.0V 1.0% +5 1.0% +5
1000 V CC /
750V AC ef.
600.0 a 999.9V 1.5% + 5 1.5% + 5
Resistencia
3
0.0 a 999.9Ω
1.5% + 5 1.5% + 5
600V CC/CA
ef.
1000 a 9999Ω
Capacitancia
0.0 a 999.9µF 5.0% +15 5.0% +15
600V CC/CA
ef.
Continuidad 0.0 a 999.9Ω
Audible a < 30
Tiempo de
respuesta: 500
ms
Audible a < 30
Tiempo de
respuesta: 500
ms
600V CC/CA
ef.
Frequency
4
20.0 a 400.0
Hz
0.5% + 5 0.5% + 5
1000 V CC /
750 V CA ef.

23 24
Alcances y exactitudes:
Convertidor de CA:Losmodelosincluyensensadodevaloreficaz(rms)real.
Exactitud: Laexactitudseespecificacomo+/-(unporcentajedelalectura+unacantidadfija)a
23°C±5°C(73.4°F±9°F),yunahumedadrelativamenorque75%.
Coeficiente de temperatura: 0.1veceslaespecificaciónaplicabledeprecisiónporgradoC,
desde0ºChasta18ºCydesde28ºChasta50ºC(32ºFa64ºF,y82ºFa122ºF)
*Exactitudespecificadaparafactordecresta≤1.5aplenaescalay≤3amitaddeescala
1
Pico:tiempoderespuesta<1ms;tieneunaexactituddepara
±(
5%lectura+15dígitos
)@45-60Hz;>10Vpara
VACy>10AparaAAC/DC
2
Impedanciadeentrada:1MΩ.
3
Voltajeacircuitoabierto=1.2VCC
4
Sensibilidadenfuncióndelafrecuencia:
>
5VrmsenelrangodevoltajedeCA
>
5ACAa20-100Hzy
>
10ACAa100-400Hz
Aislamiento doble
ElinstrumentohasidoevaluadoycumpleconlacategoríaIVdeaislamiento(categoríaIV
desobrevoltaje).Grado2decontaminación,deacuerdoconIEC-644.Usoeninteriores.
Disposición final de desechos de equipos eléctricos y electrónicos
Afindepreservar,protegerymejorarlacalidaddelmedioambiente,protegerlasalud
humana y utilizar los recursos naturales en forma prudente y racional, de acuerdo a
las regulaciones legales el usuario debe devolver el producto fuera de servicio a los
establecimientoscorrespondientes.Elsímbolodelcuboderesiduosconruedastachadocon
unacruzindicaqueladisposiciónfinaldelproductodeberealizarseporseparadoynoentre
los desechos municipales.
Disposición final de baterías y acumuladores usados
Elusuariotienelaobligaciónlegaldedevolverlasbateríasyacumuladoresusados.¡Está
prohibidoarrojarlasbateríasusadasaloscubosderesiduosdomésticos!Lasbateríasy
acumuladoresquecontienensustanciaspeligrosasestánmarcadosconelsímbolodeun
cuboderesiduosconruedastachadoconunacruz.Estesímboloindicaqueestáprohibido
desecharelproductocomoresiduodoméstico.Lossímbolosquímicosdelassustancias
peligrosasrespectivassonCd=Cadmio,Hg=Mercurio,Pb=Plomo.Puedeentregar
lasbateríasyacumuladoresusadossincargoencualquierpuntoderecoleccióndesu
autoridadlocal,nuestrastiendasoloslugaresdeventadebateríasyacumuladoresDeestaforma,
cumpleconsusobligacioneslegalesycontribuyealaprotecciónambiental.
Garantía:
Segarantizaesteinstrumentoalcompradororiginalcontradefectosdematerialomanodeobra
pordosañoscontadosapartirdelafechadecompra.Duranteesteperíododegarantía,IDEAL
INDUSTRIES,INC.reemplazaráorepararálaunidaddefectuosa,alasolaopcióndeIDEAL,sujeto
alaverificacióndeldefectoofalla.Estagarantíanoseaplicaadefectosresultantesdelmaluso,
negligencia,accidente,reparaciónnoautorizada,alteraciónousoirracionaldeesteinstrumento.
TodaslasgarantíasimplícitasoriginadasenlaventadeunproductoIDEAL,incluidas—perosin
limitarseaellas—lasgarantíasimplícitasdecomerciabilidadyaptitudparaunpropósitoparticular,
se limitan a lo indicado anteriormente. El fabricante no es responsable legal de la pérdida del uso del
instrumentouotrosdañosyperjuiciosincidentalesoconsecuentes,gastosopérdidaseconómicas,
nideningunademandapordichosdañosyperjuicios,gastosopérdidaseconómicas.Lasleyes
estatalesvarían,porloquelaslimitacionesoexclusionesanteriorespuedennoaplicarseensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyustedpuedetenertambiénotrosderechosque
varíansegúnelestado.Lagarantíanocubrelasbaterías.
De las
funciones
Alcance y
resolución
Exactitud
Protección
de la entrada
61-763/61-773 61-765/61-775
Corriente de CA
1
0.0 a 660.0A
(61-763/61-765)
0.0 a 999.9A
(61-773/61-775)
2.0% + 5
(45Hza60Hz)
2.0% + 5
(20Hzto100Hz)
660A AC
(61-763/61-765)
1000A AC
(61-773/61-775)
6.0% + 5
(60Hza400Hz)
6.0% + 5
(100Hzto400Hz)
Corriente de CC
0.0 a 660.0A
(61-765)
0.0 a 999.9A
(61-775)
N/A 2.0% + 5
660ACDC
(61-765sólo)
1000A DC
(61-775sólo)
Voltaje de CA
1,2
0.0 a 600.0V
1.0% + 5
(45Hza100Hz)
1.0% + 5
(20Hzto100Hz)
1000 V CC /
750V CA ef.
600.0 a 750.0V
1.5% + 5
(45Hza100Hz)
1.5% + 5
(45Hzto100Hz)
0.0 a 750.0V
6.0% + 5
(100Hza400Hz)
6.0% + 5
(100Hzto400Hz)
Voltaje de CC
2
0.0-600.0V 1.0% +5 1.0% +5
1000 V CC /
750V AC ef.
600.0 a 999.9V 1.5% + 5 1.5% + 5
Resistencia
3
0.0 a 999.9Ω
1.5% + 5 1.5% + 5
600V CC/CA
ef.
1000 a 9999Ω
Capacitancia
0.0 a 999.9µF 5.0% +15 5.0% +15
600V CC/CA
ef.
Continuidad 0.0 a 999.9Ω
Audible a < 30
Tiempo de
respuesta: 500
ms
Audible a < 30
Tiempo de
respuesta: 500
ms
600V CC/CA
ef.
Frequency
4
20.0 a 400.0
Hz
0.5% + 5 0.5% + 5
1000 V CC /
750 V CA ef.

Enregistrez votre produit et accédez à davantage d’informations sue www.idealindustries.com
Lire en premier : Informations de sécurité
Assimileretseconformerscrupuleusementauxinstructionsd’utilisation.N’utiliserle
multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protection offerte
par le multimètre pourra être compromise.
AVERTISSEMENT
Pourévitertoutrisqued’électrocution,delésionspersonnellesoudemort,seconformeraux
directivessuivantes:
600V
1000V
III 1000V
MAX
1000V
750V
DCAC AM
PS
Affichage
TightSight
®
25 26
#61-763, #61-765
#61-773, #61-775
Pince ampérimétrique
TightSight
®
Manuel d’instructions
•Nepasutiliserlemultimètres’ilparaîtendommagé.Examinerlemultimètrepours’assurerqueson
boîtieretsapincenesontpasfissurés
•Inspectezetremplacezlescordonssileurisolationestendommagée,lemétalexposéoulessondes
craquelées. Porter une attention particulière à l’isolant entourant les connecteurs.
•Afindemaintenirlaclassificationdesécuritédeceproduit,utilisezexclusivementdesconducteurs
d’essaiclassésCATIV600V,CATIII1000V.Vousnedevezpasavoirrecoursàdesconnexions
improvisées susceptibles de présenter un risque pour le sécurité.
•S’assurertoujoursquelemultimètre,lesconducteursd’essaiettouslesaccessoirescorrespondent
ousontsupérieursàlacatégoriedemesurenécessairedanslemilieudetravail.(c.-à-d.
classificationCAT)
•Noterquelacatégoriedemesureetlaclassificationdetensiondescombinaisonsdesconducteurs
d’essai et des accessoires est le plus bas des composants individuels.
•Nepasutiliserlemultimètres’ilfonctionnedemanièreanormale,laprotectionqu’iloffrepouvant
être compromise.
•Nepasutiliserl’appareilpendantdesoragesoupartempstrèshumide.
•Nepasutiliserl’appareilenprésencedegaz,poussière,vapeurouampérageexplosifsoudansdes
milieuxhumidesouricheseneau.
•Nepassoumettreàunetensionouintensitésupérieureauxvaleursnominales.
•Retirerlesconducteursd’essaidesconducteursd’essaisesprisesavantdemesurerlecourant.
•Remplacerlapiledèsqueletémoindepileestaffichéafind’éviterlesfausseslectures.
•Retirerlesfilsd’essaiducircuitavantderetirerlecapuchondepile.
•Nepasutilisersanslapileousil’arrièreduboîtiern’estpasbienmonté.
•Nepastenterderéparercetappareil.Ilnecomporteaucunepièceréparableparl’utilisateur.
•Utiliserlesbonnesbornes,fonctionsetplagepourvosmesures.
•Nejamaissemettreàlaterrequandonprocèdeàdesmesuresélectriques.
•
Connecter le conducteur commun noir à la terre ou au neutre avant d’appliquer le conducteur d’essai
rouge sur la tension potentielle. Commencer par déconnecter le fil d’essai rouge de la tension.
•Placerlesdoigtsderrièrelesbaguesdeprotectiondepointesdesonde.
•Maintenirl’appareilhorsdeportée.
•Lestensionsdépassant30VCAou60VCCpeuventprésenterunrisqued’électrocution,ilfaut
donc faire preuve de prudence.
ATTENTION
Pourvousprotéger,ayezleréflexe«lasécuritéd’abord».
•Observezlescodesdesécuritélocauxetnationaux.
•Utiliserunéquipementdeprotectionindividuelleapproprié,commelunettesdesécurité,
masque facial, gants isolants, chaussures isolées, et/ou tapis isolants.
•Avantchaqueutilisation:
-Procéderàunessaidecontinuitéetmettantlesfilsd’essaiencontactl’unavecl’autre
afin de contrôler le fonctionnement de la pile et des fils d’essai.
-Utiliserlaméthodedesécuritéen3points.(1)Vérifierlefonctionnementdumultimètre
enmesurantunetensionconnue.(2)Appliquerlemultimètreaucircuitencoursde
contrôle.(3)Retourneràlatensionactiveconnuepourvérifierlebonfonctionnement.
•Travaillertoujoursavecunéquipier.

Enregistrez votre produit et accédez à davantage d’informations sue www.idealindustries.com
Lire en premier : Informations de sécurité
Assimileretseconformerscrupuleusementauxinstructionsd’utilisation.N’utiliserle
multimètre que de la façon spécifiée dans le présent manuel ; à défaut, la protection offerte
par le multimètre pourra être compromise.
AVERTISSEMENT
Pourévitertoutrisqued’électrocution,delésionspersonnellesoudemort,seconformeraux
directivessuivantes:
600V
1000V
III 1000V
MAX
1000V
750V
DCAC AM
PS
Affichage
TightSight
®
25 26
#61-763, #61-765
#61-773, #61-775
Pince ampérimétrique
TightSight
®
Manuel d’instructions
•Nepasutiliserlemultimètres’ilparaîtendommagé.Examinerlemultimètrepours’assurerqueson
boîtieretsapincenesontpasfissurés
•Inspectezetremplacezlescordonssileurisolationestendommagée,lemétalexposéoulessondes
craquelées. Porter une attention particulière à l’isolant entourant les connecteurs.
•Afindemaintenirlaclassificationdesécuritédeceproduit,utilisezexclusivementdesconducteurs
d’essaiclassésCATIV600V,CATIII1000V.Vousnedevezpasavoirrecoursàdesconnexions
improvisées susceptibles de présenter un risque pour le sécurité.
•S’assurertoujoursquelemultimètre,lesconducteursd’essaiettouslesaccessoirescorrespondent
ousontsupérieursàlacatégoriedemesurenécessairedanslemilieudetravail.(c.-à-d.
classificationCAT)
•Noterquelacatégoriedemesureetlaclassificationdetensiondescombinaisonsdesconducteurs
d’essai et des accessoires est le plus bas des composants individuels.
•Nepasutiliserlemultimètres’ilfonctionnedemanièreanormale,laprotectionqu’iloffrepouvant
être compromise.
•Nepasutiliserl’appareilpendantdesoragesoupartempstrèshumide.
•Nepasutiliserl’appareilenprésencedegaz,poussière,vapeurouampérageexplosifsoudansdes
milieuxhumidesouricheseneau.
•Nepassoumettreàunetensionouintensitésupérieureauxvaleursnominales.
•Retirerlesconducteursd’essaidesconducteursd’essaisesprisesavantdemesurerlecourant.
•Remplacerlapiledèsqueletémoindepileestaffichéafind’éviterlesfausseslectures.
•Retirerlesfilsd’essaiducircuitavantderetirerlecapuchondepile.
•Nepasutilisersanslapileousil’arrièreduboîtiern’estpasbienmonté.
•Nepastenterderéparercetappareil.Ilnecomporteaucunepièceréparableparl’utilisateur.
•Utiliserlesbonnesbornes,fonctionsetplagepourvosmesures.
•Nejamaissemettreàlaterrequandonprocèdeàdesmesuresélectriques.
•
Connecter le conducteur commun noir à la terre ou au neutre avant d’appliquer le conducteur d’essai
rouge sur la tension potentielle. Commencer par déconnecter le fil d’essai rouge de la tension.
•Placerlesdoigtsderrièrelesbaguesdeprotectiondepointesdesonde.
•Maintenirl’appareilhorsdeportée.
•Lestensionsdépassant30VCAou60VCCpeuventprésenterunrisqued’électrocution,ilfaut
donc faire preuve de prudence.
ATTENTION
Pourvousprotéger,ayezleréflexe«lasécuritéd’abord».
•Observezlescodesdesécuritélocauxetnationaux.
•Utiliserunéquipementdeprotectionindividuelleapproprié,commelunettesdesécurité,
masque facial, gants isolants, chaussures isolées, et/ou tapis isolants.
•Avantchaqueutilisation:
-Procéderàunessaidecontinuitéetmettantlesfilsd’essaiencontactl’unavecl’autre
afin de contrôler le fonctionnement de la pile et des fils d’essai.
-Utiliserlaméthodedesécuritéen3points.(1)Vérifierlefonctionnementdumultimètre
enmesurantunetensionconnue.(2)Appliquerlemultimètreaucircuitencoursde
contrôle.(3)Retourneràlatensionactiveconnuepourvérifierlebonfonctionnement.
•Travaillertoujoursavecunéquipier.

27 28
1.Mâchoireseffiléesavecboutcrochet
2. Levier
3.Cadrandesfonctions
4.Affichageprincipal(cristauxliquides)
5.Terminald’entréetensionetrésistance(V-Ω)
6.Terminald’entréecommun(COM)
7.AffichageinférieurTightSight
®
8. Gaine caoutchoutée de protection
9.Fonctionsdemesure
10.Avertissementdehautetension(Hi-V)
11.Rétentiondedonnéesetcrête
12.Maxi/mini
13.Relatif(61-763,61-773)
Relatif/Zéro(61-765,61-775)
14.Rétroéclairage
15.Capacité()/Fréquence(Hz)
16.Horsdeportée
Caractéristiques communes
1
10
11
3
15
4
5
9
16
12
13
14
6
8
7
2
Icône de l’affichage principal
17.Affichagejusqu’à9999
18.Mesuredec.a.
19.Mesuredec.c.
20.Témoindepolarité
pour c.c.
21.`Arrêtautomatiquede
l’alimentation(APO)
22. Rétention
23.Mini/Maxi
24. Crête
25. Continuité audible
26. Relatif
27.Volts/Ampères
28.Farads
29.Hertz/Ohms
30.Témoindedéchargedelapile
Icônes de l’affichage
TightSight
®
31.Affichagejusqu’à9999
32.Témoindepolaritépourc.c.
33.Mesuredec.c.
34.Mesuredec.a.
35.Ampères
Main Display
17
18
19
20
21
DCAC AMPS
32
31
33 34 35
27
30
26
28
29
25
2223 24
Symboles figurant sur l’appareil
Risquededanger:Renseigmentsimportants.Voirmanuel.
Tensiondangereuse.Risqued’électrocution.
L’applicationautouretleretraitdesconducteurssoustensiondangereuxsontpermis.
CA(courantalternatif)
CC(courantcontinu)
Terre
CAT II
LacatégoriedemesureIIs’appliqueàl’essaietàlamesuredecircuitsconnectésdirectementaux
pointsd’utilisation(prisesetpointssemblables)d’installationdesecteuràbassetension.
CAT III
LacatégoriedemesureIIIs’appliqueàlamesuredecircuitsconnectésàlapartiedistributionde
l’installationdesecteuràbassetensiondubâtiment.
CAT IV
LacatégoriedemesureIVs’appliqueàl’essaietàlamesuredecircuitsconnectésàlasourcede
l’installationdesecteuràbassetensiondel’édice.
~
...
•Grandaffichagedechiffresetdesymboles
•AffichageinférieurTightSight™
•Témoindedéchargedepilevisueletsonore
sélectionnable en présence de tension
•Mesurelatensionc.a./c.c.etla
résistance et la capacité
•Continuitéaudible
•Rétroéclairagelumineuxetclair
•Crête,maxi/mini,maintiendedonnées
•Coupureautomatiqueettémoinde
décharge de pile sélectionnables
•Mâchoireseffiléespermettantdetravailler
dans des espaces restreints
•Boutenformedecrochetpourune
séparation plus facile des fils
•Gainecaoutchoutéedeprotection
•Protectionélectroniquecontrela
surcharge sur toutes les plages
•CatIV-600V/CatIII-1000V
•Lesdeuxmodèlesutilisentuncircuit
derejetdehautefréquencequifiltre
le bruit et permet de réaliser des
mesures précises sur des formes d’onde
complexescommecellesdesvariateurs
de vitesse.
Caractéristiques particulières du modèle :
•61-763:660Ac.a.•61-773:1000Ac.a.
•61-765:660Ac.a./c.c.•61-775:1000Ac.a./c.c.
Caractéristiques

27 28
1.Mâchoireseffiléesavecboutcrochet
2. Levier
3.Cadrandesfonctions
4.Affichageprincipal(cristauxliquides)
5.Terminald’entréetensionetrésistance(V-Ω)
6.Terminald’entréecommun(COM)
7.AffichageinférieurTightSight
®
8. Gaine caoutchoutée de protection
9.Fonctionsdemesure
10.Avertissementdehautetension(Hi-V)
11.Rétentiondedonnéesetcrête
12.Maxi/mini
13.Relatif(61-763,61-773)
Relatif/Zéro(61-765,61-775)
14.Rétroéclairage
15.Capacité()/Fréquence(Hz)
16.Horsdeportée
Caractéristiques communes
1
10
11
3
15
4
5
9
16
12
13
14
6
8
7
2
Icône de l’affichage principal
17.Affichagejusqu’à9999
18.Mesuredec.a.
19.Mesuredec.c.
20.Témoindepolarité
pour c.c.
21.`Arrêtautomatiquede
l’alimentation(APO)
22. Rétention
23.Mini/Maxi
24. Crête
25. Continuité audible
26. Relatif
27.Volts/Ampères
28.Farads
29.Hertz/Ohms
30.Témoindedéchargedelapile
Icônes de l’affichage
TightSight
®
31.Affichagejusqu’à9999
32.Témoindepolaritépourc.c.
33.Mesuredec.c.
34.Mesuredec.a.
35.Ampères
Main Display
17
18
19
20
21
DCAC AMPS
32
31
33 34 35
27
30
26
28
29
25
2223 24
Symboles figurant sur l’appareil
Risquededanger:Renseigmentsimportants.Voirmanuel.
Tensiondangereuse.Risqued’électrocution.
L’applicationautouretleretraitdesconducteurssoustensiondangereuxsontpermis.
CA(courantalternatif)
CC(courantcontinu)
Terre
CAT II
LacatégoriedemesureIIs’appliqueàl’essaietàlamesuredecircuitsconnectésdirectementaux
pointsd’utilisation(prisesetpointssemblables)d’installationdesecteuràbassetension.
CAT III
LacatégoriedemesureIIIs’appliqueàlamesuredecircuitsconnectésàlapartiedistributionde
l’installationdesecteuràbassetensiondubâtiment.
CAT IV
LacatégoriedemesureIVs’appliqueàl’essaietàlamesuredecircuitsconnectésàlasourcede
l’installationdesecteuràbassetensiondel’édice.
~
...
•Grandaffichagedechiffresetdesymboles
•AffichageinférieurTightSight™
•Témoindedéchargedepilevisueletsonore
sélectionnable en présence de tension
•Mesurelatensionc.a./c.c.etla
résistance et la capacité
•Continuitéaudible
•Rétroéclairagelumineuxetclair
•Crête,maxi/mini,maintiendedonnées
•Coupureautomatiqueettémoinde
décharge de pile sélectionnables
•Mâchoireseffiléespermettantdetravailler
dans des espaces restreints
•Boutenformedecrochetpourune
séparation plus facile des fils
•Gainecaoutchoutéedeprotection
•Protectionélectroniquecontrela
surcharge sur toutes les plages
•CatIV-600V/CatIII-1000V
•Lesdeuxmodèlesutilisentuncircuit
derejetdehautefréquencequifiltre
le bruit et permet de réaliser des
mesures précises sur des formes d’onde
complexescommecellesdesvariateurs
de vitesse.
Caractéristiques particulières du modèle :
•61-763:660Ac.a.•61-773:1000Ac.a.
•61-765:660Ac.a./c.c.•61-775:1000Ac.a./c.c.
Caractéristiques

29 30
INRUSH
Rétroéclairage
allumé dans
toutes les
fonctions
Conducteurs d’essai
FONCTIONNEMENT :
Avertissement de haute tension (HI-V)
L’appareilémetunbipsonoreetuneDELs’allumequandonmesure>30Vc.a.surlafonction
Vc.a.et>30Vc.csurlafonctionVc.c.Remarques:Cettefonctionn’estpasdisponiblesur
les modes ohm, condensateur, continuité ou pince. L’indication sonore peut être invalidée en
maintenantleboutonMax/mintoutentournantlecommutateurdefonctiondelapositionOFF
à toute fonction désirée. Attendre que Hbsoitaffichépourrelâcherlebouton.Pourvalider,
éteindre l’appareil et le remettre en marche.
Fonction de rétention des données
AppuyersurleboutonHold(rétention)situésurlecôtédumultimètrepourbasculerdanset
horsdumodederétentiondesdonnées.«HOLD»estaffichédanslecoinsupérieurgauche
de l’affichage du multimètre quand la fonction de rétention des données est active. Utiliser
la fonction de rétention des données pour verrouiller une lecture de mesure sur l’affichage.
AppuyerànouveausurleboutonHold(Rétention)pourdéverrouillerl’affichagepourobtenir
une lecture en temps réel.
Fonction crête
SurlemodeCRÊTE,l’appareilaffichaitlavaleurCRÊTEdevoltsc.a.oulamesuredecourant.
LafonctionCRÊTEestvalidéeenappuyantsurleboutonPEAKHOLD(Rétentiondecrête)
pendant plus de 2 s.
PourquitterlemodeCRÊTEappuyersurPEAKHOLDànouveaupendantplusde2s.
Fonction Maxi/mini
LeMax/Minenregistrelesvaleursmaximalesetminimalesmesurées.Appuyersurlebouton
Max/Minpouractivercettefonctionetbasculerentreleslecturesmaxietmini.L’appareil
captureracontinuellementlesvaleursminietmaxidansletemps.Onquittecemodeen
appuyantsurleboutonmax/minpendantplusde2s.Remarque:Pourenregristrerlesvaleurs
maxi/minisurunepériodedeplusde30mn,ilfautinvaliderlafonctiond’arrêtautomatique
(APO).
Mode relatif
Appuyersurlebouton“∆”pourpassersurlemodeRelatif.Lesymbole“∆”estaffichéetla
valeurdel’affichageestsoustraiteetenregistréeenguisedevaleurderéférence.Surlemode
Relatif,lavaleuraffichéeesttoujoursladifférenceentrelavaleurderéférenceenregistréeet
lavaleuractuelle.Appuyerànouveausurlebouton“∆”pendant>2secondespourquitterle
ModeRelatif.
Remarque : Le modèle 61-765 mesure aussi le courant continu.
INCORRECT
Les courants
s’annulent
CORRECT
Conducteur
unique
seulement
CORRECT
Utilisation
avec réparti-
tion de ligne
Fonction Zéro (modèles 61-765, 61-775 seulement)
Lebouton«ZÉRO»permetdemettrel’affichageàzéroavantdemesurerlecourantcontinu.
Appuyersurlebouton«ZÉRO»poursoustrairelenombrenon-zéro.Puis,mesurerles
ampèresdecourantcontinu.Lefaitd’appuyerànouveausurlebouton«ZÉRO»faitclignoter
le«ZÉRO»etafficheledécalageoriginal.
Appuyerplusde2ssurlebouton«ZÉRO»pourquittercemode.
Invalidation de la fonction Arrêt automatique de l’alimentation (APO)
Cemultimètres’éteintautomatiquementauboutde30minutess’iln’estpasutilisé.Appuyer
sur n’importe quel bouton, le multimètre s’allume automatiquement et affiche la dernière lecture
relevée.Pourinvaliderl’APOmaintenirlebouton(/Hz)enfoncétoutentournantlecadran
surlapositiondésirée.QuandAP0estneutralisé,«APO»disparaîtdel’affichage.Quandon
éteintpuisrallumelemultimètre,onrestaurel’APO(coupureautomatique)implicite.
Rétroéclairage
Appuyer sur le bouton au milieu de l’appareil pour allumer et
éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage demeurera allumé
pendantenviron3minutesavantdes’éteindre
automatiquement pour conserver la puissance de la pile.
Remarque:Lerétroéclairageconsomme4xlapuissance
de la pile.
Mesure du courant C.A. (Ampères) :
H
N
Bague de protection
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V

29 30
INRUSH
Rétroéclairage
allumé dans
toutes les
fonctions
Conducteurs d’essai
FONCTIONNEMENT :
Avertissement de haute tension (HI-V)
L’appareilémetunbipsonoreetuneDELs’allumequandonmesure>30Vc.a.surlafonction
Vc.a.et>30Vc.csurlafonctionVc.c.Remarques:Cettefonctionn’estpasdisponiblesur
les modes ohm, condensateur, continuité ou pince. L’indication sonore peut être invalidée en
maintenantleboutonMax/mintoutentournantlecommutateurdefonctiondelapositionOFF
à toute fonction désirée. Attendre que Hbsoitaffichépourrelâcherlebouton.Pourvalider,
éteindre l’appareil et le remettre en marche.
Fonction de rétention des données
AppuyersurleboutonHold(rétention)situésurlecôtédumultimètrepourbasculerdanset
horsdumodederétentiondesdonnées.«HOLD»estaffichédanslecoinsupérieurgauche
de l’affichage du multimètre quand la fonction de rétention des données est active. Utiliser
la fonction de rétention des données pour verrouiller une lecture de mesure sur l’affichage.
AppuyerànouveausurleboutonHold(Rétention)pourdéverrouillerl’affichagepourobtenir
une lecture en temps réel.
Fonction crête
SurlemodeCRÊTE,l’appareilaffichaitlavaleurCRÊTEdevoltsc.a.oulamesuredecourant.
LafonctionCRÊTEestvalidéeenappuyantsurleboutonPEAKHOLD(Rétentiondecrête)
pendant plus de 2 s.
PourquitterlemodeCRÊTEappuyersurPEAKHOLDànouveaupendantplusde2s.
Fonction Maxi/mini
LeMax/Minenregistrelesvaleursmaximalesetminimalesmesurées.Appuyersurlebouton
Max/Minpouractivercettefonctionetbasculerentreleslecturesmaxietmini.L’appareil
captureracontinuellementlesvaleursminietmaxidansletemps.Onquittecemodeen
appuyantsurleboutonmax/minpendantplusde2s.Remarque:Pourenregristrerlesvaleurs
maxi/minisurunepériodedeplusde30mn,ilfautinvaliderlafonctiond’arrêtautomatique
(APO).
Mode relatif
Appuyersurlebouton“∆”pourpassersurlemodeRelatif.Lesymbole“∆”estaffichéetla
valeurdel’affichageestsoustraiteetenregistréeenguisedevaleurderéférence.Surlemode
Relatif,lavaleuraffichéeesttoujoursladifférenceentrelavaleurderéférenceenregistréeet
lavaleuractuelle.Appuyerànouveausurlebouton“∆”pendant>2secondespourquitterle
ModeRelatif.
Remarque : Le modèle 61-765 mesure aussi le courant continu.
INCORRECT
Les courants
s’annulent
CORRECT
Conducteur
unique
seulement
CORRECT
Utilisation
avec réparti-
tion de ligne
Fonction Zéro (modèles 61-765, 61-775 seulement)
Lebouton«ZÉRO»permetdemettrel’affichageàzéroavantdemesurerlecourantcontinu.
Appuyersurlebouton«ZÉRO»poursoustrairelenombrenon-zéro.Puis,mesurerles
ampèresdecourantcontinu.Lefaitd’appuyerànouveausurlebouton«ZÉRO»faitclignoter
le«ZÉRO»etafficheledécalageoriginal.
Appuyerplusde2ssurlebouton«ZÉRO»pourquittercemode.
Invalidation de la fonction Arrêt automatique de l’alimentation (APO)
Cemultimètres’éteintautomatiquementauboutde30minutess’iln’estpasutilisé.Appuyer
sur n’importe quel bouton, le multimètre s’allume automatiquement et affiche la dernière lecture
relevée.Pourinvaliderl’APOmaintenirlebouton(/Hz)enfoncétoutentournantlecadran
surlapositiondésirée.QuandAP0estneutralisé,«APO»disparaîtdel’affichage.Quandon
éteintpuisrallumelemultimètre,onrestaurel’APO(coupureautomatique)implicite.
Rétroéclairage
Appuyer sur le bouton au milieu de l’appareil pour allumer et
éteindre le rétroéclairage. Le rétroéclairage demeurera allumé
pendantenviron3minutesavantdes’éteindre
automatiquement pour conserver la puissance de la pile.
Remarque:Lerétroéclairageconsomme4xlapuissance
de la pile.
Mesure du courant C.A. (Ampères) :
H
N
Bague de protection
CAT IV 600V
CAT III 1000V
CAT II 1000V

3132
Mesure de la résistance (Ohms) :
•Vérifierquelecircuitestdésexcité
pour obtenir des mesures précises.
Mesure de la tension :
Tension c. a. Tension c. c.
Circuit
fermé
Circuit
ouvert
Mesure de la capacité
Appuyer sur / Hz pour
basculer entre capacité
et ohms
Vérification de la continuité ( ):
•Vérifierquelecircuitestdésexcité.
•Lemultimètredétecteraleniveaude
résistance et émettra un signal sonore
silarésistanceestinférieureà30 Ω
pour confirmer la présence d’une
continuité.

3132
Mesure de la résistance (Ohms) :
•Vérifierquelecircuitestdésexcité
pour obtenir des mesures précises.
Mesure de la tension :
Tension c. a. Tension c. c.
Circuit
fermé
Circuit
ouvert
Mesure de la capacité
Appuyer sur / Hz pour
basculer entre capacité
et ohms
Vérification de la continuité ( ):
•Vérifierquelecircuitestdésexcité.
•Lemultimètredétecteraleniveaude
résistance et émettra un signal sonore
silarésistanceestinférieureà30 Ω
pour confirmer la présence d’une
continuité.

3334
Remplacement de la pile :
•S’assurerquelesfilsd’essaisontdéconnectés
du circuit ou des composants.
•Retirerlesfilsd’essaidesprisesd’entréedu
multimètre.
•Retirerlesdeuxvisducapuchondepiles.
•Retirerlecapuchondepiles.
•Remplacerlapileparunepileneuvede9V.
•Monterlecapuchondespilessurle
multimètre et resserrer les vis.
Entretien : Éteignezetdéconnectezcomplètementl’instrumentavantdeprocéderàtoute
interventiond’entretien.Nettoyezleboîtieravecunchiffonhumideetundétergentdoux.
N’utilisezpasd’abrasifsoudesolvants.Tenezàl’écartdesliquidesetassurez-vousque
l’appareil est complètement sec avant de l’utiliser.
Entretien-dépannage et pièces de rechange :
Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. En se ce qui concerne
lespiècesderechangeoulesrenseignementsconcernantl’entretien-dépannage,semettre
enrapportavecIDEALINDUSTRIES,INC.Au1-877-201-9005ouvisiteznotresiteweb
www.idealindustries.com.
Spécifications :
AFFICHE:4chiffresaveccristauxliquidesjusqu’à9999pourlesdeux
affichagesavecgraphiqueàbarresanalogiquede41segments
sur l’affichage avant.
Rétroéclairage:Illuminationverteavecarrêtautomatiqueauboutde3minutes
Polarité:Indicationdepolaritéautomatique,positifimplicite,négatif(-).
Dépassement:L’indication«OL»estaffichée.
Zéro:Automatique
Fréquenced’affichageAffichagemisàjour2foisparseconde,nominal.
(Mesure):
Arrêtautomatique:Auboutde30minutesdenon-utilisation.
Duréedeservice100heuresd’utilisationencontinuavecunepilealcaline
delapile:
TémoindedéchargeLesymbole()s’affichependantuneheureenvironen
depiles:présenced’unetensioninsuffisante.“bAtt”s’afficheensuite
pendant 5 secondes puis l’appareil s’éteint. La durée de
l’indication varie en fonction de la marque de la pile.
Alimentation:(1)pilede9V(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22)
Comprend un logement de pile isolé.
Précision:Précisionnominaleà23°C±%5°C,<75%H.R.
Température0,1x(précisionspécifiée)par°C,
Coefficient:0°Cà18°C(28°Cà50°C)
Altitude:6561,7pi(2000m)
Environnementde0°CCà50,00°C(0,00°Cà50°C)à<70%d’H.R.
fonctionnement:
Environnementd’affichage:-4°Fà158°F(-20°Cà+70°C)
Environnementdestockage:-4°Fà140°F(-20°Cà60°C)à<80%d’H.R.sanspile
Ouverturedelamâchoire:61-763/61-765accepteunfilde1,42po(36mm)
61-773/61-775conducteurde51mm(2,0po)
Dimensions:
61-763/61-765:222x80x45,5mm(8,7poHx3,1poLx1,8pol)
61-773/61-775:270x103x48,5mm(10,6poHx4,1poLx1,9pol)
Poids:61-763/61-765:350g(12,3oz)pileycompris
61-773/61-775:1,1lbs.(500g)aveclapile.
Accessoiresfournis:Etuidetransport,filsd’essaiavecpincecrocodile(1)pilede
9V,moded’emploi.
Sécurité:Conformeaveclescaractéristiquestechniquesde:UL61010-1
(SecondEdition),IEC61010-2-032,IEC61010-031,EN61010-1,
EN61010-2-032,EN61010-031,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92
etCAN/CSAC22.2N0.1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V
N12966
avec la tête de
pince
Appuyer sur / Hz
pour basculer entre
courant continu et
fréquence
avec les conducteurs
d’essai
Appuyer sur
/ Hz pour
basculer entre
courant continu
et fréquence
Mesure de la fréquence
Gaine de rechange
disponible.

3334
Remplacement de la pile :
•S’assurerquelesfilsd’essaisontdéconnectés
du circuit ou des composants.
•Retirerlesfilsd’essaidesprisesd’entréedu
multimètre.
•Retirerlesdeuxvisducapuchondepiles.
•Retirerlecapuchondepiles.
•Remplacerlapileparunepileneuvede9V.
•Monterlecapuchondespilessurle
multimètre et resserrer les vis.
Entretien : Éteignezetdéconnectezcomplètementl’instrumentavantdeprocéderàtoute
interventiond’entretien.Nettoyezleboîtieravecunchiffonhumideetundétergentdoux.
N’utilisezpasd’abrasifsoudesolvants.Tenezàl’écartdesliquidesetassurez-vousque
l’appareil est complètement sec avant de l’utiliser.
Entretien-dépannage et pièces de rechange :
Cet appareil ne comporte pas de pièces réparables par l’utilisateur. En se ce qui concerne
lespiècesderechangeoulesrenseignementsconcernantl’entretien-dépannage,semettre
enrapportavecIDEALINDUSTRIES,INC.Au1-877-201-9005ouvisiteznotresiteweb
www.idealindustries.com.
Spécifications :
AFFICHE:4chiffresaveccristauxliquidesjusqu’à9999pourlesdeux
affichagesavecgraphiqueàbarresanalogiquede41segments
sur l’affichage avant.
Rétroéclairage:Illuminationverteavecarrêtautomatiqueauboutde3minutes
Polarité:Indicationdepolaritéautomatique,positifimplicite,négatif(-).
Dépassement:L’indication«OL»estaffichée.
Zéro:Automatique
Fréquenced’affichageAffichagemisàjour2foisparseconde,nominal.
(Mesure):
Arrêtautomatique:Auboutde30minutesdenon-utilisation.
Duréedeservice100heuresd’utilisationencontinuavecunepilealcaline
delapile:
TémoindedéchargeLesymbole()s’affichependantuneheureenvironen
depiles:présenced’unetensioninsuffisante.“bAtt”s’afficheensuite
pendant 5 secondes puis l’appareil s’éteint. La durée de
l’indication varie en fonction de la marque de la pile.
Alimentation:(1)pilede9V(NEDA1604,JIS006P,IEC6F22)
Comprend un logement de pile isolé.
Précision:Précisionnominaleà23°C±%5°C,<75%H.R.
Température0,1x(précisionspécifiée)par°C,
Coefficient:0°Cà18°C(28°Cà50°C)
Altitude:6561,7pi(2000m)
Environnementde0°CCà50,00°C(0,00°Cà50°C)à<70%d’H.R.
fonctionnement:
Environnementd’affichage:-4°Fà158°F(-20°Cà+70°C)
Environnementdestockage:-4°Fà140°F(-20°Cà60°C)à<80%d’H.R.sanspile
Ouverturedelamâchoire:61-763/61-765accepteunfilde1,42po(36mm)
61-773/61-775conducteurde51mm(2,0po)
Dimensions:
61-763/61-765:222x80x45,5mm(8,7poHx3,1poLx1,8pol)
61-773/61-775:270x103x48,5mm(10,6poHx4,1poLx1,9pol)
Poids:61-763/61-765:350g(12,3oz)pileycompris
61-773/61-775:1,1lbs.(500g)aveclapile.
Accessoiresfournis:Etuidetransport,filsd’essaiavecpincecrocodile(1)pilede
9V,moded’emploi.
Sécurité:Conformeaveclescaractéristiquestechniquesde:UL61010-1
(SecondEdition),IEC61010-2-032,IEC61010-031,EN61010-1,
EN61010-2-032,EN61010-031,CAN/CSAC22.2no.1010.1-92
etCAN/CSAC22.2N0.1010.2.032-96CatIV-600V/CatIII-1000V
N12966
avec la tête de
pince
Appuyer sur / Hz
pour basculer entre
courant continu et
fréquence
avec les conducteurs
d’essai
Appuyer sur
/ Hz pour
basculer entre
courant continu
et fréquence
Mesure de la fréquence
Gaine de rechange
disponible.

35
Plages et précisions :
Convertisseur c.a. : Les modèles assurent une détection avec valeurs efficaces réelles.
Précision : Laprécisionestspéciféesouslaformed’un+/-(pourcentagedelalecture+unequantité
fixe)à23°C±5°C(73,4°F±9°F),moinsde75%d’humiditérelative.
Coefficient de température : 0,1foislaspécificationdeprécisionapplicablepardegréCde0°Cà
18°Cet28°Cà50°C(32°Fà64°Fet82°Fà122°F)
*Précision énoncée pour facteur de crête >1,5àpleineéchelleet>3àdemi-échelle.
1
CRÊTEtempsderéponse<1ms;uneprécisionde±(5%lect+15chiffres)@45à65Hz;>10VpourVc.a.et
>10Ac.a./c.c.
2
Impédanced’entrée:1MΩ.
3
Tensiondecircuitouvert1,2Vc.c.
4
Sensibilitédefréquence:
>
5Venvaleurefficacesuruneplagedepuissancec.a.
>
5Ac.a.de20à100Hzet
>
10Ac.a.de100à400Hz
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore,IL60178EstadosUnidosdeAmérica
TechnicalHotline/Líneadeasistenciatécnica/Télé-assistancetechnique:877-201-9005
www.testersandmeters.com
ND 7455-3MadeinTaiwan/FabricadoenTaiwán/FabriquéàTaïwan
Double isolation
L’appareilaétéévaluéetilestconformeàlacatégoried’isolationIV(catégoriede
surtensionIV).Degré2depollutionenconformitéavecIEC-644.Utilisationàl’intérieur.
Mise au rebut des déchets électriques et du matériel électronique
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la santé
humaine et d’utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement, l’utilisateur
doitretournerlesproduitsnonréparablesauxinstallationspertinentes,conformémentaux
règlements. Les poubelles à roues barrées indiquent que le produit doit être évacué séparé-
ment et non avec les ordures municipales.
Evacuation des piles/accumulateurs usés !
Laloiobligel’utilisateuràretournerlespilesetaccumulateursusés.Évacuerlespilesavec
les ordures ménagères est interdit ! Les piles/accumulateurs contenant des substances
dangereuses sont marquées d’une poubelle à roulettes barrée. Ce symbole indique qu’il est
interdit d’évacuer le produit avec les ordures ménagères. Les symboles chimiques des sub-
stances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium, Hg=Mercure,Pb=Plomb.Vous
pouvez retourner les piles/accumulateurs usées à titre gratuit à tout point de collecte ou à
l’autoritélocale,nosmagasinsoupartoutoùlesbatteriesetpilessontvendues.Vousvous
conformerezainsiàvosobligationsjuridiquesetvouscontriburezàlaprotectiondel’environnement.
Déclaration de garantie :
Cetesteurestgarantiàl’acheteurprimitifcontretoutvicedematièreoudefaçonpendantdeuxansà
compterdeladated’achat.DurantcettepériodedegarantieIDEALINDUSTRIES,INC.,àsonchoix,
remplacera ou réparera l’unité défectueuse, suite à la vérification du défaut ou du dysfonctionnement.
Cettegarantienes’appliquepasauxdéfautsrésultantd’abus,négligence,accident,réparationnon
autorisée,altérationouutilisationnonraisonnabledel’instrument.Touteslesgarantiesimplicites
résultantdelavented’unproduitIDEAL,incluantsansyêtrelimitéeslesgarantiesimplicitesde
valeurmarchandeetd’adaptationàunefinparticulière,sontlimitéesauxconditionsci-dessus.Le
fabricant ne sera pas tenu pour responsable de la perte d’usage de l’instrument, ni d’autres dommages
accessoiresouindirects,dépensesoupréjudicefinancier,oudetoute(s)réclamation(s)pourdetels
dommages,dépensesoupréjudices.Lesloisdesprovincesvarient,doncleslimitationsetexclusions
précédentespeuventnepass’appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégaux
spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. La garantie
ne couvre pas les piles.
Fonction
Plage et
résolution
Précision
Protection
d’entrée
61-763/61-773
61-765/61-
775
Itensité c.a.
1
0,0 à 660,0A
(61-763/61-765)
0,0 to 999,9A
(61-773/61-775)
2.0% + 5
(45Hzà60Hz)
2.0% + 5
(20Hzà100Hz)
660A c.a.
(61-763/61-765)
1000A c.a.
(61-773/61-775)
6.0% + 5
(60Hzà400Hz)
6.0% + 5
(100Hzà400Hz)
Intencité c.c.
0,0 à 660,0A
(61-765)
0,0 to 999,9A
(61-775)
S/O 2.0% + 5
660A c.c.
(61-765only)
1000A c.c.
(61-775only)
Tension
c.a.
1,2
0,0 à 600,0V
1.0% + 5
(45Hzà100Hz)
1.0% + 5
(20Hzà100Hz)
1000VDC / 750V AC en
valeur efficaces réellesr
600,0 à 750,0V
1.5% + 5
(45Hzà100Hz)
1.5% + 5
(45Hzà100Hz)
0,0 à 750,0V
6.0% + 5
(100Hzà400Hz)
6.0% + 5
(100Hzà400Hz)
Tension c.c.
2
0,0-600,0V 1.0% +5 1.0% +5
1000VDC / 750V AC en
valeur efficaces réellesr
600,0 à 999,9V 1.5% + 5 1.5% + 5
Résistance
3
0,0 à 999,9Ω
1.5% + 5 1.5% + 5
600 V c.c./c.a. en valeur
efficaces réellesr
1000 à 9999Ω
Capacité 0,0 à 999,9µF 5.0% +15 5.0% +15
600 V c.c./c.a. en valeur
efficaces réellesr
Continuité 0,0 à 999,9Ω
Audible à < 30
Délai de réac-
tion 500 ms
Audible à < 30
Délai de réac-
tion 500 ms
600 V c.c./c.a. en valeurs
efficaces réelles
Fréquence
4
20,0 à 400,0
Hz
0.5% + 5 0.5% + 5
1000 V c.c. / 750 V c.a. en
valeur efficaces réellesr

35
Plages et précisions :
Convertisseur c.a. : Les modèles assurent une détection avec valeurs efficaces réelles.
Précision : Laprécisionestspéciféesouslaformed’un+/-(pourcentagedelalecture+unequantité
fixe)à23°C±5°C(73,4°F±9°F),moinsde75%d’humiditérelative.
Coefficient de température : 0,1foislaspécificationdeprécisionapplicablepardegréCde0°Cà
18°Cet28°Cà50°C(32°Fà64°Fet82°Fà122°F)
*Précision énoncée pour facteur de crête >1,5àpleineéchelleet>3àdemi-échelle.
1
CRÊTEtempsderéponse<1ms;uneprécisionde±(5%lect+15chiffres)@45à65Hz;>10VpourVc.a.et
>10Ac.a./c.c.
2
Impédanced’entrée:1MΩ.
3
Tensiondecircuitouvert1,2Vc.c.
4
Sensibilitédefréquence:
>
5Venvaleurefficacesuruneplagedepuissancec.a.
>
5Ac.a.de20à100Hzet
>
10Ac.a.de100à400Hz
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore,IL60178EstadosUnidosdeAmérica
TechnicalHotline/Líneadeasistenciatécnica/Télé-assistancetechnique:877-201-9005
www.testersandmeters.com
ND 7455-3MadeinTaiwan/FabricadoenTaiwán/FabriquéàTaïwan
Double isolation
L’appareilaétéévaluéetilestconformeàlacatégoried’isolationIV(catégoriede
surtensionIV).Degré2depollutionenconformitéavecIEC-644.Utilisationàl’intérieur.
Mise au rebut des déchets électriques et du matériel électronique
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, de protéger la santé
humaine et d’utiliser les ressources naturelles prudemment et rationnellement, l’utilisateur
doitretournerlesproduitsnonréparablesauxinstallationspertinentes,conformémentaux
règlements. Les poubelles à roues barrées indiquent que le produit doit être évacué séparé-
ment et non avec les ordures municipales.
Evacuation des piles/accumulateurs usés !
Laloiobligel’utilisateuràretournerlespilesetaccumulateursusés.Évacuerlespilesavec
les ordures ménagères est interdit ! Les piles/accumulateurs contenant des substances
dangereuses sont marquées d’une poubelle à roulettes barrée. Ce symbole indique qu’il est
interdit d’évacuer le produit avec les ordures ménagères. Les symboles chimiques des sub-
stances dangereuses respectives sont Cd = Cadmium, Hg=Mercure,Pb=Plomb.Vous
pouvez retourner les piles/accumulateurs usées à titre gratuit à tout point de collecte ou à
l’autoritélocale,nosmagasinsoupartoutoùlesbatteriesetpilessontvendues.Vousvous
conformerezainsiàvosobligationsjuridiquesetvouscontriburezàlaprotectiondel’environnement.
Déclaration de garantie :
Cetesteurestgarantiàl’acheteurprimitifcontretoutvicedematièreoudefaçonpendantdeuxansà
compterdeladated’achat.DurantcettepériodedegarantieIDEALINDUSTRIES,INC.,àsonchoix,
remplacera ou réparera l’unité défectueuse, suite à la vérification du défaut ou du dysfonctionnement.
Cettegarantienes’appliquepasauxdéfautsrésultantd’abus,négligence,accident,réparationnon
autorisée,altérationouutilisationnonraisonnabledel’instrument.Touteslesgarantiesimplicites
résultantdelavented’unproduitIDEAL,incluantsansyêtrelimitéeslesgarantiesimplicitesde
valeurmarchandeetd’adaptationàunefinparticulière,sontlimitéesauxconditionsci-dessus.Le
fabricant ne sera pas tenu pour responsable de la perte d’usage de l’instrument, ni d’autres dommages
accessoiresouindirects,dépensesoupréjudicefinancier,oudetoute(s)réclamation(s)pourdetels
dommages,dépensesoupréjudices.Lesloisdesprovincesvarient,doncleslimitationsetexclusions
précédentespeuventnepass’appliquerdansvotrecas.Cettegarantievousdonnedesdroitslégaux
spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. La garantie
ne couvre pas les piles.
Fonction
Plage et
résolution
Précision
Protection
d’entrée
61-763/61-773
61-765/61-
775
Itensité c.a.
1
0,0 à 660,0A
(61-763/61-765)
0,0 to 999,9A
(61-773/61-775)
2.0% + 5
(45Hzà60Hz)
2.0% + 5
(20Hzà100Hz)
660A c.a.
(61-763/61-765)
1000A c.a.
(61-773/61-775)
6.0% + 5
(60Hzà400Hz)
6.0% + 5
(100Hzà400Hz)
Intencité c.c.
0,0 à 660,0A
(61-765)
0,0 to 999,9A
(61-775)
S/O 2.0% + 5
660A c.c.
(61-765only)
1000A c.c.
(61-775only)
Tension
c.a.
1,2
0,0 à 600,0V
1.0% + 5
(45Hzà100Hz)
1.0% + 5
(20Hzà100Hz)
1000VDC / 750V AC en
valeur efficaces réellesr
600,0 à 750,0V
1.5% + 5
(45Hzà100Hz)
1.5% + 5
(45Hzà100Hz)
0,0 à 750,0V
6.0% + 5
(100Hzà400Hz)
6.0% + 5
(100Hzà400Hz)
Tension c.c.
2
0,0-600,0V 1.0% +5 1.0% +5
1000VDC / 750V AC en
valeur efficaces réellesr
600,0 à 999,9V 1.5% + 5 1.5% + 5
Résistance
3
0,0 à 999,9Ω
1.5% + 5 1.5% + 5
600 V c.c./c.a. en valeur
efficaces réellesr
1000 à 9999Ω
Capacité 0,0 à 999,9µF 5.0% +15 5.0% +15
600 V c.c./c.a. en valeur
efficaces réellesr
Continuité 0,0 à 999,9Ω
Audible à < 30
Délai de réac-
tion 500 ms
Audible à < 30
Délai de réac-
tion 500 ms
600 V c.c./c.a. en valeurs
efficaces réelles
Fréquence
4
20,0 à 400,0
Hz
0.5% + 5 0.5% + 5
1000 V c.c. / 750 V c.a. en
valeur efficaces réellesr
