
Owner's Manual
GARAGE DOOR OPENER
For Residential Use Only
MODELS CMXEOCG232 and CMXEOCG472
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE
OF THIS PRODUCT.
FASTEN THE MANUAL NEAR THE GARAGE DOOR AFTER INSTALLATION.
PERIODIC CHECKS OF THE OPENER ARE REQUIRED TO ENSURE SAFE OPERATION.
DO NOT INSTALL ON A ONE-PIECE DOOR IF USING DEVICES OR FEATURES PROVIDING
UNATTENDED CLOSE.
UNATTENDED DEVICES AND FEATURES ARE TO BE USED ONLY WITH SECTIONAL DOORS. SEE
PAGE 3.
WWW.CRAFTSMAN.COM

INTRODUCTION 3
Safety Symbol Review and Signal Word Review 3
Unattended Operation 3
Preparing Your Garage Door 3
Tools Needed 4
Test the Wi-Fi® Signal Strength in Your Garage 4
Planning 5
Carton Inventory 7
Hardware Inventory 8
ASSEMBLY 9
Assemble the Rail and Install the Trolley 9
Fasten the Rail to the Motor Unit 9
Install the Idler Pulley 10
Install the Chain/Cable 11
Tighten the Chain 12
INSTALLATION 12
Important Installation Instructions 12
Determine the Header Bracket Location 13
Install the Header Bracket 14
Attach the Rail to the Header Bracket 15
Position the Opener 16
Hang the Opener 17
Install the Lights 18
Attach the Emergency Release Rope and Handle 18
Fasten the Door Bracket 19
Connect Door Arm to Trolley 21
Attach the Warning Labels 22
Install the Door Control - Model CMXEOCG232 23
Install the Door Control - Model CMXEOCG472 24
Install The Safety Reversal System 25
Electrical Requirements 28
Aligning the Safety Reversing Sensors 28
ADJUSTMENT 29
Introduction 29
1 - Program the Travel 30
2 - Automatic Force Set Up 30
3 - Test the Safety Reversal System 31
4 - Test the Protector System® 31
myQ® SMARTPHONE CONTROL 32
Connect With Your Smartphone 32
OPERATION 33
Important Safety Instructions 33
Features 34
Using Your Garage Door Opener 34
Using the Door Control - Model CMXEOCG232 34
Using the Door Control - Model CMXEOCG472 35
Remote Control 36
To Erase the Memory 36
To Open the Door Manually 37
The Remote Control Battery 37
Care of Your Opener 37
TROUBLESHOOTING 38
REPAIR PARTS 39
Rail Assembly Parts 39
Installation Parts 39
Motor Unit Assembly Parts - Model CMXEOCG232 40
Motor Unit Assembly Parts - Model CMXEOCG472 41
ACCESSORIES 42
WARRANTY 42
AUTOMATIC GARAGE DOOR OPENER SAFETY &
MAINTENANCE GUIDE 43
2
TABLE OF CONTENTS

INTRODUCTION
SAFETY SYMBOL REVIEW AND SIGNAL
WORD REVIEW
This garage door opener has been designed and tested to offer safe
service provided it is installed, operated, maintained and tested in
strict accordance with the instructions and warnings contained in this
manual.
Mechanical
Electrical
When you see these Safety Symbols and Signal Words on the
following pages, they will alert you to the possibility of
serious injury
or death
if you do not comply with the warnings that accompany
them. The hazard may come from something mechanical or from
electric shock. Read the warnings carefully.
When you see this Signal Word on the following pages, it will alert you
to the possibility of damage to your garage door and/or the garage
door opener if you do not comply with the cautionary statements that
accompany it. Read them carefully.
WARNING: This product can expose you to chemicals
including lead, which are known to the State of California to
cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For
more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
UNATTENDED OPERATION
Any device or feature that allows the door to close without being in the
line of sight of the door is considered unattended close. Devices that
allow unattended operation are to be used ONLY with sectional
doors.
PREPARING YOUR GARAGE DOOR
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
•
ALWAYS call a trained door systems technician if garage door
binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door
may NOT reverse when required.
•
NEVER try to loosen, move or adjust garage door, door
springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, ALLof
which are under EXTREME tension.
•
Disable ALLlocks and remove ALLropes connected to garage
door BEFORE installation and operating garage door opener
to avoid entanglement.
•
DO NOT install on a one-piece door if using devices or
features providing unattended close. Unattended devices and
features are to be used ONLY with sectional doors.
To prevent damage to garage door and opener:
•
ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the
opener.
•
ONLY operate garage door opener at 120V, 60Hz to avoid
malfunction and damage.
Before you begin:
1. Disable locks and remove any ropes connected to the garage
door.
2. Lift the door halfway up. Release the door. If balanced, it
should stay in place, supported entirely by its springs.
3. Raise and lower the door to check for binding or sticking. If
your door binds, sticks, or is out of balance, call a trained door
systems technician.
4. Check the seal on the bottom of the door. Any gap between
the floor and the bottom of the door must not exceed 1/4"
(6mm). Otherwise, the safety reversal system may not work
properly.
5. The opener should be installed above the center of the door. If
there is a torsion spring or center bearing plate in the way of
the header bracket, it may be installed within 4feet (1.2 m) to
the left or right of the door center. See page13.
Sectional Door One-Piece Door
3

TOOLS NEEDED
During assembly, installation and adjustment of the opener,
instructions will call for hand tools as illustrated below.
Drill Bits 3/16",
5/16", and 5/32"
Claw Hammer
Carpenter’s Level
(optional)
Pencil
Screwdriver
Drill
Wire Cutters
Adjustable End Wrench
Tape Measure
Pliers
Sockets and Wrench 1/2",
5/8", 7/16", 9/16", and 1/4"
Hack Saw
Stepladder
TEST THE WI-FI
®
SIGNAL STRENGTH IN
YOUR GARAGE
Monitor and control your garage door from anywhere using the myQ
®
App. You will need a router with Wi-Fi and a smartphone or other
mobile device. Make sure your mobile device is connected to your
Wi-Fi network. Hold your mobile device in the place where your
garage door opener will be installed and check the Wi-Fi signal
strength.
Wi-Fi signal is weak.
The garage door opener will likely connect to
your Wi-Fi network. If not, try one of the
options below.
No Wi-Fi signal.
Try one of the following:
• Move your router closer to the garage door
opener to minimize interference from walls
and other objects
• Buy a Wi-Fi range extender
Check Signal Strength. If you see:
Wi-Fi signal is strong.
You’re all set!
Install your new garage door opener.
Visit support.chamberlaingroup.com for more details
See myQ
®
App Control page 32 to connect your garage door opener
to your Wi-Fi network. Do NOT connect prior to installation.
Wi-Fi
®
is a registered trademark of Wi-Fi Alliance
4

PLANNING
Identify the type and height of your garage door. Survey your garage
area to see if any of the conditions below apply to your installation.
Additional materials may be required. You may find it helpful to refer
back to this page and the accompanying illustrations as you proceed
with the installation of your opener. Depending on your
requirements, there are several installation steps which may call for
materials or hardware not included in the carton.
•
Installation Step 1 – Look at the wall or ceiling above the
garage door. The header bracket must be securely fastened
to structural supports.
•
Installation Step 5 – Do you have a finished ceiling in your
garage? If so, a support bracket and additional fastening
hardware may be required.
•
Installation Step 12 – Depending upon garage construction,
extension brackets or wood blocks may be needed to install
sensors.
•
Installation Step 12 – Alternate floor mounting of the safety
reversing sensor will require hardware not provided.
•
Do you have an access door in addition to the garage door?
If not, an emergency key release is required.
•
Look at the garage door where it meets the floor. Any gap
between the floor and the bottom of the door must not
exceed 1/4" (6 mm). Otherwise, the safety reversal system
may not work properly. See Adjustment Step 2. Floor or door
should be repaired.
SECTIONAL DOOR INSTALLATION
•
Do you have a steel, aluminum, fiberglass or glass panel
door? If so, horizontal and vertical reinforcement is required
(Installation Step 8).
•
The opener should be installed above the center of the door.
If there is a torsion spring or center bearing plate in the way
of the header bracket, it may be installed within 4 feet (1.22
m) to the left or right of the door center. See Installation
Steps 1 and 8.
•
If your door is more than 7 feet (2.13 m) high, see rail
extension kits listed on Accessories page.
Safety Reversing Sensor
Header Wall
Access Door
Safety Reversing
Sensor
Gap between floor
and bottom of door
must not exceed 1/4" (6 mm).
Extension Spring
Horizontal and vertical reinforcement
is needed for lightweight garage doors
(fiberglass, steel, aluminum, door with
glass panels, etc.).
Support bracket &
fastening hardware
is required.
FINISHED CEILING
Wall-mounted
Door Control
OR
Torsion Spring
Slack in chain tension
is normal when garage
door is closed.
Vertical
Centerline
of Garage
Door
Emergency
Release Rope
& Handle
Straight
Door
Arm
Garage
Door
Spring
Door
Bracket
Header
Bracket
Garage
Door
Header
Wall
CLOSED POSITION
Rail Tab
Curved
Door Arm
Chain
Trolley
SECTIONAL DOOR INSTALLATION
Motor unit
5

PLANNING (CONTINUED)
ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS
•
Generally, a one-piece door does not require reinforcement.
If your door is lightweight, refer to the information relating to
sectional doors in Installation Step 8.
•
Depending on your door’s construction, you may need
additional mounting hardware for the door bracket
(Installation Step 8).
Without a properly installed safety reversing sensor, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
•
The gap between the bottom of the garage door and the floor
MUST NOT exceed 1/4" (6 mm). Otherwise, the safety
reversal system may NOT work properly.
•
The floor or the garage door MUST be repaired to eliminate
the gap.
Safety Reversing Sensor
Access
Door
FINISHED CEILING
Support bracket
and fastening
hardware is required.
See page 16.
Safety Reversing
Sensor
Header Wall
Gap between floor
and bottom of door must
not exceed 1/4" (6 mm).
Rail
Slack in chain tension
is normal when garage
door is closed.
Access
Door
Safety Reversing Sensor
Safety Reversing Sensor
Gap between floor and bottom of door must
not exceed 1/4" (6 mm).
Header
Bracket
Straight
Door
Arm
Emergency
Release
Rope & Handle
Door Bracket
Curved
Door
Arm
Header
Wall
Cable
Rail
Garage Door
CLOSED POSITION
Rail Tab
Straight Door
Arm
Curved
Door Arm
Door
Bracket
Header
Bracket
Garage
Door
Header
Wall
CLOSED POSITION
Rail Tab
Chain
Rail
Cable
ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK
ONE-PIECE DOOR WITH TRACK
Motor Unit
Wall-mounted
Door Control
6

CARTON INVENTORY
Your garage door opener is packaged in one carton which contains
the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will
depend on the model purchased. If anything is missing, carefully
check the packing material.
Hardware for assembly and installation is shown on the next page.
Save the carton and packing material until installation and
adjustment is complete.
Straight Door
Arm Section
Curved Door
Arm Section
Safety Labels
and
Literature
2-Conductor Bell Wire
White & White/Red
Idler Pulley
001A5295
Chain and Cable
Hanging Brackets
(2) Safety Reversing Sensors
(1 Sending Sensor and 1 Receiving Sensor)
with 2-Conductor White & White/Black
Bell Wire attached
Door Bracket
Trolley
Safety Sensor
Bracket (2)
Rail
Center/Back
Sections
"U" Bracket
Rail
Front (header)
Section
Header Bracket
Chain Spreader
Motor Unit with a Light Lens
CMXEOCG232 CMXEOCG472
Motor Unit with 2 Light Lenses
Standard Doorbell
3-Button Remote Control
Dual-Function
Control Panel
7

HARDWARE INVENTORY
Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
Handle
091B0019-1
Nut 5/16"-18 (6)
133A0028
Ring
Fastener (3)
158A0047
Insulated Staples
(Not shown)
131A0031
Drywall Anchors (2)
133A0126
Clevis Pin
5/16"x1"
146A0058
Rope
Lock Washer 5/16" (5)
216A0025
Lag Screw
5/16"-9x1-5/8" (4)
171A0480
Hex Bolt
5/16"-18x7/8" (4)
171A0301
Clevis Pin
5/16"x1-1/4"
146A0074
Screw
6ABx1" (2)
171A0361
Screw 6-32x1" (2)
171A0475
Clevis Pin
5/16"x1-1/2"
1460100
Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8" (2)
171A0540
INSTALLATION HARDWARE
ASSEMBLY HARDWARE
Master
Link (2)
Idler Bolt
Nut 3/8"
Trolley Threaded Shaft
Lock Washer 3/8"
Lock Nut
1/4"-20
Bolt
1/4"-20x1-3/4"
Hexagonal Screw 10-24 (2)
Wing Nut 1/4"-20 (2)
8

ASSEMBLY STEP 1
ASSEMBLE THE RAIL AND INSTALL THE
TROLLEY
To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away
from the joints while assembling the rail.
To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener
until instructed to do so.
The front rail has a cut out “window” at the door end. The front rail has
a rail tab. This tab MUST be on the top of the rail when assembled.
1. Remove the straight door arm and hanging bracket packaged
inside the front rail and set aside for Installation Step 5 and 9.
NOTE: To prevent INJURY while unpacking the rail carefully
remove the straight door arm stored within the rail section.
2. Align the rail sections on a flat surface as shown and slide the
tapered ends into the larger ones. Tabs along the side will
lock into place.
3. Place the motor unit on packing material to protect the cover,
and rest the back end of the rail on top. For convenience, put
a support under the front end of the rail.
4. As a temporary stop, insert a screwdriver into the hole 10" (25
cm) from the front end of the rail, as shown.
5. Check to be sure there are 4 plastic wear pads inside the
inner trolley. If they became loose during shipping, check all
packing material. Snap them back into position as shown.
6. Slide the trolley assembly along the rail from the back end to
the screwdriver.
7. Slide the rail onto the “U” bracket, until it reaches all the stops
on the top and sides of the “U” bracket.
To garage
door opener
(TO MOTOR UNIT)
“U” Bracket
Outer Trolley
Inner Trolley
Wear Pads
SLIDE TO STOPS
ON TOP AND
SIDES OF
“U” BRACKET
Front Rail
Section
(TO DOOR)
Rail
Tab
Trolley
Window
Cut-Out
Idler
Pulley
Hole
ASSEMBLY STEP 2
FASTEN THE RAIL TO THE MOTOR UNIT
To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY
those bolts/fasteners mounted in the top of the opener.
1. Insert a 1/4"-20 x 2-1/2" bolt into the cover protection bolt hole
on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a
1/4"-20 lock nut. DO NOT overtighten.
2. Remove the bolts from the top of the motor unit.
3. Use the carton to support the front end of the rail.
4. Place the “U” bracket, flat side down onto the motor unit and
align the bracket holes with the bolt holes.
5. Fasten the “U” bracket with the previously removed bolts; DO
NOT use any power tools. The use of power tools may
permanently damage the garage door opener.
6. Attach chain spreader to the motor unit with two screws.
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Bolt
1/4"-20x1-3/4"
Lock Nut
1/4"-20
“U” Bracket
Hex Screws
8-32x7/16
Cover
Protection
Bolt Hole
Bolt
Lock Nut
Bolts (Mounted in the
garage door opener)
Chain
Spreader
NOTE: Your product may look different than the illustrations.
9

ASSEMBLY STEP 3
INSTALL THE IDLER PULLEY
1. Lay the chain/cable beside the rail, as shown. Grasp the end
of the cable and pass approximately 12" (30 cm) of cable
through the window. Allow it to hang until Assembly Step4.
2. Remove the tape from the idler pulley. The inside center
should be pre-greased. If dry, regrease to ensure proper
operation.
3. Place the idler pulley into the window as shown.
4. Insert the idler bolt from the top through the rail and pulley.
Tighten with a 3/8" lock washer and nut underneath the rail
until the lock washer is compressed.
5. Rotate the pulley to be sure it spins freely.
6. Locate the rail tab. The rail tab is near the idler pulley on the
front rail section. Use a flat head screwdriver and lift the rail
tab until the tab is vertical (90º).
Lock
Washer
3/8"
Idler Bolt
Rail Tab
Idler Pulley
Screwdriver
CORRECT
INCORRECT
Chain and Cable
Cable Link
Rail Tab
Nut 3/8"
Idler Bolt
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Trolley
Lock Washer 3/8"
Nut 3/8"
10

ASSEMBLY STEP 4
INSTALL THE CHAIN/CABLE
To avoid possible SERIOUS INJURY to finger from moving
garage door opener:
•
ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating
opener.
•
Securely attach sprocket cover BEFORE operating.
1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley.
2. Connect the cable to the retaining slot on the trolley, as
shown. (Figure1)
a. From below, push pins of master link bar up through
cable link and trolley slot.
b. Push master link cap over pins and past pin notches.
c. Slide clip-on spring over cap and onto pin notches
until both pins are securely locked in place.
3. With the trolley against the screwdriver, dispense the
remainder of the cable/chain along the rail toward the motor
unit around the sprocket and continuing to the trolley
assembly. The sprocket teeth must engage the chain.
(Figure2)
4. Check to make sure the chain is not twisted, then connect it
to the threaded shaft with the remaining master link.
5. Thread the inner nut and lock washer onto the trolley
threaded shaft.
6. Insert the trolley threaded shaft through the hole in the
trolley.
Be sure the chain is not twisted.
(Figure3)
7. Loosely thread the outer nut onto the trolley threaded shaft.
8. Remove the screwdriver.
Sprocket
Leave Chain and Cable
Inside Bag to
Prevent Kinking.
Master Link
Nut 5/16"-18
Trolley Threaded Shaft
Lock Washer 5/16"
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Figure 2
Figure 1
Keep Chain and Cable
Taut When Dispensing
Master Link
Threaded Shaft
Outer Nut
Master Link
Inner Nut
Lock Washer
Figure 3
NOTE: Your product may look different than the illustrations.
11

ASSEMBLY STEP 5
TIGHTEN THE CHAIN
1. Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded
shaft, away from the trolley.
2. To tighten the chain, turn the outer nut in the direction shown
(Figure1).
3. When the chain is approximately 1/4" (6 mm) above the base
of the rail at it's midpoint, re-tighten the inner nut to secure
the adjustment (Figure2).
Sprocket noise can result if chain is too loose. When installation is
complete, you may notice some chain droop with the door closed.
This is normal. If the chain returns to the position shown in Figure2
when the door is open, do not re-adjust the chain.
NOTES:
•
During future maintenance, ALWAYS pull the emergency
release handle to disconnect the trolley before adjusting the
chain.
•
You may notice loosening of chain after Adjustment Step2
(Test the Safety Reversal System). Check for proper tension
and readjust chain if necessary. Then repeat Adjustment
Step2.
You have now finished assembling your garage door opener.
Please read the following warnings before proceeding to the
installation section.
Figure 1
Figure 2
Base of Rail
Mid Length of Rail
Chain
1/4" (6 mm)
Outer
Nut
Lock
Washer
Trolley
Threaded
Shaft
Inner Nut
To Tighten
Inner Nut
To Tighten Outer Nut
INSTALLATION
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND
INSTRUCTIONS.
2. Install garage door opener ONLY on properly balanced and
lubricated garage door. An improperly balanced door may NOT
reverse when required and could result in SEVERE INJURY or
DEATH.
3. ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware
MUST be made by a trained door systems technician BEFORE
installing opener.
4. Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage
door BEFORE installing opener to avoid entanglement.
5. Where possible, install the door opener 7 feet (2.13 m) or more
above the floor.
6. Mount the emergency release within reach, but at least 6 feet
(1.83 m) above the floor and avoiding contact with vehicles to
avoid accidental release.
7. NEVER connect garage door opener to power source until
instructed to do so.
8. NEVER wear watches, rings or loose clothing while installing or
servicing opener. They could be caught in garage door or
opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garage door control:
•
within sight of the garage door.
•
out of reach of small children at a minimum height of
5feet (1.5m) above floors, landings, steps or any other
adjacent walking surface.
•
away from ALL moving parts of the door.
10. Place entrapment warning label on wall next to garage door
control in a prominent location.
11. Place emergency release/safety reverse test label in plain view
on inside of garage door.
12. Upon completion of installation, test safety reversal system.
Door MUST reverse on contact with a 1-1/2" (3.8cm) high object
(or a 2x4 laid flat) on the floor.
13. DO NOT install on a one-piece door if using devices or features
providing unattended close. Unattended devices and features
are to be used ONLY with sectional doors.
12

INSTALLATION STEP 1
DETERMINE THE HEADER BRACKET LOCATION
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
•
Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural
support on header wall or ceiling, otherwise garage door
might NOT reverse when required. DO NOT install header
bracket over drywall.
•
Concrete anchors MUST be used if mounting header bracket
or 2x4 into masonry.
•
NEVER try to loosen, move or adjust garage door, springs,
cables, pulleys, brackets, or their hardware, ALL of which are
under EXTREME tension.
•
ALWAYS call a trained door systems technician if garage
door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage
door might NOT reverse when required.
Installation procedures vary according to garage door types. Follow
the instructions which apply to your door.
1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the
garage door.
2. Extend the line onto the header wall above the door. You can
fasten the header bracket within 4 feet (1.22 m) of the left
or right of the door center only if a torsion spring or center
bearing plate is in the way; or you can attach it to the
ceiling (see page 14) when clearance is minimal. (It may be
mounted on the wall upside down if necessary, to gain
approximately 1/2" (1 cm). If you need to install the header
bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not
provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports as
shown here and on page 14.
3. Open your door to the highest point of travel as shown. Draw
an intersecting horizontal line on the header wall above the
high point:
•
2" (5 cm) above the high point for sectional door and one-
piece door with track.
•
8" (20 cm) above the high point for one-piece door without
track.
This height will provide travel clearance for the top edge of the door.
NOTE: If the total number of inches exceeds the height available in
your garage, use the maximum height possible, or refer to page14 for
ceiling installation.
Header Wall
Vertical Centerline
of Garage Door
Level
(optional)
2x4
2x4
Structural
Supports
Unfinished
Ceiling
OPTIONAL
CEILING
MOUNT
FOR
HEADER
BRACKET
Door
Jamb
Hardware
Header Wall
Highest Point
of Travel
Door
2" (5 cm)
Door
Track
Header Wall
Highest Point
of Travel
2" (5 cm)
8" (20 cm)
Highest
Point
of Travel
Door
Pivot
8" (20 cm)
Highest
Point
of Travel
Header Wall
Header Wall
Track
One-piece door with horizontal track
One-piece door without track:
jamb hardware
One-piece door without track:
pivot hardware
Sectional door with curved track
13

INSTALLATION STEP 2
INSTALL THE HEADER BRACKET
You can attach the header bracket either to the wall above the garage
door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for
your particular requirements. Do not install the header bracket over
drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not
provided).
WALL HEADER BRACKET INSTALLATION
1. Center the bracket on the vertical centerline with the bottom
edge of the bracket on the horizontal line as shown (with the
arrow pointing toward the ceiling).
2. Mark the vertical set of bracket holes. Drill 3/16" pilot holes
and fasten the bracket securely to a structural support with the
hardware provided.
Lag Screws
5/16"-9x1-5/8"
Highest Point of
Garage Door Travel
Vertical
Centerline
of Garage Door
Door Spring
2x4
Structural
Support
Vertical
Centerline
of Garage Door
Header
Bracket
Horizontal
Line
UP
Wall Mount
Optional
Mounting Holes
Figure 1
Header Wall
Garage Door
CEILING HEADER BRACKET INSTALLATION
1. Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown.
2. Center the bracket on the vertical mark, no more than 6"
(15cm) from the wall. Make sure the arrow is pointing away
from the wall. The bracket can be mounted flush against the
ceiling when clearance is minimal.
3. Mark the side holes. Drill 3/16" pilot holes and fasten bracket
securely to a structural support with the hardware provided.
Lag Screws
5/16"-9x1-5/8"
Door
Spring
6" (15 cm) Maximum
Header
Bracket
Vertical
Centerline
of Garage Door
Garage Door
Vertical Centerline
of Garage Door
UP
Ceiling Mounting Holes
Figure 2
Header Wall
Finished Ceiling
Lag Screw
5/16"-9x1-5/8"
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
14

INSTALLATION STEP 3
ATTACH THE RAIL TO THE HEADER BRACKET
1. Position the opener on the garage floor below the header
bracket. Use packing material as a protective base.
NOTE: If the door spring is in the way, you will need help.
Have someone hold the opener securely on a temporary
support to allow the rail to clear the spring.
2. Position the rail bracket against the header bracket.
3. Align the bracket holes and join with a clevis pin as shown.
4. Insert a ring fastener to secure.
Temporary
Support
Garage
Door
Header Bracket
Idler Pulley
Header Wall
Clevis Pin 5/16"x1-1/2"
Ring Fastener
Header
Bracket
Mounting
Hole
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
NOTE: Your product may look different than the illustrations.
15

INSTALLATION STEP 4
POSITION THE OPENER
Follow instructions which apply to your door type as illustrated.
SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK
A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
1. Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this
point if the ladder is not tall enough.
2. Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top
section beneath the rail (Figure 1).
3. If the top section or panel hits the trolley when you raise the
door, pull down on the trolley release arm to disconnect inner
and outer sections. Slide the outer trolley toward the motor
unit. The trolley can remain disconnected until Installation
Step 12 is completed.
ENGAGED
RELEASED
Trolley
Release Arm
ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK
A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail
distance.
1. Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this
point if the ladder is not tall enough.
2. Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the
top section of the door beneath the rail (Figure 2).
3. The top of the door should be level with the top of the motor
unit. Do not position the opener more than 4" (10 cm) above
this point.
To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail
on 2x4 placed on top section of door.
Header
Bracket
Top of Door
2x4 is used to determine
the correct mounting height
from ceiling.
Rail
2x4 is used to determine
the correct mounting height
from ceiling.
Door
Figure 1
Figure 2
NOTE: Your product may look different than the illustrations.
16

INSTALLATION STEP 5
HANG THE OPENER
To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door
opener, fasten it SECURELY to structural supports of the
garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY
brackets into masonry.
Three representative installations are shown. Yours may be
different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide
rigid support. On finished ceilings (Figures 2 and 3), attach a sturdy
metal bracket to structural supports before installing the opener. This
bracket and fastening hardware are not provided.
1. Measure the distance from each side of the motor unit to the
structural support.
2. Cut both pieces of the hanging bracket to required lengths.
3. Drill 3/16" pilot holes in the structural supports.
4. Attach one end of each bracket to a support with 5/16"-9x1-
5/8" lag screws.
5. Fasten the opener to the hanging brackets with 5/16"-
18x7/8" hex bolts, lock washers and nuts.
6. Check to make sure the rail is centered over the door (or in
line with the header bracket if the bracket is not centered
above the door).
7. Remove the 2x4. Operate the door manually. If the door hits
the rail, raise the header bracket.
NOTE: DO NOT connect power to opener at this time.
NOTE: Your product may look different than the illustrations.
Measure
Distance
Lag Screw
5/16"-9x1-5/8"
Structural
Supports
Bracket
(Not Provided)
Lag Screw
5/16"-9x1-5/8"
Hidden
Support
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
(Not Provided)
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
FINISHED CEILING
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Lag Screw
5/16"-9x1-5/8"
FINISHED CEILING
(Not Provided)
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Lag Screw 5/16"-9x1-5/8"
Hex Bolt
5/16"-18x7/8"
Nut 5/16"-18
Lock Washer 5/16"
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
17

INSTALLATION STEP 6
INSTALL THE LIGHTS
To prevent possible OVERHEATING of the end panel or light
socket:
•
Use ONLY A19 light bulbs.
•
DO NOT use incandescent bulbs larger than 100W.
•
DO NOT use compact fluorescent light bulbs larger than 26W
(100W equivalent).
•
DO NOT use halogen bulbs.
•
DO NOT use short neck or specialty light bulbs.
LED bulbs may cause remote control radio interference. Visit
craftsman.com for a list of recommended LED bulbs.
1. Pull light lens down.
2. Insert light bulb.
3. Close light lens.
or
or
INSTALLATION STEP 7
ATTACH THE EMERGENCY RELEASE ROPE AND
HANDLE
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling
garage door:
•
If possible, use emergency release handle to disengage trolley
ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs
or unbalanced door could result in an open door falling rapidly
and/or unexpectedly.
•
NEVER use emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
•
NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot
becomes untied, you could fall.
1. Insert one end of the emergency release rope through the
handle. Make sure that “NOTICE” is right side up. Secure with
an overhand knot at least 1" (2.5 cm) from the end of the rope
to prevent slipping.
2. Insert the other end of the emergency release rope through
the hole in the trolley release arm. Mount the emergency
release within reach, but at least 6 feet (1.83m) above floor,
avoiding contact with vehicles to prevent accidental release
and secure with an overhand knot.
NOTE: If it is necessary to cut the emergency release rope, seal the
cut end with a match or lighter to prevent unraveling. Ensure the
emergency release rope and handle are above the top of all vehicles
to avoid entanglement.
Trolley
Release Arm
Emergency
Release Handle
Overhand
Knot
Trolley
18

INSTALLATION STEP 8
FASTEN THE DOOR BRACKET
Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL
REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket.
Contact the garage door manufacturer or installing dealer for
opener reinforcement instructions or reinforcement kit.
Follow instructions which apply to your door type as illustrated below
or on the following page.
A horizontal reinforcement brace should be long enough to be
secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement
brace should cover the height of the top panel.
Figure 1 shows one piece of angle iron as the horizontal brace. For
the vertical brace, 2 pieces of angle iron are used to create a U-
shaped support. The best solution is to check with your garage door
manufacturer for an opener installation door reinforcement kit.
NOTE: Many door reinforcement kits provide for direct attachment of
the clevis pin and door arm. In this case you will not need the door
bracket; proceed to Step 9.
SECTIONAL DOORS
1. Center the door bracket on the previously marked vertical
centerline used for the header bracket installation. Note
correct UP placement, as stamped inside the bracket.
2. Position the top edge of the bracket 2"-4" (5-10cm) below
the top edge of the door, OR directly below any structural
support across the top of the door.
3. Mark, drill holes and install as follows, depending on your
door’s construction.
Metal or light weight doors using a vertical angle iron brace
between the door panel support and the door bracket:
•
Drill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket using the
two 1/4"-14x5/8" self-threading screws. (Figure2A)
•
Alternately, use two 5/16"-18x2" bolts, lock washers and nuts
(not provided). (Figure2B)
Metal, insulated or light weight factory reinforced doors:
•
Drill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket using the
self-threading screws. (Figure3)
Wood doors:
•
Use top and bottom or side to side door bracket holes. Drill
5/16" holes through the door and secure bracket with 5/16"-
18x2" carriage bolts, lock washers and nuts (not provided).
(Figure4)
NOTE: The 1/4"-14x5/8" self-threading screws are not intended for
use on wood doors.
Figure 1
Door Bracket
Vertical Centerline
of Garage Door
Vertical Reinforcement
Self-Threading
Screw 1/4"-14x5/8"
UP
Figure 2A
Figure 2B
Bolt
(Not
Door
Bracket
Vertical Reinforcement
5/16"-18x2"
(Not
Provided)
Nut
5/16"-18
Lock Washer 5/16"
UP
Vertical
Centerline
of Garage Door
UP
Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8"
Vertical
Centerline
of Garage Door
UP
Inside Edge
of Door or
Reinforcement Board
Bolt 5/16"-18x2"
(Not Provided)
Vertical
Centerline
of Garage
Door
Figure 3
Figure 4
Vertical
Centerline
of Garage
Door
Door
Bracket
Location
Header
Bracket
HORIZONTAL AND VERTICAL
REINFORCEMENT IS NEEDED FOR
LIGHTWEIGHT GARAGE DOORS
(FIBERGLASS, ALUMINUM, STEEL,
DOORS WITH GLASS PANEL, ETC.).
(NOT PROVIDED)
Self-Threading
Screw
1/4"-14x5/8"
HARDWARE
SHOWN ACTUAL
SIZE
19

FASTEN THE DOOR BRACKET (CONTINUED)
ONE-PIECE DOORS
Please read and comply with the warnings and reinforcement
instructions on the previous page. They apply to one-piece doors
also.
•
Center the door bracket on the top of the door, in line with
the header bracket as shown. Mark either the left and right,
or the top and bottom holes.
•
Metal Doors:
Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket
with the 1/4"-14x5/8" self-threading screws provided.
•
Wood Doors:
Drill 5/16" holes and use 5/16"x2" carriage
bolts, lock washers and nuts (not provided) or 5/16"x1-1/2"
lag screws (not provided) depending on your installation
needs.
NOTE: The door bracket may be installed on the top edge of the
door if required for your installation. (Refer to the dotted line optional
placement drawing.)
Header Wall
Vertical
Centerline of
Garage Door
Optional
Placement
of Door
Bracket
Header
Bracket
Door
Bracket
2x4
Support
For a door with no exposed framing,
or for the optional installation, use
lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided)
to fasten door bracket.
Top of Door
(Inside Garage)
Door
Bracket
Optional
Placement
Top Edge
of Door
Self-Threading
Screw
1/4"-14x5/8"
Door
Bracket
Top of Door
(Inside Garage)
Carriage Bolt
5/16"x2"
(Not Provided)
Optional
Placement
Lock
Washer
5/16"
Nut
5/16"-18
Top Edge
of Door
METAL DOOR
WOOD DOOR
HORIZONTAL AND VERTICAL
REINFORCEMENT IS NEEDED
FOR LIGHTWEIGHT GARAGE
DOORS (FIBERGLASS, ALUMINUM,
STEEL, DOORS WITH GLASS
PANEL, ETC.). (NOT PROVIDED)
Finished Ceiling
Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8"
HARDWARE SHOWN
ACTUAL SIZE
20

INSTALLATION STEP 9
CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY
Follow instructions which apply to your door type as illustrated below
and on the following page.
IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away
from the curved door arm (Figure 4).
SECTIONAL DOORS ONLY
1. Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency
release handle to disconnect the outer trolley from the inner
trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley)
about 8" (20 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3.
2. Fasten straight door arm section to outer trolley with the
5/16"x1" clevis pin. Secure the connection with a ring fastener
(Figure 1).
3. Fasten curved section to the door bracket in the same way,
using the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
4. Bring arm sections together. Find two pairs of holes that line
up and join sections. Select holes as far apart as possible to
increase door arm rigidity (Figure 2).
Hole alignment alternative (Figure 3):
•
If holes in curved arm are above holes in straight arm,
disconnect straight arm. Cut about 6" (15 cm) from the solid
end. Reconnect to trolley with cut end down as shown.
•
Bring arm sections together.
•
Find two pairs of holes that line up and join with bolts, lock
washers and nuts.
Pull the emergency release handle toward the opener at a 45° angle
so that the trolley release arm is horizontal. Trolley will re-engage
automatically when opener is operated during the adjustments.
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Ring Fastener
Hex Bolt
5/16"-18x7/8"
Clevis Pin
5/16"x1" (Trolley)
Clevis Pin
5/16"x1-1/4" (Door Bracket)
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Ring
Fastener
Door
Bracket
Straight
Door Arm
Curved Door Arm
Inner
Trolley
Outer
Trolley
Lock
Washers
5/16"
Nuts
5/16"-18
Door Bracket
Hex Bolts
5/16"-18x7/8"
Cut this end
Emergency
Release
Handle
Lock
Washers
5/16"
Nuts
5/16"-18
Hex Bolts
5/16"-18x7/8"
Clevis Pin
5/16"x1"
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Pulley
Pulley
Pulley
Figure 1
Figure 2
Figure 3
8" (20 cm) min.
8" (20 cm) min.
8" (20 cm) min.
Figure 4
CORRECT INCORRECT
Straight
Door Arm
Straight
Door Arm
Curved
Door Arm
Curved
Door
Arm
(Groove
facing out)
21

CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY
(CONTINUED)
ALL ONE-PIECE DOORS
IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away
from the curved door arm (Figure 5).
1. Close the door. Disconnect the trolley by pulling the
emergency release handle.
2. Fasten the straight door arm and the curved door arm
together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole
overlap) using the bolts, nuts, and lock washers.
3. Attach the straight door arm to the door bracket using the
5/16"x1-1/4" clevis pin. Secure with the ring fastener.
4. Attach the curved door arm to the trolley using the 5/16"x1"
clevis pin. Secure with the ring fastener.
5. Pull the emergency release handle toward the garage door
opener until the trolley release arm is horizontal.
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Ring Fastener
Hex Bolt
5/16"-18x7/8"
Clevis Pin
5/16"x1" (Trolley)
Clevis Pin
5/16"x1-1/4" (Door Bracket)
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Figure 5
CORRECT INCORRECT
Straight
Door Arm
Straight
Door Arm
Curved
Door Arm
Curved
Door
Arm
(Groove
facing out)
Curved
Door Arm
Rail Tab
Ring
Fastener
Door
Bracket
Outer Trolley
Inner Trolley
Emergency
Release
Handle
Straight
Door
Arm
Pulley
Clevis Pin
5/16"x1-1/4"
Hex Bolts
5/16"-18x7/8"
Lock Washers
5/16"
Nuts
5/16"-18
Ring Fastener
Figure 6 One-Piece Door Without Track
Clevis Pin
5/16"x1"
Clevis Pin
5/16"x1"
Ring Fastener
Ring Fastener
Nuts 5/16"-18
Figure 7 One-Piece Door With Track
Lock Washers 5/16"
Clevis Pin
5/16"x1-1/4"
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
INSTALLATION STEP 10
ATTACH THE WARNING LABELS
1. Attach the entrapment warning label on the wall near the door
control with tacks or staples.
2. Attach the manual release/safety reverse test label in a visible
location on the inside of the garage door.
NOTE: Your product may look different than the illustrations.
22

INSTALLATION STEP 11
INSTALL THE DOOR CONTROL - MODEL
CMXEOCG232
Install door control within sight of garage door, out of reach of small
children at a minimum height of 5 feet (1.5 m) above floors, landings,
steps or any other adjacent walking surface, and away from ALL
moving parts of door. For gang box installations it is not necessary to
drill holes or install the drywall anchors. Use the existing holes in the
gang box.
NOTE: Your product may look different than the illustrations.
Screw
6ABx1" (2)
Drywall
Anchors (2)
Screw
6-32x1" (2)
HARDWARE
PUSH BUTTON DOOR CONTROL
1. Strip 1/4" (6 mm) of insulation from one end of the wire and
separate the wires.
2. Connect one wire to each of the two screws on the back of the
door control. The wires can be connected to either screw.
3. Mount the door control with the hardware provided.
1/4" (6 mm)
1 2 3
WIRE THE DOOR CONTROL TO THE GARAGE DOOR OPENER
1. Run the white and red/white wire from the door control to the
garage door opener. Attach the wire to the wall and ceiling
with the staple (not applicable for gang box or pre-wired
installations). Do not pierce the wire with the staple as this
may cause a short or an open circuit.
2. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from the end of the wire near
the garage door opener.
3. Connect the wire to the red and white terminals on the garage
door opener. If your garage is pre-wired make sure you use
the same wires that are connected to the door control. To
insert or release wires from the terminal, push in the tab with
screwdriver tip.
RED
WHITE
WHITE
GREY
7/16" (11 mm)
2
3
1
HARDWARE
Insulated Staple (Not Shown)
Staple
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution:
•
Be sure power is NOT connected BEFORE installing door
control.
•
Connect door control ONLY to 12 VOLT low voltage wires.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing
garage door:
•
Install door control within sight of garage door, out of reach of
small children at a minimum height of 5feet (1.5m) above
floors, landings, steps or any other adjacent walking surface,
and away from ALL moving parts of door.
•
NEVER permit children to operate or play with door control
push buttons or remote control transmitters.
•
Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted, and there are no obstructions to door travel.
•
ALWAYS keep garage door in sight until completely closed.
NEVER permit anyone to cross path of closing garage door.
23

INSTALLATION STEP 11
INSTALL THE DOOR CONTROL - MODEL
CMXEOCG472
INTRODUCTION
NOTE: Older door controls and third party products are not
compatible.
Install the door control within sight of the door at a minimum height of
5 feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any other adjacent
walking surface where small children cannot reach, and away from
the moving parts of the door.
NOTE: For gang box installations it is not necessary to drill holes or
install the drywall anchors. Use the existing holes in the gang box.
WIRE THE DOOR CONTROL (FIGURE 1)
1. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from one end of the wire and
separate the wires.
2. Connect one wire to each of the two screws on the back of the
door control. The wires can be connected to either screw.
Pre-wired installations: Choose any two wires to connect, but
make note of which wires are used so that the correct wires
are connected to the garage door opener in a later step.
MOUNT THE DOOR CONTROL (FIGURE 2)
1. Mark the location of the bottom mounting hole and drill a 5/32"
hole.
2. Install the bottom screw, allowing 1/8" (3mm) to protrude from
the wall.
3. Position the bottom hole of the door control over the screw
and slide down into place.
4. Lift the push bar and mark the top hole.
5. Remove the door control from the wall and drill a 5/32" hole
for the top screw.
6. Position the bottom hole of the door control over the screw
and slide down into place. Attach the top screw.
WIRE THE DOOR CONTROL TO THE GARAGE DOOR OPENER
(FIGURE 3)
Pre-wired installations: When wiring the door control to the garage
door opener make sure you use the same wires that are connected to
the door control.
1. Run the white and red/white wire from the door control to the
garage door opener. Attach the wire to the wall and ceiling
with the staples (not applicable for gang box or pre-wired
installations). Do not pierce the wire with the staple as this
may cause a short or an open circuit.
2. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from the other end of the wire
near the garage door opener.
3. Connect the wire to the red and white terminals on the garage
door opener.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution:
•
Be sure power is NOT connected BEFORE installing door
control.
•
Connect door control ONLY to 12 VOLT low voltage wires.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing
garage door:
•
Install door control within sight of garage door, out of reach of
small children at a minimum height of 5feet (1.5m) above
floors, landings, steps or any other adjacent walking surface,
and away from ALL moving parts of door.
•
NEVER permit children to operate or play with door control
push buttons or remote control transmitters.
•
Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted, and there are no obstructions to door travel.
•
ALWAYS keep garage door in sight until completely closed.
NEVER permit anyone to cross path of closing garage door.
Drywall Anchors
Insulated Staples
(Not shown)
Screw 6AB x 1"
(std installation)
Screw 6-32 x 1"
(Gang box installation)
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Figure 3
Door Control
Connections
To insert or release wire, push
in tab with screwdriver tip
Strip wire
7/16" (11 mm)
Figure 2
Screw
6AB x 1"
Screw
6AB x 1"
Figure 1
PRE-WIRED INSTALLATIONS:
Choose any two wires to
connect, but make note of
which wires are used.
Top Mounting Hole
Strip wire
7/16" (11 mm)
Terminal Screws
Bell Wire
Bottom Mounting Hole
24

INSTALLATION STEP 12
INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM
IMPORTANT: The safety reversing sensors MUST be connected
and aligned correctly before the garage door opener will move in the
down direction.
The Protector System® includes two safety reversing sensors which
use a light beam to prevent the garage door from closing. The sending
sensor (amber LED) transmits the beam to the receiving sensor (green
LED) when both are powered and aligned. If an obstruction breaks the
light beam while the door is closing, the door will stop, and reverse to
the full open position.
When installing the safety reversing sensors check the following:
•
Sensors are installed INSIDE the garage.
•
Sensor lenses are facing each other.
IMPORTANT: Do not
allow direct sunlight to the receiving sensor (green LED).
•
Sensor beam is NO HIGHER than 6” (15 cm) above the floor
and the light beam is unobstructed.
Safety Reversing Sensor Light Beam Protection Area Safety Reversing Sensor
The safety reversing sensors are designed to clip onto the door track
with the provided sensor brackets. If the door track will not support the
sensor bracket a wall installation is recommended. The sensor beam
should be NO HIGHER than 6” (15 cm) above the floor.
Be sure power is NOT connected to the garage door opener
BEFORE installing the safety reversing sensor.
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing garage
door:
•
Correctly connect and align the safety reversing sensor.
This required safety device MUST NOT be disabled.
•
Install the safety reversing sensor so beam is NO HIGHER
than 6" (15 cm) above garage floor.

INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM
(CONTINUED)
DOOR TRACK INSTALLATION
1. Slide the curved arms of the sensor bracket around the edge
of the door track. Snap into place so that the sensor bracket
is flush against the track.
2. Slide the hex screw through the sensor.
3. Attach the sensor to the bracket with the wing nut. Make sure
the lens is not obstructed by the bracket.
Repeat the steps with the other sensor on the opposite door track.
Both lenses must face each other.
WALL OPTION
Make sure the brackets on each side are clear of the door track and
have the same amount of clearance so the sensors will align
correctly. If additional clearance is needed, use extension brackets
041A5281-1 (not provided) or wood blocks.
1. Attach the sensor bracket against the wall with two lag
screws (not provided).
2. Slide the hex screw through the sensor.
3. Attach the sensor to the bracket with the wing nut. Make sure
the lens is not obstructed by the bracket.
Repeat the steps with the other sensor on the opposite side of the
garage door. Both lenses must face each other.
FLOOR OPTION
1. Measure the position of both sensor brackets so they will be
the same distance from the wall and unobstructed.
2. Attach the bracket to the floor with concrete anchors (not
provided).
3. Slide the hex screw through the sensor.
4. Attach the sensor to the bracket with the wing nut. Make sure
the lens is not obstructed by the bracket.
Repeat the steps with the other sensor on the opposite side of the
garage door. Both lenses must face each other.
Door Track Installation
Door track
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Garage door
6" (15 cm) max.
Wing nut
Hexagonal Screw 10-24 (2)
HARDWARE
Wing Nut 1/4"-20 (2)
Wall Option
OR
1
Wing Nut
OPTIONAL
2 3
Door track
Inside
garage wall
6" (15 cm)
max.
Not provided
Floor Option
1
3
4
2
Inside
garage wall
Not
provided
Door track
6" (15 cm) max.
Wingnut

INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM
(CONTINUED)
WIRE THE SAFETY REVERSING SENSORS
If your garage has pre-installed wiring for the safety reversing
sensors, see OPTION B - PRE-WIRED INSTALLATION.
OPTION A - INSTALLATION WITH NO PRE-WIRING
1. Run the wire from both sensors to the garage door opener.
Attach with staples, but DO NOT puncture the wire.
2. Separate the sensor wires and strip insulation from each
end. Twist the two white wires together. Then twist the two
white/black wires together.
3. Using a screwdriver, push in the terminal tabs, and insert
the white wires into the white terminal. Insert the
white/black wires into the grey terminal.
OPTION B - PRE-WIRED INSTALLATION
If your garage already has wires installed for the safety reversing
sensors, follow the instructions below:
1. Cut the sensor wires, making sure there is enough wire to
reach the pre-installed wires from the wall.
2. Separate the sensor wires and strip insulation from each
end. Choose two of the preinstalled wires and strip
insulation from each end. Choose the same color pre-
installed wires for each sensor.
3. Connect the pre-installed wires to the sensor wires with
wire nuts making sure the colors correspond for each
sensor.
4. At the garage door opener, strip the end of the wires
previously connected to the sensors. Twist the like-colored
wires together.
5. Using a screwdriver, push in the terminal tabs, and insert
the wire color connected to the sensor’s white wire into the
white terminal. Insert the other wire color connected to the
sensor’s white/black wire into the grey terminal.
Option A
1
2
3
Staple
HARDWARE
7/16” (11 mm)
Wire channel
Insulated Staple (Not Shown)
WHITE
GREY
Option B
1
3
4
2
5
Pre-installed
wires
Safety reversing sensor wires
gnisrever ytefaS
sensor wires
White
White/Black
Pre-installed wires
Yellow
Purple
7/16” (11 mm)
7/16” (11 mm)
Wire nuts (not provided)
Pre-installed wires
Yellow (for example)
Purple (for example)
Purple
Wire channel
Yellow
WHITE
GREY

INSTALLATION STEP 13
CONNECT POWER
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution or fire:
•
Be sure power is NOT connected to the opener, and
disconnect power to circuit BEFORE removing cover to
establish permanent wiring connection.
•
Garage door installation and wiring MUST be in compliance
with ALL local electrical and building codes.
•
NEVER use an extension cord, 2-wire adapter, or change plug
in ANY way to make it fit outlet. Be sure the opener is
grounded.
To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.
To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a
grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit
into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you
have, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
THERE ARE TWO OPTIONS FOR CONNECTING POWER:
OPTION A - TYPICAL WIRING
1. Plug in the garage door opener into a grounded outlet.
2. DO NOT run garage door opener at this time.
OPTION B - PERMANENT WIRING
If permanent wiring is required by your local code, refer to the
following procedure. To make a permanent connection through the
7/8-inch hole in the top of the motor unit (according to local code):
1. Remove the motor unit cover screws and set the cover aside.
2. Remove the attached 3-prong cord.
3. Connect the black (line) wire to the screw on the brass
terminal; the white (neutral) wire to the screw on the silver
terminal; and the ground wire to the green ground screw. The
opener must be grounded.
4. Reinstall the cover.
White Wire
Black Wire
Ground Tab
Green Ground Screw
Ground Wire
INSTALLATION STEP 14
ALIGN THE SAFETY REVERSING SENSORS
IMPORTANT: The safety reversing sensors MUST be connected
and aligned correctly before the garage door opener will move in
the down direction.
When the garaged door opener has power, check the safety reversing
sensors. If the sensors are aligned and wired correctly, both LEDs will
glow steadily.
Light Beam Protection Area
Sending sensor - am
ber LED Receiving sensor - green LED
The Receiving sensor has a sticker
on the back.
To align the safety reversing sensors:
1. Loosen the wing nuts.
2. Adjust the sensors up or down until both LEDs glow steady
indicating alignment.
3. Tighten the wing nut to secure the sensor.
Wing nut
SAFETY SENSOR TROUBLESHOOTING
If either of the sensor LEDs are off, there is no power to the
sensor:
1. Check that you have power to the garage door opener.
2. Check the sensor wire is not shorted or broken.
3. Check that the sensors is wired correctly; white wires to white
terminal and white/black wires to grey terminal.
RED
WHITE
WHITE
GREY
3
2
1
If the green receiving sensor LED is blinking, the sensors are
obstructed or misaligned:
1. Check for obstructions in the sensor light beam.
2. Align the sensors.
3. If the receiving sensor (green LED) faces direct sunlight,
switch the receiving sensor with the sending sensor and
repeat STEP 12 Install the Protector System® on page 25 to
assure proper operation.
ENSURE THE DOOR CONTROL IS WIRED
CORRECTLY
If the door control has been installed and wired correctly, the
command LED on the Motion- Detecting Control Panel will blink.
28

ADJUSTMENT
INTRODUCTION
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
•
Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere
with proper operation of safety reversal system.
•
After ANY adjustments are made, the safety reversal system
MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
To prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides
adequate clearance.
Your garage door opener is designed with electronic controls to make
setup and adjustments easy. While programming the travel, the UP
and DOWN buttons can be used to move the door as needed. During
the Automatic Force Setup, the door will automatically open and
close.
UP (Open)
DOWN (Close)
ONE-PIECE DOORS ONLY
When setting the UP travel for a one-piece door ensure that the door
does not slant backwards when fully open (UP). If the door is slanted
backwards this will cause unnecessary bucking and/or jerking when
the door is opening or closing.
Correct
Incorrect
PROGRAMMING BUTTONS
The programming buttons are located on the left side panel of the
garage door opener and are used to program the travel. While
programming, the UP and DOWN buttons can be used to move the
door as needed.
PROGRAMMING BUTTONS
UP Button
DOWN Button
Adjustment Button
29

1 - PROGRAM THE TRAVEL
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
•
Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere
with proper operation of safety reversal system.
•
After ANY adjustments are made, the safety reversal system
MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
Note: While programming the travel, the UP and DOWN buttons can
be used to move the door as needed. During the Automatic Force
Setup, the door will automatically open and close.
1 Press and
hold the
Adjustment
Button until
the UP
Button
begins to flash and/or a beep is
heard. The Safety Reversing
Sensors will be disconnected
during the Program the Travel
process.
2
Press
and
hold
the UP Button until the door is in
the desired UP position.
3 Once the
door is in the
desired UP
position
press and
release the
Adjustment Button. The garage
door opener lights will flash
twice and the DOWN Button will
begin to flash.
4 Press
and
hold
the
DOWN
button until the door is in the
desired DOWN position.
5 Once the
door is in the
desired DOWN
position press
and release the
Adjustment
Button. The garage door opener
lights will flash twice. Program
the Travel is now complete.
If the garage door opener lights
flash 5 times, then
programming has timed out and
the Travel Limits have not been
set. Please restart the Program
the Travel process.
2 - AUTOMATIC FORCE SET UP
Once both the up and down positions have been manually set, the
Safety Reversing Sensors will reconnect and become operational.
Then, the opener will enter a force-sensing operation by automatically
moving the door open and close. The garage door opener will sound
an audible and visual alert before automatically opening and closing
the door. The garage door opener will beep three times, confirming
that the Automatic Force Setup completed successfully. Adjustment
is complete.
If you hear one long beep after the door attempts to move, then the
Automatic Force Set Up has not completed successfully. Please start
over at step 1 of Program the Travel.
30

3 - TEST THE SAFETY REVERSAL
SYSTEM
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
•
Safety reversal system MUST be tested every month.
•
After ANY adjustments are made, the safety reversal system
MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on the floor.
1 With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a
2x4 laid flat) on the floor, centered under thegarage door.
2 Press the remote control push button to close the door. The door
MUST reverse when it makes contact with the board.
If the door stops but does not reverse:
1. Repeat Program the Travel (seeAdjustment Step 1);
2. Repeat the Safety Reversal test.
If the test continues to fail, call a trained door systems technician.
4 - TEST THE PROTECTOR SYSTEM
®
Without a properly installed safety reversing sensor, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
1 Open the door. Place an obstruction in the path of thedoor.
2 Press the remote control push button to close the door. The door
will not move more than an inch (2.5 cm).
The garage door opener will not close from a remote control if the
LED in either safety reversing sensor is off (alerting you to the fact
that the sensor is misaligned or obstructed).
If the garage door opener closes the door when the safety reversing
sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6 inches [15
cm] above the floor), call for a trained door systems technician.
31

myQ
®
SMARTPHONE
CONTROL
MODEL CMXEOCG472 ONLY
CONNECT WITH YOUR SMARTPHONE
YOU WILL NEED:
•
Wi-Fi enabled smartphone, tablet or laptop
•
Broadband Internet Connection
•
Wi-Fi signal in the garage (2.4 Ghz, 802.11b/g/n required),
see page 4
•
Password for your home network (router's main account, not
guest network)
•
myQ
®
serial number located on the garage door opener
DOWNLOAD THE myQ
®
APP TO SET UP AN
ACCOUNT AND CONNECT
Open and close your door, get alerts and set schedules from
anywhere. Connected smart garage door openers also receive
software updates to ensure the opener has the latest operational
features.
1. Download the myQ
®
App.
2. Set up an account and connect.
An LED on the garage door
opener will indicate Wi-Fi
status. See table below.
LED
Learn
Button
Dual-Function
Control Panel
LEARN Button
WI-FI STATUS
LED Definition
Blue Off - Wi-Fi is not turned on.
Blinking - Garage door opener is in Wi-Fi learn
mode.
Solid - Mobile device connected to the garage
door opener.
Blue and
Green
Blinking - Attempting to connect to router.
Green Blinking - Attempting to connect to the Internet
server.
Solid - Wi-Fi has been set up and garage door
opener is connected to the internet.
NOTES:
To erase the Wi-Fi settings, see page 36.
32

OPERATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER
permit children to operate or play with garage door control push
buttons or remote controls.
3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it is
properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sight and away from people and
objects until completely closed. NO ONE SHOULD CROSS THE
PATH OF THE MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY
OPENED DOOR.
6. If possible, use emergency release handle to disengage trolley
ONLY when garage door is CLOSED. Use caution when using
this release with the door open. Weak or broken springs or
unbalanced door could result in an open door falling rapidly
and/or unexpectedly and increasing the risk of SEVERE
INJURY or DEATH.
7. NEVER use emergency release handle unless garage doorway
is clear of persons and obstructions.
8. NEVER use handle to pull garage door open or closed. If rope
knot becomes untied, you could fall.
9. After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested.
10. Safety reversal system MUST be tested every month.
Garage door MUST reverse on contact with 1-1/2"(3.8cm)
high object (or a 2x4 laid flat) on the floor. Failure to adjust
the garage door opener properly increases the risk of
SEVERE INJURY or DEATH.
11. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY
BALANCED (see page 3). An improperly balanced door
may NOT reverse when required and could result in
SEVERE INJURY or DEATH.
12. ALL repairs to cables, spring assemblies and other
hardware, ALL of which are under EXTREME tension,
MUST be made by a trained door systems technician.
13. ALWAYS disconnect electric power to garage door opener
BEFORE making ANY repairs or removing covers.
14. This operator system is equipped with an unattended
operation feature. The door could move unexpectedly. NO
ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING
DOOR.
15. DO NOT install on a one-piece door if using devices or
features providing unattended close. Unattended devices
and features are to be used ONLY with sectional doors.
16. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
33

FEATURES
Your garage door opener is equipped with features to provide you
with greater control over your garage door operation.
REMOTE CONTROLS AND DOOR CONTROLS
Your garage door opener has already been programmed at the
factory to operate with your remote control, which changes with each
use, randomly accessing over 100 billion new codes.
Accessories Memory Capacity
Remote Controls Up to 8
Door Controls Up to 2 door controls
Wireless Keypad Up to 1
THE SAFETY REVERSAL SYSTEM
When properly connected and aligned, the safety reversing sensors
will detect an obstruction in the path of the infrared beam. If an
obstruction breaks the infrared beam while the door is closing, the
door will stop and reverse to full open position. If the door is fully
open, and the safety reversing sensors are not installed, or are
misaligned, the door will not close from a remote control. However,
you can close the door if you hold the button on the door control or
wireless keypad until the door is fully closed. The safety reversing
sensors do not effect the opening cycle.
LIGHTS
The garage door opener light bulbs will turn on when the opener is
initially plugged in; power is restored after interruption, or when the
garage door opener is activated. The lights will turn off automatically
after 4-1/2 minutes. An incandescent A19 light bulb (100 watt
maximum) or for maximum energy efficiency a 26W (100W
equivalent) compact fluorescent light (CFL) bulb may be used.
USING YOUR GARAGE DOOR OPENER
The garage door opener can be activated through a wall-mounted
door control, remote control, or wireless keypad.
When the door is closed and the garage door opener is activated the
door will open. If the door makes contact with an obstruction while
opening, the door will stop, opener beeps and lights flash 5 times.
When the door is in any position other than closed and the garage
door opener is activated, the door will close. If the garage door makes
contact with an obstruction while closing, the door will reverse,
opener beeps and lights flash 5 times. However, you can close the
door if you hold the button on the door control or wireless keypad until
the door is fully closed. The safety reversing sensors do not affect the
opening cycle.
The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly
before the garage door opener will move in the down direction.
USING THE DOOR CONTROL - MODEL
CMXEOCG232
SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL: To synchronize the door
control to the garage door opener, press the push button until the
garage door opener activates (it may take up to 3 presses).
Push Button
34

USING THE DOOR CONTROL - MODEL
CMXEOCG472
SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL
To synchronize the door control to the garage door opener, press the
push bar until the garage door opener activates (it may take up to 3
presses). Test the door control by pressing the push bar, each press
of the push bar will activate the garage door opener.
USING THE DOOR CONTROL
LOCK
Button
LEARN
Button
LIGHT
Button
NOTE: If the command LED is
continuously blinking, the Lock
feature needs to be deactivated.
Command LED
Push Bar
PUSH BAR
Press the push bar to open or close the door.
LOCK
The LOCK feature is designed to prevent activation of the garage
door opener from remote controls while still allowing activation from
the door control and wireless keypad. This feature is useful for added
peace of mind when the home is empty (i.e. vacation).
Activate:
Press and hold the LOCK button for 2 seconds. The
command LED will flash as long as the lock feature is activated and
your hand held remote control will not operate your door at this time.
Deactivate:
Press and hold the LOCK button again for 2 seconds.
The command LED will stop flashing and normal operation will
resume.
LEARN A DEVICE
Any compatible remote controls, wireless keypads, or myQ
®
accessories can be programmed to the garage door opener by
pressing the Learn button on the Dual-Function Control Panel.
LIGHT
Press the LIGHT button to turn the garage door opener lights on or
off. When the lights are turned on they will stay on until the LIGHT
button is pressed again, or until the garage door opener is activated.
Once the garage door opener is activated the lights will turn off after
the specified period of time (the factory setting is 4-1/2 minutes). The
LIGHT button will not control the lights when the door is in motion.
To change the amount of time the garage door opener lights will
stay on:
Press and hold the LOCK button until the garage door opener lights
flash.* The time interval is indicated by the number of flashes.
NUMBER OF TIMES GARAGE
DOOR OPENER LIGHTS FLASH
TIME THE GARAGE DOOR
OPENER LIGHT STAYS ON
1 1 ½ Minutes
2 2 ½ Minutes
3 3 ½ Minutes
4 4 ½ Minutes
To cycle through the time intervals repeat the step above.
35

REMOTE CONTROL
Your remote control has been programmed at the factory to
operate with your garage door opener.
Older remote controls are NOT compatible. Programming can be
done through the learn button on the garage door opener. If your
vehicle is equipped with a Homelink
®
, you may require an external
adapter depending on the make, model, and year of your vehicle.
Visit www.homelink.com for additional information.
TO ADD, REPROGRAM, OR CHANGE A REMOTE
CONTROL/WIRELESS KEYPAD PIN
1. Press and immediately release the Learn button.
2. Remote Control: Press and hold the button on the remote
control that you wish to use.
Wireless Keypad: Enter a 4-digit personal identification
number (PIN) of your choice on the wireless keypad. Then
press the ENTER button.
The garage door opener lights will flash (or two clicks will be heard)
when the code has been programmed. Repeat the steps for
programming additional remote controls or wireless keypad devices.
“click”
“click”
1
2
LEARN LED
LEARN
Button
OR
PIN
? ? ? ?
4
GHI
5
J
KL
7
PRS
8
TU
V
9
WXY
0
QZ
*
#
ENTER
0
QZ
*
#
E
NTER
6
MNO
TO ERASE THE MEMORY
ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND WIRELESS
KEYPADS
1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until
the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote
control and wireless keypad codes are now erased.
Reprogram any accessory you wish to use.
ERASE ALL DEVICES (INCLUDING myQ
®
ENABLED ACCESSORIES)
1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until
the learn LED goes out (approximately 6 seconds).
2. Immediately press and hold the LEARN button again until the
learn LED goes out. All codes are now erased. Reprogram
any accessory you wish to use.
ERASE THE CONNECTION FROM GARAGE DOOR
OPENER TO HOME Wi-Fi NETWORK
1. Press and hold the black adjustment button on the garage
door opener until 3 beeps are heard (Approximately 6
seconds).
36

TO OPEN THE DOOR MANUALLY
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling
garage door:
•
If possible, use emergency release handle to disengage trolley
ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs
or unbalanced door could result in an open door falling rapidly
and/or unexpectedly.
•
NEVER use emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
•
NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot
becomes untied, you could fall.
DISCONNECT THE TROLLEY
1. The door should be fully closed
if possible.
2. Pull down on the emergency
release handle so the trolley
release arm snaps to the vertical
position. The door can now be
raised and lowered as often as
necessary.
Trolley
Release Arm
(In Manual
Disconnect
Position)
Trolley
Lockout position
(Manual disconnect)
TO RE-CONNECT THE
TROLLEY
1. Pull the emergency release
handle toward the garage door
opener so the trolley release
arm snaps to the horizontal
position. The trolley will
reconnect on the next UP or
DOWN operation, either
manually or by using the door
control or remote control.
Emergency
Release Handle
(Down and Back)
To reconnect
Trolley
Release
Arm
Trolley
THE REMOTE CONTROL BATTERY
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
•
NEVER allow small children near batteries.
•
If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
•
Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
•
DO NOT recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or
incinerate.
The lithium battery should produce
power for up to 3 years.
To replace battery, use the visor clip or
screwdriver blade to pry open the case
as shown. Insert battery positive side up
(+).
Replace the battery with only 3V
CR2032 coin cell batteries. Dispose of
old battery properly.
1
2
3
Pry open the case first in the
middle (1), then at each side
(2 and 3) with the visor clip.
CARE OF YOUR OPENER
MAINTENANCE SCHEDULE
Every month
•
Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained
door systems technician.
•
Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if necessary,
see page29.
•
Test the safety reversal system. Adjust if necessary, see page31.
Twice a year
•
Check chain tension. Disconnect trolley first. Adjust if
necessary, see page 12.
Every year
•
Oil door rollers, bearings and hinges. The garage door opener
does not require additional lubrication. Do not grease the door
tracks.
NOTICE: This device complies with part 15 of the FCC rules and Innovation, Science and Economic
Development Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between
users/bystanders and device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
37

TROUBLESHOOTING
DIAGNOSTIC CHART
Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes.
UP ARROW
FLASH(ES)
DOWN
ARROW
FLASH(ES)
SYMPTOM SOLUTION
1 1
The garage door opener will
not close.
Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut. Inspect sensor wires
for a disconnected or cut wire.
1 2
The garage door opener will
not close.
There is a short or reversed wire for the safety reversing sensors. Inspect safety sensor wire at
all staple and connection points, replace wire or correct as needed.
1 3
The door control will not
function.
The wires for the door control are shorted or the door control is faulty. Inspect door control wires
at all staple and connection points, replace wire or correct as needed.
1 4
The garage door opener will
not close.
Safety reversing sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors
to ensure both LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on
the door that would interrupt the sensor’s path while closing.
1 5
Door moves 6-8" (15-20 cm)
stops or reverses.
Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring
or door lock, correct as needed. Check wiring connections at travel module and at the logic
board. Replace travel module if necessary.
No movement, only a single
click.
Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring
or door lock, correct as needed. Replace logic board if necessary.
Opener hums for 1-2 seconds
no movement.
Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring
or door lock, correct as needed. Replace motor if necessary.
1 6
Door coasts after it has come
to a complete stop.
Program travel to coasting position or have door balanced by a trained door systems technician.
2 1-5
No movement, or sound. Replace logic board.
3 2
Unable to set the travel or
retain position.
Check travel module for proper assembly, replace if necessary.
4 1-4
Door is moving, stops or
reverses. Opener beeps and
lights flash.
Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring
or door lock, correct as needed. If the door is binding or sticking, contact a trained door systems
technician. If door is not binding or sticking attempt to reprogram travel (refer to page 30).
4 5
Opener runs approximately
6-8" (15-20 cm), stops and
reverses.
Communication error to travel module. Check travel module connections, replace travel module
if necessary.
4 6
The garage door opener will
not close .
Safety reversing sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors
to ensure both LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on
the door that would interrupt the sensor’s path while closing.
These are additional troubleshooting issues that will not show up in the
diagnostic codes:
My garage door opener stops, reverses, beeps and flashes its lights:
•
Garage door opener has been activated through a device or feature
such as Timer-to-Close or garage door monitor.
My remote control will not activate the garage door:
•
Verify the lock feature is not activated on the door control.
•
Reprogram the remote control.
•
If the remote control will still not activate the door check the
diagnostic codes to ensure the garage door opener is working
properly.
My door will not close:
The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before
the garage door opener will move in the down direction.
•
Check for binding or obstructions anywhere along the track to
garage floor.
•
The safety reversing sensor must be connected and aligned
correctly before the garage door opener will move in the down
direction.
•
Verify the safety reversing sensors are properly installed, aligned
and free of any obstructions.
My neighbor’s remote control opens my garage door:
Erase the memory from your garage door opener and reprogram the remote
control(s).
38

39
8
6
10
5
4
9
11
1 2
3
12
13
7
1
2
4
6
3
5
INSTALLATION PARTS
REPAIR PARTS
RAIL ASSEMBLY PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 004A1008 Master link kit
2 041C5141-1 Complete trolley assembly
3 041A5665 Complete rail
4 K144C0056 Pulley kit
5 041A5807 Chain and cable
6 041D0598-1 “U” bracket
NOT SHOWN
041A7276 Wear pads
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 041A7367-7 Standard doorbell door control (Model CMXEOCG232)
2 041A9501 Dual-function control panel (Model CMXEOCG472)
3 K010A0020 3V CR2032 lithium battery
4 K029B0137 Visor clip
5 041A2828 Emergency release rope and handle assembly
6 041A5047-2 Header bracket with clevis pin and fastener
7 041B4494-1 2-Conductor bell wire: white and white/red
8 041A5047 Door bracket with clevis pin and fastener
9 041B0035B Curved door arm section
10 4178B0034B Straight door arm section
11 K012B0776 Hanging bracket
12 041-0136 Safety reversing sensor kit (receiving and sending
sensors) with 2-conductor bell wire attached
13 041-0155-000 Safety reversing sensor bracket
NOT SHOWN
041A5258-33 Installation hardware bag (includes hardware listed on
page 7)
114-5500 Owner’s manual

40
2
6
7
11
9
5
12
8
10
3
4
13
14
1
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 041A5615 Chain spreader 8 041D7742-7 Travel module
2 041C4220A Gear and sprocket 9 041-0108 Cover
3 041-0125 Front end panel with all labels 10 045ACT Logic board
4 041C0279 Light socket 11 041-0109 End panel for receiver logic board
5 041-0107 Light lens 12 041D7440 Motor with travel module
6 K030B0532-1 Capacitor 13 041B4245-1 Line Cord
7 K012A0373 Capacitor bracket 14 041A3150 Terminal Block
NOT SHOWN
041A7946 Wire Harness
REPAIR PARTS - MODEL CMXEOCG232
MOTOR UNIT ASSEMBLY PARTS

41
REPAIR PARTS - MODEL CMXEOCG472
11
10
7
6
9
2
12
8
4
4
3
5
5
1
13
14
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 041A5615 Chain Spreader 8 041D7742-7 Travel Module (passpoint)
2 041C4220A Gear and Sprocket 9 041-0177 Cover
3 041-0125 Front End Panel with all labels 10 050ACTWF Logic Board
4 041C0279 Light Socket 11 041-0143 Logic Board End Panel
5 041-0107 Light Lens 12 041D7440 Universal Motor
6 K030B0532-1 Capacitor 13 041B4245-1 Line Cord
7 K012A0373 Capacitor Bracket 14 041A3150 Terminal Block
NOT SHOWN
041A7948 Wire Harness
MOTOR UNIT ASSEMBLY PARTS

ACCESSORIES
CMXZDCG478 8 Foot (2.4 m) Rail Extension:
To allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully.
CMXZDCG4710 10 Foot (3 m) Rail Extension:
To allow a 10 foot (3 m) door to open fully.
CMXZDCG482 Safety Sensors:
Safety reversing sensor kit (receiving and sending
sensors) with 2-conductor bell wire attached.
CMXZDCG453 Remote Control:
Works with ALL CRAFTSMAN openers 1993-
Present. Includes visor clip.
CMXZDCG440 Wireless Keypad:
For use outside of the home to enable access to
the garage using a 4-digit PIN. Works with ALL
CRAFTSMAN openers 1993-Present.
WARRANTY
The Chamberlain Group, Inc.
®
(“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally
installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as defined below (the “Warranty Period”). The
warranty period commences from the date of purchase.
WARRANTY PERIOD
Model Parts Motor Accessories Chain
CMXEOCG232 1 year 6 years 1 year 1 year
CMXEOCG472 1 year 10 years 1 year 5 years
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation, and maintenance and testing.
Failure to comply strictly with those instructions will void this limited warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1-888-331-4569, toll free, before dismantling
this product. You will be advised of disassembly and shipping instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as
directed to our service center for warranty repair. Please include a brief description of the problem and a dated proof-of-purchase receipt with any product
returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered by this
limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid. Defective parts will be repaired or replaced with
new or factory-rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or reinstalling the product or any component].
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE
FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO IMPLIED WARRANTIES WILL EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT
COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO
ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS
TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS (E.G.,
BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR NON-RESIDENTIAL USE. THIS LIMITED
WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT
COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL
SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE
PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF
THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
42

AUTOMATIC GARAGE DOOR OPENER SAFETY &
MAINTENANCE GUIDE
GARAGE DOOR OPENER SAFETY – AN AUTOMATIC DECISION
A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when
the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
Proper installation, operation, maintenance, and testing of the garage door and automatic opener are necessary to provide a safe, trouble-free
system. Careless operation or allowing children to play with or use garage door opener controls are also dangerous situations that can lead to
tragic results. A few simple precautions can protect your family and friends from potential harm. Please review the safety and maintenance tips
in this guide carefully and keep it for reference. Check the operation of your garage door and opener to ensure they function in a safe and
trouble-free manner. Be sure to read all Important Safety Information found in your garage door opener’s manual as it provides more details
and safety considerations than can be supplied with this guide.
GARAGE DOOR OPENERS ARE NOT TOYS
Discuss garage door and opener safety with your children. Explain the danger of being trapped under the door.
Stay away from a moving door.
Keep transmitters and remote controls out of reach of children. Do not let children play with or
use transmitters or other remote control devices.
The wall-mounted push button should be out of reach of children, at least 5feet from the
nearest standing surface and away from all moving parts. Mount and use the button where you can
clearly see the closing garage door.
Keep the door in sight until it completely closes when using the wall-mounted push button or
transmitter.
43

ROUTINE MAINTENANCE CAN PREVENT TRAGEDIES
Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for
both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model
(s). Look for the opener model number on the back of the power unit.
WARNING – SPRINGS ARE UNDER HIGH TENSION. ONLY QUALIFIED INDIVIDUALS SHOULD
ADJUST THEM.
Visually check the door and installation:
•
Starting with the door in the closed position, use the manual disconnect on the
opener to disconnect the door.
•
Look for signs of wear or damage on hinges, rollers, springs, and door panels.
•
These parts may require periodic lubrication. Check the owner’s manual for
suggested maintenance.
•
If any signs of damage are evident, contact a trained door systems technician for
assistance.
•
Verify the photoeye height is no higher than 6" from the garage floor.
Test the door for proper operation:
•
Open and close the door manually using handles or suitable gripping points.
•
The door should move freely and without difficulty.
•
The door should balance and stay partially open 3–4 feet above the floor.
•
If you detect any signs of improper operation, contact a trained door systems
technician for assistance.
1
2
Test the opener safety features:
•
Reconnect the opener to the door using the manual disconnect and open the door.
•
Place a 2x4 board flat in the path of the door (1) and try to close it (2). The door
should stop when it comes in contact with the 2x4 and then reverse direction.
•
Block the photoelectric sensor by waving an object in front of the sensor and
attempt to close the door. The door should not close unless the wall-mounted push
button is manually held during operation.
•
If the opener does not perform as described, contact a trained door systems
technician for assistance.
44

45

4
6

4
7

114-5751-000
Product questions or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
or order parts.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
CRAFTSMAN
®
is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
© 2021 CRAFTSMAN
© 2021 The Chamberlain Group, Inc.

Manuel d’utilisateur
OUVRE-PORTE DE GARAGE
Pour usage résidentiel uniquement
MODÈLES CMXEOCG232 et CMXEOCG472
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE CE PRODUIT.
FIXEZ LE MANUEL PRÈS DE LA PORTE DE GARAGE APRÈS L’INSTALLATION.
DES VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES DE L’OPÉRATEUR SONT NÉCESSAIRES POUR ASSURER UN
FONCTIONNEMENT SÛR.
NE L’INSTALLEZ PAS SUR UNE PORTE MONOBLOC SI VOUS UTILISEZ DES DISPOSITIFS OU DES
FONCTIONNALITÉS PERMETTANT UNE FERMETURE SANS SURVEILLANCE.
LES DISPOSITIFS ET FONCTIONNALITÉS SANS SURVEILLANCE DOIVENT ÊTRE UTILISÉS
UNIQUEMENT AVEC DES PORTES SECTIONNELLES. VOIR PAGE3.
WWW.CRAFTSMAN.COM

INTRODUCTION 3
Examen des symboles de sécurité et des notes
d’avertissement. 3
Fonctionnement sans surveillance 3
Préparez votre porte de garage 3
Outils nécessaires 4
Testez l’intensité du signal Wi-Fi® dans votre garage 4
Planification 5
Inventaire du carton 9
Inventaire du matériel 10
ASSEMBLAGE 11
Assemblez le rail et installez le chariot 11
Fixez le rail au bloc moteur 11
Installez la poulie de tension 12
Installer la chaîne/le câble 13
Serrer la chaîne 14
INSTALLATION 14
Instructions d’installation importantes 14
Déterminez l’emplacement du support de linteau 15
Installez le support de linteau 16
Fixez le rail au support de linteau 17
Positionnez l’ouvre-porte 18
Accrochez l’ouvre-porte 19
Installez l’éclairage 20
Fixez la corde et la poignée de déclenchement d’urgence 20
Fixez le support de la porte 21
Connectez le bras de la porte au chariot 23
Fixez les étiquettes d’avertissement 24
Installez la commande de porte - Modèle CMXEOCG232 25
Installez la commande de porte - Modèle CMXEOCG472 26
Installez le système d’inversion de sécurité 28
Exigences électriques 31
Alignement des capteurs d’inversion de sécurité 31
RÉGLAGE 33
Introduction 33
1 - Programmez le déplacement 34
2 - Réglage de la force automatique 34
3 - Testez le système d’inversion de sécurité 35
4 - Testez le Protector System® 35
COMMANDE PAR TÉLÉPHONE INTELLIGENT myQ® 36
Connectez-vous avec votre téléphone intelligent 36
FONCTIONNEMENT 37
Consignes de sécurité importantes 37
Caractéristiques 38
Utilisation de votre ouvre-porte de garage 38
Utilisation de la commande de porte - Modèle
CMXEOCG232 38
Utilisation de la commande de porte - Modèle
CMXEOCG472 39
Télécommande à distance 40
Pour effacer la mémoire 40
Pour ouvrir la porte manuellement 41
Batterie de la télécommande 41
Entretien de votre ouvre-porte 41
DÉPANNAGE 43
PIÈCES DÉTACHÉES 45
Pièces d’assemblage de rail 45
Pièces d’installation 45
Pièces d’assemblage du bloc moteur - Modèle
CMXEOCG232 46
Pièces d’assemblage du bloc moteur - Modèle
CMXEOCG472 47
ACCESSOIRES 48
GARANTIE 48
SÉCURITÉ DE L’OUVRE-PORTE AUTOMATIQUE DE
GARAGE ET GUIDE D’ENTRETIEN 49
2
TABLE DES MATIÈRES

INTRODUCTION
EXAMEN DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
ET DES NOTES D’AVERTISSEMENT.
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un service
sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte
conformité avec les instructions et les avertissements de ce manuel.
AVERTISSEMENT
Mécanique
AVERTISSEMENT
Électrique
ATTENTION
Lorsque vous voyez ces symboles de sécurité et notes
d’avertissement aux pages suivantes, ils vous avertissent du risque
de
blessures graves voire mortelles
si vous ne respectez pas les
avertissements qu’ils accompagnent. Le danger peut provenir de
quelque chose de mécanique ou d’un choc électrique. Lisez
attentivement les avertissements.
Lorsque vous voyez ce mot d’avertissement aux pages suivantes, il
vous avertit du risque que votre porte de garage et/ou l’ouvre-porte
soit endommagé(e) si vous ne respectez pas les mises en garde qui
l’accompagnent. Lisez-les attentivement.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des
produits chimiques, dont le plomb, qui sont reconnus par l’État
de Californie comme provoquant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus
d’information, visitez
www.P65Warnings.ca.gov
FONCTIONNEMENT SANS
SURVEILLANCE
Tout dispositif ou fonction permettant à la porte de se fermer sans
être dans le champ de vision de cette dernière est considéré comme
une fermeture sans surveillance. Les dispositifs fonctionnant sans
surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes
sectionnelles.
PRÉPAREZ VOTRE PORTE DE GARAGE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES:
•
Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de
porte si la porte de garage se coince, colle ou est
déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de ne
PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire.
•
N’essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte
de garage, les ressorts de porte, les câbles, les poulies, les
supports ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension
EXTRÊME.
•
Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes
connectées à la porte de garage AVANT d’installer et d’utiliser
l’ouvre-porte pour éviter tout enchevêtrement.
•
Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des
dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture
sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans
surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des
portes sectionnelles.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la porte de garage et l’ouvre-porte:
•
Désactivez TOUJOURS les verrous AVANT d’installer et
d’utiliser l’ouvre-porte.
•
Utilisez UNIQUEMENT l’ouvre-porte de garage sur 120V,
60Hz pour éviter les dysfonctionnements et les dommages.
Avant de commencer:
1. Désactivez les verrous et retirez toutes les cordes connectées
à la porte de garage.
2. Soulevez la porte à mi-hauteur. Libérez la porte. Si elle est
équilibrée, elle doit rester en place, entièrement soutenue par
ses ressorts.
3. Soulevez et abaissez la porte pour vérifier qu’elle ne se
coince pas ou ne colle pas. Si votre porte se coince, colle ou
est déséquilibrée, appelez un technicien qualifié en systèmes
de porte.
4. Vérifiez le joint au bas de la porte. Tout écart entre le sol et le
bas de la porte ne doit pas dépasser 6mm (1/4po). Sinon, le
système d’inversion de sécurité risque de ne pas fonctionner
correctement.
5. L’ouvre-porte doit être installé au-dessus du centre de la
porte. S’il y a un ressort de torsion ou une plaque d’appui
centrale sur le chemin du support de linteau, il peut être
installé à moins de 1,2 m (4pi) à gauche ou à droite du centre
de la porte. Voir page15.
Porte sectionnelle Porte monobloc
3

OUTILS NÉCESSAIRES
Pendant l’assemblage, l’installation et le réglage de l’ouvre-porte, les
instructions feront appel à des outils manuels comme illustré ci-
dessous.
Forets 3/16 po,
5/16 po et 5/32 po
Marteau à griffes
Niveau à bulle
(facultatif)
Crayon
Tournevis
Perceuse
Pince coupante
Clé à embout réglable
Ruban à mesurer
Pince
Douilles et clé à molette 1/2 po,
5/8 po, 7/16 po, 9/16 po et 1/4 po
Scie à métaux
Escabeau
TESTEZ L’INTENSITÉ DU SIGNAL WI-FI
®
DANS VOTRE GARAGE
Surveillez et contrôlez votre porte de garage de n’importe où à l’aide
de l’application myQ
®
. Vous aurez besoin d’un routeur avec Wi-Fi et
d’un téléphone intelligent ou d’un autre appareil mobile. Assurez-
vous que votre appareil mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi.
Tenez votre appareil mobile à l’endroit où votre ouvre-porte de
garage sera installé et vérifiez la force du signal Wi-Fi.
Le signal Wi-Fi est faible.
L’ouvre-porte de garage se connectera
probablement à votre réseau Wi-Fi.
Sinon, essayez l’une des options ci-dessous.
Aucun signal Wi-Fi.
Essayez l’une des solutions suivantes :
• Rapprochez votre routeur de l’ouvre-porte
de garage pour minimiser les interférences
avec les murs et autres objets
• Achetez un prolongateur de portée Wi-Fi
Vérifiez la force du signal. Si vous voyez que :
Le signal Wi-Fi est fort.
Vous êtes prêt!
Installez votre nouvel ouvre-porte de garage.
Visitez support.chamberlaingroup.com pour plus de détails
Voir Commande de l’application myQ
®
, page36 pour connecter votre
ouvre-porte de garage à votre réseau Wi-Fi. Ne connectez PAS avant
l’installation.
Wi-Fi
©
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
4

PLANIFICATION
Identifiez le type et la hauteur de votre porte de garage. Examinez la
zone de votre garage pour voir si l’une des conditions ci-dessous
s’applique à votre installation. Des matériaux supplémentaires
peuvent être requis. Vous trouverez peut-être utile de vous référer à
cette page et aux illustrations qui l’accompagnent lorsque vous
procéderez à l’installation de votre ouvre-porte. Selon vos besoins, il
y a plusieurs étapes d’installation qui peuvent nécessiter des
matériaux ou du matériel non inclus dans le carton.
•
Étaped’installation 1 – Regardez le mur ou le plafond au-
dessus de la porte du garage. Le support de linteau doit être
solidement fixé à des supports structurels.
•
Étaped’installation 5 – Le plafond de votre garage est-il fini?
Si c’est le cas, un support et du matériel de fixation
supplémentaire peuvent être nécessaires.
•
Étape d’installation12 – Selon la construction du garage, des
supports d’extension ou des blocs de bois peuvent être
nécessaires pour installer les capteurs.
•
Étape d’installation12 – Le montage au sol (autre option) du
capteur d’inversion sécuritaire nécessitera du matériel non
fourni.
•
Avez-vous une porte d’accès en supplément de la porte de
garage? Si ce n’est pas le cas, une clé de déclenchement
d’urgence est nécessaire.
•
Regardez la porte du garage à l’endroit où elle rencontre le
sol. Tout écart entre le sol et le bas de la porte ne doit pas
dépasser 6mm (1/4po). Sinon, le système d’inversion de
sécurité risque de ne pas fonctionner correctement. Révisez
l’étape2 de réglage. Le plancher ou la porte doivent être
réparés.
INSTALLATION D’UNE PORTE SECTIONNELLE
•
Votre porte est-elle en acier léger, en aluminium, en fibre de
verre ou à panneaux de verre? Si c’est le cas, un
renforcement horizontal et vertical est nécessaire (Étape
d’installation8).
•
L’ouvre-porte doit être installé au-dessus du centre de la
porte. S’il y a un ressort de torsion ou une plaque d’appui
centrale sur le chemin du support de linteau, il peut être
installé à moins de 1,22m (4pi) à gauche ou à droite du
centre de la porte. Voir les étapes1 et 8 de l’installation.
•
Si votre porte a une hauteur de plus de 2,13m (7pi),
consultez la page Accessoires pour les kits d’extension de
rail.
5

Capteur d’inversion de sécurité
Mur du linteau
Porte d’accès
Capteur d’inversion
de sécurité
Tout écart entre le sol et
le bas de la porte ne doit pas
dépasser 6 mm (1/4 po).
Ressort d’extension
Un renfort horizontal et vertical est nécessaire
pour les portes de garage légères (fibre de verre,
acier, aluminium, portes avec panneaux de verre, etc.).
Le support et le
matériel de fixation
sont nécessaires.
PLAFOND FINI
Commande de
porte murale
OU
Ressort de torsion
Un relâchement de la tension
de la chaîne est normal lorsque
la porte du garage est fermée.
Ligne
médiane
verticale de
la porte de
garage
Corde et poignée
de déclenchement
d’urgence
Bras de
porte
droit
Ressort
de porte
de garage
Support de porte
Support de
linteau
Porte
de garage
Mur du
linteau
POSITION FERMÉE
Ergot du rail
Bras de porte incurvé
Chaîne
Chariot
INSTALLATION D’UNE PORTE SECTIONNELLE
Bloc moteur
6

PLANIFICATION (SUITE)
INSTALLATIONS D’UNE PORTE MONOBLOC
•
En général, une porte monobloc ne nécessite pas de renfort.
Si votre porte est légère, consultez l’information relative aux
portes sectionnelles à l’étape8 de l’installation.
•
Selon la construction de votre porte, il est possible que vous
ayez besoin de matériel de montage supplémentaire pour le
support de porte (Étape d’installation 8).
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées pas une porte de garage qui se ferme.
•
Tout écart entre le bas de la porte et le sol ne DOIT PAS
dépasser 6mm (1/4po). Sinon, le système d’inversion de
sécurité risque de ne PAS fonctionner correctement.
•
Le plancher ou la porte du garage DOIT être réparé pour
éliminer l’écart.
7

Capteur d’inversion de sécurité
Porte
d’accès
PLAFOND FINI
Le support et le
matériel de fixation
sont nécessaires.
Détails en page 16.
Capteur d’inversion
de sécurité
Mur du linteau
Tout écart entre le sol
et le bas de la porte ne
doit pas dépasser 6 mm (1/4 po).
Rail
Le relâchement de la
tension de la chaîne est
normal lorsque la porte
du garage est fermée.
Porte
d’accès
Capteur d’inversion de sécurité
Capteur d’inversion de sécurité
Tout écart entre le sol et le bas de la porte ne doit
pas dépasser 6 mm (1/4 po).
Support de
linteau
Bras de
porte droit
Corde et poignée
de déclenchement
d’urgence
Corde et poignée
de déclenchement
d’urgence
Support de porte
Bras de
porte
incurvé
Mur du
linteau
Câble
Chariot
Chariot
Rail
Porte de garage
POSITION FERMÉE
Ergot du rail
Bras de porte
droit
Bras de
porte
incurvé
Support
de porte
Support
de linteau
Porte de
garage
Mur du
linteau
POSITION FERMÉE
Ergot du rail
Chain
Rail
Câble
PORTE MONOBLOC SANS RAIL
PORTE MONOBLOC AVEC RAIL
Bloc moteur
Commande de
porte murale
8

INVENTAIRE DU CARTON
Votre ouvre-porte de garage est emballé dans un carton qui contient
le bloc moteur et les pièces illustrées ci-dessous. Les accessoires
dépendent du modèle acheté. Si quelque chose manque, vérifiez
soigneusement le matériel d’emballage.
Le matériel d’assemblage et d’installation est présenté à la page
suivante. Conservez le carton et le matériel d’emballage jusqu’à ce
que l’installation et l’ajustement soient terminés.
Section de bras
de porte droite
Section de bras
de porte incurvée
Étiquettes de sécurité
et
documentation
Fil de sonnette à 2 conducteurs
blanc et blanc/rouge
Poulie de tension
001A5295
Chaîne et câble
Support de suspension
Capteurs d’inversion de sécurité (2)
(1 capteur d’envoi et 1 capteur de réception)
avec un fil blanc et un fil de sonnette blanc/noir
à 2 conducteurs attachés
Support de porte
Chariot
Support du capteur
de sécurité (2)
Sections centrale
et arrière du rail
Support en « U »
Section avant
du rail
(en-tête)
Support de linteau
Écarteur de chaîne
Bloc moteur avec 1 lentille d’éclairage
CMXEOCG232 CMXEOCG472
Bloc moteur avec 2 lentilles d’éclairage
Sonnette standard
Télécommande à 3 boutons
Panneau de commande
à double fonction
9

INVENTAIRE DU MATÉRIEL
Séparez tout le matériel et le groupe comme indiqué ci-dessous pour les procédures d’assemblage et d’installation.
Poignée
091B0019-1
Écrou 5/16 po -18 (6)
133A0028
Anneau de fixation (3)
158A0047
Agrafes isolées
(non illustré)
131A0031
Chevilles pour cloisons sèches (2)
133A0126
Axe à épaulement
5/16 po x 1 po
146A0058
Corde
Rondelle de blocage 5/16 po (5)
216A0025
Tirefond
5/16 po - 9 x 1-5/8 po (4)
171A0480
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po (4)
171A0301
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/4 po
146A0074
Vis
6 AB x 1 po (2)
171A0361
Vis 6 - 32 x 1 po (2)
171A0475
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/2 po
1460100
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po (2)
171A0540
MATÉRIEL D’INSTALLATION
MATÉRIEL D’ASSEMBLAGE
Maillon de
raccord (2)
Boulon de tension
Écrou 3/8 po
Arbre fileté du chariot
Rondelle de blocage 3/8 po
Écrou de blocage
1/4 po - 20
Boulon
1/4 po - 20 x 1 - 3/4 po
Vis à six pans 10-24 (2)
Écrou à oreilles 1/4 po - 20 (2)
10

ÉTAPE D’ASSEMBLAGE1
ASSEMBLEZ LE RAIL ET INSTALLEZ LE CHARIOT
ATTENTION
Pour éviter les BLESSURES par pincement, gardez les mains et
les doigts éloignés des joints lorsque vous assemblez le rail.
Pour éviter les difficultés d’installation, ne faites pas fonctionner
l’ouvre-porte de garage avant d’y être invité.
Le rail avant a une «fenêtre» découpée à l’extrémité de la porte. Le
rail avant est muni d’un ergot. L’ergot du rail DOIT être au-dessus du
rail lorsqu’il est assemblé.
1. Retirez le bras de porte droit et le support de suspension
emballés à l’intérieur du rail avant et mettez-les de côté pour
les étapes d’installation 5 et 9.
REMARQUE: Pour éviter
toute BLESSURE lors du déballage du rail, retirez
soigneusement le bras de porte droit rangé dans la section du
rail.
2. Alignez les sections de rail sur une surface plane tel
qu’indiqué et faites glisser les extrémités coniques dans les
plus grandes. Les ergots du côté se verrouillent en place.
3. Placez le bloc moteur sur du matériel d’emballage pour
protéger son couvercle et posez l’extrémité arrière du rail au
dessus. Pour plus de commodité, placez un support sous
l’extrémité avant du rail.
4. En tant que butée d’arrêt temporaire, insérez un tournevis
dans le trou à 25cm (10po) de l’extrémité avant du rail, tel
qu’illustré.
5. Vérifiez qu’il y a 4patins d’usure en plastique à l’intérieur du
chariot intérieur. S’ils se sont détachés pendant le transport,
vérifiez tout le matériel d’emballage. Remettez-les en place
tel qu’indiqué.
6. Faites glisser l’ensemble du chariot le long du rail en partant
de l’extrémité arrière vers le tournevis.
7. Faites glisser le rail sur le support en «U», jusqu’à ce qu’il
atteigne toutes les butées du dessus et les côtés du support
en «U».
Ouvre-porte de garage
(VERS BLOC MOTEUR)
Support en « U »
Chariot extérieur
Chariot intérieur
Patins d’usure
FAITES GLISSER
JUSQU’AUX BUTÉES
DU DESSUS ET
DES CÔTÉS DU
SUPPORT EN
« U »
Section du
rail avant
(VERS LA PORTE)
Ergot
du rail
Chariot
Découpe de
la fenêtre
Trou de
poulie
de
tension
ÉTAPE D’ASSEMBLAGE2
FIXEZ LE RAIL AU BLOC MOTEUR
ATTENTION
Pour éviter de GRAVES dommages à l’ouvre-porte de garage,
utilisez UNIQUEMENT les boulons/attaches montés sur le
dessus de l’ouvre-porte.
1. Insérez un boulon 1/4po - 20 x 2-1/2po dans le trou du
boulon de protection du couvercle à l’arrière du rail, tel
qu’illustré. Serrez fermement avec un contre-écrou 1/4po -
20. Ne serrez PAS trop.
2. Retirez les boulons du haut du bloc moteur.
3. Utilisez le carton pour soutenir l’extrémité avant du rail.
4. Placez le support en «U», côté plat vers le bas, sur le bloc
moteur et alignez les trous du support avec les trous des
boulons.
5. Fixez le support en «U» avec les boulons retirés
précédemment; N’utilisez PAS d’outils électriques.
L’utilisation d’outils électriques risque d’endommager
irrémédiablement l’ouvre-porte de garage.
6. Fixez l’écarteur de chaîne sur le bloc moteur avec deux vis.
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Boulon
1/4 po - 20 x 1 - 3/4 po
Écrou de blocage
1/4 po - 20
Support en « U »
Vis à six pans
8-32 x 7/16
Trou du boulon
de protection
du couvercle
Boulon
Écrou de blocage
Boulons (montés dans
l’ouvre-porte de garage)
Écarteur
de chaîne
REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des
illustrations.
11

ÉTAPE D’ASSEMBLAGE3
INSTALLEZ LA POULIE DE TENSION
1. Posez la chaîne/le câble à côté du rail, comme illustré.
Attrapez l’extrémité du câble et faites passer environ 30cm
(12po) de câble par la fenêtre. Laissez-le pendre jusqu’à
l’étape4 de l’assemblage.
2. Retirez le ruban de la poulie de tension. Le centre intérieur
doit être pré-graissé. S’il est sec, regraissez-le pour vous
assurer de son bon fonctionnement.
3. Placez la poulie de tension dans la fenêtre tel qu’indiqué.
4. Insérez le boulon de tension par le haut, à travers le rail et la
poulie. Serrez avec une rondelle d’arrêt de 3/8po et un
écrou sous le rail jusqu’à ce que la rondelle d’arrêt soit
comprimée.
5. Faites tourner la poulie pour vous assurer qu’elle tourne
librement.
6. Localisez l’onglet du rail. L’onglet du rail se trouve à
proximité de la poulie de tension, dans la section du rail
avant. Utilisez un tournevis à tête plate pour soulever la
languette du rail jusqu’à ce que celle-ci soit verticale (90º).
Rondelle de
blocage
3/8 po
Boulon de tension
Ergot du rail
Poulie de tension
Tournevis
CORRECT
INCORRECT
Chaîne et câble
Écrou 3/8 po
Ergot du rail
Écrou 3/8 po
Boulon de tension
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Chariot
Rondelle de blocage 3/8 po
Écrou 3/8 po
12

ÉTAPE D’ASSEMBLAGE4
INSTALLER LA CHAÎNE/LE CÂBLE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES au doigt
causées par l’ouvre-porte de garage en mouvement:
•
Gardez TOUJOURS la main à l’écart du pignon lorsque vous
utilisez l’ouvre-porte.
•
Fixez solidement le couvercle du pignon AVANT toute
utilisation.
1. Tirez le câble pour entourer la poulie de tension, en allant
vers le chariot.
2. Raccordez le câble à la fente de retenue sur le chariot,
comme illustré. (Figure1)
a. Depuis le bas, poussez les goupilles de la barre de
liaison principale vers le haut à travers la liaison par
câble et la fente du chariot.
b. Poussez le capuchon du maillon principal sur les
goupilles, et au-delà des encoches de goupille.
c. Faites glisser le ressort à clipser sur le capuchon et
sur les encoches des goupilles jusqu’à ce que les
deux goupilles soient bien verrouillées en place.
3. Avec le chariot contre le tournevis, faites passer le reste du
câble/de la chaîne le long du rail vers le bloc moteur, autour
du pignon, puis jusqu’à l’assemblage du chariot. Les dents
du pignon doivent engager la chaîne. (Figure2)
4. Vérifiez que la chaîne n’est pas tordue, puis connectez-la à
l’arbre fileté à l’aide du maillon maître restant.
5. Vissez l’écrou interne et la rondelle d’arrêt sur l’arbre fileté
du chariot.
6. Insérez la tige filetée du chariot dans le trou du chariot.
Vérifiez que la chaîne n’est pas tordue.
(Figure3)
7. Vissez sans serrer l’écrou extérieur sur l’arbre fileté du
chariot.
8. Retirez le tournevis.
Pignon
Laissez la chaîne et le
câble à l’intérieur du sac
à pour éviter qu’ils ne
se tordent.
Lien maître
Écrou
5/16 po - 18
Arbre fileté du chariot
Rondelle de blocage
5/16 po
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Figure 2
Figure 1
Keep Chain and Cable
Taut When Dispensing
Lien maître
Arbre fileté
Écrou externe
Lien maître
Écrou interne
Rondelle de blocage
Figure 3
Maintenez la chaîne et le câble
tendus lorsque vous les mettez
REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des
illustrations.
13

ÉTAPE D’ASSEMBLAGE5
SERRER LA CHAÎNE
1. Vissez l’écrou interne et la rondelle d’arrêt vers le bas sur
l’arbre fileté du chariot, dans le sens opposé par rapport au
chariot.
2. Pour serrer la chaîne, tournez l’écrou externe dans le sens
indiqué (Figure1)..
3. Lorsque la chaîne se trouve à environ 6mm (1/4po) au-
dessus du milieu de la base du rail, resserrez l’écrou interne
pour le fixer (Figure2).
Le pignon peut faire du bruit si la chaîne n’est pas suffisamment
tendue. Lorsque l’installation est terminée, il est possible que la
chaîne pende un peu quand la porte est fermée. Ceci est normal. Si
la chaîne revient dans la position illustrée par la Figure2 lorsque la
porte est ouverte, ne réajustez pas la chaîne.
REMARQUES:
•
À l’avenir, lorsque vous effectuez un entretien, tirez
TOUJOURS sur la poignée de déclenchement d’urgence
pour déconnecter le chariot avant d’ajuster la chaîne.
•
Vous pouvez constater un relâchement de la chaîne après
l’étape de réglage2 (tester le système d’inversion de
sécurité). Vérifiez la bonne tension et réajustez la chaîne si
nécessaire. Répétez ensuite l’étape 2 de l’ajustement.
Vous avez maintenant terminé l’assemblage de votre ouvre-porte
de garage. Veuillez lire les avertissements suivants avant de
passer à la section d’installation.
Figure 1
Figure 2
Base du rail
Milieu du rail
Chaîne
6 mm (1/4 po)
Écrou
externe
Rondelle
de blocage
Arbre
fileté du
chariot
Écrou interne
Pour serrer
l’écrou interne
Pour serrer l’écrou externe
INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES:
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
2. Installez l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte
de garage correctement équilibrée et lubrifiée. Une porte mal
équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est
nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voir
MORTELLES.
3. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre matériel
DOIVENT être effectuées par un technicien en systèmes de
portes qualifié AVANT l’installation de l’ouvre-porte.
4. Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes
connectées à la porte de garage AVANT d’installer l’ouvre-porte
pour éviter qu’elles s’enchevêtrent.
5. Dans la mesure du possible, installez l’ouvre-porte à une
hauteur minimum de 2,13m (7pi) du sol.
6. Montez le déclenchement d’urgence à portée de main, mais à
une hauteur minimum de 1,83m (6pi) du sol et en évitant tout
contact avec les véhicules afin d’éviter un déclenchement
accidentel.
7. Ne branchez JAMAIS l’ouvre-porte de garage à une source
d’alimentation avant d’y être invité.
8. NE portez JAMAIS de montres, bagues ou vêtements amples en
installant ou entretenant l’ouvre-porte. Ils pourraient être happés
dans les mécanismes de porte de garage ou d’ouvre-porte.
9. Installez la commande de porte de garage murale:
•
en vue de la porte du garage.
•
hors de portée des jeunes enfants à une hauteur
minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers,
des marches ou de toute autre surface de marche
adjacente.
•
loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
10. Placez une étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, à
côté de la commande de porte de garage, dans un endroit bien
en vue.
11. Placez l’étiquette de test d’inversion de sécurité/déclenchement
d’urgence bien en vue à l’intérieur de la porte de garage.
12. Une fois l’installation terminée, testez le système d’inversion de
sécurité. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de
3,8cm (1-1/2po) de haut (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
13. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des
dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture sans
surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance
doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes
sectionnelles.
14

ÉTAPE D’INSTALLATION1
DÉTERMINEZ L’EMPLACEMENT DU SUPPORT DE
LINTEAU
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES:
•
Le support de linteau DOIT être fixé RIGIDEMENT au support
de structure mur du linteau ou du plafond, car sinon la porte
de garage risquerait de NE PAS s’inverser si nécessaire.
N’installez PAS le support de linteau sur une cloison sèche.
•
Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si le support de
linteau est monté ou 2x4 dans la maçonnerie.
•
N’essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte
de garage, les ressorts, les câbles, les poulies, les supports
ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
•
Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de
porte si la porte de garage se coince, colle ou est
déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de
NE PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire.
Les procédures d’installation varient selon les types de portes de
garage. Suivez les instructions qui s’appliquent à votre porte.
1. Fermez la porte et marquez la ligne médiane verticale
intérieure de la porte de garage.
2. Prolongez la ligne sur le mur du linteau au-dessus de la porte.
Vous pouvez fixer le support de linteau à moins de 1,22m
(4pi) de la gauche ou de la droite du centre de la porte
uniquement si un ressort de torsion ou une plaque d’appui
centrale gêne; ou vous pouvez le fixer au plafond (voir
page16) lorsque le dégagement est minimal. (Il peut être
monté au mur à l’envers si nécessaire, pour gagner environ
1 cm (1/2po). Si vous devez installer le support de linteau sur
un 2x4 (au mur ou au plafond), utilisez des tirefonds (non
fournis) pour fixer solidement le 2x4 aux supports structurels,
tel qu’illustré ici et à la page16.
3. Ouvrez votre porte au point le plus élevé du déplacement
comme indiqué. Tracez une ligne horizontale sécante sur le
mur du linteau au-dessus du point le plus haut:
•
5cm (2po) au-dessus du point haut pour une porte
sectionnelle et une porte monobloc avec rail.
•
20cm (8po) au-dessus du point haut pour une porte
monobloc sans rail.
Cette hauteur fournira un espace de déplacement pour le bord
supérieur de la porte.
REMARQUE: Si le nombre total de pouces dépasse la hauteur
disponible dans votre garage, utilisez la hauteur maximale possible,
ou reportez-vous à la page16 pour l’installation au plafond.
Mur du linteau
Ligne médiane verticale
de la porte de garage
Niveau à bulle
(facultatif)
2x4
2x4
Supports
structurels
Plafond
inachevé
FIXATION AU
PLAFOND EN
OPTION POUR
SUPPORT DE
LINTEAU
Porte
Matériel de
fixation du bâti
Mur du linteau
Point le plus élevé
du déplacement
Porte
5 cm (2 po)
Porte
Rail
Mur du linteau
Point le plus élevé
du déplacement
5 cm (2 po)
20 cm (8 po)
Point le plus
élevé du
déplacement
Point le plus
élevé du
déplacement
Porte
Pivot
20 cm (8 po)
Mur du linteau
Mur du linteau
Rail
Porte monobloc avec rail horizontal
Porte monobloc sans rail :
matériel de fixation du bâti
Porte monobloc sans rail :
matériel de fixation pivotant
Porte sectionnelle avec rail incurvé
15

ÉTAPE D’INSTALLATION2
INSTALLEZ LE SUPPORT DE LINTEAU
Vous pouvez fixer le support de linteau soit au mur au-dessus de la
porte de garage, soit au plafond. Suivez les instructions qui
conviendront le mieux à vos besoins particuliers. N’installez pas le
support de linteau sur une cloison sèche. Si vous effectuez
l’installation dans de la maçonnerie, utilisez des chevilles à béton
(non fournies).
INSTALLATION DU SUPPORT DU LINTEAU MURAL
1. Centrez le support placé sur la ligne médiane verticale sur le
bord inférieur du support placé sur la ligne horizontale tel
qu’indiqué (la flèche orientée vers le plafond).
2. Marquez l’ensemble vertical de trous de support. Percez des
avant-trous de 3/16po et fixez solidement le support à un
support structurel avec la quincaillerie fournie.
Tirefonds
5/16 po -
9 x 1-5/8 po
Point le plus élevé de la
course de la porte de garage
Ligne médiane
verticale de la porte
de garage
Ressort de porte
Support
structurel
2x4
Ligne médiane verticale
de la porte de garage
Support de
linteau
Ligne
horizontale
HAUT
Installation
au mur
Trous de montage
optionnels
Figure 1
Mur du linteau
Porte de garage
INSTALLATION DU SUPPORT DU LINTEAU DU PLAFOND
1. Étendez la ligne médiane verticale sur le plafond comme
indiqué.
2. Centrez le support sur la marque verticale, à un espacement
maximum de 15cm (6po) du mur. Vérifiez que la flèche est
dirigée à l’opposé du mur. Le support peut être monté au ras
du plafond lorsque le dégagement est minimal.
3. Marquez les trous latéraux. Percez des avant-trous de
3/16po et fixez solidement le support à un support structurel
avec la quincaillerie fournie.
Tirefonds
5/16 po - 9 x 1-5/8 po
Ressort
de porte
Maximum de 15 cm (6 po)
Support
de linteau
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
Porte de garage
Ligne médiane verticale
de la porte de garage
HAUT
Trous de montage au plafond
Figure 2
Plafond fini
Mur du linteau
Tirefond
5/16 po - 9 x 1-5/8 po
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
16

ÉTAPE D’INSTALLATION3
FIXEZ LE RAIL AU SUPPORT DE LINTEAU
1. Placez l’ouvre-porte sur le sol du garage, sous le support de
linteau. Utilisez des matériaux d’emballage comme base de
protection.
REMARQUE: Si le ressort de la porte gêne, vous aurez
besoin d’aide. Demandez à quelqu’un de tenir fermement
l’ouvre-porte sur un support temporaire pour permettre au
rail de dégager le ressort.
2. Positionnez le support de rail contre le support de linteau.
3. Alignez les trous du support et joignez-les avec un axe à
épaulement tel qu’illustré.
4. Insérez un anneau de fixation pour sécuriser.
Soutien
temporaire
Porte de
garage
Support de linteau
Poulie de tension
Mur du linteau
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/2 po
Anneau de fixation
Support
de linteau
Trou de
montage
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des
illustrations.
17

ÉTAPE D’INSTALLATION4
POSITIONNEZ L’OUVRE-PORTE
Suivez les instructions qui s’appliquent à votre type de porte comme
illustré.
PORTE SECTIONNELLE OU PORTE MONOBLOC AVEC RAIL
Un 2x4 posé à plat est pratique pour définir une distance idéale entre
la porte et le rail.
1. Soulevez l’ouvre-porte sur un escabeau. Vous aurez besoin
d’aide à ce stade si l’échelle n’est pas assez haute.
2. Ouvrez complètement la porte et placez un 2x4 posé à plat
sur la section supérieure, sous le rail (Figure1).
3. Si la section ou le panneau supérieur heurte le chariot lorsque
vous soulevez la porte, tirez vers le bas sur le bras de
déclenchement du chariot pour déconnecter les sections
intérieure et extérieure. Faites glisser le chariot extérieur vers
le bloc moteur. Le chariot peut rester déconnecté jusqu’à la fin
de l’étape d’installation 12.
ENGAGÉ
DÉCLENCHÉ
Bras de
libération
du chariot
PORTE MONOBLOC SANS RAIL
Un 2x4 sur le côté est pratique pour définir une distance idéale entre
la porte et le rail.
1. Soulevez l’ouvre-porte sur un escabeau. Vous aurez besoin
d’aide à ce stade si l’échelle n’est pas assez haute.
2. Ouvrez complètement la porte et placez un 2x4 sur son côté,
sur la section supérieure de la porte, sous le rail (Figure2).
3. Le haut de la porte doit être de niveau avec le haut du bloc
moteur. Ne placez pas l’ouvre-porte à plus de 10cm (4po)
au-dessus de ce point.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la porte de garage, placez le rail de
l’ouvre-porte de garage sur un 2x4 placé sur la partie supérieure
de la porte.
Support de
linteau
Haut de la porte
2x4 utilisé pour déterminer
la hauteur de montage correcte
depuis le plafond.
Rail
2x4 utilisé pour déterminer la
hauteur de montage correcte
depuis le plafond.
Porte
Figure 1
Figure 2
REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des
illustrations.
18

ÉTAPE D’INSTALLATION5
ACCROCHEZ L’OUVRE-PORTE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES causées par la
chute d’un ouvre-porte de garage, fixez-le SOLIDEMENT aux
supports de la structure du garage. Des chevilles à béton
DOIVENT être utilisées si vous installez TOUT support dans la
maçonnerie.
Trois installations représentatives sont présentées. Il est possible
que la vôtre soit différente. Les supports de suspension doivent être
inclinés (Figure1) pour fournir un support rigide. Sur les plafonds
finis (Figures2 et 3), fixez un support métallique solide aux supports
structurels avant d’installer l’ouvre-porte. Ce support et le matériel
de fixation ne sont pas fournis.
1. Prenez le mesure de la distance de chaque côté du bloc
moteur au support de structure.
2. Coupez les deux morceaux du support de suspension aux
longueurs requises.
3. Percez des trous pilotes de 3/16po dans le supports
structurels.
4. Fixez une extrémité de chaque support à l’aide de tirefonds
5/16po - 9 x 1 - 5/8po.
5. Fixez l’ouvre-porte de garage aux supports de suspension à
l’aide de boulons à six pans 5/16po - 18 x 7/8po, rondelles
d’arrêt et écrous.
6. Vérifiez que le rail est centré au-dessus de la porte (ou aligné
avec le support du linteau si le support n’est pas centré au-
dessus de la porte).
7. Retirez le 2x4. Faites fonctionner la porte manuellement. Si
la porte heurte le rail, soulevez le support de linteau.
REMARQUE: NE branchez PAS l’alimentation de l’ouvre-porte à ce
moment-là.
REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des
illustrations.
Mesurer la
distance
Tirefond
5/16 po - 9 x 1-5/8 po
Supports
structurels
Support
(non fourni)
Tirefond
5/16 po - 9 x 1-5/8 po
Support
caché
Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
(non fourni)
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
PLAFOND FINI
Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Tirefond
5/16 po - 9 x 1-5/8 po
PLAFOND FINI
(non fourni)
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Tirefond 5/16 po - 9 x 1-5/8 po
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Écrou 5/16 po - 18
Rondelle de blocage 5/16 po
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
19

ÉTAPE D’INSTALLATION6
INSTALLEZ L’ÉCLAIRAGE
ATTENTION
Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau
d’extrémité ou de la douille d’éclairage:
•
Utilisez UNIQUEMENT des ampoules de type A19.
•
N’utilisez PAS d’ampoules à incandescence de plus de 100W.
•
N’utilisez PAS d’ampoules fluorescentes compactes de plus
de 26W (100W ou équivalent).
•
N’utilisez PAS d’ampoules halogènes.
•
N’utilisez PAS d’ampoules à col court ou de forme spéciale.
Les ampoules DEL peuvent causer des interférences radio avec
la télécommande. Visitez le site craftsman.com pour obtenir une
liste d’ampoules DEL recommandées.
1. Tirez la lentille vers le bas.
2. Insérez l’ampoule.
3. Fermez la lentille de la lampe.
ou
ou
ÉTAPE D’INSTALLATION7
FIXEZ LA CORDE ET LA POIGNÉE DE
DÉCLENCHEMENT D’URGENCE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe:
•
Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée
de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot
lorsque la porte du garage est FERMÉE. Des ressorts faibles
ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une
chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte.
•
N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence
avant que toutes les personnes et les obstacles aient été
retirés du trajet qu’elle suivra.
•
N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si
le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.
1. Insérez une extrémité de la corde de déclenchement
d’urgence à travers la poignée. Vérifiez que «NOTICE»
(AVIS) est à l’endroit. Fixez avec un nœud simple à un
minimum de 2,5cm (1po) de l’extrémité de la corde pour
éviter qu’elle glisse.
2. Insérez l’autre extrémité de la corde de déclenchement
d’urgence dans le trou du bras de déclenchement du chariot.
Montez le déclenchement d’urgence à portée de main, mais à
au moins 1,83m (6pi) au-dessus du sol, en évitant tout
contact avec les véhicules pour éviter un déclenchement
accidentel, puis fixez-le avec un nœud plat.
REMARQUE: Si vous devez couper la corde de déclenchement
d’urgence, arrêtez l’extrémité coupée avec une allumette ou un
briquet pour éviter qu’elle ne s’effiloche. Vérifiez que la corde et la
poignée de déclenchement d’urgence se trouvent au-dessus du toit
de tous les véhicules pour éviter tout enchevêtrement éventuel.
Bras de
libération
du chariot
Poignée de
déclenchement
d’urgence
Nœud
simple
Chariot
20

ÉTAPE D’INSTALLATION8
FIXEZ LE SUPPORT DE LA PORTE
ATTENTION
Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier
léger DEVRONT être renforcées AVANT l’installation du
support de porte. Contactez le fabricant de la porte de garage ou
le revendeur qui s’est chargé de l’installation pour obtenir des
instructions sur un renfort d’ouvre-porte ou un kit de renfort.
Suivez les instructions qui s’appliquent à votre type de porte, comme
illustré ci-dessous ou à la page suivante.
Une entretoise de renfort horizontale doit être suffisamment
longue pour être fixée à deux ou trois supports verticaux. Un
renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur.
La figure1 montre une équerre métallique utilisée comme entretoise
horizontale. Pour l’entretoise verticale, 2 équerres métalliques sont
utilisées pour créer un support en forme de U. La meilleure solution
consiste à demander au fabricant de votre porte de garage un kit de
renfort de la porte pour installer l’ouvre-porte.
REMARQUE: De nombreux kits de renfort de porte permettent de
fixer directement l’axe à épaulement et le bras de porte. Dans ce
cas, vous n’aurez pas besoin du support de porte; passez
directement à l’étape suivante.
PORTES SECTIONNELLES
1. Centrez le support de porte sur la ligne médiane verticale
que vous avez tracée auparavant et utilisée pour installer le
support de linteau. Notez que le placement correct est vers
le HAUT, tel qu’indiqué à l’intérieur du support.
2. Positionnez le bord supérieur du support entre 5 et 10cm
(2et 4po) sous le bord supérieur de la porte OU directement
sous tout support structurel sur le dessus de la porte.
3. Marquez des trous et percez-les, puis procédez à
l’installation comme suit, selon la construction de votre porte.
Portes métalliques ou légères utilisant une équerre métallique
verticale dans le support de panneau de porte et le support de
porte:
•
Percez des trous de fixation de 3/16po. Fixez le support de
porte à l’aide des deux vis autotaraudeuses 1/4po - 14 x
5/8po. (Figure2A)
•
Dans l’alternative, utilisez deux boulons de 5/16po - 18 x
2po, des rondelles d’arrêt et des écrous (non fournis).
(Figure2B)
Portes métalliques, isolées ou légères renforcées en usine:
•
Percez des trous de fixation de 3/16po. Fixez le support de
porte à l’aide des vis autotaraudeuses. (Figure3)
Portes en bois:
•
Utilisez les trous du support de porte haut et bas ou côte à
côte. Percez des trous de 5/16po à travers la porte et fixez le
support avec des boulons de carrosserie 5/16po - 18x2po,
des rondelles d’arrêt et des écrous (non fournis). (Figure4)
REMARQUE: Les vis autotaraudeuses 1/4po - 14 x 5/8po ne sont
pas destinées à être utilisées sur des portes en bois.
Figure 1
Support
de porte
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
Renfort vertical
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po
HAUT
Figure 2A
Figure 2B
Bolt
(Not
Support de porte
Renfort vertical
5/16 po - 18 x 2 po
(non fourni)
Écrou
5/16 po - 18
Rondelle de blocage
5/16 po
HAUT
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
HAUT
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po
Ligne médiane
verticale de la porte
de garage
HAUT
Bord intérieur de la
porte ou du panneau
de renfort
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 2 po
(non fourni)
Ligne
médiane
verticale de
la porte de
garage
Figure 3
Figure 4
Ligne
médiane
verticale de
la porte de
garage
Emplacement
du support de
porte
Support
de linteau
UN RENFORT HORIZONTAL ET
VERTICAL EST NECESSAIRE POUR
LES PORTES DE GARAGE LEGERES
(FIBRE DE VERRE, ALUMINIUM,
ACIER, PORTES AVEC PANNEAU
DE VERRE, ETC.). (NON FOURNI)
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po
MATÉRIEL
PRÉSENTÉ EN
TAILLE RÉELLE
21

FIXEZ LE SUPPORT DE PORTE (SUITE)
PORTES MONOBLOCS
Veuillez lire et respecter les avertissements et les instructions de
renfort de la page précédente. Elles s’appliquent également aux
portes monoblocs.
•
Centrez le support de porte sur le dessus de la porte, en
ligne avec le support de linteau tel qu’illustré. Marquez soit
les trous de gauche et de droite, soit les trous du haut et du
bas.
•
Portes en métal:
Percez des avant-trous de 3/16po et fixez
le support avec les vis autotaraudeuses 1/4po - 14 x
5/8pofournies.
•
Portes en bois:
Percez des trous de 5/16po et utilisez des
boulons de carrosserie 5/16po x 2 po, des rondelles d’arrêt
et des écrous (non fournis) ou des tirefonds 5/16po x 1-
1/2po (non fournis) selon vos besoins d’installation.
REMARQUE: Le support de porte peut être installé sur le bord
supérieur de la porte si nécessaire pour votre installation.
(Reportez-vous au dessin de placement optionnel en pointillés.)
Support de linteau
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
Placement
optionnel du
support de porte
Support
de linteau
Support
de porte
Support
2x4
Pour une porte sans bâti apparent
ou pour l’installation optionnelle,
utilisez des tirefonds 5/16 po x 1-1/2 po
(non fournis) pour fixer le support de porte.
Haut de la porte
(à l’intérieur du
garage)
Support
de porte
Emplacement
facultatif
Bord
supérieur
de la porte
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po
Support
de porte
Haut de la porte
(à l’intérieur du
garage)
Carriage Bolt
5/16"x2"
(Not Provided)
Emplacement
facultatif
Rondelle de blocage
5/16 po
Écrou
5/16 po - 20
Bord
supérieur
de la porte
PORTE EN MÉTAL
PORTE EN BOIS
UN RENFORT HORIZONTAL ET
VERTICAL EST NECESSAIRE POUR
LES PORTES DE GARAGE LEGERES
(FIBRE DE VERRE, ALUMINIUM,
ACIER, PORTES AVEC PANNEAU
DE VERRE, ETC.). (NON FOURNI)
Finished Ceiling
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po
MATÉRIEL PRÉSENTÉ
EN TAILLE RÉELLE
22

ÉTAPE D’INSTALLATION9
CONNECTEZ LE BRAS DE LA PORTE AU
CHARIOT
Suivez les instructions qui s’appliquent à votre type de porte, comme
illustré ci-dessous et à la page suivante.
IMPORTANT: La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à
l’opposé du bras de porte incurvé (Figure4).
PORTES SECTIONNELLES UNIQUEMENT
1. Assurez-vous que la porte de garage est complètement
fermée. Tirez la poignée de déclenchement d’urgence pour
déconnecter le chariot extérieur du chariot intérieur. Faites
glisser le chariot extérieur vers l’arrière (en l’éloignant de la
poulie) d’environ 20cm (8po) comme indiqué sur les figures
1, 2 et 3.
2. Fixez la section droite du bras de la porte au chariot extérieur
à l’aide de l’axe à épaulement 5/16po x 1po. Fixez la
connexion à l’aide d’un anneau de fixation (Figure1).
3. Fixez la section incurvée au support de la porte de la même
manière, en utilisant l’axe à épaulement 5/16po x 1-1/4po.
4. Rassemblez les sections des bras. Trouvez deux paires de
trous qui s’alignent et joignez les sections. Choisissez des
trous aussi espacés que possible pour augmenter la rigidité
du bras de la porte (Figure2).
Alternative d’alignement des trous (Figure3):
•
Si les trous du bras incurvé sont au-dessus des trous du bras
droit, déconnectez le bras droit. Coupez environ 15cm (6po)
de l’extrémité solide. Reconnectez au chariot avec l’extrémité
coupée orientée vers le bas comme indiqué.
•
Rassemblez les sections des bras.
•
Trouvez deux paires de trous qui s’alignent et joignez-les
avec des boulons, des rondelles de blocage et des écrous.
Tirez la poignée de déclenchement d’urgence vers l’ouvre-porte de
garage à un angle de 45° jusqu’à ce que le bras de déclenchement
du chariot soit horizontal. Le chariot se réengage automatiquement
lorsque l’ouvre-porte est actionné pendant les réglages.
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Anneau de fixation
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Axe à épaulement
5/16 po x 1 po (chariot)
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/4 po (support de porte)
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Anneau de
fixation
Support
de porte
Bras de porte droit
Bras de porte incurvé
Chariot
intérieur
Chariot extérieur
Rondelles
de blocage
5/16 po
Écrous
5/16 po - 20
Support de porte
Boulons à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Coupez cette extrémité
Poignée de
déclenchement
d’urgence
Rondelles
de blocage
5/16 po
Écrous
5/16 po - 20
Boulons à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Axe à épaulement
5/16 po x 1 po
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 po
Poulie
Poulie
Poulie
Figure 1
Figure 2
Figure 3
20 cm (8 po) min.
20 cm (8 po) min.
20 cm (8 po) min.
Figure 4
CORRECT INCORRECT
Bras de
porte droit
Bras de
porte droit
Bras de
porte
incurvé
Bras de
porte
incurvé
(rainure vers
l’extérieur)
23

CONNECTEZ LE BRAS DE LA PORTE AU
CHARIOT (SUITE)
TOUTES LES PORTES MONOBLOCS
IMPORTANT: La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à
l’opposé du bras de porte incurvé (Figure5) .
1. Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la
poignée de déclenchement d’urgence.
2. Fixez le bras de porte droit et le bras de porte incurvé
ensemble à la longueur la plus longue possible (avec un
chevauchement de 2 ou 3 trous) à l’aide des boulons, écrous
et rondelles d’arrêt.
3. Fixez le bras de porte droit au support de porte à l’aide de
l’axe à épaulement 5/16po x 1-1/4po . Fixez avec l’anneau
de fixation.
4. Fixez le bras de porte incurvé au chariot à l’aide de l’axe à
épaulement 5/16po x 1-1/4po. Fixez avec l’anneau de
fixation.
5. Tirez la poignée de déclenchement d’urgence vers l’ouvre-
porte de garage jusqu’à ce que le bras de déclenchement du
chariot soit horizontal.
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Anneau de fixation
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Axe à épaulement
5/16 po x 1 po (chariot)
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/4 po (support de porte)
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Figure 5
CORREC
T
INCORRECT
Bras de
porte droit
Bras de
porte droit
Bras
de porte
incurvé
Bras
de porte
incurvé
(rainure vers
l’extérieur)
Bras de porte
incurvé
Ergot du rail
Anneau
de fixation
Support
de porte
Chariot extérieur
Chariot intérieur
Poignée de
déclenchement
d’urgence
Bras de
porte
droit
Poulie
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/4 po
Boulons à
six pans
5/16 po -
18 x 7/8 po
Rondelles de
blocage 5/16 po
Écrous
5/16 po - 18
Anneau de fixation
Figure 6 Porte monobloc sans rail
Axe à
épaulement
chape
5/16 po x 1 po
Axe à
épaulement
chape
5/16 po x 1 po
Anneau de fixation
Anneau de fixation
Écrous 5/16 po - 18
Figure 7 Porte monobloc avec rail
Rondelles de blocage 5/16 po
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/4 po
Boulons à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
ÉTAPE D’INSTALLATION10
FIXEZ LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
1. Fixez l’étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, près
de la commande de porte, avec des punaises ou des agrafes.
2. Fixez l’étiquette de test de déclenchement manuel/d’inversion
de sécurité à un endroit visible à l’intérieur de la porte de
garage.
REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des
illustrations.
24

ÉTAPE D’INSTALLATION11
INSTALLEZ LA COMMANDE DE PORTE - MODÈLE
CMXEOCG232
Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de
garage, hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur minimale
de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de
toute autre surface de marche adjacente, et loin de TOUTES les
pièces mobiles de la porte. Pour les installations d’une boîte de
commande, il n’est pas nécessaire de percer des trous ou d’installer
des ancrages pour cloisons sèches. Utilisez les trous existants de la
boîte de commande.
REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des
illustrations.
Vis
6 AB x1 po
(2)
Chevilles pour
cloisons sèches
(2)
Vis
6 - 32 x 1 po
(2)
MATÉRIEL
COMMANDE DE PORTE À BOUTON POUSSOIR
1. Dénudez 6 mm (1/4 po) d’isolant à une extrémité du fil et
séparez les fils.
2. Connectez un fil à chacune des deux vis à l’arrière de la
commande de porte. Les fils peuvent être connectés à l’une
ou l’autre des vis.
3. Montez la commande de la porte avec le matériel fourni.
6 mm (1/4 po)
1 2 3
CÂBLEZ LA COMMANDE DE PORTE À L’OUVRE-PORTE DE
GARAGE.
1. Faites passer le fil blanc et rouge/blanc de la commande de
porte à l’ouvre-porte de garage. Fixez le fil au mur et au
plafond avec l’agrafe (ne s’applique pas aux boîtes de
commande ou aux installations précâblées). Ne percez pas le
fil avec l’agrafe car ceci risquerait de créer un court-circuit ou
un circuit ouvert.
2. Dénudez 11mm (7/16 po) d’isolant à l’extrémité du fil, près de
l’ouvre-porte de garage.
3. Connectez le fil aux bornes rouge et blanche de l’ouvre-porte
de garage. Si votre garage est précâblé, veillez à utiliser les
mêmes fils que ceux connectés à la commande de porte.
Pour insérer ou libérer les fils de la borne, enfoncez la
languette avec la pointe d’un tournevis.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES par électrocution:
•
Vérifiez que l’alimentation n’est PAS branchée AVANT
d’installer la commande de porte.
•
Connectez la commande de porte UNIQUEMENT aux fils
basse tension 12Volts.
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées par la fermeture d’une porte de garage:
•
Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de
garage, hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur
minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers, des
marches ou de toute autre surface de marche adjacente, et
loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
•
N’autorisez JAMAIS des enfants à utiliser ou jouer avec les
boutons de commande de porte ou les émetteurs de la
télécommande.
•
Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement
visible, qu’elle est correctement réglée et qu’il n’y a pas
d’obstacles au déplacement de la porte.
•
Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue jusqu’à ce
qu’elle soit complètement fermée. Ne permettez JAMAIS à
quiconque de passer la ligne de la porte de garage lorsqu’elle
est en train de se fermer.
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
11 mm (7/16 po)
2
3
1
MATÉRIEL
Agrafe isolée (non illustré)
Agrafe
25

ÉTAPE D’INSTALLATION11
INSTALLEZ LA COMMANDE DE PORTE - MODÈLE
CMXEOCG472
INTRODUCTION
REMARQUE: Les anciennes commandes de porte Chamberlain et
les produits tiers ne sont pas compatibles.
Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage
à une hauteur minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers,
des marches ou de toute autre surface de marche adjacente, hors de
portée des jeunes enfants et loin des pièces mobiles de la porte.
REMARQUE: Pour les installations d’une boîte de commande, il
n’est pas nécessaire de percer des trous ou d’installer des ancrages
pour cloisons sèches. Utilisez les trous existants de la boîte de
commande.
CÂBLER LA COMMANDE DE PORTE (FIGURE1)
1. Dénudez 11 mm (7/16 po) d’isolant à une extrémité du fil et
séparez les fils.
2. Connectez un fil à chacune des deux vis à l’arrière de la
commande de porte. Les fils peuvent être connectés à l’une
ou l’autre des vis.
Installations précâblées: Choisissez n’importe quels deux
fils à connecter, mais notez les fils utilisés afin que les bons
fils soient connectés à l’ouvre-porte de garage lors d’une
étape ultérieure.
MONTER LA COMMANDE DE PORTE (FIGURE2)
1. Marquez l’emplacement du trou de montage inférieur et
percez un trou de 5/32po.
2. Installez la vis inférieure, en laissant 3 mm (1/8 po) dépasser
du mur.
3. Positionnez le trou inférieur de la commande de porte sur la
vis et faites-la glisser en place.
4. Soulevez la barre de poussée et marquez le trou supérieur.
5. Retirez la commande de porte du mur et percez un trou de
5/32po pour la vis du haut.
6. Positionnez le trou inférieur de la commande de porte sur la
vis et faites-la glisser en place. Fixez la vis supérieure.
CÂBLEZ LA COMMANDE DE PORTE À L’OUVRE-PORTE DE
GARAGE (FIGURE3).
Installations précâblées: Lorsque vous câblez la commande de
porte à l’ouvre-porte de garage, veillez à utiliser les mêmes fils que
ceux connectés à la commande de porte.
1. Faites passer le fil blanc et rouge/blanc de la commande de
porte à l’ouvre-porte de garage. Fixez le fil au mur et au
plafond avec l’agrafe (ne s’applique pas aux boîtes de
commande ou aux installations précâblées). Ne percez pas le
fil avec l’agrafe car ceci risquerait de créer un court-circuit ou
un circuit ouvert.
2. Dénudez 11mm (7/16po) d’isolant à l’autre extrémité du fil,
près de l’ouvre-porte de garage.
3. Connectez le fil aux bornes rouge et blanche de l’ouvre-porte
de garage.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES par électrocution:
•
Vérifiez que l’alimentation n’est PAS branchée AVANT
d’installer la commande de porte.
•
Connectez la commande de porte UNIQUEMENT aux fils
basse tension 12Volts.
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées par la fermeture d’une porte de garage:
•
Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de
garage, hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur
minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers, des
marches ou de toute autre surface de marche adjacente, et
loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
•
N’autorisez JAMAIS des enfants à utiliser ou jouer avec les
boutons de commande de porte ou les émetteurs de la
télécommande.
•
Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement
visible, qu’elle est correctement réglée et qu’il n’y a pas
d’obstacles au déplacement de la porte.
•
Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue jusqu’à ce
qu’elle soit complètement fermée. Ne permettez JAMAIS à
quiconque de passer la ligne de la porte de garage lorsqu’elle
est en train de se fermer.
Chevilles pour cloison sèche
Agrafes isolées
(non illustré)
Vis 6 AB x 1 po
(installation standard)
Vis 6-32 x 1 po
(Installation d’une boîte de commande)
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
26

Figure 3
Connexions de
commande
de porte
Pour insérer ou libérer les fils
de la borne, enfoncez la languette
avec la pointe d’un tournevis.
Dénudez le
fil sur
11 mm (7/16 po)
Figure 2
Vis
6 AB x 1 po
Vis
6 AB x 1 po
Figure 1
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES :
Choisissez deux fils à connecter,
mais notez quels fils sont utilisés.
Trou de montage
au plafond
Dénudez le fil sur
11 mm (7/16 po)
Vis de borne
Fil de la sonnette
Trou de montage du bas
Figure 3
Connexions de
commande
de porte
Pour insérer ou libérer les fils
de la borne, enfoncez la languette
avec la pointe d’un tournevis.
Dénudez le
fil sur
11 mm (7/16 po)
Figure 2
Vis
6 AB x 1 po
Vis
6 AB x 1 po
Figure 1
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES :
Choisissez deux fils à connecter,
mais notez quels fils sont utilisés.
Trou de montage
au plafond
Dénudez le fil sur
11 mm (7/16 po)
Vis de borne
Fil de la sonnette
Trou de montage du bas
27

ÉTAPE D’INSTALLATION12
INSTALLEZ LE SYSTÈME D’INVERSION DE SÉCURITÉ
IMPORTANT: Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être
connectés et alignés correctement avant que l’ouvre-porte de
garage ne se déplace vers le bas.
Le Protector System® comprend deux capteurs d’inversion de sécurité
qui utilisent un faisceau lumineux pour empêcher la fermeture de la
porte de garage. Le capteur émetteur (DEL orange) transmet le
faisceau au capteur récepteur (DEL verte) lorsque les deux sont
alimentés et alignés. Si un obstacle brise le faisceau lumineux pendant
la fermeture de la porte, la porte s’arrête, puis retourne en position
complètement ouverte.
En installant les capteurs d’inversion de sécurité vérifiez ce qui suit:
•
Les capteurs sont installés À L’INTÉRIEUR du garage.
•
Les lentilles des capteurs se font face.
IMPORTANT: Ne
laissez pas la lumière directe du soleil atteindre le capteur
récepteur (LED verte).
•
Le faisceau du capteur n’est PAS PLUS HAUT que 15cm
(6po) au-dessus du sol et le faisceau lumineux n’est pas
obstrué.
Capteur d’inversion de sécurité Zone de protection des faisceaux lumineux Capteur d’inversion de sécurité
Les capteurs d’inversion de sécurité sont conçus pour se clipser sur le
rail de la porte avec les supports de capteur fournis. Si le rail de porte
ne supporte pas le support du capteur, une installation murale est
recommandée. Le faisceau du capteur ne doit PAS être à une
HAUTEUR SUPÉRIEURE à 15cm (6po) au-dessus du sol.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que l’alimentation n’est PAS connectée à l’ouvre-
porte de garage AVANT d’installer le capteur d’inversion de
sécurité.
Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES
en fermant la porte de garage:
•
Raccordez et alignez correctement le capteur d’inversion
de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS
être désactivé.
•
Installez le capteur d’inversion de sécurité de sorte que le
faisceau ne soit PAS à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à
15cm (6po) du sol du garage.
28

INSTALLEZ LE SYSTÈME D’INVERSION DE
SÉCURITÉ (SUITE)
INSTALLATION DU RAIL DE PORTE
1. Faites glisser les bras incurvés du support de capteur autour
du bord du rail de porte. Enclenchez-le de manière à ce que
le support du capteur affleure le rail.
2. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.
3. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vérifiez
que l’objectif n’est pas obstrué par le support.
Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le rail de porte opposé.
Les deux lentilles doivent se faire face.
OPTION MURALE
Assurez-vous que les supports de chaque côté sont éloignés du rail
de la porte et ont le même dégagement afin que les capteurs
s’alignent correctement. Si un dégagement supplémentaire est
nécessaire, utilisez des supports d’extension 041A5281-1 (non
fournis) ou des blocs de bois.
1. Fixez le support du capteur contre le mur avec deux tirefonds
(non fournis).
2. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.
3. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vérifiez
que l’objectif n’est pas obstrué par le support.
Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le côté opposé de la
porte de garage. Les deux lentilles doivent se faire face.
OPTION AU SOL
1. Mesurez la position des deux supports de capteur afin qu’ils
soient à la même distance du mur et sans obstruction.
2. Fixez le support au sol avec des chevilles à béton (non
fournies).
3. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.
4. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vérifiez
que l’objectif n’est pas obstrué par le support.
Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le côté opposé de la
porte de garage. Les deux lentilles doivent se faire face.
Installation du rail de porte
Rail de porte
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Porte de garage
15 cm (6 po) max.
Écrou à oreilles
Vis à six pans 10-24 (2)
MATÉRIEL
Écrou à oreilles 1/4 po - 20 (2)
Option murale
OU
1
Écrou à oreilles
OPTIONNEL
2
3
Rail de
porte
Mur intérieur
du garage
15 cm
(6 po) max.
Non fourni
Option au sol
1
3 4
2
Mur intérieur
du garage
Non
fourni
Rail de porte
15 cm (6 po) max.
Écrou à oreilles
29

INSTALLEZ LE SYSTÈME D’INVERSION DE
SÉCURITÉ (SUITE)
CÂBLEZ LES CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ
Si votre garage a un câblage préinstallé pour les capteurs
d’inversion de sécurité, voir OPTION B - INSTALLATION
PRÉCÂBLÉE.
OPTION A - INSTALLATION SANS PRÉCÂBLAGE
1. Faites passer le fil des deux capteurs à l’ouvre-porte de
garage. Fixez avec des agrafes, mais NE percez PAS le
fil.
2. Séparez les fils du capteur et dénudez l’isolant à chaque
extrémité. Torsadez les deux fils blancs ensemble.
Torsadez ensuite les deux fils blanc/noir ensemble.
3. À l’aide d’un tournevis, enfoncez les languettes des
bornes et insérez les fils blancs dans la borne blanche.
Insérez les fils blanc/noir dans la borne grise.
OPTION B - INSTALLATION PRÉCÂBLÉE
Si votre garage est déjà équipé de fils pour les capteurs
d’inversion de sécurité, suivez les instructions ci-dessous:
1. Coupez les fils du capteur, en vous assurant qu’il y a une
longueur suffisante de fil pour atteindre les fils préinstallés
du mur.
2. Séparez les fils du capteur et dénudez l’isolant à chaque
extrémité. Choisissez deux des fils préinstallés et dénudez
l’isolant à chaque extrémité. Choisissez les fils préinstallés
de la même couleur pour chaque capteur.
3. Connectez les fils préinstallés aux fils du capteur avec des
serre-fils en vous assurant que les couleurs
correspondent pour chaque capteur.
4. Au niveau de l’ouvre-porte de garage, dénudez l’extrémité
des fils connectés auparavant aux capteurs. Torsadez les
fils de même couleur ensemble.
5. À l’aide d’un tournevis, enfoncez les languettes des
bornes et insérez la couleur du fil connecté au fil blanc du
capteur dans la borne blanche. Insérez l’autre couleur de
fil connecté au fil blanc/noir du capteur dans la borne
grise.
Option A
1
2
3
Agrafe
MATÉRIEL
11 mm (7/16 po)
Canal de fil
Agrafe isolée (non illustré)
BLANC
GRIS
Option B
1
3
4
2
5
Fils
préinstallés
Fils du capteur d’inversion de sécurité
Fils du capteur
d’inversion de sécurité
Blanc
Blanc/noir
Fils préinstallés
Jaune
Violet
11 mm (7/16 po)
11 mm (7/16 po)
Serre-fils (non fournis)
Fils préinstallés
Jaune (par exemple)
Violet (par exemple)
Violet
Canal de fils
Jaune
BLANC
GRIS
30

ÉTAPE D’INSTALLATION13
CONNECTEZ L’ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES par électrocution ou incendie:
•
Assurez-vous que le courant n’est PAS connecté à l’ouvre-
porte, et débranchez le courant du circuit AVANT de retirer le
couvercle pour établir une connexion permanente.
•
L’installation et le câblage de la porte de garage DOIVENT être
conformes à TOUS les codes électriques et de construction
locaux.
•
N’utilisez JAMAIS de rallonge, d’adaptateur à 2fils ou ne
modifiez en AUCUN cas la fiche pour l’adapter à la prise.
Assurez-vous que l’ouvre-porte est mis à la terre.
Pour éviter les difficultés d’installation, assurez-vous de ne pas
faire fonctionner l’ouvre-porte à ce moment-là.
Pour réduire le risque de choc électrique, votre ouvre-porte de garage
est équipé d’une fiche de type mise à la terre avec une troisième
goupille de mise à la terre. Cette fiche rentre seulement dans une
prise de terre. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, communiquez
avec un électricien qualifié pour faire installer une prise adéquate.
IL EXISTE DEUX OPTIONS POUR CONNECTER
L’ALIMENTATION:
OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE
1. Branchez l’ouvre-porte de garage dans une prise de courant
mise à la terre.
2. Ne faites PAS fonctionner l’ouvre-porte de garage à ce
moment-là.
OPTION B - CÂBLAGE PERMANENT
Si un câblage permanent est requis par votre code local, consultez
la procédure suivante. Pour effectuer une connexion permanente
à travers le trou de 7/8pouces dans le haut du bloc moteur (selon
le code local):
1. Retirez les vis du couvercle du bloc moteur et mettez le
couvercle de côté.
2. Retirez le cordon à trois broches qui y est attaché.
3. Connectez le fil noir (phase) à la vis de la borne en laiton; le fil
blanc (neutre) à la vis de la borne argentée; et le fil de terre à
la vis de terre verte. L’ouvre-porte doit être mis à la terre.
4. Réinstallez le couvercle.
Fil blanc
Fil
noir
Onglet de terre
Vis de terre verte
Fil de terre
ÉTAPE D’INSTALLATION14
ALIGNEZ LES CAPTEURS D’INVERSION DE
SÉCURITÉ
IMPORTANT: Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être
connectés et alignés correctement avant que l’ouvre-porte de
garage ne se déplace vers le bas.
Lorsque l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité, vérifiez
les capteurs d’inversion de sécurité. Si les capteurs sont alignés et
câblés correctement, les deux voyants à DEL s’allument en continu.
Zone de protection des faisceaux lumineux
Capteur d’envoi - Voyant
DEL ambre Capteur de réception - LED verte;
un autocollant est apposé sur
son dos
Pour aligner les capteurs d’inversion de sécurité:
1. Desserrez les écrous à oreilles.
2. Ajustez les capteurs vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que
les deux voyants à DEL s’allument de manière continue,
indiquant l’alignement.
3. Serrez l’écrou à oreilles pour fixer le capteur.
Écrou à
oreilles
DÉPANNAGE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ
Si l’un des voyants à DEL du capteur est éteint, le capteur n’est
pas alimenté:
1. Vérifiez que l’ouvre-porte de garage est alimenté en
électricité.
2. Vérifiez que le fil du capteur n’est pas court-circuité ou cassé.
3. Vérifiez que les capteurs sont correctement câblés; les fils
blancs à la borne blanche et les fils blancs/noirs à la borne
grise.
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
3
2
1
Si le voyant à DEL vert du capteur de réception clignote, les
capteurs sont obstrués ou mal alignés:
1. Vérifiez que le faisceau lumineux du capteur n’est pas
obstrué.
2. Alignez les capteurs.
3. Si le capteur de réception (DEL verte) fait face à la lumière
directe du soleil, interchangez le capteur de réception avec le
capteur d’envoi et répétez l’ÉTAPE12 de l’installation du
Protector System®, page28 pour assurer un fonctionnement
adéquat.
31

ASSUREZ-VOUS QUE LA COMMANDE DE LA
PORTE EST CORRECTEMENT CÂBLÉE
Si la commande de porte a été installée et câblée correctement, le
voyant à DEL de commande du panneau de commande de détection
de mouvement clignote.
32

RÉGLAGE
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES
par une porte de garage qui se ferme.
•
Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de
garage empêchera le bon fonctionnement du système
d’inversion de sécurité.
•
Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT
être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une
hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager les véhicules, assurez-vous que la
porte complètement ouverte offre un espace suffisant.
L’ouvre-porte de votre garage est conçu avec des commandes
électroniques pour faciliter la configuration et les réglages. Pendant
la programmation de la course, les boutons fléchés vers le HAUT et le
BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins.
Pendant la configuration de la force automatique, la porte s’ouvre et
se ferme automatiquement.
HAUT (ouvrir)
BAS (fermer)
PORTES MONOBLOCS UNIQUEMENT
Lors du réglage du déplacement vers le haut d’une porte à une seule
pièce, assurez-vous que la porte n’est pas inclinée vers l’arrière
lorsqu’elle est complètement ouverte (HAUTE). Si la porte est
inclinée vers l’arrière, cela provoquera des secousses inutiles lors de
l’ouverture ou de la fermeture de la porte.
Correct
Incorrect
BOUTON DE PROGRAMMATION
Les boutons de programmation sont situés sur le panneau latéral
gauche de l’ouvre-porte de garage et sont utilisés pour programmer
le déplacement. Pendant la programmation, les boutons fléchés vers
le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon
vos besoins.
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton vers le HAUT
Bouton vers le BAS
Bouton de réglage
33

1 - PROGRAMMEZ LE DÉPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES
par une porte de garage qui se ferme.
•
Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de
garage empêchera le bon fonctionnement du système
d’inversion de sécurité.
•
Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT
être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une
hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
Remarque: Pendant la programmation de la course, les boutons
fléchés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la
porte selon les besoins. Pendant la configuration de la force
automatique, la porte s’ouvre et se ferme automatiquement.
1 Appuyez et maintenez le
bouton de
réglage et
maintenez-le
enfoncé
jusqu’à ce
que le
bouton
fléché vers le HAUT commence
à clignoter et/ou qu’un bip se
fasse entendre. Les capteurs
d’inversion de sécurité seront
déconnectés pendant le
processus de programmation
du déplacement.
2 Appuyez et maintenez le
bouton fléché vers le HAUT
jusqu’à ce que la porte soit
dans la position HAUTE
souhaitée.
3 Lorsque la
porte est
dans la
position
HAUTE
souhaitée,
appuyez et relâchez le bouton
de réglage. Les lumières de
l’ouvre-porte de garage
clignoteront deux fois et le
bouton fléché vers le BAS
commencera à clignoter.
4 Appuyez et maintenez le
bouton fléché vers le BAS
jusqu’à ce que la porte soit
dans la position BASSE
souhaitée.
5 Lorsque la
porte est dans
la position
BASSE
souhaitée,
appuyez et
relâchez le bouton de réglage.
Les lumières de l’ouvre-porte
de garage clignoteront deux
fois. Le
programme du déplacement est
maintenant terminée. Si les
lumières de l’ouvre-porte de
garage clignotent 5fois, la
programmation est terminée et
les limites de déplacement n’ont
pas été réglées. Veuillez
redémarrer le processus de la
programmation du
déplacement.
2 - RÉGLAGE DE LA FORCE
AUTOMATIQUE
Lorsque les positions de montée et de descente ont été réglées
manuellement, les capteurs d’inversion de sécurité se reconnectent
et deviennent opérationnels. L’ouvre-porte entre ensuite dans une
opération de détection de force en déplaçant automatiquement la
porte pour l’ouvrir et la fermer. L’ouvre-porte de garage émet une
alerte sonore et visuelle avant d’ouvrir et de fermer automatiquement
la porte. L’ouvre-porte de garage émettra trois bips, confirmant que la
configuration de la force automatique s’est déroulée avec succès. Le
réglage est terminé.
Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se
déplacer, cela signifie que le réglage de la force automatique ne s’est
pas déroulé correctement. Veuillez recommencer à l’étape1 de
Programmer le déplacement.
34

3 - TESTEZ LE SYSTÈME D’INVERSION
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.
•
Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les
mois.
•
Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité
DOIT être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un
objet de 3,8cm (1-1/2po) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le
sol.
1 La porte étant complètement ouverte, placez une planche de
3,8cm (1 1/2po) ou un 2x4 posé à plat sur le sol, centré(e) sous la
porte du garage.
2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer
la porte. La porte DOIT s’inverser lorsqu’elle entre en contact avec
la planche.
Si la porte s’arrête mais ne se réouvre pas:
1. Répétez la programmation du déplacement (voir l’étape de
réglage1) ;
2. Répétez le test d’inversion de sécurité.
Si le test continue d’échouer, appelez un technicien qualifié en
systèmes de portes.
4 - TESTEZ LE PROTECTOR SYSTEM
®
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées pas une porte de garage qui se ferme.
1 Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur le chemin de la porte.
2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer
la porte. La porte ne bougera pas de plus de 2,5cm (1po).
L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à partir d’une
télécommande si le témoin lumineux de l’un ou l’autre des capteurs
est éteint (ce qui vous avertit du fait que le capteur est mal aligné ou
obstrué).
Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur
d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas
à plus de 15cm [6po] du sol), appelez un technicien qualifié en
systèmes de portes.
35

COMMANDE PAR TÉLÉPHONE
INTELLIGENT myQ
®
MODÈLECMXEOCG472 SEULEMENT
CONNECTEZ-VOUS AVEC VOTRE
TÉLÉPHONE INTELLIGENT
VOUS AUREZ BESOIN DE CE QUI SUIT:
•
Un téléphone intelligent, une tablette ou un ordinateur
portable compatible avec le Wi-Fi
•
Une connexion Internet à large bande
•
Signal Wi-Fi® dans le garage (2,4Ghz, 802.11b/g/n requis),
voir page4
•
Mot de passe pour votre réseau domestique (le compte
principal du routeur; pas le réseau invité)
•
Numéro de série myQ
®
indiqué sur l’ouvre-porte de garage
TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION myQ
®
POUR
CRÉER UN COMPTE ET VOUS CONNECTER
Ouvrez et fermez votre porte, recevez des alertes et définissez des
horaires à partir de n’importe où. Les ouvre-portes de garage
intelligents connectés reçoivent également des mises à jour
logicielles afin de garantir que l’ouvre-porte dispose des dernières
fonctionnalités opérationnelles.
1. Téléchargez l’application myQ
®
.
2. Créez un compte et connectez-vous.
Un voyant DEL situé sur
l’ouvre-porte de garage
indiquera le statut du Wi-Fi.
Voir le tableau ci-dessous
DEL
Bouton
d’apprentissage
Panneau de
commande à double
fonction
Bouton
d’apprentissage
STATUT WI-FI
DEL Définition
Bleu Éteint - Le Wi-Fi n’est pas activé.
Clignotant - L’ouvre-porte de garage est en mode
d’apprentissage Wi-Fi.
Allumé en continu - L’appareil mobile est
connecté à l’ouvre-porte de garage.
Bleu et vert Clignotant - Tentative de connexion au routeur.
Vert Clignotant - Tentative de connexion au serveur
Internet.
Allumé en continu - Le Wi-Fi a été configuré et
l’ouvre-porte de garage est connecté à Internet.
REMARQUES:
Pour effacer les paramètres Wi-Fi de l’ouvre-porte, voir page40.
36

FONCTIONNEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES:
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des
enfants. Ne permettez JAMAIS aux enfants de manipuler ou de
jouer avec les boutons-poussoirs ou les télécommandes de la
porte de garage.
3. N’activez la porte du garage QUE lorsqu’elle est bien visible,
qu’elle est correctement réglée et qu’il n’y a pas d’obstacles à
son déplacement.
4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue et loin des
personnes et des objets jusqu’à ce qu’elle soit complètement
fermée. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE LORSQU’ELLE
EST EN MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DEVRAIT PASSER SOUS UNE PORTE
ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée
de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot
lorsque la porte du garage est FERMÉE. Soyez prudent lorsque
vous utilisez cette poignée pendant que la porte est ouverte.
Des ressorts abîmés ou une porte mal équilibrée pourraient
entraîner une chute rapide ou inattendue d’une porte ouverte et
augmenter le risque de BLESSURE GRAVE voire MORTELLE.
7. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence
avant que toutes les personnes et les obstacles aient été retirés
du trajet qu’elle suivra.
8. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte du
garage. Si le nœud de la corde se défait, vous risquez de
tomber.
9. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité
DOIT être testé.
10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les
mois. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de
3,8cm (1-1/2po) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol.
Une installation inadéquate de l’ouvre-porte de garage
augmente le risque de BLESSURE GRAVE ou
MORTELLE.
11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN
ÉQUILIBRÉE (voir page3). Une porte mal équilibrée
risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et
pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voir
MORTELLES.
12. TOUTES les réparations de câbles, de ressorts et d’autres
éléments, qui sont tous soumis à une tension EXTRÊME,
DOIVENT être effectuées par un technicien qualifié en
systèmes de portes.
13. Débranchez TOUJOURS l’alimentation électrique de
l’ouvre-porte de garage AVANT d’effectuer TOUTE
réparation ou d’enlever des couvercles.
14. Ce système de commande est équipé d’une fonction de
fonctionnement sans surveillance. La porte pourrait bouger
de façon inattendue. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE
LORSQU’ELLE EST EN MOUVEMENT.
15. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez
des dispositifs ou des fonctionnalités permettant une
fermeture sans surveillance. Les dispositifs et
fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés
UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.
16. CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
37

CARACTÉRISTIQUES
Votre ouvre-porte de garage est équipé de fonctions qui vous
permettent de mieux contrôler le fonctionnement de votre porte de
garage.
TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE
Votre ouvre-porte de garage a déjà été programmé en usine pour
fonctionner avec votre télécommande, qui change à chaque
utilisation, accédant de manière aléatoire à plus de 100milliards de
nouveaux codes.
Accessoires Capacité de mémoire
Commandes à distance: Jusqu’à 8
Commandes de porte Jusqu’à 2 commandes de porte
Clavier sans fil Jusqu’à 1
SYSTÈME D’INVERSION DE SÉCURITÉ
Lorsqu’ils sont connectés et alignés correctement, les capteurs
d’inversion de sécurité détectent une obstruction dans la trajectoire
du faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge
pendant la fermeture de la porte, la porte s’arrête, puis retourne en
position complètement ouverte. Si la porte est complètement ouverte
et que les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés ou
sont mal alignés, la porte ne se fermera pas à l’aide d’une
télécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous
maintenez le bouton de la commande de la porte ou du clavier sans fil
jusqu’à ce que la porte soit complètement fermée. Les capteurs
d’inversion de sécurité n’affectent pas le cycle d’ouverture.
LUMIÈRES
Les lumières de l’ouvre-porte de garage s’allument lorsque l’ouvre-
porte est initialement branché, lorsque le courant est rétabli après
une interruption ou lorsque l’ouvre-porte de garage est activé. Les
lumières s’éteignent automatiquement après 4 minutes et demie. Une
ampoule à incandescence A19 (100watts maximum) ou, pour une
efficacité énergétique maximale, une ampoule fluorescente
compacte (CFL) de 26W (équivalent 100W) peuvent être utilisées.
UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE
DE GARAGE
L’ouvre-porte de garage peut être activé par une commande de porte
murale, une télécommande ou un clavier sans fil.
Lorsque la porte est fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé,
la porte s’ouvre. Si la porte entre en contact avec un obstacle pendant
l’ouverture, la porte s’arrête, l’ouvre-porte émet des bips et les
lumières clignotent 5fois. Lorsque la porte est dans une position
autre que fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la porte se
ferme. Si la porte de garage entre en contact avec un obstacle
pendant la fermeture, la porte s’inverse, l’ouvre-porte émet des bips
et les lumières clignotent 5fois. Cependant, vous pouvez fermer la
porte si vous maintenez le bouton de la commande de la porte ou du
clavier sans fil jusqu’à ce que la porte soit complètement fermée. Les
capteurs d’inversion de sécurité n’affectent pas le cycle d’ouverture.
Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné
correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la
porte.
UTILISATION DE LA COMMANDE DE
PORTE - MODÈLE CMXEOCG232
SYNCHRONISEZ LA COMMANDE DE PORTE Pour synchroniser
la commande de la porte avec l’ouvre-porte de garage, appuyez sur
le bouton poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage s’active
(cela peut prendre jusqu’à 3pressions).
Bouton poussoir
38

UTILISATION DE LA COMMANDE DE
PORTE - MODÈLE CMXEOCG472
SYNCHRONIZER LA COMMANDE DE PORTE
Pour synchroniser la commande de la porte à l’ouvre-porte du
garage, appuyez sur la barre de poussée jusqu’à ce que l’ouvre-porte
du garage se mette en fonction (cela peut prendre jusqu’à trois
poussées). Essayez la commande de la porte en appuyant sur la
barre de poussée, chaque poussée sur la barre de poussée activera
l’ouvre-porte de garage.
UTILISATION DE LA COMMANDE DE PORTE
Bouton de
verrouillage
Bouton
d’apprentissage
Bouton
d’éclairage
REMARQUE : Si la DEL de commande
clignote continuellement, la fonction
de verrouillage doit être désactivée.
Commande à DEL
Barre de poussée
BARRE DE POUSSÉE
Appuyez sur la barre de poussée pour ouvrir ou fermer la porte.
VERROU
La fonction de verrouillage est conçue pour empêcher l’activation de
l’ouvre-porte de garage à partir de télécommandes tout en permettant
l’activation à partir de la commande de la porte et du clavier sans fil.
Cette fonction est utile pour une plus grande tranquillité d’esprit
lorsque la maison est vide (par ex. pour les vacances).
Activer:
Appuyez et maintenez le bouton de VERROUILLAGE
pendant 2secondes. La DEL de la commande clignote tant que la
fonction de verrouillage est activée et votre télécommande manuelle
ne peut pas faire fonctionner votre porte à ce moment-là.
Désactiver:
Appuyez à nouveau sur le bouton de VERROUILLAGE
et maintenez-le enfoncé pendant 2secondes. Le voyant DEL cesse
de clignoter et le fonctionnement normal reprend.
APPRENTISAGE D’UN APPAREIL
Toutes les télécommandes, les claviers sans fil ou les accessoires
myQ
®
compatibles peuvent être programmés sur l’ouvre-porte de
garage en appuyant sur le bouton Learn (apprentissage) du panneau
de commande à double fonction.
ÉCLAIRAGE
Allume ou éteint les lumières de l’ouvre-porte de garage. Lorsque les
lumières sont allumées, elles le demeureront jusqu’à ce que le
bouton LIGHT soit enfoncé à nouveau, ou jusqu’à ce que l’ouvre-
porte de garage soit activé. Une fois l’ouvre-porte de garage activé,
les lumières s’éteignent après le délai précisé (le paramètre réglé en
usine est de 4minutes et demie). Le bouton LIGHT ne permet pas de
contrôler les lumières lorsque la porte est en mouvement.
Pour modifier la durée d’allumage des lumières de l’ouvre-porte de
garage:
Appuyez sur le bouton de VERROUILLAGE et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent.
L’intervalle de temps est indiqué par le nombre de clignotements.
NOMBRE DE FOIS QUE LES
LUMIÈRES DE L’OUVRE-
PORTE DE GARAGE
CLIGNOTENT
LE TEMPS QUE LA LUMIÈRE
DE L’OUVRE-PORTE DE
GARAGE RESTE ALLUMÉE
1 1,5 minute
2 2,5 minutes
3 3,5 minutes
4 4,5 minutes
Pour passer le cycle des intervalles, répétez les étapes ci-dessus.
39

TÉLÉCOMMANDE À DISTANCE
La télécommande a été programmée en usine pour fonctionner
avec votre ouvre-porte de garage.
Les télécommandes plus anciennes de NE sont PAS compatibles. La
programmation peut être effectuée à l’aide du bouton Learn
(apprentissage) de l’ouvre-porte de garage . Si votre véhicule est
équipé d’un Homelink
®
, il est possible que vous ayez besoin d’un
adaptateur externe en fonction de la marque, du modèle et de l’année
de votre véhicule. Visitez www.homelink.com pour obtenir des
renseignements supplémentaires.
POUR AJOUTER, REPROGRAMMER OU MODIFIER UN NIP DE
TÉLÉCOMMANDE/CLAVIER SANS FIL
1. Appuyez et relâchez immédiatement le bouton LEARN
(apprentissage).
2. Télécommande: Appuyez et maintenez la touche de la
télécommande que vous souhaitez utiliser.
Clavier sans fil: Saisissez un numéro d’identification
personnel (NIP) à 4chiffres de votre choix sur le clavier sans
fil. Appuyez ensuite sur la touche ENTER (entrée).
Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront (ou vous
entendrez deux clics) lorsque le code est programmé. Refaites les
étapes pour programmer des télécommandes ou des claviers sans fil
supplémentaires.
« Clic »
« Clic »
1
2
DEL d’apprentissage
Bouton
d’apprentissage
OU
NIP
? ? ? ?
4
G
HI
5
J
KL
7
PRS
8
TUV
9
WXY
0
QZ
*
#
ENTER
0
QZ
*
#
ENTER
6
MNO
POUR EFFACER LA MÉMOIRE
EFFACEZ TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET
TOUS LES CLAVIERS SANS FIL.
1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur
l’ouvre-porte jusqu’à ce que le voyant à DEL LEARN s’éteigne
(environ 6secondes). Tous les codes de télécommandes et
des claviers sans fil sont maintenant effacés. Reprogrammez
tout accessoire que vous voulez utiliser.
EFFACER TOUS LES APPAREILS (Y COMPRIS
LES ACCESSOIRES COMPATIBLES myQ
®
)
1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur
l’ouvre-porte jusqu’à ce que le voyant à DEL LEARN s’éteigne
(environ 6secondes).
2. Appuyez immédiatement sur le bouton LEARN
(apprentissage) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le
voyant à DEL correspondant s’éteigne. Tous les codes sont
maintenant supprimés. Reprogrammez tout accessoire que
vous voulez utiliser.
EFFACER LA CONNEXION DE L’OUVRE-PORTE
DE GARAGE AU RÉSEAU Wi-Fi DOMESTIQUE
1. Appuyez sur le bouton de réglage noir de l’ouvre-porte de
garage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous
entendiez 3bips (environ 6secondes).
40

POUR OUVRIR LA PORTE
MANUELLEMENT
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe:
•
Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée
de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot
lorsque la porte du garage est FERMÉE. Des ressorts faibles
ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une
chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte.
•
N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence
avant que toutes les personnes et les obstacles aient été
retirés du trajet qu’elle suivra.
•
N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si
le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.
DÉCONNECTER LE
CHARIOT
1. Si possible, la porte devrait être
fermée complètement.
2. Tirez sur la poignée de
déclenchement d’urgence afin
que le bras de déclenchement
du chariot s’enclenche en
position verticale. La porte peut
maintenant être montée et
descendue aussi souvent que
nécessaire.
Bras de
déclenchement
du chariot
(en position de
déconnexion
manuelle)
Chariot
Position de verrouillage
(déconnexion manuelle)
POUR RECONNECTER LE
CHARIOT
1. Tirez la poignée de
déclenchement vers l’ouvre-
porte de garage afin que le bras
de déclenchement du chariot
s’enclenche en position
horizontale. Le chariot se
connectera à nouveau lors du
prochain mouvement vers le
HAUT ou le BAS, soit de façon
manuelle soit en utilisant la
commande de la porte ou la
télécommande.
Poignée de
déclenchement
d’urgence
(vers le bas et l’arrière)
Pour se reconnecter
Bras de
libération
du chariot
Chariot
BATTERIE DE LA TÉLÉCOMMANDE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES:
•
Ne laissez JAMAIS de jeunes enfants s’approcher des piles.
•
En cas d’ingestion de la pile, prévenez immédiatement un
médecin.
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de brûlures
chimiques respectez ce qui suit:
•
Utilisez SEULEMENT des piles CR2032 de 3V pour
remplacer.
•
Ne rechargez, démontez, chauffez PAS à plus de 100°C
(212°F) et n’incinérez PAS.
La pile au lithium devrait fonctionner
jusqu’à 3ans.
Pour remplacer la pile, utilisez le clip du
pour pare-soleil ou la lame du tournevis
pour faire levier pour ouvrir le boîtier
comme indiqué. Insérez la pile, face
positive vers le haut.
Remplacez les piles seulement avec
des piles CR2032 de 3V. Jetez les piles
usagées de manière appropriée.
1
2
3
Ouvrez le boîtier d’abord au milieu (1),
puis de chaque côté (2 et 3) avec le
clip du pare-soleil.
ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE-PORTE
PLANIFICATION DE L’ENTRETIEN
TOUS LES MOIS
•
Activez manuellement la porte. Si elle est déséquilibrée ou pliée,
appelez un technicien qualifié en systèmes de porte.
•
Vérifiez que la porte ouvre et ferme au complet. Ajustez si
nécessaire, voir page 33.
•
Testez le système d’inversion de sécurité. Ajustez si nécessaire,
voir page 35.
Deux fois par an
•
Vérifiez la tension de la chaîne. Débranchez d’abord le
chariot. Ajustez si nécessaire, voir page 14.
TOUS LES ANS
•
Huilez les rouleaux, les roulements et les charnières de porte.
L’ouvre-porte de garage ne nécessite pas davantage de
lubrification. N’appliquez pas de la graisse sur les rails de la
porte.
AVIS: Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC ainsi qu’avec le CNR exempt de licence d’Innovation, Science et Développement
économique Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2)cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer le fonctionnement indésirable de l’appareil.
Les modifications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur
à utiliser l’équipement.
Cet appareil doit être installé pour qu’une distance minimum de 20cm (8po) soit maintenue entre les utilisateurs, les passants et l’appareil.
Cet appareil été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC et des normes
ICES d’Industrie Canada. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquente et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence
d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être
déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes:
•
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
•
Éloignez l’appareil de l’équipement ou du récepteur.
41

•
Branchez l’équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
•
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV.
42

DÉPANNAGE
TABLEAU DES DIAGNOSTICS
Votre ouvre-porte de garage est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’ouvre-porte de garage clignotent pour indiquer
les codes de diagnostics.
FLÈCHE
VERS LE
HAUT
CLIGNOTE
FLÈCHE
VERS LE BAS
CLIGNOTE
SYMPTÔME SOLUTION
1 1
L’ouvre-porte de garage ne
ferme pas la porte.
Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés, connectés ou les fils sont peut-être
coupés. Inspectez les fils des capteurs pour vous assurer qu’ils sont connectés et ne sont pas
coupés.
1 2
L’ouvre-porte de garage ne
ferme pas la porte.
Il y a un court circuit ou une inversion du fil des capteurs d’inversion de sécurité. Inspectez le fil
du capteur de sécurité à toutes les agrafes et les points de connexion, remplacez le fil ou
corrigez la situation, au besoin.
1 3
La commande de la porte ne
fonctionne pas.
Les fils de la commande de la porte sont court-circuités ou la commande de la porte fait défaut.
Inspectez le fil du capteur de sécurité à toutes les agrafes et les points de connexion,
remplacez le fil ou corrigez la situation, au besoin.
1 4
L’ouvre-porte de garage ne
ferme pas la porte.
Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient
momentanément obstrués. Alignez correctement les deux capteurs pour vous assurer que les
deux voyants à DEL sont allumés en continu et ne clignotent pas. Assurez-vous que rien n’est
suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsque la porte
ferme.
1 5
La porte bouge de 15-20cm
(6-8po), s’arrête et remonte.
Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions
comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin.
Vérifiez les connexions des fils au module de déplacement et à la carte mère. Remplacez le
module de déplacement, au besoin.
Il n’y a aucun mouvement,
seulement un clic.
Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions
comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin.
Remplacez la carte mère si nécessaire.
L’ouvre-porte émet un son de
bourdonnement pendant 1 à
2secondes sans
mouvement.
Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions
comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin.
Remplacez le moteur, au besoin.
1 6
La porte continue à glisser
après s’être arrêtée
complètement.
Programmez la course jusqu’à la position de glissement ou faites équilibrer la porte par un
technicien qualifié en systèmes de portes.
2 1-5
Aucun mouvement ou son. Remplacez la carte mère.
3 2
Incapacité à régler le
déplacement ou à garder la
position.
Vérifiez le module de déplacement pour avoir le bon assemblage, remplacez-le, au besoin.
4 1-4
La porte bouge, s’arrête et
change de direction. L’ouvre-
porte émet des bips et les
voyants clignotent.
Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions
comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Si la
porte plie, ou colle, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes. Si la porte
ne se bloque pas ou ne se coince pas, essayez de reprogrammer le déplacement (voir
page34).
4 5
L’ouvre-porte fonctionne
environ pour un déplacement
de15 à 30 cm (6 à 8 po),
s’arrête et change la direction
du déplacement.
Erreur de communication avec le module de déplacement. Vérifiez les connexions du module
de déplacement, remplacez le module de déplacement, au besoin.
4 6
L’ouvre-porte de garage ne
ferme pas.
Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient
momentanément obstrués. Alignez correctement les deux capteurs pour vous assurer que les
deux voyants à DEL sont allumés en continu et ne clignotent pas. Assurez-vous que rien n’est
suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsque la porte
ferme.
Il s’agit de problèmes supplémentaires de dépannage qui n’apparaîtront pas
43

dans les codes de diagnostic:
Mon ouvre-porte de garage s’arrête, la poste change de direction, il émet
des bips et les voyants clignotent.
•
L’ouvre-porte de garage a été activé à l’aide d’un dispositif ou d’une
fonction, comme une minuterie de fermeture ou un moniteur de porte
de garage.
Ma télécommande n’active pas la porte de garage:
•
Vérifiez que la fonction de verrouillage n’est pas activée sur la
commande de la porte.
•
Reprogrammez la commande de la porte.
•
Si la télécommande n’active toujours pas la porte, vérifiez les codes
de diagnostiques pour vous assurer que l’ouvre-porte de garage
fonctionne correctement.
Ma porte ne se ferme pas:
Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement
avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte.
•
Vérifiez si la porte est pliée, ou obstruée tout au long du rail jusqu’au
sol du garage.
•
Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné
correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la
porte.
•
Vérifiez que les capteurs d’inversion de sécurité sont installés et
alignés correctement et qu’ils ne sont pas obstrués.
La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage:
Effacez la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammez la ou
les télécommandes.
44

45
8
6
10
5
4
9
11
1 2
3
12
13
7
1
2
4
6
3
5
PIÈCES D’INSTALLATION
PIÈCES DÉTACHÉES
PIÈCES D’ASSEMBLAGE DE RAIL
N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION
1 004A1008 Kit de lien maître
2 041C5141-1 Assemblage complet de chariot
3 041A5665 Rail complet
4 K144C0056 Kit de poulie
5 041A5807 Chaîne et câble
6 041D0598-1 Support en «U»
PAS MONTRÉ
041A7276 Patins d’usure
N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION
1 041A7367-7 Commande de sonnette standard (Modèle
CMXEOCG232)
2 041A9501 Panneau de commande à double fonction (Modèle
CMXEOCG472)
3 K010A0020 Batterie au lithium 3V
4 K029B0137 Clip pour pare-soleil
5 041A2828 Assemblage de corde et poignée de déclenchement
d’urgence
6 041A5047-2 Support de linteau avec axe à épaulement et fixation
7 041B4494-1 Fil de sonnette à 2 conducteurs: blanc et blanc/rouge
8 041A5047 Support de porte, axe à épaulement et attache
9 041B0035B Bras de porte incurvé
10 4178B0034B Section de bras de porte droit
11 K012B0776 Support de suspension
12 041-0136 Kit de capteurs d’inversion de sécurité (capteurs de
réception et d’envoi) avec fil de sonnette à
2conducteurs attaché
13 041-0155-000 Support de capteur d’inversion de sécurité
PAS MONTRÉ
041A5258-33 Sac de matériel d'installation (comprend le matériel
énuméré à la page7)
114-5500 Manuel d’utilisateur

46
2
6
7
11
9
5
12
8
10
3
4
13
14
1
N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION
1 041A5615 Écarteur de chaîne 8 041D7742-7 Module de déplacement
2 041C4220A Engrenage et pignon 9 041-0108 Cache-vis
3 041-0125 Panneau frontal avec toutes les étiquettes 10 045ACT Carte mère
4 041C0279 Douille d’éclairage 11 041-0109 Panneau d’extrémité de la carte-mère du
récepteur
5 041-0107 Lentille de lampe 12 041D7440 Moteur avec module de déplacement
6 K030B0532-1 Condensateur 13 041B4245-1 Câble de ligne
7 K012A0373 Support du condensateur 14 041A3150 Bornier
PAS MONTRÉ
041A7946 Faisceau de câbles
PIÈCES DÉTACHÉES - MODÈLE CMXEOCG232
PIÈCES D'ASSEMBLAGE DU BLOC MOTEUR

47
PIÈCES DÉTACHÉES - MODÈLE CMXEOCG472
11
10
7
6
9
2
12
8
4
4
3
5
5
1
13
14
N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION
1 041A5615 Écarteur de chaîne 8 041D7742-7 Module de déplacement (point de
passage)
2 041C4220A Engrenage et pignon 9 041-0177 Cache-vis
3 041-0125 Panneau frontal avec toutes les étiquettes 10 050ACTWF Carte mère
4 041C0279 Douille d’éclairage 11 041-0143 Panneau d’extrémité de la carte logique
5 041-0107 Lentille de lampe 12 041D7440 Moteur universel
6 K030B0532-1 Condensateur 13 041B4245-1 Câble de ligne
7 K012A0373 Support du condensateur 14 041A3150 Bornier
PAS MONTRÉ
041A7948 Faisceau de câbles
PIÈCES D'ASSEMBLAGE DU BLOC MOTEUR

ACCESSOIRES
CMXZDCG478 Rallonge de rail de 2,4 m (8pi):
Pour permettre à une porte de 2,4 m (8 pieds) de
s’ouvrir complètement.
CMXZDCG4710 Rallonge de rail de 3m (10pi):
Pour permettre à une porte de 3m (10 pi) de
s’ouvrir complètement.
CMXZDCG482 Capteurs de sécurité:
Kit de capteurs d’inversion de sécurité (capteurs
de réception et d’envoi) avec fil de sonnette à
2conducteurs attaché
CMXZDCG453 Télécommande:
Fonctionne avec TOUS les ouvre-portes
CRAFTSMAN de 1993 à aujourd’hui. Comprend
une pince pour le pare-soleil.
CMXZDCG440 Clavier sans fil:
Pour utilisation à l’extérieur de la maison pour
permettre l’accès au garage en utilisant un code à
4chiffres. Fonctionne avec TOUS les ouvre-
portes CRAFTSMAN de 1993 à aujourd’hui.
GARANTIE
The Chamberlain Group, Inc.
®
(le «Vendeur») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit
est installé à l’origine, qu’il est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période spécifique définie ci-dessous (la
«Période de garantie»). La période de garantie commence à partir de la date de l’achat.
PÉRIODE DE GARANTIE
Modèle Pièces Moteur Accessoires Chaîne
CMXEOCG232 1an 6ans 1an 1an
CMXEOCG472 1an 10ans 1an 5ans
Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l’installation, le fonctionnement, l’entretien et les tests. Le fait de ne pas
se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, pendant la Période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, appelez le 1-888-331-4569, sans frais, avant
de démonter ce produit. Lorsque vous appelez, vous serez avisé des instructions de désassemblage et d’expédition. Vous pourrez ensuite envoyer le produit
ou ses pièces en port payé et assuré selon les instructions de notre centre de services pour la réparation sous garantie. Veuillez inclure une brève description
du problème et la preuve d’achat comportant une date avec tout produit retourné pour réparation sous garantie. Les produits retournés au Vendeur pour
réparation en vertu de la garantie et dont la défectuosité et la couverture de la garantie sont confirmés dès la réception par le Vendeur seront réparés ou
remplacés (à l’entière discrétion du Vendeur) sans frais pour vous et retournés en envoi prépayé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées avec
des pièces neuves ou remises à neuf à la seule discrétion du vendeur. [Vous êtes responsable de tous les frais encourus pour retirer et/ou réinstaller le produit
ou tout composant].
TOUTE GARANTIE TACITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE ET
D’ADAPTATION À UNE QUELCONQUE UTILISATION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS POUR LES PIÈCES
CONNEXES ET LES GARANTIES NON TACITES EXISTERONT OU SERONT APPLIQUÉES APRÈS CETTE PÉRIODE. Certains États et Provinces ne
permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES NON-DÉFECTUEUX, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE INSTALLATION, UNE
UTILISATION OU UN ENTRETIEN INAPPROPRIÉS (DONT, SANS TOUEFOIS S’Y LIMITER, UN ABUS, UNE UTILISATION INCORRECTE, UN
MANQUE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION DE CE PRODUIT),
LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT D’ARTICLES
CONSOMMABLES (PAR EXEMPLE, LES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET LES AMPOULES), OU LES UNITÉS INSTALLÉES POUR UN USAGE
NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES LIÉS À LA PORTE DE GARAGE OU À LA
QUINCAILLERIE DE LA PORTE DE GARAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES RESSORTS DE LA PORTE, LES ROULEAUX DE LA
PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES
PROBLÈMES CAUSÉS PAR DES INTERFÉRENCES. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS OU SPÉCIAUX LIÉS À L’UTILISATION OU À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA
RESPONSABILITÉ DU VENDEUR EN CAS DE RUPTURE DE GARANTIE, DE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ
STRICTE NE POURRA DÉPASSER LE COÛT DU PRODUIT COUVERT PAR LES PRÉSENTES. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ASSUMER EN
NOTRE NOM QUELQUE AUTRE RESPONSABILITÉ RELATIVE AVEC LA VENTE DE CE PRODUIT.
Certains États et Provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, accessoires ou spéciaux, il est possible que la limitation ou
l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits,
qui varient d’une province à l’autre.
48

SÉCURITÉ DE L’OUVRE-PORTE AUTOMATIQUE DE GARAGE
ET GUIDE D’ENTRETIEN
SÉCURITÉ DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE – UNE DÉCISION AUTOMATIQUE
La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut
entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu’un enfant ou un adulte soit coincé et se solder par
des blessures ou la mort.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les tests appropriés de la porte de garage et de l’ouvre-porte appropriés sont nécessaires pour avoir un
système sécuritaire et sans problème. Une utilisation imprudente ou permettre à des enfants de jouer avec les commandes de l’ouvre-porte
ou de l’utiliser sont également des situations dangereuses qui peuvent mener à des conséquences tragiques. Quelques précautions simples
peuvent protéger votre famille et vos amis de blessures possibles. Veuillez examiner les conseils de sécurité et d’entretien qui se trouvent
dans le présent guide et le garder pour consultation future. Vérifiez le fonctionnement de votre porte de garage et de votre ouvre-porte pour
vous assurer qu’ils fonctionnent de façon sécuritaire et sans problème. Assurez-vous de lire toutes les données importantes sur la sécurité qui
se trouvent dans votre manuel d’ouvre-porte, car elles contiennent davantage de détails et d’éléments à prendre en considération que ce qui
peut être fournis dans le présent guide.
L’OUVRE-PORTE DE GARAGE N’EST PAS UN JOUET.
Parlez avec vos enfants de la sécurité relative à la porte de garage et à l’ouvre-porte. Expliquez les dangers de se retrouver coincé sous la
porte.
Tenez-vous loin d’une porte en mouvement.
Gardez TOUJOURS les émetteurs et les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas les enfants jouer avec les émetteurs ou d’autres télécommandes ou les utiliser.
Le bouton poussoir mural doit être hors de portée des enfants, à au moins 1,5m (5pieds) de la
surface la plus proche et éloigné de toute pièce mobile. Installez et utilisez le bouton à un endroit
où vous pouvez clairement voir la porte de garage se fermer.
Gardez la porte en vue jusqu’à ce qu’elle se ferme complètement lorsque vous utilisez le
bouton-poussoir ou l’émetteur mural.
49

L’ENTRETIEN DE ROUTINE PEUT ÉVITER DES TRAGÉDIES
Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine.
Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre-porte. Si vous n’avez pas de guide de l’utilisateur, communiquez avec le
fabriquant et demandez l’exemplaire pour votre modèle précis. Recherchez le numéro de modèle de votre ouvre-porte au dos du bloc
d’alimentation.
AVERTISSEMENT – LES RESSORTS SONT SOUS TENSION ÉLEVÉE. SEULES LES PERSONNES
QUALIFIÉES DEVRAIENT EN FAIRE LE RÉGLAGE.
Vérifiez visuellement la porte et l’installation:
•
En commençant avec la porte en position fermée, utilisez la déconnexion manuelle
sur l’ouvre-porte pour déconnecter la porte.
•
Vérifiez s’il y a des signes d’usure ou de dommage sur les charnières, les galets, les
ressorts et les panneaux de la porte.
•
Ces pièces peuvent nécessiter une lubrification périodique. Consultez le guide du
propriétaire pour connaître l’entretien suggéré.
•
S’il y a des signes de dommages évidents, communiquez avec un technicien
qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.
•
Vérifiez que la hauteur de l’œil photo n’est pas supérieure à 6po du sol du garage.
Effectuez un test de la porte pour vérifier qu’elle fonctionne correctement:
•
Ouvrez et fermez manuellement la porte à l’aide des poignées ou de points de prise
appropriés.
•
La porte devrait bouger librement sans difficulté.
•
La porte doit s’équilibrer et rester partiellement ouverte à 3-4pieds au-dessus
du sol.
•
Si vous détectez des signes de fonctionnement inadéquats, communiquez avec un
technicien qualifié en systèmes de porte pour obtenir de l’aide.
1
2
Effectuez un test des fonctions de sécurité de l’ouvre-porte:
•
Reconnectez l’ouvre-porte à la porte en utilisant la déconnexion manuelle et ouvrez
la porte.
•
Placez un bloc de 2x4po à plat dans le chemin de la porte (1) et essayez de la
fermer (2). La porte devrait s’arrêter lorsqu’elle entre en contact avec le bloc de 2x4
et remonter.
•
Obstruez le capteur photoélectrique en agitant un objet devant le capteur essayez
de fermer la porte. La porte ne doit pas se fermer si le bouton-poussoir mural n’est
pas maintenu manuellement pendant le fonctionnement.
•
Si l’ouvre-porte ne fonctionnent pas comme que décrit, communiquez avec un
technicien qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.
50

51

114-5751-000
Des questions ou problèmes liés aux produits?
1-888-331-4569
Ligne d’assistance téléphonique
pour les clients
Obtenez des réponses à vos questions, résolvez
vos problèmes ou commandez des pièces.
Pour nous aider à vous aider, enregistrez votre produit sur www.craftsman.com/registration
CRAFTSMAN
®
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc. utilisée sous licence.
© 2021 CRAFTSMAN
© 2021 The Chamberlain Group, Inc.
