Maytag RJRS4282B refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model RJRS4282B.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
USE R MAN U A L
REFRIGERATOR
TABLE OF CONTENTS
Welcome ..........................................................................................I
Safety Instructions ..........................................................................2
Installation........................................................................................3
Machine Compartment .................................................................4
ProfessionalTemperature Management SystemTM ..............5-6
Fresh Food Compartment ...........................................................7
OptiFresh TM Storage Drawers ................................................8-9
Door Storage..................................................................................9
Freezer Compartment ................................................................l0
Automatic Icemaker ....................................................................JJ
Automatic Ice and Water Dispenser.......................................12
Water Filter .............................................................................13-14
Food Purchasing,Storage and Handling Guidelines.............IS
VegetableSelection and Storage Chart ..................................16
Fruit Selection and Storage Chart .....................................17-18
Maintenance............................................................................19-20
Normal Operating Sounds........................................................21
Care and Cleaning.......................................................................22
Before You Call For Service.......................................................23
Warranty ........................................................................................25
Guide de ffutilisateur ..................................................................26
Guia del Usuario ..........................................................................52
Form No. A/02/03 Part No. 12760301 16022133
background
WELCOME
Welcome and congratulations on your
purchaseof a built-in refrigerator!
Your complete satisfaction is very
important to us. For best results, we
suggest reading this material to help
acquaint you with proper operating
and maintenance procedures.
Should you need assistance in the
future, it is helpful to:
I. Have complete model and serial
number recorded in the spaces
below.Thesenumbersarefound on a
dataplate insidethe refrigerator com-
partment on the upper trim surface.
Date of Purchase
Mlodel Number
Serial Number
2. IMPORTANT: Keep this guide
and the sales receipt in a safe
place for future reference. Proof
of original purchase date is
needed for warranty service.
If you havequestions, call:
IVlaytagServicessM
Attn: CAIR®Center
1-866-820-9401(U.S.A.and Canada)
(Mon.-Fri., 8 a.m.-8 p.m.EasternTime)
For service and warranty informa-
tion, see page 25.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning and Important Safety Instructions appearing in this manual are not meant to
cover all possible conditions and situations that mayoccur. Common sense,caution and
care must be exercised when installing,maintaining or operating the appliance.
Always contact your dealer,distributor,service agent or manufacturer about problems or
conditions you do not understand.
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS, WORDS, LABELS
WARNING: Hazards or unsafe practices which COULD result in severe
personal injury or death.
CAUTION: Hazards or unsafe practices which COULD result in minor
personal injury.
I
I
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
IMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
Use the refrigerator only for its Any electrical service cord that
intended purpose.
To prevent possibility of hazard due to
electrical shock,never plug the refriger-
ator into a receptacle which has not
beengrounded adequately and in accor-
dance with the local and national elec-
trical codes. See the _kwarning and
grounding instructions.
This refrigerator must be properly
installed in accordance with its installa-
tion instructions.
Turn the power to your refrigerator off
before cleaning or replacing light bulbs.
In case of power failure, minimize door
openings.If the power failure is of a long
duration, protect the food by placing
blocks of dry ice on top of the packages
or check with a local frozen foods
locker about temporary storage. Frozen
foods which have thawed completely
should not be refrozen and should be
discarded.
becomes frayed or damaged should be
immediately repaired or replaced.
Never unplug your appliance by pulling
on the power cord.
Your refrigerator should not be oper-
ated in the presenceof explosive fumes.
Children should not climb, hang or
stand on the shelvesof this refrigerator.
To prevent the unit from tipping for-
ward and to provide a stable installa-
tion, the unit must be secured in place
with the anti-tip device (See separate
installation instructions provided with
this refrigerator).
WARNING: This ap-
pliance is designed to operate
on a normal 115 volt, 15 amp,
60 cycle line. There should be a
separate, grounded circuit
serving this appliance only. Do
not use an extension cord. Do
not use any device that will
alter the electrical performance
of this appliance.
This appliance is equipped with a three-
pronged grounding plug for your protec-
tion against possible electrical shock haz-
ards. It must be plugged into a grounded
receptacle.Where a standard two-prong
wall receptacle is encountered, it is the
personal responsibility and obligation of
the customer to have it replaced with a
N_TEi i_ properly grounded three-prong wall recep-
tacle. Do not, under any circumstances,cut
or remove the third (ground) prong from
the power cord. Do not use an adapter
plug.Do not use anextension cord. Do not
use a Ground Fault Circuit Interrupter.
The power pad in the fresh food corn- !!
partment stops cooling and turns off
the lights. It does not shut power to the
unit off. Prior to changinglight bulbs or
other servicing,the Main Power switch
in the upper machine compartment
must be switched to OFF or"O" (see
page4).
Power supplycord
with 3-prong
grounding plug Grounded type
_/wall receptacle
tgroundfault
! circuit not
allowed)
IMPORTANT:
Junked or abandoned refrigerators are still dan-
gerous...even if they will sit for "just a few days."If you
are getting rid of your old refrigerator, pleasefollow the
instructions below to help prevent accidents.
Takeoff the doors.
Leave the shelves in place so that children may not
easilyclimb inside.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
background
INSTALLATION
For complete directions on proper instal-
lation of this refrigerator, please refer to
the separate installation instructions pro-
vided.
IMPORTANT:
Make sure the floor under the refrig-
erator is level with the surrounding
finished floor
Protect a finished floor with ply-
wood, cardboard or other suitable
material before moving the refriger-
ator across it.
Once installed, this built-in refriger-
ator is not designed to be moved.
For information on moving, refer to
installation instructions or call toll
free 1-866-870-940I.
LIGHT SHIELD
The light shield and OptiFresh TM drawer
air diverter come packagedon the lowest
refrigerator shelf.
Light Shield
Air Diverter
iii
NOTE.
Install the fresh food and freezer light
shields according to the following
instructions.
TO INSTALLTHE LIGHT SHIELDS:
I. Placethe plastic hooks in the rear cor-
ners of the shield over the screws
located in the sidewalls.
2. While depressing the front catches,
raise the shield up to the bottom of
the control panel.
3. Releasethe catchesso they rest above
the back edge of the control panel
bottom.
TO REMOVE:
I. Depress the catches at the front of
the shield.
2. Swing the shield downward.
3. Lift the plastic hooks from the screws
and pull the shield straight out.
OPTIFRESH TM DRAWER
AIR DIVERTER
IMPORTANT:
The air diverter must be installed cor-
rectly to ensure efficient operation of
the OptiFreshTM storage drawers.
TO INSTALL:
Place the tabs
on each end of
the diverter in
front of the
shelf support
rails and lower
into place.
OPTIFRESH TM
DRAWERS
Remove the shippingfoam piece packedin
the top of the OptiFresh TM drawer
before operating the refrigerator.
REMOVE SHIPPING
CLIPS
Your new refrigerator was packed care-
fully for shipment.The shelf pacldng clips,
located in the frame above each shelf,
must be removed prior to rearranging the
shelves in the refrigerator.
!
To remove: Depress the upper _;u_Z
part
of the clip,wiggle the clip side-._/!_:!_:
ways and pull straight out.
background
MACHINE COMPARTMENT
The machine compartment is located at
the top of the refrigerator. Within the
machine compartment are the main
power switch, the water filter, the con-
denser and a switch to change the elec-
tronic control from Fahrenheitto Celsius.
iii
NOTE•
DO NOT remove the foam pieces
from the machine compartment cover
or the condenser.
Main
Power
Switch
Fahrenheit/Celsiu s
Switch (see page 6)
Condenser
(see page 19)
Water Filter
(see pages 13-14)
TO REHOVETHE MACHINE
COHPARTHENT COVER:
Grasp the cover on the outer edges and
lift up, then out and off. Set the cover
aside.
TO REPLACETHE MACHINE
COMPARTMENT COVER:
Tilt the top of the cover forward slightly
and insert the top set of hooks into their
matching slots.
Follow by inserting
the bottom set of
hooks into their
appropriate slots.
When the hooks are
fully inserted, the
cover securely settles
into place.
4
background
PROFESSIONAL TEMPERATURE
MANAGEMENT SYSTEM TM
The Professional Temperature Manage-
ment SystemTM is located at the top of
the fresh food compartment.
NOTE:
Allow the refrigerator to run for 8-12
hours before loading. This ensures
appropriate temperatures for food
storage.
POWER SWITCH
Touch this pad to start or POWER
stop cooling and turn off the SWITCH
lights in both the fresh food ('C'_M_
and freezer compartments.
This pad DOES NOT shut
off power to the refrigerator.
To turn off all power to the refrigerator,
turn the Main Power switch OFF or "O"
(see page4).
IMPORTANT:
Turn off all power to the refrigerator at
the main power switch whenever
changing light bulbs, cleaning or serv-
icing this refrigerator.
INITIAL TEMPERATURE
SETTINGS
Temperaturesare preset at 37° F (3° C) in
the freshfood compartment and0° (-18° C)
in the freezer compartment. The display
will show the averagecompartment tem-
peratures, based on several measurement
points within the compartment.
FREEZER 1 R_EFRIGERATOR _
TEMPERATURE _ ............ "_ TEMPERATU-- RE
NOTE:
Temperatures displayedmay vary from
set point due to door openings or
during defrost.
NOTE:
Thermometers placed in the refriger-
ator may record a temperature slightly
above or below the displayedtempera-
ture. This is normal as the displayed
temperature is an average.
TEMPERATURE
ADJUSTMENTS
Press the Door Alarm pad again to
deactivate.
When the alarm has sounded, close
door to reset.
OR
Press the Door Alarm pad to deacti-
vate. Press again to reactivate, if
desired.
WATER FILTER
Allow the temperature to stabilize for
24 hours after loading the refrigerator
before making any temperature adjust-
ments.
The first touch of the up or down
arrow shows the current temperature
setpoint.
Subsequent touches of the_pad
raise the temperature set point or
the _ pad lowersthe temperature set
point.
The display will show the new setpoint
for approximately three seconds, then
return to the actual temperature
currently within that compartment.
Limit temperature changes to one
degree at a time. Allow the new tern- "
peratures to stabilize for 24 hours
before making a new temperature
adjustment.
DOOR ALARM
The Door Alarm will alertyou DOOR
when one of the doors has ALARM
been left open for l0 condn- (("_N_
uous minutes.When this hap- C43/
pens, the compartment light
will go out and a chime will sound every
few seconds until the door is closed or
the Door Alarm pad is pressed to deacti-
vate the function.
WORKING is illu-
minated when a
water filter hasbeen
installed. It will not
illuminate when the
filter bypass is in
place (see page 13
WATER FILTER
(OROER)
(REPLACE)
for information on installation of the
water filter or bypass).
ORDER will illuminate when 90 per-
cent of the volume of water for which
the filter is rated has passed through
the filter.
OR
Eleven months have elapsed since the
filter has been installed.
REPLACE illuminates when the rated
volume of water haspassedthrough the
filter or 12 months have elapsed since
the filter was installed. A new filter
should be installed immediately when
REPLACE is illuminated.
When the new filter is installed, the
WORKING light will reluminate. See
page 13.
Power to the refrigerator must be ON
when the filter is changed for the
water filter monitoring system to reset
and change back to the WORKING
indicator.
Press the Door Alarm pad to activate.
A chime will sound and ON will illumi-
hate.
5
background
POWER INTERRUPT
NOTE:
When enabled, Power POWER
Interrupt will record and INTERRUPT
display the highest temp-
erature reached in the
fresh food and freezer
Frozen foods which havethawed com-
pletely should not be refrozen. Discard
these items. Fresh, perishable items
stored above 40 ° F for two hours or
longer should also be discarded.
compartments during a power outage. If an
outage hasoccurred, the displaywill alter-
nate[y show the current compartment
temperatures and the highest compart-
ment temperatures reached when the
power was out.
Touch the RESET pad to enable this
feature.The RESET padwill illuminate.
After a power outage or interruption,
touch the RESET pad once to resume
displaying the current compartment
temperature.
FAHRENHEIT/CELsIUS
DISPLAY
The control can be changed to display
temperatures in either degrees Fahrenheit
or degreesCelsius.
Open the machine compartment at the
top of the refrigerator (see page4).
The RESET pad will continue to be
illuminated and enabled.
Touching the RESET pad a second
time will turn off this function and the
pad will not be illuminated.
Set the switch to the desired mode: °C
or °E
All temperature displays will change to
the selected mode, including the
OptiFresh TM drawer displays.
FREEZER_EFRI_ERATOR_
TEMPEImam RRATUE _ ........... _ TEMPERATUm_lm RE
6
background
FRESH FOOD COMPARTMENT
SHELVES
The Fresh Food Compartment is
equipped with Adjustable Shelves.
Shelvesfeature a spill retainer edge.They
also slide out for easier accessto items
stored at the rear of the shelf.
To slide out, grasp the front of the shelf
and pull. Gently push in to return the shelf
back to its original position.
ADJUSTABLE SHELVES
TO REMOVE ORADJUST:
Completely unload the shelf.
Lift up the rear of the shelf slightly.
Pull the shelf straight out.
TO LOCK SHELF INTO ANOTHER
POSITION:
Tilt up the front edge of the shelf.
Lift up the rear of the shelf.
Insert the hooks into the desired frame
openings.
Let the shelf settle into place.
Be sure the shelf is level and securely
locked at the rear before reloading it.
STORAGE DRAWER
TO REMOVE:
Pull the drawer out until it stops.
Tilt the drawer up and pull it out.
TO REINSTALL:
Slidethe empty drawer bracket back on
the track until the bracket tab slips
under the track "catch."
/-
Hold on to the lower bar support.
Tilt the drawer front up, slide the
drawer back into place (until the bar
rests in the slot at the bottom front of
the drawer).
Close the drawer.
TO REMOVETHE STORAGE
DRAWER FRAME:
Remove drawer.
Lift up the rear of the frame slightly.
Pull the frame straight out.
TO MOVETHE DRAWER FRAME
TO ANOTHER POSITION:
Insert the rear hooks into the desired
openings.
Let the frame settle into place.
Be sure the frame is level and securely
locked at the rear before putting the
drawer back in.
7
background
OPTJFRESH TM STORAGE DRAWERS
The two lower drawers in the fresh food
compartment are equipped with
OptiFresh TM System. This technology
allows the temperature within each
drawer to be tightly controlled for storing
meats,fresh produce or citrus.
The electronic temperature control
within these drawers provides preset
temperatures, based on the food group
that is selected.The actual temperature
within each OptiFresh TM drawer is dis-
playedelectronically. Eachsetting provides
temperatures in the range outlined in the
chart below.
Temperature Temperature
Selection SetPoint DisplayRange*
Normal None Thedisplayis blank
Citrus 38°F(3 °C) 37-39°F(3-4 °C)
Produce 34°F(I °c) 33-35 °F(I-2 °c)
Meats 31°F(-I °C) 30-32°F(-I-O°C)
*Varying factors such as environment,
drawer openings, refrigerator control
settings,etc. maycausethe temperature
display on the drawer to fluctuate
outside the range of temperatures listed
above.This is normal. For best results,
set the fresh food compartment to
37° F (3° C) and the freezer compart-
ment to 0° F (-18° C).
NOTE:
The Normal Cold setting turns off the
OptiFresh TM System,The drawer then
operates as a standard crisper.
NORMALi3 NORMALD
COLD (_ COLD_
CITRUS @ CITRUS @
PRODUCE@ PRODUC_
MEATS @
OptiFresh TM Drawer Settings
The MEATS setting is recommended
whenever storing fresh meat, poultry and
fish. Store meats in airtight containers or
sealedbagsto contain anyjuices. Clean up
spills immediately,then disinfect.
Select the PRODUCE setting when
storing a mixed load of fresh fruits and
vegetables,such as:
Apples Broccoli
Green onions Asparagus
Nectarines Kiwi fruit
Radishes Spinach
Cabbage Celery
Romaine Leeks
Carrots Cherries
Herbs Lettuce
Strawberries Bagged,pre-cut
Cauliflower saladsand
Peaches vegetables
Select the CITRUS setting when storing
fruits such as oranges,grapefruit, lemons,
limes,pineapple,cranberries, watermelons
and tangerines.
Fruits and vegetables can be stored
loosely wrapped or unwrapped.
Fruits with skins such as applesandgrapes
should not be stored in airtight bags or
containers.
NOTES:
After prolonged or repeated drawer
openings and/or loading the drawers,
the displayed temperature may rise.
This is normal.The temperature will
recover in a short period of time.
When meat is being refrigerated for
the purpose of thawing, it should be
stored in a panwith sides or a sealed
bag or container, on a refrigerator
shelf. Frozen meats will thaw very
slowly when stored in the
OptiFresh TM drawer on the "Meats"
setting.
Under heavy usage conditions, the
exterior surfacesof the OptiFresh TM
drawers may fog.This is normal.The
condensation will clear once the
door is closed for a period of time.
Due to the accuracy and the location
of the OptiFresh TM temperature
sensor system, drawer temperatures
measured with household ther-
mometers may vary slightly from the
digital display.Thisis normal.
TO RENOVE OPTIFRESH TM
STORAGE DRAWERS:
Pull drawer out until it stops.
Lift front edge and pull all the way out.
TO REPLACE OPTIFRESH TM
STORAGE DRAWERS:
Set drawer on side tracks.
Slidedrawer in until the bar rests in slot
on underside of drawer front.
Close the drawer.
8
background
OPTIFRESH TM STORAGE DRAWERS, CONT.
AUTOMATIC HUMIDITY
CONTROL
The OptiFresh TM drawers are equipped
with Automatic Humidity Control, elimi-
nating the need for manual humidity slide
controls.
A fabric-like material* covers small air
vents in the drawer housing above the
crispers.This material controls the flow of
moisture vapor out of the crisper. Ifa food
spill should occur on the air vent or
fabric-like material, wipe with a clean,
damp cloth.
*The Automatic Humidity Control
system features a unique,patented mate-
rial called ShapeMemory Polymer (SMP)
that when laminated to fabric, becomes
DIAPLEX. DIAPLEX is manufactured by
Mitsubishi.
DiAPLEi"
The Intelligent Texture
DOOR STORAGE
ADJUSTABLE
DOOR BINS
(Fresh Food and Freezer)
I
The door bins can be moved to best suit
your storage needs.
TO REMOVE:
Lift the bin up until it clears the
retainers on the door liner.
Pull the bin straight out.
Reverse this procedure to secure the
bin into another position on the door.
DAIRY COMPARTMENT
(Fresh Food Compartment)
The dairy compartment, designed for
storing spreadablessuch as butter or mar-
garine, can be moved to other locations
on the fresh food door.
TO MOVE:
Lift the compartment up until it clears
the retainers on the door liner.
Pull the compartment straight out.
Reverse this procedure to secure the
compartment into another position on
the door.
9
background
FREEZER COMPARTMENT
ADJUSTABLE
WiRE SHELVES
TO REMOVEWIRE SHELVES:
Completely unload the shelf or remove
basket.
Lift up the rear of the shelf slightly.
PuJ[the shelf straight out.
TO LOCKTHE SHELF INTO
ANOTHER POSITION:
Tilt up the front edge of the shelf.
Lift up the rear of the shelf.
Insert the hooks into the desired frame
openings.
Let the shelf settle into place.
Be sure the shelf is [eve[ and securely
locked at the rear before reloading it with
food.
WiREFREEZER
DRAWERS
To load or
retrieve items
from a freezer
drawer, puJ[
the drawer
forward.
TO REMOVE:
Pull out the drawer out until it stops.
Tilt up the front of the drawer.
Lift it completely out.
TO REPLACE:
Place drawer on extended tracks.
Place tabs on drawer sides under tabs
on track. Drawer should sit flat on
track.
Push drawer all the way in.
ICE DRAWER
(Non-dispenserModeJs)
The automatic Jcemaker keeps this
drawer stocked with ice. To retrieve ice,
pull open the drawer.
TO REMOVE:
Pull out the drawer until it stops.
Reach into the drawer compartment
and move the wire lever arm on the
icemaker into the up (OFF) position.
Lift the front of the drawer up.
Pull the drawer completely out.
TO REINSTALL:
Align the drawer sides onto the
matching side rails.
Reach into the drawer compartment
and move the wire lever arm on the ice-
maker into the down (ON) position.
Push the drawer in.
I0
background
AUTOMATIC ICE KER
After the refrigerator hasbeen connected
to the water supply,move the wire lever
arm on the icemaker into the clown
(ON) position to start its operation.The
icemaker will fill with water when the
freezer reaches the proper temperature.
It may be 8 to 12 hours before the ice-
maker furnishes any usable ice cubes.
Discard all the cubesfrom the first two or
three batches made.These initial ice cubes
may be irregularly shaped, discolored, or
contain impurities from the new water
supply piping.
When the ice cubes are ejected it is
normal for several cubes to be joined
together at the ends.They can easily be
broken aparcThe icemaker will continue
to make ice until the supply of ice cubes
raisesthe wire lever arm,shutting the ice-
maker off.
To manuallystop the operation of the ice-
maker, move the wire lever arm into the
up (OFF) position,
Certain sounds may accompany the vat-
iouscycles of the icemaker.
buzzingof the water valve
running of the water as the tray fills
rattling of the ice cubes falling into an
empty ice bin,
If the ice is not used frequently, the ice
cubes will become cloudy, shrink, stick
together and taste
stale. Empty the ice
storage bin periodically
and wash it in luke-
warm water. Rinse and
dry thoroughly.
ICE
To check the ice [eve[ or gain access to
the ice bin, lift the door on the bin.
TO REMOVE THE BIN:
Turn off the icemaker by moving the
icemakerwire lever arm up to the OFF
position.
While holding the top edge of the ice
bin, grasp the lower edge of the ice bin
and pull down to release the latch, then
pull ice bin out.
° Reverse procedure to replace the ice
bin.
Turn the icemaker on by lowering the
wire lever arm.
NOTE:
Beveragesand foods should NOT be
placed in the ice storage bin for quick
chilling.These items can block the wire
lever arm,causingthe icemaker to mal-
function.
II
background
AUTOMATIC
(SELECT MODELS)
DISPENSING WATER
AND ICE
NOTES:
When using the ice dispenser for the
first time, discardthe first two or
three dozencubes.
When using the water dispenser for
the first time, press the actuator pad
for ten minutes to bleed the air from
the water line. Discard the first five
to six glasses of water dispensed.
This will ensure pure and fresh
water for drinl<ing.
To dispenseice or water, position a glass
against the top portion of the actuator
padand press.Hold the glassup to the ice
opening to avoid spills.
To stop dispensing,release the pressure
on the actuator pad and hold the con-
tainer in position momentarily to catch
the last pieces of ice or the last drops of
water. The ice delivery door will remain
open for a short time.When it closes, a
closing sound can be heard.
CRUSH, CUBE, WATER
PADS
The control pads are located on the dis-
penser control panel.Toselect the desired
function, touch the appropriate pad.
When ice cubes, crushed ice or
water pads are touched the selection is
illuminated.
iCE AND WATER DISPENSER
DISPENSER LIGHT
When the actuator pad is touched, the
dispenser light automatically illuminates.
To manually turn the light on, touch the
-_,_-pad.
To turn the light off, touch the pad again.
DISPENSER LOCK
To interrupt power to the water and ice
dispenser so it cannot be used,touch the
__ pad 3 times within 10 seconds.
The lock pad is illuminated when the dis-
penser is locked. Touch the pad 3 times
within 10 seconds againto unlock the ice
and water service.
SPILL TRAY
DO NOT pour water into the Spill Tray
grille at the bottom of the dispenser area.
This is a spill area, NOT a drain. Normal,
small spills will evaporate. Larger spills
should be wiped up with a soft cloth or
sponge.The grille slides out for clean up.
It is recommended to clean the spill area
occasionallyto prevent mineral deposits.
Dispenser
Control
Panel
Actuator
Pad
Spill
ICE AND WATER
DISPENSING TIPS
Some crushed ice may be dispensed
even though cubed ice was selected.
This happens occasionally when a
few cubes are accidentally channeled
into the crusher.
Likewise, when changing from
crushed ice to cubes, some crushed
ice may be dispensed.This may also
happen if irregular-sized cubesor ice
chips are in the storage bin.
If the "crushed" option is used fre-
quently or exclusively, select the
"cube" option occasionally to clear
any crushed ice that may have built
up in the chute.
A slight pause may be noticed when
dispensingcrushed ice.This is normal
becausethe ice is being channeled to
the crusher. Crushed ice pieces will
vary in size and shape.
If the ice dispenser is not used fre-
quently, ice cubes may clump
together and may need to be broken
apart or discarded.
Do not add ice to the storage bin
iT
which was not produced by the ice-
maker. It may not crush and/or dis- i;
pense properly.
Avoid operating the ice dispenser
continuously for more than five min-
utes. Remove large quantities from
the bin by hand.
Avoid dispensingice directly into fine
china or delicate crystal. The pres-
sure of pressingagainstthe actuator
pad and the ice dropping into the
container can cause cracking or
chipping of delicate items.
Water from the dispenser is not as
cold asicewater.The first glassor two
of water dispensedeach time may be
warmer than subsequentglasses.
To avoid splashing,fill the glass with
ice before addingwater.
J2
background
WATER FILTER
INITIAL FILTER
CARTRIDGE
INSTALLATION
The water filter mounts in the machine
compartment above the refrigerator.
Your refrigerator was delivered from the
factory with a filter bypassin place. If the
filter was not installed for you when the
refrigerator was installed, the filter car-
tridge can be found packaged inside of the
refrigerator. It can be easily installed
without using any additional parts, screws
or fasteners.
If the home is equipped with a Reverse
Osmosis water treatment system, this
additional water filter is not necessary.
The filter bypassshould remain installed.
IMPORTANT:
In order for the water filter monitor
system to be set, power to the unit
must be ON when a new filter is
installed.
Filte_
Bypass
I. Remove the machine compartment
cover (see page4).
2. Twist the filter bypass cap ¼ turn
counter-clockwise to disengage. Re-
move the filter bypassfrom the filter
head apparatus.
NOTES:
The filter bypassor water filter must
be in place or no water or ice will be
dispensed.
DO NOT dispose of the filter
bypass.It should be stored for future
use,in the event that you choose to
use the water and ice dispenser
without a filter.
3. Carefully remove the filter from its
packaging.
4. Remove the red cap from the filter.
5. Lubricate the O-ring with food-grade
vegetableoil.
6. Line up the cartridge ears so it can be
inserted into the filter head. Rotate
the cartridge into the head. Twist the
cartridge ¼ turn clockwise to lock it
into place.Youwill feel a stop.
7. Dispense water through the dispenser
for 10minutes to flush awayany loose
particles.
8. Carefully check for leaks.
REPLACING THE
CARTRIDGE
FILTER
I. Twist the filter cartridge ¼ turn
counterclockwise to disengage from
the head. Twist gently until the
cartridge is free from the head, but
DO NOT pull.
2. Carefully remove the replacement
filter from its packaging.
3. Follow steps 4 through 8 under Initial
Filter Cartridge Installation.
NOTE:
Filter life may be affected by abnormal
feed water conditions or unusual inci-
dents such as hydrant flushes,reservoir
turnover or varying local water condi-
tions.
PERIODS OF NON-USE
If the refrigerator has been out of use or
ice and water havenot beendispensedfor
more than 2 weeks, the filter should be
replaced when the refrigerator is put back
into service.
SPECIAL NOTICES
It is essential that operation, maintenance
and filter replacement requirements be
carried out as scheduled.This product is
for cold-water use only.
Do not use with water that is microbio-
logically unsafe, or of unknown quality
without adequate disinfection before or
after the system.Systemscertified for cyst
reduction may be used on disinfected
water that may contain filterable cysts.
For your own knowledge and safety,it is
recommended that your water quality be
periodically tested.
The contaminants or other substances
removed or reduced by this water treat-
ment system are not necessarily in your
water. The feed water connection must
conform to applicable plumbing codes.
A newly installed water filter cartridge
may cause water to temporarily spurt
from the dispenser.
J3
background
REPLACEMENT FILTER
CARTRIDGES
For replacement filter cartridges or for
service, contact your local dealer or
Maytag ServicessM,Customer Assistance,
1-866-820-9401(U.S.A.and Canada)
Replacement Filter Model Number:
UKF7002AXX - Taste, odor, chlorine,
cysts and lead
The PuriCleanTM water filter is manufac-
tured for MaytagAppiiances by:
Cuno Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
Rated Flow: .5 gpm (I.9 L)
Min. Op.Temp: 33° F (.6° C)
Max. Op.Temp: 100° F (38 ° C)
Min. Op. Press: 30 psi (207 Kpa)
Max, Op. Press: 125psi (862 Kpa)
The filter listed below has been tested
and certified to NSF International
under ANSI/NSF Standards 42 and 53
for the reduction of impurities as indi-
Taste/Odor
Chlorine Class I StdA2
Turbidity Std. 53
Particulate Std.42
Cyst Std. 53
Lead Std.53
Capacity
UKF7OO2AXX
Yes
Yes
Yes
Yes(Class l)
Yes
Yes
416 gal.
(1574 L)
Function Chemical/
Mechanical
SeeaccompanyingProduct Data Sheet for
further information on filters.
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
99- 1408
Date Issued: December 14, 1999
Trademark/Model Designation
Maytag PuriClean UKF 7002 AXX
Manufacturer: Cuno
Replacement Elements
UKF 7002 AXX
The water
the
gpln
containing cysts.
14
background
FOOD PURCHASING, STORAGE AND
HANDLING GUiDELiNES
TEMPERATURE
The fresh food compartment should be
set in the range of 34° F (I ° C) - 38° F
(3° C), based on your preference.
The freezer compartment should be set
at 0° F (-18° C) or below.
The best cooling occurs when the air is
allowed to circulate freely around the
food items. Do not over crowd the refrig-
erator shelves.
EGGS AND DAIRY
Store eggs on the refrigerator shelf in
their original carton.
Refrigerate eggsin the shell until you are
ready to use them, do not allow them to
warm up to room temperature prior to
cooking.
Do not use cracked eggs.
Do not purchase eggs if they are being
sold from the aisle,rather than a cooler.
Follow the freshness dates printed on the
packagingwhen using dairy foods.
Refrigerate dairy foods immediately after
purchaseand after each use.
Close cartons tightly after use to keep out
air and other food odors.
Occasionally mold will develop on the
surface of hard cheeses (Swiss, Cheddar,
Parmesan,etc). Cut off at least an inch
around and below the moldy area,keeping
the knife out of the mold itself.
If soft cheese, cottage cheese, cheese
slices or other cheese foods develop
mold, do not save.
FRESH MEATS AND
POULTRY
Leave meat and poultry in original store
wrap before use (repeated handling can
introduce bacteria into the product).
Store raw meats in sealed packages to
prevent leaks and possible contamination
of other foods and surfaces.
If not freezing fresh meats or poultry,
store in the OptiFresh TM drawer set on
the Meats setting.
Observe and follow all expiration dates
for perishable items that are precooked
or ready to eat.
LEFTOVERS
Refrigerate or freeze leftovers immedi-
ately. Perishable food should never be
allowed to be out at room temperature
for greater than 2 hours total.
Store leftovers in clean, shallow, tightly
covered containers. The core of dense,
large pieces of meat and poultry or deep
pots of soup and stew take longer to
reach a safestorage temperature. Shallow
containers allow food to cool thoroughly
more quickly.Cut large cuts of meat into
slices of 3 inches (7.62 cm) or less and
remove poultry from the bone before
refrigerating. Divide soups and stews into
smaller containers.
When reusing leftovers, reheat thoroughly.
Heat up leftover sauces,soups,and gravy
quickly and boil for at least one minute.
Heat other leftovers to 165° F (74° C).
FRESH FRUITS AND
VEGETABLES
Store in a OptiFresh TM storage drawer
set on the appropriate setting (Produce
or Citrus, see page8).
Sort fresh produce items before storage
and use bruised or soft items first. Discard
those showing signsof decay.
Handle fresh produce with care. Even a
minor bruise can promote decay and
result in premature quality loss.
Wrap odorous foods such as onions and
cabbage.
Wait to wash and cut up fresh fruits and
vegetables until right before use.Washing
can strip away natural protection while
cutting initiates enzyme activity. Both fac-
tors can havea negative effect upon shelf
life.
Wash all fresh fruits and vegetables at the
time of use, even those with a peel or rind
that will not be eaten.This helps prevent
bacteria from the outside being trans-
ferred to the edible inside during cutting.
FROZEN FOOD
STORAGE
Do not refreeze items that have com-
pletely thawed.
The freezer section will operate more
efficiently when it is loaded. If there are
not enough food items to fill the freezer
at least _3 full, use bags of ice or mill<
cartons filled with water to fill the freezer
up to this level.
15
background
VEGETABLE SELECTION AND
STORAGE CHART
Artichokes Choose tight, compact heads that feel heavy for their size. Store in the OptiFresh TM drawer on the
Avoid if wilted, moldy or woody. "Produce" setting.
Asparagus Choose firm, straight stalks with compact tips. Wrap stem ends in a wet paper towel.
Store in the OptiFresh TM drawer on the
"Produce" setting.
Beets Choose small to medium-size beets with skin that is firm Remove tops for storing. Store in the
and smooth.Tops should be tender and fresh. OptiFresh TM drawer on the "Produce"
setting.
Bok Choy Look for clean,crisp stalks with fresh-looking leaves.Avoid Store in the OptiFresh TM drawer on the
product that is wilted or yellowing. "Produce" setting.
Broccoli Buds should be a rich green, firm and be packed closely Store in the OptiFresh TM drawer on the
together. Leavesshould be bright and unwilted. "Produce" setting.
Brussels Sprouts Choose smallround headswith dark green, compact leaves. Keep handling to a minimum and use as
Avoid those that are puffy,wilted or yellow, soon as possible.Store in the OptiFresh TM
drawer on the "Produce" setting.
Carrots Well shaped, smooth, firm carrots. Avoid if pliable or Trim tops closely.
shriveled. Store on the "Produce" setting.
Cauliflower Choose cauliflower that is creamy white with compact Store in the OptiFresh TM drawer on the
florets.The jacket leaves should be bright green and firmly "Produce" setting.
attached.
Corn Look for bright green, moist husks that when pulled back Store in the husks in the OptiFresh TM
reveal well filled, even rows of plump kernels. When drawer on the "Produce" setting.
pricked, the kernels should give a squirt of juice. Use as soon as possible.
Fresh CutVegetables Vegetables should be brightly colored. Avoid product that Keep cold in the OptiFresh TM drawer on
and Salad Mixes is wilted or slimy.Avoid punctured containers. Follow "use the "Produce" setting.
by,""sell by" and expiration dates.
Leeks Choose smaller size leeks with fairly straight (not bulbed) Store away from foods that absorb odors.
bases. Store in the OptiFresh TM drawer on the
"Produce" setting.
Lettuce: BostonlBibb, Avoid if leavesappear wilted, discolored, dried or translu- Store in the OptiFresh TM drawer on the
Iceberg, Romaine cent. Avoid headswith dark butts (some minor browning "Produce" setting
is normal due to natural processes that occur after
harvest).
Mushrooms Mushrooms should be plump, firm and free of spots. Store in the original container, do not
store in a plastic bag. Store in the
OptiFresh TM drawer on the "Produce"
setting.
Radicchio Choose well-shaped,compact heads.Leavesshould be dark Store in the OptiFresh TM drawer on the
maroon-red with white veins. "Produce" setting.
Radishes Look for bright color, with well-formed roots and crisp, Remove tops for storing. Store in the
white flesh.Tops should be green and fresh. OptiFresh TM drawer on the "Produce"
setting.
Spinach Look for deep green coloring. Avoid spinach that is Store in the OptiFresh TM drawer on the
yellowing, wilted or has long stems. "Produce" setting.
Sprouts Good quality sprouts should be brightly colored with a Store in the OptiFresh TM drawer on the
crisp texture. Avoid if slimy or discolored. "Produce" setting.
J6
background
FRUIT SELECTION AND STORAGE CHART
Apples
Apricots
Berries:
Blackberries
Blueberries
Raspberries
Strawberries
Cantaloupe
Look for appleswith firm, smooth skin and good color.The
presence of scald,which is a dry brown patch on the skin
does not affect taste.Handle with care to avoid bruising and
skin damage.
Select plump, fairly firm apricots that are golden or burnt
orange in color.Avoid if there are soft or mushy spots or
the apricot is pale yellow to greenish-yellow.
Good quality berries should be dry, clean,plump and well-
colored.
Blackberries: The caps should not be still attached.
Blueberries: Should havea silvery sheen or"bloom."
Strawberries: Caps should be fresh, green and intact.
Store in the OptiFresh TM drawer on the
"Produce" setting.
Ripen at room temperature. When ripe,
store in the OptiFresh TM drawer on the
"Produce" setting.
Store in the OptiFresh TM drawer on the
"Produce" setting. Store in original, vented
carton.
Cantaloupe will not ripen after harvest. Select those that When uncut, store on countertop.After
are heavy for their size, symmetrical and have a sweet fra- cutting, store in the OptiFresh TM drawer
grance.The "netting" should be thick with a golden back- on the"Produce" setting.
ground color, not green.The stem end should give slightly.
Cherries Cherries should be plump with firm, brightly colored skins Store in the OptiFresh TM drawer on the
and green stems. "Produce" setting.
Cranberries Choose cranberries that are firm and well-colored. Avoid Store in the OptiFresh TM drawer on the
if they are shriveled or soft. "Citrus" setting.
Grapefruit Choose a grapefruit that is heavy for its size and flat on Store in the OptiFresh TM drawer on the
both ends. "Citrus" setting.
Grapes Choose grapes that are plump and firmly attached to green Store in the OptiFresh TM drawer on the
pliable stems. "Produce" setting. Do not store in airtight
packaging.
Kiwi Fruit Good quality kiwi fruit is plump without wrinldes or signs Store in the OptiFresh TM drawer on the
of exterior damage. "Produce" setting.
Lemons and Limes Choose fruit that is firm and heavyfor its size. Store in the OptiFresh TM drawer on the
"Citrus" setting.
Mango Choose pieces that are free of bruises and blemishes. Store at room temperature.
Mangoesthat are ripe will give to gentle pressure.
Nectarines Look for fruit that is orange-yellow between areas of red, Ripen at room temperature, then store in
without anygreen.Sldn should be smooth and unblemished, the OptiFresh TM drawer on the"Produce"
setting.
Oranges Choose firm fruit that is heavy for its size.Avoid any with Keep oranges separated from foods that
soft spots or white mold at the ends.It is normal for ripe absorb odors such as, cheese or butter.
oranges to havea slight greening. Store in the OptiFresh TM drawer on the
"Citrus" setting.
Papaya A papayashould be firm with unblemished skin, regardless Store at room temperature. A papaya is
of the degree of ripeness, ready to eat when the peel is approxi-
mately _ yellow to yellow-orange in color
and it yields to gentle palm pressure.
continued...
17
background
Peaches
Avoid peachesthat show signs of green, are very hard or
have wrinkled sldn.The sldn should have a background
color that is creamy or yellowish.
Ripen at room temperature, then store in
the Opti Fresh TU drawer on the "Prod uce"
setting.
Pears Select pears that are firm and unblemished. Ripen at room temperature, then store in
the OptiFresh TM drawer set on the
"Produce" setting.
Pineapple Pineappleneeds to be picked when it is ripe as it will not Store in the OptiFresh TM drawer on the
ripen off of the plant. Look for green leaves and sweet "Citrus" setting.
aroma.Avoid those with soft spots or fermented odor.
Plums Choose the fruit that is full colored, smooth,plump andfairly Ripen at room temperature, then store in
firm. Avoid plums that havebroken skin or are shriveled, the OptiFresh TM drawer set on the
"Produce" setting.
Tangerines,Tangelos Look for fruit that is heavy for its size.Avoid if there are Store in the OptiFreshTM drawer set on
soft spots,water-soaked spots or mold. the "Citrus" setting.
Tomatoes Tomatoes should have bright, shiny skins and firm flesh. Store at room temperature. Refrigerated
Avoid those that are soft, mushy,lacking in color or have temperatures degrade a tomato's taste
blemishesor growth cracks, and texture.
Watermelon
Watermelon should be ripe upon purchase, they do not
ripen after harvest. Indicators that it was picked after it
ripened include a dull rind, dried stem and a yellowish
underside where the melon touched the ground. A ripe
watermelon will also produce a distinct hollow sound when
thumped. If the rind is shiny and is white, palegreen or light
yellow underneath, it is immature.
When uncut, store on the countertop.
Refrigerate in the OptiFresh TM drawer set
on "Citrus" after it has been cut.
18
background
MAINTENANCE
CONDENSER
Cleaning of the condenser is recom-
mended every 3-6 months.
TO CLEAN:
Remove Machine Compartment cover
(see page4).
Turn the power to the unit off using the
Main Power switch.
NOTE:
Turning the power off on the elec-
tronic control panel inside the refriger-
ator stops cooling only in both com-
partments. It DOES NOT turn off
power to the unit.
Use the soft
brush vacuum
attachment
to loosendust
and lint on
the condenser fins.Vacuum to remove
the soil.
After cleaning, turn the Main Power
switch back on.
Replace the machine compartment
cover.
LIGHT BULB
REPLACEMENT
UPPER FRESH FOOD AND
FREEZER COMPARTMENTS
There are light bulbs at the top of each
compartment.
WARNING: Always re-
member to turn OFF ("O') the
power to the refrigerator at the
main power switch and to wear
gloves when replacing light bulbs.
TO ACCESS THE UPPER LIGHT
BULB AREA IN EITHER
COMPARTMENT:
LL JJ
Push in on _ _ r
the finger- __1 : _
tabs located
behind the
electronic control panel at the top of
the compartment.
Lower the light shield.
Replace the burned out bulb(s) with
standardAI 5-40 watt appliance bulb(s).
Available from your dealer.
After replacing
the bulb(s),push
the light shield
up into its orig-
inal position.
LOWER FRESH FOOD
COMPARTMENT
There is aTS-40 watt bulb located behind
each OptiFresh TM drawer. Replacement
bulbs are availablefrom your dealer.
IMPORTANT:
To avoid damageto the OptiFresh TM
drawers, power must be turned off
at the Main Power switch (seepage4)
before changingthe bulb.
TO REPLACETHE BULB BEHIND
THE UPPER OPTIFRESH TM
DRAWER:
Turn the power off to the refrigerator
at the Main Power switch in the upper
machine compartment (see page4).
Unload and remove the upper
OptiFresh TM drawer.
Remove the OptiFresh TM air diverter
located at the rear of the fresh food
compartment.
Lift up and remove the glass shelf.
Air Diverter
Strip
Shelf
After the shelf is //_/
removed, 2 mounting Ii_1
screws are visible
behind the drawer. 7_g_=-_\
Using a ¼" hex head
screw driver, remove
these screws.
Slidethe compartment assemblyforward.
Unscrew the bulb and replace with a
new T8-40 watt bulb.
Slide the assembly back into its original
position.Align the screw holes, making
sure air ducts are in alignment. Replace
the two screws. Replace the shelf and
the air diverter strip. Reinsert the
drawer into the compartment.
Turn the power to the refrigerator back
on.
IMPORTANT:
Do not remove the foam piece
between the OptiFreshTM drawers.
19
background
TO REPLACETHE BULB BEHIND
THE LOWER OPTIFRESH TM
DRAWER:
Turn the power OFF or "0" to the
refrigerator at the Main Power switch in
the upper machine compartment (see
page4).
Unload and remove both OptiFresh TM
d rawer s.
Remove the air diverter located at the
rear of the fresh food compartment, on
top of the upper OpdFresh TM compart-
ment.
Lift up and remove the glass shelf.
° After the shelf is removed, 2 mounting
screws are visible behind the upper
drawer. Using a 74" hex head screw
driver, remove these screws.
SiNe the upper compartment assembly
forward.
Disconnect the power cords at the plug
by pushing in the tabs and gently pulling
apart. Pui[ the assembly completely out
and set aside.
Remove the hex head screws behind
the lower compartment.
Slide the lower compartment assembly
forward.
Unscrew the bulb and replace with a
new T8-40 watt bulb.
Slide the assembly back into its original
position and align the screw holes.
Replacethe two screws.
Lift the upper assembly back into its
original position leaving enough space
to reach the power cords.To reconnect
the upper assembly power cords, align
the properly matching terminals and
snap the power cords back together.
Push the assembly back into its original
position and align the screw holes.
Replace the two screws and then
replace the glass shelf. Replacethe air
diverter strip.
Replacethe drawers.
Turn the power back on to the refriger-
ator.
IMPORTANT:
Do not remove the foam piece
between the OptiFreshTM drawers.
LOWER FREEZER
COMPARTMENT
Turn the power OFF ("O") to the
refrigerator at the Main Power switch in
the upper machine compartment (see
page4).
Removethe freezer basketor ice drawer
that is located in front of the light (select
models).
Using a Phillips screwdriver, remove the
mounting screw on the light shield.
Unscrew the bulb and replace with a
T8-40 watt appliance bulb.
Reinstall the light shield.
Reinsert the freezer
basket or ice drawer.
Turn the power back
on to the refriger-
ator.
ICE AND WATER
DISPENSER LIGHT
TO REPLACE:
Turn the power OFF ("0") to the
refrigerator at the Main Power switch in
the upper machine compartment (see
page 4).
" Locate the light bulb in the dispenser
area to the left of the actuator pad.
" Remove bulb.
Replace the bulb, using a 120V,7 watt
bulb.
Turn the power back on to the refriger-
ator.
2O
background
NORMAL OPERATING SOUNDS
Recent improvements in refrigeration design may introduce sounds in your new refrigerator that were not noticed in earlier models.
These improvements were made to create a refrigerator that will preserve food better, run more energy efficiently, and perform quieter
overall. Because new refrigerator designs run quieter than past models you may start to detect sounds that were actually present in your
older model but were typically masked by the refrigerator's higher sound levels. Many of these sounds are normal. The following are
some of the normal sounds your new refrigerator may make:
REFRIGERANT FLOW: The flow of the
cooling fluid in your freezer area may cause
gurgling or quiet knocldng sounds when the
refrigerator cycleson or off.
CONTROL SWITCHES: In
the electronics control area
there are numerous control
switches that make a quiet
clicking sound when you use
your refrigerator or during
some of the normal system
operations.
ICE MAKER: The cabinet
will occasionally generate a
rattling sound when ice
cubes are ejected into the
freezer ice bin. You may
also detect the motor that is
ejecting that ice. These are
normal sounds necessary for
ice making.
WATER VALVES: You may
detect a slight buzzing sound
under the refrigerator when
water is requested from the ice
dispenser or when the ice maker
needs water to make ice.
COMPRESSOR: The
compressor on this
--unit has a variable
speed motor. This
variability allows the
system to adjust to
different usage needs.
This will introduce
speed change sounds
and some higher
pitched humming
sounds that are
normal for the
operation of this type
of compressor.
AIRFLOW SOUNDS:
There are a number of
fans in the refrigerator
that make airflow sounds
when in operation. The
freezer fan circulates
cool air throughout the
refrigerator. The refrig-
erator circulating fan
helps keep that com-
partment's temperature
more uniform. The
condenser fan on top of
your refrigerator is
utilized to remove the
heat generated by the
refrigeration system.
Lastly, the OptiFresh TM
compartments circulate
air to maintain optimum
temperatures.
CABINET LEVELING:An unlevel
cabinet may cause rattles and
vibration noises.
21
background
CARE AND CLEANING
Condenser Cleanwith a soft bristle brushor vacuumcleanerevery3-6 months.For additionalinformation,see page19.
Door Handles Clean with detergent and water and mild liquid sprays.Do not use abrasivecleaners.
Doors - Painted Clean with detergent and water and mild liquid sprays. Dry with a clean, soft cloth. Do not use a
soiled cloth. Do not use scouring pads,powdered cleansers,bleach or cleaners containing bleach.
Stainless Steel DO NOT USEANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACHOR CITRICACID.
ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
ne
O Daily Cleaning/Light Soil -Wipe with one of the following - Soapywater, white vinegar/water
ne solution, Formula 409* Glass and Surface Cleaner or similar glasscleaner - using a sponge or soft
L.
I- cloth. Rinseand dry.To polish and help prevent fingerprints, follow with StainlessSteel MagicSpray,
)< Part no. 20000008**.
LU
Moderate/Heavy Soil -Wipe with one of the following - Bon Ami, Smart Cleanser or Soft Scrub*
- using a clampsponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp
Scotch-Brite* pad;rub evenly with the grain. Rinseand dry.To restore luster and remove streaks,
follow with StainlessSteel MagicSpray.
Discoloration - using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*.
Rinse immediately and dry.To remove streaksand restore luster,follow with StainlessSteel Magic
Spray.
Control Panel Wipe with a damp cloth. Dry thoroughly.
Glass cleaners may be used if sprayed on a cloth first. Do not use excessive amounts of
cleaners or spray directly on the panel.
Do not use other cleaning sprays,abrasivecleaners or large amounts of water on the panel.
Door Gasket Detergent andwater or baking soda and water. Use I-2 tablespoons baking soda per quart of water.
Wring out excessivewater from sponge or cloth when cleaning around controls, lights or electrical
parts.
Interior and Detergent and water or baking soda and water (see Door Gasket above).
Door Liners DO NOT use abrasivecleaners,concentrated detergents, bleaches,cleaningwaxes, solvents or polish
cleaners to clean the refrigerator interior.
Glass _I_WARNING: To avoid breakage, allow glass shelves to warm up to room temperature
Shelves before immersing in warm water. NEVER use hot water to clean glass shelves.
ne
O Bin fronts
Ice drawer front and Wash with detergent and water, glasscleaner or mild liquid sprays.Rinseand dry.
ua top (select models)
Z Plastic Clean with detergent and water. Rinseand dry.
Drawers
Drawer Cavity DO NOT wash in an automatic dishwasher.
Bins
Dispenser Drip Tray
Chrome Clean with detergent and water. Rinseand dry. DO NOT wash in an automatic dishwasher.
Automatic Humidity Use water only.Wipe with a clean,dampcloth.
Control mesh/vent area
OptiFresh TM Technology Remove drawers from compartments. Clean with detergent and water, rinse thoroughly and dry.
Storage Drawers
OptiFresh TM Technology Wipe with a clean,clampcloth. DO NOT use abrasive cleaners,concentrated detergents, bleaches,
Compartment Assemblies cleaningwaxes, solvents or polish cleaners.
Brand names are the registered trademarks of the respective manufacturer,
**To order directly, call 1-866-820-9401.
22
background
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
FRESH FOOD OR FREEZER
DOOR DIFFICULT TO OPEN.
Due to air flow between the compart-
ments, it may be difficult to open the
doors for several seconds after one of
them is closed,
DISPENSER WILL NOT
DISPENSE WATER OR ICE
(SELECTMODELS).
A water filter, or the filter bypass plug
must be in place (see page 13).
Door is open.
WILL NOT RUN.
Power cord not plugged in.
No power at the electrical outlet.
Circuit breaker tripped or house fuse
blown.
Main power turned off ("O") (see page
4).
Touch the ONIOFF pad.
RUNS TOO LONG/
TOO FREQUENTLY.
Today's energy efficient refrigerators
are larger and require more running
time to maintain stable temperatures.
Prolonged door openings.
Too many door openings.
" Condenser needs cleaning (see page
19).
The door not sealing (due to a package
or a container holding door open).
Warm room temperature.
NoIsY OPERATION.
Cabinet not level.
Weal< floor.
" See Normal Operating Sounds (page
21).
ODOR IN CABINET.
Odor producing foods should be cov-
ered or wrapped.
Interior needs cleaning.
WARM AIR FROM MACHINE
COMPARTMENT.
Normal air flow for condenser circula-
tion,
CABINET VIBRATES.
Cabinet not level.
Weal< floor.
Improper installation.
MOISTURE ON INSIDE
CABINET WALLS.
Can occur during hot, humid weather
with frequent or prolonged door open-
ings.
Door not closed properly.
EXCESSIVE MOISTURE IN OR
AROUND OPTIFRESH TM
DRAWERS.
Food not wrapped Properly.
Hot, humid weather.
No TEMPERATURE READOUT
IN THE OPTIFRESH TM DRAWER
DISPLAY.
The Normal Cold setting has been
chosen.
OPTIFRESH TM DRAWER
TEMPERATURE READOUT IS
NOT WITHIN TARGET RANGE.
For best results, refrigerator and
freezer controls should be left at the
factory settings (see page S).
After drawer openings,the addition of a
new load or changing settings, the
readout mayvary.The temperature will
recover in a short period of time.
REFRIGERATOR OR FREEZER
COMPARTMENT TOO WARM.
Refrigerator or freezer temperature set
too warm.
Prolonged door openings.
REFRIGERATOR COMPARTMENT
TOO COLD.
Refrigerator temperature set too cold,
FREEZER NOT FREEZING
PROPERLY.
Products with high sugar content may
not harden completely when frozen (ice
cream, concentrated juice, etc.) Do not
store in door.
Adjust freezer temperature to a colder
setting.
iCE CUBES EVAPORATE.
Cold air moving over the ice cubes
causesshrinkage,especiallywith limited
usage.This is normal.
AUTOMATIC ICE MAKER NOT
OPERATING.
Wire lever arm in up (OFF) position.
Water supply turned off.
Water pressure too low,
Freezer too warm.
Install filter or filter bypass.
FRONT CABINET SURFACE
WARM TO THE TOUCH.
Special design to limit condensation
during periods of high humidity.
ICE DISPENSER NOT
OPERATING.
Ice jam in the dispenser.
Icemaker not operating.
Loci< switch on (see page 12).
WATER DISPENSER NOT
OPERATING.
Water supply turned off.
Water pressure too low.
" Lock switch on (see page 12).
Install filter or filter bypass.
23
background
NOTES
24
background
WARRANTY
To RECEIVE WARRANTY SERVICE
To locate an authorized service company in your area contact the dealer
from whom your appliancewas purchased;or call CustomerAssistance at the
number listed below. Should you not receive satisfactory warranty service,
pleasecall or write:
MaytagServicessM
Attn: CAIR®Center
P.O.Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
U.S.A. and CANADA 1-866-820-940 I
U.S.A. customers usingTTY for deaf, hearing impaired or
speech impaired, call 1-800-688-2080.
NOTE: When writing about an unsolved service problem, pleaseinclude the
following information:
a. Your name,address and telephone number;
b. Model number, serial number and revision number (found on
the top front interior of the refrigerator compartment);
c. Name and addressof your dealer andthe date the appliancewas
purchased;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).
WHAT IS NOT COVEREDBY THESE
WARRANTIES
I. Conditions and damagesresulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration or adjustment not authorized by
the manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse,abuse,accidents or unreasonable use.
d. Incorrect electric current, voltage or supply.
e. Improper setting of any control.
2. Warranties are void if the original serial numbers have been removed,
altered or cannot be readily determined.
3. Light bulbs.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors.
b. Instruct the user on proper use of the product.
c. Transport the appliance to the servicer.
6. Consequential or incidental damagessustained by any person as a result
of any breach of these warranties.
Some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages,so the above exclusion may not apply.
To purchase accessories or replacement parts not covered by your
product warranty:
Pleasehaveyour model and serial numbers ready and call our parts spe-
cialists at 1-877-232-6771 inside U.S.A.from 7 a.m. to 7 p.m.central time
Monday through Friday. Outside the U.S.A.,contact your local appliance
dealer or parts distributor.
NOTE: Some ReverseOsmosis home water systems cause low water pres-
sure. Low water pressure can affect the water and ice dispensing
system by causing small or hollow ice cubes and slow water flow
from the dispenser.Service problems related to the home's Reverse
Osmosis water system are not covered by the warranty.
User's Guides, service manuals and parts catalogs are available from
Customer Assistance.
25
background
GUIDE DE L'UTILISATEUR
REFRIGERATEUR
TABLE DES MATIERES
Bienvenue...................................................................................................27
Instructions de s6curit6 Jmportantes..................................................28
Installation..................................................................................................29
Compartiment machine..........................................................................30
Syst_me de Gestion Professionnel de la
Temp@ature TM ................................................................................31-32
Compartiment r6frig@ateur .................................................................33
Tiroirs de rangement OptiFresh TM ................................................34-35
Rangement dans la contre-porte ..........................................................35
Compartiment cong61ateur...................................................................36
Machine _ glac;onsautomatique ............................................................37
Distributeur automatique d'eau et de glac;ons.................................38
Filtre _ eau...........................................................................................39-40
Conseils pour la manipulation, le rangement et
l'achat des aliments ..................................................................................41
Tableaude conservation des Iggumes.................................................42
Tableaude conservation des fruits ................................................43-44
Entretien ...............................................................................................45-46
Bruits de fonctionnement normaux ....................................................47
Entretien et nettoyage............................................................................48
Avant de contacter un r6parateur .......................................................49
Garantie de la s@ie Jenn-Air Luxury TM ..............................................5 I
Guia del Usuario ......................................................................................52
background
BIENVENUE
Nous vous souhaitons la bienvenue et vous
f61icitons de votre achat d'un r6frig6rateur
encastr6!
II est important pour nous que vous soyez
totalement satisfait. Pour de meilleurs
r6sultats, nous vous sugg6rons de lire ce
guide attentivement pour vous familiariser
avec les instructions de fonctionnement et
d'entretien.
Si vous aviez besoin d'aide _ I'avenir, il est
pratique de suivre les indications
ci-dessous :
I. Inscrivez les num6ms de s6rie et de
module dans les espaces ci-dessous.
Ces num6ros figurent sur une plaque
signal6tique _ I'int6rieur du r6frig6ra-
teur, sur la garniture sup6rieure.
Dated'achat
Num6m demodule
Num6m des6rie
2. IMPORTANT:Conservezce guideet
le re_;udansunendroitsOrpour vous
y reporter plus tar& La preuve de
I'achat d'origine est n_cessairepour
la garantie.
Si vous aviez des questions, veuillez
appeler :
HaytagServicessM
Attn: CAIR®Center
1-866-4820-9401(l_.-U.et Canada)
(Du lundiauvendredide8 h _,20 h,heure
de I'Est)
Pour des informations sur le service
apr_s-vente,voyezpage 5I.
CE QU'IL FAUT SAVOIR SUR LES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
Les instructions de s6curit6 importantes et les avertissements paraissantdans ce guide ne sont pas
destin6s _ couvrir routes [es situations et conditions 6ventuelles qui peuvent se pr6senter. II faut
faire preuve de bon sens et de prudence lots de rinstallatJon, de I'entretien ou de I'uUlisatJonde
rappareil.
Prenez toujours contact avec le d6taillant, distributeur, agent de service ou fabricant, au sujet des
probl_mes ou conditions que vous ne comprenez pas.
s
RECONNAJTRE LES ETIQUETTES, PHRASES OU SYMBOLES SUR
LA SECURITE
AVERTISSEMENT : Risques ou pratiques non sores, qui POURRAIENT J
r6sulter en de gravesblessures ou m6me la mort.
I
I
A
ATTENTION : Risques ou pratiques non sores qui POURRAIENT r6sulter en I
blessures mineures.
I
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
27
background
JB,ISTRUC,TJON S DE
SECURJTE JMPORTANTE S
Utiliser le r6frig@ateur uniquement pour
son application pr6vue.
Pour 6viter un risque de choc 6lectrique, ne
jamais brancher le r6frig6rateur sur une
prise de courant qui n'a pas 6t6 ad6quate-
ment reli6e _ la terre, conform6ment aux
prescriptions des codes national et local des
installations 61ectriques.Voir _ci-dessous
I'avertissement et les instructions de liaison
la terre.
Ce r6frig@ateur dolt _tre install6 en
conformit6 avecles instructions d'installa-
tion.
Mettre [a commande du r6frig6rateur
I'arr_t avant de le nettoyer ou de remplacer
une ampoule.
Encasde panned'61ectricit6,6viter d'ouvrir
lesportes.Sirinterruption de I'alimentation
se prolonge, placer des blocs de glace
carboniquepar-dessusles emballagespour
prot6ger les aliments plus Iongtempsou
contacter un entrep6t frigorifique local
pour organiserun stockagetemporaire.Ne
pasrecongelerdesalimentssurgel6squi ont
6t6 compl_tementd6congel6s,et lesjeter.
R6parer ou remplacer tout cordon
d'alimentation 61ectrique qui a 6t6
endommag6 ou d6t6rior6. Ne jamais tiler
sur le cordon pour d6brancher I'appareiL
Ne pas faire fonctionner le r6frig_rateur en
pr6sence de fum6e explosive.
Ne jamais laisser un enfant se tenir sur,
grimper sur ou se suspendre _ une clayette
de ce r6frig6rateur.
Pour 6viter que rappareil ne bascule vers
I'avant et pour que I'installation soit stable,
rapparei[ dolt _tre maintenu en place par un
dispositif antibasculement (Voir les
instructions d'installation s6par6es fournies
avec ce r6frig6rateur).
REMARQUE :
La touche de raise en marche du r6frig6ra-
teur arr6te [e refroidissement et 6teint les
lampes. Elle ne coupe pas I'alimentation de
I'appareil.Avant de changer les ampoules ou
pour tout autre entretien, rinterrupteur
principal situ6 dans le compartiment
machine sup@ieur dolt 6tre plac6sur OFF
(ARRET) ou (( O >_(voir page 30).
IMPORTANT:
Un r6frig@ateur abandonn6demeure dangereux ... m6me s'il
ne reste ainsi accessible que pendant quelques jours.
Lorsqu'on se d6barrasse d'un vieux r6frig6rateur, il faut appli-
quer les instructions ci-dessous pour 6viter tout accident.
D6monter les portes.
Laisser les clayettes en place pour qu'un enfant ne puisse
pas facilement s'introduire dans le r6frig6rateur.
VERTI$$EMENT :
Cet appareil est con_u pour _tre
aliment_ _ partir du r_seau normal
de 115 V / 60 Hz, 15 A. L'appareil
devrait _tre aliment_ par un circuit
ind_pendant,mis _ la term. Ne pas
utiliser un c_ble de rallonge. Ne
jamais utiliser un dispositif
susceptible de d_grader la
performance_lectrique de I'appareil.
Cet appareil est dot6 d'une fiche de
branchement _ 3 broches (pour liaison _. la
terre), ce qui assure une protection ad6quate
contre les risques de chocs 61ectriques. On
doit brancher l'appareil uniquement sur une
prise de courant reli6e _ la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux
alv6oles, c'est au client qu'incombent la
responsabilit6 et I'obligation personnelle de la
faire remplacer par une prise de courant _.
3 alv6oles convenablement reli6e _ la terre. On
ne dolt jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la tmisi_me
broche (liaison _ la terre) de la fiche de
branchement. Ne jamais utiliser une fiche
d'adaptation. Ne pas utiliser de rallonge. Ne
pas utiliser un disjoncteur de fuite de terre.
Cordon d'alimentation
avecfiche de
branchement
3 broches
Prise de courant
murale reli6e
_.la terre
(disjoncteur de
fuite de terre
interdit)
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
28
background
INSTALLATION
Pourconnaftreles instructionscompletessur
I'installationcorrecte de ce r6frig@ateur,se
reporter aux instructions d'installation
fourniess@ar_ment.
IMPORTANT :
S'assurer que le plancher au-dessous du
r6frig6rateur est de nJveau avec le
plancher finJ autour de I'appareJl.
Prot_ger un plancher fini avec du
contreplaqu6, du carton ou d'autres
mat@iauxappropri6savantde d@lacer
le rUrig@ateun
Une lois install& ce r6frig@ateur int_gr_
n'est pas conqu pour 6tre d@lac6. Pour
plus d'informations concernant le
d6placement de I'appareil, se reporter
aux instructions d'installation ou
composer le num6ro sans frais
1-866-820-940I.
CABOCHON
Le cabochon et le d_flecteur d'air OptiFresh TM
sont livr_s sur la clayette inf6rieure du
rdrig6rateur.
Cabochon
D6flecteur
d'air
POUR INSTALLER LES CABOCHONS :
I. Placer les crochets en plastique aux coins
arri@e du cabochon par-dessus les vis
situ6es dans les parois fat@ales.
2. Tout en appuyant sur les Ioquets avant,
relever le cabochon jusqu'au bas du
tableau de commande.
3. Rel_cherles Ioquetspour qu'ils reposent
au-dessusdu bord arri@e clu bas du
tableaude commande.
POUR ENLEVER LES CABOCHONS :
I. Appuyer sur les Ioquets _ I'avant du
cabochon.
2. D6placer le cabochon vers le bas.
3. Relever les crochets en plastique desvis et
retirer le cabochon.
DI FLECTEUR D'AIR
OPTIFRESH TM
IMPORTANT:
Le d6flecteur d'air doit 6tre install6
correctement pour assurer un fonction-
nement efficace des tiroirs de rangement
OptiFresh TM.
POUR INSTALLER LE DEFLECTEUR
D'AIR :
Placer les languettes
sur chaqueextr6mit6
du d6flecteur _.
l'avant des rails de
support de clayette
et abaisserla clayette
pour la mettle en place.
TIROIRS OPTIFRESH TM
Avant d'utiliser le r6frig6rateur, enlever le
morceau de mousse utilis6 pour I'envoi et
situ6 sur la pattie sup_rieure du tiroir
OptiFresh TM.
ENLI VEMENT
DES AGRAFES
D'EXPI DITION
Ce nouveau r6frig6rateur a 6t6 emball6
soigneusement pour I'exp6dition. Les agrafes
d'exp6dition, situ_es clans le cadre au-dessus
de chaque clayette, doivent 6tre enlev6es avant
de r6agencer les clayettes clansle r6frig6rateur.
Pour les enlever : Appuyer sur la
partie sup6rieure de I'agrafe, la faire
coulisser sur le c6t6 et la retirer.
29
background
COMPARTJMENT MACHINE
Le compartiment machine est situ6 dans la
pattie sup6rieure du r6frig6rateun Ik I'int6rieur
du compartiment machine, se trouvent
I'interrupteur principal, le fikre _. eau, le
condenseur et un interrupteur pour passer
des degr6s Fahrenheit aux degr6s Celsius.
REMARQUE :
NE PASenleverles morceauxde mousse
ducouvercleducompartimentmachineou
du condenseur.
Interrupteur
principal
Interrupteur
FahrenheitlCelsius
(voir page 32)
Condenseur
(voirpage45)
Filtre&eau
(voirpages39et 40)
POUR ENLEVER LE COUVERCLE DU
COHPARTIHENT MACHINE :
Saisir le couvercle par ses bords ext6rieurs et
le soulever pour le retirer. Hettre le couvercle
de c6t&
POUR REHPLACER LE COUVERCLE
DU COHPARTIHENT HACHINE :
Faire basculer le dessus du couvercle
16g@ementvers I'avantet ins6rer I'ensemble
decrochetssup6rieursdanslesemplacements
correspondants.
Ins6rer ensuite I'ensemble de crochets
inf6rieurs dans leurs emplacements
correspondants.
Lorsque les crochets sont compl_tement
ins6r6s, le couvercle peut alors 6tre mis en
place.
3O
background
S
DE
STEME DE,
LA TEMPE
GESTION
RATURE TM
PROFESSJONNEL
REMARQUE :
Laisser tourner [e r6frig@ateur pendant 8
12 heures avant de le remplir. Ceci assure
des temp6ratures appropri6es pour [a
conservation des aliments.
INTERRUPTEUR
Appuyer sur cette touche pour mettre le
refroidissement en marche ou
rarr6t et _teindre les lampes dans POWER
SWITCH
le r6frig6rateur et dans le con-
g6lateur. Cette touche
N'interrompt PAS I'alimentation
6lectrique du r_frig6rateur.
Pour interrompre I'a[imentation du
r_frig6rateur, mettre rinterrupteur principal
sur OFF (ARRET) ou {{ O )) (voir page 30).
IMPORTANT :
Interrompre ralimentadon du r6fdg6rateur
I'interrupteur principal chaque fois que
ron change une ampoule, pour le nettoyage
ou rentretien.
RI GLAGES DE
TEMPI RATURE INITIAUX
Les temp@atures sont pr6s_lectionn6es
37o F (3 °C) dans le r6frig@ateur et _. 0 °F
(-18 °C) dans le cong6lateur. L'affichage
montre les temp6ratures moyennes du
compartiment, bas6es sur plusieurs points de
mesure dans ce compartiment.
REMARQUE :
Les temp6ratures affich6es peuvent varier
des valeurs 6tablies en raison des
ouvertures des portes ou au cours du
d6givrage.
Les thermom_tres plac6s dans le :
r6frig@ateur peuvent enregistrer une
temp6rature 16g@ement sup6rieure ou
inf6rieure & la temp6rature affich6e. Ceci
est normal, car la temp6rature affich6e ii
constitue une moyenne.
!
REGLAGES DE LA
TEMPERATURE
LaJsserla temp6rature se stabJlJserpendant
24 heures apr_s le chargement du
r_frig6rateur,avantde proc_der _ tout r6glage.
La premi@e pression sur les fl_ches ou
affiche la temp6rature actuelle.
4L-x
Si ron appuie ensuite sur la touche _, la
temp@ature augmente et si I'on appuie sur
la touche _i)' la temp6rature diminue.
Uaffichage montre [a nouveile temp6rature
pendant environ trois secondes et repasse
ensuite &la temp6rature r_elle dans ce com-
partiment.
Limiter les changements de temp6rature
un degr_ & la fois. Laisser la nouvelle
temp@ature se stabiliser pendant 24 heures
avant de proc6der _ un nouveau r6glage de
la temp6rature.
ALARME DE PORTE
L'alarme de porte s'actJveIorsque DOOR
rune des portes reste ouverte ALARM
pendant 10 minutes en condnu. A
ce moment, la lampe du
L 2J
compartiment s'6teint et un signal
sonore retentit routes les
quelques secondes jusqu'& la fermeture de la
porte ou Iorsque ton appuie sur la touche
<<Door Alarm )> (Alarme de porte) pour
d_sactJvercette fonction.
Appuyer sur la touche <{ Door Alarm )>
(Alarmede porte) pour activer cette fonc-
tion. Un signalsonore retentit et le t6moin
<<ON )>(Harche)s'allume.
Appuyer de nouveau sur <<Door Alarm >>
(Alarme de porte) pour d6sactiver cette
fonction.
Lorsque I'alarme retentit, fermer la porte
pour r6initialisen
OU
Appuyer sur la touche <<Door Alarm >>
(Alarme de porte) pour d6sactiver cette
fonction. Appuyer de nouveau pour
r6activer cette fonction, le cas 6ch6ant.
FILTRE A EAU
Le t_moin WATER FILTER
{( WORKING :,) __
(Fonctionnement) s'al-
lume Iorsqu'un filtre & _ ORDER
eau a 6t6 install& II ne _'1
s'allume pas Iorsque la
conduite de d6rivation du filtre est en place
(Voir page 39 pour plus d'informations sur
I'installation du filtre &eau ou de la conduite
de d6rivation).
Le t6moin ({ ORDER )) (Commande)
s'allume Iorsque 90% du volume d'eau de la
capacit6 totale d'eau du filtre est pass6par
celui-ci.
OU
I I mois se sont 6coul6s depuis rinstallation
du filtre.
Le t6moin {( REPLACE )) (Remplacement)
s'allume [orsque le volume d'eau maximal
est pass6par le filtre ou que 12 mois se sont
6coul6s depuis rinstallation du filtre. Un
nouveau filtre dolt _tre imm6diatement
install6 Iorsque [e t6moin ({ REPLACE ))
(Remplacement) s'allume.
Lors de I'installation du nouveau filtre, le
t6moin {( WORKING )) (Fonctionnement
s'allume de nouveau.Voir page 39.
REMARQUE :
Le r6frig6rateur doit 6tre sur (( ON ))
(Plarche) Iors du changement de filtre pour
permettre la r6initialisation du syst_me de
contr61e du filtre & eau et le retour au
t6moin <<WORKING >>(Fonctionnement).
31
background
PANNE DE COURANT
Lorsque la fonction est POWER
activ_e, le t_moin {{ Power INTERRUPT
Interrupt >) (Panne de f/_nrc,rT'_
courant) m_morise et affiche
la temperature la plus _lev_e
atteinte dans [es compartiments r_frig_rateur
et cong_lateur au cours d'une panne de
courant. En cas de panne, I'affichage montrera
alternativement les temperatures actuelles des
compartiments et les temperatures [es plus
_lev_es atteintes Iors de la panne de courant.
Appuyer sur la touche {{ RESET ))
(R_initialisation) pour activer cette fonction.
Le t_moin {< RESET )) (R_initialisation)
s'allume.
Apr_s une panne de courant, appuyer une
lois sur la touche {{ RESET ))
(R_initia[isation) pour revenir & raffichagede
latemperature courante des compartiments.
La touche <{ RESET )) (R_initialisation)
reste allum_e et activ_e.
Si l'on presse une deuxi_me lois la touche
{{ RESET )) (R6initialisation), cette fonction
est d_sactiv6e et la touche s'6teint.
REMARQUE :
Les aliments congel6s qui ont
compl_tement d_congel_ ne doivent plus
6tre recongel_s. Jeter ces aliments. Les
aliments frais et p_rissables conserves
plus de 40o F (4 °C) pendant deux heures
ou plus doivent _galement 6tre jet6s.
AFFICHAGE
FAHRENNEIT/CELslus
II est possible d'afficher les temperatures en
degr_s Fahrenheit ou Celsius.
Ouvrir le compartimentmachine_.la pattie
sup_rieuredu r_frig_rateur(voir page30).
Placer I'interrupteur _. I'_chelle d_sir6e :
°C ou °F.
Tousles affichagesde temp6ratures passent _.
l'6chelle s61ectionn6e,7 compris raffichage du
tiroir OptiFresh TM.
FREEZER I REFRIGERATOR _
TEMPE mmmmll RRATUE _ ........... _ TEMPERATU_ RE
32
background
t t
COMPARTJMENT REFRJGERATEUR
CLAYETTES ET F:TAGERES
Le compartiment r6frig@ateur est dot6 de
clayettes r_glables et/ou d'_tag@es.
Les _tag@es et les clayettes comportent
toutes deux un rebord de retenue. Elles sont
6galement coulissantes pour un acc_s ais_ aux
aliments conser%s _ I'arri@e.
Pour les faire coulisser, saisir I'avant de
I'_tag@e ou de la claTette et latirer. La pousser
doucement en place pour la remettre _ sa
position d'origine.
CLAYETTES RI GLABLES
POUR ENLEVER OU RI_GLER UNE
CLAYETTE :
D_charger compl_tement la clayette.
Soulever I_g@ement I'arri@e de la clayette.
Retirer la clayette.
PODRVERROUILLER LA CLAYETTE A
UNE AUTRE POSITION :
Basculer vers le hut le bord avant de la
clayette.
$oulever I'arri@e de la clayette.
InsUrer les crochets dans les ouvertures
d6sir@s du cadre.
Laisser la clayette se mettre en place.
S'assurer que la clayette est de niveau et
bien verrouill_e _ I'arri@e avant d'y
remettre des aliments.
"[IROIRPOUR
RI FRIGERATEUR
POUR ENLEVER UN TIROIR :
Retirer le tiroir jusqu'_ la but6e.
Basculer le tiroir vers le hut et le retirer.
POUR REHETTRE UNTIROIR :
Faire coulisser le support du tiroir vide vers
l'arri@e sur le rail jusqu'& ce que la lanluette
glisse sous le taquet du rail.
5<ss:--- _
/
/
J
/
Plaintenir le support de barre inf6rieun
Basculer I'avant du tiroir vers le haut, faire
coulisser le tiroir vers I'arri@e (jusqu'& ce
que la barre repose dans la rainure & la
pattie avant inf@ieure du tiroir).
Fermer le tiroir.
POUR ENLEVER LE CADRE DU
TIROIR DE RANGEPIENT :
Enlever le tiroir.
Soulever 16g@ementI'arri@e du cadre.
Retirer le cadre.
POUR D#PLACER LE CADRE DU
TIROIR A UNEAUTRE POSITION :
Ins6rer les crochets arri_re dans les
ouvertures d_sir6es.
Laisser le cadre se mettre en place.
S'assurer que le cadre est de niveau et bien
verrouill6 _, I'arri@e, avant de remettre le
tiroir.
33
background
TIROIRS DE RANGEMENT OPTIFRESH TM
Les deux tiroirs Jnf@ieurs du compartiment
r_frig@ateur sont 6quip6s de la syst_me
OptiFresh TM. Cette technologie permet un
contr61e precis de la temperature _.I'int_rieur
de chaque tiroir pour la conservation des
viandes, fruits et 16gumes ou agrumes.
La commande 61ectronJque de la temp6rature
I'int6rieur de ces tiroirs fournit des
temp@atures pr_s@lectJonn6es, bas_es sur le
groupe d'alJments choisi. La temp@ature r6elle
dans chaque tJroir OptiFresh TM est affich_e
_lectroniquement. Chaque r6glage fournit des
temp6ratures dans I'intervalle donn_ au
tableau ci-dessous.
Temperature Gammed'affichage
S_lection programm_e destemp6ratures*
Normal Aucune Cetaffichageestvierge
Agrumes 38 °F(3°C) 37- 39°F(3 - 4 °0
Fruitset 34 °F(I °0 33- 35°F(I - 2 °C)
l_gumes
Viandes 31 °F (-I °C) 30- 32°F (-I - 0 °C)
* Plusieurs facteurs, tels que renvimnnement,
les ouvertures de tiroir, les r_glages de
commande du r6frig@ateur, etc., peuvent
entrainer une fluctuation de raffichage de la
temp6rature en dehors de la gamme
d'affichage de temp6ratures indiqu6es
ci-dessus. Ceci est normal. Pour de meilleurs
r6sultats, r6gler la temp6rature du
compartiment r6frig6rateur _ 37 °F (3 °C) et
celle du compartiment cong61ateur _. 0 °F
(48°c).
REMARQUE :
Le r_glage <<NORMAL COLD >)(Normal)
arr6te la syst_me OptiFresh TM ;le tiroir
fonctionne alors comme un bac _.16gumes
normal.
NORMAL(3 NORMALE3
COLD i_) COLD (_
CITRUS @ CITRUS @
PRODUCE@ PRODUC_
MEATS @
R_glages du tiroir OptiFresh TM
Le r6glage << HEATS )> (Viandes) est
recommand6 pour la conservation de la viande
fraiche, de la volaille et du poisson. Conserver
les viandes dans des emballages 6ranches
I'air ou des sacs scell_s pour contenir les jus.
Nettoyer imm6diatement tout d6versement et
d6sinfecter.
S61ectionner (( PRODUCE >) (Fruits et
16gumes) pour conserver un ensemble de
fruits frais et de 16gumes,tels que :
Pommes Brocoli
Oignons verts Asperges
Nectarines Kiwi
Radis l_pinard
Choux C61eri
Romaine Poireaux
Carottes Cerises
Fines herbes Laitue
Fraises En sac,pr6-coup6e
Chou-fleur saladeet
P6ches 16gumes
S61ectionner(( CITRUS>)(Agrumes)pour la
conservation de fruits tels que oranges,
pamplemousses,citrons,citrons verts,ananas,
canneberges,past_queset mandarines.
Les fruits et les 16gumes peuvent 6tre
conserv6sdans un emballageI_che ou sans
emballage.
Lesfruits avecunepeaucommelespommeset
les raisinsne doiventpas6tre conserv6sdans
desr6cipientsou sacs6ranches_ fair.
REMARQUE$ :
Apr_s avoirouvert etlou rempli letiroir
pendantdesp6riodesprolong6esou de
mani@e r6p6t6e, la temp@ature
d'affichage peut augmenter. Ceci est
normal. La temp6rature reviendra& la
normaleenpeude temps.
Lorsquela viandeest miseau r6frig@a-
teur pour 6tre d6congel6e,elledolt 6tre
conserv6edans un plat avec c6t6s ou
dans un r6cipient ou un sacscell6,sur
une clayette.Les viandescongel6esse
d6cong_lenttr_s lentement Iorsqu'elles
sont conserv6es dans le tiroir ....
OptiFreshTM au r6glage (< Meats )>
(Viandes).
En conditions d'utilisation intense, les
surfaces ext6rieures des tiroirs
OptiFreshTM peuvents'embuer.Ceci est
normal.Lacondensationdisparaitraune
lois la porte ferm6ependantun certain
temps.
En raison de la pr6cision et de
remplacement du syst_me de capteur
OptiFresh TM, les temp6ratures du tiroir
mesur6es avec des thermom_tres
m6nagers peuvent varier 16g@ementde
raffichage num6rique. Ceci est normal.
POUR ENLEVER LESTIROIRS DE
RANGEHENT OPTIFRESH TM :
Tiler le tiroir jusqu'_labut6e.
Relever le bord avant et le retirer
compl_tement.
POUR REMETTRE LESTIROIRS DE
RANGEHENT OPTIFRESH TM :
Placer le tiroir dans les rails fat@aux.
Faire coulisser le tiroir jusqu'_ce que la
barre reposedansla rainuresur le dessous
de ravantdutiroir.
Fermer le tiroin
34
background
TIRO RS DE RANGEMENT OPTIFRESH TM
/
CONT
COMMANDE
AUTOMATIQUE
D'HUMIDITE
Les tiroirs OptiFresh TM sont 6quip_s d'une
commande automatique d'humJdit6 quJ61Jmine
le besoJnde commandes _ curseur manuelles.
Un mat@iau* semblable _.du tissu recouvre les
petits _vents dans [e b_.ti du tiroir au-dessus
des bacs _ I_gumes. Ce mat@iau contr6le le
d6bit de vapeur d'humidit6 sortant du bac _.
16gumes.Si un d6versement de nourriture se
produit sur l'6vent ou le mat@iau semblable _.
du tissu, le nettoyer avec un chiffon propre et
humide.
* Le syst_me de commande automatique
d'humidit6 comporte un mat6riau brevet6
unique appel6 <<polym@e & m6moire de
forme >>qui, transform6 en tissu, s'appelle
DIAPLEX. DIAPLEX est fabriqu6 par
hlitsubishi.
DiAPLEi"
The Intelligent Texture
RANGEMENT DANS LA CONTRE-PORTE
BACS DE PORTE
RI_GLABLES
(R_frig_rateur et cong_lateur)
[[_t::::--.-
Lesbacsde porte peuvent6tre d6plac6spour
mieuxr@ondre&vos besoins.
POUR ENLEVER aN BAG DE PORTE :
Soulever le bac de porte jusqu'& ce qu'il se
d6gage des crochets de retenue dans les
portes.
Retirer le bac de porte.
Inverser cette m6thode pour fixer le bac de
porte & une autre position clansla porte.
CASIER LAITIER
(R_frig_rateur)
Le casier laitier, com;u pour la conservation de
produits & tartiner comme le beurre ou [a
margarine, peut 6tre d@lac6 _. d'autres
endroits de [a porte du r6frig@ateur.
POUR DEPLACER LE CASIER LAMER :
Soulever le casier jusqu% ce qu'il se d6gage
des crochets de retenue dans la porte.
Retirer le casien
Inverser cette m6thode pour fixer le casier
une autre position dans la porte.
35
background
t
COMPARTJMENT CONGELATEUR
CLAYETTES
METALLIQUES
REGLABLES
POUR ENLEVER UNE ¢LAYETTE
HETALUQUE :
Retirertousles articles de la clayette ou
enleverle panier.
Soulever I_g@ement rarri@e de la clayette.
Retirercompl_tement ladayette.
POURVERROUILLER LA CLAYETTE
A UNE AUTRE POSiTiON :
Basculer le bord avant de la clayette vers le
haut.
Soulever rarri@e de la clayette.
Ins@er les crochets dans les ouvertures
souhait_es du cadre.
Laisserla dayette se mettre en place.
S'assurer que le cadre est de niveau et bien
verrouill6 _ I'arri@e avant de remettre les ali-
ments.
PANIERS METALLIQUES
DU "['IROIRS
Pour mettre ou
enlever les arti-
cles d'un panier
du cong61ateur,
tirer le tiroir
vers J'avant.
POUR ENLEVER LE PANIER :
Tirer le tiroir jusqu'& la butte,
Basculer ravant du panier vers le haut.
Le relevercompl_tement.
POUR REHETTRE LE PANIER :
Placer le panier sur les rails d6ploy_s.
Placer les languettes sur les c6t_s du panier
sous les languettes des rails. Les tiroirs
doivent 6tre pos6s A plat sur les rails.
Repousser compl_tement le tiroir,
TIROIRA GLAqONS
(modUles sans distributeur)
l La machine & g[ac;onsautomatique conserve
les glac;ons dans ce tiroir. Pour prendre les
g[ac;ons,ouvrir le tiroir.
POUR ENLEVER :
Q
Q
Retirer le tiroir jusqu'& la butte,
/_ I'int6rieur du compartiment du tiroir,
d@lacer le levier m6tallique de la machine _,
glaqons _ la position OFF (ARRI_T) ou
((O)x
Soulever I'avant du tiroir.
Le retirer compl_tement.
POUR RENETTRE :
Aligner les c6t6s du tiroir avec les rails
lat@aux correspondants.
/k I'int@ieur du compartiment du tiroir,
d@lacer le levier m6tallique de la machine
glac;ons_ la position (( ON )) (Harche).
Repousser le tiroir.
36
background
MACHINE A GLACONS AUTOMATJQUE
/
Apr&s branchement du r_frig@ateur & Fali-
mentation en eau, d@lacer le [evier m6tallique
sur la machine & gla_ons en position basse
{{ ON _ (Harche) pour la mettre en marche.
La machine &g[ac;onsse remp[ira d'eau Iorsque
le cong_lateur aura atteint [a temp@ature
appropri_e. 8 _. 12 heures peuvent @tre
n_cessaires avant que la machine ne produise
des gla_ons &consommer.
Jeter tous[es glac;ons des deux ou trois
premiers lots produits. Ces premiers glac;ons
peuvent avoir une forme irr_guli@e, @tre
d_color_s ou contenir des impuret_s
provenant de la nouvelle conduite
d'alimentation en eau.
Lots de r_jection des glac;ons,il est normal que
plusieurs gla¢ons soient coil,s ensemble aux
extr6mit_s. II est facile de les s@arer. La
machine & gla¢ons continuera _. produire des
gla¢ons jusqu'& ce que raccumulation de
glac;ons rel6ve le levier m6tallique, ce qui
arr6te la machine &glac;ons.
Pour arr6ter manuellement la machine
glac;ons,d@lacer le levier m6tallique b.la posi-
tion OFF (ARR[ET) ou <<O >x
Certains sons peuvent accompagner les
diverses phasesde la production de gla¢ons.
Bourdonnement du robinet d'eau.
Ecoulementde reau Iors du remplissagedu
moule,
Bruits des gla¢ons tombant dans un bac
gla¢onsvide.
Si la consommation de gla¢ons est faible, les
gla¢ons accumul@svont 3rendre un aspect
trouble, se contracter,
coUerensembleet
prendre un goflt. Vider
p6riodiquement le bac
pour le laver b.I'eautilde.
Veiller _ bien le rincer et
le s6cher avant de le
r_installen
BAc A GLACONS
Pour v@ifier le niveau des glac;onsou avoir
acc_sau bac &glac;ons,relever la porte du bac.
POUR ENLEVER LE BAC :
Arr6ter la machine b.glac;onsen d@lac;antle
levier m6tallique vers le haut b. la position
OFF (ARR[ET) ou {{ O )x
Tout en maintenant le bord sup6rieur du
bac &glagons,saisir le bord inf6rieur du bac
gla_onset tirer vers le bas pour d6gager le
Ioquet, puis retirer le bac.
[nverserla m_thodepour remettre le bac
gla¢ons.
Mettre la machine & gla_ons en marche en
abaissantle levier m6tallique.
REMARQUE :
Les boissons et la nourriture ne doivent
PAS 6tre plac6s dans le bac & gla¢ons pour
un refroidissement rapide. Ces articles
peuvent bloquer le levier m6tallique et
entrafner un mauvaisfonctionnement de la
machine _.glac;ons.
37
background
DJSTRJBUTEUR
ET DE GLACO
/
AUTOMATJQUE D
NS (CERTAINSMODELES)
EAU
DISTRIBUTEUR D'EAU
ET DE GLACONS
REMARQUE$ :
Lors de la premi@e utilisation du
distributeur de gla_ons,jeter les deux ou
trois premi@es douzaines de gla_ons.
Lors de la premi@e utilisation du
distributeur d'eau, appuyer sur [e
d6clencheur pendant dix minutes pour
vider I'air de la conduite d'eau. Jeter les
cinq _.six premiers verres d'eau, ce qui
assurera une eau de boisson propre et
pure.
Pour distribuer de I'eau ou des glac;ons,
positionner un verre contre [a pattie
sup@ieure du d_clencheur et appuyer.Tenir le
verre au niveau de rouverture afin d'_viter les
d_bordements.
Pour arr_ter la machine, rel_cher la pression
sur le d6clencheur et maintenir le r6cipient
encore en position pour recevoir [es derniers
glac;ons ou les derni@es gouttes d'eau. La
porte de distribution de glac;ons restera
ouverte pendant un court temps. Lorsqu'elle
se ferme, un son de fermeture se fair entendre.
TOUCHES POUR GLACE
PILI E, GLACONS, EAU
Les touches sont situ6es sur le tableau de
commande du distributeun Pour s61ectionner
la fonction voulue, appuyer sur la touche
appropri6e. Lorsque I'on appuie sur la touche
<<Gla_ons >>,<<Glace pil&e >>ou <<Eau >>,la
s61ectioncorrespondante s'allume.
LAMPE DU
DISTRIBUTEUR
Lorsque I'on appuie sur la touche de
commande,la lampe du distributeur s'allume
automatiquement. Pour allumer la lampe
manuellement, appuyer sur la touche ",_-.
Pour _teindre la lampe, appuyer de nouveau
sur la touche.
VERROUILLAGE DU
DISTRIBUTEUR
Pour interrompre le courant alimentant [e dis-
tributeur d'eau et de gla_ons afin qu'on ne
puissepas l'utiliser, appuyer 3 fois sur la touche
F_ pendant I0 secondes.
La touche de verrouillage s'allume lors du
verrouillage du distributeur. Appuyer de
nouveau 3 fois sur [a touche pendant
I0 secondes pour d_verrouiller [e distributeur
d'eau et de gla_ons.
GRILLE ET CUVETTE
NE PAS verser de l'eau sur la grille et dans la
cuvette au bas du distributeur; il ne s'agit pas
d'une zone pouvant contenir des
d6versements, car il n'y a PAS d'6vacuation.
Normalement, les petits d_versements
s'_vaporent. Les plus grands d_versements
doivent _tre nettoy_s avec un chiffon doux ou
une @onge. La grille coulisse pour permettre
le nettoyage. II est recommand_ de nettoyer
occasionnellement cette zone pour _viter des
d@6ts min@aux.
Tableaude
cdmmande du
Grille et
38
CONSEILS POUR LE
DISTRIBUTEUR D'EAU ET DE
GLA(_ONS
II est possible que de la glace pil6e soit
distribute, m_me si ron a s_lectionn6 les
glaqons. Ceci arrive occasionnellement
lorsque quelques glac;ons passent
accidentellement dans le broyeur.
De m6me, lorsque l'on passede la glace
pil_e aux gla_ons,de la glace pil@ peut
_tre distribute. Ceci peut _galement se
produire si des gla_ons de taille
irr6guli@e ou des morceaux de glac;ons
se trouvent dans le bac &glac;ons.
Si roption <<Glace pil_e )> est utilis_e
fr_quemment ou exclusivement,
s61ectionner I'option <<Glac;ons >>de
temps _.autre pour _liminer la glace pil_e
qui pourrait s'6tre accumul_e dans le
tube de descente.
II peut se produire une I_g@epause Iors
de la distribution de glace pil@. Ceci est
normal, car la glacea _t_ achemin@ vers
le broyeur. Les morceaux de glace pil_e
peuvent varlet en taille et en forme.
Si le distributeur de gla_ons n'est pas
utilis6 souvent, les glac;ons peuvent se
coller les uns aux autres et il faut les
casser ou les ieter.
Ne pas ajouter dans le bac _.glac;onsde
la glace qui n'a pas _t_ produite par le
distributeur. Elle ne pourra peut-6tre pas
_tre broy_e ou distribute correctement.
!_viter de faire fonctionner le distributeur
de gla_ons en continu pendant plus de
cinq minutes. Enlever & la main les
grandes quantit6s de gla_ons dans le bac.
!_viter de distribuer directement des
glac;onsdans de la porcelaine fine ou du
cristal d_licat. La pression contre le
d_clencheur et la chute des glac;onsdans
le r_cipient peuvent fissurer ou casser
des articles d_licats.
L'eau du distributeur n'est pas aussi
froide que reau glac_e. L'eaudu premier
ou du deuxi_me verre distribu_ peut
_tre _.une temp@ature plus _lev_e que
celle des verres suivants.
Pour _viter tout _claboussement,remplir
le verre avec les gla_ons avant d'ajouter
de I'eau.
background
FILTRE A. EAU
INSTALLATION DE LA
PREMII RE CARTOUCHE
DE FILTRE
Le filtre _. eau se monte dans le compartiment
machine _. la pattie sup6rieure du r6frig6rateur.
Votre r6frig6rateur est livr_ avec une
d6rivation de filtre. Si le filtre n'a pas 6t6
install6 pour vous [ors de rinstalladon du
r_frig_rateur, la cartouche du filtre se tmuve
emball6e dans le r_frig6rateur. Elle peut 6tre
facilement install6e sans utiliser pi_ces, vis ou
fixations suppl_mentaires.
Si la maison est _quip6e d'un syst_me de
traitement de I'eau par osmose inverse, ce
filtre _. eau suppl_mentaire n'est pas
n_cessaire. La d_rivation de filtre doit rester
en place.
IMPORTANT :
Afin de mettre en marche le syst_me de
contr61e du filtre _ eau, mettre I'appareil
sur {( ON )) (Harche) Iors de
rinstallation d'un nouveau filtre.
D_rivation
dufiltre
I. Enlever le couverde du compartiment
machine (voir page 30).
2. Tourner le capuchon de la d_rivation du
filtre d'un quart de tour vers la gauche
pour le d_sengager.Enlever la d_rivation
du filtre du dispositif support pour filtre.
REMARQUE$ :
La d6rivation du filtre ou le filtre _.eau
doit 6tre en place,sinon il n'y aura pas de
distribution d'eau ou de glac;ons.
NE PAS jeter la d_rivation du filtre. Elle
doit 6tre tangle pour 6ire utilis_e
ult6rieurement, au cas oQ l'on souhaite
utiliser le distributeur d'eau et de
gla_ons sansfiltre.
.
4.
5.
6.
.
Enlever soigneusement le filtre de son
emballage.
Enlever le capuchon rouge du filtre.
Lubrifier le joint torique avec de rhuile
v6g6taledeconsommation.
Aligner les oreilles de la cartouche pour
rins6rer dans la t6te du filtre.Tourner la
cartouche d'un quart de tour vers la
droite jusqu'_,la but6e pour la verrouiller
en place.
Faire couler de reau dans le distributeur
pendant 10 minutes pour _liminer routes
particules.
8. V_rifier qu'il n'y a aucune fuite.
REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE DU FILTRE
I. Tourner la cartouche du filtre d'un quart
de tour vers la gauche pour la d6sengager
du dispositif support.Tourner doucement
iusqu'& ce que la cartouche se lib_re du
dispositif support, mais NE PASla retirer.
2. Enlever soigneusement le filtre de
rechange de son emballage.
3. Suivre les 6tapes 4 & 8 de la section
(<Installation de la premiere cartouche de
filtre >>.
PI RIODES DE
NON-UTILISATION
Si le r_frig@ateur n'a pas _t_ utilis_ ou si reau
ou les gla¢ons n'ont pas _t_ distribu6s pendant
plus de 2 semaines, le filtre doit 6tre remplac6
Iorsque le r_frig6rateur est remis en service.
REMARQUES SPI CIALES
II est essentiel que les operations de
fonctionnement, d'entretien et de changement
de filtre soient ex6cut6es selon le plan pr@u.
Ce produit utilise de I'eau froide uniquement.
Ne pas utiliser avec de I'eau contenant des
microbes ou de qualit_ inconnue sans
proc_der & une d_sinfection adequate avant ou
apr_s le syst_me. Les syst_mes certifies pour la
r_duction de spores peuvent 6tre utilis_s avec
de I'eau d_sinfect_e qui peut contenir des
spores filtrables.
Pour votre information et votre s6curit& il est
recommand6 que la qualit6 d'eau soit
p6riodiquement test_e.
Les contaminants ou autres substances
enlev_es ou r_duites par ce syst_me de
traitement d'eau ne se trouvent pas
n6cessairement dans I'eau. Le branchement de
la conduite d'eau doit 6tre conforme aux
codes de plomberie applicables.
REMARQUE : Uneinstall_eCartouchepeutprovoquerdefiltre unn°Uvellementiaillissement
La dur_e du !iltre peut 6tre affect_e par des d'eau provisoire dans le distributeur.
conditions d alimentation en eau anormales
ou des incidents inhabituels comme la
vidange de bornes & incendie, le
renouvellement de r6servoirs ou diverses
conditions d'eau locales.
39
background
REMPLACEMENT DES
CARTOUCHESDU
FILTRE
Pour remplacer les cartouches du filtre ou
pour I'entretien, contacter ]e d_taillant local
ou Hayta 8 Services sM,Service &la clientele, en
composant le 1-866-820-9401 (E.-U. et
Canada).
N o de module du flltre de rechange :
UKF7002AXX - Oot_t,odeur, chlore, sporeset
plomb.
Le filtre _. eau PuriCleanTM est fabriqu6 pour
MaytagAppliances par :
Cuno Incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
D6bit nominal: 0,5 ga[ am./mn (I,9 L)
TOde fonct, min. : 33 °F (0,6 °C)
TOde fonct, max.: 100 °F (38 °C)
Press.de fonct, min. : 30 Ib/po2(207 kPa)
Press. de fonct, max. : 125 Ib/po 2 (862 kPa)
Le filtre ci-dessous a et6 test6 et certifi6
par la NSF selon les normes 42 et 53
ANSI/NSFpour [a r6duction des impuret6s
suivantes: _ [ _[_ UKF7OO2AXX
GoOrJOdeur Oui
Classedechlore I, Oui
norme42
Turbidit6,norme 53 Oui
Particule,norme42 Oui
(classeI)
Spore,norme 53 Oui
Plomb,norme 53 Oui
Capacit6 416galam.
(I 574L)
Fonction chimique/
m6canique
Voir les fiches techniques du produit pour plus
d'informations sur les filtres.
t_tat de Californie
Department of Health Services
Appareil de traitement de l'eau
Num6ro de certificat
99- 1408
Date d'dmission : Le 14 ddcembre 1999
D6signation : Modble/marque de commerce l_16ments de rechange
Maytag PuriClean UKF 7002 AXX UKF 7002 AXX
Fabriquant : Cuno
L'(les) _ satisfaire aux
exigences : en ce qui
utilis6s avec l'eau contenant des spores.
4O
background
CONSEJLS POUR LA MANiPULATiON, LE
RANGEMENT ET L'ACHAT DES ALIMENTS
TEMPERATURE
La temp6rature du compartiment
r_frig6rateur dolt toujours se trouver entre
34 °F (1 °C) et 38 °F (3 °C), selon les
pr6f@ences.
La temp6rature du cong61ateurdolt setrouver
&0 °F (-18 °C) ou moins.
Le meilleur refroidissement se produit Iorsque
Fair peut circuler librement autour des
aliments. Ne pas surcharger les _tag@es du
rdrig6rateur.
OEUFS ET PRODUITS
LAITIERS
Conserver les ceufs sur la clayette du
rdrig6rateur dans leur emballage d'origine.
R6frig@er les ceufs dans leur coquille jusqu'&
leur utilisation, ne pas les laisser se r_chauffer
la temp6rature ambiante avant de les cuire.
Ne pas utiliser d'ceufsf_l_s.
Ne pas acheter des ceufs s'ils ont _t_ vendus
de rayons plut6t que d'une chambre froide.
Suivre les dates de frafcheur inscrites sur
I'emballage lots de I'utilisation de produits
laitiers.
R_frig6rer les produits laitiers imm6diatement
apr&s I'achat et chaque utilisation.
Bien fermer les cartons apr@ utilisation pour
61iminer Fair et les autres odeurs d'aliments.
De temps & autre, de la moisissure se
d@eloppe _. la surface des fromages durs
(suisse, cheddar, parmesan, etc.). Couper au
moins un pouce autour et en dessous de la
surface moisie, garder le couteau _[oign@de la
moisissure.
Si de la moisissure apparait sur les fromages
p&te souple, le cottage, le fromage en tranches
ou d'autres produits fromagers, ne pas les
conserver.
VlANDESETVOLAILLE
FRAJCHES
Laisser la viande et la volaille dans leur
emballage d'origine avant de les utiliser (des
manipulations r@6t_es peuvent introduire des
bact@ies dans le produit).
Conserver les viandes crues dans des
emballages scell_s pour _viter que le jus ne
coule et la contamination possible d'autres
aliments ou surfaces.
Si I'on ne cong_le pas les viandes et volaille
frafches, les conserver dans [e tiroir
OptiFreshTM au r6glage<<Heats )>(Viandes).
Observer et suivre routes les dates
d'expiration des aliments p6rissables pr6cuits
ou pr6ts & consommer.
RESTES
R_frig@er ou congeler les restes
imm6diatement. Les aliments p@issables ne
doivent jamais Ctre laiss_s & temp@ature
ambiante pendant plus de deux heures
maximum.
Conserver les restes dans des r_cipients
propres, peu profonds et bien couverts. II faut
plus de temps pour que le milieu de grands
morceaux, denses, de viande et de volaille ou
les grands r6cipients de soupe et de rago0t
arrivent & une temp6rature de conservation
sore. Les r_cipients peu profonds permettent
un refroidissement de la nourriture plus rapide
et plus complet. Couper les grands morceaux
de viande en tranches de 3 pouces (8 cm) ou
moins et enlever la viande de volaille des os
avant r6frig6ration. Partager la soupe et le
rago0t en plus petits r@ipients.
Lorsque ['on finit les restes, bien [es r_chauffer.
R_chauffer rapidement les restes de sauces,de
soupe et de jus de viandes et les faire bouillir
pendant au moins une minute. R6chauffer les
autres testes _ 165 °F (74 °C).
FRUITS ET LI GUMES
FRAIS
Les conserver dans un tiroir de rangement
OptiFresh TM au r6glageappropri_ {{ Produce >>
(Fruits et [6gumes) ou <{Citrus >)(Agrumes)
(volt page 34).
Trier [es fruits et I_gumes avant de les ranger
et consommer d'abord les produits talks ou
mous.Jeter ceux qui pr6sentent des signesde
pourriture.
Hanipuler les aliments frais avec soin. H&me
une petite meurtrissure peut favoriser le
pourrissement et entrainer une perte rapide
de qualit6.
Emballer les aliments odorants comme les
oignons et les choux.
Attendre le dernier moment pour laver et
couper les fruits et I_gumes frais. Le lavage
peut _[iminer la protection naturelle et
I'activit6 enzymatique est d6clench_e d@
qu'on coupe les fruits et les I_gumes.Ces deux
facteurs peuvent avoir un effet n_gatif sur la
dur6e des fruits et des 16gumes.
Laver tousles fruits et 16gumes frais au
moment de les consommer, m6me ceux avec
une peau ou une 6corce que I'on ne mange
pas.Ceci aide &@iter le transfert des bact@ies
de I'ext@ieur des aliments vers I'int6rieur de
ceux-ci Iorsqu'on les coupe.
CONSERVATIONDES
AUMENTSCONeELES
Ne pas congeler des aliments qui ont
compl_tement d_congel&
Le cong61ateurfonctionnera plus efficacement
s'il est rempli. S'i[ n'7 a pas assez d'aliments
pour remplir le cong6iateur aux _3,utiliser des
sacs de glace ou des cartons de lair remplis
d'eau pour remplir le cong_lateur jusqu'_ ce
niveau.
4J
background
TABLEAU DE CONSERVATION
DES LEGUMES
Artichauts
Choisir des artichauts serr6s et compacts qui paraissent
Iourds pour leur taille. I_viter de les prendre s'ils sont fl6tris,
moisis ou ligneux.
A, conserver dansle tiroir OptiFreshTM au r6glage
<<Produce>>(Fruitset I_gumes).
Asperges Choisir des asperges dmites et fermes avec des pointes Emballer les bouts des asperges dans un essuie-tout
compactes, humide. )k conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
r6glage <<Produce >_(Fruits et I_gumes).
Betteraves Choisir des betteraves petites ou moyennes dont la peau est Enlever les feuilles pour [a conservation. )k
ferme et douce. Les feuilles doivent _tre tendres et fraTches, conserver dans [e tiroir OptiFresh TM au r6glage
<<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Bok Choy Choisir des tiges propres et cmquantes avec des feuilles qui )k conserver dans le tiroir OptiFresh TM au r6glage
paraissent fraiches. Eviter des 16gumes fl6tris ou jaunis. <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Brocoli Les bouquets doivent 6tre riches, verts, fermes et serr6s. Les Ik conserver dans le tiroir OptiFresh TM au r6glage
feuilles doivent _tre de couleur vive et non fl6tries. <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Carottes Prendre des carottes fermes, douces et avec une belle forme. Couper auras les fanes. A conserver au r6glage
I_viter les carottes molles et ratatin6es. <(Produce >>(Fruits et I_gumes).
Champignons Les champignons doivent _tre bien rends, fermes et sans A conserver dans leur emballage original, ne pas
taches, conserver dans un sac en plastique. A conserver
dans le timir OptiFresh TM au r6glage <<Produce >>
(Fruits et 16gumes).
Chou-fleur Choisir un chou-fleur d'un blanc cr_me avec des bouquets )k conserver dans le tiroir OptiFresh TM au r6glage
compacts. Les feuilles enveloppant les bouquets doivent _tre <<Produce _ (Fruits et I_gumes).
de couleur vive et bien fix6s.
Choux de Bruxelles Choisir des 16gumes ronds et petits avec des feuilles Limiter les manipulations au minimum et les
compactes et vert fonc& I_viter les choux boursoufl6s, fl6tris consommer d@sque possible. )k conserver dans le
ou jaunes, timir OptiFresh TM au r6glage <<Produce >>(Fruits et
16gumes).
Epinards Prendre des 6pinards vert fonc6. I_viter les 6pinards jaunis, A conserver dans le tiroir OptiFresh TM au r6glage
fl6tris ou avec une grande tige. <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
Laitue : Boston/Bibb, I_viter les laitues dont les feuilles sont fl6tries, d6color6es, Ik conserver dans le tiroir OptiFresh TM au r6glage
Iceberg, Romaine s6ch6es ou translucides. I_viter les t6tes avec des trognons <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
fonc6s (un I_ger brunissage est normal en raison des
processus naturels intervenant apr_s la r6colte).
L_gumes frais coup_s et Les 16gumes doivent avoir une couleur vive. I_viter un I_gume Ik conserver au frais dans le tiroir OptiFresh TM au
m_lange de salades fl_tri ou visqueux. I_viter les r6cipients tmu6s. Suivre les dates r6glage <<Produce >_(Fruits et I_gumes).
d'expiration et les indications de production et de ventes.
Ha'is Chercher des feuilles humides et vert clair qui, une lois Ik conserver dans ses feuilles, dans le tiroir
retir6es, r6v61ent des rang6es uniformes et bien remplies de OptiFresh TM au r6glage <<Produce >> (Fruits et
grains ronds. Lorsqu'on les pince, un jus dolt jaillir des grains. 16gumes).Consommer aussivite que possible.
Poireaux Choisir des poireaux de petite taille avec des bases assez /k conserver 61oign6s des aliments absorbant les
droites (non renfl6es), odeurs. Ik conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
r6glage <<Produce _>(Fruits et 16gumes).
Pousses Des pousses de bonne qualit6 doivent 6tre vivement color6es /k conserver dans le tiroir OptiFresh TM au r6glage
avec une texture croquante. Les 6viter si elles sont visqueuses <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
ou d6color6es.
Radis Choisir des racines aux belles formes, de couleur vive, avec Enlever les fanes pour la conservation.lkconserver
une chair blanche et croquante. Les fanes doivent 6tre vertes dans le tiroir OptiFresh TM au r6glage <<Produce >>
et fraiches. (Fruits et 16gumes).
Tr_vise Choisir des chapeaux compacts et de belle forme. Les feuilles )k conserver dans le tiroir OptiFresh TM au r6glage
doivent 6tre marron rouge fonc6 avec des veines blanches. <<Produce >>(Fruits et I_gumes).
42
background
TABLEAU DE CONSERVATION DES FRUITS
Abricots
Ananas
Baies :
mores
bleuets
frarnboises
fraises
Canneberges
Cantaloup
Choisirdesabricots rondset plut6t fermesqui ont unecouleur
dor6eou orangebrun.I_viterlesabricotsmousou avecdestaches
ou desfruits jaunep_.leou jaunevert.
Un ananasdoit 6tre r6colt6 Iorsqu'il est mfir, car il ne mfirit plus
Iorsqu'i[ est coup& Chercher des feuilles vertes et un ar6me
sucr6. I_viter ceux avec des taches ou une odeur de fermentation.
Des fruits de bonne qualit6 doivent _tre secs,propres, charnus et
bien color6s.
Mfires : Les queues ne doivent plus 6tre attach6es.
Bleuets : IIs doivent avoir un 6clat argent6 ou velour&
Fraises : Les queues doivent _tre fraiches,vertes et intactes.
Choisir des cannebergesfermes et bien color6es. I_viter celles qui
sont fl6tries ou molles.
Le cantaloup ne mfirit pas apr_s la r6colte. Choisir ceux qui sont
Iourds pour [eur taille, sym6triques et ont un paffum doux. Le
motif des nervures dolt _tre @ais avec une couleur d'arri@e-plan
dor6e et non verte. Le p6doncule dolt fl6chir 16g@ement au
toucher.
Faire m_rir _ temp@ature ambiante. Lorsqu'ils
sont milts, les conserver dans le tiroir
OptiFresh TM au r6glage <<Produce >>(Fruits et
16gumes).
A, conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
r6glage <<Citrus >>(Agrumes).
Ik conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).A,
conserver dans leur emballage a6r6 d'origine.
A, conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
r6glage <<Citrus >>(Agrumes).
Lorsqu'ils sont entiers, [es conserver sur le
comptoir.Apr_s les avoir coup_s, _ conserver
dans le tiroir OptiFresh TM au r6glage
<<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Cerises Les cerises doivent _tre charnues avec une peau ferme et A conserver dans le timir OptiFresh TM au
vivement color6e et des queues vertes, r6glage <<Produce _>(Fruits et 16gumes).
Citrons et citrons verts Choisir des fruits fermes et Iourds pour leur taille. A, conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
r6glage <<Citrus >>(Agrumes).
Kiwi Un kiwi de bonne qualit6 est charnu, sans rides ou signes de A, conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
dommages ext6rieurs, r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Mangue Choisir des fruits sans meurtrissures ni taches. Les mangues A, conserver _ la temp6rature ambiante.
moles sont souples _ la pression des doigts.
Nectarines Chercher des fruits jaune orange entre des zones rouges, sans
endroit vert. La peau dolt _tre lisse et sans taches.
Oranges Choisir des fruits fermes, Iourds pour leur taille. I_viter ceux avec
des taches ou des moisissures blanches aux extr6mit6s. II est
normal pour des oranges retires d'avoir une 16g@ecouleur verte.
Pamplemousse Choisir un pamplemousse Iourd pour sa taille et plat aux
extr6mit6s.
Papaye Une papaye doit 6tre ferme avec une peau sans taches, quel que
soit le degr6 de mfirissement.
Faire mfirir _ temp6rature ambiante, puis
conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Conserver les oranges s@ar6ment des autres
aliments qui absorbent les odeurs comme le
fromage ou le beurre. A, conserver dans le
tiroir OptiFresh TM au r6glage <<Citrus >>
(Agrumes).
A, conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
r6glage <<Citrus >>(Agrumes).
A, conserver _ temp@ature ambiante. Une
papayeest prate _ _tre consomm6e [orsque la
peau est aux ¼ jaune _ jaune orange et qu'elle
est souple _ une 16g@epression de la paume
de la main.
suite...
43
background
Past_ques Lespast_quesdoivent_tre mfires_I'achat,car ellesne mflrissent
pasapr_sr6colte.Poursavoirsi lapast_quea 6t6 r6colt6emore,
rechercher une 6corce terne, une queues_cheet une pattie
inf6rieurejaun_tre,I_ou lapast_queatouch6lesol.Une past_que
moreproduit _galementunbruit creuxdistinctIorsqu'onlacogne.
Sir6corce dudessousest brillanteet blanche,vert p_leou jaune
clair,lapast_quen'est pasmQre.
I_viterles p6chesqui montrent dessignesde vert, qui sont dures
ou ont une peau ridge. La peau dolt avoir une couleur
d'arri_re-plancr_meou jaun_tre.
Choisirdespoiresfermeset sanstaches.
Lorsqu'elle est enti_re, la conserver sur le
comptoir.
A, r6frig6rer dans le tiroir OptiFreshTM au
r6glage_ Citrus >_(Agrumes) apr_s ravoir
coup6e.
P_ches Faire m_rir _ temp6rature ambiante, puis
conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Poires Faire mt_rir _ temp6rature arnbiante, puis
conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
r6glage <_Produce _ (Fruits et 16gumes).
Pommes Choisir des potatoes _. la peau douce et ferme et d'une belle A conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
couleur. La pr6sence de br01ures, une tache brune s_che sur la r6glage <<Produce _>(Fruits et 16gumes).
peau,n'affecte pas le goflt. A, manipuler avec soin pour 6viter de
meurtrir et d'endommager la peau.
Prunes Choisir des fruits bien color6s, lisses, charnus et plut6t fermes. Faire mfirir _ temp6rature ambiante, puis
I_viter les prunes _ [a peau d6chir6e ou fl6trie, conserver dans [e tiroir OptiFresh TM au
r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).
Raisins Choisir des grains charnus et bien attach6s aux tiges vertes A, conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
fiexibles, r6glage <<Produce >>(Fruits et 16gumes).Ne pas
conserver dans I'emballage 6tanche _ I'air.
Tangerines, tangelos Chercher des fruits Iourds pour leur caille.I_viter ceux avec des A conserver dans le tiroir OptiFresh TM au
parties plus molles, des taches ou de la moisissure, r6glage <<Citrus >>(Agrumes).
Tomates Les tomates doivent avoir une peau 6clatante et brillante et une Conserver _ temp6rature ambiante. Les tern-
chair ferme. I_viter les tomates molles, p_.teuses,peu color6es ou p6ratures de r6frig6ration alt_rent le goOt et la
avec des taches ou encore celles dont la peau est craquel6e, texture des tomates.
44
background
ENTRETJEN
CONDENSEUR
II est recommand_ de nettoyer le condenseur
tousles 3 _ 6 mois.
POUR NETTOYER :
Enlever le couvercle du compartiment
machine (voir page 30).
[nterrompre Falimentation & I'appareil en
utilisant rinterrupteur principal.
REMARQUE :
En mettant la commande de rappareil sur
OFF (ARRET) ou (( O )) au tableau de
commande _lectronique _. I'int@ieur du
r6frig@ateur, le refroidissement est stopp6
seulement dans [es deux compartiments,
SANS que I'alimentation du r6frig@ateur
soit interrompue.
Utiliser la
brosse d'un
aspirateur
pour d6tacher
la poussi_re et
la charpie sur les ailettes du condenseur.
Aspirer pour enlever la salet&
Apr_s nettoyage,remettre rinterrupteur
principalsur marche.
Remettre le couvercledu compartiment
machine.
REMPLACEMENT DE
LrAMPOULE
COMPARTIMENTS
CONGi:LATEUR ET
Ri:FRIGi:RATEUR
Des ampoules se trouvent au-dessus de
chaque compartiment.
A VEBTI$$EHENT :
Se rappeler toujours de mettre la
commande de Yappareil sur OFF
(ARR#T) ou r_0 )_et de porter des gants
/ors du remplaeement des ampoules.
POUR AVOIR ACCI_SAUX
AMPOULES SUPERIEURES
DES DEUX COMPARTIHENTS :
Appuyer sur les
languettes
situ6es derri@e
le tableau de
commande _lectronique &
sup@ieure du compartiment.
Abaisser le cabochon.
partie
Remplacer rampoule ou les ampoules
grill@(s) avec des ampoules standard pour
appareils _lectrom6nagers AI5 de 40 W,
disponibles aupr_s de votre d_taillant.
Apr_s remplace-
ment,remettre le
cabochon & sa
positioninitiale.
COHPARTIHENT R#FRIG#RATEUR
INF#RIEUR
Une ampoule T8 de 40 West situ6e derri@e
chaque tiroir OptiFresh TM. Des ampoules de
rechange sont disponibles aupr_s de votre
d_taillant.
IMPORTANT :
Pour 6viter d'endommager les tiroirs
OptiFresh TM, interrompre le
fonctionnement de l'appareil
l'interrupteur principal (voir page 29)
avant de changer l'ampoule.
POUR REHPLACER L'AHPOULE
DERRII_RELETIROIR SUPI_RIEUR
OPTIFRESH TM :
Interrompre l'alimentation _. l'appareil en
utilisant rinterrupteur principal dans le
compartiment machine sup@ieur (voir
page 30).
Enlever les articles et retirer le tiroir
TM
sup6rieur OptiFresh .
Enlever le d6flecteur d'air OptiFresh TM situ6
rarri@e du compartiment r6frig_rateur.
Soulever I'_tag@e en verre et renleven
Bandedu
d6flecteur
d'air
!_tag@e
)
\
Apr_s enl_vement de //_/
I_tag_re, 2 vis de i1_I
montage apparaissent_'_li_i
derri@eletiroir. A raide
d'un tournevis _. t6te
hex.de ¼po,enleverces
vis.
Faire coulisser I'ensemble du compartiment
vers I'avant.
D_visserrampouleet laremplaceravecune
nouvelleampouleT8 de40W.
Faire coulisser rensemble & son
emplacement initial.Aligner les trous des vis
en s'assurant que les _vents sont bien
align6s. Remettre les deux vis. Remettre
l'6tag@e et la bande du d_flecteur d'air.
Repousser le tiroir dans le compartiment.
Remettre le r6frig@ateur en marche.
IMPORTANT :
Ne pas enlever le morceau de mousse
TM
entre les tiroirs OptiFresh .
45
background
POUR REHPLACER L'AHPOULE
DERRIERE LETIROIR INFERIEUR
OPTIFRESH TM :
Interrompre I'alimentation au r6frig6rateur
en utilisant I'interrupteur principal ("O')
dans le compartiment machine sup6rieur
(voir page 30).
" Enlever les articles et retirer les tiroirs
OptiFreshTM
" Enlever le d_flecteur d'air situ6 _ rarri_re du
compartiment r6frig6rateur au-dessus du
compartiment sup_rieur OptiFresh TM,
Soulever I'_tag6re en verre et renlever.
Apr_s enl&vement de I'_tag6re, 2 vis de
montage apparaissent derriere le tiroir
sup6rieur./k raide d'un tournevis &t_te hex.
de ¼ po, enlever ces vis.
Faire coulisser l'ensemble du compartiment
vers ['avant.
D6brancher les cordons _ la prise en
appuyant sur les [anguettes et en les retirant
doucement. Retirer compl_tement
I'ensemble et le mettre de cbt&
Enlever les vis _ t_te hex. derriere le
compartiment inf_rieur.
Q
Q
Faire coulisser I'ensemble du compartiment
vers J'avant.
D_visserrampouleet laremplaceravecune
nouvelleampouleT8de40W.
Faire coulisser I'ensemble & sa position
initiale et aligner lestrous des vis. Remettre
les deux vis.
Soulever I'ensemble sup_rieur pour le
remettre & sa position initiale en laissant
suffisamment d'espace pour pouvoir
atteindre les cordons. Pour rebrancher le
cordon de rensemble sup_rieur, aligner
correctement les homes correspondantes
et enfoncer les cordons I'un dans I'autre.
Repousser rensemble _.sa position initiale
et aligner les trous des vis. Remettre les
deux vis, puis r_tag_re en verre. Remettre la
bande du d_flecteur d'ait:
Remettre les tiroirs.
Remettre le r_frig_rateur en marche.
IMPORTANT :
Ne pas enlever le morceau de mousse
entre les tiroirs OptiFresh TM.
COMPARTIMENT
CONGI_LATEUR [NFI_RIEUR
lnterrompre ralimentadon au r6frig6rateur
en utilisant rinterrupteur principal OFF
(ARRET) ou {{ O >>dans le compartiment
machine sup6rieur (voir page 30).
Enlever le panier du cong_lateur ou le tiroir
gla_ons situ6 _ ravant de la lampe (selon
les modules).
I_ l'aide d'un tournevis Phillips,enlever la vis
de montage sur le cabochon.
D6visserl'ampouleet la
remplacer par une
ampouleT8 de40W.
Remettre le cabochon.
Remettre le panier du cong_lateur ou le
tiroir &gla_ons.
Remettre le r_frig_rateur en marche.
IAMPE DU DISTRIBUTEUR
DIEAU ET DE GLACONS
POUR REHPLACER :
lnterrompre ralimentation au r6frig6rateur
en utilisant rinterrupteur principal OFF
(ARRET) ou {{ O >)dans le compartiment
machine sup_rieur (volt page 30).
Rep_rer I'ampoule dans le distributeur,
gauchedu d_clencheur.
Enlever I'ampoule.
Remplacer par une ampoule de I20V, 7W.
Remettre le r_frig_rateur en marche.
46
background
BRUITS DE FONCTJONNEMENT
NORMAUX
Les am61iorations r6centes dans [e domaine de [a r6frig@ation peuvent produire dans votre nouveau r6frig@ateur des bruits que vous n'aviez jamais
remarqu6s dans les mod61es pr6c6dents. Ces am61iorations ont 6t6 apport6es pour cr6er un r6frig@ateur qui conserve mieux [a nourriture, utilise
plus efficacement 1'6nergieet produit des performances globales plus silencieuses.!_tantdonn6 que votre nouveau r6frig@ateur est con_u pour fonc-
tionner plus silencieusement que les modules precedents, vous pouvez entendre des bruits qui 6talent bien pr6sents dans votre ancien module, mais
6talent masqu6s par le niveau sonore 61ev6du r6frig6rateur. De nombreux bruits sont normaux. Les bruits suivants sont des bruits normaux de votre
nouveau r6frig@ateur :
DI_BIT DE RI_FRIGI_RANT : Le ddbit du
liquide de refroidissement dansle cong_lateur
peut provoquer des gargouillis ou des bruits
de cognement sourds Iorsque le r6frig@ateur
change de cycle.
INTERRUPTEURSDECOHHANDE:
Dans la zone des commandes
61ectroniques,on trouve plusieurs
interrupteurs de commande qui
produisent un bruit de cliquetis
sourd [orsqu'on utilise le
r6frig@ateur ou pendant certains
op6rationsnormalesdu syst_me.
COHPRESSEUR : Le compresseur de
cet appareil comporte un moteur
vitesse variable. Cette variabi[it6
permet au syst_me de s'ajuster selon
diff6rents besoins. Ceci entraine des
bruits de changements de vitesse et
certains bruits de bourdonnement
aigus qui sont normaux lots du
fonctionnement de ce type de
compresseun
HACHINE A GLA(_ONS : La
caisse produit parfois un bruit de
cliquetis Iorsque les glac;onssont
6ject6s dans le bac _.gla_ons.On
peut aussi entendre le moteur
6jectant ce gla_on. II s'agit de
bruits normaux lots de la
production de gla_ons.
CIRCULATION D'AIR :
Plusieursventilateurs sont pr6sents
dans le r6frig6rateur qui peuvent
6mettre des bruits d'air Iorsqu'ils
fonctionnent. Le ventilateur du
cong61ateur fair circuler Fair froid
dans le r6frig@ateur. Le ventilateur
de circulation du r6frig6rateur aide
maintenir une temp6rature plus
uniforme. Le ventilateur du
condenseur _ la partie sup6rieure
du r6frig_rateur est utilis6 pour
enlever la chaleur g6n6r6e par le
syst_me du r6frig@ateur. Enfin, les
compartiments OptiFresh TM font
circuler ['air pour maintenir des
temp6ratures optimales.
ROBINETS D'EAU :On peut entendre
un 16ger bourdonnement sous le
r_frig6rateur Iorsque I'eau est utilis6e
par le distributeur de gla_ons ou
lorsque la machine & gla_ons a besoin
d'eau pour produire des gla_;ons.
_LLEHENT DELACAISSE:Une
caissequi n'est pas _. niveau peut
pmvoquer des bruits de vibrations
ou de cliquetis.
47
background
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Condenseur Nettoyer avecune brosse_ polls doux ou un aspirateurtousles 3 _ 6 mois.Pour plus d'informations,voir page45.
Poign_es de porte Nettoyer avecun d6tergent,de l'eau et un nettoyant doux _ pulv@iser.Ne pasutiliser de nettoyantsabrasifs.
Portes - Peinture Nettoyer avecun detergent,de ]'eauet un nettoyant doux &pulveriser.Secheravecun chiffon propre et doux. Ne pas
utiliser de chiffon sale.Ne pasutiliser de tampons de recurage,de nettoyantsen poudre,d'agentde blanchimentou de
nettoyants contenantdes agentsde blanchiment.
Acier inoxydable NE PASUTILISERDEPRODUIT DENETTOYAGECONTENANT DESAGENTSDE BLANCNIMENTAU CNLORE
n, OU L'ACIDE CRITIQUE.
ua TOUJOURS NETTOYER DANS LE SEN$ DU GRAIN.
m
ne Nettoyage quotidien/salet_ I_g_re - nettoyer au choix commesuit :eau savonneuse,solution d'eauet de vinaigre
LU
I-- blanc,nettoyant pour surfaceet verre Formula409* ou nettoyant pour verre similaire- avecune6pongeou un chiffon
:_ doux. Rincer et s_cher.Pour polir et eviter les empreintesde doigts,passerensuite le produit & pulv@iserpour acier
iii
inoxydableStainlessSteel MagicSpray,node pi6ce20000008**.
Salet6 mod6rge ou intense - nettoyer au choix comme suit : produits BonAmi,Smart Cleanser ou Soft Scrub* -
avec une eponge humide ou un chiffon doux. Rincer et secher.La salet6 tenace dolt 6tre enlev6eavec un tampon
Scotch-Brite* humide ;frotter de mani6re uniforme dans le sens du grain. Rincer et secher.Pour restaurer le
lustre et enlever les marques,passerensuite le produit pour acier inoxydableStainlessSteelMagicSpray.
Dgcoloration - utiliser une 6ponge humide ou un chiffon doux, nettoyer avec le produit pour acier inoxydable
Cameo*. Rincer imm_diatement et s6cher. Pour enlever les marqueset restaurer le lustre, passer ensuite le
produit pour acier inoxydableStainlessSteelMagicSpray.
Tableau de commande Nettoyer avecun chiffon doux. Bien secher.
Les nettoyants pour le verre peuvent 6tre utilises s'ils sont pulv@isesd'abord sur un chiffon. Ne pas utiliser de
quantit_s excessives de nettoyants ou ne pas vaporiser directement sur le tableau de commande.
Ne pasutiliserd'autres produits &vaporiser,nettoyants abrasifsou de grandesquantit_sd'eau surle tableau.
Joint de porte Eauet detergent ou eauet bicarbonate de soude.Utiliser I &2 cuill@es&soupede bicarbonate de soudepar pinte
d'eau (946 mL).EssuyerI'exces d'eauavec une eponge ou un chiffon Iors du nettoyage des commandes,t_moins ou
pieces61ectriques.
Int6rieur et doublures Eauet d_tergent ou eauet bicarbonatede soude (voir Joint de porte ci-dessus).
de porte NE PASutiliser de nettoyants abrasifs,de detergents concentres,d'agent de blanchiment,de cires de nettoyage,de
solvantsou de polls pour nettoyer I'interieur du rUrig@ateur.
Verre ,_AVERTISSEMENT: Pour 6viter de lescasser,laisserles6tag@esenverre serechauffer& latemp@ature ambiante
ne I_tag@es avantde les immerger dansI'eau tiede. NE JANAIS utiliser d'eau chaudepour nettoyer les 6tageresen verre.
3 Devantde bac
LU " Devant et dessusde tiroir Laveravecde I'eauet du d_tergent,unnettoyant pour le verre ou des produits de vaporisationdoux. Rincer et s_cher.
m
ne _ glaqons (certains modules)
LILI .......................................................................................................................................................................................................................................................................
I-- Plastique Nettoyer avecde I'eau et du d6tergent.Rincer et secher.
Tiroirs
Cavit6 du tiroir NE PASlaver dansun lave-vaisselle.
Bacs
Cuvette et grille du
dJstrJbuteur
Chrome Nettoyer avecde J'eauet du detergent.Rincer et secher.NE PASlaverdansun lave-vaisselle.
Filtre/_vent de contr61e de Utiliser seulementde I'eau.Nettoyer avecun chiffon humide et propre.
I'humidit_
Tiroirs de rangement & Enleverlestiroirs des compartiments.Nettoyer avecde I'eau et du detergent, bien rincer et s_cher.
technologie OptiFreshTM
Ensemblesde compartiment Nettoyer avec un chiffon humide et propre. NE PASutiliser de nettoyants abrasifs,de detergents concentres,d'agent
& technologie OptiFreshTM de blanchiment,de cites de nettoyage,de solvantsou de polls.
Les noms de marque sont les marques de commerce des fabricants respectifs.
* Pour une commande directe, composer le 1-866-820-9401.
48
background
t
AVANT DE CONTACTER UN REPARATEUR
PORTE DU RI'FRIGI_'RATEUR OU
DU CONGI'LATEUR DIFFICiLE /_
OUVRIR.
En raison de la circulation d'air entre les
compartiments, il peut Ctre difficile d'ouvrir
les portes pendant plusieurs secondesapr&s
la fermeture d'une porte.
LE DiSTRIBUTEUR NE PRODUIT
PAS DIEAU OU DE GLACONS
(SELONLESMODELES).
* Un filtre _ eau ou la d@ivation du filtre dolt
&tre en place (voir page 39).
" La porte est ouverte.
NE FONCTIONNE PAS.
Cordon non branch&
Pas d'_lectricit__.la prise.
Disjoncteurd6clench6ou fusiblegrill&
Interrupteurprincipal_.I'arr_t(voir page30).
Appuyer sur la touche <<ON/OFF >>
(HARCHE/ARRET).
FONCTIONNEMENT TROP
LONG OU TROP FR_:QUENT.
Les r6frig@ateurs d'aujourd'hui _conomes
en _nergie sont plus grands et ont besoin de
plus de temps pour maintenir des
temp6ratures stables.
Ouvertures de porte prolong_es.
Ouvertures de porte trop nombreuses.
Le condenseur dolt &tre nettoy_ (volt
page 45).
La porte ne se ferme pas bien (en raison
d'un embal[age ou d'un r_cipient qui
emp_che la fermeture de la porte).
Temp@ature ambiante assez_le%e.
FONCTIONNEMENT BRUYANT.
Caissepas_.niveau.
Plancherinstable.
Voir la section Bruits de fonctionnement
normaux(voir page47).
ODEUR DANS LA CAISSE.
Les aliments odorants doivent _tre couverts
ou emball_s.
L'int@ieur dolt Ctre nettoy&
AiR CHAUD DANS LE
COMPARTIMENT MACHINE.
Circulation d'air normale pour
condenseur.
ViBRATiONS DE LA CAISSE.
Caissepas _,niveau.
Plancherinstable.
Installationincorrecte.
le
HUMIDITI_ /_ L'INTERIEUR DES
CLOISONS DE LA CAISSE.
Peut se produire en cas de temps chaud et
humide Iors d'ouvertures de porte
fr_quentes ou prolong_es.
Porte incorrectement ferrule.
HUMIDITI_ EXCESSIVE DANS
OU AUTOUR DES TIROIRS
OPTIFRESH TM.
Aliments incorrectement emball_s.
Temps chaud et humide.
PAS DE TEMPERATURE
AFFICHI_E AU TIROIR
OPTIFRESH TM.
Le r_glage<<Normal Cold >>(Normal) a 6t_
choisi.
LA TEMPI_RATURE AFFICHI_E
AU TiROIR OPTIFRESH TM
N'EST PAS DANS
LllNTERVALLE NORMAL.
Pout"de meilleurs r6sultats, les commandes
du rdrig@ateur et du cong_lateur doivent
@re laiss_es aux r_glages d'usine (voir
page 3 I).
Apres ouvertures du tiroir, I'ajout d'un
nouvel aliment ou le changement des
r_glages, I'affichage peut varien La
temperature se stabilise en peu de temps.
TEMPERATURE DU
COMPARTIMENT
REFRIGI':'RATEUR OU
CONGI':LATEUR TROP I_LEVI_E.
La commande du r_frig@ateur ou du
cong_lateur est r_gl_e _ une temp@ature
trop _[e%e.
Ouvertures prolong_es des portes.
TEMPI_RATURE DU
COMPARTIMENT
REFRIGI_:RATEUR TROP BASSE.
La commande du rdrig@ateur ou du
cong_lateur est r6gl6e & une temp@ature
trop basse.
LE CONGELATEUR NE
CONGELE PAS CORRECTEMENT.
Les produits & hauteteneur en sucre peuvent
ne pas durcir compl_tement Iorsqu'ils sont
congel_s(cr_me glac_e,jus concentr_s, etc.).
Ne pas ranger dans la porte.
R_gler la commande du cong_lateur & une
temp@ature plus basse.
EVAPORATION DES GLACONS.
Uair froid se d@la_ant sur les gla¢ons les fait
r_tr_cir, surtout en cas d'utilisation limit_e.
Ceci est normal.
LA MACHINE /_ GLACONS
AUTOMATIQUE NE
FONCTIONNE PAS.
Levier m_tallique en position OFF
(ARRET) ou {{ O >>
Alimentation en eau couple.
Pression d'eau trop basse.
Cong_lateur _,une temperature trop gle%e.
installer le filtre ou la d@ivation du filtre.
SURFACE AVANT DE LA CAISSE
CHAUDE AU TOUCHER.
La conception sp_ciale limite la
condensation pendant les p@iodes
d'humidit_ _le%e.
LE DiSTRiBUTEUR DE GLACONS
NE FONCTIONNE PAS.
Gla¢onbloqu6dansledistributeur.
Lamachine_ gla¢onsnefonctionnepas.
Interrupteurverrouill_ (volt page38).
LE DiSTRiBUTEUR D_EAU NE
FONCTIONNE PAS.
Alimentation d'eau couple.
Pression d'eau trop basse.
Interrupteur verrouill_ (volt page 38).
Installer le filtre ou la d@ivation du filtre.
49
background
REMARQUE
50
background
GARANTIE
POUR RECEVOIR DES PRESTATIONS DE
GARANTIE
Pour Iocaliser une entreprise de service apr@s-vente agr66e dans votre r6gion,
contactez le d6taillant o_J le r6frig@ateur a _t6 achet_ ou encore contactez le service
la clientele au num6m indiqu6 ci-dessous. Si les prestations de garantie ne vous don-
nent pas satisfaction, veuillez appeler ou 6crire _.:
Maytag Services sM
Attn: CAIR®Center
P.O. Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
I_.-U. et CANADA: 1-866-820-9401
1-800-688-2080 T_l_type (pour les clients, aux #.-U., pr_sentant un
handicap de I'audition ou de I'_locution).
REMARQUE: Lors de route communication au sujet d'un probl_me de service
apr_s-vente non r@solu, veuillez fournir les renseignements
suivants :
a. vos nora, adresse et num@o de t_l@hone;
b. num@os de module, de s@ie et de r_vision (se trouvant en haut et _ l'avant
de I'int@ieur du compartiment r_frig_rateur);
c. nora et adresse du d@taillant et date d'achat;
d. description claire du pmbl_me rencontr6;
e. preuve d'achat (coupon de caisse).
NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE
GARANTIE :
I. Les dommages ou d6rangements dus _.:
a. Mise en service, [ivraison ou entretien effectu6s incorrectement.
b. Toute r6paration, modification, alt6ration et tout r6g[age non autoris6s par le
fabricant ou par un prestataire de service apr_s-vente agr66.
c. Accidents, mauvaiseutilisation ou usageabusif ou d6raisonnable.
d. Alimentation 6[ectrique (tension, intensit6) incorrecte.
e. R6glageincorrect d'une commande.
2. Les garanties ne peuvent _tre honor_es si [es num6ros de s6rie d'origine ont 6t6
enlev6s, modifi6s ou ne sont pas facilement lisibles.
3. Ampoules.
4. Appareils achet6s aux fins d'usage commercial ou industriel.
5. Les frais de visite d'un prestataire de service ou de service apr_s-vente encourus
pour les raisons suivantes:
a. Correction d'erreurs de mise en service.
b. Initiation de rutilisateur _ I'emploi de I'appareil.
c. Transport de I'appareil aux Iocaux du prestataire de service.
6. Dommages secondaires ou indirects subis par route personne suite au
non-respect de la garantie.
Certains 6tats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des
dommages secondaires ou indirects; par cons6quent, les limitations ou exclusions
ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer _ votre cas.
Pour acheter des accessoires ou des pi_ces de rechange non couverts par
la garantie du produit :
Ayez vos num@os de module et de s@ie sous la main.Appelez nos sp_cialistes-
pi_ces,en composant le 1-877-232-6771 aux Etats-Unis,entre 7 h du matin et 7 h
du soir, heure centrale, du lundi au vendredi.
REMARQUE: Certains syst_mes d'eau domestiques _. osmose inverse
provoquent une baisse de la pression d'eau. Une pression d'eau
bassepeut affecter le syst_me de distribution d'eau et de glac;ons
en produisant des gla_onspetits ou creux et ralentit le d_bit d'eau
au distributeur. Les probl_mes de fonctionnement li_s au syst_me
d'eau _ osmose inverse ne sont pas couverts par la garantie.
Les guides de l'utilisateur, les manuels de service et les catalogues de pi_ces sont
disponibles aupr_s du service _.la clientele.
51
background
t
GUIA DEL USUAR O
REFRIGERADOR
TABLA DE MATERIAS
Bienvenida........................................................................................................$3
Instrucciones de Seguridad..........................................................................54
Instalaci6n ........................................................................................................55
Compartimiento Hec_nico ..........................................................................56
Sistema de Gerencia Profesional de laTemperatura TM ........57-58
Refrigerador ....................................................................................................59
Gavetas OptiFresh TM ...............................................................................60-61
Almacenamiento en la Puerta .....................................................................61
Congelador ......................................................................................................62
M_quinaAutom_tica de Hacer Hielo ........................................................63
Distribuidor Autom_tico de Hielo y Agua ...............................................64
Filtro del Agua...........................................................................................65-66
Consejos para la Compra, AImacenamJento y
Manipulaci6n de los Alimentos ...................................................................67
Tabla de Selecci6n y Conservaci6n deVerduras ....................................68
Tabla de Selecci6n y Conservaci6n de Frutas...................................69-70
Mantenimiento ..........................................................................................71-72
Sonidos Normales del Funcionamiento ....................................................73
Cuidado y Limpieza .......................................................................................74
Antes de Solicitar Servicio ...........................................................................75
Garantia ............................................................................................................79
background
BIENVENIDA
Le damos la bienvenida y Io felidtamos pot
la compra de un refrigerador empotrado!
Su completa satisfacci6n es muy
importante para nosotros. Paraobtener los
mejores resultados le sugerimos que lea
este material para que sefamiliarice con los
procedimientos apropiados de
funcionamiento y mantenimiento.
Si necesita ayuda en el futuro, es
conveniente seguir las siguientes
instrucciones:
I. Escriba el n_mero completo de[ modelo
y de serie en el espacio provisto a
continuaci6n. Estos n0meros se encuen-
tran en una placa situada dentro del
compartimiento de[ refrigerador en la
moldura superior.
Fechade Compra
N0mero deHodelo
N0mero deSerie
2. IMPORTANTE:Guardeestaguiay el
recibo de compraen unlugarseguro
para referencia futura. Para el
servicio bajo garantia es necesario
presentar el comprobante de la
fechade compra original
Sitiene preguntas,por favor Ilamea:
HaytagServicessM
Attn: CAIR®Center
1-866-820-9401(EE.UU.y Canad_i)
(LunesaViernes,8:00a.m.- 8:00p.m.
Hora del Este)
Para informaci6n sobre servicio y
garantia, vea la p_gina 79.
INFORMACION SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias e instrucdones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no
est_indestinadasa cubrir todas las posiblessituaciones y drcunstancias que puedan ocurrir. Sedebe
ejercer sentido com0n, precaud6n y cuidado cuando instale, efectt_emantenimiento o cuando use
este electrodom6stico.
Siempre p6ngase en contacto con su distribuidor, representante, agente de servicio o fabricante
respecto a problemas o situaciones que usted no comprenda.
RECONOZCA LOS SJMBOLOS, ADVERTENCIAS O ETIQUETAS DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Peligroso pr_icticas no seguras que PODRIAN causar una lesi6n
personal grave o mortal.
_PRECAUCI6N: Peligroso pr_icticasno segurasque PODRIAN causar una lesi6n
personalmenosgrave.
I
I
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
53
background
JNSTRUCCJONES JMPORTANTES DE
SEGURJDAD
Use el refrigerador solamente para el
pmp6sito que ha sido dise_ado.
Para evitar la posibilidad de peligro debido a
choques el6ctricos, nunca enchufe el
refrigerador en un tomacorriente que no
hayasido debidamente puesto a tierra segtin
los c6digos el_ctricos locales y nacionales.
Vea la advertencia _ y las instrucciones
de puesta a tierra que se indican a
continuaci6n.
Este refrigerador debe ser instalado
debidamente de acuerdo con las
instrucciones de instalaci6n.
Desenchufe el refrigerador antes de la
limpieza o cuando reemplace los focos.
En caso de una falla el6ctrica, irate de abrir
la puerta Io menos posible. Si la falla
el_ctrica se prolonga demasiado,proteja los
alimentos colocando bloques de hielo seco
encima de los paquetes o p6ngase en
contacto con un frigorifico local para
guardar temporalmente los alimentos. Los
alimentos que se hayan descongelado
completamente no deben congelarse de
nuevo y deben ser descartados.
Si el cord6n el6ctrico se deshilacha o se
da_a se debe reparar o reemplazar de
inmediato. Nunca tire del cordon el6ctrico
para desenchufar su electrodom6stico.
No hagafuncionar su refrigerador cerca de
vapores explosivos.
No permita que los ni_os se suban, se
cuelguen o se paren en las parrillas de este
refrigerador.
A fin de evitar que el refrigerador se
vuelque hacia adelante y para ofrecer mayor
estabilidad, se recomienda asegurarlo en su
lugar con un dispositivo antivuelco (Vea las
instrucciones de instalaci6n que se
suministran por separado con este
refrigerador).
NOTA:
La tecla de puesta en marcha situada en el i_
refrigerador detiene el enfriamiento y
apaga [as luces. No corta la alimentaci6n
el_ctrica al refrigerador. Antes de
cambiar los focos o de cualquier otro
mantenimiento, es necesario que el
interruptor principal que se encuentra en
el
compartimiento mecanico se coloque en
la posici6n 'OFF' (apagado)o en 'O' (ver i_
p_igina56).
!
IMPORTANTE:
Los refrigeradores desechados o abandonados todavia son
peligrosos...aun si se van a dejar alli "solamente por unos
dias" Siva a descartar su refrigerador antiguo, por favor siga
lassiguientes instrucciones para ayudar a prevenir accidentes.
Retire las puertas.
Deje las parrillas en su lugar de modo que los nifios no
puedan entrar f_.cilmenteal refrigerador.
ADVERTENCIA:
Este electrodom_stico ha sido
dise_ado para funcionar con una
fuente de energia el(_ctrica de 115
voltios, 15 amperios, 60 Hz. Se
recomiendausaruncircuito separadoy
puesto a tierra, exclusivamentepara
el refrigerador. No use un cable de
extensi6n. No utilice ning(_n
dispositivo que pueda afectar el
rendimiento el(_ctrico de este
electrodom(_stico.
Este electmdom6stico est_i equipado con un
enchufe de tres clavijas con puesta a tierra
como protecci6n contra el posible peligm de
sufrir choques el6ctricos. Se debe enchufar en
un tomacorriente puesto a tierra. Si s61o se
dispone de un tomacorriente est_.ndar para
enchufe de dos clavijas, el cliente tiene la
responsabilidad y obligaci6n de reemplazarlo
pot un tomacorriente para enchufe de ires
clavijas debidamente puesto a tierra. Por
ningun motivo corte o retire la tercera clavija
(tierra) del cable el_ctrico. No use un
adaptador. No use un cordon de extensi6n.
No use un disyuntor de p@dida a tierra.
Tomacorriente
Cord6n el6ctrico del tipo con
con enchufe de tres puesta a tierra
clavijascon puesta (se prohibe el uso
a tierra de un circuito
a tierra)
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
54
background
/
INSTALACION
Las instrucciones completas para la instalad6n
de este refrigerador se encuentran en Jas
instrucciones de instalaci6n suministradas
separadamente.
IMPOR TAN'rE:
Aseg@ese de que el piso debajo del
refrigerador est_ al mismo nivel con el
piso acabado que Io rodea.
Proteja el acabado del piso con madera
contrachapada,cart6n u otto materiaJ
adecuadoantes de mover e[ refrigerador
a tray,s del piso.
Una vez instalado, este refrigerador
empotrado no ha sido disefiado para
ser movido de [ugar. Para informad6n
como moverlo, consuite las
instrucciones de insta[aci6n o Name
gratis a[ [-866-820-9401.
PANTALLA DE LA LUZ
La pantalla de la luz 7 el deflector de aire
OptiFresh TM se encuentran en la parrilla infe-
rior del refrigerador.
Pantalla
de la Luz
Deflector
de Aire
iii
NOTA.
Instale las pantallas de la luz del
refrigerador y del congelador de acuerdo
con [as siguientes instrucciones.
INSTALACION DE LAS PANTALLAS
DE LAS LUCES:
I. Coloque los ganchos pl_.sticos en las
esquinastraseras de la pan,alia sobre los
tornillos situados en las paredes laterales.
2. Oprimiendo los fiadores delanteros,
levante la pantalla hasta la parte inferior
del panel de control.
3. Suelte los fiadores de modo que
descansen sobre el borde trasem de la
parte inferior del panel de control.
DESMONTAJE DE LAg PANTALLAS
DE LAg LUCES:
I. Oprima los fiadores situados en la parte
delantera del protecton
2. Gire la pantalla hacia abajo.
3. Levante los ganchos pl4sticos de los
tornillos y tire de la pantalla derecho hacia
afuera.
DEFLECTOR DE AIRE
OPTIFRESH TM
IMPORTANTE:
El deflector de aire debe ser instalado
correctamente a fin de asegurar un
rendimiento eficiente de las gavetas de
almacenamiento OptiFresh TM.
INSTALACION:
Coloque las leng_.ietas situadas en cada
extremo del deflector delante de los rieles de
soporte de la parrilla 7 h_igalodescender a su
lugar.
GAVETAS
OPTIFRESH TM
Antes de poner en marcha el refrigerador
retire el pedazo de espuma de embarque
situado en la parte superior de la gaveta
OptiFresh TM.
RETIRE LOS CLIPS DE
EMBARQUE
Su nuevo refrigerador fue empacado
cuidadosamente para el embarque. Antes de
acomodar las parrillas del refrigerador se
deben retirar los clips de empaque de las
parrillas, situados en el marco sobre cada una
de lasparrillas.
Desmontaje: Oprima la parte superior del
clip,muevael clip lateralmente 7 tirelo derecho
haciaafuera.
55
background
/
COMPARTJMJENTO MECANJCO
El compardmiento mec_nico se encuentra en
la parte superior de[ refrigerador. Dentro de
este compartimiento se encuentra el
interruptor principal, el filtro del agua, el
condensadory uninterruptor paracarnbiarel
control electr6nicode Fahrenheita Celsius.
Interruptor
Principal
Interruptor
Fahrenheit/Celsius
(vet p(_gina58)
Condensador
(verp4gina71)
Filtro del Agua
(verp4ginas65-66)
DESMONTAJE DE LATAPA DEL
COMPARTIHIENTO HECANlCO:
Sostenga la tapa pot los bordes exteriores y
lev_.ntela,luego s_iquelahacia afuera. Coloque
la tapa a un lado.
REINSTALACION DE LATAPA DEL
COMPARTIMIENTO HECANICO:
Incline la parte superior de la tapa levemente
hacia adelante e inserte el conjunto de
ganchos superiores en sus ranuras respectivas.
Contint_e insertando el
conjunto de ganchos
inferiores en sus
ranuras respecdvas.
Cuando los ganchos
est6n completamente
insertados, la tapa
quedafirmemente en su
lugar.
56
background
SJSTEMA DE GERENCJA PROFESJONAL
DE LA TEMPERATURA TM
Sistema de Gerencia Profesional de la
Tern )eratura TM en [a parte superior del com-
)artimiento de[ refrigerador.
NOTA:
Espere hasta que el refrigerador haya
funcionado durante 8-12 horas antes de
acomodar los alimentos. Esto asegura
temperaturas apropiadas para la conser-
vaci6n de los alimentos.
[NTERRUPTOR
Oprima esta tecla para comenzar o detener el
enfriamiento y apagar las luces en
el refrigerador yen el congelador. POWER
SWITCH
Esta teda no corta [a corriente
el_ctrica al refrigerador. (ON')
Para cortar [a corriente el_ctrica
al refrigerador, es necesario girar el inter-
ruptor principal a la posici6n 'OFF' u '0'
[apagado] (ver p4gina56).
IMPOR TA NTE:
Usando el interruptor principal, corte toda
la alimentaci6n el6ctrica hacia el refrigera-
dor cada vez que cambie los focos y cuando
realice limpieza o mantenimiento de este
refrigerador.
AJUSTE INICIAL DE LA
TEMPERATURA
Lastemperaturas hansido preajustadasa 370 F
(3°C) en el refrigerador y a 0° F (-180 C) en el
congelador. El indicador muestra la
temperatura media de cada compartimiento,
basadaen ratios puntos de medici6n dentro
del compartimiento.
F R E EZE R ZF_E F R'_ERATO R
TEMPERATURE TEMPERATURE
NOTA:
Las temperaturas desplegadaspueden ser
diferentes al valor prefijado debido a la
frecuencia de apertura de la puerta o
durante la descongelaci6n.
NOTA:
Los term6metros colocados en el refrige-
rador pueden registrar una temperatura
ligeramente superior o inferior a la
temperatura desplegadaen el indicador. Esto
es normal pues la temperatura desplegada
en el indicador es s61oun promedio.
AJUSTES DE LA
TEMPERATURA
Espere a que la temperatura se estabilice
durante 24 horas despu_s de colocar los
alimentos antes de regular la temperatura.
El primer toque de la flecha hacia arriba o
haciaabajo muestra el valor prefijado actual
de la temperatura.
Los toques subsiguientes de la tecla
elevan el valor prefijado de la temperatura__.
y los toques subsiguientes de la tecla
bajan el valor prefijado de la temperatura.
El indicador mostrar_ el nuevo valor
prefijado durante aproximadamente tres
segundos, luego volver_ a [a temperatura
real que existe en ese momento dentro de
ese compartimiento.
Limite los cambios de temperatura a un
grado cada vez. Deje que [a nueva
temperatura se estabilice durante 24 horas
antes de hacer un nuevo ajuste.
ALARMA DE LA PUERTA
La alarma de la puerta se activar_ DOOR
cuando una de las puertas haya ALARM
quedado abierta durante 10
minutos continuos. Cuando esto
sucede, la luz del compartimiento
se apagar_i y se escuchar_ una seffal sonora
cada pocos segundos hasta que se cierre la
puerta o se oprima la teda 'Door Alarm'
(Alarma de la Puerta) para desactivar esta fun-
ci6n.
Optima la tecla'Door Alarm' para activar la
alarma. Se escuchar_,una sehal sonora y se
iluminar_ila tecla 'ON'.
Optima nuevamente la tecla 'Door Alarm'
para desactivar la alarma.
Cuando haya sonado la alarma, cierre la
puerta para reponer la alarma.
U
Oprima la tecla 'Door Alarm' para
desactivar la alarma. Optima nuevamente [a
tecla para reactivar estafunci6n, si se desea.
FILTRO DEL AGUA
La luz indicadora WATER FILTER
'WORKING'
(Funcionamiento) se
ilumina cuando se ha
instalado un filtro de
agua. No se ilumina
_ ORDER _
cuando la derivaci6n del filtm est_i en su
lugar (vea en la p_gina 65 la informaci6n
sobre la instalaci6n del filtro de aguao de la
derivaci6n del filtro).
La luz indicadora 'ORDER' (Ordenar
Repuesto) se iluminar_i cuando un 90% del
volumen de agua para el cual ha sido
diseffado el filtro, haya pasado a trav6s del
filtro.
O
Cuando hayan transcurrido once meses
desde que se instal6 el filtro.
La luz indicadora 'REPLACE' (Reemplazo)
se ilumina cuando haya pasado a trav6s del
filtro el volumen de agua para el cual ha sido
diseffado o hayan transcurrido 12 meses
desde la instalaci6n de[ filtro. Se debe
insta[ar inmediatamente un filtro nuevo
cuando se ilumine la luz indicadora
'REPLACE'.
Despu6s de que se instale el filtro nuevo, la luz
'WORKING' se iluminar_ nuevamente.Veala
p_gina65.
NOTA:
Cuando se cambie el filtro la alimentaci6n
el6ctrica hacia el refrigerador debe estar
CONECTADA a fin de que el sistema
monitor del filtro pueda reajustarse y
retorne la luz indicadora 'WORKING'.
57
background
FALLA DE ENERGIA
ELECTRICIA
Cuando est6 activada [a
POWER
fund6n ?ower Interrupt _ [NTERFIUP1
(Falla de Energfa E[_ctrica) _x
registrar_ y desplegar_i,
durante la interrupd6n de la
energia e[_ctrica, la temper-
atura m_salta que hayatenido el refrigerador
y el congelador. Si ocurre una falla el_ctrica, el
indicador mostrar_i alternativamente [as tem-
peraturas actuales de los compartimientos y
las temperaturas m_is altas que habia cuando
fall6 la electriddad.
Oprima la tecla 'RESET' (Reponer) para
activar esta caracteristica. La teda 'RESET'
se iluminar_.
° Despu6s de una falla o interrupd6n de [a
electricidad oprima una vez [a tecla
'RESET' para que se vuelva a desplegar la
temperatura actual de[ compartimiento.
La teda 'RESET' continuar_i iluminada y
activada.
Sioprime la tecIa'RESET' por segundavez
esta funci6n se desactivar_ y la tecla se
apagar_.
NOTA:
Los alimentos congelados que se han
descongelado totalmente no deben ser
vueltos a congelar. Descarte estos
articulos. Los alimentos frescos
deteriorables que se conservan a m_is de
40o F (4o C) durante dos horas o m_is
tambi_n deben ser descartados.
DESPLIEGUE EN
GRADOS FAHRENHEIT
0 CELSIUS
El control puede ser cambiado para desplegar
lastemperaturas ya seaen grados Fahrenheit o
Celsius.
Abra el compartimiento mec_inico situado
en la parte superior del refrigerador (ver
p_gina56).
Coloque el interruptor en el modo
deseado:°C o °E
Todas las indicaciones de temperatura
cambiar_ina[ modo seleccionado, induyendo el
indicador de la gavetaOptiFresh TM.
TEMPERATURE_ _i. _ TEMPERATURE
58
background
REFRIGERADOR
PARRILLAS
El refrigerador est4 equipado con parrillas
ajustables.
De parrillas esuin dotados de un borde
retenedor de derrames. Ademas pueden
deslizarse hacia afuera para ficil acceso a los
ardculos guardados en la parte trasera de la
parrilla.
Para deslizar hacia afuera, sostenga la parte
delantera de la parrilla y tire de ella. Empuje
suavemente hacia adentro para vower la
parrilla a su posici6n original.
PARRILLAS AJUSTABLES
DESHONTAJE O AJUSTE:
Retire todos los articulos que est6n sobre la
parrilla.
Levante levemente la parte trasera de la
parrilla.
Tire de la parrilla derecho hada afuera.
PARA CAHBIAR DE POSICION LA
PARRILLA:
Incline el borde delantero de la parrilia.
Levante [a parte trasera de la parrilla.
Inserte los ganchos en [as aberturas
deseadasdel marco.
Deje que [a parriila se acomode en su [ugar.
Aseg@esede que [a parrilia est_ nivelada y
firmemente bloqueada en [a parte trasera
antes de colocar alimentos sobre ella.
GAVETA PARA EL
REFRIGERADOR
DESMONTAJE:
* Tire de [a gave_ hacJaafuera hasta el tope.
" Incline [a gaveta hada arriba y s_que[ahada
afuera,
REINSTALACiON:
Des[ice el soporte de la gaveta vada por el
riel hasta que la lengi]eta del soporte se
des[ice debajo de[ fJador del rieL
Sujete el soporte de barra inferior.
m_
mi
Incline hacia arriba la parte delantera de la
gaveta,deslice la gavetade vuelta a su lugar
(hasta que la barra descanse en la ranura
situada en la parte inferior delantera de la
gaveu).
Cierre la gaveta.
DESHONTAJE DEL HARCO DE LA
GAVETA DE ALHACENAHIENTO:
Retire la gaveta.
Levante ligeramente la parte trasera del
marco.
Tire del marco derecho hacia afuera.
CAHBIO DEL HARCO DE LA GAVETA
A OTRO LUGAR:
Inserte los ganchos traseros en las
aberturas deseadas.
Deje que el marco se acomode en su lugar.
Asegt_resede que el marco est6 nivelado y
firmemente bloqueado en la parte trasera
antes de colocar de vuelta la gaveta.
59
background
GAVETAS DE
OPTIFRESH TM
Las dos gavetas inferiores en el refriget3dor
est4n equipadas con tecnologia OptiFresh TM.
Esta systema permite que se pueda controlar
en forma exacta la temperatura en cadagaveta
para la conservaci6n de carnes, productos
agricolas o productos dtricos.
El control de temperatura electr6nico dentro
de estas gavetas ofrece temperaturas
predeterminadas, basadas en el grupo de
alimentos seleccionado. La temperatura real
dentro de cada gaveta OptiFresh TM se despl-
iegaelectr6nicamente. Cadaajuste ofrece tem-
peraturas dentro de los limites indicados en la
tabla siguiente:
Valor
Predeterminad0LimitedeDespliegue
S@cci6ndelaTemperaturadela Temperatura*
Normal Ningun0 Eldespliegueest_en
blanc0
Pr0du@s
Citricos 38° F (3° C) 37 - 39° F (3 - 4° C)
Product0s
Agric01as34° F (I° C) 33- 35° F (I - 2° C)
Carnes 31°F(-I °c) 30-32°F(-l-0 °C)
*Los factores variables tales como el medio
ambiente, aperturas de la gaveta,ajustes de
control del refrigerador, etc. pueden afectar el
despliegue de la temperatura de la gaveta
dej_.ndolo fuera de los limites indicados en la
tabla anterior. Esto es normal. Pan obtener los
mejores resultados, coloque el refrigerador a
37o F (3o C) y el congelador a 0° F (-180 C).
NOTA:
El ajuste 'Normal Cold' (Frio Normal)
desactiva la systema OptiFresh TM, en cuyo
caso la gaveta funciona como una gaveta
para verduras normal.
AL CENAMIENTO
NORMALD NORIVJALD
COLD (_) COLD (_
CITRUS @ CITRUS @
PRODUCE@ PRODUC_
MEATS @
Ajustes de la Gaveta OptiFresh TM
El ajuste 'HEATS' (Carnes) se recomienda
cuando se guarda came fresca, came de ave o
pescado. Guarde las carnes en contenedores
herm6ticos o en bolsasselladaspara conservar
los jugos. Limpie inmediatamente los derra-
rues, luego desinfecte.
Seleccione el ajuste 'PRODUCE' (productos
agricolas) cuando guarde una cantidad variada
de frutas frescas y verduras, tales como:
Hanzanas Br6culi
CebollasVerdes Esp_.rragos
Nectarinas Kiwis
R_ibanos Espinaca
Repollo Apio
Lechuga Romana Puerro
Zanahorias Cerezas
Hierbas Lechuga en bolsa,
Fresas precortada
Coliflor ensaladasy
Duraznos verduras
Seleccione 'CITRUS' (productos citricos)
cuando guarde frutas tales como naranjas,
pomelos, limones, limas, piffas, ar_.ndanos,
sandia y mandarinas.
Lasfrutas y verduras se pueden guardar sueltas
o envueltas sin ser apretadas.
Las frutas con piel tales como [as manzanasy
uvas no deben set guardadas en bolsas
herm6ticas o en contenedores cerrados.
NOTA$:
Despu6s de aperturas prolongadas o
frecuentes de las gavetasy/o de colocar
articu[os en las gavetas, la temperatura
desplegada puede aumentar. Esto es
normal. La temperatura volver_i al ajuste
predeterminado en un corto periodo de
tiempo.
Cuando se guarda came congelada en el
refrigerador para que se descongele,
debe colocarse en una fuente con lados
o en una bolsa o contenedor sellado o
en una parrilla del refrigerador. Las
carnes congeladas se descongelan muy
lentamente cuando son guardadas en la
gaveta OptiFresh TMen el ajuste 'Heats'
(Carries).
Cuando las gavetas OptiFresh TM son
usadas con bastante frecuencia, las
superficies exteriores de [as gavetas
pueden empaffarse. Esto es normal. La
condensaci6n desaparecer_,una vez que
la puerta se mantenga cerrada por un
periodo de tiempo.
Debido a la exactitud y a la ubicaci6n
del sistema sensor de la temperatura de
las gavetas OptiFresh TM, las
temperaturas de las gavetasdesplegadas
digitalmente pueden ser ligeramente
diferentes alas temperaturas de las
gavetas medidas con term6metros
dom6sticos. Esto es normal.
DESHONTAJE DE LAS GAVETAS
OPTIFRESHTM:
Tire de la gaveta haciaafuera hasta el tope.
Levanteel borde delantero y tire de la
gavetahastaquesalga.
REINSTALACION DE LAg GAVETAS
OPTIFRESHTM:
Coloque la gavetaen los rieles laterales.
Deslice lagavetahasta que la barn descanse
en la ranura situada en la parte inferior
delantera del caj6n.
Cierre la gaveta.
6O
background
GAVETAS DE
OPTIFRESH TM
CONTROL
AUTOMATI¢O
DE LA HUMEDAD
Las gavetasOptiFresh TM est_n equipadas con
control autom4tJco de la humedad, elimJnando
asi la necesidad de controles manuales de la
humedad.
AL CENAMIENTO
, CONT.
Un material* similar a una tela cubre los
pequeffosrespiraderosde aireen el marcode
la gaveta sobre el compartimiento de las
verduras.Este material controla el flujo de
vaporhumedoquesaledelcompartimientode
lasverduras.Si se produce un derrameen el
respiradero de aire o en el material too tela,
limpiecon un patio h0medo.
* El sistema de control autom_itico de la
humedad consiste en un material Qnico
patentado Ilamado 'Shape Memory Polymer'
(Polimem con Hemoria de Forma) el cua[
cuando se lamina con tela, se denomina
DIAPLEX. DIAPLEX es fabricado pot
litsubishi.
DiAPLEi:
The Intelligent Texture
ALMACENAMIENTO EN LA PUERTA
COMPARTIMIENTOS
AJUSTABLES DE LA
PUERTA
(Refrigerador y Congelador)
Los compartimientos de la puerta pueden
moverse para adaptarse a sus necesidades de
almacenamiento.
DESMONTAJE:
Levante el compartimiento hasta que se
salga de los retenes situados en el forro de
la puerta.
Tire del compartimiento derecho hacia
afuera.
Invierta el procedimiento para co[ocar el
compartimiento en otra posici6n en [a
puerta.
COMPARTIMIENTO DE
PRODUCTOS LACTEOS
(Refrigerador)
El compartimiento de productos I_icteos,
disetado para guardar tales articulos como
mantequilla o margarina, puede moverse a
otros lugares en la puerta del refrigerador.
PARA CAHBIAR DE LUGAR:
Levante el compartimiento hasta que se
salga de los retenes situados en el forro de
la puerta.
Tire del compartimiento derecho hacia
afuera.
Invierta el procedimientopara asegurarel
compartimiento en otra posici6n en la
puerta.
6J
background
CONGELADOR
PARRiLLAS DE
ALAMBRE AJUSTABLES
DESHONTAJE DE LAS PARRILLAS DE
ALAHBRE:
Retire todos los ardculos que est_n sobre la
parrilla.
Levantelevementela parte trasera de la
parrilla.
Tire dela parrilladerechohaciaafuera.
PARA CAHBIAR DE POSICION LA
PARRILLA:
Incline el borde delantero de la parrilla.
Levante la parte trasera de la parrilla.
[nserte los ganchos en las aberturas
deseadasdel marco.
Deje que la parrilla se acomode en su lugan
Aseg@ese de que la parrilla est_ nivelada y
firmemente bloqueada en la parte trasera
antes de colocar alimentos sobre ella.
GAVETA DE ALAMBRE
DEL CONGELADOR
Cuando desee
colocar o
retJrar articulos
de una gaveta
del congelador,
tire de la gaveta
haciaadelante.
DESMONTAJE:
Tire de la gavetashasta el tope.
Incline hacia arriba la parte delantera de la
gaveta.
Lev_.ntelaparasacarlacompletamentehacia
afuera.
REINSTALAC[ON:
Coloque la gavetaen los rieles extendidos.
Coloque las lengLietassituadas en los lados
de la gaveta debajo de las leng(.ietasde los
rieles. Lasgavetadeben quedar planasen los
rieles.
Empuje la gaveta hasta el fondo,
GAVETA DEL HIELO
(Modelos sin Distribuidor)
l La m_quina autom_itica de hater hielo
mantiene esta gavetaIlena con hielo. Parasacar
hie[o, abra [a gaveta.
DESHONTAJE:
Tire de la gaveta hacJaafuera hasta el tope.
Introduzca la mano en la gavetay coloque la
manecilla de alambre de la m_iquinade hacer
hielo en la posici6n haciaarriba ('OFF'),
Levante hacia arriba la parte delantera de la
gaveta.
Tire de lagavetahaciaafuerahastaquesalga
completamente.
REiNSTALACiON:
Alinee los [ados de la gaveta en los rides
laterales correspondientes.
Introduzca la mano en la gavetay coloque la
manecilla de alambre de la m_quina de hacer
hielo hacia abajo en la posici6n ('ON').
Empuje la gaveta haciaadentro.
62
background
/
MAQUJNA
DE HACER
/
AUTOMATJCA
HJELO
Despu6s de que el refrigerador haya sido
conectado a[ suministro de agua, mueva la
manecilla de alambre haciaabajo a la posici6n
('ON'). La m_iquinade hacer hielo se Ilenar_
con agua cuando el congelador alcance la
temperatura correcta. Pueden transcurrir de
8 a 12 horas antes de que la m_iquinade hacer
hielo produzca cubos de hielo usables.
Descarte todos los cubos de hie[o producidos
durante los primeros dos o tres lores. Estos
cubos de hie[o iniciales pueden tener forma
irregular, estar descoloridos o contener
impurezas provenientes de la nueva tuberia de
suministro de agua.
Cuando los cubos de hielo son expulsados es
normal que varios cubos salgan unidos. Se
podr_.n separar f_cilmente. La m4quina de
hacer hie[o continuar_ haciendo hielo hasta
que la cantidad de cubos de hielo producida
levante la manecilla de alambre,apagandoasi la
m_iquina.
Para detener manualmente el funcionamiento
de la m4quina de hacer hielo, mueva [a
manecil[ade a[ambre hacia arriba a la posici6n
('OFF').
Se pueden oir ciertos ruidos cuando la
m4quina de hacer hielo pasapor los diferentes
ciclo de la fabricaci6n del hielo.
DEP6SITO DEL HIELO
Para verificar el nivel del hielo o tenet acceso
al dep6sito del hielo, levante la puerta del
dep6sito del hielo.
DESHONTAJE DEL DEPOSiTO DEL
HiELO:
Apague la m_quina de hacer hielo moviendo
la manecilla de alambre hacia arriba a la
posici6n 'OFF' (Apagado).
Sosteniendo el borde superior del dep6sito
del hielo con una mano, sujete el borde
inferior de[ dep6sito con la otra mano y tire
hacia abajo para soltar el pestillo, luego tire
del dep6sito haciaafuera.
[nvierta el procedimientoparareinstalarel
dep6sitodel hielo.
Ponga en funcionamiento la m_quina de
hacer hielo bajando la manecilla de alambre.
zumbido de la v_lvula del agua
circulaci6ndelaguaamedidaqueseIlenala
bandeja
ruido producido por los cubos de hielo al
caer dentro del contenedor vaao.
Si el hielo no se usa con
frecuencia, los cubos se
opacar4n, disminuir_.n de
tamaffo, se pegar4n y
adquirir_in real sabot.
Vacie el dep6sito de hielo
peri6dicamente y I_velo
con aguatibia. Enju_guelo
y s6quelo bien.
]
NOTA:
NO se deben colocar bebidas ni alimentos
en el dep6sito del hielo para enfriarlos
r@idamente. Estos articulos pueden
bloquear la manecilla de alambre,afectando
el funcionamiento de la m_iquinade hacer
hielo.
63
background
/
DJSTRJBUJDOR AUTOMATJCO DE
HJELO Y AGUA (U ODELOSSELECTOS)
DISTRIBUCION
DE AGUA Y HIELO
NOTAS:
Cuandouseel distribuidorde hielo por
primeravez,descartelasprimerasdos o
tres docenasde cubosde hielo.
Cuando use el distribuidor de agua por
primera vez, oprima el accionador
durante diez minutos para purgar el aire
de la tuberia del agua. Descarte los
primeros cinco o seisvasosde agua.Esto
asegurar_,que el agua de beber sea pura
y fresca.
Para obtener hielo o agua,coloque un vaso
contra la parte superior del accionador y
optima. Mantenga el vaso contra la abertura
del hielo para evirar derrames.
Para detener la producci6n, deje de oprimir el
accionador y mantenga el vaso en su posici6n
pot unos momentos para recibir los @ltimos
pedazosde hielo o las t_ltimasgoras de agua.La
puerra de distribuci6n del hielo permanecer_i
abierta pot un corto periodo de tiempo.
Cuando se cierre, se escuchar_iun sonido.
TECLAS PARA HIELO
MOLIDO, CUBOS Y
AGUA
Las teclas de control se encuentran en el panel
de control del distribuidor. Para seleccionar la
funci6n deseada, pulse la tecla
correspondiente. Cuando se oprime
cualquiera de esrasteclas elias se iluminan.
Luz DEL DISTRIBUIDOR
Cuando se oprime el accionador, la luz del
distribuidor se ilumina autom_.ticamente. Para
encender autom_.ticamente la luz, oprima la
tecla-_-.
Para apagar la luz,oprima nuevamente la tecla.
BLOQUEO DEL
DISTRIBUIDOR
Para interrumpir la energia el6ctrica hacia el
distribuidor del aguay del hielo de modo que
no puedaset usado,oprima la tecla _ 3 veces
dentro de 10 segundos.
La tecla de bloqueo se iluminar4 cuando el dis-
tribuidor est6 bloqueado. Optima nuevamente
la tecla 3 veces dentro de I 0 para desbloquear
el servicio de agua y hielo.
BANDEJA PARA
DERRAMES
NO vacie agua en la rejilla de la bandeja para
derrames que se encuentra en la parte inferior
de[ distribuidor. Esraes un _irea para derrames
NO un desagLie. Los derrames normales
pequetios se evaporar_n. Los derrames m_is
grandes deben ser [impiados con un patio
suave o con una esponja. La rejilla puede
deslizarse hacia afuera para la [impieza. Se
recomienda [impiar peri6dicamente el _irea
para derrames para evirar [a acumulaci6n de
dep6sitos minerales.
Panel de
control de
distribuidor
Accionador
Bandeja
para
Derrames
SUGERENCIAS PARA
EL DISTRIBUIDOR DE HIELO
YAGUA
A veces puede que el distribuidor
expulse hielo molido cuando se haya
seleccionado hielo en cubos. Esto sucede
ocasionalmente cuando han pasado
accidenralmente unos pocos cubos al
triturador.
Asimismo, cuando se cambia de hie[o
molido a cubos, puede que se expulse
hielo molido en vez de cubos. Esto
rambi6n puede suceder si en el dep6sito
de almacenamiento hay cubos de ramatio
irregular o pedacitos de hielo.
Sise usa con frecuencia o exclusivamente
la opcion 'crushed' (hielo molido),
seleccione ocasionalmente [a opci6n
'cube' (cubos) para despejar cualquier
hie[o molido que se pueda haber
acumulado en el conducto.
Se puede observar una pausa [eve
cuando se expulsa el hielo molido. Esto
es normal pues el hie[o esr_ siendo
enviado a[ triturador. Los pedazos de
hielo molido variar_in en ramatio y forma.
Si el distribuidor de hie[o no se usa con
frecuencia, los cubos de hielo pueden
pegarse unos con otros y puede que sea
necesario separarlos quebr_indolos o
descarrarlos.
No agregueen el dep6sito hielo que no
haya sido producido pot [a m_iquinade
fabricar hie[o.Puedeque no se distribuya
ni se triture apropiadamente.
Evite hacer funcionar el distribuidor de
hielo en forma continua pot mas de
cinco minutos. Retire del dep6sito con [a
mano las cantidades grandes de hielo.
Evite distribuir hielo direcramente en
vasos de [oza o crisra[ finos. La presi6n
que se ejerce contra el accionador y el
hielo a[ caer en el vaso pueden trizar o
picar los articulos delicados.
El agua de[ distribuidor no es ran fria
como el agua con hielo. El primero o
segundo vaso de agua ser_n m_s tibios
que los subsiguientes.
Para evirar salpicaduras,Ilene primero el
vaso con hielo antes de agregar el agua.
64
background
FJLTRO DEL AGUA
INSTALACION INICIAL
DEL CARTUCHO
FILTRANTE
Elfiltm del agua se instala en el compartimiento
mec_inico en la parte superior del refrigeradon
Su refrigerador rue entregado de la f_ibrica con
una derivaci6n de filtro. Si usted no instal6 el
filtm cuando el refrigerador rue instalado,
puede encontrar el cartucho filtrante
empacado dentin del refrigerador. Puede set
f_icilmente instalado sin tener que usar piezas
adicionales, ni tornillos o sujetadores.
Si su hogar est_ equipado con un sistema de
tratamiento de agua por osmosis inversa, no es
necesario instalar este filtro adicional. La
derivaci6n de filtm debe quedar en su lugar.
IMPOR TAN TE:
Para que funcione el sistema monitor del
filtro de agua,es necesario que la energia
el_ctrica hacia el refrigerador est6
CONECTADA cuando se instala el
nuevo filtro.
I. Retire la tapa del compartimiento
mec_inico (ver p_igina56).
2. Gire ¼ de vuelta a la derecha la tapa de la
derivaci6n de filtro para desengancharla.
Retire [a derivaci6n de filtro del
dispositivo de soporte del filtro.
NOTA$:
La derivaci6n de filtm o el filtro del agua
deben estar instalados para que la
m4quina de fabricar hielo distribuya agua
o hielo.
NO descarte la derivaci6n de filtro.
Gu_irdela para uso future, en caso de que
usted decida usar el distribuidor de agua
y hielo sin un filtm.
3. Saque cuidadosamente el filtro de su
empaque.
4. Retire la tapa roja del filtro.
5. Lubrique la junta anular con aceite vegetal
comestible.
6. Alinee las lengi.ietasdel cartucho para que
pueda set insertado en la cabezadel filtro.
Gire el cartucho ¼ de vuelta a la derecha
hasta el tope para bloquearlo en su lugar.
7.
Hagasalir agua por el distribuidor durante
10 minutos para exculsar cualquier
particula suelta que pueda haber.
8. Verifique cuidadosamentesi hay escapes.
REEMPLAZO DEL
CARTUCHO FILTRANTE
I. Gire ¼ de vuelta a la derecha el cartucho
filtrante para desengancharlode la cabeza.
Gire con cuidado hasta que el cartucho se
salga de la cabeza, pero NO tire del
cartucho.
.
3.
Saque cuidadosamente el filtro de
repuesto de su empaque.
Siga desde el paso 4 al 8 de la secci6n
Instalaci6n Inicial del Cartucho Filtrante.
NOTA:
La duraci6n del filtro puede ser afectada si
hay condiciones anormales del agua o
incidentes extraordinarios tales como
inundaciones de bocas de incendio,
reparaci6n de dep6sitos municipales o
condiciones variables del agua local.
PERiODOSDE NO Uso
Si el refrigerador ha estado fuem de uso o no
se ha usado el distribuidor de aguay hielo por
m_isde 2 semanas,es necesario reemplazar el
filtro cuando el refrigerador sea puesto en
servicJo nuevamente.
AVISOS ESPECIALES
Es esencial que los requerimientos de
funcionamiento, mantenimiento y reemplazo
del filtro sean realizados como hayan sido
programados. Este producto es para uso con
aguafria solamente.
No use con agua que sea microbiol6gicamente
peligrosa o de calidad desconocida sin haberla
desinfectado de manera adecuada antes o
despu_s de pasar por el sistema. Los sistemas
certificados para reducci6n de quistes pueden
ser usados en agua desinfectada que pueda
contener quistes filtrables.
Para su conocimiento y seguridad, se
recomienda que la calidad de su agua sea
probada peri6dicamente.
Los contaminantes u otras substanciaselimina
o reduce este sistema de tratamiento de agua
no est_innecesariamente presentes en su agua.
La conexi6n del agua de alimentaci6n debe
estar de acuerdo con los reglamentos de
fontaneria aplicables.
Un cartucho filtrante recientemente
instalado puede causar que el agua salpique
temporalmente del distribuidor.
65
background
CARTUCHOS
FILTRANTES DE
REPUESTO
Para obtener cartuchos filtrantes de repuesto
o para reparaciones, p6ngase en contacto con
su distribodor local o con Maytag Services sM,
Ayuda a los Clientes Ilamando al
1-866-820-9401 (EEUU.y Canada)
N0mero de Modelo del Filtre de
Repuesto:
UKF7002AXX - Sabot,olor,doro, quistesy
plomo
El filtro de agua PuriClean TM es fabricado para
Maytag Appliances por:
Cuno incorporated
400 Research Parkway
Meriden, CT 06450
MedidadelCaudal: 0,5gpm (13 L)
Temp.Hin.de Oper.: 33oF (0,6oC)
Temp.M_.x.de Oper.: 100° F (380 C)
Presi6n Min.de Oper.: 30 Ibs/pulg.2
(207 Kpa)
Presi6n Mix. de Oper.: 125 [bs/pulg.2
(862 Kpa)
El filtro indicado a continuad6n ha sido
probado y certificado de acuerdo con NSF
International bajo las Normas 42 y 53 de
ANSI/NSF para reducci6n de las siguientes
Sabor/Olor
Clom Clase l, Norma 42
Turbiedad, Norma 53
Partkulas, Norma 42
Quistes, Norma 53
Plomo, Norma 53
Capaddad
UKF7002AXX
Sf
Sf
Sf
Sf(Clasel)
Si
Sf
416 galones
(I 574L)
Funci6n Quimico/
Mec_nico
Ver laFichaT_cnicadelproductoparaobtener
mayorinformaci6nsobrelos filtros.
Estado de California
Departamento de Servicios de la Salud
Dispositivo de Tratamiento de Agua
Nfimero de Certificado
99- 1408
Fecha de Emisi6n: 14 de Diciembre de 1999
Designaci6n de Marea Registrada_'Iodelo
Maytag PuriClean UKF 7002 AXX
Fabrieante: Cuno, Inc.
El (Los)
requisitos :
para los
Elementos de Repuesto
UKF 7002 AXX
(n) los
icos
iiiiiii
gpm
usados en agua que contenga quistes.
66
background
t
CONSEJOS PARA LA COMPRA, CONSERVACJON
Y MANJPULACJON DE AL MENTOS
TEMPERATURA
El refrigerador debe mantenerse dentro de los
Iimites de 340 F (I ° C)- 38o F (30 C) segt3nsea
su preferencia.
El compartimiento del congelador debe
mantenerse a 0° F (-18° C) o menos.
El mejor enfriamiento se Iogra cuando el aire
circula libremente alrededor de los alimentos.
No Ilene demasiado las parrillas del
refrigerador.
HUEVOS Y
PRODUCTOSLACTEOS
Guarde los huevos en la parrilla del refrige-
rador en la caja de cart6n original.
Hantenga los huevos refrigerados enteros
hasta que est_n IJstospara usarlos.No los deje
que se calJenten a temperatura ambiente antes
de cocinarlos.
No usehuevosqueest6nquebrados.
No comprehuevosqueest6nsiendovendidos
de unestantey queno est_nrefrigerados.
VerJfiquelasfechasdefrescuraimpresasen los
envasesde los productosI_cteos.
RefrJgerelos productos14cteosJnmediatamente
despu_sdecomprarlosy despu6sdecadauso.
Cierre herm6ticamentelas cajas de cart6n
despu_sde usarparaevJtarque penetreaJrey
oloresde otros alJmentos.
Ocasionalmente se producir_, moho en la
superficie de los quesos duros (Suizo,Cheddar,
Parmesano,etc.). Recorte por [o menos una
pulgada alrededor y debajo del 4rea afectada,
manteniendo el cuchillo alejado del moho
mismo.
Siel queso suave,el reques6n, las rebanadasde
queso u otros alimentos con queso desarrollan
moho no los guarde, desc_rtelos.
CARNES FRESCASDE
VACUNO Y DE AVE
Deje la came de vacuno y de ave en sus
envases orJgJna[es antes de usar ([a
manipulaci6n continua puede introducir
bacterias en el producto).
Guarde a[gunas carnes crudas en paquetes
se[lados para evitar escapesy posib[e contami-
naci6n con otros alimentos y superficies.
Sino va a congelar las carnesfrescas,gu4rdelas
en la gavetaOptiFresh TM y use el ajuste'Heats'
(Carnes).
Verifique y observe todas las fechas de
expJraci6n de los articulos deteriorables que
sean precocinados o listos para servir.
SOBRAS
Refrigere o congele lassobras inmediatamente.
Nunca se deben dejar los alimentos
deteriorables fuera del refrigerador a
temperatura ambiente por m_s de 2 horas.
Guarde las sobras en contenedores [impios, no
hondos y herm_ticamente sellados. El nt_deo
de los pedazos de came grandes y densos o [as
ollas de sopas y estofados hondas se demoran
m4s en Ilegar a una temperatura de
conservaci6n segura. En los contenedores
bajos los a[imentos se enfrian bJen m_.s
r@idamente. Corte los pedazos de came en
rebanadas de 3 pulgadas (8 cm) o menos y
deshuese la came de ave antes de refrigerarla.
Divida las sopas y estofados en contenedores
m4s pequeffos.
Cuando vuelva a usar las sobras, cali_nte[as
bien. Caliente las salsasy sopas r@idamente y
d6jelas hervir por Io menos durante un
minuto. Caliente las otras sobras a 165° F
(74o C).
FRUTAS Y VERDURAS
FRESCAS
Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
apropiado (Productos Agricolas o Citricos, ver
p_gina60).
Separe los productos agricolas frescos antes
de guardarlos y use primero los que est_n
magullados o suaves. Descarte aquellos que
muestran sefiales de deterioro.
Manipule con cuidado los productos agricolas
frescos. AQn una pequeffa magulladura puede
provocar deterioro y causar p@dida
prematura de la calidad.
Envuelva los alimentos que producen olor
tales como las cebollas y el repollo.
No corte ni lave la frutas y verduras frescas
hasta que no est6n [istas para set usadas. El
lavado puede quitar la protecci6n natural y a[
cortarlas se inicia la fermentaci6n. Ambos
factores pueden tener un efecto negativo en la
duraci6n de los productos.
Lave todas las frutas y verduras frescas al
momento de usarlas, aun aquellas que tienen
c_scara que no va a ser comida. Esto evita que
penetren bacterias del exterior al interior
comestible durante el corte.
CONSERVACION DE
ALIMENTOS
CONGELADOS
No vuelvaa congelar los articulos que se hayan
descongelado completamente.
El congelador fundonar_ mejor cuando est6
Ileno de alimentos. SJ no hay suficJentes
alJmentos para Ilenar por Io menos _ del
conge[ador, use boisas de hielo o cajas de
cart6n de leche Ilenas con agua para que el
congelador quede Ileno hasta tal c@addad.
67
background
/
TABLA DE SELE,CCION Y
CONSERVACION DE VERDURAS
Achicoria Roja Elija cabezasbien formadas y compactas. Las hojas deben ser de Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
color marr6n rojizo oscuro con venas blancas. 'Produce' (Productos Agrfcolas).
Alcachofas Seleccionar cabezas apretadas y compactas que se sientan pesadas Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
para su tamaho. Evite las que est6n mustias, con moho o lehosas. 'Produce' (Pmductos Agricolas).
Betabeles Seleccionar betabeles de tamaho pequeffo o mediano con piel Retire los tallos para guardarlas. Guarde en la
firme y suave. Los tallos deben ser demos y frescos, gaveta OptiFresh TM en el ajuste 'Produce'
(Pmductos Agricolas).
Bok Choy Busquelos tallos limpios y demos con hojas de apariencia fresca. Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
Evite el producto que est6 marchito o amarillento. 'Produce' (Productos Agricolas).
Bretones Los bretones (coles) de buena calidad deben ser de color brillante Guarde en [a gaveta OptiFresh TM en el ajuste
con textura tierna. Evite los que est6n limosos o descoloridos. 'Produce' (Pmductos Agrfcolas).
Br6culi Los capullos deben ser de color bien verde, firmes y estar bien Guarde en [a gaveta OptiFresh TM en el ajuste
apretados. Las hojas deben ser brillantes 7 no marchitas. 'Produce' (Productos Agricolas).
Coles de Bruselas Seleccionar cabezasredondas Ypequeffascon hojas compactas de Manipule Io menos posible Y use tan pronto
color verde oscuro. Evite las que est6n esponjosas, mustias o como sea posible. Guarde en la gaveta
amarillas. OptiFresh TM en el ajuste 'Produce' (Productos
Agrfcolas).
Coliflor Escoja las coliflores que sean de color blanco cremoso con Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
capullos compactos. Las hojas que las envuelven deben ser color 'Produce' (Productos Agrfcolas).
verde brillantes y estar firmemente adheridas.
Champifiones Los champiffones deben ser rollizos, firmes 7 sin manchas. Guarde en el contenedor original, no guarde
en bolsas pl_isticas. Guarde en la gaveta
OptiFresh TM en el ajuste 'Produce' (Productos
Agricolas).
Esp__rragos Seleccionar tallos firmes 7 derechos con puntas compactas. Envuelvalos extremos de los tallos en pape[de
toallas. Guarde en [a gaveta OptiFresh TM en el
ajuste 'Produce' (Productos Agrfcolas).
Espinaca Busqueaquellaque sea de color verde profundo. Evite [a espinaca Guarde en [a gaveta OptiFresh TM en el ajuste
que est6 amarillenta, marchita o que tenga tallos largos. 'Produce' (Productos Agrfcolas).
Lechuga: BostonlBib, Evite las hojas que aparecen marchitas, descoloridas, secas o Guarde en [a gaveta OptiFresh TM en el ajuste
lechuga repollo, romana transparentes. Evite las cabezascon marcas negras (es normal un 'Produce' (Productos Agrfcolas).
poco de color marr6n debido a los procesos que ocurren
despu6s de la cosecha).
Maiz Busque el que tenga hojas verde brillantes y hflmedas y que al Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
abrirlas revelen corridas de granos bien Ilenos y uniformes. 'Produce' (Productos Agricolas). Use tan
Cuando se pinchan,los granos deben salpicar jugo. pronto como sea posible.
Mezclas de verduras Las verduras deben ser de co[ores brillantes. Evite los productos Mant6ngalas frias en [a gaveta OptiFresh TM en
reci_n cortadas y para que est6n mustios o [imosos. Evite los contenedores que est6n el ajuste 'Produce' (Productos Agrfcolas).
ensaladas perforados. Observe las fechasde vencimiento de venta o de uso.
Puerros Elija puerros de tamaffos m_is pequeffos con la base relativamente Gu_irdelos lejos de los alimentos que absorben
derecha (no abulbadas), olores. Guarde en [a gaveta OptiFresh TM en el
ajuste 'Produce' (Pmductos Agricolas).
Rgbanos Busqueaquellos que sean de color brillante, con raices bien for- Guarde en [a gaveta OptiFresh TM en el ajuste
madasy came blancay tierna. Los tallos debenset verdes y frescos. 'Produce' (Productos Agricolas).
Zanahorias Zanahorias firmes, bien formadas y suaves.Evite las que est6n Recorte los tallos bien cerca. Guarde en la
flexibles o mustias, gaveta OptiFresh TM en el ajuste 'Produce'
(Productos Agrfcolas).
68
background
/
TABLA DE SELE,CCION Y
CONSERVACION DE FRUTAS
Ar_ndano Agrio
Bayas:
Moras
Ar_ndanos
Frambuesas
Frutillas/Fresas
Cantalupo/Mel6n:
Guardeen la gavetaOptiFreshTM en el ajuste
'Citrus' (ProductosCitricos).
Guardeen la gavetaOptiFreshTM en el ajuste
'Produce'(ProductosAgricolas).Guardeen la
cajaventiladaoriginal.
Seleccionarlosar4ndanosagriosque seanfirmesy debuencolon
Evitelos queest6nmarchitoso blandos.
Lasbayasde buenacalidaddebenestarsecas,limpias,rollizasy de
buencolor.
Moras: No debentener adheridoel sombrerete.
Ar_ndanos:Debentener uncolor plateadobrillante.
Fresas:Lossombreretesdebenestarfrescos,verdese intactos.
Elcantalupono madurar4despu6sde la cosecha.Seleccioneaque-
Ilos que seanpesadospara su tamafio,que seansim6tricos y
tenganunafraganciasuave.Lanervaduradebeser gruesacon un
color doradoderondo,no verde.Elextremo deltallo debeser un
poco blando.
Lascerezasdebenser rollizascon pielesfirmesde color brillante
y tallos verdes.
Seleccionar aquellas que tenga color completo, que sean suaves,
rollizasy relativamentefirmes.Evitelasciruelascuyapielest_irota
o que est6nmustias.
Seleccionarlosdamascosqueseanrollizos,relativamentefirmesy
de color dorado o naranjaoscuro.Evitelos que tenganpuntos
suaveso muyblandoso sison de color amarillop41idoo amarillo
verdoso.
Evitelos duraznos(melocotones)quemuestrenestarverdes,muy
duros o cuyapiel est6arrugada.La pieldebetener uncolor de
rondoqueseacremao amarillento.
Loskiwis de buenacalidadson rollizossin arrugasni sefialesde
dafio exterior.
Elijalafruta queseafirme y pesadaparasu tamafio.
Si no estfi cortado guardar sobre la mesada.
Despu6s de cortarlo, guarde en la gaveta
OptiFresh TM en el ajuste 'Produce' (Productos
Agricolas).
Cerezas/Guindas Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
'Produce' (Productos Agricolas).
Ciruelas Deje madurar a temperatura ambience y luego
guarde en la gaveta OptiFreshTM en el ajuste
'Produce' (Productos Agricolas).
DamascoslAIbaricoques Deje madurar a temperatura ambiente.
Cuando est6n maduros, guarde en [a gaveta
OptiFresh TM en el ajuste 'Produce' (Productos
Agricolas).
Duraznos/Melocotones Deje madurar a temperatura ambiente, luego
guarde en [a gaveta OptiFresh TM en el ajuste
'Produce' (Productos Agricolas).
Kiwis Guarde en [a gaveta OptiFresh TM en el ajuste
'Produce' (Productos Agricolas).
Limones y Limas Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
'Citrus' (Productos Citricos).
Mangos Elijaaquellos que no tengan magulladuras y manchas.Los mangos Guarde a temperatura ambience.
que est_n maduros son relativamente m_s blandos.
Manzanas Busque manzanasque sean firmes, de piel suavey buen color. La Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
presencia de una escaldadura,que es una mancha seca de color 'Produce' (Productos Agricolas).
marr6n en la piel no afecta el sabot. Manipule con cuidado para
evitar magulladurasy daffo de la piel.
Naranjas Seleccionar [a fruta que sea pesada para su tamaffo. Evite [a que Mantenga las naranjas separadas de los
tenga puntos blandos o moho blanco en los extremos. Esnormal alimentos que absorben olores tales como
que las naranjasmaduras tengan un leve color verdoso, queso o mantequilla. Guarde en la gaveta
OptiFresh TM en el ajuste 'Citrus' (Productos
Citricos).
Nectarinos Busquelos que sean de color amarillo anaranjado entre _reas de Deje madurar a temperatura ambience luego
rojo, sin nada de verde. La piel debe ser suavey sin manchas, guarde en la gaveta OptiFreshTM en el ajuste
'Produce' (Productos Agricolas).
Papayas Las papayasdeben ser firmes con la piel sin manchas,sin importar Guarde a temperatura ambience. Una papaya
cual sea el grado de madurez, est_ lista para comerla cuando aproximada-
mente _ de la c_scara es de color amarillo o
amarillo anaranjado yes blanda cuando se
aprieta suavemente en la palma de la mano.
contin(_a...
69
background
Peras
Pifia/Anan_
Pomelo/Toronja
Sandia
Seleccionarlasperasque seanfirmesy sin manchas. Deje madurar a temperatura ambiente, luego
guarde en la gaveta OptiFreshTM en el ajuste
'Produce' (Productos Agrfcolas).
Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
'Citrus' (Productos Citricos).
La piffa (anan_)debe ser tomada de la planta cuando est_ madura
pues no madurar_ fuera de la planta. Seleccione las que tengan
hojasverdes y aroma dulce. Evite [asque tengan puntos blandos u
olor a fermento.
Elijaaquellos que sean pesadospara su tamaffo y que sean pianos
en ambos extremos.
La sandia debe estar madura cuando se compra. No maduran
despu6s de la cosecha. Una sandia que ha sido cosechada ya
madura se caracteriza por tenet la c_scara opaca,tal[o seco y un
color amarillo en el lado inferior donde tocaba el suelo. Una
sandia madura tambi6n producir_ un sonido hueco al golpearla
con la mano. Si la c_scara es brillante y blanca, verde daro o
amarillo daro por el lado inferior, significa que no es_ madura.
Busqueaquella fruta que sea pesadapara su tamaffo. Evite las que
tengan puntos blandos, puntos mojados o moho.
Los tomates deben tenet la c_scarabrillante y [a pulpa firme. Evite
aquellos que est6n blandos, que carezcan de color o que tengan
manchaso grietas de crecimiento.
Seleccione las uvas que sean rollizas y que est6n firmemente
adheridas a tallos verdes flexibles.
Guarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
'Citrus' (Productos Citricos).
Si no est_ cortada guardar sobre la mesada.
Despu6s de cortarla, guarde en la gaveta
OptiFresh TM en el ajuste 'Citrus' (Productos
Citricos).
Tangerinas,Tangelos Ouarde en la gaveta OptiFresh TM en el ajuste
_Citrus' (Productos Citricos).
Tomates Guarde a temperatura ambiente. Lastempera-
turas refrigeradas afectan el sabot y la textura
del tomate.
Uvas Guarde en [a gaveta OptiFresh TM en el ajuste
'Produce' (Productos Agricolas). No lasguarde
en contenedores herm6ticos.
7O
background
MANTENJMJENTO
CONDENSADOR
Se recomienda limpiar el condensador cada
3-6 meses.
PARA LIHPIAR:
Retire la tapa del compartimiento mec4nico
(vet p_gina 56).
Corte la alimentaci6n el_ctrica al refrige-
rador usando el interruptor principal.
NOTA:
AI cortar la electricidad en el panel de
control interior del refrigerador solamente
detiene el enfriamiento en ambos
compartimientos. NO se corta la
alimentaci6n el6ctrica al refrigerador.
Use la escobilla
auxiliar de una
aspiradora para
soltar el polvo y
las pelusasde las aletas del condensador.
Aspireparasacarlasuciedad.
Despu6s de la limpieza, vuelva a colocar el
interruptor principal en la posici6n 'ON'
(Encendido).
Vuelvaa colocar la tapadel compartimiento
mec4nico.
REEMPLAZO DEL Foco
PARTE SUPERIOR DEL
REFRIGERADOR Y DEL
CONGELADOR
Existen focos en la parte superior de cada
compartimiento.
ADVERTENCIA:
Siempre recuerde que debe cortar
'OFF' u 'O' [apagado] la electricidad
haeia el refrigerador y usar guantes
cuando cambie los focos.
DESHONTAJE DEL FOCO SUPERIOR
EN AHBOS COHPARTIHIENTOS:
Oprima con "- _ r_LJ '"
detr4s del
panel de control electr6nico situado en la
parte superior del compartimiento.
Baje la pantalla de [a luz.
Reemplaceel (los) foco(s) fundidos con
foco(s) est4ndar para electrodom6sticos
AI5 de 40 watts. Disponibles de su
distribuidor.
Despu6s de
colocar el (los)
foco(s),empujela
pantallade la [uz
nuevamentea su
lugaroriginal.
PARTE INFERIOR DEL
REFRIGERADOR
Detr_is de la gaveta OptiFresh TM hay un foco
T8 de 40 watts. Los repuestos para este foco
esuin disponibles de su distribuidor.
IMPORTANTE:
A fin de evitar que se da_en las gavetas
OptiFresh TM, se debe cortar la
electriddad con el interruptor principal
(vet p_gina 55) antes de cambiar el foco.
REEHPLAZO DEL FOCO SITUADO
DETRAS DE LA GAVETA
OPTIFRESH TM SUPERIOR:
Corte la electricidad hacia el refrigerador
con el interruptor principal situado en el
compartimiento mec4nico (ver p_igina56).
Retire todos los alimentos de la gaveta
OptiFresh TM.
Retire el deflector de aire OptiFresh TM
situado en la parte trasera del refrigerador.
Levantey retire la parrillade vidrio.
Franja del
Deflector
deAire
Parrilla
Despu6s de sacar [a
parrilla, se pueden ver
2 tornillos detr_is de la
gaveta. Usando un
destornillador de ¼" de
punta hexagonal, retire
estos tornillos.
Deslice el conjunto del compartimiento
haciaadelante.
Destornille el foco y reempl_icelo con un
focoT8 de 40 watts.
Deslice el conjunto nuevamente hacia atr_is
a su lugar original.Alinee los agujeros de los
tornillos, asegur_indosede que [o conductos
de[ aire est6n alineados.Vuelvaa colocar los
dos tornillos.Vuelva a colocar [a parrilla en
su [ugar y el deflector de aire. Vuelva a
insertar la gaveta en el compartimiento.
Conecte la electricidad haciael refrigerador
con el interruptor principal.
IMPORTANTE:
No retire el pedazo de espuma situado
entre las gavetas OptiFresh TM.
71
background
REENPLAZO DEL FOCO SITUADO
DETRAS DE LA GAVETA
OPTIFRESH TM iNFERiOR:
Corte la electricidad ("O") hacia el
refrigerador con el interruptor principal
situado en el compartimiento mec_nico (ver
p_gina56).
Retire todos los alimentos de la gaveta
OptiFreshTM
Retire el deflector de aire OptiFresh TM
situado en la parte trasera del refrigerador,
arriba del compartimiento OptiFresh TM
superior.
Levantey retire la parrilla de vidrio.
Despu6s de sacar la parrilla, se pueden ver 2
tornil[os detr_s de la gaveta. Usando un
destornillador de ¼" de punta hexagonal,
retire estos tornillos.
Deslice el conjunto del compartimiento
superior hada adelante.
Desconecte los cordones el6ctricos del
enchufe oprimiendo las lengi]etas y
separando suavemente. Retire el conjunto
completamente hacia afuera y deje a un
lado.
Retire los tornillos de cabeza hexagonal
situados detr_s del compartimiento inferior.
Deslice el compartimiento inferior hacia
adelante.
Destornille el foco y reempl_celocon un
focoT8 de40 watts.
Deslice el conjunto nuevamente hacia atr_s
a su lugar originaI.Alinee los agujeros de los
tornillos.Vuelva a colocar los dos tornillos.
Levante el conjunto superior y col6quelo
nuevamente en su lugar dejando sufidente
espado para poder alcanzar los cordones
el6ctricos. Para volver a conectar los
cordones del conjunto superior, alinee los
homes debidamente pareados y coloque
juntos ambos cordones.
Empuje el conjunto de nuevo a su lugar
original y a[inee los agujeros de los tornillos.
Vuelva a colocar los dos tornillos y despu_s
vuelva a colocar la parrilla de vidrio en su
lugar. Coloque nuevamente la franja del
deflector de aire.
Vuelva a colocar lasgavetas.
Conecte [a electricidad hada el refrigerador
con el interruptor principal.
IMPORTANTE:
No retire el pedazo de espuma situado
entre lasgavetasOptiFresh TM.
PARTE INFERIOR DEL
CONGELADOR
Corte la electriddad 'OFF' u '0' [apagado]
haciael refrigerador con el interruptor prin-
cipal situado en el compartimiento
mec_nico (ver p_gina 56).
Retire la canasta del congelador o el
dep6sito del hielo que se encuentra en
frente de la luz (modelos selectos).
Usando un destornillador Phillips, retire el
tornillo de montaje de la pantalla de la luz.
Destornille el foco y reempl_icelo con un
foco de electrodom_stico T8 de 40 watts.
Vue,vaa ns larlapantaj!a II
canas de,conge,ado ',
o el deposito del hielo.
_J
Conecte la electricidad haciael refrigerador
con el interruptor principal.
Luz DEL DISTRiBUiDOR DE
AGUA Y HIELO
PARA REEN PDO_ZAR:
Corte la electriddad'OFF' u '0' [apagado]
haciael refrigeradorcon el interruptor prin-
cipal situado en el compartimiento
mec_nico(ver p_gina56).
Ubique el foco en el _rea de[ distribuidor a
la izquierda de la tecla del accionador.
Retire el foco.
Reemplace el foco usando un foco de 120V,
7 watts.
Conecte la electricidad haciael refrigerador
con el interruptor principal.
72
background
SONIDOS NOR LES DEL
FUNCIONAMIENTO
Lasrecientesmejorasenel diseBodela refrigeraci6npuedecausarsonidosen su refrigeradorque no se observabanen modelosm4santiguos.Estas
mejorasfueron hechasparaclear un refrigeradorqueconservemejor los alimentos,que ahorre energiay que en generalseam4ssilencioso.Debido
aquelos nuevosdiseffossonm4ssilenciososque los modelosantiguos,ahoraustedpodr_detectarsonidosque antesexistianen losmodelosantiguos
pero que pasabaninadvertidosdebidoa los nivelesde ruido m4saltosdel refrigerador.Huchosde estossonidosson normales.Acontinuaci6nse
indicanalgunosde los sonidosnormalesquepuedehacersunuevorefrigerador:
CIRCULACION DEL REFRIGERANTE: La
circulaci6n del liquido de enfriamiento en el
_irea del congelador puede causar un
gorgoteo o ruidos de golpes suavescuando
el refrigerador se enciende y se apaga.
INTERRUPTORESDE CONTROL:
En el _irea de los controles
electr6nicos hay numerosos
interruptores de control que
producen un chasquido silenciosos
cuando usted usa el refrigerador o
durante algunas de las funciones
normales del sistema.
COPIPRESOR: El compresor de este
refrigerador tiene un motor de
velocidad variable. Esta variabilidad
permite el ajuste de[ sistema a [as
diferentes necesidades de uso. Esto
producir_ sonidos de cambio de
velocidad y algunos zumbidos m4s
altos que son normales para el
funcionamiento de este tipo de
compreson
HAQUINA DE HACER
El gabinete ocasionalmente generar_
un ruido como un sonajero cuando
los cubos de hielo son expulsados
dentro del dep6sito del hielo de[
congelador. Adem4s puede oir
cuando el motor esr_ expulsando
ese hie[o. Estos son sonidos
normales y necesarios para la
fabricaci6n del hielo.
DEL AIRE: El refrigerador tiene un
nQmero de ventiladores que hacen
ruido a[ circular el aire. El
ventilador del congelador circula
aire fdo a trav6s del refrigerador. El
ventilador de recirculaci6n de[
refrigerador ayuda a mantener m_is
uniforme la temperatura de ese
compartimiento. El ventilador del
condensador en la parte superior
de su refrigerador se utiliza para
eliminar el calor generado por el
sistema de[ refrigerador.
Finalmente, los compartimientos
OptiFresh TM circulan aire para
mantener temperaturas 6ptimas.
VALVULAS DEL AGUA: Puede oir un
leve zumbido debajo del refrigerador
cuando el distribuidor de hielo pide el
agua o cuando la m4quina de hacer
hielo necesita agua para hacer el hielo.
NIVELACION DEL GABINETE:Un
gabinete que est6 desnivelado
causar_ruidos de vibraci6ny como
desonajeros.
73
background
CUIDADO LIMPIEZA
Condensador Limpie con una escobilla de cerdassuaveso con una aspiradora cada3-6 meses.Para informaci6n adicional,yea
la p_gina71.
Manijas de las Puertas Limpie con detergente y agua y liquidos rociadores suaves.No use limpiadores abrasivos.
Puertas - Pintadas Limpie con detergente y aguay liquidos rociadores suaves.Seque con un patio suavey limpio. No use un patio
sucio. No use esponjas de restregar, limpiadores en polvo, blanqueadores o limpiadores que contengan
blanqueador.
0 EL ACIDO ClTRICO.
SIEMPRE LIMPIE A FAVOR DEL GRANO.
g.I
I- Limpieza Diaria/Suciedad Leve - Limpie con uno de los siguientes - Agua con jab6n, soluci6n de
X vinagrelagua,limpiador de vidrio y superficies 'Formula 409'* o limpiavidrios similares - usando una esponja o
LU patio suaveh@medo.Enjuaguey seque.Parapulir y ayudar a evitar lasmarcasde los dedos,use despu_s'Stainless
Steel Magic Spray', Pieza No. 20000008**.
Suciedad Moderada/Extrema - Limpie con uno de los siguientes- 'Bon Ami','Smart Cleanser' o 'Soft Scrub'*
- usando una esponja mojada o un patio suave.Enjuaguey seque,las manchasdificiles pueden set quitadas con
una esponja 'Scotch-Brite'* h@meda;frote uniformemente siguiendo el grano. Enjuaguey seque. Pararestaurar
el brillo y eliminar lasvetas, aplique 'Stainless Steel Magic Spray'.
Descoloraci6n - usando una esponja o un patio suave h0medo, limpie con 'Cameo StainlessSteel Cleaner'*.
Enjuague inmediatamente y seque. Paraquitar las vetas y restaurar el brillo, aplique enseguida'Stainless Steel
Magic Spray'.
Panel de Control Limpie con un patio h0medo. Sequebien.
Se pueden usar limpiavidrios si se aplican en el patio primero. No use cantidades excesivas de
limpiadores ni rocie directamente en el panel.
No use otros liquidos de limpieza, limpiadores abrasivos ni grandes cantidades de agua en el panel.
Empaque de la Puerta Detergente y agua o bicarbonato de sosa y agua.Use I-2 cucharadas de bicarbonato de sosa por cada cuarto
de galon de agua (946 mL). Estruje la esponja o patio para quitarle el exceso de agua cuando limpie alrededor
de los controles, luces o piezas el_ctricas.
Forro Interior y de Detergente y aguao bicarbonato de sosa y agua (ver Empaquede la Puerta).
la Puerta NO use limpiadores abrasivos, detergentes concentrados, blanqueadores, ceras de limpieza, solventes ni
pulidores para limpiar el interior del refrigerador.
Vidrio _2&ADVERTENCIA: Para evitar roturas, espere a que las parrillas de vidrio se calienten a temperatura ambiente
Parrillas antes de sumergirlas en agua tibia. NUNCA use agua caliente para limpiar las parrillas de vidrio.
Parte delantera de los
depositos Limpie con detergente y agua y liquidos rociadores suaves.Enjuaguey seque.
Parte delantera y superior
C) del dep6sito del hielo
n_ (modelos selectos)
LU
I-- Plgstico Limpie con detergente y agua. Enjuague y seque.
Z
-- Gavetas
Cavidad de las Gavetas
Dep6sitos NO lave en el lavavajillasautom_itico.
Bandejade derrames del
distribuidor
Cromo Limpie con detergente y agua.Enjuaguey seque. NO lave en el lavavajillasautom_tico.
Area de la mallal Use aguasolamente. Limpie con un patio limpio y h0medo.
respiradero de control
autom_tico de la humedad
Gavetas con Retire las gavetasde los compartimientos. Limpie con detergente y agua,enjuaguebien y seque.
Tecnologia
OptiFresh tM
Conjuntos de los Limpie con un patio [impio y h@medo.NO use limpiadores abrasivos,detergentes concentrados, blanqueadores,
Compartimientos con ceras de limpieza, solventes o pulidores.
Tecnologia OptiFresh TM
* Los hombres de los productos son marcas registradas de los correspondientes fabricantes.
* Para pedidos directos, llamar al 1-866-820-9401.
74
background
ANTES DE SOLJCJTAR SER JCJO
DIFICULTAD PARA ABRIR LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR O
DEL CONGELADOR.
Debido al aire que circula entre los
compartimientos, puede que sea dificil abrir
la puerta varias segundos despu6sde que se
ha cerrado alguna de elias.
EL DISTRiBUIDOR NO
PRODUCE AGUA NI HJELO
(MODELOSSELECTOS).
Es necesario que el enchufe del filtro del
aguao el deflector del filtro est6 en su lugar
(ver p4gina 65).
La puerta est4 abierta.
NO FUNCJONA.
No se ha enchufado el cord6n el6ctrico.
El tomacorriente no tiene electriddad.
El disyuntor se ha disparado o se fundi6 un
fusible del hogan
Se cort6 la electricidad en el interruptor
principal (ver p_gina 56).
Optima la tecla 'ON/OFF' (Encendido/
Apagado).
FUNCIONA POR PERJODOS
LARGOS/CON DEMASIADA
FRECUENClA.
" Los refrJgeradores modernos son m_s
grandes y necesitan tJempos de
funcionamiento m_s largos para mantener
temperaturas estables.
Las puertas quedan abiertas por periodos
prolongados.
Se abren las puertas con demasiada
frecuencia.
El condensador necesita ser limpiado (ver
p4gina 7 I),
La puerta no queda sellada (posiblemente
hay un paquete o contenedor que la
mantiene abJerta).
Temperatura ambiente tibia.
FUNCIONAMIENTO RUIDOSO.
El gabinete no est4 nivelado.
El piso es d6biL
•Ver Sonidos Normales de FuncJonamiento
(p4gina 73).
EL GABINETE DESPIDE OLOR.
Los aJimentos que producen oJor deben
cubrirse o envoJverse.
El interior necesita ser limpiado.
AIRE CALIENTE PROVENIENTE
DEL COMPARTIMIENTO
MECANICO.
Flujo de aire normal para circulaci6n del
condensadon
EL GABiNETE VIBRA.
El gabJnete est_ desnJvelado.
Piso d6biL
InstalacJ6nno apropiada.
HUMEDAD EN EL iNTERiOR DE
LAS PAREDES DEL GABINETE.
Esto puede suceder durante el tiempo
caluroso o humedo con aberturas
frecuentes o prolongadas de la puerta.
La puerta no est4 bien cerrada.
HUMEDAD EXCESIVA
ALREDEDOR DE LAS GAVETAS
OPTIFRESH TM.
Los alimentos no est_n bien envueltos.
Tiempo caluroso y h0medo.
LA TEMPERATURA NO
APARECE DESPLEGADA EN LA
GAVETA OPTIFRESH TM.
Se ha seleccionado el ajuste 'Normal Cold'
(Frio Normal).
LA TEMPERATURA EN LAS
GAVETAS OPTIFRESH TM NO
ESTA DENTRO DE LOS LJMITES.
Para obtener mejores resultados, los
controles del refrigerador y congelador
deben set mantenidos en los ajustes de la
f_brica (ver p_gina57).
Eldespliegue de [a temperatura puede variar
despu_s de las aberturas de la gaveta o
cuando se agregan nuevos articulos o se
cambian los ajustes. La temperatura se
restaurar_ en un periodo de tiempo corto.
EL COMPARTIMIENTO DEL
REFRIGERADOR O DEL
CONGELADOR ESTA
DEMASIADO TIBIO.
La temperatura del refrigerador o del
congeladorest_enun ajustemuyalto.
Aberturasprolongadasde lapuerta.
EL COMPARTIMIENTO DEL
REFRIGERADOR EST',
DEMASIADO FRIO.
La temperatura del refrigerador est_ en un
ajuste muy frio.
EL CONGELADOR NO
CONGELA EN FORMA DEBIDA.
Los productos con alto contenido de az0car
pueden no endurecerse bien al ser
congelados (helados,jugo concentrado, etc.)
No los guarde en la puerta.
Coloque la temperatura del congelador en
un ajuste m_s frio.
LOS CUBOS DE HIELO SE
EVAPORAN.
Elaire ffio que pasasobre los cubos de hielo
causa encogJmiento,especJaJmentecon uso
Jimitado. Esto es normal
LA M/_QUINA DE HACER
HIELO NO FUNCIONA.
La manecilla de aJambre esO,en Japosici6n
('OFF') hacia arriba.
Se cerr6 el suminJstro de[ agua.
La presi6n del aguaes demasiado baja.
El congelador est_ demasiado tibio.
Instale el filtro o la derivaci6n de filtro.
LA SUPERFICIE DELANTERA
DEL GABiNETE SE SIENTE
TiBiA AL TACTO.
Diseffo especial para limitar la condensaci6n
durante periodos de alta humedad.
NO FUNCIONA EL
DISTRIBUIDOR DE HIELO.
Hay hielo atascado en el distribuidon
No est_ funcionando la m_,quina de hacer
hielo.
El interruptor de bloqueo est_ activado (ver
p_gina64).
NO FUNCIONA EL
DISTRIBUIDOR DE AGUA.
Se cerr6 el suministro del agua.
La presi6n del aguaes demasiado baja.
El interruptor de bloqueo est_ activado (ver
p_gina64).
Instale el filtro o la derivaci6n de filtro.
75
background
NOTAS
76
background
NOTAS
77
background
78
background
l
GARANTIA
Form No. A/02/03 Part No. 12760301
PARA RECIBIR SERVICIO BAJO
LA GARANTiA
Paralocalizar unacompahia de servicio autorizada en su _irea,p6ngaseen contacto con
el distribuidor a quien compr6 el artefacto o llame a Customer Assistance (Ayuda a
los Clientes) a los numeros de teldonos que se incluyen a continuaci6n. Si el servicio
bajo la garantia no es satisfactorio, por favor llame o escriba a:
Naytag ServicessM
Attn: CAIR° Center
RO. Box 2370
Cleveland,TN 37320-2370
EE.UU. y Canadi 1-866-820-9401
En EE.UU. las personas con problemas auditivos o del habla que
usan TTY, deben Ilamar al 1-800-688-2080
NOTA: Cuando flame o escriba acerca de un problema de servicio, pot favor incluya
la siguiente informaci6n.
a. Su nombre, direcci6n / numero de teldono;
b. Numero de modelo / numero de serie y n_mero de revisi6n (se
encuentra en la parte interior superior delantera del compartimiento
del refrigerador);
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor / la fecha en se compro el
electrodom_stico;
d. Una descripci6n clara del problema que est_ experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
Lo QUE No CUBREN ESTAS GARANTiAS"
I. Situaciones y dahos resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades:
a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado pot el
fabricante o por un centro de servicio autorizado.
c. Mal uso,abuso,accidentes o uso irrazonable.
d. Corriente el_ctrica, voltaje o suministro incorrecto.
e. Ajuste incorrecto de cualquiera de los controles.
2. Las garantias quedan nulas si los numeros de serie originales han sido retirados,
alterados o no son f_cilmente legibles.
3. Focos.
4. Productos comprados para uso comercial o industrial.
5. El costo del servicio o llamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.
b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del artefacto.
c. Transporte del artefacto al establecimiento de servicio.
6. Los dafios consecuentes o incidentales sufridos pot cualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantia.
En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de da_os consecuentes o
incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su
caso,
Para comprar los accesorios o los repuestos no cubiertos por la garantia
del producto:
Pot favor tenga disponible el n_mero de modelo y el numero de serie y flame a
nuestros especialistas en repuestos al 1-877-232-6771 en EE.UU. de Lunes a
Viernes desde las 7:00 a.m. alas 7:00 p.m., Hora Central.
NOTA: Algunos sistemas de tratamiento de agua por osmosis inversa causan una
bajade la presi6n del agua.La presi6n baja del aguapuede afectar el sistema
del distribuidor de agua y hielo produciendo cubos de hielo peque_os o
huecos y flujo de agualento del distribuidor. Los problemas de servicio rela-
cionados con el sistema de tratamiento de agua pot osmosis inversa del
hogar no est4n cubiertos por la garantia.
Las guias del usuario, manuales de servicio e informacion sobre las piezas pueden
solicitarse al departamento de Ayuda a los Clientes.

Specifications

Maytag RJRS4282B Questions and Answers