
Range Cooktop / Table de cuisson
Instruction Manual / Consignes d’utilisation
Model/Modèle:
FGH3Z45-BL/FGH3Z43-BL/FGH3Z25-BL/FGH3Z23-BL
FGH3Z25-SS/FGH3Z23-SS/FGH3Z15-BL/FGH3Z13-BL
FGH3Z0D-BL/FGH3Z0B-BL/FGH3Z0D-SS/FGH3Z0B-SS
FGH3Z44-BL/FGH3Z42-BL/FGH3Z24-BL/FGH3Z22-BL
FGH3Z24-SS/FGH3Z22-SS/FGH3Z14-BL/FGH3Z12-BL
FGH3Z0C-BL/FGH3Z0A-BL/FGH3Z0C-SS/FGH3Z0A-SS

1
Safety Precautions
WARNING
If the information in this guide is not
followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or death.
– Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any
appliance.
– WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
● Do not try to light any
appliances.
● Do not touch any electrical
switches.
● Do not use any phone in your
recreational vehicle.
● Clear the recreational vehicle of
all occupants.
● Turn off the LP container valve
or main container.
● Immediately call your gas
supplier for instructions.
● If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
– Have the gas system checked and
leakage source corrected by a
qualified installer, service agency,
manufacturer, dealer or the gas
supplier.
Warning and important safety
instructions appearing in this guide
are not meant to cover all possible
conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and
care must be exercised when installing,
maintaining, or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about
problems or conditions you do not
understand.
WARNING
Hazards or unsafe practices COULD
result in severe personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices COULD
result in minor personal injury.
Read and follow all instructions before
using this appliance to prevent the
potential risk of fire, electric shock,
personal injury or damage to the
appliance as a result of improper usage
of the appliance. Use appliance only for
its intended purpose as described in this
guide.
If an external electrical source is
utilized, the appliance must be
electrically grounded in accordance with
state or other codes or, in the absence of
such codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70. Do not attempt
to adjust, repair, service or replace
any part of your appliance unless it is
specifically recommended in this guide.
All other servicing should be referred to
a qualified service technician.

2
Welcome
Thank you for purchasing this Furrion
®
Range Cooktop. Before operating your new
appliance, please read these instructions carefully. This instruction manual contains
information for safe use, installation and maintenance of the appliance.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will
ensure safe use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on this manual to new
owners of this appliance.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not
observing these instructions.
If you have any further questions regarding our products, please contact us at
supportfurrion.com

3
Contents
Safety Precautions .............................................................................1
Welcome ............................................................................................2
Contents ............................................................................................3
General Safety Instructions ....................................................................................4
Important Safety Instructions ............................................................4
Important instructions for using your Cooktop ......................................................5
Important Instructions for Cleaning your Cooktop.................................................6
Features and Specifications ...............................................................8
Operation ...........................................................................................9
Leak Check ..............................................................................................................9
Lighting Top Burners ..............................................................................................9
The Burner Flame ................................................................................................... 11
Maintenance ......................................................................................12
Storage ....................................................................................................................12
Troubleshooting ................................................................................. 13
Exploded Drawing ..............................................................................14
Warranty ............................................................................................16

4
Important Safety Instructions
General Safety Instructions
● Remove all tape and packaging
before using the appliance. Recycle/
dispose of the carton and plastic bags
after unpacking the appliance. Never
allow children to play with packaging
material.
● Be sure your appliance is properly
installed by a qualified technician
in accordance with state or other
codes. Install only per installation
instructions provided in the literature
package for this appliance.
Ask your dealer to recommend a
qualified technician and an authorized
repair service.
● Do not repair or replace any part
of the appliance unless specifically
recommended in the manuals. All
other servicing should be done only
by a qualified technician. This may
reduce the risk of personal injury and
damage to the appliance.
● Never modify or alter the
construction of a appliance by
removing leveling legs, panels,
anti-tip brackets/screws, or any
other part of the product.
WARNING
NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the
room. Doing so may result in carbon
monoxide poisoning and overheating
of the appliance.
● Directions that direct current
electrical supply conductors must
be provided with strain relief at the
appliance.
● The appliance must be isolated
from the gas supply piping system
by closing its isolation valve during
any pressure testing with a pressure
more than 13.8 water columns.
● Storage on Appliance - Flammable
materials should not be stored near
surface burners and/or cabinet
areas above appliance. This includes
paper, plastic and cloth items,
such as cookbooks, plasticware
and towels, as well as flammable
liquids. Do not store explosives,
such as aerosol cans, on or near the
appliance. Flammable materials may
explode and result in fire or property
damage.
● Children should not be left alone
or unattended in the area where
the appliance is in use. They should
never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance.
● DO NOT TOUCH SURFACE BURNERS
OR AREAS NEAR THESE BURNERS.
The surface burners and oven
burners may be hot even though
flames are not visible. Areas near
surface burners may become hot
enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials touch
these areas until they have had
sufficient time to cool. Among these
areas are the cooktop, surfaces
facing the cooktop, the oven vent
openings and surfaces near these
openings, oven door and window.
● Wear proper apparel - Loose fitting
or hanging garments should never
be worn while using the appliance.
Do not let clothing or other
flammable materials contact hot

5
Important Safety Instructions
surfaces.
● Do not use water or flour on grease
fires - Smother the fire with a
pan lid, or use baking soda, a dry
chemical or foam-type extinguisher.
● When heating fat or grease, watch it
closely. Fat or grease may catch fire
if allowed to become too hot.
WARNING
Gas leaks may occur in your system
and result in a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected
by smell alone. Gas suppliers
recommend you purchase and install
a UL approved gas detector. Install
and use in accordance with the
manufacturer’s instructions.
WARNING
In case of fire or gas leak, be sure to
turn off the main gas shutoff valve.
● Use only dry potholders - Moist or
damp potholders on hot surfaces
may result in burns from steam. Do
not let potholders touch hot heating
burners. Do not use a towel or other
bulky cloth instead of a potholder.
● Do not heat unopened food
containers - Buildup of pressure
may cause container to burst and
result in injury.
Important instructions for
using your Cooktop
WARNING
Use proper flame size - Adjust flame
size so it does not extend beyond
the edge of the utensil. The use of
undersized utensils will expose a
portion of the burner flame to direct
contact and may result in ignition of
clothing. Proper relationship of utensil
to flame will also improve efficiency.
WARNING
Do not use stove top grills on the
burner grates of sealed gas burners.
If you use a stove top grill on a sealed
gas burner, it will cause incomplete
combustion and can result in exposure
to carbon monoxide levels above
allowable current standards. This can
be hazardous to your health.
● Know which knob controls each
surface burner. Place a pan of
food on the burner before turning it
on, and turn the burner off before
removing the pan.
● Always turn the knob to the full
position when igniting top burners.
Visually check that burner has lit.
Then adjust the flame so it does not
extend beyond the edge of the utensil.
● Use proper pan size. This appliance
is equipped with one or more surface
burners of different sizes. Select
utensils having flat bottoms large
enough to cover the surface burner.
The use of undersized utensils will

6
Important Safety Instructions
expose a portion of the surface
burner to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper
relationship of utensil to the surface
burner will also improve efficiency.
● Utensil handles should be turned
inward and not extend over adjacent
surface burners. To reduce the
risk of burns, ignition of flammable
materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil,
the handle of the utensil should be
positioned so that it is turned inward,
and does not extend to adjacent
surface burners.
● Never leave surface burners
unattended at high heat settings.
Boilovers cause smoky and greasy
spillovers that may ignite. A pan that
has boiled dry may also melt.
● Protective liners. Do not use
aluminum foil to line surface burner
pans, or oven bottom, except as
suggested in this manual. Improper
installation of these liners may result
in risk of electric shock, or fire.
● Glazed cooking utensils. Only
certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for range
top service without breaking due to
the sudden change in temperature.
Check the manufacturer’s
recommendations for cooktop use.
● Do not use Searing Grill on the
cooktop. The searing grill is not
designed for use on the cooktop.
Doing so may result in a fire.
● Do not use decorative surface burner
covers. If a burner is accidentally
turned on, the decorative cover
will become hot and possibly melt.
Burns will occur if the hot covers are
touched. Damage may also be done
to the cooktop or burners because
the covers may cause overheating.
Air will be blocked from the burner
and cause combustion problems.
Important Instructions for
Cleaning your Cooktop
● Clean the appliance regularly
to keep all parts free of grease
that could catch fire. Exhaust fan
ventilation hoods and grease filters
should be kept clean. Do not allow
grease to accumulate on hood or
filter. Greasy deposits in the fan could
catch fire. When you are cooking
food under the hood, turn the fan on.
Refer to the hood manufacturer’s
instructions for cleaning.
Save These Instructions
for Future Reference

7
Features and Specifications
1
Glass Cover*
2
Die Cast Grill**
3
Ignition Knob
4
Burner Control Knob
5
Light
6
Burner
7
Wired Grill (not shown)
1
2
3
6
4
5
* For FGH3Z45-BL/FGH3Z43-BL/FGH3Z25-BL/FGH3Z23-BL/FGH3Z25-SS/
FGH3Z23-SS/FGH3Z15-BL/FGH3Z13-BL/FGH3Z0D-BL/FGH3Z0B-BL/FGH3Z0D-
SS/FGH3Z0B-SS models only.
** For FGH3Z43-BL/FGH3Z23-BL/FGH3Z23-SS/FGH3Z13-BL/FGH3Z0B-BL/
FGH3Z0B-SS/FGH3Z42-BL/FGH3Z22-BL/FGH3Z22-SS/FGH3Z12-BL/FGH3Z0A-
BL/FGH3Z0A-SS models only.
*** For FGH3Z45-BL/FGH3Z25-BL/FGH3Z25-SS/FGH3Z15-BL/FGH3Z0D-BL/
FGH3Z0D-SS/FGH3Z44-BL/FGH3Z24-BL/FGH3Z24-SS/FGH3Z14-BL/FGH3Z0C-
BL/FGH3Z0C-SS models only.

8
Features and Specifications
Technical Specifications
Optional power Gas power
BTU/HR
Left and Right Burner: 6500 BTU
Front Burner: 8000 BTU
Fuel / Power Propane
Inlet pressure 10” WC Min to 13.8” WC Max
Power input 12V DC < 2 Amp
This appliance conforms with the directives: ANSI Z21.57a-(2012) Rec / CAN1-
1.16-M79 (R2011)

9
Operation
Leak Check
Always perform a leak test for possible
leaks according to the manufacturer’s
instructions before any operation.
Pressure/Leak test using 11-13.8 WC
pressure.
WARNING
● Extinguish all open flames.
● NEVER leak test when smoking.
● Do not use the appliance until
connection has been leak tested
and does not leak.
1. Make sure all control knobs are
turned to OFF position.
2. Apply a gas leak detection liquid to
the connections.
3. Any gas leaks will be indicated by
bubbles.
4. To stop the leak, tighten the loose
joint, or replace the faulty part with a
replacement part recommended by
retailer.
Lighting Top Burners
WARNING
Top cover must be open when main
burner is in operation.
Match Lighting:
1. Before lighting, check to make sure
the control knobs are turned to OFF
position.
2. Check that the main gas tank valve is
open.
3. Turn the appropriate burner knob
counterclockwise to
position.
(Fig. 9)
NOTE: Do not attempt to light more
than one burner at a time.
Fig. 9
4. IMMEDIATELY strike and place a
burning long wooden match (or the
match extension or a butane lighter
with extension) through the spaces in
the grate near the ports of the burner
to light the burner. (Fig. 10)
Fig. 10
5. Repeat steps 3 and 4 to light the
other burner(s) as needed.
6. Push and turn the burner control
knob to adjust the flame to desired
level. (Fig. 11)

10
Operation
Fig. 11
Electronic Ignition:
1. Before lighting, check to make sure
the control knobs are turned to OFF
position.
2. Check that the main gas tank valve is
open.
3. Turn the appropriate burner knob
counterclockwise to position. (Fig.
9)
NOTE: Do not attempt to light more
than one burner at a time.
4. Turn the ignition knob clockwise
repeatedly until burner lights.
(Fig. 12)
Fig. 12
5. Repeat steps 3 and 4 to light the
other burner(s) as needed.
To Turn Off
To extinguish the top burner flame, turn
the appropriate burner control knob
clockwise to OFF position. Always turn
off the gas tank valve when refueling or
traveling.
WARNING
PRODUCT DAMAGE HAZARD
DO NOT cook with the control knob
set in the position. Damage to the
ignition module and burner electrodes
may result.
WARNING
PRODUCT DAMAGE HAZARD
● DO NOT use oversized cookware.
The pan should not be more than
1” (25.4mm) inch larger than
the burner grate. The maximum
pan size is a 10” (254mm) skillet.
Oversized cookware will cause
excessive heat build-up in the
appliance top and will result in
damage to the burner grate, burner
and cooktop.
● DO NOT use a broiler pan, griddle,
or any other large utensil which
covers more than one (1) top
burner at a time. This will create
excessive heat which may cause
melting, sooting or discoloration
damage to the burner grates, range
top, or utensils.
● DO NOT leave an empty utensil,
or one which has boiled dry, on a
hot top burner. The utensil could
overheat and damage the utensil or
the cooking appliance.

11
Operation
To Turn Off
To extinguish the oven, push and turn
the oven control knob clockwise to OFF
position. Always turn off the gas tank
valve when refueling or traveling.
The Burner Flame
Keep your arms and face away from
being directly above the cooking area.
Flames should appear similar to the
good flame shown in diagram below.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner
A good flame should be blue with a
yellow tip.
Some yellow tips on flames up to 1”
(25.4mm) in length are acceptable as
long as no carbon or soot deposits
appear.
If flames are excessively yellow and
irregular, the oil residue may not be
completely burned off, or the venturi
may be clogged or may not be properly
positioned over the orifices. Allow the
appliance to cool before repositioning
the venturi over the valve and orifices.

12
Maintenance
● Make sure all controls are OFF and
the cooktop is cool before cleaning.
● Make sure that all cooktop surfaces,
burner grates and burners are cool
before cleaning or disassembling
cooktop.
● DO NOT use oven cleaners, bleach,
or rust removers on the cooktop or
burner grates.
● DO NOT obstruct the flow of
combustion and ventilation air.
● Keep appliance area clear of
combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
● Clean cooktop with cooktop cleaner
only. Follow directions on the
container.
● Never use a wire brush or metallic
item for cleaning burner ports or
orifices. Brush may “shed” bristles
that may lodge in the orifice or
burner ports and cause a fire or
explosion.
● Clean all surfaces as soon as
possible after boilovers or spillovers.
● Use warm soapy water only to
clean the burner grates, cooktops,
painted surfaces, porcelain surfaces,
stainless steel surfaces and plastic
items on your cooktop. Do not use
grit or acid-type cleaners.
● DO NOT use steel wool, or abrasive
cleaners, or acid type cleaners such
as chlorine bleach on your cooktop
or grate systems. They will damage
your cooktop. Use only non-abrasive
plastic scrubbing pads.
● DO NOT allow foods containing acids
(such as lemons or tomato juice or
vinegar) to remain on porcelain or
painted surfaces. Acids may remove
the glossy finish. Wipe up egg spills
when cooktop is cool.
● DO NOT wash warm porcelain
surfaces. Allow these areas to cool
before cleaning. You could burn
yourself or the porcelain could crack.
● Pitting and discoloration will result if
spills are allowed to remain for any
length of time on stainless steel.
● DO NOT allow spillovers to remain
on the burner caps. The caps could
become permanently stained.
● When cleaning around the burners
use care to prevent damage to the
electrode (if so equipped). If a sponge
or cloth should catch the metal
igniter electrode, it could damage or
break the electrode. If this occurs the
burner will not light.
Storage
● Dry all surfaces and burner box,
then spray surfaces with cooking oil
substance to preserve the surface
from rusting during long term
storage. Wipe off oil coating before
reuse.

13
Troubleshooting
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This
list includes common experiences that are not the result of defective workmanship or
material in your appliance.
Problem Possible Cause/Solution
Surface burners do not
light
Surface Control Knob has not been completely turned to
position. Push in
and turn the Surface Control knob to position until burner ignites and then
turn control to desired flame size.
Ensure gas supply valve is open.
Burner ports or slots are clogged. With the burner off use a small-gauge wire
or needle to clean ports or slots.
Low gas supply level in cylinder.
Battery power insufficient. Unscrew igniter cap and replace AAA battery.
Surface burner flame
burns half way around
Moisture is present on the burner, dry burner thoroughly.
Burner ports or slots are clogged. With the burner off clean ports with a
small-gauge wire or needle to clean ports or slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan the flame and allow burner to
operate until flame is full. Dry the burners thoroughly.
Surface burner flame is
orange
Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until
flame turns blue.
In coastal areas a slightly orange flame is unavoidable due to salt air.

14
Exploded Drawing

15
Exploded Drawing
1 Cook Table Panel
2 Valve Fixture Dip
3 Knob Valve B
4 Knob Wolder
5 Valve Knob
6 Ignition Knob
7 LED Circuit Board
8 Knob Decoration
9 Knob Valve
10 Igniter
11 Panel Right Fixture
12 Panel Left Fixture
13 Burner Left Plate
14
Burner Holder
Silicone
15 Front Burner Holder
16 Back Burner Holder
17
Glass Cover Front
Clip
18
Top Glass Silicone
Mat
19 Screw Silicone
20 Flat Glass
21 Plastic Screw
22
Glass Cover Back
Clip
23 Glass Cover Hinges
24 Working Hearth Plate
25 Butt Screw
26 Glass Cover Brace
27 Glass Cover Spring
28
Left Article
Decoration
29
Right Article
Decoration
30
Voltage Regulator
Valve
31
Tracheal Fixed
Buckle
32
Working Table
Fixture
33 Back Burner Holder
34 Left Burner Ignition
35 Left Burner Gas Tube
36 Cook Table Burner
37 Right Burner Ignition
38 Megohmit Gas Tube
39
Right Burner Gas
Tube
40 Mid Burner Ignition
41 Front Burner Holder
42 Mid Burner Gas Tube
43 Gas Input Tube
44 Panel Fixture Holder
45 Gas Input Tube
46
Upper Insulation
Holder
47 Megohmit
48 Lamp Switch

16
Warranty
Furrion warrants for a period of 1 year from date of retail purchase by the original
end-use purchaser, that this product, when delivered to you in new condition, in
original packaging, from a Furrion authorized reseller and used in normal conditions,
is free from any defects in manufacturing, materials, and workmanship. In case
of such defect, Furrion shall replace or repair the product at no charge to you.
This warranty does not cover: products where the original serial numbers have
been removed, altered or cannot readily be determined; damage or loss caused by
accident, misuse, abuse, neglect, product modification, failure to follow instructions
in owner’s manual, commercial or industrial use; damage or loss caused to the
decorative surface of product; to any data, software or information; and normal
wear and tear. This warranty only protects the original end-user (“you”) and is not
transferrable; any attempt to transfer this warranty shall make it immediately void.
This warranty is only valid in the country of purchase.
THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER
ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. FURRION SPECIFICALLY DISCLAIMS
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IF FURRION CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES UNDER THIS
LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
No Furrion reseller, agent, or employee is authorized to make any modification,
extension, or addition to this warranty.
FURRION IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR
CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF
ANY EQUIPMENT OR PROPERTY, ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING,
OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH FURRION
PRODUCTS. FURRION’S TOTAL LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS OF THIS WARRANTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS ON THE DURATION
OF IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR

17
Warranty
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE OR (WHERE
APPLICABLE IN THE COUNTRIES WHERE FURRION HAS NON-US/CANADIAN
AUTHORIZED DEALERS) COUNTRY. NO ACTION OR CLAIM TO ENFORCE THIS
WARRANTY SHALL BE COMMENCED AFTER THE EXPIRATION OF THE WARRANTY
PERIOD.
Keep your receipt, delivery slip, or other appropriate payment record to establish the
warranty period. Service under this warranty must be obtained by contacting Furrion
at [email protected]om.
Product features or specifications as described or illustrated are subject to change
without notice.

18
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans ce
guide ne sont pas suivies exactement,
un incendie ou une explosion peut
entraîner causant des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
– Ne pas stocker ou utiliser
d’essence ou d’autres vapeurs
inflammables et à proximité de cet
appareil ou n’importe quel appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ:
● N’essayez pas d’allumer aucun
appareils.
● Ne pas toucher aucun
commutateurs électrique.
● Ne pas utiliser n’importe quel
téléphone dans votre véhicule
récréatif.
● Désactivez le véhicule récréatif
de tous les occupants.
● Fermer la soupape du conteneur
de GPL ou du conteneur
principal.
● Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz pour obtenir
des instructions.
● Si vous ne pouvez pas joindre
votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
– Faire vérifier l’installation de gaz
et source de fuite corrigée par un
installateur qualifié, Agence de la
fonction, fabricant, distributeur ou
le fournisseur de gaz.
Avertissement et importantes consignes
de sécurité figurant dans le présent
guide ne sont pas censés couvrir
toutes les conditions possibles et des
situations qui peuvent se produire. Bon
sens, attention et les soins doivent être
exercés lors de l’installation, entretien
ou fonctionnement de l’appareil.
Toujours contacter le fabricant au sujet
des problèmes ou des conditions, que
vous ne comprenez pas.
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques dangereuses
PEUT entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses
PUET entraîné des blessures
mineures.
Lisez et suivez toutes les instructions
avant d’utiliser cet appareil pour
prévenir le risque d’incendie,
électrocution, des blessures ou des
dommages à l’appareil suite à une
mauvaise utilisation de l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement pour son
usage prévu tel que décrit dans ce guide.
Si vous utilisez une source électrique
externe, de l’appareil doit être mise
à la terre conformément aux codes
provinciaux et autres ou, en l’absence
de tels codes, avec le Code National
d’Electricité, ANSI/NFPA 70. N’essayez
pas d’ajuster, réparer, entretenir
ou remplacer n’importe quelle
partie de votre appareil, sauf s’il est
spécifiquement recommandé dans ce
guide. Toutes les autres réparations
devraient être acheminées à un
technicien qualifié.

19
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir acheté le Furrion
®
Table de cuisson. Avant d’utiliser
votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ces instructions. Ce manuel contient
des informations pour une utilisation sûre, installation et maintenance de l’appareil.
Gardez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Cela assurer
l’utilisation sécuritaire et réduira les risques de blessures. N’oubliez pas de passer
sur ce mode d’emploi pour les nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages en raison de ne pas
respecter ces instructions.
Si vous avez des questions concernant nos produits, veuillez nous contacter à

20
Contenu
Consignes de sécurité .......................................................................18
Bienvenue ..........................................................................................19
Contenu .............................................................................................20
Consignes de sécurité générales ...........................................................................21
Consignes de sécurité importantes ...................................................21
Instructions importantes pour l’utilisation de votre table de cuisson ...................23
Instructions importantes pour le nettoyage de votre cuisinière ............................ 24
Caractéristiques et spécifications .....................................................25
Opération ...........................................................................................27
Vérification pour des fuites ...............................................................27
Allumage des brûleurs principaux ....................................................27
Opération ...........................................................................................28
La flamme du brûleur .............................................................................................29
Maintenance ......................................................................................30
STOCKAGE ...............................................................................................................30
Dépannage .........................................................................................31
Schéma Elaborer ...............................................................................32
Garantie .............................................................................................34

21
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité
générales
● Enlever le ruban adhésif et
l’emballage avant d’utiliser la
appareil. Recycler/éliminer les
cartons et sacs de plastique après
avoir déballé l’appareil. Ne jamais
laisser des enfants jouer avec les
matériaux d’emballage.
● N’oubliez pas votre appareil est
correctement installé par un
technicien qualifié conformément aux
codes provinciaux et autres. Installez
uniquement selon les instructions
d’installation fournies dans le paquet
de littérature pour cet appareil.
Demandez à votre revendeur de
recommander un technicien qualifié et
un service de réparation agréé.
● Ne pas réparer ou remplacer
toute pièce de l’appareil n’est pas
spécifiquement recommandée
dans les manuels. Toutes les autres
réparations devraient être fait que
par un technicien qualifié, cela peut
réduire le risque de dommages
corporels et à la appareil.
● Ne jamais modifier ni altérer la
construction d’une appareil en
enlevant les pieds de nivellement,
panneaux, les fixations/ vis anti
basculement ou toute autre partie
du produit.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser cet appareil comme
un appareil de chauffage pour chauffer
ou réchauffer la pièce. Le faire peut
entraîner en monoxyde de carbone,
intoxication et une surchauffe du du
four.
● Orientations que les conducteurs
d’alimentation de courant électrique
continuée doivent être fournis avec
décharge de traction à l’appareil.
● L’appareil doit être isolé de la
canalisation de gaz en fermant son
robinet d’isolement pendant toute
pression avec une pression de plus
de Colonnes d’eau (13,8).
● Rangement sur l’appareil – Aucune
matière inflammable ne devrait être
rangée à proximité des éléments
chauffants et/ou dans un espace
de rangement au-dessus de
l’appareil. Cela comprend du papier,
de plastique et de tissu, livres de
cuisine, vaisselle en plastique et
serviettes, ainsi que des liquides
inflammables. Ne stockez pas
d’explosifs, tels que les canettes
d’aérosol, sur ou près de l’appareil.
Des matériaux inflammables peuvent
exploser et provoquer incendie ou
des dégâts matériels.
● Les enfants ne doivent pas être
laissés seuls ou sans surveillance
dans la zone où l’appareil est en
cours d’utilisation. Ils ne devraient
jamais être autorisés à rester assis
ou debout sur une partie quelconque
de l’appareil.
● NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS
CHAUFFANTS NI AUX SURFACES

22
Consignes de sécurité importantes
SITUÉES À PROXIMITÉ. Les
brûleurs de surface et les brûleurs
de four peuvent être chauds, même si
les flammes ne sont pas visibles. Les
zones près des brûleurs de surface
peuvent devenir suffisamment
chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après utilisation, ne pas
toucher ou laisser les vêtements
ou autres matériaux inflammables
à toucher ces zones avant qu’ils
aient suffisamment de temps pour
refroidir. Parmi ces domaines sont
la table de cuisson, surfaces faisant
face à la table de cuisson, les
ouvertures de ventilation du four et
les surfaces près de ces ouvertures,
la porte et la fenêtre.
● Porter des vêtements appropriés -
raccord desserré ou les vêtements
suspendus ne doivent jamais
être portés pendant l’utilisation
de l’appareil. Ne laissez pas les
vêtements ou autres matériaux
inflammables toucher des surfaces
chaudes.
● Ne pas utiliser d’eau ou farine sur
les incendies de graisse - étouffez
le feu avec un couvercle ou utiliser
de bicarbonate de soude, un produit
chimique sec ou mousse extincteur.
● Lors du chauffage de la graisse
ou la graisse, regarder de près.
Matières grasses ou la graisse peut
s’enflammer si peut devenir trop
chaud.
AVERTISSEMENT
Fuites de gaz peuvent se produire
dans votre système et créer une
situation dangereuse. Fuites de gaz ne
peuvent pas être détectées par l’odeur
uniquement. Fournisseurs de gaz
recommandent d’acheter et d’installer
un détecteur de gaz approuvé par UL.
Installer et utiliser conformément aux
instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
En cas de fuite de gaz ou d’incendie,
n’oubliez pas d’éteindre le robinet
d’arrêt principal.
● Utiliser uniquement des maniques
sèches - maniques mouillées ou
humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures de
vapeur. Ne laissez pas des poignées
de toucher des brûleurs de chauffage
chaude. Ne pas utiliser une serviette
ou autre tissu épais au lieu d’une
manique.
● Ne pas chauffer des contenants
- accumulation de pression peut
causer contenant éclater et
provoquer des blessures.

23
Consignes de sécurité importantes
Instructions importantes
pour l’utilisation de votre
table de cuisson
AVERTISSEMENT
Utilisation correcte de la flamme
- ajuster la taille de la flamme afin
qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile. L’utilisation d’ustensiles
sous-dimensionnés exposera une
partie de la flamme du brûleur à
un contact direct et peut conduire
à l’inflammation des vêtements.
Relation vraie d’ustensile à la flamme
permettra également d’améliorer
l’efficacité.
AVERTISSEMENT
N’utiliser pas un gril intérieur de
cuisinière sur les grilles des brûleurs
à gaz scellés. Si vous utilisez un gril
intérieur de cuisinière sur un brûleur
à gaz scellé, cela va provoquer une
combustion incomplète et peut être
exposés à des niveaux de monoxyde
de carbone au-dessus des normes
permises de courants. Cela peut être
dangereux pour votre santé.
● Savoir quel bouton contrôle chaque
brûleur de surface. Placer un poêle
de nourriture sur le brûleur avant
d’allumer et éteindre le brûleur avant
de retirer la poêle.
● Toujours tourner le bouton sur la
position pleine
lors de l’allumage
des brûleurs. Vérifier visuellement
que le brûleur s’allume. Puis réglez
la flamme alors qu’elle ne dépasse
pas le bord de l’ustensile.
● Utilisez la taille appropriée pan. Cet
appareil est équipé d’un ou plusieurs
brûleurs de surface de différentes
tailles. Sélectionnez les ustensiles
ayant un fond plat assez grand
pour couvrir le brûleur de surface.
L’utilisation d’ustensiles sous-
dimensionnés exposera une partie du
brûleur de surface à un contact direct
et peut conduire à l’inflammation des
vêtements. Relation vraie d’ustensile
pour le brûleur de surface permettra
également d’améliorer l’efficacité.
● Les poignées des ustensiles doivent
être tournées vers l’intérieure et
ne s’étend pas sur les brûleurs de
surface adjacentes. Pour réduire
les risques de brûlures, l’ignition
de matières inflammables et des
renversements par un contact
accidentel avec l’ustensile, la poignée
de l’ustensile doit être positionnée
afin qu’elle est tournée vers
l’intérieur et ne s’étend pas à des
brûleurs de surface adjacentes.
● Laissez jamais des brûleurs de
surface sans surveillance avec des
réglages de chaleur. Les évents
causent des débordements de fumée
et de graisse pouvant s’enflammer.
Une casserole qui a chauffé à sec
pourrait aussi fondre.
● Garnissages Protectrices. n’utilisez
pas du papier d’aluminium pour
tapisser les casseroles du brûleur,
ou Sole, sauf tel que suggéré dans
ce manuel. L’installation incorrecte
de ces manchons peut entraîner un
risque d’électrocution ou d’incendie.
● Ustensiles Vitrées. seuls certains

24
Consignes de sécurité importantes
types de verre, verre/ céramique,
céramique, faïence ou autres
ustensiles émaillés sont adaptés
pour le des Hottes sans bris
attribuables aux changements
soudains de température. Vérifier les
recommandations du fabricant pour
l’utilisation de la table de cuisson.
● N’utiliser pas une plaque chauffant
sur la table de cuisson. La plaque
chauffant n’est pas conçu pour une
utilisation sur la table de cuisson.
Cela peut provoquer un incendie.
● N’utilisez pas de couvercles de
brûleur de surface décorative. Si
un brûleur est mis accidentellement
sous tension, l’habillage va
s’échauffer et éventuellement faire
fondre. Brulures se produira si les
couvertures chaudes sont touchés.
Dommage peut également être
fait à la table de cuisson ou les
brûleurs car les couvertures peuvent
provoquer une surchauffage. Lair
est bloquée depuis le brûleur et la
combustion causent des problèmes.
Instructions importantes
pour le nettoyage de votre
cuisinière
● Nettoyer la gamme régulièrement
afin de conserver toutes les
pièces libres de graisse qui peut
s’enflammer. Hottes de ventilation
ventilateur d’échappement et
les filtres à graisse doivent être
maintenus propres. Ne laissez pas
la graisse s’accumuler sur la hotte
ou filtre. Lorsque vous cuisinez
sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche. Reportez-vous aux
instructions du fabricant de la hotte
pour le nettoyage.
Conservez ces
instructions pour
référence future

25
Caractéristiques et spécifications
1
2
3
6
4
5
1
Couvercle en verre*
2
Die Cast Grill**
3
Bouton d’allumage
4
Bouton de contrôle des
brûleurs
5
Éclairage
6
Brûleur
7
Grill câblé (non illustré)***
* Modèle FGH3Z45-BL/FGH3Z43-BL/FGH3Z25-BL/FGH3Z23-BL/FGH3Z25-SS/
FGH3Z23-SS/FGH3Z15-BL/FGH3Z13-BL/FGH3Z0D-BL/FGH3Z0B-BL/FGH3Z0D-
SS/FGH3Z0B-SS uniquement.
** Modèle FGH3Z43-BL/FGH3Z23-BL/FGH3Z23-SS/FGH3Z13-BL/FGH3Z0B-BL/
FGH3Z0B-SS/FGH3Z42-BL/FGH3Z22-BL/FGH3Z22-SS/FGH3Z12-BL/FGH3Z0A-
BL/FGH3Z0A-SS uniquement.
*** Modèle FGH3Z45-BL/FGH3Z25-BL/FGH3Z25-SS/FGH3Z15-BL/FGH3Z0D-BL/
FGH3Z0D-SS/FGH3Z44-BL/FGH3Z24-BL/FGH3Z24-SS/FGH3Z14-BL/FGH3Z0C-
BL/FGH3Z0C-SS uniquement.

26
Caractéristiques et spécifications
Spécifications techniques
Alimentation en option Alimentation de gaz
BTU/HR
Brûleur de gauche et de droite: 6500 BTU
Brûleur principal: 8000 BTU
Carburant / Puissance Au propane
Pression d’entrée 10” WC Min à 13.8” WC Max
Power input 12V DC < 2 Amp
Cet appareil est conforme aux directives: ANSI Z21.57a-(2012) Rec / CAN1-
1.16-M79 (C2011)

27
Opération
Vérification pour des fuites
Toujours effectuer un test d’étanchéité
des fuites possibles selon les
instructions du fabricant avant toute
opération.
Test de pression/fuite en exerçant une
pression 11-13.8 WC.
AVERTISSEMENT
● Éteindre les flammes.
● NE JAMAIS testée pour des fuites
en fumant.
● N’utilisez pas le appareil jusqu’à ce
que la connexion a été testée et ne
fuit pas de fuite.
1. Vérifiez que les boutons de contrôle
sont tournés sur la position ARRET.
2. Appliquer un liquide de détection des
fuites de gaz sur les raccords.
3. Toutes les fuites de gaz seront
indiquées par des bulles.
4. Pour arrêter la fuite, serrez le
joint desserré ou remplacez la
pièce défectueuse par une pièce
de rechange recommandée par le
détaillant.
Allumage des brûleurs
principaux
AVERTISSEMENT
Couvercle supérieur doit être ouvert
lorsque le brûleur est en marche.
Allumez une allumette:
1. Avant de l’allumer, vérifiez que les
boutons de contrôle sont tournés sur
la position ARRET.
2. Vérifier que le robinet du réservoir
principal de gaz est ouvert.
3. Tournez le potentiomètre de brûleur
correspondant à position
. (Fig. 9)
REMARQUE: Ne tenter pas d’allumer
le plusieurs brûleur à la fois.
Fig. 9
4. IMMÉDIATEMENT, allumer et placer
une allumette en bois (ou l’extension
de l’allumette ou un briquet avec
extension au butane) à travers les
espaces dans la grille près des ports
du brûleur pour allumer le brûleur.
(Fig. 10)
Fig. 10

28
Opération
5. Répétez les étapes 3 et 4 à la lumière
de l’autre brûleur selon les besoins.
6. Poussez et tournez la manette de
réglage pour ajuster la flamme
jusqu’au niveau désiré. (Fig. 11)
Fig. 11
Allumage électronique:
1. Avant de l’allumer, vérifiez que les
boutons de contrôle sont tournés sur
la position ARRET.
2. Vérifier que le robinet du réservoir
principal de gaz est ouvert.
3. Tournez le potentiomètre de brûleur
correspondant à position . (Fig. 9)
REMARQUE: Ne tenter pas d’allumer
le plusieurs brûleur à la fois.
4. Tournez le bouton d’allumage à
droit à plusieurs reprises jusqu’à
l’allumage du brûleur. (Fig. 12)
Fig. 12
5. Répétez les étapes 3 et 4 à la lumière
de l’autre brûleur selon les besoins.
Pour arrêter
Pour éteindre la flamme du brûleur,
tourner le bouton de commande de
brûleur correspondant dans le sens
horaire à la position arrêt. Toujours
couper le robinet du réservoir gaz
lorsque le réapprovisionnement en
combustible ou en voyage.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DOMMAGES DE PRODUIT
NE FAITES pas cuire avec le bouton
de commande situé dans la position
. Pourrait endommager les électrodes
d’allumage de module et le brûleur.

29
Opération
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DOMMAGES DE PRODUIT
● N’UTILISEZ pas d’ustensiles de
cuisine surdimensionnée. Le poêle
ne doit pas être supérieur à la grille
du brûleur de plus 1” (25.4mm).
La taille maximale de pan est une
poêle de 10” (254mm) po. Batterie
de cuisine surdimensionnée
provoquera une accumulation de
chaleur excessive dans le haut de
l’appareil et sera râper le résultat
des dommages au brûleur, brûleur
et table de cuisson.
● MISE EN GARDE:
● N’UTILISER pas une lèchefrite,
plaque chauffante ou tout autre
ustensile large qui couvre plus d’un
1 brûleur à la fois. Cela va créer
une chaleur excessive qui peut
causer des dommages de fusion,
de la suie ou de décoloration pour
les grilles, haut de gamme ou
ustensiles.
● NE LAISSEZ pas un ustensile
vide, ou celui qui est totalement
évaporé, sur un brûleur chaud.
L’ustensile pourrait surchauffer
et endommager l’ustensile ou
l’appareil de cuisson.
Pour arrêter
Pour éteindre le four, pousser et
tourner le bouton de contrôle du four
position ARRET. Toujours couper le
robinet du réservoir gaz lorsque le
réapprovisionnement en combustible ou
en voyage.
La flamme du brûleur
Gardez vos bras et face à l’écart étant
directement au-dessus de la surface de
cuisson. Flammes doivent ressembler
à la flamme bien indiquée dans le
diagramme ci-dessous.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner
Une bonne flamme doit être bleue avec
une pointe de jaune.
Certains jaune conseils concernant
les flammes jusqu’à 1” (25.4mm)
de longueur sont acceptables tant
qu’aucun dépôt de suie ou de carbone
n’apparaître.
Si les flammes sont jaunes et trop
irrégulier, le résidu huileux ne peut pas
être complètement brûlé, ou le venturi
peut être bouché ou ne peut pas être
correctement positionné sur les orifices.
Laissez l’appareil refroidir avant de
replacer le venturi sur la valve et les
orifices.

30
Maintenance
● Assurez-vous que toutes les
commandes sont éteintes et que la
hotte ou la table de cuisson est froid
avant de le nettoyer.
● S’assurer que toutes les surfaces de
cuisson, les brûleurs et les grilles sont
cool avant de nettoyer ou de démonter
la plaque de cuisson.
● N’UTILISEZ PAS de nettoyants pour
four, eau de Javel ou antirouille sur les
grilles de cuisson ou dans le brûleur.
● NE PAS obstruer le débit d’air de
combustion et de ventilation.
● Maintenir l’appareil aire libre de
matériaux combustibles, d’essence et
autres vapeurs inflammables et des
liquides.
● Nettoyer la surface de cuisson
uniquement avec un produit approprié.
Suivre les indications sur l’emballage.
● Ne jamais utiliser une brosse
métallique ou un élément métallique
pour nettoyer les orifices du brûleur ou
orifices. Une brosse peut «baraque»
de poils, qui peuvent loger dans
les ports de l’orifice et le brûleur
et provoquer un incendie ou une
explosion.
● Nettoyer toutes les surfaces dès
que possible après ébullition ou les
débordements.
● Utilisation de l’eau chaude savonneuse
seulement pour nettoyer le brûleur
grilles, plaques de cuisson, peint
des surfaces, surfaces émaillées,
surfaces en acier inoxydable et les
objets de plastique sur la surface de
cuisson. N’utilisez pas de gravillons ou
nettoyeurs de type acide.
● N’UTILISEZ PAS des laines d’acier ou
de nettoyants abrasifs ou nettoyeurs de
type acide tels que le chlore javellisant
sur votre table de cuisson ou râper des
systèmes. Endommageront la surface
de cuisson utilisez seulement non
abrasif plastique, tampons à récurer.
● NE LAISSER pas les aliments contenant
des acides (jus de citrons ou de tomate,
vinaigre) pour rester sur les surfaces
peintes ou émaillées. Les acides
peuvent supprimer la finition brillante.
Essuyer les versements d’œufs lorsque
la table de cuisson a refroidi.
● NE LAVER pas les surfaces chaudes
en porcelaine. Laisser ces zones se
refroidir avant de le nettoyer. Vous
pourriez vous brûler, ou pourrait casser
la porcelaine.
● Les piqûres et décoloration seront
traduira si les déversements sont
autorisés à rester pendant un certain
temps sur l’acier inoxydable.
● NE LAISSEZ pas les débordements de
rester sur les chapeaux de brûleur. Les
bouchons pourraient devenir souillés
en permanence.
● Lors du nettoyage au voisinage des
brûleurs, faites attention à ne pas
endommager l’électrode (si équipé). Si
une éponge ou un chiffon doit attraper
l’électrode métallique allumeur, il
pourrait endommager ou casser
l’électrode. Dans ce cas, le brûleur ne
s’allume pas.
Stockage
● Sécher toutes les surfaces et les
cuves des brûleurs, vaporiser les
surfaces d’huile de cuisson pour
empêcher la surface de rouiller
pendant les longues périodes de
rangement. Essuyer l’huile enduit
avant réutilisation.

31
Dépannage
Avant d’appeler pour un dépannage, relisez ce chapitre. Il peut vous faire économiser
temps et argent. Cette liste comprend des expériences communes qui ne sont pas le
résultat de matériel dans votre appareil ou de fabrication défectueuse.
Problème Possible Cause / Solution
Brûleurs de surface ne
s’allument pas
Bouton de commande de surface n’a pas été mis complètement sur
. Enfoncer et tourner le bouton de commande de la Surface à position
jusqu’à ce que le brûleur s’allume et puis tournez le contrôle à hauteur de
flamme désirée.
Assurez-vous que le robinet gaz est ouvert.
Orifices du brûleur ou les fentes sont obstrués. Le brûleur, utiliser un petit fil
métallique ou une aiguille pour nettoyer les ports ou les machines à sous.
Niveau des approvisionnements de gaz bas dans le cylindre.
Puissance de la batterie insuffisante. Dévisser le bouchon allumeur et
remplacer la pile AAA.
Brûleur flamme brûle à
mi-chemin autour
L’humidité est présente sur le brûleur, brûleur sèche complètement.
Orifices du brûleur ou les fentes sont obstrués. Avec le brûleur arrêter,
nettoyer les orifices avec un petit fil métallique ou une aiguille à nettoyer les
ports ou les machines à sous.
L’humidité se présente après le nettoyage. Légèrement la flamme du
ventilateur et permettent de brûleurs allumés jusqu’à ce que la flamme est
plein. Séchez les brûleurs.
Brûleur flamme est
orange
Les particules en ligne principale de poussière. Laisser le brûleur à exploiter
quelques minutes jusqu’à ce que la flamme s’allume en bleu.
Dans les zones côtières, une flamme très légèrement orangée est inévitable
en raison de l’air salin.

32
Schéma Elaborer

33
Schéma Elaborer
1
Panneau de la table
de cuisson
2 Plongeur de la valve
3 Bouton de soupape A
4 Bouton Wolder
5 Bouton de soupape
6 Bouton d’allumage
7 Plaque du circuit LED
8 Décoration du bouton
9 Bouton de soupape B
10 Allumeur
11
Accessoire –
Panneau droit
12
Accessoire- Panneau
gauche
13
Plaque de brûleur
gauche
14
Manchon silicone –
Brûleur
15
Manchon – Brûleur
avant
16
Manchon- Brûleur
arrière
17
Pince avant –
Couvercle verre
18
Tapis silicone –
Couvercle verre
19 Vis silicone
20 Verre plat
21 Vis plastique
22
Pince arrière –
Couvercle verre
23
Charnières – Surface
verre
24 Plaque de travail
25 Extrémité de la vis
26
Atelle – Couvercle
verre
27
Ressort – Couvercle
verre
28 Décoration – Gauche
29 Décoration – Droite
30
Vanne de contrôle de
tension
31 Boucle fixe
32
Accessoire – Surface
de travail
33
Renfort – Brûleur
arrière
34
Allumage – Brûleur
gauche
35
Tube à gaz – Brûleur
gauche
36
Brûleur – Surface de
cuisson
37
Allumage – Brûleur
droit
38 Tube à gaz Mehohmit
39
Tube à gaz – Brûleur
droit
40
Allumage – Brûleur
central
41
Manche – Brûleur
gauche
42
Tube à gaz – Brûleur
central
43 Tube d’entrée de gaz
44
Atelle – Accessoire
de surface
45 Tube d’entrée de gaz
46
Fixation isolante
supérieure
47 Megohmit
48
Commutateur de la
lampe

34
Garantie
Furrion garantit, pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat au
détail par l’utilisateur final initial, que ce produit, s’il est livré à l’état neuf, dans
son emballage original, par un revendeur Furrion autorisé et utilisé en conditions
normales, est libre de tout défaut de fabrication, de matériel et de main-d’œuvre. En
cas de défaut, Furrion s’engage à remplacer ou à réparer le produit gratuitement.
Cette garantie exclut ce qui suit : produits dont le numéro de série original a été
enlevé, modifié ou rendu illisible, les dommages ou les pertes causés par un
accident, une mauvaise utilisation, la négligence, la modification du produit ou le
manquement à suivre les consignes du guide de l’utilisateur, l’utilisation commerciale
ou industrielle, les dommages ou les pertes causées à la surface décorative du
produit, les dommages causés aux données, logiciels ou renseignements, ainsi
que l’usure normale. La présente garantie protège uniquement l’utilisateur final
initial («vous»), et ne peut être cédée à quiconque. Toute tentative de cession de la
présente garantie aura pour effet son annulation immédiate. La présente garantie est
uniquement valide dans le pays d’achat.
LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS PRÉCÉDEMMENT DÉFINIS SONT
EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES RECOURS, GARANTIES ET
CONDITIONS, QU’ILS SOIENT ORAUX OU ÉCRITS, EXPLICITES OU IMPLICITES.
FURRION DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SI FURRION NE PEUT LÉGALEMENT
DÉCLINER LES GARANTIES IMPLICITES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE, TOUTES CES GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
DURÉE DE VALIDITÉ DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
AUCUN REVENDEUR, AGENT OU EMPLOYÉ DE FURRION N’EST AUTORISÉ À
MODIFIER, PROLONGER OU ÉLARGIR LA PRÉSENTE GARANTIE.
FURRION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT PRÉJUDICE DIRECT,
INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE TOUT
MANQUEMENT DE GARANTIE OU DE CONDITION, OU RECONNU PAR TOUTE
THÉORIE JURIDIQUE, INCLUANT SANS LIMITATION LES PERTES DE BÉNÉFICES, DE
TEMPS DE FONCTIONNEMENT, DE BIENS INCORPORELS, LES DOMMAGES À TOUT
APPAREIL OU BIEN OU LE REMPLACEMENT DE TOUT BIEN OU ÉQUIPEMENT, TOUT
COÛT DE RÉCUPÉRATION, DE REPROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT
PROGRAMME OU DE TOUTE DONNÉE ENREGISTRÉ DANS LES PRODUITS FURRION
OU UTILISÉS AVEC CEUX-CI. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE FURRION SE LIMITE
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX
CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS
DES PRÉJUDICES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI LES EXCLUSIONS OU
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES. POUR CE

35
Garantie
MOTIF, LES LIMITES ET EXCLUSIONS PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES POURRAIENT
NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, QUI POURRAIENT S’AJOUTER À D’AUTRES
DROITS QUI VOUS SONT CONFÉRÉS PAR VOTRE JURIDICTION (DANS LES PAYS
OÙ FURRION COMPTE DES DÉTAILLANTS AUTORISÉS HORS CANADA ET ETATS-
UNIS). AUCUNE ACTION OU RÉCLAMATION POUR FAIRE APPLIQUER LA PRÉSENTE
GARANTIE NE POURRA ÊTRE INITIÉE APRÈS L’ÉCHÉANCE DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE.
Conserver votre reçu d’achat, bon de livraison ou tout autre justificatif de paiement
pour établir la période de garantie. Les réparations aux termes de la présente
garantie doivent être réclamées auprès de Furrion: [email protected]om.
Les fonctionnalités et les détails techniques du produit tels qu’ils sont décrits ou
illustrés peuvent changer sans préavis.

36

37

38

Furrion Innovation Center & Institute of Technology
● 52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA ● Toll free:1-888-354-5792
● Email: [email protected]
© 2007-2017 Furrion Ltd. Furrion is trademark licensed for use by Furrion Ltd. and registered in the
U.S. and other countries.
© 2007-2017 Furrion Ltd. Furrionestune marque déposée, licenciée pour utilisation par Furrion Ltd. et
déposée aux É.U. et dans les autres pays. Romain
FURRION.COM
IM-FHA00001 V1.0
