Whirlpool SCS3614LT0 gas cooktop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model SCS3614LT0.

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
GASSEALEDBURNER
COOKTOP
For questions about features, operation/performance
parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301.
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.whirlpool.com or www.whirlpool.com/canada
TABLEDECUISSON
% A
ABRULEURS
AGAZSCELLES
Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour
installation ou service, le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web &
www.whirlpool.oom/canada
Table of Contents/Table des matieres .................. 2
Models/Modeles : S0S3004, GLT3034,
SOS3014, GLT3615,
SCS3614, GLT3634
8285326
background
TABLEOFCONTENTS
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 3
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5
COOKTOP USE .............................................................................. 6
Setting the Control Knobs ............................................................ 6
Sealed Surface Burners ............................................................... 6
Home Canning ............................................................................. 7
Cookware ..................................................................................... 7
General Cleaning .......................................................................... 8
TROUBLESHOOTING .................................................................... 8
ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................... g
WAR RAN TY .................................................................................. 10
TABLEDESMATIERES
SECURITI :!:DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 11
PIECES ET CARACTI:!:RISTIQUES .............................................. 13
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ 14
Reglage des commandes .......................................................... 14
BrOleurs de surface scelles ........................................................ 15
Preparation de conserves h la maison ....................................... 16
Ustensiles de cuisson ................................................................ 16
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 16
DC:PANNAGE ................................................................................. 17
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 18
GARANTI E ..................................................................................... lg
background
COOKTOPSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
I WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
I
may result causing property damage, personal injury or death.
I
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier.
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons, or damage when using the
cooktop, follow basic precautions, including the
following:
m CAUTION: Do not store items of interest to
children in cabinets above the cooktop - children
climbing on the cooktop to reach items could be
seriously injured,
m Proper Installation - The cooktop, when installed,
must be electrically grounded in accordance with
local codes or, in the absence of local codes, with
the National Electrical Code, ANSIZNFPA 70 or the
Canadian Electrical Code, Part 1. Be sure the
cooktop is properiy installed and grounded by a
qualified technician,
m This cooktop is equipped with a three-prong
grounding piug for your protection against shock
hazard and shouid be piugged directiy into a properiy
grounded receptacie, Do not cut or remove the
grounding prong from this piug,
m Disconnect the electrical supply before servicing
the cooktop,
m Never Use the Cooktop for Warming or Heating the
Room,
m injuries may result from the misuse of the cooktop
such as stepping, leaning, or sitting on the top
surface,
m Maintenance - Keep cooktop area clear and free
from combustible materials, gasoline, and other
flammable vapors and liquids,
m Storage on the cooktop - Flammable materials
should not be stored on or near surface units,
m Top burner flame size should be adjusted so it does
not extend beyond the edge of the cooking utensil,
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list
of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and
requires businesses to warn of potential exposure to such substances,
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm,
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde,
carbon monoxide, toluene, and soot,
background
PARTSANDFEATURES
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match your model.
Control Panel
@00
0 0
00O
O O
FUSHqO_JFN FJ94TOTdR4
000 000
cT-r@ c_@
1. Surface Burner Locater
2. Left Rear Burner Control Knob
Cooktop
5
3. Center Rear Burner Control Knob
4. Right Rear Burner Control Knob
IJTb HI
6
5. Left Front Burner Control Knob (POWER TM Burner)
6. Right Front Burner Control Knob
1. Model and Serial Number Plate
(under cooktop)
2. Surface Burner Grate
3. Surface Burner Cap
background
COOKTOPUSE
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the
edge of the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
Electric ignitors automatically light the surface burners when
control knobs are turned to LITE.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to LITE.
All four surface burners will click. Only the burner with the
control knob turned to LITE will produce a flame.
2. Turn knob anywhere between HI and LO. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
LITE Light the burner.
HI Start food cooking.
Bring liquid to a boil.
Medium HI Hold a rapid boil.
Quickly brown or sear food.
To fry chicken.
MED Maintain a slow boil.
Fry or saute foods.
Cook soups, sauces and gravies.
Medium LO Stew or steam food.
Simmer.
LO Keep food warm.
Melt chocolate or butter.
I REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cook= I
I
top area may become hot=
I
Power failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to LITE. After burner lights, turn knob to
setting.
Burner Use Suggestions:
Use the right front, right rear or left rear burners for simmering, or
for cooking smaller quantities of food requiring small cookware.
Use the left front POWER TM Burner for bringing liquids to a rapid
boil, cooking large quantities of food, or for deep-fat frying
requiring large cookware.
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
_ 4_,I_
5
3
1. Burner cap
2. Burner base
3. Alignment pins
4. Ignitor
5. Gas tube opening
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help prevent poor ignition
and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover
and routinely remove and clean the caps according to the
"General Cleaning" section.
Gas tube opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other
material to enter the gas tube opening. Protect it from spillovers
by always using a burner cap.
2
1. 1-1V, in. (25-38mm)
2. Burner ports
background
Burner ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown above. A good flame is blue in color, not
yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food,
cleaning agents or any other material to enter the burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to "General Cleaning" section.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden
toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact a
trained repair specialist.
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are
properly aligned with the burner cap.
5,
1. Incorrect
2. Correct
Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. Ifthe burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than 1 in.
(2.5 cm) outside the cooking area.
Do not place canner on two surface cooking areas, elements
or surface burners at the same time.
On ceramic glass models, only use flat-bottomed canners.
On coil element models, the installation of a Canning Unit Kit
is recommended. If not installed, the life of the coil element
will be shortened. See "Assistance or Service" for ordering
instructions.
For more information, contact your local U.S. Government
Agricultural Department Extension Office. In Canada, contact
Agriculture Canada. Companies that manufacture home
canning products can also offer assistance.
IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well-
fitting lid and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base it can leave permanent marks on the cooktop or grates.
Cookware material is afactor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A non-stick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a non-stick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or Follow manufacturer's instructions.
Ceramic glass Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper Heats very quickly and evenly.
Earthenware Follow manufacturer's instructions.
Use on low heat settings.
Porcelain See stainless steel or cast iron.
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
background
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Glass cleaner, mild liquid cleaner or non-abrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
STAINLESS STEEL (on some models)
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty wash cloths or some
paper towels. Damage may occur.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the OFF position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Soap and water or dishwasher:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty wash cloths
or some paper towels. Damage may occur.
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Non-abrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle.
SURFACE BURNERS
Sealed Burner models
See "Sealed Surface Burners" section.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Is the power supply cord unplugged?
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Has a household fuse been blown or has the circuit
breaker been tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Surface burners will not operate
Is this the first time the surface burners have been used?
Turn on any one of the surface burner knobs to release air
from the gas lines.
Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Are the burner ports clogged?
On sealed burner models, see "Sealed Surface Burners"
section.
Surface burner flames are uneven, yellow and/or noisy
Are the burner ports clogged?
On sealed burner models, see "Sealed Surface Burners"
section.
On models with caps, are the burner caps positioned
properly?
See "Sealed Surface Burners" section.
Is the burner damaged?
On models with caps, look for a warped cap. If cap will not
spin freely on a flat surface, painted side down, the cap is
warped. Switch cap with a different surface burner to check
for further warping. Contact a service technician or see
"Assistance or Service" section.
Is propane gas being used?
The appliance may have been converted improperly.
Contact a service technician or see "Assistance or Service"
section.
background
Surface burner makes popping noises
Is the burnerwet?
Let it dry.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1 in. (2.5 cm) outside the cooking area.
Cooktop cooking results not what expected
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See "Setting the Control Knobs" section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
® ®
only use FSP replacement parts. FSP replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
®
precision used to build every new WHIRLPOOL appliance.
®
To locate FSP replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
Call the Whirlpool Customer Interaction Center
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, M149022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For product related questions, please call the Whirlpool Canada
Inc. Customer Interaction Center toll free:
1-800-481-5681 Monday to Friday 8:30 a.m. - 6:00 p.m. (EST),
and Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. Whirlpool Canada Inc. designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
Inc. with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
background
WHIRLPOOL®COOKTOP,BUILT.INOVENANDRANGEWARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP®replacement parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CLEANTOP ®COOKTOP
On ceramic glass ranges and ceramic glass cooktops, in the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance
is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP®
replacement parts for the CLEANTOP ®ceramic glass cooktop.
Whirlpool Corporation warrants that the ceramic glass cooktop will not discolor, the cooktop pattern will not wear off, the rubber seal
between the ceramic glass cooktop and porcelain edge will not crack, the ceramic glass cooktop will not crack due to thermal shock
and the surface unit elements will not burn out.
Whirlpool Corporation will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your appliance, to replace house fuses or
correct house wiring, or to replace owner-accessible light bulbs.
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your appliance is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God or use of products not
approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
8. Any labor costs during the limited warranty period.
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLE
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which may vary from state to
state or province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of this book. After checking "Troubleshooting," additional help can be found
by checking the "Assistance or Service" section or by calling the Whirlpool Customer Interaction Center, 1-800-253-1301 (toll-free),
from anywhere in the U.S.A. For parts and service in Canada, please call 1-800-807-6777. For product related questions in Canada,
please call 1-800-461-5681. 5/00
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label/plate, located on your appliance as shown in the
"Parts and Features" section.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
10
background
# #
SECURITEDELATABLEDECUISSON
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager.
Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT : Pour votre s_curit_, les renseignements dans ce manuel doivent
6tre observes pour r_duire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour
_viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s.
- Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
b proximit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager.
- QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur _lectrique.
Ne pas utiliser le t_l_phone se trouvant sur les lieux.
Appeler imm_diatement le fournisseur de gaz d'un t_l_phone voisin. Suivre
ses instructions.
.& d_faut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent 6tre effectu_s par un installateur qualifi_, une agence
de service ou le fournisseur de gaz.
11
background
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour reduire Herisque
d'incendie, de choc 6Hectrique, de bHessures ou de
dommages Horsde H'utHisationde HatabHede cuisson, iH
convient d'observer certaines precautions eH6mentaires
dont Hessuivantes :
,, MISE EN GARDE - Nepasremiser dans des
armoires auodessus de Hatame de cuisson, des
objets que des enfants pourraient vouHoir atteindre,
Les enfants pourraient se bHessergravement en
grimpant sur Hatame de cuisson,
_, HnstaHHationappropdee - La tame de cuisson
Horsqu'eHHeest correctement instaHHeedoit 8tre reHiee
& Haterre conformement aux codes Hocauxou, en
H'absence de codes Hocaux, seHonHeCode national
electrique, ANSI/NFPA70 ou le Code canadien des
installations electriques, Pattie 1. S'assurer que Ha
tabHede cuisson est correctement instaHHeeet reHiee
Haterre par un technicien quaHifi&
_, La tabHede cuisson est munie d'une fiche de Hiaison
Haterre a trois broches pour votre protection contre
Hesrisques de choc eHectrique et doit 8tre branchee
directement dans une prise de courant bien reHi6.e
Haterre. Ne pas couper ni enHever Habroche de Hiaison
Haterre de cette fiche.
_, Debrancher H'aHimentationeHectrique avant
d'executer des reparations & HatabHede cuisson,
_, Ne pas utiHiserHatame de cuisson comme source
de chauffage ou de rechauffage d'une piece,
_, Des bHessures peuvent survenir du mauvais usage
de Hatame de cuisson tell que se tenir debout sur Ha
surface, se pencher ou s'asseoir sur Hedessus de Ha
surface,
_, Entretien - Garder H'espace autour de HatabHede
cuisson degag6 et exempt de materiaux
combustibHes, d'essence et d'autres vapeurs et
HiquidesinflammabHes,
_, Remisage sur Hatame de cuisson - Des produits
inflammabHes ne doivent pas 8tre remis6s sur ou
pres des eH6ments de surface,
_, La taiHHede Haflamme des brOHeursde surface
devrait 6tre ajustee de sorte qu'eHHene depasse pas
Hebord d'un ustensiHe de cuisson,
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12
background
#
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. La table de cuisson que vous avez achet_e peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques
indiquees. Les emplacements et les apparences des caracteristiques illustres ici peuvent ne pas correspondre & ceux du modele que
vous avez.
Tableau de commande
@00
0 0
0@0 00@
O0 O0
c_@ cFO
000
5
1.Localisateur du brOleur de surface
2. Bouton de commande du brOleur arriere
gauche
3. Bouton do commende du brOleur erriere
central
4. Bouton de commande du brOleur arriere
droit
6
5. Bouton de cornmande du brOleur event
gauche (brOleur POWER TM)
6. Bouton de cornmande du brOleur avant droit
Table de cuisson
1.Plaque signal_tique des nurn#ros de rnodele 2. Grille de brOleur de surface
et de s_rie (sous la table de cuisson)
3. Chapeau de brOleur de surface
13
background
UTILISATIONDELATABLE
DECUISSON
Risque d'incendie
La flamme d'un brQleur ne devrait pas ddpasser le
bord du rdcipient de cuisson.
Fermer tous les rdglages Iorsque la cuisson est
terminde.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un ddcbs ou un incendie.
Les allumeurs electriques allument automatiquement les brQleurs
de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes h
LITE (allumage).
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur
avec un ustensile vide ou sans avoir un ustensile de cuisson sur
la grille.
R_glage :
1. Appuyer sur le bouton de commande et le tourner dans le
sens antihoraire a LITE.
Les quatre brQleurs de surface emettront un bruit sec. Seul le
brQleur dont le bouton est tourne a LITE produira une flamme.
2. Tourner le bouton a toute position entre HI et LO. Utiliser le
tableau comme guide Iors du reglage des niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
LITE Allumer le brQleur.
HI Commencer la cuisson des
aliments.
Amener un liquide a ebullition.
Medium HI Maintenir une ebullition rapide.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
Frire du poulet.
MED Maintenir une ebullition lente.
Frire et sauter les aliments.
Cuire les soupes et sauces.
Medium LO Preparer un ragoQt ou etuver des
aliments.
Mijoter.
LO Maintenir les aliments chauds.
Faire fondre le chocolat ou beurre.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand FappareH est utHis6, toute
I
Uasurface de Uatame de cuisson peut devenir chaude,
I
Panne de courant
En cas de panne prolongee, les brQleurs de surface peuvent _tre
allumes manuellement. Tenir une allumette allumee pres d'un
brQleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire h LITE.
Apres I'allumage, tourner le bouton au reglage desir&
Suggestions d'utilisation des brOleurs
Utiliser les brOleurs avant droit, arriere droit ou arriere gauche
pour faire mijoter ou faire cuire de petites quantites d'aliments
necessitant de petits ustensiles de cuisson.
Utiliser le brQleur avant gauche POWER TM pour porter
rapidement les liquides & ebullition, faire cuire de grandes
quantites d'aliments ou pour la friture necessitant de grands
ustensiles de cuisson.
14
background
des_ :_£ac 5<e es
IMPORTANT : Ne pas entraver I'ecoulement de gaz de
combustion et de Fair de ventilation autour des bords des grilles
de brQleur.
4
1. Chapeau de brOleur
2. Base du br_leur
3. Tiges d'alignement
4. Dispositif d'allumage
5. Ouverture du tube d'arriv_e de gaz
Chapeau de breleur : Toujours garder le chapeau du brQleur en
place Iorsqu'un brQleur est utilis& Un chapeau de brQleur propre
emp6che le mauvais allumage et une fiamme inegale. Toujours
nettoyer le chapeau de brQleur apres un renversement et enlever
et nettoyer regulierement les chapeaux conformement & la
section "Nettoyage gen6ral".
Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que la fiamme
s'allume convenablement, il faut que le gaz puisse passer
librement & travers I'orifice. II est essentiel que cette zone
demeure exempte de souillures et veiller & ce que les
renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre mat@iau
ne puissent penetrer dans I'ouverture du tube d'arrivee de gaz.
Le proteger contre les renversements en utilisant toujours un
chapeau de brQleur.
i-ii
2
!. 1-1V2"(25-38mm)
2. Orifices de brQleur
Orifices de brt31eur : Examiner occasionnellement les flammes
des brQleurs pour verifier la taille et la forme des flammes tel
qu'indique ci-dessous. Une bonne flamme est bleue, non jaune. II
est essentiel que cette zone demeure exempte de souillures et
veiller & ce que les renversements, aliments, agents de nettoyage
ou autre materiau ne puissent penetrer dans les orifices de
breleur.
Nettoyage :
IMPORTANT :Avant de faire le nettoyage, s'assurer que toutes
les commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson
sont froids, Ne pas utiliser de nettoyants a four, eau de Javel ou
decapants a rouille.
1. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et
nettoyer conformement a la section "Nettoyage general",
2. Nettoyer le tube d'arrivee de gaz avec un linge humide.
3. Nettoyer les orifices de brQleur obstrues avec une epingle
droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer les orifices.
Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brQleur a besoin
d'@re ajuste, faire venir un technicien qualifie pour I'entretien.
[
4. Reinstaller le chapeau de brQleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sur le chapeau sent bien alignees avec la base
des brQleurs.
!. Incorrect
2. Correct
Allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume pas, verifier
I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours
pas, ne pas faire vous-m_me la reparation du brQleur scell&
Contacter un technicien d'entretien design&
15
background
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brQleurs de surface entre les quantites
preparees. Cette alternance permettra aux surfaces les plus
recemment utilisees de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. Les autoclaves ne
devraient pas depasser plus de 1 pc (2,5 cm) hors de la
surface de cuisson.
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
el6ments ou deux brQleurs de surface & la fois.
Sur les modeles a vitroceramique, utiliser seulement des
autoclaves a fond plat.
Sur les modeles avec elements en spirale, I'installation d'un
necessaire de preparation de conserves est recommandee.
Si ce necessaire n'est pas installe, la vie utile de I'el6ment en
spirale sera raccourcie. Voir "Assistance ou service" pour les
instructions de commande.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
preparation de conserves a la maison peuvent aussi offrir de
I'aide.
IMPORTANT : Ne jamais laisser un ustensile de cuisson vide sur
la surface d'une table de cuisson, d'un element ou d'un brQleur
de surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou
base darts un ustensile de cuisson et peuvent laisser des
marques permanentes sur la table de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue
ultimement aux resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales
m_mes caracteristiques que son materiau de base. Par exemple,
un ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif
aura les proprietes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau d'ustensile de cuisson.
USTENSlLE CARACTERISTIQUES
Aluminium Chauffe rapidement et uniformement
Convient a tousles genres de
cuisson.
Uepaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformement.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroceramique
Suivre les instructions du fabricant
Chauffe lentement mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre Chauffe tres rapidement et
egalement.
Marmite en Suivre les instructions du fabricant
terre cuite
Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier emaill_ en Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte _maill_e
Acier Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
)rocure un chauffage egal.
IMPORTANT :Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactivees et que le four et la table de cuisson
sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes
des produits nettoyants.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont
recommandes, a moins d'indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN EMAIL VITRIFIE
(sur certains modules)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides,
tels que vinaigre et tomates, devraient _tre nettoyes des que la
surface est refroidie. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Nettoyant a vitres, nettoyant doux liquide ou tampon
recurer non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signaletique des
numeros de modele et de serie car le frottage pourrait en
effacer les chiffres.
16
background
AClER INOXYDABLE (sur certains mod&les)
Ne pas utiliser des tampons a recurer garnis de savons,
nettoyants abrasifs, creme a polk pour table de cuisson,
tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains
essuie-tout. Des dommages peuvent survenir.
Frotter dans le sens du grain pour eviter les dommages.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour soumettre une
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et assecher avec un linge doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de la laine d'acier ou des produits de nettoyage
abrasifs ou un nettoyant pour four.
Ne pas faire tremper les boutons.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position d'arr_t OFR
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hers du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
Un nettoyant a vitre, un linge doux ou une eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un linge doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
GRILLES Er CHAPEAUX I_MAILLI_S
Les renversements d'aliments contenant des acides, tels que le
vinaigre et les tomates, doivent _tre nettoyes aussit6t que la table
de cuisson, les grilles et les chapeaux sont refroidis. Ces
renversements peuvent affecter le fini.
Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs quand ils sont
mouilles.
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage.
Tampon a recurer en plastique non abrasif et nettoyant
liquide doux legerement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les
chapeaux sont refroidis.
Lave-vaisselle (grilles seulement, pas les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif.
BRULEURS DE SURFACE
ModUles _ brOleurs scell_s
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
#
DEPANNAGE
Essayer les solutions suggerees ici d'abord afin d'_viter le
co_t d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
Est-ce que le cordon d'alimentation est d_branch_?
Brancher dans une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
Les brQleurs de surface ne fonctionnent pas
Est-ce la premiere fois que les brt31eurs de surface sont
utilis_s?
Tourner n'importe lequel des boutons de brt31eurde surface
pour liberer I'air des canalisations de gaz.
Le bouton de commande est-il bien r_gl_?
Pousser sur le bouton avant de le tourner a un reglage.
Les orifices du brOleur sont-ils obstru_s?
Sur les modeles a brQleurs scelles, voir la section "Brt31eurs
de surface scelles".
Les flammes du brQleurde surface ne sont pas uniformes, sont
de teinte jaune et/ou sont bruyantes
Les orifices du brQleur sont-ils obstrues?
Sur les modeles & brQleurs scelles, voir la section "BrQleurs
de surface scelles".
Sur les modules avec chapeaux, les chapeaux de brt31eur
sont-ils install_s correctement?
Voir la section "BrQleurs de surface scelles".
Le brQleur est-il endommag_?
Sur les modeles avec chapeaux, rechercher un chapeau
d6forme. Si le chapeau ne tourne pas librement sur une
surface plate, c6te peint vers le bas, le chapeau est deform6.
12changer le chapeau contre celui d'un brQleur de surface
different pour verifier si un autre est deforme. Contacter un
technicien de service ou voir la section "Assistance ou
Service".
Utilise-t-on du gaz propane?
II est possible que I'appareil n'ait pas ete converti
adequatement. Contacter un technicien de service ou voir la
section "Assistance ou Service".
17
background
Le brt_leurde surface _met des bruits d'_clatement
Le br_leur est-il mouill_?
Le laisser secher.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la
table de cuisson
L'ustensile est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson & peu pres de la m_me
dimension que la surface de cuisson, de I'element ou du
brQleur de surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas
depasser plus de 1 po (2,5 cm) hers de la surface de cuisson.
Les resultats de cuisson ne sont pas ce qui _tait pr_vu
Un ustensile de cuisson appropri_ a-il et_ employS?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Le bouton de commande est-il r_gl_ au niveau appropri_
de chaleur?
Voir la section "Reglage des commandes".
L'appareil est-il d'aplomb?
Niveler I'appareil. Voir les instructions d'installation.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pieces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP®conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sent fabriquees avec la m_me
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP®dans votre region,
composer le numero de telephone de notre Centre d'interaction
avec la clientele ou avec le centre de service designe le plus
proche de Whirlpool.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool Canada
Inc. au :
1-800-461-5681, du lundi au vendredi - de 8 h 00 & 18 h 00
(HNE). Samedi - de 8 h 30 & 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
References aux marchands Iocaux.
Pour pi_cse, acceseoires et service
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par Whirlpool Canada Inc. sent formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apres la garantie,
par[out au Canada.
Pour plus d'aseistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question eu preoccupation a Whirlpool
Canada Inc. a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure darts votre correspondance un numero de
telephone ou on peut vous joindre le jour.
18
background
GARANTIESURLESTABLESDECUISSON,FOURSENCASTRI SET
CUISINIERESWHIRLPOOL®
GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN
Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou
fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP®et la main-d'oeuvre de reparation pour corriger
les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E SUR LA TABLE DE CUISSON CLEANTOP ®
Pour les cuisinieres et les tables de cuisson en vitroceramique, de la deuxieme h la cinqui_me annee a compter de la date d'achat,
Iorsque cet appareil est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation
paiera pour les pieces de rechange FSP_pour la table de cuisson en vitroceramique CLEANTOP _.
Whirlpool Corporation garantit que la table de cuisson en vitroceramique ne se decolorera pas, le fini ne s'effacera pas, le joint
d'etancheite entre la table de cuisson en vitroceramique et le borden porcelaine ne se fissurera pas, la table de cuisson en
vitroceramique ne se fissurera pas suite a un choc thermique et les elements de I'unite de surface ne br01eront pas.
Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation de votre appareil menager, pour enseigner comment utiliser votre appareil, pour
remplacer des fusibles dans la maison ou corriger la filerie de la maison ou pour remplacer des ampoules d'eclairage accessibles
au proprietaire.
2. Les reparations Iorsque votre appareil est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal.
3. Le ramassage et la livraison. Votre appareil menager est congu pour 6tre repare a domicile.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, mesusage, abus, incendie, inondation, mauvaise installation, actes de Dieu,
ou utilisation de produits non approuv&s par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.
5. Reparations aux pieces ou syst_mes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
6. Le coot des pieces de rechange ou de la main-d'oeuvre de reparation pour les appareils utilises en dehors du Canada.
7. Les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des regions eloignees.
8. Tous frais de main-d'oeuvre au cours de la periode de garantie limitee.
WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ASSUMENT AUCUNE RESPONSABILITI_
POUR LES DOMMAGES SECONDAIRES OU INDIRECTS.
Certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects de sorte que cette exclusion
ou limitation peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez
egalement jouir d'autres droits qui peuvent varlet d'une province a I'autre.
A I'ext_rieur du Canada, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autoris_ pour d_terminer si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord "Depannage" dans ce manuel. Apres avoir verifie "Depannage" une aide additionnelle peut
_tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en tel6phonant au Centre d'interaction avec la clientele de Whirlpool en
composant le 1-800-461-5681. Pour pieces, accessoires, installation et service, composer le 1-800-807-6777. 5/00
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre appareil
pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous
devrez connaftre les numeros au complet de modele et de serie.
Cette information est donnee sur la plaque signaletique des
numeros de modele et de serie, situee sur votre appareil tel
qu'indique dans la section "Pieces et caracteristiques".
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
19
background
8285326
@ 2002 Whirlpool Corporation.
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada
Tous droits r_serv_s. ¢ Marque d@os_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc. au Canada
7/02
Printed in U,S,A,
Imprim6 aux E.-U.

Specifications

Whirlpool SCS3614LT0 Questions and Answers