Loading ...
®
DOBLE CAPA
DE CERÁMICA
tenazas
Para su seguridad
y para disfrutar
plenamente de este
producto, siempre
lea las instrucciones
cuidadosamente
antes de usarlo.
Instrucciones
Modelos CD699CSR, CD700CSR,
CD701CSR, CD702CSR, CD703CSR
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Siempre que use aparatos eléctricos, especial-
mente en la presencia de niños, debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluidas
cuales las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO
Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por
descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-
mente después de usarlo.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde este producto donde
pueda caer o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
ADVERTENCIAPara reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras
esté conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable alre-
dedor del aparato.
3. Supervise el uso de este aparato cuidadosa-
mente cuando esté siendo usado por, en o
cerca de niños o personas con alguna
discapacidad.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones.
Solamente use accesorios recomendados
por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcio-
nase debidamente, si estuviese dañado, o
después de que se hubiese caído al piso
o al agua
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. Nunca utilice este aparato y se quede
dormido/a o adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No lo utilice en exteriores, ni lo haga fun-
cionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté adminis-
trando oxígeno.
10. Este aparato se vuelve muy caliente.
Mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato en ninguna super-
ficie mientras esté caliente o conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato en una superficie blanda,
como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este apara-
to. Utilice el mango y los botones o perillas.
15. El cuerpo del aparato cerca del tubo aire
se vuelve muy caliente durante el uso. No
lo toque.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Este aparato
ha sido diseñado para funcionar con corriente
de 120/240V CA. Utilícelo solamente con
corriente alterna (50/60 Hz).
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha
que la otra). Como medida de seguridad, se
podrá enchufar de una sola manera en la
toma de corriente polarizada. Si no entrara
en la toma de corriente, inviértala. Si aún no
entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato se adaptará automáticamente al
voltaje adecuado. Puede que sea necesario
emplear un adaptador de enchufe (no se
incluye) para utilizarlo fuera de los Estados
Unidos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Este aparato ofrece 30 opciones de tem-
peratura, para todo tipo de cabello, y calienta
muy rápidamente. Si su cabello es fino,
le recomendamos que utilice un nivel de
temperatura bajo. Si su cabello es espeso,
grueso, ondulado o resistente, le recomenda-
mos que utilice un nivel de temperatura alto.
¡Personalice la temperatura, según su tipo de
cabello!
FUNDAMENTOS DEL RIZADO
1. Enchufe el aparato en una toma de corrien-
te de 120/240V. Oprima el botón ON. El apara-
to calentará muy rápidamente. Para apagar el
aparato, oprima el botón de apagado OFF. El
indicador luminoso se apagará. Nunca deje el
aparato desatendido después de encenderlo.
Para su seguridad, el aparato se apagará
automáticamente después de 60 minutos.
2. Divida el cabello seco en secciones
uniformes y peine cada sección. Abra las
tenacillas, oprimiendo la manija. Coloque el
aparato a medio camino en una sección de
cabello y distribuya el cabello uniformemente
entre las tenacillas. Afloje la manija para
sujetar el cabello. Deslice el aparato suave-
mente hacia las puntas. Para evitar tener las
puntas encrespadas, asegúrese de que estén
firmemente posicionadas entre las tenacillas,
en la dirección deseada.
Consejo: Para rizar el cabello hacia abajo,
coloque la mecha debajo de la lengüeta.
Para rizar el cabello hacia arriba, coloque la
mecha encima de la lengüeta.
3. Enrolle el cabello hacia el cuero cabelludo,
sin permitir que el aparato haga contacto
con éste. Mantenga las tenacillas cerradas
durante 8–12 segundos, según la textura de
su cabello. Para obtener rizos más apretados,
divida el cabello en secciones más finas.
Para obtener ondas más sueltas, enrolle
más cabello.
4. Desenrolle el cabello lentamente y oprima
la manija para aflojarlo. Permita que el cabel-
lo enfríe antes de peinarlo para así "fijar" los
rizos.
REVESTIMIENTO CERÁMICO
CON DOBLE CAPA DE CERÁMICA
El tubo de su nueva tenaza está cubierto de
un revestimiento cerámico con doble capa de
cerámica Easy-Glide
increíblemente suave, el
resultado de una tecnología de punta.
El revestimiento cerámico con doble capa de
cerámica ayuda a controlar la estática y el
frizz. Distribuye el calor uniformemente, para
resultados sedosos y brillantes: resultados de
salón. Notará que el cabello se desliza fácil-
mente sobre la superficie del tubo. Además,
el revestimiento de cerámica es muy fácil de
limpiar.
Es un placer trabajar con esta nueva tec-
nología, pues facilita el peinado y logra resul-
tados óptimos.
PROTECTOR TÉRMICO
Simplemente deslice el
protector térmico sobre
el tubo después del uso
para guardar el aparato
sin tener que esperar
hasta que enfríe.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
30 AJUSTES DE TEMPERATURA &
SISTEMA DE CONSERVACIÓN DEL CALOR
Este aparato utiliza la tecnología del calenta-
miento instantáneo de Conair.
Cuenta con 30 opciones de temperatura, para
permitirle escoger la temperatura perfecta
para su tipo de cabello, desde el más fino
hasta el más resistente, y siempre obtener
los resultados deseados, sin lastimar el
cabello.
Ajuste de
Tipo de cabello
temperatura
Bajo 1–5 Cabello delicado, fino o dócil
Medio 6–10 Cabello normal a grueso o
tratado
Medio/Alto 11–15 Cabello grueso u ondulado
Alto 16–20 Cabello resistente
Máximo 21–30 Cabello muy resistente
Y esto no es todo... Su aparato también
disfruta de los mismos estándares de calidad
e ingeniería que los aparatos profesionales
y cuenta con un sistema de recuperación
del calor.
A diferencia de otras herramientas cuya tem-
peratura baja durante el uso, este sistema
mantiene la temperatura constante, sin pér-
dida de calor. Cada sección de cabello está
peinada usando la misma temperatura, lo
que permite obtener resultados uniformes y
peinados perfectos.
FAMILIARÍCESE CON
SUS TENAZAS
Soporte
integrado
Revestimiento
cerámico con
doble capa de
cerámica
Botones de
encendido/
apagado
Punta
aislante
Manija profesional
con resorte para
aflojar el cabello
Pinza
Cable giratorio
profesional
30 ajustes de
temperatura
Luz de
encendido
Protector térmico
Model CD699CSR
½
pulgada
(13 mm) de diámetro
Modelo CD700CSR
¾
pulgada
(19 mm) de diámetro
Modelo CD701CSR
1
pulgada
(25 mm) de diámetro
Modelo CD702CSR
pulgada
(32 mm) de diámetro
Modelo CD703CSR
pulgada
(38 mm) de diámetro
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Cuando sea necesario
limpiarlo, desenchúfelo, permita que enfríe y
limpie la superficie exterior con un paño. En caso
de mal funcionamiento, desconecte el aparato,
permita que enfríe y regréselo a un centro de
servicio autorizado. No trate de repararlo.
PRECAUCIÓN - NUNCA jale, tuerza ni
retuerza el cable eléctrico. Nunca lo enrolle
alrededor del aparato. Esto podría dañar la junta
flexible que lo conecta al aparato, produciendo
su ruptura o un cortocircuito. Revise el cable
con frecuencia para asegurarse de que no esté
dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente
si el cable parece dañado o si el aparato
dejara de funcionar o funcionara de manera
intermitente.
ALMACENAJE - Después de usar el aparato,
desconéctelo, permita que enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de
los niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel
del enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue o que la
junta que lo conecta al aparato esté suelta y
recta.
ADVERTENCIA: El tubo se volverá muy
caliente en segundos. Evite todo contacto
con la piel después de encender el aparato.
El tubo de las tenacillas se volverá extre-
madamente caliente cuando use el ajuste de
temperatura alto. Siempre haga una prueba
preliminar para asegurarse de que esté usando
el nivel de temperatura adecuado para su
cabello.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre desen-
chufe los aparatos eléctricos después de
usarlos.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Conair reparará o remplazará (a su opción) su aparato
sin cargo por un período de 24 meses a partir de
la fecha de compra si presentara defectos de
materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado
a continuación, junto con su recibo de compra y un
cheque o giro postal de US$7.50 por gastos de
manejo y envío. Los residentes de California sólo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 24 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión
o imitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio:
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2014 CONAIR CORPORATION
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 North Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
13PA000874
IB-12526