Whirlpool RBD305PRB00 electric built-in oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download
RBD305PRB00 photo

User Manual

This is the main product document for model RBD305PRB00.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
8303870
BUILT-INELECTRIC
OVEN
illiii¸_i_!!__i!!!ii_:_ilii_i;i_!'_ii!i_,!ii:¸iiii¸¸_:_i_i::!il_i!_:
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website
at._www.whirlpool.com
In Canada, call for assistance, installation or service, call:
1-800-807-6777 or visit our website at...
www.whirlpooLca
P
FOURELECTRIQUE
ENCASTRE
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le
1-800-807-6777
ou visitez notre site web
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matieres ............. 2
Models/ModUles RBD245 RBS245
RBD275 RBS275
RBD305 RBS305
background
TABLEOFCONTENTS
OVEN SAFETY ................................................................................ 3
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... 5
Display .......................................................................................... 5
Start .............................................................................................. 5
Upper Off/Cancel, Lower Off/Cancel or Off/Cancel .................... 5
Clock ............................................................................................ 5
Tones ............................................................................................ 5
Fahrenheit and Celsius ................................................................. 6
Timer ............................................................................................. 6
Control Lock ................................................................................. 6
Oven Temperature Control .......................................................... 6
OVEN USE ....................................................................................... 7
Aluminum Foil............................................................................... 7
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 7
Bakeware ...................................................................................... 7
Meat Thermometer ....................................................................... 8
Oven Vent ..................................................................................... 8
Baking and Roasting .................................................................... 8
Broiling and Custom Broiling ....................................................... 8
Timed Cooking ............................................................................. 9
OVEN CARE .................................................................................. 10
Self-Cleaning Cycle (on some models) ...................................... 10
General Cleaning ........................................................................ 11
Oven Lights ................................................................................ 12
Oven Door .................................................................................. 12
TROUBLESHOOTING .................................................................. 13
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14
In the U.S.A ................................................................................ 14
In Canada ................................................................................... 14
WAR RAN TY .................................................................................. 15
TABLEDESMATIERES
SECURITI :!:DU FOUR ................................................................... 16
PII_CES ET CARACTC:RISTIQUES .............................................. 17
COMMANDE I:!:LECTRONIQUE DU FOUR ................................. 18
Affichage ..................................................................................... 18
Mise en marche .......................................................................... 18
Upper Off/Cancel (Four superieur - Arr_t/annulation),
Lower Off/Cancel (Four inferieur - Arr_t/annulation)
ou Off/Cancel (Arr_t/annulation) ................................................ 18
Horloge ....................................................................................... 18
Signaux sonores ......................................................................... 18
Fahrenheit et Celsius .................................................................. 19
Minuterie ..................................................................................... 19
Verrouillage des commandes ..................................................... 19
Commande de la temperature du four ...................................... 19
UTILISATION BU FOUR ............................................................... 20
Papier d'aluminium ..................................................................... 20
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .......... 20
Ustensiles de cuisson ................................................................ 20
Thermometre h viande ............................................................... 21
event du four .............................................................................. 21
Cuisson au four et rGtissage ...................................................... 21
Cuisson au gril et cuisson au gril personnalisee ........................ 22
Cuisson minutee ......................................................................... 23
ENTRETIEN DU FOUR ................................................................. 24
Programme d'autonettoyage (sur certains modeles) ................ 24
Nettoyage general ...................................................................... 25
Lampes du four .......................................................................... 25
Porte du four ............................................................................... 26
DI!:PANNAGE ................................................................................. 26
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 27
GARANTI E ..................................................................................... 28
background
OVENSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow
basic precautions, including the following:
m Proper Installation - Be sure the oven is properly installed
and grounded by a qualified technician.
m Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.
m Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where oven is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
oven.
m Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the oven.
User Servicing - Do not repair or replace any part of the
oven unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
m Storage in Oven - Flammable materials should not be
stored in an oven.
m Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
m Use Only Dry PothoIders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
m Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
m Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
SAVE THESE
_, Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
_, Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
,,, DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the oven may become hot enough to cause
burns - among these surfaces are oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors, and windows of
oven doors.
For self-cleaning ovens:
_, Do Not Clean Door Gasket - The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
_, Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
_, Clean Only Parts Listed in Manual.
_, Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils.
iNSTRUCTiONS
background
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances
known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances.
WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm.
This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon
monoxide, and toluene.
PARTSANDFEATURES
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
[
D
E
A. Electronic oven control
B. Oven vent
C. Broil element (not shown)
D. Bake element
E,Oven door window
E Loweroven (seeseparate Use and Care
Guide)
G. Automatic oven light switch
H. Oven lock latch
L Model and serial number plate
(on right mounting rail)
Parts and features not shown
Oven lights
Broiler pan and grid (on some models)
background
ELECTRONICOVENCONTROL
A
AUTOCI£AN
(_Pf'ER)
©
UPP[N _U_A_
OVEN
H
C D E F G
]IM[R TIME_ OVE_d
SE] OFF CLOCK LIGHT
C)®
51AR7
8_OlL TIM _It_
V V
J K L M N 0
A. Auto clean F. Clock K. Timed cooking
B. Upper oven temperature display G. Oven light L. Hour
C. Electronic display H. Oven selector M. Minute
D. Lower oven temperature display L Oven settings N. Start (control lock)
E. Timer J, Temperature setting O. Upper off/cancel
Lower off/cancel
When power is first supplied to the appliance, everything on both
displays will light up for 5 seconds. Then, the time of day and
"PF" will appear on the electronic oven display.
If "PF" appears at any other time, a power failure has occurred.
To reset the clock, press UPPER OFF/CANCEL or LOWER OFF/
CANCEL on double oven models. On single oven models, press
OFF/CANCEL.
Electronic Display
When the oven(s) are in use, this display shows the oven
temperature. On double oven models, this display will also show
which oven is being set.
Press UPPER OFF/CANCEL or LOWER OFF/CANCEL and retry
entry. On single oven models, press OFF/CANCEL
When the oven(s) are not in use, the display will show the time
of day.
The Start pad begins any oven function except the Timer. If the
Start pad is not pressed within 5 seconds after pressing a pad,
"START?" will appear on the oven display as a reminder. If the
Start pad is not pressed within 4 minutes after pressing a pad,
the oven display will return to the time of day mode and the
programmed function will be canceled.
The UPPER OFF/CANCEL LOWER OFF/CANCEL and
OFF/CANCEL pads stop their respective oven functions except
for the Clock, Timer and Control Lock.
The cooling fan may continue to operate even after an oven
function has been canceled, depending on the oven temperature.
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
To Set:
Before setting, make sure the ovens, Timer and Timed Cooking
are off.
1. Press CLOCK.
2. Press the HOUR or MIN "+" or "-" keypads to set the time of
day.
3. Press CLOCK or START.
To remove the time of day from the display: Press and hold
CLOCK for 5 seconds. Repeat to return the time of day to the
display. The time should not have to be reset.
Tones are audible signals, indicating the following:
One tone
Valid pad press
Oven is preheated
Function has been entered
Three tones
Invalid pad press
Four tones
Endof cycle
Reminder,repeating each minute after the end-of-cycle tones
background
All Tones
All of the above tones are preset on, but can be turned off.
To Turn Off/On: Press and hold STOP TIME for 5 seconds, and a
tone will sound. On double ovens only, "Snd OFF" and "Snd On"
will remain in the display. To remove, press UPPER OFF/
CANCEL, LOWER OFF/CANCEL, or OFF/CANCEL.
Reminder Tones
The Timer and Timed Cooking reminder tones are preset on, but
can be turned off. Reminder tones do not include end-of-cycle
tones. If "All Tones" have been turned off, the reminder tones
cannot be turned on independently.
Timer
To Turn Tones Off/On: Press and hold TIMER SET until a tone
sounds. The display will show "TIMER" and "NA9 On" or
"TIMER" and "NA90FE" To remove from the display, press
UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL or OFF/CANCEL.
Repeat to turn back on.
Timed Cooking
To Turn Tones Off/On: Press and hold COOK TIME until a tone
sounds. The display will show "COOK TIME" and "NA9 OFF" or
"COOK TIME" and "NA9 On" to indicate the status of the cook
time tones. To remove from the display, press UPPER OFF/
CANCEL, LOWER OFF/CANCEL or OFF/CANCEL. Repeat to
turn back on.
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to
Celsius.
To Change: Touch and hold CUSTOM BROIL for 5 seconds. A
tone will sound, and "C" will appear on the display. Repeat to
change back to Fahrenheit. To remove, touch UPPER OFF/
CANCEL, LOWER OFF/CANCEL or OFF/CANCEL
The Timer can be set in hours and minutes and counts down the
set time. The Timer does not start or stop the oven.
To Set:
1. Press TIMER SET.
If no action is taken after 4 minutes, the electronic oven
display will return to the time of day mode.
2.
3.
Press the HOUR or MIN "+" or "-" keypads to set length of
time.
Press TIMER SET or START.
If not pressed within 4 minutes, the display will return to the
time of day mode and the programmed function will be
canceled.
When the set time ends, if enabled, end-of-cycle tones will
sound, then reminder tones will sound every minute.
4=
Press TIMER OFF anytime to cancel the Timer and/or stop
reminder tones.
Remember, do not press the Off/Cancel pads because the
respective oven will turn off.
The time can be reset during the countdown by repeating the
above steps.
The Control Lock shuts down the control panel pads to prevent
unintended use of the ovens.
When the control is locked, only the CLOCK, TIMER SET, TIMER
OFF and OVEN LIGHT pads will function.
The Control Lock is preset unlocked, but can be locked.
To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the ovens,
Timer and Timed Cooking are off. Press and hold START until a
single tone sounds, and "Loc," a picture of a lock and "START?"
will appear on the oven display, about 5 seconds. Repeat to
unlock and remove "Loc" from display.
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature because opening the oven door and element or
burner cycling may give incorrect readings.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or
Celsius.
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed
amount. The absence of a minus sign means the oven will be
warmer by the displayed amount. Use the following chart as a
guide.
ADJUSTMENT °F COOKS FOOD
(ADJUSTMENT °C)
10°F (5°C) ...a little more
20°F (10°C) ...moderately more
30°F (15°C) ...much more
-10°F (-5°C) ...a little less
-20°F (-10°C) ...moderately less
-30°F (-15°C) ...much less
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Press and hold BAKE until the oven display shows the current
calibration, for example, "0 ° CAL."
2. On double oven models only, press UPPER OVEN or LOWER
OVEN.
3. Press the TEMP "+" or "-" keypads to increase
or to decrease the temperature in 10° F (5°C) amounts.
The adjustment can be set between 30°F (15° C) and
-30 °F (-15° C).
4. Press START.
background
OVENUSE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
During oven use, the heating elements will not remain on, but will
cycle on and off throughout oven operation.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
BAKEWARE
Hot air must be able to circulate around food to cook evenly, so
allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use
the following chart as a guide,
NUMBEROF POSITION ON RACK
PAN(S)
1 Center of rack.
IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil,
liners or cookware because permanent damage will occur to the
oven bottom finish.
Do not cover entire rack with foil because air must be able to
move freely for best cooking results.
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least 1/2"(1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
NOTES:
Position racks before turning on the oven.
Do not move racks with bakeware on them.
Make sure racks are level,
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front
edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a
guide.
3.......
FOOD RACK POSITION(S)
Frozen pies, large roasts, turkeys, 1 or 2
angel food cakes
Bundt cakes, most quick breads, 2
yeast breads, casseroles, meats
Cookies, biscuits, muffins, cakes, 2 or 3
nonfrozen pies
2 Side by side or slightly staggered.
3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer's recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS
RESULTS
Light colored Use temperature and time
aluminum recommended in recipe.
Light golden
crusts
Even browning
Dark aluminum and
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
Brown, crisp
crusts
May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
Use suggested baking time.
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
Place rack in center of oven.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
Little or no
bottom browning
Place in the bottom third of oven.
May need to increase baking time.
Stainless steel
Light, golden
crusts
Uneven browning
May need to increase baking time.
Stoneware/Baking
stone
Crisp crusts
Follow manufacturer's
instructions.
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
Brown, crisp
crusts
May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
background
Onmodelswithoutatemperatureprobe,useameatthermometer
todeterminedonenessofmeat,poultryandfish.Theinternal
temperature,notappearance,shouldbeusedtodetermine
doneness.Ameatthermometerisnotsuppliedwiththisappliance.
Insertthethermometerintothecenterofthethickestportion
ofthemeatorinnerthighorbreastofpoultry.Thetipofthe
thermometershouldnottouchfat,boneorgristle.
Afterreadingthethermometeronce,pushitintothemeat
1/2"(1.3cm)moreandreadagain.Ifthetemperaturedrops,
cookthemeatorpoultrylonger.
Checkallmeat,poultryandfishin2or3differentplaces.
A...............!([
B ((t
C .................................
]
D .........................!(...............L J )
E .....
Single Oven Double Oven
A. Control panel D. Upper oven
B. Oven vent E. Oven vent
C. Oven F Lower oven
The oven vent should not be blocked or covered since it allows
the release of hot air and moisture from the oven. Blocking or
covering vents will cause poor air circulation, affecting cooking
and cleaning results. Do not set plastics, paper or other items
that could melt or burn near the oven vent.
A
./
B
A.Broil element
B.Bake element
®
ACCUBAKE Temperature Management System
(on some models)
The ACCUBAKE ®system electronically regulates the oven heat
levels during preheat and bake to maintain a precise temperature
range for optimal cooking results. The bake and broil elements
cycle on and off in intervals. The bake element will glow red when
cycling on, the broil element will not. This feature is automatically
activated when the oven is in use.
Before baking and roasting, position racks according to the
"Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is
not necessary to wait for the oven preheat conditioning time to
end before putting food in unless recommended in the recipe.
If the oven door is opened during baking and roasting, the bake
and broil elements will turn off immediately. They will come back
on once the door is closed.
To Bake or Roast:
1. On double oven models only, press UPPER OVEN or LOWER
OVEN.
Close oven door. The display will show "door" and the
heating elements will not heat if the door is open when baking
and roasting.
Press BAKE.
Press the TEMP "+" or "-" keypads to enter a temperature
other than 350°F (177°C). The bake range can be set between
170°F and 500°F (77°C and 260°C).
Press START.
A preheat time will count down and "PrE" will appear on
the oven display if the actual oven temperature is under
170°F (77°0).
When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C), the
timer will continue counting down.The temperature setting
can be changed anytime after pressing START.
When the set temperature is reached, if enabled, one tone will
sound.
4. Press UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL or OFF/
CANCEL when finished cooking.
Preheating
After START is pressed, the oven will enter a timed preheat
conditioning. "PrE" and the time countdown will appear on the
display. When the preheat conditioning time ends, a tone will
sound and the selected temperature will appear on the display.
Preheat temperatures are affected by varying factors such as
room temperature and peak energy usage times. It is normal for
the temperature showing on the display and the actual oven
temperature to differ.
Waiting an additional 10 minutes after the preheat conditioning
time ends to put food in the oven is suggested when baking
foods with leavening ingredients, such as yeast, baking powder,
baking soda and eggs.
A
A. Broil element
Broiling uses direct radiant heat from the broil element to cook
food. During broiling, the broil element cycles on and off in
intervals to maintain the oven temperature.
If the oven door is opened during broiling, the broil element will
turn off immediately and come back on once the door is closed.
background
Forbestresults,useabroilerpanandgrid.Theyare
designedtodrainjuicesandhelpavoidspatterandsmoke.
Ifyouwouldliketopurchaseabroilerpan,onemaybe
ordered.See"AssistanceorService"sectiontoorder.Askfor
PartNumber4396923.
Forproperdraining,donotcoverthegridwithfoil.The
bottomofthepanmaybelinedwithaluminumfoilforeasier
cleaning.
Trimexcessfattoreducespattering.Slittheremainingfaton
theedgestoavoidcurling.
Pulloutovenracktostoppositionbeforeturningorremoving
food.Usetongstoturnfoodtoavoidthelossofjuices.Very
thincutsoffish,poultryormeatmaynotneedtobeturned.
Afterbroiling,removethepanfromtheovenwhenremoving
thefood.Drippingswillbakeonthepanifleftintheheated
oven,makingcleaningmoredifficult.
To Broil:
Before broiling or custom broiling, position the rack according to
the Broiling Chart.
Position food on the grid in the broiler pan, then place it in the
center of the oven rack with the longest side parallel to the door.
It is not necessary to preheat the oven before putting in food,
unless recommended in the recipe.
Close the door.
f. On double oven models only, press UPPER OVEN or LOWER
OVEN.
2. Press CUSTOM BROIL.
3. Press START.
The set oven temperature will appear on the oven display
until the oven is turned off.
4. Press UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL or OFF/
CANCEL when finished cooking.
To Custom Broil:
Changing the temperature when custom broiling allows more
precise control when cooking. The lower the temperature, the
slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of
meat, fish and poultry may cook better at lower broiling
temperatures.
f. On double oven models only, press UPPER OVEN or LOWER
OVEN.
2. Press CUSTOM BROIL.
3. Press the TEMP "+" or "-" keypads to enter atemperature
other than 500°F (260°C). The broil range can be set between
170°F and 500°F (77°C and 260°C).
4. Press START.
The set oven temperature will appear on the oven display
until the oven is turned off.
5. Press UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL or OFF/
CANCEL when finished cooking.
BROILING CHART
For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes. Recommended rack positions are
numbered from the bottom (1)to the top (5). For diagram, see the
"Positioning Racks and Bakeware" section.
COOK TIME
RACK (in minutes)
FOOD POSITION SIDE 1 SIDE 2
Steak
1" (2.5 cm) thick
medium rare 4 14-15 7-8
medium 4 15-16 8-9
well-done 4 18-19 9-10
Ground meat patties*
3/4"(2 cm) thick
well-done 4 13-14 7-8
Pork chops
1" (2.5 cm) thick 4 20-22 10-11
Ham slice, precooked
1/2"(1.25 cm) thick 4 8-10 4-5
Frankfurters 4 5-7 3-4
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick 4 14-17 8-9
Chicken
bone-in pieces 3 17-20 17-20
boneless breasts 4 11-16 11-16
Fish Fillets
1/4-1/2"(0.6-1.25 cm) thick 4 8-10 4-5
Fish Steaks
3/4-1"(2-2.5 cm) thick 4 16-18 8-9
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain
time of day, cook for a set length of time, and/or shut off
automatically.
To Set a Cook Time:
1. On double oven models only, press UPPER OVEN or LOWER
OVEN.
2. Press BAKE or CUSTOM BROIL.
Press the number pads to enter a temperature other than the
one displayed.
3. Press COOK TIME.
background
4. PresstheHOURandMIN"+"or"-"keypadstoenterthe
lengthoftimetocook.
5. PressSTART.
Thestarttime,thestoptimecountdownand"TIMED"will
appearontheovendisplay.
6=
On double oven models only, when both upper and lower
ovens are being used at the same time, touch UPPER OVEN
or LOWER OVEN to display the respective cook time.
When the stop time is reached, the oven will shut off
automatically and "End" will appear on the oven display.
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder
tones will sound every minute.
Press UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL or OFF/
CANCEL or open the oven door to clear the display and/or
stop reminder tones.
To Set a Cook Time and Stop Time:
Before setting, make sure the clock is set to the correct time of
day. See "Clock" section.
1. On double oven models only, press UPPER OVEN or LOWER
OVEN.
Press BAKE or CUSTOM BROIL.
Press the TEMP "+" or "-" arrow pad to enter a temperature
other than the one displayed.
3. Press COOK TIME.
4. Press the HOUR and MIN "+" or "-" keypads to enter the
length of time to cook.
5. Press STOP TIME.
When the stop time is reached, the oven will shut off
automatically and "End" will appear on the oven display.
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder
tones will sound every minute.
Press START
The start time is automatically calculated and displayed.
"TIMED," "DELAY" and stop time will also appear on the oven
display.
When the start time is reached, the oven will automatically
turn on. The countdown time will appear on the oven display.
Press UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL or OFF/
CANCEL or open the oven door to clear the display and/or
stop reminder tones.
OVENCARE
Burn Hazard
Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide.
See "General Cleaning" section for more information.
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to
the fumes may result in death to certain birds. Always move birds
to another closed and well-ventilated room.
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil
results in longer cleaning and more smoke.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to
help get rid of heat, odors, and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see
"Oven Vent" or "Oven Vents" section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket. The
door gasket is essential for a good seal.
Prepare Oven:
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware and,
on some models, the temperature probe from the oven.
Hand clean inside door edge and the 11/2'' (3.8 cm) area
around the inside oven cavity frame, being certain not to
move or bend the gasket. This area does not get hot enough
during self-cleaning to remove soil. Do not let water, cleaner,
etc. enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean this
area.
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting or faint white spots can result. This will not
affect cooking performance.
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and
popping sounds.
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil
to a powdery ash.
The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle, but the
time can be changed. Suggested clean times are 2 hours
30 minutes for light soil and between 3 hours 30 minutes to
4 hours 30 minutes for average to heavy soil.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. Do not wipe down any of the inside surfaces until the oven
has completely cooled down. Applying a cool damp cloth to the
inner door glass before it has completely cooled could result in
the glass breaking.
The oven light will not work during the Self-Cleaning cycle.
On combination oven models, the upper oven will not work
during the Self-Cleaning cycle.
On double oven models only, be sure to set the correct controls
for the oven (upper or lower) you want to use.
Remove any foil from the oven because it may burn or melt,
damaging the oven.
10
background
To Serf-Clean:
Before self-cleaning, make sure the door is closed completely or
it will not lock and the cycle will not begin.
1. Press AUTO CLEAN.
2. Press the HOUR '%" or "-" keypads to set a clean time other
than 3 hours 30 minutes. The clean time can be set between
2 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes.
3. Press START.
The oven door will automatically lock, and "LOCKED" will
appear on the oven display. The door will not unlock until the
oven cools.
When the cycle is complete and the oven cools, "End" will
appear on the oven display, and "LOCKED" will disappear.
4. Press UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL or OFF/
CANCEL or open the oven door to clear the oven display.
To Delay Start Self-Clean:
Before delay starting Self-Clean, make sure the clock is set to the
correct time of day. See "Clock" section. Also, make sure the
door is closed completely or it will not lock and the cycle will not
begin.
1. Press AUTO CLEAN.
Press the HOUR "+" or "-" keypad to set a clean time other
than 3 hours 30 minutes. The clean time can be set between
2 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes.
2. Press STOP TIME.
3. Press the HOUR and MIN "+" or "-" keypads to enter the time
of day to stop.
4. Press START.
The start time is automatically calculated and displayed.
The door will lock automatically, and "LOCKED" and "DELAY"
will appear on the display. The door will not unlock until the
oven cools.
When the start time is reached, the oven will turn on
automatically.
When the cycle is complete and the oven cools, "End" will
appear on the lower oven display and "LOCKED" will
disappear.
5. Press any pad or open the oven door to clear the oven
display.
To Stop Self-Clean anytime:
Press UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL or OFF/
CANCEL. Ifthe oven temperature is too high, the door will remain
locked. It will not unlock until the oven cools.
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Stainless Steel Cleaner & Polish Part Number 31464 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing
Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
CONTROL PAN EL
Cleaning Method:
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662 (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths
or some paper towels. Damage may occur.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
Self-Cleaning cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first.
11
background
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Cleaning Method:
Self-Cleaning cycle:
See "Self-Cleaning Cycle" first. Remove racks or they will
discolor and become harder to slide. If this happens, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
Steel-wool pad
BROILER PAN AND GRID (on some models)
Do not clean in the Self-Cleaning cycle.
Cleaning Method:
Mildly abrasive cleanser:
Scrub with wet scouring pad.
Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool
pad.
Oven cleaner:
Follow product label instructions.
Porcelain enamel only, not chrome
Dishwasher
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open oven door all the way.
2. Flip up the hinge latch on each side.
3=
4.
Close the oven door as far as it will shut.
Lift the oven door while holding both sides.
Continue to push the oven door closed and pull it away from
the oven door frame.
The oven lights are standard 15-watt appliance bulbs. They will
come on when the oven door is opened. On double oven models
with self-clean upper and lower ovens, all oven lights will come
on when either door is opened. On double oven models with
standard-clean lower ovens, the oven lights will not come on
when the lower oven door is opened. The oven lights will not
work during the Self-Cleaning cycle. When the oven door is
closed, touch OVEN LIGHT to turn them on or off.
To Replace:
Before replacing, make sure the oven is off and cool.
1. Disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb and bulb cover by turning clockwise.
5. Reconnect power.
2=
3.
Open the oven door.
You should hear a "click" as the door is set into place.
Move the hinge levers back to the locked position. Check
that the door is free to open and close. If it is not, repeat the
removal and installation procedures.
12
background
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Oven will not operate
Is the electronic oven control set correctly?
See "Electronic Oven Control" section.
Has a delay start been set?
See "Timed Cooking" section.
On some models, is the Control Lock set?
See "Control Lock" section.
On some models, is the Sabbath Mode set?
See "Sabbath Mode" section.
On double oven models, is one oven self-cleaning?
When one oven is self-cleaning the other oven cannot be set
or turned on.
On double oven models, has the correct oven been
selected?
Choose UPPER OVEN or LOWER OVEN first.
Oven temperature too high or too low
Does the oven temperature calibration need adjustment?
See "Oven Temperature Control" section.
Display shows messages
Is the display showing "PF", "PF id=27" or "PF id=30"?
There has been a power failure. Clear the display. See
"Display(s)" section. On some models, reset the clock, if
needed. See "Clock" section.
Is the display showing a letter followed by a number?
Clear the display. See "Display(s)" section. If it reappears, call
for service. See "Assistance or Service" section.
Self-Cleaning cycle will not operate
Is the oven door open?
Close the oven door all the way.
Has the function been entered?
See "Self-Cleaning Cycle" section.
On some models, has a delay start Self-Clean cycle been
set?
See "Self-Cleaning Cycle" section.
Has a delay start been set?
See "Timed Cooking" section.
On double oven models, is one oven self-cleaning?
When one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set
to self-clean.
Oven cooking results not what expected
is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Is the proper oven temperature calibration set?
See "Oven Temperature Control" section.
Was the oven preheated?
See "Baking and Roasting" section.
Is the proper bakeware being used?
See "Bakeware" section.
Are the racks positioned properly?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is the batter evenly distributed in the pan?
Make sure batter is level in the pan.
Is the proper length of time being used?
Adjust cooking time.
Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
Are baked items too brown on the bottom?
Move rack to higher position in the oven.
Are pie crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
13
background
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only FSP® replacement parts. FSP replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new WHIRLPOOL ® appliance.
To locate FSP replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the Whirlpool Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.whirlpool.com and click on "Buy
Accessories Online."
Stainless Steel Cleaner & Polish
(stainless steel models)
Order Part Number 31462
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31662
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Stainless Steel Cleaner & Polish
(stainless steel models)
Order Part Number 31462B
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31662B
Please include a daytime phone number in your correspondence.
14
background
WHIRLPOOLCORPORATIONMAJORAPPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for FSP replacement parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. Inthe U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 8/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
15
background
SECURITEDUFOUR
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
et h d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures corporelles ou de dommages
Iors de I'utilisation du four, il convient d'observer certaines
precautions elementaires dont les suivantes :
Installation appropriee - S'assurer que le four est
convenablement installe et relie & la terre par un technicien
qualifi&
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou rechauffer
une piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas _tre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece
ou le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
Porter des v_tements appropries -Les v_tements amples
ou detaches ne doivent jamais _tre portes pendant
rutilisation du four.
Entretien par I'utilisateur - Ne pas reparer ni remplacer
toute piece du four si ce n'est pas specifiquement
recommande dans le manuel. Toute autre operation
d'entretien ou de reparation dolt _tre confiee &un
technicien qualifi&
N.e pas utiliser d'eau pour eteindre un feu de graisse -
Etouffer le feu ou les fiammes ou utiliser des extincteurs
polwalents h produits chimiques secs ou un extincteur &
mousse.
Utiliser seulement des mitaines seches de four - Des
mitaines de four mouillees ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brQlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
elements chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu epais.
Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la
porte. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'echapper avant
d'enlever ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermes -
L'accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des events.
Placement des grilles du four - Toujours placer les grilles
du four h I'endroit desire, Iorsque le four est froid. Si la
grille dolt _tre deplacee Iorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher I'element chauffant
dans le four.
Remisage darts le four - Des materiaux inflammables ne
doivent pas _tre remises dans un four.
NE PAS TOUCHER LES FtLFtMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTERIEURES DU FOUR -les elements
chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont une teinte
foncee. Les surfaces interieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brQlures. Pendant et apres
I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des v_tements ou
autres materiaux inflammables venir en contact avec les
elements chauds ou les surfaces interieures chaudes du
four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brQlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de I'event du four et la surface pres de ces
ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est
essentiel pour I'etancheit& Veiller &ne pas frotter,
endommager ou deplacer le joint.
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four - On ne dolt pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pieces indiquees dans le manuel.
Avant d'executer le programme d'autonettoyage du four,
enlever la lechefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
background
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. Le four que vous avez achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques
indiquees. Les emplacements et les apparences des caracteristiques illustrees ici peuvent ne pas correspondre a ceux de votre
modele.
A. Tableau de commande _lectronique
B. E-vent du four
C. Element de cuisson au gril
(non illustr_)
D. Element de cuisson au four
E. Hublot de la porte du four
F Four inf_rieur (voir le Guide d'utilisation et
d'entretien s_par_)
G. Commutateur d'_clairage automatique du
four
H. Loquet de verrouillage du four
I. Plaque des num_ros de modele et de s_rie
(sur le raft de montage droit)
Pieces et caract#ristiques non
illustr#es
Lampes du four
Lechefrite et grille (sur terrains modeles)
17
background
COMMANDEELECTRONIQUEDUFOUR
AOTOCLEAN
(UPPER)
©
UPPER _A_
OVE[_
B C D E F G
TIMER TIMER OVEIJ
SET OFF CLOCK LIGHT
TIM TllA£
g_OIL
H K L M N 0
A. Autonettoyage
B.Affichage de la temperature du four sup6rieur
C. Affichage _lectronique
D. Affichage de la ternp_rature du four inf_rieur
E. Minuterie
Horloge
G. Lampe du four
H. S6lecteur du four
I. R6glages du four
J. R6glage de temperature
K. Cuisson minut6e
L. Heure
M. Minute
N. Mise en marche (verrouillage des commandes)
O. Four sup_rieur - arr6t/annulation
Four inf6rieur - arr_t/annulation
Lors de la mise sous tension initiale de I'appareil, tout s'allumera
sur les deux affichages pendant 5 secondes. Puis, I'heure et "PF"
apparaltront sur I'affichage electronique du four.
Si "PF" apparait a tout autre moment, une panne de courant s'est
produite. Pour regler de nouveau I'horloge, appuyer sur UPPER
OFF/CANCEL ou LOWER OFF/CANCEL sur les modeles de four
double. Sur les modeles de four simple, appuyer sur OFF/
CANCEL.
Affichage _lectronique
Lorsque le ou les fours sont en cours d'utilisation, cet affichage
indique la temperature du four. Sur les modeles de four double,
cet affichage indiquera aussi lequel des deux fours est en cours
de reglage.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL ou LOWER OFF/CANCEL et
essayer de nouveau. Sur les modeles de four simple, appuyer sur
OFF/CANCEL.
Lorsque le ou les fours ne sent pas en cours d'utilisation,
I'affichage indique I'heure.
La touche Start demarre toutes les fonctions du four
I'exception de la minuterie. Si I'on n'appuie pas sur la touche
Start dans les 5 secondes apr_s avoir appuye sur une touche,
"START?" apparait sur I'afficheur du four a titre de rappel. Si on
n'appuie pas sur la touche Start dans les 4 minutes apr_s avoir
appuye sur une touche de fonction, I'affichage du four retourne
au mode de I'heure et la fonction programmee est annulee.
Les touches UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL et
OFF/CANCEL arr_tent les fonctions des fours respectifs
I'exception de I'horloge, de la minuterie et du verrouillage des
commandes.
Le ventilateur de refroidissement peut continuer a fonctionner
m_me apres qu'une fonction de four a ete annulee, en fonction
de la temperature du four.
Cette horloge de 12 heures n'indique pas a.m. ou p.m.
R_glage :
Avant de verrouiller, s'assurer que les fours, la minuterie et la
cuisson minutee sont desactives.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches HOUR ou MIN "+" ou "-" pour regler
I'heure.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
Pour enlever I'heure de I'affichage : Appuyer sur la touche
CLOCK (horloge) pendant 5 secondes. Repeter pour reactiver
I'affichage de I'heure. L'heure ne devrait pas necessiter d'etre
reglee de nouveau.
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Appui sur une touche valide
Four prechauffe
Fonction entree
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin du programme
Signaux de rappel emis a intervalles de une minute apres les
signaux de fin de programme
18
background
Tous les signaux sonores
Tousles signaux sonores ci-dessus sent prer6gl6s a marche,
mais ils peuvent _tre desactives.
D_sactivation/activation : Appuyer sur STOP TIME pendant
5 secondes, un signal sonore est emis. Sur les fours doubles
uniquement, "Snd OFF" et "Snd On" resteront affiches. Pour
effacer I'affichage, appuyer sur UPPER OFF/CANCEL, LOWER
OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL
Signaux sonores de rappel
Les signaux sonores de rappel de la minuterie et de la cuisson
minutee sont pr6regles a marche mais peuvent _tre desactives.
Les signaux sonores de rappel ne comprennent pas les signaux
de fin de programme. Si tousles signaux sonores ont ete
desactives, les signaux sonores de rappel ne peuvent _tre
actives independamment.
Minuterie
D_sactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur
TIMER SET (reglage de la minuterie) jusqu'au signal sonore.
L'affichage indique "TIMER" et "NA9 On" ou "TIMER" et "NA9
OFF". Pour effacer I'affichage, appuyer sur UPPER OFF/
CANCEL, LOWER OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL Repeter pour
reactiver la fonction.
Cuisson minut_e
D_sactivation/activation des signaux sonores : Appuyer sur
COOK TIME (duree de cuisson) jusqu'au signal sonore.
L'affichage presente "COOK TIME" et "NA9 OFF" ou "COOK
TIME" et "NA9 On" pour indiquer le statut des signaux sonores
de la duree de cuisson. Pour effacer I'affichage, appuyer sur
UPPER OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL.
Repeter pour reactiver la fonction.
La temperature est prereglee a Fahrenheit, mais elle peut _tre
changee a Celsius.
Modification : Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril
personnalisee) pendant 5 secondes. Un signal sonore se fera
entendre et "C" appara;tra sur I'affichage. Recommencer pour
revenir a Fahrenheit. Pour effacer I'affichage, appuyer sur UPPER
OFF/CANCEL, LOWER OFF/CANCEL ou OFF/CANCEL.
La minuterie peut _tre reglee en heures et minutes et proc_de &
un compte a rebours de la duree reglee. La minuterie ne met pas
en marche le four et ne I'eteint pas.
R6glage :
1. Appuyer sur TIMER SET (reglage de la minuterie).
Si aucune fonction n'est entree apr_s 4 minutes, I'affichage
electronique du four retourne au mode d'affichage de I'heure.
2=
3.
Appuyer sur les touches HOUR ou MIN "+" ou "-" pour regler
la duree.
Appuyer sur TIMER SET (reglage de la minuterie) ou sur
START (mise en marche).
Si I'on n'appuie pas sur la touche en moins de 4 minutes,
I'afficheur retourne au mode d'affichage de I'heure et la
fonction programmee est annul_e.
A la fin de la duree reglee, si actives, des signaux sonores de
fin de programme se font entendre, puis des signaux sonores
de rappel suivront a intervalles de 1 minute.
Appuyer sur TIMER OFF (arr6t minuterie) atout moment pour
annuler la minuterie et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Noter qu'il ne faut pas appuyer sur les touches Off/Cancel
(arr_t/annulation) car le four correspondant s'eteindra.
La duree peut _tre reglee de nouveau durant le compte
rebours en repetant les etapes ci-dessus.
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau
de commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle des
fours.
Lorsque le tableau de commande est verrouille, seules les
touches CLOCK, TIMER SET, TIMER OFF et OVEN LIGHT
fonctionnent.
Le verrouillage des commandes est preregle desactive, mais
peut _tre activ&
Pour verrouiller/d_verrouiller les commandes :Avant de
verrouiller, s'assurer que les fours, la minuterie et la cuisson
minutee sont desactives. Appuyer sur START pendant environ
5 secondes jusqu'a I'emission d'un signal sonore unique; "Loc",
une image de cadenas et "START?" apparaissent sur I'affichage
du four. Repeter pour deverrouiller et effacer "Loc" de I'affichage.
IMPORTANT : Ne pas utiliser un thermometre pour mesurer la
temperature du four car I'ouverture de la porte du four et le
fonctionnement par intermittence de I'element ou du brOleur
peuvent donner des mesures incorrectes.
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, de
sorte que le calibrage de la temperature peut _tre ajust& IIpeut
_tre change en degres Fahrenheit ou en Celsius.
Un signe moins signifie que le four sera plus froid du nombre de
degres affich& L'absence de signe moins signifie que le four sera
plus chaud du nombre de degres affich& Utiliser le tableau
suivant comme guide.
ADJUSTMENT °F CUlT LES ALIMENTS
(ADJUSTMENT °C)
10°F (5°C) ...un peu plus
20°F (10°C) ...moderement plus
30°F (15°C) ...beaucoup plus
-10°F (-5°C) ...un peu moins
-20°F (-10°C) ...moderement moins
-30°F (-15°C) ...beaucoup moins
Ajustement du calibrage de la temperature du four :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) jusqu'a ce que
I'affichage du four indique le calibrage courant, par exemple
"0 ° CAL".
2. Sur les modeles de four double uniquement, appuyer sur
UPPER OVEN ou LOWER OVEN.
3. Appuyer sur les touches TEMP "+" or "-" pour augmenter ou
diminuer la temperature par tranches de 10°F (5°C).
L'ajustement peut _tre regle entre 30°F (15°C) et -30°F (-15°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
19
background
UTILISATIONDUFOUR
Les odeurs et la fumee sent normales Iorsque le four est utilise
pour les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
Lors de I'utilisation du four, les elements chauffants ne resteront
pas allumes, mais fonctionneront par intermittence Iorsque le
four est en marche.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est extr_mement
sensible aux emanations. L'exposition & ces emanations peut
causer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux
dans une autre piece fermee et bien aeree.
USTENSILES DE CUISSON
L'air chaud dolt pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et
les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
NOMBRE POSITION SUR LA GRILLE
DE PLAT(S)
1 Centre de la grille.
C6te a c6te ou legerement decales.
IMPORTANT : Ne pas garnir le fond du four avec n'importe quel
type de papier d'aluminium, garnitures ou ustensiles de cuisson
car le fini du fond du four subira des dommages permanents.
Ne pas recouvrir totalement la grille avec une feuille
d'aluminium; Fair dolt pouvoir circuler librement pour obtenir
les meilleurs resultats de cuisson.
Pour recuperer les renversements, placer une feuille de
papier d'aluminium sur la grille sur laquelle le mets est plac&
Veiller ace qu'elle depasse d'au moins 1/2"(1,3 cm) tout
autour du plat eta ce que les bords soient releves.
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
REMARQUES :
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas deplacer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sent de niveau.
Pour deplacer une grille, la tirer jusqu'a la butee d'arr_t, soulever
le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
I'illustration et du tableau suivants comme guide.
4_5 *i ¸
2 i
ALIMENTS POSITION DE LA
GRILLE
Tartes congelees, gros r6tis, dindes, 1 ou 2
g&teaux des anges
30u4
Dans les coins opposes sur chaque grille.
S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne
se trouve directement au-dessus d'un autre.
Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de
cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le
format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
i
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CUISSON/
RI_SULTATS
Aluminium Utiliser la temperature et la duree
I_g_rement recommandees dans la recette.
color_
CroQtes
legerement
dorees
Brunissage
uniforme
Aluminium fonc_
et autres
ustensiles de
cuisson avec fini
fonc_, terne et/
ou antiadhesif
CroQtes
brunes,
croustillantes
Peut necessiter de reduire les
temperatures de cuisson de
25°F (15°C).
Utiliser la duree de cuisson
suggeree.
Pour les tartes, pains et mets en
sauce, utiliser la temperature
recommandee dans la recette.
Placer la grille au centre du four.
T61es a biscuits
ou moules
cuisson
isolation
thermique
Brunissage
faible ou non
existant a la
base
Placer a la troisieme position au bas
du four.
Peut necessiter d'augmenter le
temps de cuisson.
G&teaux Bundt, la plupart des pains 2
eclairs, pains & la levure, mets en
sauce et viandes
Biscuits, muffins, g&teaux et tartes non 2 ou 3
congelees
Acier inoxydable
CroQtes
dorees,
legeres
Brunissage
inegal
Peut necessiter d'augmenter le
temps de cuisson.
2O
background
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CUISSON/
RC:SULTATS
Plats en gres/ Suivre les instructions du fabricant.
Pierre de cuisson
CroQtes
croustillantes
Plats en verre,
vitroc_ramique
ou c_ramique
allant au four
CroQtes
brunes,
croustillantes
Peut necessiter de reduire la
temperature de cuisson de
25°F (15°C).
Sur les modeles sans sonde thermometrique, toujours se servir
d'un thermometre & viande pour verifier la cuisson de la viande
ou de la volaille. C'est la temperature interne qui importe et non
I'apparence. II n'y a pas de thermometre a viande fourni avec cet
appareil.
Inserer le thermometre au centre de la partie la plus epaisse
de la viande ou a I'interieur de la cuisse ou de la poitrine de la
volaille. La pointe du thermometre ne dolt pas toucher le
gras, I'os ou le cartilage.
Apres une premiere lecture, enfoncer 1/2"(1,3 cm) de plus et
faire une autre lecture. Si la temperature est plus basse, faire
cuire la viande ou la volaille plus Iongtemps.
Verifier toute viande a 2 ou 3 endroits.
B II
I
C ................................! ............
D..........................[!.......
E ......
IIc
I j
Single Oven
A. Tableau de commande
B. Event du four
C. Four inf_rieur
Double Oven
D. Four sup_rieur
E.Event du four
F Four inf_rieur
Ne pas obstruer ni couvrir I'event du four car il permet & I'air
chaud eta I'humidite de s'echapper du four. Son obstruction
nuirait a la circulation adequate de Fair et affecterait les resultats
de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer pres de I'event du four
des produits en plastique, en papier ou autres articles qui
pourraient fondre ou brQler.
B
A. Element de cuisson au gril
B. ElEment de cuisson au four
Syst_me de gestion de la temperature ACCUBAKE _
(sur certains modeles)
Le syst_me ACCUBAKE ®regle _lectroniquement les niveaux de
chaleur du four pendant le prechauffage et la cuisson au four
pour maintenir une gamme de temperatures precises pour des
resultats de cuisson optimaux. Les elements de cuisson au four
et du gril s'allument et s'eteignent par intermittence. Uel_ment de
cuisson au four devient rouge Iorsque le programme est active,
mais pas I'el6ment du gril. Cette caracteristique est
automatiquement activee Iorsque le four est utilis&
Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles tel
qu'indique a la section "Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson". Lors du r6tissage, il n'est pas necessalre
d'attendre que la duree de prechauff du four soit ecoulee avant
de placer I'aliment au four, excepte si la recette le recommande.
Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four et le
r6tissage, les elements de cuisson au four et de cuisson au gril
s'eteindront immediatement. Ces elements reviendront en
fonction Iorsque la porte sera fermee.
Cuisson au four ou r6tissage :
1. Sur les modeles &double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four
inferieur).
Fermer la porte du four. L'affichage indiquera "door" et les
elements de chauffage ne chaufferont pas si la porte est
ouverte durant la cuisson au four et le r6tissage.
Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
Appuyer sur la touche flechee TEMP "plus" (+) ou "moins" (-)
pour entrer une temperature autre que 350°F (177°C). La
temperature de cuisson au four peut _tre reglee entre 170°F
et 500°F (77°C et 260°C).
Appuyer sur START (mise en marche).
Une duree de prechauffage fera I'objet d'un compte
rebours et "PrE" apparaitra sur I'affichage du four si la
temperature reelle du four est inferieure a 170°F (77°C).
Lorsque la temperature reelle atteint 170°F (77°C), la
minuterie poursuivra le compte a rebours. Le reglage de la
temperature peut _tre modifie en tout temps apres avoir
appuye sur START.
Lorsque la temperature reglee est atteinte, un signal sonore
(si active) se fait entendre.
4. Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t du four superieur),
LOWER OFF/CANCEL (arr_t du four inferieur) ou OFF/
CANCEL (arr_t/annulation) Iorsque la cuisson est terminee.
21
background
Pr_chauffage
Apres que I'on a appuye sur START, le four commence un
prechauffage de conditionnement minut& "PrE" et la duree du
compte & rebours apparaissent sur I'afficheur. A la fin du
prechauffage de conditionnement, un signal sonore se fait
entendre et la temperature selectionnee apparaTt sur I'afficheur.
Les temperatures de prechauffage sont affectees par divers
facteurs tels que la temperature ambiante et les heures de pointe
de consommation d'energie. II est normal que la temperature
indiquee sur I'affichage differe de la temperature reelle du four.
On recommande d'attendre encore 10 minutes apr_s la fin de la
duree de prechauffage de conditionnement avant de mettre les
aliments au four Iorsqu'on fait cuire des aliments comportant des
levains tels que levure de biere, poudre & lever, bicarbonate de
soude et oeufs.
A. £-I_ment de cuisson au gril
La cuisson au gril utilise une chaleur radiante directe pour cuire
les aliments. Durant la cuisson au gril, I'element de cuisson au gril
s'allume et s'eteint par intermittence pour maintenir la
temperature du four.
En cas d'ouverture de la porte durant la cuisson au gril, I'element
du gril s'eteint immediatement et se rallume des la fermeture de
la porte.
Pour de meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et une grille.
Elles sont congues pour laisser s'ecouler les jus et emp_cher
les eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander une lechefrite si votre modele
n'en comporte pas. Voir la section "Assistance ou service"
pour placer une commande. Demandez la piece numero
4396923.
Pour un ecoulement approprie, ne pas couvrir la grille avec
du papier d'aluminium. Le fond de la lechefrite peut _tre garni
de papier d'aluminium pour faciliter le nettoyage.
Enlever I'exces de gras pour reduire les eclaboussures.
Entailler le gras qui reste pour I'emp_cher de se cintrer.
Retirer la grille jusqu'& la butee d'arr_t avant de tourner ou
d'enlever les aliments. Utiliser des pinces pour tourner les
aliments afin d'eviter la perte de jus. Des coupes tres minces
de poisson, volaille ou viande peuvent ne pas necessiter
d'etre tournees.
Apr_s la cuisson au gril, retirer la lechefrite Iors de
I'enlevement de I'aliment. Des residus de graisse cuiront sur
la lechefrite si on laisse celle-ci dans un four encore chaud,
ce qui rend le nettoyage plus difficile.
Cuisson au gril :
Avant la cuisson au gril ou avant la cuisson au gril personnalisee,
placer la grille conformement au tableau de cuisson au gril.
Placer I'aliment sur la grille de la lechefrite, puis placer la
lechefrite au centre de la grille du four, le c6te le plus long
parallele & la porte du four. II n'est pas necessaire de prechauffer
le four avant d'y mettre I'aliment, excepte si la recette le
recommande.
Fermer la porte.
1. Sur les modeles a double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four
inferieur).
2. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisee).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La temperature du four reglee apparaftra sur I'affichage du
four jusqu'a ce que le four soit eteint.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
superieur), LOWER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
inferieur) ou OFF/CANCEL (arr_t/annulation) Iorsque la
cuisson est terminee.
Cuisson au gril personnalis6e :
Le changement de temperature Iors de la cuisson au gril
personnalisee permet un contr61e plus precis de la cuisson. Plus
la temperature est basse, plus la cuisson est lente. Les coupes
plus epaisses et les aliments et les pieces de viande, de poisson
et de volaille de forme inegale peuvent mieux cuire a des
temperatures de cuisson plus basses.
1. Sur les modeles a double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four
inferieur).
2. Appuyer sur CUSTOM BROIL (cuisson au gril personnalisee).
3. Appuyer sur la touche flechee TEMP "plus" (+) ou "moins" (-)
pour entrer une temperature autre que 500°F (260°C). La
temperature de cuisson au gril peut _tre reglee entre 170°F et
500°F (77°C et 260°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
La temperature du four reglee apparaftra sur I'affichage du
four jusqu'a ce que le four soit eteint.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
superieur), LOWER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
inferieur) ou OFF/CANCEL (arr_t/annulation) Iorsque la
cuisson est terminee.
22
background
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs resultats, placer I'aliment & au moins
3" (7 cm) de I'element de cuisson au gril. Les durees de cuisson
indiquees sont seulement des recommandations et peuvent _tre
ajustees selon les goQts individuels. Les positions
recommandees de la grille sont indiquees de la base (1) jusqu'en
haut (5). Pour un dessin, voir la section "Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson".
POSITION DUREE DE
DE LA CUISSON (minutes)
ALIMENTS GRILLE C6TI_ 1 COT_: 2
Bifteck
1" (2,5 cm) d'epaisseur
saignant-a point 4 14-15 7-8
point 4 15-16 8-9
bien cult 4 18-19 9-10
Galettes de viande
hachee*
3/4"(2 cm) d'epaisseur 4 13-14 7-8
bien cuites
C6telettes de porc
1" (2,5 cm) d'epaisseur 4 20-22 10-11
Tranche de jambon
pr_cuit 4 8-10 4-5
1/2"(1,25 cm) d'epaisseur
Saucisses de Francfort 4 5-7 3-4
C6telettes d'agneau
1" (2,5 cm) d'epaisseur 4 14-17 8-9
Poulet
morceaux avec os 3 17-20 17-20
poitrines desoss6es 4 11-16 11-16
Filets de poisson
1/4-1/2"(0,6-1,25 cm)
d'epaisseur 4 8-10 4-5
Dames de poisson
3/4-1" (2-2,5 cm)
d'epaisseur 4 16-18 8-9
*Placer jusqu'a 12 galettes, egalement espacees sur la grille de
la lechefrite.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La cuisson minutee permet d'allumer le four a une certaine heure
de la journee, de faire cuire pendant une duree reglee et/ou
d'eteindre le four automatiquement.
R_glage d'une dur_e de cuisson :
1. Sur les modeles &double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four
inferieur).
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou CUSTOM BROIL
(cuisson personnalisee au gril).
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer une
temperature autre que celle qui est affichee.
3. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
4. Appuyer sur les touches a fleche HOUR et MIN "plus" (+) ou
"moins" (-), pour entrer la duree de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte a rebours de I'heure de mise en marche et d'arr_t
apparaft sur I'afficheur.
Sur les modeles & double four seulement, Iorsque les fours
inferieur et superieur fonctionnent en m_me temps, appuyer
sur UPPER OVEN ou LOWER OVEN pour afficher la duree de
cuisson respective.
Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'arr6te
automatiquement et "End" (fin) apparait sur I'afficheur du
four.
Si actives, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel a intervalles de
1 minute.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
superieur), LOWER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
inferieur) ou OFF/CANCEL (arr_t/annulation) ou ouvrir la porte
du four pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
R_glage de la dur_e de cuisson et de rheure d'arr_t :
Avant le reglage, s'assurer que I'horloge est reglee a I'heure
exacte. Voir la section "Horloge".
1. Sur les modeles a double four seulement, appuyer sur
UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four
inferieur).
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four) ou CUSTOM BROIL
(cuisson personnalisee au gril).
Appuyer sur la touche a fleche TEMP "plus" (+) ou "moins" (-)
pour entrer une temperature autre que celle qui est affichee.
3. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
4. Appuyer sur les touches a fleche HOUR et MIN "plus" (+) ou
"moins" (-), pour entrer la duree de cuisson.
5. Appuyer sur STOP TIME (heure de mise en marche differee)
Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'arr_te
automatiquement et "End" (fin) apparait sur I'afficheur du
four.
Si actives, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel a intervalles de
1 minute.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'heure de mise en marche est calculee et affichee
automatiquement. "TIMED", "DELAY" et I'heure d'arr6t
apparaissent aussi sur I'afficheur.
Lorsque I'heure de mise en marche est atteinte, le four
s'allume automatiquement. Le compte a rebours s'affiche.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
superieur), LOWER OFF/CANCEL (arr_t/annulation du four
inferieur) ou OFF/CANCEL (arr_t/annulation) ou ouvrir la porte
du four pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de
rappel.
23
background
ENTRETIENDUFOUR
Risque de brt31ures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brt31ures.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations qui surviennent durant le programme
d'autonettoyage. L'exposition aux emanations peut entrainer la
mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une
autre piece fermee et bien aeree.
Proceder & I'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne tres
sale. Les saletes intenses necessitent un nettoyage plus long et
degagent plus de fumee.
Veiller a ce que la cuisine soit bien aer6e pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider a eliminer la chaleur, les odeurs et la
fumee.
Ne pas obstruer le ou les events du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air dolt pouvoir circuler librement. Selon votre
modele, voir la section "Event du four" ou "Events du four".
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint
d'etancheit6 de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne etanch6it&
Preparation du four :
Sortir du four la lechefrite, la grille et les ustensiles de cuisson
au four et, sur certains modeles, la sonde thermometrique.
Enlever tout papier d'aluminium du four ; celui-ci risquerait de
brQler ou de fondre et d'endommager le four.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu'elles glissent facilement. Voir la section "Nettoyage
general" pour plus de renseignements.
Nettoyer manuellement I'interieur de la porte et une zone de
11/2'' (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavite du four, en
prenant soin de ne pas deplacer ni plier le joint d'etancheit&
Cette section ne devient pas assez chaude au cours du
programme d'autonettoyage pour pouvoir eliminer la salet&
Ne pas laisser de I'eau, un nettoyant, etc. penetrer dans les
fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
Essuyer toute salete decollee afin de reduire la fumee et
d'eviter les dommages./_, des temperatures elevees, les
aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut
causer des taches, des attaques, des piqQres ou de 16g_res
taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Comment fonctionne le programme :
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une
perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons
saccades.
Le programme d'autonettoyage utilise des temperatures tr_s
elevees, en brQlant les saletes pour les reduire en cendre.
Le four est preregle pour un programme de nettoyage de 3 h
30 minutes, mais la duree peut _tre changee. Les durees de
nettoyage sugg6rees sont de 2 h 30 minutes pour des saletes
legeres et entre 3 h 30 minutes et 4 h 30 minutes pour des saletes
moyennes a abondantes.
Lorsque le four est completement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide. Ne pas essuyer les surfaces internes avant
que le four ait completement refroidi. Un chiffon humide et froid
applique sur la surface interne du hublot de la porte avant le
refroidissement complet risque de briser le verre.
La lampe du four ne fonctionnera pas durant le programme
d'autonettoyage.
Sur les modeles combines, le four superieur ne fonctionnera pas
durant le programme d'autonettoyage.
Pour les fours doubles seulement, s'assurer de regler les
commandes appropriees pour le four (superieur ou inferieur)
qu'on souhaite utiliser.
Autonettoyage :
Avant I'autonettoyage, s'assurer que la porte est completement
fermee sinon erie ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autenetteyage).
2. Appuyer sur la touche a fleche HOUR "plus" (+) ou
"moins" (-) pour etablir une duree de nettoyage autre que
3 h 30 minutes. La duree de nettoyage peut _tre reglee entre
2 h 30 minutes et 4 h 30 minutes.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four inferieur se verrouillera automatiquement.
"LOCKED" (porte verrouillee) apparaftra sur I'afficheur du
four. La porte ne se deverrouillera pas avant que le four n'ait
refroidi.
Lorsque le programme est termine et le four a refroidi, "End"
(fin) apparaitra sur I'afficheur du four et "LOCKED" (porte
verrouillee) s'effacera.
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t du four superieur),
LOWER OFF/CANCEL (arr_t du four inferieur) ou OFF/
CANCEL (arr_t/annulation) ou ouvrir la porte du four pour
effacer I'affichage.
Pour diff_rer I'autonettoyage :
Avant de retarder la mise en marche de I'autonettoyage,
s'assurer que I'horloge est reglee & la bonne heure du jour. Voir la
section "Horloge". S'assurer egalement que la porte est
completement fermee sinon erie ne se verrouillera pas et le
programme ne commencera pas.
1. Appuyer sur AUTO CLEAN (autonettoyage).
Appuyer sur la touche a fleche HOUR "plus" (+) ou
"moins" (-) pour etablir une duree de nettoyage autre que
3 h 30 minutes. La duree de nettoyage peut _tre reglee entre
2 h 30 minutes et 4 h 30 minutes.
2. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arr_t).
3. Appuyer sur les touches a fleches HOUR et MIN "plus" (+) ou
"moins" (-) pour entrer I'heure d'arr_t.
24
background
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'heure de mise en marche est automatiquement calculee et
affichee.
La porte se verrouillera automatiquement et "LOCKED" (porte
verrouillee), "DELAY" (delai), apparaftront sur I'afficheur. La
porte ne se deverrouillera pas avant que le four ait refroidi.
Lorsque I'heure de mise en marche sera atteinte, le four
s'allumera automatiquement.
Lorsque le programme est termine et le four a refroidi, "End"
(fin) apparaitra sur I'afficheur du four inferieur et "LOCKED"
(porte verrouillee) s'effacera.
5. Appuyer sur n'importe quelle touche ou ouvrir la porte du four
pour effacer I'affichage.
Pour arr_ter le programme d'autonettoyage _ tout
moment :
Appuyer sur UPPER OFF/CANCEL (arr_t du four superieur),
LOWER OFF/CANCEL (arr_t du four inferieur) ou OFF/CANCEL
(arr_t/annulation). Si la temperature du four est trop elev6e, la
porte demeurera verrouillee. Elle ne se deverrouillera pas jusqu'a
ce que le four ait refroidi.
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four sont froids. Toujours
suivre les instructions sur les etiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes a moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE isur certains modules)
M_thode de nettoyage :
Frotter darts le sens du gratn pour eviter d'endommager le fini.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable - Piece n° 31462B
(non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, nettoyants
abrasifs, creme & polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout sur les
surfaces en acier inoxydable. Des dommages peuvent survenir.
EXTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
M_thode de nettoyage :
Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant a vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece
n° 31662B (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
TABLEAU DE COMMANDE
M_thode de nettoyage :
Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareil menager - Piece
n° 31662B (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs, tampons en laine d'acier,
chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout en papier. Des
dommages peuvent survenir.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser les nettoyants &four.
Les renversements d'aliments devraient _tre nettoyes Iorsque le
four est refroidi. Aux temperatures elevees, les aliments affectent
la porcelaine et des taches, eclats, piqQres ou marques
blanch&tres peuvent survenir.
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage".
GRILLES DU FOUR ET DE ROTISSAGE
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord "Programme d'autonettoyage". II faut 6ter les
grilles sinon elles se decoloreront et deviendront plus
difficiles a faire glisser. Apres le nettoyage, un leger
rev_tement d'huile vegetale applique sur les glissieres des
grilles les aidera a mieux glisser.
Tampon en laine d'acier
LECHEFRITE ET GRILLE (sur certains modeles)
Ne pas nettoyer au programme d'autonettoyage.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant legerement abrasif :
Frotter avec un tampon & recurer mouill&
Solution de _/_tasse (125 mL) d'ammoniaque pour
1 gal. (3,75 L) d'eau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, ensuite frotter avec
un tampon a recurer ou en laine d'acier.
Nettoyant pour four :
Suivre le mode d'emploi sur I'etiquette du produit.
I_mail vitrifi_ seulement, non le chrome
Lave-vaisselle
Les lampes du four ont des ampoules d'appareil menager
standard de 15 watts. Elles s'allument Iorsque la porte du four
est ouverte. Sur les modeles a four superieur et inferieur
autonettoyants, toutes les lampes s'allument Iorsque I'une des
portes est ouverte. Sur les modeles a double four ou le four
inferieur est a nettoyage ordinaire, les lampes du four ne
s'allument pas Iorsque la porte du four inferieur est ouverte. Les
lampes du four ne fonctionneront pas durant le programme
d'autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermee, appuyer
sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les eteindre.
25
background
Remplacement :
Avant le remplacement, s'assurer que le four est eteint et froid.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Tourner le couvercle en verre de I'ampoule au fond du four
dans le sens antihoraire pour I'enlever.
3.
4.
Fermer la porte du four le plus completement possible.
Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque c6te
avec les deux mains.
Continuer de maintenir la porte du four fermee et I'eloigner du
ch&ssis de la porte du four.
3. Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire pour I'enlever de
la douille,
4. Replacer I'ampoule et le couvercle de I'ampoule en les
tournant dans le sens horaire.
5. Reconnecter la source de courant electrique.
R6installation :
1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte.
II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une
utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever,
s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces
instructions. La porte du four est Iourde.
Enl_vement :
1. Ouvrir la porte du four completement.
2. Relever le verrou de charniere de chaque c6te,
Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un declic alors que la porte est mise
en place.
Remettre les leviers des charnieres &la position verrouillee.
S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon,
r6peter les proc6des d'enlevement et d'installation.
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non necessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il declench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
L'appareil est-ilcorrectement raccord_?
Voir les instructions d'installation,
Le four ne fonctionne pas
La commande _lectronique du four est-elle correctement
r_gl_e?
Voir la section "Commande electronique du four".
Une raise en marche differ_e a-t-elle _t_ regime?
Voir la section "Cuisson minutee".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes
est-il r_gl_?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Sur certains modules, le mode Sabbat est-il regiS?
Voir la section "Mode Sabbat".
Sur les modules _ double four, un des fours est-il en train
d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
I'autre four ne peut pas _tre regle ou allume.
Pour les modules a double four, a-t-on s_lectionn_ le bon
four?
Choisir d'abord UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER
OVEN (four inferieur).
La temperature du four est trop _lev_e ou trop basse
Le calibrage de la temperature du four a-t-il besoin d'etre
ajuste?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
L'affichage indique des messages
L'affichage indique-t-il "PF", "PF id=27" ou "PF id=30"?
Une panne de courant est survenue. Effacer I'affichage. Voir
la section "Affichage(s)". Sur certains modeles, regler de
nouveau I'horloge au besoin. Voir la section "Horloge".
26
background
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Effacer I'affichage. Voir la section "Affichage(s)". S'il
reapparaft, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four completement.
La fonction a-t-elle _t_ entree?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Sur certains modules, un programme d'autonettoyage
raise en marche diff_r_e a-t-il _t_ r_gl_?
Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Une raise en marche differee a-t-elle _te r_gl_e?
Voir la section "Cuisson minutee".
Sur les modules a double four, un des fours est-il en train
d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage,
I'autre four ne peut pas _tre regle pour un programme
d'autonettoyage.
Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r_sultats
pr_vus
L'appareil est-il d'aplomb?
Mettre I'appareil d'aplomb. Voir les instructions d'installation.
La temperature correcte est-elle r_gl_e?
Contre-verifier la recette dans un livre de recettes fiable.
La temperature correcte du four est-elle regime?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
Le four a-t-il _t_ pr_chauff_?
Voir la section "Cuisson au four et r6tissage".
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four appropri_?
Voir la section "Ustensiles de cuisson au four".
Les grilles sont-elles en bonne position?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson'.
Existe-t-il une circulation d'air appropri_e autour des
ustensiles de cuisson?
Voir la section "Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson".
La p_te est-elle distribute uniform_ment dans le plat?
Verifier que la p&te est repartie uniformement dans le plat.
Utilise-t-on une dur_e de cuisson appropri_e?
Ajuster la duree de cuisson.
La porte a-t-elle et_ ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la
chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de
cuisson plus Iongues.
Les articles cults au four sont-ils trop bruns a la base?
Deplacer la grille h une position plus elevee dans le four.
Les bords des croQtes de tarte ont-ils bruni trop tbt?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la
croQte et/ou reduire la temperature de cuisson du four.
ASSISTANCEOUSERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le num_ro de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre & votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces de
rechange FSP®. Les pieces de rechange FSP®conviendront et
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me
precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil
WHIRLPOOL ®.
Pour obtenir des pieces de rechange FSP®dans votre region,
nous contacter ou appeler le Centre de service designe de
Whirlpool le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP
sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation a Whirlpool
Canada LP a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un num_ro de
telephone 0(4on peut vous joindre dans la journee.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils m_nagers
Commander la piece n° 31662B
27
background
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERS
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes & ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr_s designees "Whirlpool") paiera pour les
pieces de rechange FSP_ et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par Whirlpool.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
Whirlpool.
5. Toute perte d'aliments due h une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
6. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est cont_u pour _tre repare a domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la r_installation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI:!::RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
RC:PARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISEE
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURCE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI_RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ CGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 €tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Whirlpool. Aux
E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 8/05
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le num_ro de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num_ro de t_l_phone
NumCro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
8303870
Q 2005 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits r_serv_s.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool. U.S.A., emploi licenci_ par Whirlpool Canada LP au Canada
11/05
Printed in U.S.A.
Imprim_ aux E.-U.

Specifications

Indexed Terms: Built-In Oven

Whirlpool RBD305PRB00 Questions and Answers