Corsair CH-9145030-NA K63 Wireless Mechanical Gaming Keyboard

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Italian, Polish, Russian) Read Online | Download pdf
Other Documents
  • SAFETY & COMPLIANCE INFORMATION - (English) Download
  • UK Declaration of Conformity (DoC) - (English) Download
  • Declaration of Conformity (DoC) - (English) Download
CH-9145030-NA photo

User Manual

This is the main product document for model CH-9145030-NA.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
K63 WIRELESS
MECHANICAL GAMING KEYBOARD
K63 WIRELESS
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2017-2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are
registered trademarks in the United States and/or other countries. CHERRY is a trademark
of Cherry GmbH, used by permission. The Bluetooth word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CORSAIR is under
license. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary
slightly from those pictured. 49-001766 AB
corsair.com/downloads
B E TTE R
TOGETH ER
background
K63 WIRELESS
MECHANICAL GAMING KEYBOARD
K63 WIRELESS
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
© 2017-2019 CORSAIR MEMORY, Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo are
registered trademarks in the United States and/or other countries. CHERRY is a trademark
of Cherry GmbH, used by permission. The Bluetooth word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by CORSAIR is under
license. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary
slightly from those pictured. 49-001766 AB
corsair.com/downloads
B E TTE R
TOGETH ER
background
ENGLISH ........................................................... 1
FRANÇAIS ........................................................ 7
DEUTSCH ....................................................... 13
ITALIANO ........................................................ 19
ESPAÑOL ........................................................ 25
PORTUGUÊS .................................................. 31
ССКИЙ ......................................................... 37
POLSKI ........................................................... 43
ةيبرعلا .................................................................. 49
background
ENGLISH ........................................................... 1
FRANÇAIS ........................................................ 7
DEUTSCH ....................................................... 13
ITALIANO ........................................................ 19
ESPAÑOL ........................................................ 25
PORTUGUÊS .................................................. 31
PУССКИЙ ......................................................... 37
POLSKI ........................................................... 43
ةيبرعلا .................................................................. 49
background
ENGLISHENGLISH
1 2
CONGRATULATIONS!
Experience ultimate gaming freedom with the CORSAIR K63 Wireless Mechanical Gaming Keyboard
featuring ultra-fast, 1ms 2.4 GHz wireless technology combined with CHERRY MX mechanical
keyswitches for maximum performance. Advanced wireless features include Bluetooth 4.2 for flexible
connectivity and 128-bit AES wireless encryption to help protect the transmission of your data. The
compact, tenkeyless design is space saving and travel friendly with up to 25 hours of battery life at
low brightness. Vibrant, blue LED backlighting is customizable per-key using iCUE software to create
dynamic lighting effects. Dedicated multimedia controls, 100% anti-ghosting, full-key rollover, and
Windows key lock mode delivers complete and responsive control. Detachable, soft-touch wrist rest
provides comfort to enhance your gameplay.
The K63 wireless keyboard must be fully charged before its first use.
Reducing brightness to low (33%) will provide up to 25 hours of battery life. Increased brightness levels
will use more power and reduce battery life.
To reset the keyboard to factory settings, hold the ESC key while turning the keyboard on, then release
the ESC key after two seconds. The keyboard will then power on normally.
The keyboard will turn off the backlighting after 15 minutes and go to sleep which will greatly extend
battery life. This setting can be adjusted or disabled via the iCUE software (corsair.com/downloads).
When the battery level is critical, the backlighting will automatically turn off to ensure continued usage,
and will return once the keyboard is recharged.
BEFORE FIRST USE
EXTENDING BATTERY LIFE
FACTORY RESET
LOW POWER MODES
Connect the K63 wireless keyboard to an available USB 3.0 or USB 3.1 (Type-A) port on your PC with
the USB charging/data cable. The keyboards power LED indicator will begin pulsing green to denote
battery charging and will turn solid green when charging is complete.
WARNING: Connecting to a USB 2.0 port could result in reduced charging speed or
connection issues.
The power LED indicator will briey blink a color corresponding to the battery charge level when
rst turned on and will turn red when charging is required. The battery has no "memory effect" and
should not be completely discharged before recharging to ensure it will last for hundreds of charge/
discharge cycles.
NOTE: Reducing brightness, unplugging power when charged, and not leaving the battery
discharged for long periods of time will help to maximize battery life.*
CHARGING THE KEYBOARD
POWER LED INDICATOR STATUS
WHITE NORMAL OPERATION
GREEN BATTERY CHARGED
PULSING GREEN BATTERY CHARGING
RED BATTERY LOW, RECHARGE SOON
PULSING RED BATTERY CRITICAL, RECHARGE REQUIRED
*Rechargeable batteries have a limited life.
> Turn on your computer and K63 wireless keyboard.
> Connect the USB wireless receiver to an available USB 2.0 or USB 3.0 port on your PC and press
FN + F9 on the keyboard.
> The wireless LED indicator on the keyboard will turn solid white when automatically connected.
NOTE: If the connection isnt automatic, initiate pairing mode in the iCUE software and hold FN + F9
on the keyboard until the wireless LED indicator rapidly blinks white.
For the best 2.4 GHz wireless performance, move the USB wireless receiver closer to the keyboard
either by plugging it into a front panel USB port on your PC or by connecting it to the USB charging/
data cable via the USB cable adapter.
SETTING UP YOUR KEYBOARD FOR WINDOWS
®
USING 2.4 GHz WIRELESS
background
ENGLISHENGLISH
1 2
CONGRATULATIONS!
Experience ultimate gaming freedom with the CORSAIR K63 Wireless Mechanical Gaming Keyboard
featuring ultra-fast, 1ms 2.4 GHz wireless technology combined with CHERRY MX mechanical
keyswitches for maximum performance. Advanced wireless features include Bluetooth 4.2 for flexible
connectivity and 128-bit AES wireless encryption to help protect the transmission of your data. The
compact, tenkeyless design is space saving and travel friendly with up to 25 hours of battery life at
low brightness. Vibrant, blue LED backlighting is customizable per-key using iCUE software to create
dynamic lighting effects. Dedicated multimedia controls, 100% anti-ghosting, full-key rollover, and
Windows key lock mode delivers complete and responsive control. Detachable, soft-touch wrist rest
provides comfort to enhance your gameplay.
The K63 wireless keyboard must be fully charged before its first use.
Reducing brightness to low (33%) will provide up to 25 hours of battery life. Increased brightness levels
will use more power and reduce battery life.
To reset the keyboard to factory settings, hold the ESC key while turning the keyboard on, then release
the ESC key after two seconds. The keyboard will then power on normally.
The keyboard will turn off the backlighting after 15 minutes and go to sleep which will greatly extend
battery life. This setting can be adjusted or disabled via the iCUE software (corsair.com/downloads).
When the battery level is critical, the backlighting will automatically turn off to ensure continued usage,
and will return once the keyboard is recharged.
BEFORE FIRST USE
EXTENDING BATTERY LIFE
FACTORY RESET
LOW POWER MODES
Connect the K63 wireless keyboard to an available USB 3.0 or USB 3.1 (Type-A) port on your PC with
the USB charging/data cable. The keyboard’s power LED indicator will begin pulsing green to denote
battery charging and will turn solid green when charging is complete.
WARNING: Connecting to a USB 2.0 port could result in reduced charging speed or
connection issues.
The power LED indicator will briefly blink a color corresponding to the battery charge level when
first turned on and will turn red when charging is required. The battery has no "memory effect" and
should not be completely discharged before recharging to ensure it will last for hundreds of charge/
discharge cycles.
NOTE: Reducing brightness, unplugging power when charged, and not leaving the battery
discharged for long periods of time will help to maximize battery life.*
CHARGING THE KEYBOARD
POWER LED INDICATOR STATUS
WHITE NORMAL OPERATION
GREEN BATTERY CHARGED
PULSING GREEN BATTERY CHARGING
RED BATTERY LOW, RECHARGE SOON
PULSING RED BATTERY CRITICAL, RECHARGE REQUIRED
*Rechargeable batteries have a limited life.
> Turn on your computer and K63 wireless keyboard.
> Connect the USB wireless receiver to an available USB 2.0 or USB 3.0 port on your PC and press
FN + F9 on the keyboard.
> The wireless LED indicator on the keyboard will turn solid white when automatically connected.
NOTE: If the connection isn’t automatic, initiate pairing mode in the iCUE software and hold FN + F9
on the keyboard until the wireless LED indicator rapidly blinks white.
For the best 2.4 GHz wireless performance, move the USB wireless receiver closer to the keyboard
either by plugging it into a front panel USB port on your PC or by connecting it to the USB charging/
data cable via the USB cable adapter.
SETTING UP YOUR KEYBOARD FOR WINDOWS
®
USING 2.4 GHz WIRELESS
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
ENGLISHENGLISH
3 4
A DEDICATED MULTIMEDIA KEYS
B BACKLIGHT BRIGHTNESS KEY
C WIN LOCK KEY
D POWER LED INDICATOR
E WIRELESS LED INDICATOR
F CAPS LOCK LED INDICATOR
G SCROLL LOCK LED INDICATOR
H DEDICATED VOLUME KEYS
I FUNCTION KEYS (F1-4, F9-12)
J POWER SWITCH
K USB CHARGING/DATA PORT
L WRIST REST
M USB WIRELESS RECEIVER
N USB CHARGING/DATA CABLE
O USB CABLE ADAPTER
P RETENTION SLOTS FOR K63 LAPBOARD
(SOLD SEPERATELY)
GETTING TO KNOW YOUR KEYBOARD
> Turn on your Bluetooth 4.0 or higher enabled product and the K63 wireless keyboard.
> Initiate Bluetooth pairing mode on your device.
> Hold FN + F10 on the keyboard until the wireless LED indicator rapidly blinks blue.
> Input the code from your Bluetooth device on the keyboard and press the Enter key.
> The wireless LED indicator on the keyboard will turn solid blue when connected.
SETTING UP YOUR KEYBOARD FOR WINDOWS 8/10 OR ANDROID
USING BLUETOOTH
®
WIRELESS LED INDICATOR STATUS
WHITE 2.4 GHz WIRELESS MODE
BLUE BLUETOOTH WIRELESS MODE
OFF USB WIRED MODE (AUTOMATIC)
The K63 wireless keyboard features 128-bit AES wireless encryption that is automatically enabled
and works to protect the wireless transmission of your keystrokes against eavesdropping when typing
sensitive login, personal, or payment information.
The Win Lock key allows you to disable the Windows key by default, but can also be used to disable
wireless encryption via an option in the iCUE software for a slight reduction in latency when gaming.
WIRELESS ENCRYPTION
FUNCTION KEYS
FUNCTION WINDOWS
®
ANDROID
NOTES
FN + F1 BACK BACK
FN + F2 LAUNCH WEB BROWSER GO TO HOME SCREEN
FN + F3 SWITCH APPLICATION SWITCH APPLICATION
FN + F4 SEARCH SEARCH
FN + F9 PRESS FOR 2.4 GHz WIRELESS MODE PRESS FOR 2.4 GHz WIRELESS MODE HOLD TO INITIATE PAIRING MODE
FN + F10 PRESS FOR BLUETOOTH MODE PRESS FOR BLUETOOTH MODE HOLD TO INITIATE PAIRING MODE
FN + F11 CHECK BATTERY LEVEL CHECK BATTERY LEVEL
DISPLAYED THROUGH
POWER LED INDICATOR
FN + F12 STANDBY PC STANDBY DEVICE
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
ENGLISHENGLISH
3 4
A DEDICATED MULTIMEDIA KEYS
B BACKLIGHT BRIGHTNESS KEY
C WIN LOCK KEY
D POWER LED INDICATOR
E WIRELESS LED INDICATOR
F CAPS LOCK LED INDICATOR
G SCROLL LOCK LED INDICATOR
H DEDICATED VOLUME KEYS
I FUNCTION KEYS (F1-4, F9-12)
J POWER SWITCH
K USB CHARGING/DATA PORT
L WRIST REST
M USB WIRELESS RECEIVER
N USB CHARGING/DATA CABLE
O USB CABLE ADAPTER
P RETENTION SLOTS FOR K63 LAPBOARD
(SOLD SEPERATELY)
GETTING TO KNOW YOUR KEYBOARD
> Turn on your Bluetooth 4.0 or higher enabled product and the K63 wireless keyboard.
> Initiate Bluetooth pairing mode on your device.
> Hold FN + F10 on the keyboard until the wireless LED indicator rapidly blinks blue.
> Input the code from your Bluetooth device on the keyboard and press the Enter key.
> The wireless LED indicator on the keyboard will turn solid blue when connected.
SETTING UP YOUR KEYBOARD FOR WINDOWS 8/10 OR ANDROID
USING BLUETOOTH
®
WIRELESS LED INDICATOR STATUS
WHITE 2.4 GHz WIRELESS MODE
BLUE BLUETOOTH WIRELESS MODE
OFF USB WIRED MODE (AUTOMATIC)
The K63 wireless keyboard features 128-bit AES wireless encryption that is automatically enabled
and works to protect the wireless transmission of your keystrokes against eavesdropping when typing
sensitive login, personal, or payment information.
The Win Lock key allows you to disable the Windows key by default, but can also be used to disable
wireless encryption via an option in the iCUE software for a slight reduction in latency when gaming.
WIRELESS ENCRYPTION
FUNCTION KEYS
FUNCTION WINDOWS
®
ANDROID
NOTES
FN + F1 BACK BACK
FN + F2 LAUNCH WEB BROWSER GO TO HOME SCREEN
FN + F3 SWITCH APPLICATION SWITCH APPLICATION
FN + F4 SEARCH SEARCH
FN + F9 PRESS FOR 2.4 GHz WIRELESS MODE PRESS FOR 2.4 GHz WIRELESS MODE HOLD TO INITIATE PAIRING MODE
FN + F10 PRESS FOR BLUETOOTH MODE PRESS FOR BLUETOOTH MODE HOLD TO INITIATE PAIRING MODE
FN + F11 CHECK BATTERY LEVEL CHECK BATTERY LEVEL
DISPLAYED THROUGH
POWER LED INDICATOR
FN + F12 STANDBY PC STANDBY DEVICE
background
ENGLISHENGLISH
5 6
PRODUCT SAFETY GUIDELINES
> Use this product in accordance with the Quick Start Guide and manufacturer instructions.
> Charge this product only with the included USB charging/data cable and a USB Type-A port on your PC.
> Use and store this product in a room temperature controlled environment.
> Clean this product only with a dry cloth.
> Use this product only with manufacturer approved accessories.
> Unplug this product when unused for a long period of time or during power-related events such as a power outage
or lighting storm.
> Refer this product to qualified service personnel in the event that it and/or included accessories have been damaged
and/or do not function properly.
> DO NOT cover, block any ventilation openings, or use this product in a confined space.
> DO NOT use or store this product near heat sources or in direct sunlight.
> DO NOT use near or expose this product to liquids, and power it off immediately if liquids come in contact.
> DO NOT place this product on or near power cords or other electrical equipment.
> DO NOT insert foreign objects into product openings.
BATTERY SAFETY GUIDELINES
> DO NOT replace the battery with a different model.
> DO NOT use this product if the battery shows signs of damage including, but not limited to tearing, deformation,
leakage, or the smell of electrolytic material.
> DO NOT touch the battery if material is leaking and seek immediate medical attention if any material comes into
contact with your skin or eyes.
> DO NOT expose the battery to liquid, heat sources, electricity (outside of the product itself), or other non-standard
operating condition.
> DO NOT remove the battery except for proper disposal and recycling as required by local laws and regulations.
> DO NOT impact, bend, alter, dissemble, or otherwise damage the battery as the contents are volatile, hazardous,
and can be harmful.
CAUTION
Failing to follow all safety guidelines may result product damage, explosion, fire, and/or electric shock.
Read the Quick Start Guide before using this product and refer to the Warranty Guide for warranty and
service information. If damage is caused by failure to follow any of the instructions or guidelines, the warranty
does not apply.
CORSAIR K63 Wireless Mechanical Keyboard product name and model: Wireless Keyboard/RGP0045
CORSAIR K63 Wireless Mechanical Keyboard product name and model: Wireless Dongle/RGP0058
IMPORTANT INFORMATION
CORSAIR MEMORY, Inc. declares that this radio equipment model "RGP0045" and "RGP0058" is in
compliance with Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. A copy of the original declaration of
conformity can be obtained at "regulatory@corsair.com".
Frequency band: 2.402 – 2.480 GHz
Transmit power EIRP: <10 dBm
Operating temperature:C ~ +4C
The authorized representative in europe
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
BATTERY REMOVAL INFORMATION
This product uses a rechargeable battery and safety guidelines must be followed in the event that the product is
disabled for disposal and recycling. To safely remove the battery for disposal and recycling, follow the numbered steps
with the below diagrams.
CORSAIR MEMORY, Inc. encourages customers
to recycle used electronic hardware and rechargeable batteries in accordance with local laws and regulations.
background
ENGLISHENGLISH
5 6
PRODUCT SAFETY GUIDELINES
> Use this product in accordance with the Quick Start Guide and manufacturer instructions.
> Charge this product only with the included USB charging/data cable and a USB Type-A port on your PC.
> Use and store this product in a room temperature controlled environment.
> Clean this product only with a dry cloth.
> Use this product only with manufacturer approved accessories.
> Unplug this product when unused for a long period of time or during power-related events such as a power outage
or lighting storm.
> Refer this product to qualied service personnel in the event that it and/or included accessories have been damaged
and/or do not function properly.
> DO NOT cover, block any ventilation openings, or use this product in a conned space.
> DO NOT use or store this product near heat sources or in direct sunlight.
> DO NOT use near or expose this product to liquids, and power it off immediately if liquids come in contact.
> DO NOT place this product on or near power cords or other electrical equipment.
> DO NOT insert foreign objects into product openings.
BATTERY SAFETY GUIDELINES
> DO NOT replace the battery with a different model.
> DO NOT use this product if the battery shows signs of damage including, but not limited to tearing, deformation,
leakage, or the smell of electrolytic material.
> DO NOT touch the battery if material is leaking and seek immediate medical attention if any material comes into
contact with your skin or eyes.
> DO NOT expose the battery to liquid, heat sources, electricity (outside of the product itself), or other non-standard
operating condition.
> DO NOT remove the battery except for proper disposal and recycling as required by local laws and regulations.
> DO NOT impact, bend, alter, dissemble, or otherwise damage the battery as the contents are volatile, hazardous,
and can be harmful.
CAUTION
Failing to follow all safety guidelines may result product damage, explosion, fire, and/or electric shock.
Read the Quick Start Guide before using this product and refer to the Warranty Guide for warranty and
service information. If damage is caused by failure to follow any of the instructions or guidelines, the warranty
does not apply.
CORSAIR K63 Wireless Mechanical Keyboard product name and model: Wireless Keyboard/RGP0045
CORSAIR K63 Wireless Mechanical Keyboard product name and model: Wireless Dongle/RGP0058
IMPORTANT INFORMATION
CORSAIR MEMORY, Inc. declares that this radio equipment model "RGP0045" and "RGP0058" is in
compliance with Directive 2014/53/EU and Directive 2011/65/EU. A copy of the original declaration of
conformity can be obtained at "regulatory@corsair.com".
Frequency band: 2.402 – 2.480 GHz
Transmit power EIRP: <10 dBm
Operating temperature: 0°C ~ +40°C
The authorized representative in europe
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
BATTERY REMOVAL INFORMATION
This product uses a rechargeable battery and safety guidelines must be followed in the event that the product is
disabled for disposal and recycling. To safely remove the battery for disposal and recycling, follow the numbered steps
with the below diagrams.
CORSAIR MEMORY, Inc. encourages customers
to recycle used electronic hardware and rechargeable batteries in accordance with local laws and regulations.
background
7 8
FRANÇAISFRANÇAIS
FÉLICITATIONS!
couvrez une liberté de gaming incomparable grâce au clavier mécanique sans fil CORSAIR K63
doté d’une technologie sans fil ultra rapide de 1 ms et de 2,4 GHz associée à des contacteurs de
touches mécaniques CHERRY MX pour des performances maximales. Les fonctions sans fil avanes
incluent la technologie Bluetooth 4.2 qui favorise une connectivité flexible et un chiffrement AES 128
bits qui permet de protéger la transmission de vos données. Le design compact et tenkeyless vous fait
économiser de l’espace, ce qui permet une utilisation nomade gce à une autonomie de 25 heures
à basse luminosité. Le rétroéclairage à LED bleu intense est personnalisable par touche à l’aide du
logiciel iCUE afin de cer des effets lumineux dynamiques. Des commandes multimédias dédes,
100% anti-ghosting, un rollover complet et un mode de verrouillage de la touche Windows offrent un
contrôle complet et réactif. Le repose-poignet amovible et souple offre un grand confort pour aliorer
votre gameplay.
La batterie du clavier sans fil K63 doit être complètement chare avant la première utilisation.
Configurer la luminosité sur «faible» (33%) permet de profiter de jusqu’à 25heures d’autonomie de
batterie. Les niveaux de luminosité élevés utilisent plus d’énergie et réduisent ainsi l’autonomie de
la batterie.
Pour réinitialiser les paramètres par défaut du clavier, maintenez la touche echap enfoncée pendant
deux secondes tout en allumant le clavier. Le clavier s’allume ensuite normalement.
Le clavier éteint le rétroéclairage après 15minutes puis se met en mode veille ce qui permet de
prolonger considérablement l’autonomie de la batterie. Ce paramètre peut être réglé ou désactivé via le
logiciel iCUE (corsair.com/downloads).
Lorsque le niveau de batterie est critique, le rétrclairage s’éteint automatiquement afin que le clavier
puisse continuer de fonctionner. Le rétroéclairage se rallume une fois que le clavier est rechargé.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
PROLONGATION DE LAUTONOMIE DE LA BATTERIE
RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
MODES FAIBLE CONSOMMATION
Connectez le clavier sans fil K63 à un port USB 3.0 ou USB 3.1 (Type A) de votre PC avec le câble de
chargement/données USB. Le voyant à LED dalimentation du clavier clignote en vert pour indiquer la
charge de la batterie et reste illuminé en vert lorsque la charge est terminée.
AVERTISSEMENT: La connexion à un port USB 2.0 pourrait entraîner un ralentissement de la vitesse
de chargement ou des probmes de connexion.
Il clignote brièvement dune couleur qui correspond au niveau de charge de la batterie lors de la
première mise sous tension et devient rouge lorsque la charge est nécessaire. La batterie ne dispose
pas « deffet de mémoire » et ne doit pas être complètement déchargée avant la recharge an quelle
puisse supporter des centaines de cycles de charge/charge.
REMARQUE: Réduire la luminosité, débrancher le câble lorsque le clavier est chargé et ne pas laisser
la batteriechargée de manre prolongée permettent de prolonger la vie de la batterie
au maximum.*
CHARGE DU CLAVIER
VOYANT À LED D’ALIMENTATION ÉTAT
BLANC FONCTIONNEMENT NORMAL
VERT BATTERIE CHARGÉE
VERT CLIGNOTANT BATTERIE EN CHARGE
ROUGE BATTERIE FAIBLE, PRÉVOIR LA RECHARGE
ROUGE CLIGNOTANT NIVEAU DE BATTERIE CRITIQUE, RECHARGE REQUISE
*Les batteries rechargeables possèdent une durée de vie limitée.
> Allumez votre PC et le clavier sans fil K63.
> Connectez le récepteur sans fil USB à un port USB 2.0 ou USB 3.0 disponible sur votre PC et
appuyez sur les touches FN + F9 sur le clavier.
> Le voyant à LED sans fil du clavier devient blanc quand il est connecté automatiquement.
REMARQUE: Si la connexion nest pas automatique, lancez le mode dappariement dans le logiciel
iCUE et maintenez FN + F9 sur le clavier jusquà ce que le voyant à LED sans fil clignote rapidement
en blanc.
Pour exploiter pleinement la connectivité sans fil 2,4 GHz, rapprochez le récepteur sans fil USB du
clavier, soit en le branchant sur un port USB du panneau en façade du PC, soit en le connectant au
câble de chargement/données USB via ladaptateur de câble USB.
CONFIGURATION DU CLAVIER POUR WINDOWS
®
À LAIDE DE LA TECHNOLOGIE SANS FIL 2,4 GHz
background
7 8
FRANÇAISFRANÇAIS
FÉLICITATIONS!
Découvrez une liberté de gaming incomparable grâce au clavier mécanique sans fil CORSAIR K63
doté dune technologie sans fil ultra rapide de 1 ms et de 2,4 GHz associée à des contacteurs de
touches mécaniques CHERRY MX pour des performances maximales. Les fonctions sans fil avancées
incluent la technologie Bluetooth 4.2 qui favorise une connectivité flexible et un chiffrement AES 128
bits qui permet de protéger la transmission de vos données. Le design compact et tenkeyless vous fait
économiser de lespace, ce qui permet une utilisation nomade grâce à une autonomie de 25 heures
à basse luminosité. Le rétroéclairage à LED bleu intense est personnalisable par touche à laide du
logiciel iCUE an de créer des effets lumineux dynamiques. Des commandes multimédias dédiées,
100% anti-ghosting, un rollover complet et un mode de verrouillage de la touche Windows offrent un
contrôle complet et réactif. Le repose-poignet amovible et souple offre un grand confort pour améliorer
votre gameplay.
La batterie du clavier sans fil K63 doit être complètement chargée avant la première utilisation.
Congurer la luminosité sur «faible» (33%) permet de proter de jusquà 25heures dautonomie de
batterie. Les niveaux de luminosité élevés utilisent plus dénergie et réduisent ainsi lautonomie de
la batterie.
Pour réinitialiser les paramètres par défaut du clavier, maintenez la touche echap enfoncée pendant
deux secondes tout en allumant le clavier. Le clavier sallume ensuite normalement.
Le clavier éteint le rétroéclairage après 15minutes puis se met en mode veille ce qui permet de
prolonger consirablement lautonomie de la batterie. Ce paramètre peut être rég ousactivé via le
logiciel iCUE (corsair.com/downloads).
Lorsque le niveau de batterie est critique, le rétroéclairage séteint automatiquement an que le clavier
puisse continuer de fonctionner. Le rétroéclairage se rallume une fois que le clavier est rechargé.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
PROLONGATION DE LAUTONOMIE DE LA BATTERIE
RÉINITIALISATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
MODES FAIBLE CONSOMMATION
Connectez le clavier sans fil K63 à un port USB 3.0 ou USB 3.1 (Type A) de votre PC avec le câble de
chargement/dones USB. Le voyant à LED d’alimentation du clavier clignote en vert pour indiquer la
charge de la batterie et reste illuminé en vert lorsque la charge est termie.
AVERTISSEMENT: La connexion à un port USB 2.0 pourrait entraîner un ralentissement de la vitesse
de chargement ou des problèmes de connexion.
Il clignote brièvement d’une couleur qui correspond au niveau de charge de la batterie lors de la
première mise sous tension et devient rouge lorsque la charge est nécessaire. La batterie ne dispose
pas « d’effet de mémoire » et ne doit pas être complètement déchargée avant la recharge afin qu’elle
puisse supporter des centaines de cycles de charge/décharge.
REMARQUE: Réduire la luminosité, débrancher le câble lorsque le clavier est chargé et ne pas laisser
la batterie déchargée de manière prolongée permettent de prolonger la vie de la batterie
au maximum.*
CHARGE DU CLAVIER
VOYANT À LED D’ALIMENTATION ÉTAT
BLANC FONCTIONNEMENT NORMAL
VERT BATTERIE CHARGÉE
VERT CLIGNOTANT BATTERIE EN CHARGE
ROUGE BATTERIE FAIBLE, PRÉVOIR LA RECHARGE
ROUGE CLIGNOTANT NIVEAU DE BATTERIE CRITIQUE, RECHARGE REQUISE
*Les batteries rechargeables possèdent une durée de vie limitée.
> Allumez votre PC et le clavier sans fil K63.
> Connectez le récepteur sans fil USB à un port USB 2.0 ou USB 3.0 disponible sur votre PC et
appuyez sur les touches FN + F9 sur le clavier.
> Le voyant à LED sans fil du clavier devient blanc quand il est connecté automatiquement.
REMARQUE: Si la connexion n’est pas automatique, lancez le mode d’appariement dans le logiciel
iCUE et maintenez FN + F9 sur le clavier jusqu’à ce que le voyant à LED sans fil clignote rapidement
en blanc.
Pour exploiter pleinement la connectivité sans fil 2,4 GHz, rapprochez le récepteur sans fil USB du
clavier, soit en le branchant sur un port USB du panneau en façade du PC, soit en le connectant au
câble de chargement/données USB via l’adaptateur de câble USB.
CONFIGURATION DU CLAVIER POUR WINDOWS
®
À L’AIDE DE LA TECHNOLOGIE SANS FIL 2,4 GHz
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
9 10
FRANÇAISFRANÇAIS
> Mettez sous tension votre appareil équipé de la fonction Bluetooth 4.0 ou surieure ainsi que le
clavier sans fil K63.
> Lancez le mode d’appariement Bluetooth sur votre appareil.
> Maintenez FN + F10 sur le clavier jusqu’à ce que le voyant à LED sans fil clignote rapidement en bleu.
> Saisissez le code de votre appareil Bluetooth avec le clavier et appuyez sur la touche Entrée.
> Le voyant à LED sans fil du clavier devient bleu lorsqu’il est connecté.
CONFIGURATION DU CLAVIER POUR WINDOWS 8/10 OU ANDROID
À L’AIDE DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH
®
VOYANT À LED SANS FIL ÉTAT
BLANC MODE SANS FIL 2,4 GHz
BLEU MODE SANS FIL BLUETOOTH
DÉSACTIVÉ MODE FILAIRE USB (AUTOMATIQUE)
Le clavier sans fil K63 est doté du chiffrement AES 128 bits automatiquement activé qui protège la
transmission sans fil de vos frappes contre les écoutes lorsque vous tapez des informations sensibles
de connexion, de paiement ou d’ordre privé.
Comme son nom l’indique, la touche de verrouillage Windows vous permet de désactiver la touche
Windows par défaut. Vous pouvez aussi l’utiliser pour désactiver le chiffrage sans fil à l’aide d’une
option dans le logiciel iCUE et ainsi réduire légèrement la latence lorsque vous jouez.
CHIFFREMENT SANS FIL
LES TOUCHES DE FONCTION
FONCTION WINDOWS
®
ANDROID
REMARQUES
FN + F1 ARRIÈRE ARRIÈRE
FN + F2 LANCER LE NAVIGATEUR WEB ACCÉDER À L’ÉCRAN D’ACCUEIL
FN + F3 CHANGER D’APPLICATION CHANGER D’APPLICATION
FN + F4 RECHERCHER RECHERCHER
FN + F9
APPUYER POUR LANCER LE MODE
SANS FIL 2,4 GHz
APPUYER POUR LANCER LE MODE
SANS FIL 2,4 GHz
MAINTENIR POUR LANCER
LE MODE D’APPARIEMENT
FN + F10
APPUYER POUR LANCER
LE MODE BLUETOOTH
APPUYER POUR LANCER
LE MODE BLUETOOTH
MAINTENIR POUR LANCER
LE MODE D’APPARIEMENT
FN + F11
VÉRIFIER LE NIVEAU
DE LA BATTERIE
VÉRIFIER LE NIVEAU
DE LA BATTERIE
AFFICHÉ VIA LE VOYANT
À LED D’ALIMENTATION
FN + F12 MISE EN VEILLE DU PC MISE EN VEILLE DE L’APPAREIL
CONNAÎTRE VOTRE CLAVIER
A TOUCHES MULTIDIAS DÉDIÉES
B TOUCHE DE LUMINOSITÉ
DU RÉTROÉCLAIRAGE
C TOUCHE WIN LOCK
D VOYANT À LED DALIMENTATION
E VOYANT À LED SANS FIL
F VOYANT À LED DU VERROUILLAGE
DES MAJUSCULES
G VOYANT À LED DU
VERROUILLAGE DU DÉFILEMENT
H TOUCHES DE VOLUME DÉDIÉES
I TOUCHES DE FONCTION (F1-4, F9-12)
J SWITCH MARCHE/ARRÊT
K PORT DE DONNÉES/CHARGEMENT USB
L REPOSE-POIGNET
M RÉCEPTEUR SANS FIL USB
N CÂBLE DE CHARGE/DONNÉES USB
O ADAPTATEUR DE CÂBLE USB
P SLOTS DE FIXATION POUR K63
LAPBOARD (VENDU SÉPARÉMENT)
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
9 10
FRANÇAISFRANÇAIS
> Mettez sous tension votre appareil équipé de la fonction Bluetooth 4.0 ou supérieure ainsi que le
clavier sans fil K63.
> Lancez le mode dappariement Bluetooth sur votre appareil.
> Maintenez FN + F10 sur le clavier jusquà ce que le voyant à LED sans fil clignote rapidement en bleu.
> Saisissez le code de votre appareil Bluetooth avec le clavier et appuyez sur la touche Entrée.
> Le voyant à LED sans fil du clavier devient bleu lorsquil est connecté.
CONFIGURATION DU CLAVIER POUR WINDOWS 8/10 OU ANDROID
À LAIDE DE LA TECHNOLOGIE BLUETOOTH
®
VOYANT À LED SANS FIL ÉTAT
BLANC MODE SANS FIL 2,4 GHz
BLEU MODE SANS FIL BLUETOOTH
DÉSACTIVÉ MODE FILAIRE USB (AUTOMATIQUE)
Le clavier sans fil K63 est doté du chiffrement AES 128 bits automatiquement activé qui protège la
transmission sans fil de vos frappes contre les écoutes lorsque vous tapez des informations sensibles
de connexion, de paiement ou dordre privé.
Comme son nom lindique, la touche de verrouillage Windows vous permet desactiver la touche
Windows par défaut. Vous pouvez aussi lutiliser pour désactiver le chiffrage sans fil à laide dune
option dans le logiciel iCUE et ainsi réduire légèrement la latence lorsque vous jouez.
CHIFFREMENT SANS FIL
LES TOUCHES DE FONCTION
FONCTION WINDOWS
®
ANDROID
REMARQUES
FN + F1 ARRIÈRE ARRIÈRE
FN + F2 LANCER LE NAVIGATEUR WEB ACCÉDER À L’ÉCRAN D’ACCUEIL
FN + F3 CHANGER D’APPLICATION CHANGER D’APPLICATION
FN + F4 RECHERCHER RECHERCHER
FN + F9
APPUYER POUR LANCER LE MODE
SANS FIL 2,4 GHz
APPUYER POUR LANCER LE MODE
SANS FIL 2,4 GHz
MAINTENIR POUR LANCER
LE MODE D’APPARIEMENT
FN + F10
APPUYER POUR LANCER
LE MODE BLUETOOTH
APPUYER POUR LANCER
LE MODE BLUETOOTH
MAINTENIR POUR LANCER
LE MODE D’APPARIEMENT
FN + F11
VÉRIFIER LE NIVEAU
DE LA BATTERIE
VÉRIFIER LE NIVEAU
DE LA BATTERIE
AFFICHÉ VIA LE VOYANT
À LED D’ALIMENTATION
FN + F12 MISE EN VEILLE DU PC MISE EN VEILLE DE L’APPAREIL
CONNAÎTRE VOTRE CLAVIER
A TOUCHES MULTIMÉDIAS DÉDIÉES
B TOUCHE DE LUMINOSITÉ
DU RÉTROÉCLAIRAGE
C TOUCHE WIN LOCK
D VOYANT À LED D’ALIMENTATION
E VOYANT À LED SANS FIL
F VOYANT À LED DU VERROUILLAGE
DES MAJUSCULES
G VOYANT À LED DU
VERROUILLAGE DU DÉFILEMENT
H TOUCHES DE VOLUME DÉDIÉES
I TOUCHES DE FONCTION (F1-4, F9-12)
J SWITCH MARCHE/ARRÊT
K PORT DE DONNÉES/CHARGEMENT USB
L REPOSE-POIGNET
M RÉCEPTEUR SANS FIL USB
N CÂBLE DE CHARGE/DONNÉES USB
O ADAPTATEUR DE CÂBLE USB
P SLOTS DE FIXATION POUR K63
LAPBOARD (VENDU SÉPARÉMENT)
background
11 12
CONSEILS DE SÉCURITÉ DU PRODUIT
> Utilisez ce produit conformément aux instructions fournies dans le Guide de démarrage rapide et celles
du fabricant.
> Rechargez ce produit uniquement avec le câble de chargement/dones USB fourni et un port USB de type A sur
votre PC.
> Utilisez et conservez ce produit dans un environnement temré.
> Nettoyez ce produit à l’aide d’un chiffon sec uniquement.
> Utilisez ce produit uniquement avec les accessoires approuvés par le fabricant.
> branchez cet appareil si vous prévoyez de ne plus l’utiliser pendant une période prolongée ou en cas d’orages ou
de risques de coupure d’électricité.
> Confiez ce produit et/ou les accessoires qui l’accompagnent à du personnel qualifié en cas de dommage ou de
dysfonctionnement.
> NE couvrez PAS, n’obstruez pas les ouvertures et n’utilisez pas ce produit dans un espace confiné.
> N’utilisez PAS et ne conservez pas ce produit à proximité d’une source de chaleur ou en exposition directe au soleil.
> N’utilisez PAS ce produit à proximité ou en présence de liquides, et mettez-le hors tension immédiatement en cas
de contact avec des liquides.
> NE placez PAS ce produit sur des câbles électriques ou à proximité d’autres équipements électriques.
> N’introduisez PAS d’objets étrangers dans les ouvertures du produit.
CONSEILS DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
> NE remplacez PAS la batterie par un autre mole.
> N’utilisez PAS ce produit si la batterie présente des signes de dommages, notamment, si elle est déchirée,
déformée, fuit ou dégage une odeur de matériaux électrolytiques.
> NE touchez PAS la batterie, si celle-ci fuit, et prenez immédiatement conseil aups de votre médecin, si des
substances sont entrées en contact avec votre peau ou vos yeux.
> N’exposez PAS la batterie aux liquides, sources de chaleur, électricité (hormis le produit en soi), ou à d’autres
conditions de fonctionnement inhabituelles.
> NE retirez PAS la batterie sauf si vous devez la jeter en respectant les consignes de recyclage en vigueur
dans votre région.
> N’impactez, pliez, modifiez, désassemblez ou nendommagez PAS la batterie, car les matériaux qu’elle contient sont
volatiles, dangereux et peuvent être nocifs.
FRANÇAISFRANÇAIS
Lisez ce Guide de démarrage rapide avant d’utiliser ce produit et consultez le Guide de garantie pour obtenir des
informations sur la garantie et le dépannage. En cas de dommage lié à l’absence de respect de ces instructions
ou conseils, la garantie est annulée.
Clavier mécanique sans fil CORSAIR K63 nom du produit et modèle: Clavier sans fil/RGP0045
Clavier mécanique sans fil CORSAIR K63 nom du produit et modèle: Dongle sans fil/RGP0058
INFORMATIONS IMPORTANTES
MISE EN GARDE!
Si vous ne respectez pas tous les conseils de sécurité, vous risquez d’endommager le produit,
une explosion, un incendie ou un choc électrique.
CORSAIR MEMORY, Inc. déclare par la présente que les modèles déquipement radio
"RGP0045" et "RGP0058" sont conformes aux directives 2014/53/EU et 2011/65/EU. Une copie
de la déclaration de conformité originale peut être obtenue en envoyant un courrier électronique à
«regulatory@corsair.com».
Bande de fréquences: 2.402 – 2.480 GHz
Puissance de transmission PIRE: <10dBm
Température de fonctionnement: 0°C ~ + 40°C
Le repsentant agé en Europe
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
INFORMATIONS SUR LE RETRAIT DE LA BATTERIE
Ce produit utilise une batterie rechargeable. Des conseils de sécurité doivent être respectés lorsque le produit est
désactivé pour être mis au rebut ou recyclé. Pour retirer la batterie en toute sécurité afi n de la mettre au rebut ou de la
recycler, suivez les étapes numérotées ainsi que les scmas ci-dessous.
CORSAIR MEMORY, Inc. encourage ses clients à recycler les composants électroniques et les batteries rechargeables
usagés en adéquation avec lagislation locale.
background
11 12
CONSEILS DECURITÉ DU PRODUIT
> Utilisez ce produit conformément aux instructions fournies dans le Guide de démarrage rapide et celles
du fabricant.
> Rechargez ce produit uniquement avec le câble de chargement/données USB fourni et un port USB de type A sur
votre PC.
> Utilisez et conservez ce produit dans un environnement tempéré.
> Nettoyez ce produit à laide dun chiffon sec uniquement.
> Utilisez ce produit uniquement avec les accessoires approuvés par le fabricant.
> Débranchez cet appareil si vous prévoyez de ne plus lutiliser pendant une période prolongée ou en cas dorages ou
de risques de coupure délectricité.
> Conez ce produit et/ou les accessoires qui laccompagnent à du personnel qualié en cas de dommage ou de
dysfonctionnement.
> NE couvrez PAS, nobstruez pas les ouvertures et nutilisez pas ce produit dans un espace conné.
> Nutilisez PAS et ne conservez pas ce produit à proximité dune source de chaleur ou en exposition directe au soleil.
> Nutilisez PAS ce produit à proximité ou en présence de liquides, et mettez-le hors tension immédiatement en cas
de contact avec des liquides.
> NE placez PAS ce produit sur des câbles électriques ou à proximité dautres équipements électriques.
> Nintroduisez PAS dobjets étrangers dans les ouvertures du produit.
CONSEILS DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE
> NE remplacez PAS la batterie par un autre modèle.
> Nutilisez PAS ce produit si la batterie présente des signes de dommages, notamment, si elle est déchirée,
défore, fuit ou dégage une odeur de matériaux électrolytiques.
> NE touchez PAS la batterie, si celle-ci fuit, et prenez immédiatement conseil auprès de votre médecin, si des
substances sont entrées en contact avec votre peau ou vos yeux.
> Nexposez PAS la batterie aux liquides, sources de chaleur, électricité (hormis le produit en soi), ou à dautres
conditions de fonctionnement inhabituelles.
> NE retirez PAS la batterie sauf si vous devez la jeter en respectant les consignes de recyclage en vigueur
dans votre région.
> Nimpactez, pliez, modiez, désassemblez ou nendommagez PAS la batterie, car les matériaux quelle contient sont
volatiles, dangereux et peuvent être nocifs.
FRANÇAISFRANÇAIS
Lisez ce Guide de démarrage rapide avant dutiliser ce produit et consultez le Guide de garantie pour obtenir des
informations sur la garantie et le dépannage. En cas de dommage lié à labsence de respect de ces instructions
ou conseils, la garantie est annulée.
Clavier mécanique sans fil CORSAIR K63 nom du produit et modèle: Clavier sans fil/RGP0045
Clavier mécanique sans fil CORSAIR K63 nom du produit et modèle: Dongle sans fil/RGP0058
INFORMATIONS IMPORTANTES
MISE EN GARDE!
Si vous ne respectez pas tous les conseils de sécurité, vous risquez dendommager le produit,
une explosion, un incendie ou un choc électrique.
CORSAIR MEMORY, Inc. déclare par la psente que les modèles d’équipement radio
"RGP0045" et "RGP0058" sont conformes aux directives 2014/53/EU et 2011/65/EU. Une copie
de la déclaration de conformité originale peut être obtenue en envoyant un courrier électronique à
«regulatory@corsair.com».
Bande de fréquences: 2.402 – 2.480 GHz
Puissance de transmission PIRE: <10dBm
Température de fonctionnement: 0°C ~ + 40°C
Le représentant agréé en Europe
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
INFORMATIONS SUR LE RETRAIT DE LA BATTERIE
Ce produit utilise une batterie rechargeable. Des conseils de sécurité doivent être respectés lorsque le produit est
sactivé pour être mis au rebut ou recyclé. Pour retirer la batterie en toute sécurité afi n de la mettre au rebut ou de la
recycler, suivez les étapes numérotées ainsi que les schémas ci-dessous.
CORSAIR MEMORY, Inc. encourage ses clients à recycler les composants électroniques et les batteries rechargeables
usagés en adéquation avec la législation locale.
background
13 14
DEUTSCHDEUTSCH
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Erleben Sie die ultimative Gaming-Freiheit mit der kabellosen mechanischen Gaming-Tastatur
CORSAIR K63. Sie bietet ultraschnelle Abtastraten von 1 ms/2,4 GHz und mechanische CHERRY
MX-Tastenschalter für eine maximale Performance. Weitere kabellose Technologien wie Bluetooth 4.2
erlauben eine flexible Konnektivit und 128-Bit-AES-Verschsselung, um die Übertragung Ihrer Daten
zu sctzen. Das kompakte Tenkeyless-Design ist platzsparend und dank einer Akkuleistung von 25
Stunden bei geringer Hintergrundbeleuchtung perfekt für unterwegs geeignet. Die lebendige blaue
LED-Hintergrundbeleuchtung lässt sich mithilfe der iCUE-Software individuell für die einzelnen Tasten
anpassen, um dynamische Lichteffekte zu erzeugen. Die dedizierte Multimedia-Steuerung, das 100%
Anti-Ghosting, das volle Tasten-Rollover und die Windows- Tasten-Sperre sorgen für umfassende
und reaktionsstarke Steuerungsmöglichkeiten. Die abnehmbare Soft-Touch-Handballenauflage bietet
zusätzlichen Spielkomfort.
Vor der ersten Verwendung muss die kabellose Tastatur K63 vollständig aufgeladen sein.
Durch die Reduzierung der Helligkeit auf niedrig (33%) kann die Akkulaufzeit auf bis
zu 25Stunden verngert werden. Bei erhter Helligkeit wird mehr Energie verbraucht und so
die Akkulaufzeit verringert.
Um die Tastatur auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, schalten Sie das Get mit gedrückter
Esc-Taste ein, und lassen die Esc-Taste erst nach zwei Sekunden wieder los. Die Tastatur fährt danach
normal hoch.
Die Tastatur schaltet die Hintergrundbeleuchtung nach 15Minuten ab und wechselt in den Ruhemodus,
wodurch sich die Akkulaufzeit deutlich erhöht. Diese Einstellung kann über die iCUE-Software
(corsair.com/downloads) angepasst oder deaktiviert werden.
Bei kritischem Ladestand des Akkus schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus,
sodass die Nutzung nicht unterbrochen werden muss. Nach Aufladen des Tastaturakkus ist auch die
Beleuchtung wieder aktiv.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
AKKULAUFZEIT VERLÄNGERN
RÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNG
ENERGIESPARMODI
Schließen Sie die kabellose Tastatur K63 mithilfe des USB-Lade-/Datenkabels an einen freien USB
3.0- oder USB 3.1-Anschluss (Typ A) an Ihrem Computer an. Die LEDStromanzeige der Tastatur blinkt
grün, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet
die Anzeige konstant grün.
WARNUNG: Das Anschließen an einen USB2.0-Anschluss kann ein langsameres Auaden oder
Verbindungsprobleme zur Folge haben.
Beim ersten Einschalten blinkt die LED-Stromanzeige kurz in einer Farbe, die den Ladestand des Akkus
angibt. Wenn der Akku geladen werden muss, leuchtet sie rot. Der Akku hat keinen Memory-Effekt und
muss vor dem Laden nicht völlig entleert werden, um Hunderte von Ladezyklen durchzuhalten.
HINWEIS: Die Lebensdauer des Akkus lässt sich maximieren, indem die Hintergrundbeleuchtung
reduziert, das Netzkabel beim Auaden abgetrennt und verhindert wird, dass der Akku über längere
Zeit entladen bleibt.*
LADEN DER TASTATUR
LED-STROMANZEIGE STATUS
WEISS NORMALER BETRIEB
GRÜN AKKU GELADEN
BLINKT GRÜN AKKU WIRD GELADEN
ROT AKKUSTAND NIEDRIG, BALD LADEN
BLINKT ROT AKKUSTAND SEHR NIEDRIG, JETZT LADEN
*Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer.
> Schalten Sie den PC und die kabellose K63-Tastatur ein.
> Verbinden Sie den USB-Drahtlosempfänger mit einem freien USB-2.0- oder USB-3.0- Anschluss an
Ihrem PC und drücken Sie die Tasten FN und F9 auf der Tastatur.
> Die LED-Drahtlosanzeige auf der Tastatur leuchtet weiß, wenn automatisch eine Verbindung
hergestellt wurde.
HINWEIS: Wenn die Verbindung nicht automatisch hergestellt wird, starten Sie den
Verbindungsmodus in der iCUE-Software, indem Sie die Tasten FN und F9 auf der Tastatur gedrückt
halten, bis die LED-Drahtlosanzeige in kurzen Abständen weiß blinkt.
Für eine optimale kabellose 2,4-GHz-Leistung stellen Sie den USB-Drahtlosempfängerher an
die Tastatur, indem Sie ihn entweder an einem USB-Anschluss an der Vorderseite Ihres Computers
anschließen oder ihn mithilfe des USB-Kabeladapters mit dem USB-Lade-/ Datenkabel verbinden.
EINRICHTEN DER TASTATUR FÜR WINDOWS
®
MIT 2,4-GHz-FUNKÜBERTRAGUNG
background
13 14
DEUTSCHDEUTSCH
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Erleben Sie die ultimative Gaming-Freiheit mit der kabellosen mechanischen Gaming-Tastatur
CORSAIR K63. Sie bietet ultraschnelle Abtastraten von 1 ms/2,4 GHz und mechanische CHERRY
MX-Tastenschalter für eine maximale Performance. Weitere kabellose Technologien wie Bluetooth 4.2
erlauben eine flexible Konnektivität und 128-Bit-AES-Verschlüsselung, um die Übertragung Ihrer Daten
zu schützen. Das kompakte Tenkeyless-Design ist platzsparend und dank einer Akkuleistung von 25
Stunden bei geringer Hintergrundbeleuchtung perfekt für unterwegs geeignet. Die lebendige blaue
LED-Hintergrundbeleuchtung lässt sich mithilfe der iCUE-Software individuell für die einzelnen Tasten
anpassen, um dynamische Lichteffekte zu erzeugen. Die dedizierte Multimedia-Steuerung, das 100%
Anti-Ghosting, das volle Tasten-Rollover und die Windows- Tasten-Sperre sorgen für umfassende
und reaktionsstarke Steuerungsmöglichkeiten. Die abnehmbare Soft-Touch-Handballenauage bietet
zusätzlichen Spielkomfort.
Vor der ersten Verwendung muss die kabellose Tastatur K63 vollständig aufgeladen sein.
Durch die Reduzierung der Helligkeit auf niedrig (33%) kann die Akkulaufzeit auf bis
zu 25Stunden verlängert werden. Bei erhöhter Helligkeit wird mehr Energie verbraucht und so
die Akkulaufzeit verringert.
Um die Tastatur auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, schalten Sie das Gerät mit gedrückter
Esc-Taste ein, und lassen die Esc-Taste erst nach zwei Sekunden wieder los. Die Tastatur fährt danach
normal hoch.
Die Tastatur schaltet die Hintergrundbeleuchtung nach 15Minuten ab und wechselt in den Ruhemodus,
wodurch sich die Akkulaufzeit deutlich erhöht. Diese Einstellung kann über die iCUE-Software
(corsair.com/downloads) angepasst oder deaktiviert werden.
Bei kritischem Ladestand des Akkus schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus,
sodass die Nutzung nicht unterbrochen werden muss. Nach Auaden des Tastaturakkus ist auch die
Beleuchtung wieder aktiv.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
AKKULAUFZEIT VERLÄNGERN
RÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNG
ENERGIESPARMODI
Schlien Sie die kabellose Tastatur K63 mithilfe des USB-Lade-/Datenkabels an einen freien USB
3.0- oder USB 3.1-Anschluss (Typ A) an Ihrem Computer an. Die LEDStromanzeige der Tastatur blinkt
grün, um anzuzeigen, dass der Akku geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet
die Anzeige konstant grün.
WARNUNG: Das Anschließen an einen USB2.0-Anschluss kann ein langsameres Aufladen oder
Verbindungsprobleme zur Folge haben.
Beim ersten Einschalten blinkt die LED-Stromanzeige kurz in einer Farbe, die den Ladestand des Akkus
angibt. Wenn der Akku geladen werden muss, leuchtet sie rot. Der Akku hat keinen Memory-Effekt und
muss vor dem Laden nicht völlig entleert werden, um Hunderte von Ladezyklen durchzuhalten.
HINWEIS: Die Lebensdauer des Akkus lässt sich maximieren, indem die Hintergrundbeleuchtung
reduziert, das Netzkabel beim Aufladen abgetrennt und verhindert wird, dass der Akku über längere
Zeit entladen bleibt.*
LADEN DER TASTATUR
LED-STROMANZEIGE STATUS
WEISS NORMALER BETRIEB
GRÜN AKKU GELADEN
BLINKT GRÜN AKKU WIRD GELADEN
ROT AKKUSTAND NIEDRIG, BALD LADEN
BLINKT ROT AKKUSTAND SEHR NIEDRIG, JETZT LADEN
*Akkus haben eine begrenzte Lebensdauer.
> Schalten Sie den PC und die kabellose K63-Tastatur ein.
> Verbinden Sie den USB-Drahtlosempfänger mit einem freien USB-2.0- oder USB-3.0- Anschluss an
Ihrem PC und drücken Sie die Tasten FN und F9 auf der Tastatur.
> Die LED-Drahtlosanzeige auf der Tastatur leuchtet weiß, wenn automatisch eine Verbindung
hergestellt wurde.
HINWEIS: Wenn die Verbindung nicht automatisch hergestellt wird, starten Sie den
Verbindungsmodus in der iCUE-Software, indem Sie die Tasten FN und F9 auf der Tastatur gedrückt
halten, bis die LED-Drahtlosanzeige in kurzen Abständen weiß blinkt.
Für eine optimale kabellose 2,4-GHz-Leistung stellen Sie den USB-Drahtlosempfänger näher an
die Tastatur, indem Sie ihn entweder an einem USB-Anschluss an der Vorderseite Ihres Computers
anschließen oder ihn mithilfe des USB-Kabeladapters mit dem USB-Lade-/ Datenkabel verbinden.
EINRICHTEN DER TASTATUR FÜR WINDOWS
®
MIT 2,4-GHz-FUNKÜBERTRAGUNG
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
15 16
DEUTSCHDEUTSCH
> Schalten Sie Ihr Bluetooth 4.0-fähiges Produkt (oder höher) und die kabellose K63-Tastatur ein.
> Aktivieren Sie den Bluetooth-Verbindungsmodus auf Ihrem Gerät.
> Halten Sie die Tasten FN und F10 auf der Tastatur gedrückt, bis die LED-Drahtlosanzeige in kurzen
Abständen blau blinkt.
> Geben Sie den Code Ihres Bluetooth-Gets über die Tastatur ein, und drücken Sie die Eingabetaste.
> Die LED-Drahtlosanzeige auf der Tastatur leuchtet konstant blau, wenn eine Verbindung
hergestellt wurde.
EINRICHTEN DER TASTATUR FÜR WINDOWS 8/10 ODER ANDROID
MIT BLUETOOTH
®
LED-DRAHTLOSANZEIGE STATUS
WEISS 2,4-GHz-FUNKMODUS
BLAU BLUETOOTH-MODUS
AUS KABELGEBUNDENER USB-MODUS (AUTOMATISCH)
Die kabellose K63-Tastatur bietet 128-Bit-AES-Drahtlosverschlüsselung. Diese Funktion ist automatisch
aktiviert und schützt die drahtlose Übertragung Ihrer Tastenanschge vor Lauschangriffen bei der
Eingabe vertraulicher Anmeldedaten, persönlicher Daten oder Zahlungsinformationen.
Mit dem Win-Lock-Key können Sie den Windows-Key standardmäßig deaktivieren. Sie können damit
aber auch über eine Option in der iCUE-Software die Drahtlosverschlüsselung deaktivieren, um die
Latenz beim Spielen ein wenig zu verringern.
DRAHTLOSVERSCHLÜSSELUNG
FUNKTIONSTASTEN
FUNKTION WINDOWS
®
ANDROID
HINWEISE
FN + F1 ZURÜCK ZURÜCK
FN + F2 WEBBROWSER STARTEN ZUM STARTBILDSCHIRM WECHSELN
FN + F3 ANWENDUNG WECHSELN ANWENDUNG WECHSELN
FN + F4 SUCHEN SUCHEN
FN + F9
DRÜCKEN, UM 2,4-GHz-FUNKMODUS
ZU AKTIVIEREN
DRÜCKEN, UM 2,4-GHz-FUNKMODUS
ZU AKTIVIEREN
HALTEN, UM VERBINDUNGSMODUS
ZU AKTIVIEREN
FN + F10
DRÜCKEN, UM
BLUETOOTH-MODUS ZU AKTIVIEREN
DRÜCKEN, UM
BLUETOOTH-MODUS ZU AKTIVIEREN
HALTEN, UM VERBINDUNGSMODUS
ZU AKTIVIEREN
FN + F11 AKKUSTAND PRÜFEN AKKUSTAND PRÜFEN ANZEIGE ÜBER LED-STROMANZEIGE
FN + F12
PC IN DEN
STANDBY-MODUS VERSETZEN
GERÄT IN DEN
STANDBY-MODUS VERSETZEN
A DEDIZIERTE MULTIMEDIA-TASTEN
B TASTE FÜR DIE HELLIGKEITSANPASSUNG
DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
C WIN LOCK-TASTE
D LED-STROMANZEIGE
E LED-DRAHTLOSANZEIGE
F LED-ANZEIGE FÜR FESTSTELLTASTE
G LED-ANZEIGE FÜR ROLLEN-TASTE
H DEDIZIERTE LAUTSTÄRKETASTEN
I FUNKTIONSTASTEN (F1-4, F9-12)
J NETZSCHALTER
K USB-LADE-/-DATENANSCHLUSS
L HANDBALLENAUFLAGE
M USB-DRAHTLOSEMPFÄNGER
N USB-LADE-/-DATENKABEL
O USB-KABELADAPTER
P HALTEVORRICHTUNG FÜR K63
LAPBOARD (SEPARAT ERHÄLTLICH)
KENNENLERNEN DER TASTATUR
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
15 16
DEUTSCHDEUTSCH
> Schalten Sie Ihr Bluetooth 4.0-fähiges Produkt (oderher) und die kabellose K63-Tastatur ein.
> Aktivieren Sie den Bluetooth-Verbindungsmodus auf Ihrem Gerät.
> Halten Sie die Tasten FN und F10 auf der Tastatur gedrückt, bis die LED-Drahtlosanzeige in kurzen
Abständen blau blinkt.
> Geben Sie den Code Ihres Bluetooth-Geräts über die Tastatur ein, und drücken Sie die Eingabetaste.
> Die LED-Drahtlosanzeige auf der Tastatur leuchtet konstant blau, wenn eine Verbindung
hergestellt wurde.
EINRICHTEN DER TASTATUR FÜR WINDOWS 8/10 ODER ANDROID
MIT BLUETOOTH
®
LED-DRAHTLOSANZEIGE STATUS
WEISS 2,4-GHz-FUNKMODUS
BLAU BLUETOOTH-MODUS
AUS KABELGEBUNDENER USB-MODUS (AUTOMATISCH)
Die kabellose K63-Tastatur bietet 128-Bit-AES-Drahtlosverschlüsselung. Diese Funktion ist automatisch
aktiviert und schützt die drahtlose Übertragung Ihrer Tastenanschläge vor Lauschangriffen bei der
Eingabe vertraulicher Anmeldedaten, persönlicher Daten oder Zahlungsinformationen.
Mit dem Win-Lock-Key können Sie den Windows-Key standardmäßig deaktivieren. Sie können damit
aber auch über eine Option in der iCUE-Software die Drahtlosverschlüsselung deaktivieren, um die
Latenz beim Spielen ein wenig zu verringern.
DRAHTLOSVERSCHLÜSSELUNG
FUNKTIONSTASTEN
FUNKTION WINDOWS
®
ANDROID
HINWEISE
FN + F1 ZURÜCK ZURÜCK
FN + F2 WEBBROWSER STARTEN ZUM STARTBILDSCHIRM WECHSELN
FN + F3 ANWENDUNG WECHSELN ANWENDUNG WECHSELN
FN + F4 SUCHEN SUCHEN
FN + F9
DRÜCKEN, UM 2,4-GHz-FUNKMODUS
ZU AKTIVIEREN
DRÜCKEN, UM 2,4-GHz-FUNKMODUS
ZU AKTIVIEREN
HALTEN, UM VERBINDUNGSMODUS
ZU AKTIVIEREN
FN + F10
DRÜCKEN, UM
BLUETOOTH-MODUS ZU AKTIVIEREN
DRÜCKEN, UM
BLUETOOTH-MODUS ZU AKTIVIEREN
HALTEN, UM VERBINDUNGSMODUS
ZU AKTIVIEREN
FN + F11 AKKUSTAND PRÜFEN AKKUSTAND PRÜFEN ANZEIGE ÜBER LED-STROMANZEIGE
FN + F12
PC IN DEN
STANDBY-MODUS VERSETZEN
GERÄT IN DEN
STANDBY-MODUS VERSETZEN
A DEDIZIERTE MULTIMEDIA-TASTEN
B TASTE FÜR DIE HELLIGKEITSANPASSUNG
DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
C WIN LOCK-TASTE
D LED-STROMANZEIGE
E LED-DRAHTLOSANZEIGE
F LED-ANZEIGE FÜR FESTSTELLTASTE
G LED-ANZEIGE FÜR ROLLEN-TASTE
H DEDIZIERTE LAUTSTÄRKETASTEN
I FUNKTIONSTASTEN (F1-4, F9-12)
J NETZSCHALTER
K USB-LADE-/-DATENANSCHLUSS
L HANDBALLENAUFLAGE
M USB-DRAHTLOSEMPFÄNGER
N USB-LADE-/-DATENKABEL
O USB-KABELADAPTER
P HALTEVORRICHTUNG FÜR K63
LAPBOARD (SEPARAT ERHÄLTLICH)
KENNENLERNEN DER TASTATUR
background
17 18
DEUTSCHDEUTSCH
Lesen Sie diese Kurzanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Weitere Informationen zur Garantie und zum
Kundendienst fi nden Sie im Garantieleitfaden. Wenn die Nichtbefolgung der Anweisungen oder Richtlinien zu
Schäden führt, verfällt die Garantie.
CORSAIR K63 kabellose mechanische Tastatur Produktname und Modell: Kabellose Tastatur/RGP0045
CORSAIR K63 kabellose mechanische Tastatur Produktname und Modell: Kabellose Dongle/RGP0058
WICHTIGE INFORMATIONEN
PRODUKT-SICHERHEITSRICHTLINIEN
> Verwenden Sie dieses Produkt gemäß der Kurzanleitung und den Anweisungen des Herstellers.
> Laden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten USB-Lade-/ Datenkabel und einem USB-Anschluss des TypsA an
Ihrem Computer.
> Verwenden und lagern Sie das Produkt in einer Umgebung mit geregelter Temperatur.
> Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch.
> Verwenden Sie das Produkt nur mit vom Hersteller zugelassenem Zubehör.
> Ziehen Sie den Stecker des Produkts, wenn Sie es für einen längeren Zeitraum nicht verwenden oder wenn kritische
Ereignisse wie Stromausfälle oder Gewitter auftreten.
> Wenden Sie sich an qualifi ziertes Servicepersonal, falls das Produkt und/oder mitgeliefertes Zubehör beschädigt
wurde und/oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
> Decken Sie die Belüftungsö nungen nicht ab und blockieren Sie sie nicht. Verwenden Sie das Produkt nicht in
engen Räumen.
> Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht.
> Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Flüssigkeiten und bringen Sie es nicht mit Flüssigkeiten in
Berührung. Trennen Sie sofort die Stromverbindung, wenn das Produkt mit Flüssigkeiten in Kontakt kommt.
> Positionieren Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe von Stromkabeln oder anderen elektrischen
Ausrüstungsgegenständen.
> Führen Sie keine Fremdobjekte in die Ö nungen des Produkts ein.
AKKU-SICHERHEITSRICHTLINIEN
> Ersetzen Sie den Akku nicht durch ein anderes Modell.
> Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Akku Anzeichen einer Bescdigung aufweist, wie beispielsweise
Risse, Deformationen, Auslaufen oder Geruch nach elektrolytischen Substanzen.
> Behren Sie den Akku nicht, wenn Substanzen austreten. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn Ihre Haut
oder Ihre Augen mit diesen Substanzen in Kontakt kommen.
> Bringen Sie den Akku nicht mit Fssigkeiten, Wärmequellen, Elektrizität (abgesehen vom Produkt selbst) oder
anderen nicht üblichen Betriebsbedingungen in Kontakt.
> Entfernen Sie den Akku nicht für andere Zwecke aer der fachgerechten Entsorgung und dem Recycling geß
den lokalen Gesetzen und Bestimmungen.
> Achten Sie darauf, den Akku nicht durch Stöße zu beeinträchtigen, zu biegen, auseinanderzubauen oder
anderweitig zu beschädigen. Die Inhalte sind fl üchtig, gefährlich und möglicherweise schädlich.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsrichtlinien kann zu Schäden am Produkt, Explosionen,
Feuer und/oder Stromschlägen führen.
CORSAIR MEMORY, Inc. erklärt, dass diese Funkeinrichtungen der Modelle "RGP0045" und
"RGP0058" den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entsprechen. Eine Kopie der ursprünglichen
Konformitätserklärung kann unter regulatory@corsair.com angefordert werden.
Frequenzbereich: 2,4022,480 GHz
EIRP-Sendeleistung: <10dBm
Betriebstemperatur: 0°C ~ + 40°C
Die autorisierten Vertreter in Europa
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
INFORMATIONEN ZUM ENTFERNEN DES AKKUS
Dieses Produkt verwendet einen wiederau adbaren Akku. Die Sicherheitsrichtlinien müssen befolgt werden, wenn
das Produkt entsorgt oder recycelt werden soll. Um den Akku sicher für die Entsorgung und das Recycling zu
entfernen, befolgen Sie die nummerierten Schritte in den unten stehenden Abbildungen.
CORSAIR MEMORY, Inc. emp ehlt den Kunden das ordnungsgeße Recyceln gebrauchter elektronischer Hardware
und wiederau adbarer Akkus geß den lokalen Gesetzen und Bestimmungen.
background
17 18
DEUTSCHDEUTSCH
Lesen Sie diese Kurzanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Weitere Informationen zur Garantie und zum
Kundendienst nden Sie im Garantieleitfaden. Wenn die Nichtbefolgung der Anweisungen oder Richtlinien zu
Schäden führt, verfällt die Garantie.
CORSAIR K63 kabellose mechanische Tastatur Produktname und Modell: Kabellose Tastatur/RGP0045
CORSAIR K63 kabellose mechanische Tastatur Produktname und Modell: Kabellose Dongle/RGP0058
WICHTIGE INFORMATIONEN
PRODUKT-SICHERHEITSRICHTLINIEN
> Verwenden Sie dieses Produkt gemäß der Kurzanleitung und den Anweisungen des Herstellers.
> Laden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten USB-Lade-/ Datenkabel und einem USB-Anschluss des TypsA an
Ihrem Computer.
> Verwenden und lagern Sie das Produkt in einer Umgebung mit geregelter Temperatur.
> Reinigen Sie das Produkt nur mit einem trockenen Tuch.
> Verwenden Sie das Produkt nur mit vom Hersteller zugelassenem Zubehör.
> Ziehen Sie den Stecker des Produkts, wenn Sie es für einen längeren Zeitraum nicht verwenden oder wenn kritische
Ereignisse wie Stromausfälle oder Gewitter auftreten.
> Wenden Sie sich an qualifi ziertes Servicepersonal, falls das Produkt und/oder mitgeliefertes Zubehör beschädigt
wurde und/oder nicht ordnungsgeß funktioniert.
> Decken Sie die Belüftungsö nungen nicht ab und blockieren Sie sie nicht. Verwenden Sie das Produkt nicht in
engen Räumen.
> Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in direktem Sonnenlicht.
> Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Flüssigkeiten und bringen Sie es nicht mit Flüssigkeiten in
Berührung. Trennen Sie sofort die Stromverbindung, wenn das Produkt mit Flüssigkeiten in Kontakt kommt.
> Positionieren Sie das Produkt nicht auf oder in der Nähe von Stromkabeln oder anderen elektrischen
Ausrüstungsgegenständen.
> Führen Sie keine Fremdobjekte in die Ö nungen des Produkts ein.
AKKU-SICHERHEITSRICHTLINIEN
> Ersetzen Sie den Akku nicht durch ein anderes Modell.
> Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Akku Anzeichen einer Beschädigung aufweist, wie beispielsweise
Risse, Deformationen, Auslaufen oder Geruch nach elektrolytischen Substanzen.
> Berühren Sie den Akku nicht, wenn Substanzen austreten. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn Ihre Haut
oder Ihre Augen mit diesen Substanzen in Kontakt kommen.
> Bringen Sie den Akku nicht mit Flüssigkeiten, Wärmequellen, Elektrizität (abgesehen vom Produkt selbst) oder
anderen nicht üblichen Betriebsbedingungen in Kontakt.
> Entfernen Sie den Akku nicht für andere Zwecke außer der fachgerechten Entsorgung und dem Recycling gemäß
den lokalen Gesetzen und Bestimmungen.
> Achten Sie darauf, den Akku nicht durch Stöße zu beeinträchtigen, zu biegen, auseinanderzubauen oder
anderweitig zu bescdigen. Die Inhalte sind üchtig, gefährlich undglicherweise scdlich.
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitsrichtlinien kann zu Schäden am Produkt, Explosionen,
Feuer und/oder Stromschlägen führen.
CORSAIR MEMORY, Inc. erklärt, dass diese Funkeinrichtungen der Modelle "RGP0045" und
"RGP0058" den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entsprechen. Eine Kopie der ursprünglichen
Konformitätserklärung kann unter regulator[email protected] angefordert werden.
Frequenzbereich: 2,402–2,480 GHz
EIRP-Sendeleistung: <10dBm
Betriebstemperatur: 0°C ~ + 40°C
Die autorisierten Vertreter in Europa
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
INFORMATIONEN ZUM ENTFERNEN DES AKKUS
Dieses Produkt verwendet einen wiederaufl adbaren Akku. Die Sicherheitsrichtlinien müssen befolgt werden, wenn
das Produkt entsorgt oder recycelt werden soll. Um den Akku sicher für die Entsorgung und das Recycling zu
entfernen, befolgen Sie die nummerierten Schritte in den unten stehenden Abbildungen.
CORSAIR MEMORY, Inc. empfi ehlt den Kunden das ordnungsgemäße Recyceln gebrauchter elektronischer Hardware
und wiederaufl adbarer Akkus gemäß den lokalen Gesetzen und Bestimmungen.
background
19 20
ITALIANOITALIANO
COMPLIMENTI!
Prova il massimo della libertà di gioco con la tastiera meccanica wireless CORSAIR K63, dotata di
una tecnologia wireless ultra rapida da 2,4 GHz a 1 ms, unita a switch meccanici CHERRY MX per il
massimo delle prestazioni. Le funzioni wireless avanzate includono Bluetooth 4.2 per una connettività
flessibile e una crittografia AES a 128 bit per aiutarti a proteggere la trasmissione dei dati. Il design
compatto tenkeyless consente di risparmiare spazio e di viaggiare in comodità per un massimo di 25
ore di autonomia della batteria con illuminazione ridotta. La vibrante retroilluminazione a LED blu è
personalizzabile per ogni tasto mediante il software iCUE, consentendoti di creare effetti dinamici di
illuminazione. I controlli multimediali dedicati, l’anti-ghosting al 100%, il rollover completo dei tasti e la
modalità key lock di Windows forniscono un controllo completo e responsive. Il poggiapolsi morbido al
tocco e removibile fornisce comfort per ottimizzare le tue sessioni di gioco.
La tastiera wireless K63 deve essere completamente carica prima dell’utilizzo iniziale.
Se si riduce la luminosità (33%) consentirà di sfruttare fino a 25 ore di autonomia. I livelli di luminosità
elevata utilizzano maggiore energia e riducono la durata della batteria.
La tastiera disattiverà la retroilluminazione dopo 15 minuti e passerà alla modalità sospensione,
aumentando notevolmente la durata della batteria. Questa impostazione può essere regolata o
disabilitata mediante il software iCUE (corsair.com/downloads).
Quando il livello della batteria è critico, la retroilluminazione verrà disattivata automaticamente per
garantire l’utilizzo continuato, e verrà riattivata quando la tastiera viene ricaricata.
Per ripristinare la tastiera alle impostazioni predefinite, tieni premuto il tasto ESC quando accendi la
tastiera, quindi rilascialo dopo due secondi. Quindi, la tastiera si accenderà normalmente.
PRIMA DELL’UTILIZZO INIZIALE
PROLUNGARE LA DURATA DELLA BATTERIA
MODALITÀ CONSUMO RIDOTTO
RIPRISTINO IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
Collega la tastiera wireless K63 a una porta USB 3.0 o USB 3.1 (tipo A) disponibile sul tuo PC con il cavo
dati/ricarica USB. Lindicatore LED di alimentazione della tastiera lampeggerà di verde a indicare la
ricarica della batteria e tornerà verde fisso al termine della ricarica.
AVVERTENZA: Il collegamento a una porta USB 2.0 potrebbe comportare una riduzione della velocità
di ricarica o problemi di connessione.
Lindicatore LED di alimentazione lampeggerà brevemente di un colore corrispondente al livello di
ricarica della batteria alla prima accensione, dopodic diventerà rosso quando sarà richiesta la
ricarica. La batteria non presenta alcun "effetto memoria" e non dovrà essere scaricata completamente
prima della ricarica per assicurare centinaia di cicli di ricarica/scarica.
NOTA: Per contribuire a massimizzare la durata della batteria, riduci lilluminazione, scollega la
tastiera dallalimentazione una volta carica ed evita di lasciare la batteria scarica per lunghi periodi
di tempo.*
RICARICA DELLA TASTIERA
INDICATORE LED ALIMENTAZIONE STATO
BIANCO FUNZIONAMENTO NORMALE
VERDE BATTERIA CARICA
VERDE LAMPEGGIANTE RICARICA BATTERIA
ROSSO BATTERIA CON CARICA BASSA, RICARICARE PRESTO
ROSSO LAMPEGGIANTE BATTERIA IN ESAURIMENTO – RICARICA RICHIESTA
*Le batterie ricaricabili hanno un durata di vita limitata.
> Accendi il tuo PC e la tastiera wireless K63.
> Collega il ricevitore wireless USB a una porta USB 2.0 o USB 3.0 disponibile sul tuo PC e premi
FN + F9 sulla tastiera.
> Lindicatore LED wireless sulla tastiera passerà al bianco fisso una volta connesso automaticamente.
NOTA: Se la connessione non è automatica, inizializza la modalità di associazione nel software iCUE
e tieni premuto FN + F9 sulla tastiera, fino a far lampeggiare rapidamente di bianco lindicatore
LED wireless.
Per ottenere le migliori prestazioni wireless a 2,4 GHz, sposta il ricevitore wireless USB più vicino
alla tastiera collegandolo a una porta USB sul pannello frontale del PC o al cavo dati/ ricarica USB
mediante ladattatore cavo USB.
CONFIGURAZIONE DELLA TASTIERA PER WINDOWS
®
MEDIANTE TECNOLOGIA WIRELESS A 2,4 GHz
background
19 20
ITALIANOITALIANO
COMPLIMENTI!
Prova il massimo della libertà di gioco con la tastiera meccanica wireless CORSAIR K63, dotata di
una tecnologia wireless ultra rapida da 2,4 GHz a 1 ms, unita a switch meccanici CHERRY MX per il
massimo delle prestazioni. Le funzioni wireless avanzate includono Bluetooth 4.2 per una connettività
essibile e una crittograa AES a 128 bit per aiutarti a proteggere la trasmissione dei dati. Il design
compatto tenkeyless consente di risparmiare spazio e di viaggiare in comodità per un massimo di 25
ore di autonomia della batteria con illuminazione ridotta. La vibrante retroilluminazione a LED blu è
personalizzabile per ogni tasto mediante il software iCUE, consentendoti di creare effetti dinamici di
illuminazione. I controlli multimediali dedicati, lanti-ghosting al 100%, il rollover completo dei tasti e la
modalità key lock di Windows forniscono un controllo completo e responsive. Il poggiapolsi morbido al
tocco e removibile fornisce comfort per ottimizzare le tue sessioni di gioco.
La tastiera wireless K63 deve essere completamente carica prima dellutilizzo iniziale.
Se si riduce la luminosità (33%) consentirà di sfruttare fino a 25 ore di autonomia. I livelli di luminosità
elevata utilizzano maggiore energia e riducono la durata della batteria.
La tastiera disattiverà la retroilluminazione dopo 15 minuti e passerà alla modalità sospensione,
aumentando notevolmente la durata della batteria. Questa impostazione può essere regolata o
disabilitata mediante il software iCUE (corsair.com/downloads).
Quando il livello della batteria è critico, la retroilluminazione verrà disattivata automaticamente per
garantire lutilizzo continuato, e verrà riattivata quando la tastiera viene ricaricata.
Per ripristinare la tastiera alle impostazioni predenite, tieni premuto il tasto ESC quando accendi la
tastiera, quindi rilascialo dopo due secondi. Quindi, la tastiera si accenderà normalmente.
PRIMA DELLUTILIZZO INIZIALE
PROLUNGARE LA DURATA DELLA BATTERIA
MODALITÀ CONSUMO RIDOTTO
RIPRISTINO IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
Collega la tastiera wireless K63 a una porta USB 3.0 o USB 3.1 (tipo A) disponibile sul tuo PC con il cavo
dati/ricarica USB. L’indicatore LED di alimentazione della tastiera lampeggerà di verde a indicare la
ricarica della batteria e tornerà verde fisso al termine della ricarica.
AVVERTENZA: Il collegamento a una porta USB 2.0 potrebbe comportare una riduzione della veloci
di ricarica o problemi di connessione.
L’indicatore LED di alimentazione lampeggerà brevemente di un colore corrispondente al livello di
ricarica della batteria alla prima accensione, dopodiché diventerà rosso quando sarà richiesta la
ricarica. La batteria non presenta alcun "effetto memoria" e non dovrà essere scaricata completamente
prima della ricarica per assicurare centinaia di cicli di ricarica/scarica.
NOTA: Per contribuire a massimizzare la durata della batteria, riduci l’illuminazione, scollega la
tastiera dall’alimentazione una volta carica ed evita di lasciare la batteria scarica per lunghi periodi
di tempo.*
RICARICA DELLA TASTIERA
INDICATORE LED ALIMENTAZIONE STATO
BIANCO FUNZIONAMENTO NORMALE
VERDE BATTERIA CARICA
VERDE LAMPEGGIANTE RICARICA BATTERIA
ROSSO BATTERIA CON CARICA BASSA, RICARICARE PRESTO
ROSSO LAMPEGGIANTE BATTERIA IN ESAURIMENTO – RICARICA RICHIESTA
*Le batterie ricaricabili hanno un durata di vita limitata.
> Accendi il tuo PC e la tastiera wireless K63.
> Collega il ricevitore wireless USB a una porta USB 2.0 o USB 3.0 disponibile sul tuo PC e premi
FN + F9 sulla tastiera.
> L’indicatore LED wireless sulla tastiera passerà al bianco fisso una volta connesso automaticamente.
NOTA: Se la connessione non è automatica, inizializza la modalità di associazione nel software iCUE
e tieni premuto FN + F9 sulla tastiera, fino a far lampeggiare rapidamente di bianco l’indicatore
LED wireless.
Per ottenere le migliori prestazioni wireless a 2,4 GHz, sposta il ricevitore wireless USB più vicino
alla tastiera collegandolo a una porta USB sul pannello frontale del PC o al cavo dati/ ricarica USB
mediante l’adattatore cavo USB.
CONFIGURAZIONE DELLA TASTIERA PER WINDOWS
®
MEDIANTE TECNOLOGIA WIRELESS A 2,4 GHz
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
21 22
ITALIANO ITALIANO
> Accendi il tuo prodotto con tecnologia Bluetooth 4.0 o superiore e la tastiera wireless K63.
> Inizializza la modalità di associazione Bluetooth sul tuo dispositivo.
> Tieni premuto FN + F10 sulla tastiera fino a far lampeggiare rapidamente di blu l’indicatore
LED wireless.
> Inserisci il codice dal tuo dispositivo Bluetooth sulla tastiera e premi il tasto Invio.
> L’indicatore LED wireless sulla tastiera passerà al blu fisso una volta connesso.
CONFIGURAZIONE DELLA TASTIERA PER WINDOWS 8/10 O
ANDROID
MEDIANTE TECNOLOGIA BLUETOOTH
®
INDICATORE LED ALIMENTAZIONE STATO
BIANCO MODALITÀ WIRELESS A 2,4 GHz
BLU MODALITÀ WIRELESS BLUETOOTH
SPENTA MODALITÀ WIRELESS USB (AUTOMATICA)
La tastiera wireless K63 presenta una crittografia wireless AES a 128 bit che si attiva automaticamente
e lavora per proteggere la trasmissione wireless delle tue digitazioni contro eventuali spioni al momento
di digitare informazioni sensibili di login, personali o di pagamento.
Il tasto blocco Windows consente di disattivare il tasto Windows per impostazione predefinita, ma p
anche essere utilizzato per disattivare la crittografia wireless mediante un’opzione nel software iCUE,
ottenendo una leggera riduzione nella latenza durante il gioco.
CRITTOGRAFIA WIRELESS
CHIAVI DI FUNZIONE
FUNZIONE WINDOWS
®
ANDROID
REMARQUES
FN + F1 INDIETRO INDIETRO
FN + F2 AVVIA BROWSER WEB PASSA A SCHERMATA HOME
FN + F3 CAMBIA APPLICAZIONE CAMBIA APPLICAZIONE
FN + F4 CERCA CERCA
FN + F9
PREMI PER PASSARE ALLA
MODALITÀ WIRELESS A 2,4 GHz
PREMI PER PASSARE ALLA
MODALITÀ WIRELESS A 2,4 GHz
TIENI PREMUTO PER INIZIALIZZARE LA
MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE
FN + F10
PREMI PER PASSARE ALLA
MODALITÀ BLUETOOTH
PREMI PER PASSARE ALLA
MODALITÀ BLUETOOTH
TIENI PREMUTO PER INIZIALIZZARE LA
MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE
FN + F11 CONTROLLA LIVELLO BATTERIA CONTROLLA LIVELLO BATTERIA
VISUALIZZATO ATTRAVERSO
L’INDICATORE LED ALIMENTAZIONE
FN + F12 SOSPENDI PC SOSPENDI DISPOSITIVO
LA TUA TASTIERA IN DETTAGLIO
A TASTI MULTIMEDIALI DEDICATI
B TASTO LUMINOSITÀ
RETROILLUMINAZIONE
C TASTO WIN LOCK
D INDICATORE LED ALIMENTAZIONE
E INDICATORE LED WIRELESS
F INDICATORE LED BLOC MAIUSC
G INDICATORE LED BLOC SCORR
H TASTI DEDICATI PER IL VOLUME
I TASTI FUNZIONE (F1-4, F9-12)
J INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE
K PORTA DATI/RICARICA USB
L POGGIAPOLSI
M RICEVITORE WIRELESS USB
N UCAVO DI RICARICA USB/CAVO DATI
O ADATTATORE CAVO USB
P SLOT DI ANCORAGGIO PER K63
LAPBOARD (VENDUTA SEPARATAMENTE)
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
21 22
ITALIANO ITALIANO
> Accendi il tuo prodotto con tecnologia Bluetooth 4.0 o superiore e la tastiera wireless K63.
> Inizializza la modalità di associazione Bluetooth sul tuo dispositivo.
> Tieni premuto FN + F10 sulla tastiera fino a far lampeggiare rapidamente di blu lindicatore
LED wireless.
> Inserisci il codice dal tuo dispositivo Bluetooth sulla tastiera e premi il tasto Invio.
> Lindicatore LED wireless sulla tastiera passerà al blu fisso una volta connesso.
CONFIGURAZIONE DELLA TASTIERA PER WINDOWS 8/10 O
ANDROID
MEDIANTE TECNOLOGIA BLUETOOTH
®
INDICATORE LED ALIMENTAZIONE STATO
BIANCO MODALITÀ WIRELESS A 2,4 GHz
BLU MODALITÀ WIRELESS BLUETOOTH
SPENTA MODALITÀ WIRELESS USB (AUTOMATICA)
La tastiera wireless K63 presenta una crittograa wireless AES a 128 bit che si attiva automaticamente
e lavora per proteggere la trasmissione wireless delle tue digitazioni contro eventuali spioni al momento
di digitare informazioni sensibili di login, personali o di pagamento.
Il tasto blocco Windows consente di disattivare il tasto Windows per impostazione predenita, ma può
anche essere utilizzato per disattivare la crittograa wireless mediante unopzione nel software iCUE,
ottenendo una leggera riduzione nella latenza durante il gioco.
CRITTOGRAFIA WIRELESS
CHIAVI DI FUNZIONE
FUNZIONE WINDOWS
®
ANDROID
REMARQUES
FN + F1 INDIETRO INDIETRO
FN + F2 AVVIA BROWSER WEB PASSA A SCHERMATA HOME
FN + F3 CAMBIA APPLICAZIONE CAMBIA APPLICAZIONE
FN + F4 CERCA CERCA
FN + F9
PREMI PER PASSARE ALLA
MODALITÀ WIRELESS A 2,4 GHz
PREMI PER PASSARE ALLA
MODALITÀ WIRELESS A 2,4 GHz
TIENI PREMUTO PER INIZIALIZZARE LA
MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE
FN + F10
PREMI PER PASSARE ALLA
MODALITÀ BLUETOOTH
PREMI PER PASSARE ALLA
MODALITÀ BLUETOOTH
TIENI PREMUTO PER INIZIALIZZARE LA
MODALITÀ DI ASSOCIAZIONE
FN + F11 CONTROLLA LIVELLO BATTERIA CONTROLLA LIVELLO BATTERIA
VISUALIZZATO ATTRAVERSO
L’INDICATORE LED ALIMENTAZIONE
FN + F12 SOSPENDI PC SOSPENDI DISPOSITIVO
LA TUA TASTIERA IN DETTAGLIO
A TASTI MULTIMEDIALI DEDICATI
B TASTO LUMINOSITÀ
RETROILLUMINAZIONE
C TASTO WIN LOCK
D INDICATORE LED ALIMENTAZIONE
E INDICATORE LED WIRELESS
F INDICATORE LED BLOC MAIUSC
G INDICATORE LED BLOC SCORR
H TASTI DEDICATI PER IL VOLUME
I TASTI FUNZIONE (F1-4, F9-12)
J INTERRUTTORE ALIMENTAZIONE
K PORTA DATI/RICARICA USB
L POGGIAPOLSI
M RICEVITORE WIRELESS USB
N UCAVO DI RICARICA USB/CAVO DATI
O ADATTATORE CAVO USB
P SLOT DI ANCORAGGIO PER K63
LAPBOARD (VENDUTA SEPARATAMENTE)
background
23 24
ITALIANOITALIANO
Leggere la Guida di avvio rapido prima di utilizzare questo prodotto e fare riferimento alla Guida alla garanzia per
informazioni su garanzia e assistenza. Se il danno è causato dal mancato rispetto delle istruzioni o delle linee
guida, la garanzia non può essere applicata.
Tastiera meccanica wireless CORSAIR K63 nome prodotto e modello: Tastiera wireless/RGP0045
Tastiera meccanica wireless CORSAIR K63 nome prodotto e modello: Dongle wireless/RGP0058
INFORMAZIONI IMPORTANTI
LINEE GUIDA DI SICUREZZA SUL PRODOTTO
> Utilizzare questo prodotto in conformità con la Guida di avvio rapido e con le istruzioni del produttore.
> Caricare questo prodotto utilizzando solo il cavo dati/ricarica USB incluso e una porta USB di tipo A sul PC.
> Utilizzare e conservare questo prodotto in un ambiente controllato a temperatura ambiente.
> Pulire questo prodotto solo con un panno asciutto.
> Utilizzare questo prodotto solo con gli accessori approvati dal produttore.
> Scollegare il cavo di alimentazione del prodotto in caso di inutilizzo per un periodo prolungato di tempo o durante
eventi associati all’alimentazione elettrica come interruzioni di corrente o temporali.
> Fare riferimento al personale di assistenza qualificato in caso di danni e/o malfunzionamento di questo prodotto e/o
degli accessori inclusi.
> NON coprire né ostruire alcuna apertura di ventilazione e NON utilizzare questo prodotto in uno spazio confinato.
> NON utilizzare né conservare questo prodotto vicino a fonti di calore o sotto la luce solare diretta.
> NON utilizzare in prossimità e non esporre questo prodotto a liquidi; spegnerlo immediatamente in caso
di contatto con liquidi.
> NON collocare questo prodotto sopra o vicino a cavi elettrici o ad altre apparecchiature elettriche.
> NON inserire oggetti estranei nelle aperture del prodotto.
LINEE GUIDA DI SICUREZZA SULLA BATTERIA
> NON sostituire la batteria con un modello diverso.
> NON utilizzare questo prodotto se la batteria mostra segni di danneggiamento, tra cui, senza limitazioni, usura,
deformazione, perdita o odore di materiale elettrolitico.
> NON toccare la batteria se il materiale perde e consultare immediatamente un medico qualora il materiale sia entrato
in contatto con pelle o occhi.
> NON esporre la batteria a liquidi, fonti di calore, elettricità (al di fuori del prodotto stesso) o altra condizione
operativa non standard.
> NON rimuovere la batteria, fatto salvo in caso di smaltimento e riciclo, che devono avvenire in base alle normative
e ai regolamenti locali.
> NON colpire, piegare, alterare, smontare o danneggiare in altro modo la batteria, dato che il contenuto risulta
volatile, pericoloso e potenzialmente nocivo.
INFORMAZIONI SULLA RIMOZIONE DELLA BATTERIA
Questo prodotto utilizza una batteria ricaricabile ed è necessario seguire le linee guida di sicurezza nel caso in cui
il prodotto venga smaltito e riciclato. Per rimuovere in sicurezza la batteria per lo smaltimento e il riciclo, seguire i
passaggi numerati con i diagrammi in basso.
CORSAIR MEMORY, Inc. incoraggia i clienti a riciclare lhardware elettronico usato e le batterie ricaricabili,
in conformità alle leggi e ai regolamenti locali.
CORSAIR MEMORY, Inc. dichiara che questo modello di apparecchiatura radio "RGP0045"
e "RGP0058" risulta conforme alla Direttiva 2014/53/EU e alla Direttiva 2011/65/EU. Una copia della
dichiarazione originale di conformità è disponibile scrivendo unemail allindirizzo
"regulatory@corsair.com".
Banda di frequenza: 2.402 – 2.480 GHz
Potenza di trasmissione EIRP: <10 dBm
Temperatura di funzionamento:C ~ +4C
Il rappresentante autorizzato per lEuropa
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
ATTENZIONE
Il mancato rispetto di tutte le linee guide di sicurezza può comportare danni al prodotto,
esplosione, incendio e/o shock elettrico
background
23 24
ITALIANOITALIANO
Leggere la Guida di avvio rapido prima di utilizzare questo prodotto e fare riferimento alla Guida alla garanzia per
informazioni su garanzia e assistenza. Se il danno è causato dal mancato rispetto delle istruzioni o delle linee
guida, la garanzia non può essere applicata.
Tastiera meccanica wireless CORSAIR K63 nome prodotto e modello: Tastiera wireless/RGP0045
Tastiera meccanica wireless CORSAIR K63 nome prodotto e modello: Dongle wireless/RGP0058
INFORMAZIONI IMPORTANTI
LINEE GUIDA DI SICUREZZA SUL PRODOTTO
> Utilizzare questo prodotto in conformità con la Guida di avvio rapido e con le istruzioni del produttore.
> Caricare questo prodotto utilizzando solo il cavo dati/ricarica USB incluso e una porta USB di tipo A sul PC.
> Utilizzare e conservare questo prodotto in un ambiente controllato a temperatura ambiente.
> Pulire questo prodotto solo con un panno asciutto.
> Utilizzare questo prodotto solo con gli accessori approvati dal produttore.
> Scollegare il cavo di alimentazione del prodotto in caso di inutilizzo per un periodo prolungato di tempo o durante
eventi associati allalimentazione elettrica come interruzioni di corrente o temporali.
> Fare riferimento al personale di assistenza qualicato in caso di danni e/o malfunzionamento di questo prodotto e/o
degli accessori inclusi.
> NON coprire né ostruire alcuna apertura di ventilazione e NON utilizzare questo prodotto in uno spazio connato.
> NON utilizzare né conservare questo prodotto vicino a fonti di calore o sotto la luce solare diretta.
> NON utilizzare in prossimità e non esporre questo prodotto a liquidi; spegnerlo immediatamente in caso
di contatto con liquidi.
> NON collocare questo prodotto sopra o vicino a cavi elettrici o ad altre apparecchiature elettriche.
> NON inserire oggetti estranei nelle aperture del prodotto.
LINEE GUIDA DI SICUREZZA SULLA BATTERIA
> NON sostituire la batteria con un modello diverso.
> NON utilizzare questo prodotto se la batteria mostra segni di danneggiamento, tra cui, senza limitazioni, usura,
deformazione, perdita o odore di materiale elettrolitico.
> NON toccare la batteria se il materiale perde e consultare immediatamente un medico qualora il materiale sia entrato
in contatto con pelle o occhi.
> NON esporre la batteria a liquidi, fonti di calore, elettricità (al di fuori del prodotto stesso) o altra condizione
operativa non standard.
> NON rimuovere la batteria, fatto salvo in caso di smaltimento e riciclo, che devono avvenire in base alle normative
e ai regolamenti locali.
> NON colpire, piegare, alterare, smontare o danneggiare in altro modo la batteria, dato che il contenuto risulta
volatile, pericoloso e potenzialmente nocivo.
INFORMAZIONI SULLA RIMOZIONE DELLA BATTERIA
Questo prodotto utilizza una batteria ricaricabile ed è necessario seguire le linee guida di sicurezza nel caso in cui
il prodotto venga smaltito e riciclato. Per rimuovere in sicurezza la batteria per lo smaltimento e il riciclo, seguire i
passaggi numerati con i diagrammi in basso.
CORSAIR MEMORY, Inc. incoraggia i clienti a riciclare l’hardware elettronico usato e le batterie ricaricabili,
in conformità alle leggi e ai regolamenti locali.
CORSAIR MEMORY, Inc. dichiara che questo modello di apparecchiatura radio "RGP0045"
e "RGP0058" risulta conforme alla Direttiva 2014/53/EU e alla Direttiva 2011/65/EU. Una copia della
dichiarazione originale di conformità è disponibile scrivendo un’email all’indirizzo
"regulatory@corsair.com".
Banda di frequenza: 2.402 – 2.480 GHz
Potenza di trasmissione EIRP: <10 dBm
Temperatura di funzionamento: 0°C ~ +40°C
Il rappresentante autorizzato per l’Europa
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
ATTENZIONE
Il mancato rispetto di tutte le linee guide di sicurezza può comportare danni al prodotto,
esplosione, incendio e/o shock elettrico
background
25 26
ESPAÑOL ESPAÑOL
Disfruta de la libertad de juego definitiva con el teclado menico inalámbrico de juego K63 de
CORSAIR que incluye tecnología ultrarpida inalámbrica de 2,4 GHz y 1 ms, combinada con
interruptores de tecla menicos CHERRY MX para conseguir el máximo rendimiento. Las funciones
inalámbricas avanzadas incluyen Bluetooth para disfrutar de una conectividad flexible y cifrado AES
de 128 bits para proteger la transmisión de datos. El diso tenkeyless compacto permite ahorrar
espacio y facilita el transporte, con hasta 25 horas de duracn de la batería con brillo reducido. La
vibrante retroiluminación LED azul se puede personalizar en cada tecla con el software iCUE y crear
efectos de iluminación dinámicos. Controles multimedia dedicados, la protección integral contra las
pulsaciones nulas, la detección simultánea de teclas y el modo de bloqueo de teclas de Windows
ofrecen un control completo y efectivo. El reposamuñecas suave y extraíble ofrece comodidad para
mejorar su estilo de juego.
¡ENHORABUENA!
El teclado inambrico K63 se debe cargar por completo antes del primer uso.
Al reducir el brillo a un nivel bajo (33%), la batería podrá durar hasta 25 horas. Los niveles de brillo más
altos utilizarán más energía y disminuirán la duración de la batea.
Para restablecer los valores de fábrica del teclado, mantenga presionada la tecla ESC mientras
enciende el teclado y suelte la tecla ESC después de dos segundos. El teclado se encenderá de
forma normal.
La retroiluminación del teclado se apagará desps de 15 minutos y se suspenderá el teclado, lo que
permitirá extender en gran medida la duración de la batería. Esta configuración se puede modificar o
deshabilitar mediante el software iCUE (corsair.com/downloads).
Cuando la batea alcance un nivel ctico, la retroiluminacn se apagará automáticamente para
garantizar el uso continuo y se volverá a activar al recargar el teclado.
ANTES DEL PRIMER USO
PROLONGACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA
RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES DE FÁBRICA
MODOS DE BAJO CONSUMO DE ENERGÍA
Conecte el teclado inalámbrico K63 a un puerto USB 3.0 o USB 3.1 (tipo A) disponible en su PC con el
cable de datos/carga USB. El indicador LED de alimentacn del teclado comenzará a parpadear en
verde para indicar que se está cargando la batería y, una veznalizada la carga, quedará iluminado
jamente en dicho color.
ADVERTENCIA: Si se conecta a un puerto USB 2.0, la velocidad de carga podría reducirse o podrían
fallar las conexiones.
Cuando se encienda por primera vez, el indicador LED de alimentación parpadeará brevemente en un
color que corresponde al nivel de carga actual de la batería. Se iluminará en rojo cuando sea necesario
cargarlo. La batería no tiene «efecto memoria» y no se debe descargar completamente antes de
recargarla para asegurarse de que dura cientos de ciclos de carga y descarga.
NOTA: Reducir el brillo, desconectar la alimentación cuando esté cargado y no dejar la batería
descargada durante largos periodos de tiempo ayudará a maximizar la duracn de la batería.*
CARGA DEL TECLADO
INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN ESTADO
BLANCO FUNCIONAMIENTO NORMAL
VERDE BATERÍA CARGADA
VERDE PARPADEANTE CARGA DE BATERÍA
ROJO BATERÍA BAJA, RECARGUE PRONTO
ROJO PARPADEANTE BATEA CRÍTICA, RECARGA REQUERIDA
*Las baterías recargables tienen una duración limitada.
> Encienda el ordenador y el teclado inambrico K63.
> Conecte el receptor inalámbrico USB a un puerto USB 2.0 o USB 3.0 que esté disponible en su
ordenador y pulse FN + F9 en el teclado.
> El indicador LED inalámbrico del teclado se iluminará en blanco cuando se conecte de
forma autotica.
NOTA: Si la conexión no es automática, inicie el modo de asociación en el software iCUE y mantenga
pulsadas las teclas FN + F9 del teclado hasta que el indicador LED inambrico parpadee en blanco.
Para conseguir el mejor rendimiento inalámbrico de 2,4 GHz, acerque el receptor inalámbrico USB al
teclado. Para ello, enchúfelo a un puerto USB del panel frontal del ordenador o conéctelo al cable de
datos/carga USB con el adaptador del cable USB.
CONFIGURACIÓN DEL TECLADO PARA WINDOWS
®
(INALÁMBRICO 2,4 GHz)
background
25 26
ESPAÑOL ESPAÑOL
Disfruta de la libertad de juego denitiva con el teclado mecánico inalámbrico de juego K63 de
CORSAIR que incluye tecnología ultrarrápida inalámbrica de 2,4 GHz y 1 ms, combinada con
interruptores de tecla mecánicos CHERRY MX para conseguir el máximo rendimiento. Las funciones
inambricas avanzadas incluyen Bluetooth para disfrutar de una conectividadexible y cifrado AES
de 128 bits para proteger la transmisión de datos. El diseño tenkeyless compacto permite ahorrar
espacio y facilita el transporte, con hasta 25 horas de duración de la batería con brillo reducido. La
vibrante retroiluminación LED azul se puede personalizar en cada tecla con el software iCUE y crear
efectos de iluminacn dimicos. Controles multimedia dedicados, la proteccn integral contra las
pulsaciones nulas, la deteccn simultánea de teclas y el modo de bloqueo de teclas de Windows
ofrecen un control completo y efectivo. El reposamuñecas suave y extraíble ofrece comodidad para
mejorar su estilo de juego.
¡ENHORABUENA!
El teclado inalámbrico K63 se debe cargar por completo antes del primer uso.
Al reducir el brillo a un nivel bajo (33%), la batería podrá durar hasta 25 horas. Los niveles de brillo más
altos utilizarán más energía y disminuirán la duración de la batería.
Para restablecer los valores de fábrica del teclado, mantenga presionada la tecla ESC mientras
enciende el teclado y suelte la tecla ESC después de dos segundos. El teclado se encenderá de
forma normal.
La retroiluminación del teclado se apagará después de 15 minutos y se suspenderá el teclado, lo que
permitirá extender en gran medida la duración de la batería. Esta conguración se puede modicar o
deshabilitar mediante el software iCUE (corsair.com/downloads).
Cuando la batería alcance un nivel crítico, la retroiluminación se apagará automáticamente para
garantizar el uso continuo y se volverá a activar al recargar el teclado.
ANTES DEL PRIMER USO
PROLONGACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA BATEA
RESTABLECIMIENTO DE LOS VALORES DE FÁBRICA
MODOS DE BAJO CONSUMO DE ENERGÍA
Conecte el teclado inalámbrico K63 a un puerto USB 3.0 o USB 3.1 (tipo A) disponible en su PC con el
cable de datos/carga USB. El indicador LED de alimentación del teclado comenzará a parpadear en
verde para indicar que se está cargando la batería y, una vez finalizada la carga, quedará iluminado
fijamente en dicho color.
ADVERTENCIA: Si se conecta a un puerto USB 2.0, la velocidad de carga podría reducirse o podan
fallar las conexiones.
Cuando se encienda por primera vez, el indicador LED de alimentación parpadeará brevemente en un
color que corresponde al nivel de carga actual de la batea. Se iluminará en rojo cuando sea necesario
cargarlo. La batería no tiene «efecto memoria» y no se debe descargar completamente antes de
recargarla para asegurarse de que dura cientos de ciclos de carga y descarga.
NOTA: Reducir el brillo, desconectar la alimentación cuando esté cargado y no dejar la batea
descargada durante largos periodos de tiempo ayudará a maximizar la duración de la batería.*
CARGA DEL TECLADO
INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN ESTADO
BLANCO FUNCIONAMIENTO NORMAL
VERDE BATERÍA CARGADA
VERDE PARPADEANTE CARGA DE BATERÍA
ROJO BATERÍA BAJA, RECARGUE PRONTO
ROJO PARPADEANTE BATERÍA CRÍTICA, RECARGA REQUERIDA
*Las baterías recargables tienen una duración limitada.
> Encienda el ordenador y el teclado inalámbrico K63.
> Conecte el receptor inambrico USB a un puerto USB 2.0 o USB 3.0 que esté disponible en su
ordenador y pulse FN + F9 en el teclado.
> El indicador LED inalámbrico del teclado se iluminará en blanco cuando se conecte de
forma automática.
NOTA: Si la conexión no es automática, inicie el modo de asociación en el software iCUE y mantenga
pulsadas las teclas FN + F9 del teclado hasta que el indicador LED inalámbrico parpadee en blanco.
Para conseguir el mejor rendimiento inalámbrico de 2,4 GHz, acerque el receptor inalámbrico USB al
teclado. Para ello, enchúfelo a un puerto USB del panel frontal del ordenador o conéctelo al cable de
datos/carga USB con el adaptador del cable USB.
CONFIGURACIÓN DEL TECLADO PARA WINDOWS
®
(INALÁMBRICO 2,4 GHz)
background
J KP P
O
M
N
H
B
I E
D F
C
G
A
I
L
27 28
ESPAÑOLESPAÑOL
> Encienda su producto con Bluetooth 4.0 o una versión superior y el teclado inambrico K63.
> Inicie el modo de asociación de Bluetooth en el dispositivo.
> Mantenga pulsado FN + F10 en el teclado hasta que el indicador LED inambrico parpadee en azul.
> Introduzca el código del dispositivo Bluetooth en el teclado y pulse la tecla Enter.
> El indicador LED inalámbrico del teclado se iluminará en azul cuando se conecte.
CONFIGURACN DEL TECLADO PARA WINDOWS 8/10 O ANDROID
CON BLUETOOTH
®
El teclado inambrico K63 cuenta con cifrado inambrico AES de 128 bits que se habilita
automáticamente y cuya función es proteger la transmisión inalámbrica de las pulsaciones de teclas
contra intercepciones cuando escriba información confidencial de inicio de sesión, personal o de pago.
La tecla de bloqueo de Windows le permite deshabilitar la tecla de Windows de forma predeterminada,
pero también puede servir para deshabilitar el cifrado inalámbrico a través de una opción del software
iCUE para reducir la latencia al jugar.
CIFRADO INALÁMBRICO
TECLAS DE FUNCIÓN
FUNCIÓN WINDOWS
®
ANDROID
NOTAS
FN + F1 PARTE POSTERIOR PARTE POSTERIOR
FN + F2 INICIAR NAVEGADOR DE INTERNET IR A LA PÁGINA DE INICIO
FN + F3 CAMBIAR APLICACIÓN CAMBIAR APLICACIÓN
FN + F4 BUSCAR BUSCAR
FN + F9
PULSAR PARA ACCEDER AL MODO
INALÁMBRICO 2,4 GHz
PULSAR PARA ACCEDER AL MODO
INALÁMBRICO 2,4 GHz
MANTENER PARA INICIAR EL
MODO DE ASOCIACIÓN
FN + F10
PULSAR PARA INICIAR EL
MODO BLUETOOTH
PULSAR PARA INICIAR EL
MODO BLUETOOTH
MANTENER PARA INICIAR EL
MODO DE ASOCIACIÓN
FN + F11 COMPROBAR NIVEL DE BATERÍA COMPROBAR NIVEL DE BATERÍA
DISPLAYED THROUGH
POWER LED INDICATOR
FN + F12 PC EN ESPERA DISPOSITIVO EN ESPERA
INDICADOR LED INALÁMBRICO ESTADO
BLANCO MODO INALÁMBRICO 2,4 GHz
AZUL MODO INALÁMBRICO BLUETOOTH
APAGADO MODO CON CABLE USB (AUTOMÁTICO)
CONOZCA SU TECLADO
A TECLAS MULTIMEDIA ESPECÍFICAS
B TECLA DE BRILLO DE LA
RETROILUMINACN
C TECLA DE BLOQUEO DE WINDOWS
®
D INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN
E INDICADOR LED INALÁMBRICO
F INDICADOR LED DE BLOQUEO
DE MAYÚSCULAS
G INDICADOR LED DE BLOQUEO DE
DESPLAZAMIENTO
H TECLAS DE VOLUMEN ESPECÍFICAS
I TECLAS DE FUNCIÓN (F1-4, F9-12)
J INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
K CARGA POR USB/PUERTO DE DATOS
L REPOSAMUÑECAS
M RECEPTOR INALÁMBRICO USB
N CABLE DE CARGA/DATOS USB
O ADAPTADOR DE CABLE USB
P RANURAS DE RETENCIÓN PARA
TECLADO PORTÁTIL
(SE VENDE POR SEPARADO)
background
J KP P
O
M
N
H
B
I E
D F
C
G
A
I
L
27 28
ESPAÑOLESPAÑOL
> Encienda su producto con Bluetooth 4.0 o una versión superior y el teclado inalámbrico K63.
> Inicie el modo de asociación de Bluetooth en el dispositivo.
> Mantenga pulsado FN + F10 en el teclado hasta que el indicador LED inalámbrico parpadee en azul.
> Introduzca el código del dispositivo Bluetooth en el teclado y pulse la tecla Enter.
> El indicador LED inalámbrico del teclado se iluminará en azul cuando se conecte.
CONFIGURACIÓN DEL TECLADO PARA WINDOWS 8/10 O ANDROID
CON BLUETOOTH
®
El teclado inalámbrico K63 cuenta con cifrado inalámbrico AES de 128 bits que se habilita
automáticamente y cuya funcn es proteger la transmisn inambrica de las pulsaciones de teclas
contra intercepciones cuando escriba informacn condencial de inicio de sesn, personal o de pago.
La tecla de bloqueo de Windows le permite deshabilitar la tecla de Windows de forma predeterminada,
pero tambn puede servir para deshabilitar el cifrado inambrico a través de una opcn del software
iCUE para reducir la latencia al jugar.
CIFRADO INALÁMBRICO
TECLAS DE FUNCIÓN
FUNCIÓN WINDOWS
®
ANDROID
NOTAS
FN + F1 PARTE POSTERIOR PARTE POSTERIOR
FN + F2 INICIAR NAVEGADOR DE INTERNET IR A LA PÁGINA DE INICIO
FN + F3 CAMBIAR APLICACIÓN CAMBIAR APLICACIÓN
FN + F4 BUSCAR BUSCAR
FN + F9
PULSAR PARA ACCEDER AL MODO
INALÁMBRICO 2,4 GHz
PULSAR PARA ACCEDER AL MODO
INALÁMBRICO 2,4 GHz
MANTENER PARA INICIAR EL
MODO DE ASOCIACIÓN
FN + F10
PULSAR PARA INICIAR EL
MODO BLUETOOTH
PULSAR PARA INICIAR EL
MODO BLUETOOTH
MANTENER PARA INICIAR EL
MODO DE ASOCIACIÓN
FN + F11 COMPROBAR NIVEL DE BATERÍA COMPROBAR NIVEL DE BATERÍA
DISPLAYED THROUGH
POWER LED INDICATOR
FN + F12 PC EN ESPERA DISPOSITIVO EN ESPERA
INDICADOR LED INALÁMBRICO ESTADO
BLANCO MODO INALÁMBRICO 2,4 GHz
AZUL MODO INALÁMBRICO BLUETOOTH
APAGADO MODO CON CABLE USB (AUTOMÁTICO)
CONOZCA SU TECLADO
A TECLAS MULTIMEDIA ESPECÍFICAS
B TECLA DE BRILLO DE LA
RETROILUMINACIÓN
C TECLA DE BLOQUEO DE WINDOWS
®
D INDICADOR LED DE ALIMENTACIÓN
E INDICADOR LED INALÁMBRICO
F INDICADOR LED DE BLOQUEO
DE MAYÚSCULAS
G INDICADOR LED DE BLOQUEO DE
DESPLAZAMIENTO
H TECLAS DE VOLUMEN ESPECÍFICAS
I TECLAS DE FUNCN (F1-4, F9-12)
J INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
K CARGA POR USB/PUERTO DE DATOS
L REPOSAMUÑECAS
M RECEPTOR INALÁMBRICO USB
N CABLE DE CARGA/DATOS USB
O ADAPTADOR DE CABLE USB
P RANURAS DE RETENCIÓN PARA
TECLADO PORTÁTIL
(SE VENDE POR SEPARADO)
background
29 30
ESPAÑOL ESPAÑOL
Lea la guía de inicio rápido antes de usar este producto. Consulte la guía de la garantía para obtener información
sobre el servicio y la garantía. Si se produjese aln tipo de daño por no haber seguido las instrucciones o
directrices, la garantía no lo cubrirá.
Teclado mecánico inalámbrico CORSAIR K63 nombre del producto y modelo: Teclado inalámbrico/RGP0045
Teclado mecánico inalámbrico CORSAIR K63 nombre del producto y modelo: Dongle inalámbrico/RGP0058
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DIRECTRICES DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
> Use el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante y de la guía de inicio rápido.
> Cargue el producto exclusivamente con el cable de datos/carga USB incluido y con un puerto USB tipo A del
ordenador.
> Use y almacene este producto en un entorno a temperatura ambiente.
> Limpie el producto con un paño seco.
> Use el producto con accesorios aprobados por el fabricante.
> Desenchufe el producto cuando no vaya a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo o cuando se den
condiciones relacionadas con la energía, como un apagón o durante una tormenta eléctrica.
> Remita el producto al personal de servicio cualificado si se daña o si no funciona correctamente.
También aplicable a los accesorios incluidos.
> No cubra ni bloquee las aperturas de ventilacn, y no use el producto en un espacio reducido.
> No use ni guarde el producto cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol.
> No use el producto y no lo exponga a líquidos. Apáguelo inmediatamente si entra en contacto con algún líquido.
> No coloque el producto cerca ni sobre cables de alimentación u otro equipo eléctrico.
> No inserte objetos extraños en las aberturas del producto.
DIRECTRICES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
> No sustituya la batería por un modelo diferente.
> No use el producto si la batea muestra algún daño, como desgarros, deformaciones, fugas o si huele
a material electrolítico.
> No toque la batea si gotea algún material. Busque atención sanitaria inmediatamente si el material entra en
contacto con la piel o los ojos.
> No exponga la batería a líquidos, fuentes de calor, electricidad (aparte de la del producto) ni a otras condiciones de
funcionamiento no estándares.
> No retire la batería, salvo para desecharla y reciclarla debidamente de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
> No golpee, doble, modifique, desmonte ni de de cualquier otro modo la batea, ya que su contenido es volátil,
peligroso y podría ser dañino.
PRECAUCIÓN
Si no se siguen las directrices de seguridad, podrían provocarse dos, explosiones,
incendios y descargas eléctricas.
CORSAIR MEMORY, Inc. declara que los equipos de radiofrecuencia «RGP0045» y «RGP0058»
cumplen con la directiva 2014/53/EU y con la directiva 2011/65/EU. Puede obtener una copia de la
declaración de conformidad original en regulatory@corsair.com.
Banda de frecuencia: 2,4022,480 GHz
Potencia de transmisión EIRP: <10dBm
Temperatura de funcionamiento:C ~ +4C
El representante autorizado en Europa
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
INFORMACIÓN PARA EXTRAER LA BATERÍA
Este producto utiliza una batería recargable, por lo que hay que seguir ciertas directrices de seguridad cuando el
producto se deshabilite para su desecho y reciclado. Para retirar la batería con seguridad para desecharla y reciclarla,
siga los pasos numerados y los diagramas que figuran a continuación.
CORSAIR MEMORY, Inc. anima a los clientes a reciclar el hardware electrónico utilizado y las baterías recargables de
acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
background
29 30
ESPAÑOL ESPAÑOL
Lea la guía de inicio rápido antes de usar este producto. Consulte la guía de la garantía para obtener información
sobre el servicio y la garantía. Si se produjese algún tipo de daño por no haber seguido las instrucciones o
directrices, la garantía no lo cubrirá.
Teclado mecánico inambrico CORSAIR K63 nombre del producto y modelo: Teclado inambrico/RGP0045
Teclado mecánico inambrico CORSAIR K63 nombre del producto y modelo: Dongle inambrico/RGP0058
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DIRECTRICES DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO
> Use el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante y de la guía de inicio rápido.
> Cargue el producto exclusivamente con el cable de datos/carga USB incluido y con un puerto USB tipo A del
ordenador.
> Use y almacene este producto en un entorno a temperatura ambiente.
> Limpie el producto con un paño seco.
> Use el producto con accesorios aprobados por el fabricante.
> Desenchufe el producto cuando no vaya a utilizarlo durante un largo periodo de tiempo o cuando se den
condiciones relacionadas con la energía, como un apagón o durante una tormenta ectrica.
> Remita el producto al personal de servicio cualicado si se daña o si no funciona correctamente.
Tambn aplicable a los accesorios incluidos.
> No cubra ni bloquee las aperturas de ventilación, y no use el producto en un espacio reducido.
> No use ni guarde el producto cerca de fuentes de calor ni bajo la luz directa del sol.
> No use el producto y no lo exponga a líquidos. Apáguelo inmediatamente si entra en contacto con algún líquido.
> No coloque el producto cerca ni sobre cables de alimentacn u otro equipo eléctrico.
> No inserte objetos extraños en las aberturas del producto.
DIRECTRICES DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA
> No sustituya la batería por un modelo diferente.
> No use el producto si la batería muestra algún daño, como desgarros, deformaciones, fugas o si huele
a material electrolítico.
> No toque la batería si gotea algún material. Busque atención sanitaria inmediatamente si el material entra en
contacto con la piel o los ojos.
> No exponga la batería a líquidos, fuentes de calor, electricidad (aparte de la del producto) ni a otras condiciones de
funcionamiento no estándares.
> No retire la batería, salvo para desecharla y reciclarla debidamente de acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
> No golpee, doble, modique, desmonte ni dañe de cualquier otro modo la batería, ya que su contenido es volátil,
peligroso y podría ser dañino.
PRECAUCIÓN
Si no se siguen las directrices de seguridad, podrían provocarse daños, explosiones,
incendios y descargas ectricas.
CORSAIR MEMORY, Inc. declara que los equipos de radiofrecuencia «RGP0045» y «RGP005
cumplen con la directiva 2014/53/EU y con la directiva 2011/65/EU. Puede obtener una copia de la
declaración de conformidad original en regulator[email protected].
Banda de frecuencia: 2,402–2,480 GHz
Potencia de transmisión EIRP: <10dBm
Temperatura de funcionamiento: 0°C ~ +40°C
El representante autorizado en Europa
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
INFORMACN PARA EXTRAER LA BATERÍA
Este producto utiliza una batea recargable, por lo que hay que seguir ciertas directrices de seguridad cuando el
producto se deshabilite para su desecho y reciclado. Para retirar la batería con seguridad para desecharla y reciclarla,
siga los pasos numerados y los diagramas que figuran a continuación.
CORSAIR MEMORY, Inc. anima a los clientes a reciclar el hardware electrónico utilizado y las bateas recargables de
acuerdo con las leyes y regulaciones locales.
background
31 32
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Sinta total liberdade ao jogar com o teclado menico sem fios CORSAIR K63 para jogos, que inclui
tecnologia sem fios a 2,4GHz com tempo de resposta de 1ms e teclas mecânicas CHERRY MX
para o máximo desempenho. Entre as funcionalidades sem fios avançadas destacam-se o Bluetooth
4.2 para uma conectividade flexível e encriptação sem fios AES de 128bits para ajudar a proteger a
transmissão de dados. O design compacto sem teclado numérico economiza espaço e é ideal para
ser transportado, oferecendo até 25 horas de duração da bateria com uma definição de luminosidade
baixa. A vibrante retroiluminação em LED azul é personalizável para cada tecla, utilizando o software
iCUE para criar efeitos luminosos dinâmicos. Controlos multimédia dedicados, 100% de anti-ghosting,
rollover total e modo de bloqueio da tecla Windows proporcionam um controlo reativo e completo. O
apoio para pulsos amovível e suave ao toque proporciona conforto que melhora a jogabilidade.
PARABÉNS!
> Ligue o computador e o teclado sem fios K63.
> Ligue o recetor USB sem fios a uma porta USB2.0 ou 3.0 disponível no seu PC e prima
FN + F9 no teclado.
> O indicador LED de ligação sem fios no teclado passará a branco contínuo quando a ligação for
automaticamente estabelecida.
NOTA: Se a ligão não for automaticamente estabelecida, inicie o modo de emparelhamento no
software iCUE e prima FN + F9 no teclado até que o indicador LED de ligação sem fios pisque
rapidamente na cor branca.
Para obter o melhor desempenho da ligação sem fios a 2,4GHz, coloque o recetor USB sem fios mais
perto do teclado ligando-o a uma porta USB no painel frontal do seu PC ou ligando-o a um cabo de
dados/carregamento através do adaptador de cabo USB.
CONFIGURAR O TECLADO PARA WINDOWS
®
ATRAVÉS DE LIGAÇÃO SEM FIOS A 2,4GHz
Ligue o teclado sem fios K63 a uma porta USB3.0 ou 3.1 (Tipo A) disponível no seu PC através do
cabo de dados/carregamento USB. O indicador LED de alimentação do teclado começará a piscar
a verde para indicar que a bateria está a carregar e passará a verde contínuo quando o carregamento
estiver concldo.
AVISO: A utilização de uma porta USB 2.0 pode resultar num tempo de carregamento mais
prolongado ou em problemas de ligão.
O indicador LED de alimentação piscará brevemente com uma cor que corresponde ao nível
de carregamento da bateria quando for ligado pela primeira vez e passará a vermelho quando
for necessário carregar. A bateria não possui um "efeito de memória" e não deve ser
completamente descarregada antes de recarregar para garantir que durará centenas de ciclos
de carregamento/descarregamento.
NOTA: Reduzir a luminosidade, desligar a alimentão quando carregado e não deixar a bateria
descarregada por longos períodos de tempo ajuda a maximizar a durão da bateria.*
CARREGAR O TECLADO
INDICADOR LED DE ALIMENTAÇÃO ESTADO
BRANCO FUNCIONAMENTO NORMAL
VERDE BATERIA CARREGADA
VERDE INTERMITENTE BATERIA A CARREGAR
VERMELHO BATERIA FRACA, RECARREGAR EM BREVE
VERDE INTERMITENTE BATERIA EM NÍVEL CRÍTICO, NECESSÁRIO RECARREGAR
*As baterias recarregáveis têm uma longevidade limitada.
O teclado sem fios K63 deve estar totalmente carregado antes da primeira utilização.
Reduzir a luminosidade (a 33%) proporciona até 25horas de duração da bateria. Níveis mais elevados
de luminosidade consomem mais energia e reduzem a duração da bateria.
Para repor as definões de fábrica do teclado, prima a tecla ESC enquanto liga o teclado, soltando-a
após dois segundos. Em seguida, o teclado liga-se como normalmente.
Após 15 minutos, o teclado desliga a retroiluminação e entra em modo de suspensão, o que prolonga
consideravelmente a duração da bateria. Esta definição pode ser ajustada ou desativada através do
software iCUE (corsair.com/downloads).
Quando a bateria atingir um nível crítico, a retroiluminão é automaticamente desativada para garantir
uma utilização continuada, sendo novamente ativada assim que o teclado for recarregado.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZÃO
PROLONGAR A DURAÇÃO DA BATERIA
REPOSIÇÃO DE FÁBRICA
MODOS DE BAIXA ENERGIA
background
31 32
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Sinta total liberdade ao jogar com o teclado mecânico sem fios CORSAIR K63 para jogos, que inclui
tecnologia sem fios a 2,4GHz com tempo de resposta de 1ms e teclas mecânicas CHERRY MX
para o máximo desempenho. Entre as funcionalidades semos avançadas destacam-se o Bluetooth
4.2 para uma conectividade flexível e encriptação sem fios AES de 128bits para ajudar a proteger a
transmissão de dados. O design compacto sem teclado numérico economiza espaço e é ideal para
ser transportado, oferecendo até 25 horas de durão da bateria com uma definição de luminosidade
baixa. A vibrante retroiluminação em LED azul é personalizável para cada tecla, utilizando o software
iCUE para criar efeitos luminosos dimicos. Controlos multimédia dedicados, 100% de anti-ghosting,
rollover total e modo de bloqueio da tecla Windows proporcionam um controlo reativo e completo. O
apoio para pulsos amovível e suave ao toque proporciona conforto que melhora a jogabilidade.
PARANS!
> Ligue o computador e o teclado sem fios K63.
> Ligue o recetor USB sem fios a uma porta USB2.0 ou 3.0 dispovel no seu PC e prima
FN + F9 no teclado.
> O indicador LED de ligação sem fios no teclado passará a branco contínuo quando a ligação for
automaticamente estabelecida.
NOTA: Se a ligação não for automaticamente estabelecida, inicie o modo de emparelhamento no
software iCUE e prima FN + F9 no teclado até que o indicador LED de ligão sem fios pisque
rapidamente na cor branca.
Para obter o melhor desempenho da ligação sem fios a 2,4GHz, coloque o recetor USB sem fios mais
perto do teclado ligando-o a uma porta USB no painel frontal do seu PC ou ligando-o a um cabo de
dados/carregamento através do adaptador de cabo USB.
CONFIGURAR O TECLADO PARA WINDOWS
®
ATRAVÉS DE LIGAÇÃO SEM FIOS A 2,4GHz
Ligue o teclado sem fios K63 a uma porta USB3.0 ou 3.1 (Tipo A) dispovel no seu PC através do
cabo de dados/carregamento USB. O indicador LED de alimentação do teclado comará a piscar
a verde para indicar que a bateria está a carregar e passará a verde contínuo quando o carregamento
estiver concluído.
AVISO: A utilizão de uma porta USB 2.0 pode resultar num tempo de carregamento mais
prolongado ou em problemas de ligação.
O indicador LED de alimentação piscará brevemente com uma cor que corresponde ao nível
de carregamento da bateria quando for ligado pela primeira vez e passará a vermelho quando
for necessário carregar. A bateria não possui um "efeito de memória" e não deve ser
completamente descarregada antes de recarregar para garantir que durará centenas de ciclos
de carregamento/descarregamento.
NOTA: Reduzir a luminosidade, desligar a alimentação quando carregado e não deixar a bateria
descarregada por longos períodos de tempo ajuda a maximizar a duração da bateria.*
CARREGAR O TECLADO
INDICADOR LED DE ALIMENTAÇÃO ESTADO
BRANCO FUNCIONAMENTO NORMAL
VERDE BATERIA CARREGADA
VERDE INTERMITENTE BATERIA A CARREGAR
VERMELHO BATERIA FRACA, RECARREGAR EM BREVE
VERDE INTERMITENTE BATERIA EM NÍVEL CRÍTICO, NECESSÁRIO RECARREGAR
*As baterias recarregáveis têm uma longevidade limitada.
O teclado sem fios K63 deve estar totalmente carregado antes da primeira utilização.
Reduzir a luminosidade (a 33%) proporciona até 25horas de durão da bateria. Níveis mais elevados
de luminosidade consomem mais energia e reduzem a durão da bateria.
Para repor as denições de fábrica do teclado, prima a tecla ESC enquanto liga o teclado, soltando-a
após dois segundos. Em seguida, o teclado liga-se como normalmente.
Após 15 minutos, o teclado desliga a retroiluminação e entra em modo de suspensão, o que prolonga
consideravelmente a durão da bateria. Esta definição pode ser ajustada ou desativada através do
software iCUE (corsair.com/downloads).
Quando a bateria atingir um nível crítico, a retroiluminação é automaticamente desativada para garantir
uma utilizão continuada, sendo novamente ativada assim que o teclado for recarregado.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
PROLONGAR A DURAÇÃO DA BATERIA
REPOSIÇÃO DE FÁBRICA
MODOS DE BAIXA ENERGIA
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
33 34
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
> Ligue o seu produto equipado com Bluetooth 4.0 ou superior e o teclado sem fios K63.
> Inicie o modo de emparelhamento por Bluetooth no seu dispositivo.
> Prima FN + F10 no teclado até que o indicador LED de ligão sem fios pisque rapidamente
na cor branca.
> Digite o código indicado pelo dispositivo Bluetooth no teclado e prima a tecla Enter.
> O indicador LED de ligação sem fios passa a azul sólido assim que a ligação for estabelecida.
CONFIGURAR O TECLADO PARA WINDOWS 8/10 OU ANDROID™ UTILIZANDO BLUETOOTH
®
INDICADOR LED DE LIGAÇÃO SEM FIOS ESTADO
BRANCO MODO SEM FIOS A 2,4GHz
AZUL MODO SEM FIOS BLUETOOTH
DESLIGADO MODO USB COM FIOS (AUTOMÁTICO)
O teclado sem fios K63 está equipado com encriptação sem fios AES de 128bits que é
automaticamente ativada e serve para proteger a transmiso sem fios dos toques nas teclas
contra interceção ao digitar informações confidenciais como dados de início de sessão,
pessoais ou bancários.
Por padrão, a tecla "Win Lock" permite desativar a tecla do Windows, mas também pode ser usada
para desativar a encriptão sem fios através de uma oão no software iCUE para reduzir ligeiramente
a latência durante os jogos.
ENCRIPTAÇÃO SEM FIOS
TECLAS DE FUNÇÃO
FUNÇÃO WINDOWS
®
ANDROID
NOTAS
FN + F1 ANTERIOR ANTERIOR
FN + F2 INICIAR BROWSER IR PARA O ECRÃ PRINCIPAL
FN + F3 ALTERNAR APLICAÇÃO ALTERNAR APLICAÇÃO
FN + F4 PESQUISAR PESQUISAR
FN + F9
PREMIR PARA MODO
SEM FIOS A 2,4GHz
PREMIR PARA MODO
SEM FIOS A 2,4GHz
RETER PARA INICIAR MODO
DE EMPARELHAMENTO
FN + F10 PREMIR PARA MODO BLUETOOTH PREMIR PARA MODO BLUETOOTH
RETER PARA INICIAR MODO
DE EMPARELHAMENTO
FN + F11 VERIFICAR NÍVEL DA BATERIA VERIFICAR NÍVEL DA BATERIA
ASSINALADO PELO INDICADOR LED
DE ALIMENTAÇÃO
FN + F12 SUSPENDER PC SUSPENDER DISPOSITIVO
CONHECER O SEU TECLADO
A TECLAS MULTIMÉDIA DEDICADAS
B TECLA DE LUMINOSIDADE DA
RETROILUMINÃO
C TECLA WIN LOCK
D INDICADOR LED DE ALIMENTAÇÃO
E INDICADOR LED DE LIGAÇÃO SEM FIOS
F INDICADOR LED DE CAPS LOCK
G INDICADOR LED DE SCROLL LOCK
H TECLAS DEDICADAS DE VOLUME
I TECLAS DE FUNÇÃO (F14, F912)
J BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO
K PORTA DE DADOS/CARREGAMENTO USB
L APOIO PARA PULSOS
M RECETOR USB SEM FIOS
N CABO DE DADOS/CARREGAMENTO USB
O ADAPTADOR DE CABO USB
P RANHURAS DE FIXAÇÃO PARA
LAPBOARD K63
(VENDIDO EM SEPARADO)
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
33 34
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
> Ligue o seu produto equipado com Bluetooth 4.0 ou superior e o teclado sem fios K63.
> Inicie o modo de emparelhamento por Bluetooth no seu dispositivo.
> Prima FN + F10 no teclado até que o indicador LED de ligação sem fios pisque rapidamente
na cor branca.
> Digite o código indicado pelo dispositivo Bluetooth no teclado e prima a tecla Enter.
> O indicador LED de ligação sem fios passa a azul sólido assim que a ligação for estabelecida.
CONFIGURAR O TECLADO PARA WINDOWS 8/10 OU ANDROID™ UTILIZANDO BLUETOOTH
®
INDICADOR LED DE LIGAÇÃO SEM FIOS ESTADO
BRANCO MODO SEM FIOS A 2,4GHz
AZUL MODO SEM FIOS BLUETOOTH
DESLIGADO MODO USB COM FIOS (AUTOMÁTICO)
O teclado sem fios K63 está equipado com encriptação sem fios AES de 128bits que é
automaticamente ativada e serve para proteger a transmissão sem fios dos toques nas teclas
contra interceção ao digitar informões condenciais como dados de início de sessão,
pessoais ou bancários.
Por padrão, a tecla "Win Lock" permite desativar a tecla do Windows, mas também pode ser usada
para desativar a encriptação sem fios através de uma opção no software iCUE para reduzir ligeiramente
a latência durante os jogos.
ENCRIPTAÇÃO SEM FIOS
TECLAS DE FUNÇÃO
FUNÇÃO WINDOWS
®
ANDROID
NOTAS
FN + F1 ANTERIOR ANTERIOR
FN + F2 INICIAR BROWSER IR PARA O ECRÃ PRINCIPAL
FN + F3 ALTERNAR APLICAÇÃO ALTERNAR APLICAÇÃO
FN + F4 PESQUISAR PESQUISAR
FN + F9
PREMIR PARA MODO
SEM FIOS A 2,4GHz
PREMIR PARA MODO
SEM FIOS A 2,4GHz
RETER PARA INICIAR MODO
DE EMPARELHAMENTO
FN + F10 PREMIR PARA MODO BLUETOOTH PREMIR PARA MODO BLUETOOTH
RETER PARA INICIAR MODO
DE EMPARELHAMENTO
FN + F11 VERIFICAR NÍVEL DA BATERIA VERIFICAR NÍVEL DA BATERIA
ASSINALADO PELO INDICADOR LED
DE ALIMENTAÇÃO
FN + F12 SUSPENDER PC SUSPENDER DISPOSITIVO
CONHECER O SEU TECLADO
A TECLAS MULTIMÉDIA DEDICADAS
B TECLA DE LUMINOSIDADE DA
RETROILUMINAÇÃO
C TECLA WIN LOCK
D INDICADOR LED DE ALIMENTAÇÃO
E INDICADOR LED DE LIGAÇÃO SEM FIOS
F INDICADOR LED DE CAPS LOCK
G INDICADOR LED DE SCROLL LOCK
H TECLAS DEDICADAS DE VOLUME
I TECLAS DE FUNÇÃO (F1–4, F9–12)
J BOTÃO DE ALIMENTAÇÃO
K PORTA DE DADOS/CARREGAMENTO USB
L APOIO PARA PULSOS
M RECETOR USB SEM FIOS
N CABO DE DADOS/CARREGAMENTO USB
O ADAPTADOR DE CABO USB
P RANHURAS DE FIXAÇÃO PARA
LAPBOARD K63
(VENDIDO EM SEPARADO)
background
35 36
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Leia o Guia de início rápido antes de utilizar o produto e consulte o Guia sobre a garantia para obter informações
sobre a garantia e a assistência. Caso ocorram danos causados pelo incumprimento das instruções ou diretrizes,
a garantia não será aplicada.
Teclado mecânico sem fi o para jogos K63 da CORSAIR nome e modelo do produto: Teclado sem fi o/RGP0045
Teclado mecânico sem fi o para jogos K63 da CORSAIR nome e modelo do produto: Dongle sem fi o/RGP0058
DIRETRIZES DE SEGURANÇA SOBRE O PRODUTO
> Use este produto conforme o Guia de início rápido e as instruções do fabricante.
> Carregue o dispositivo apenas com o cabo de recarga ou de dados USB incldo e por meio de uma porta USB de
tipo A no seu PC.
> Use e guarde este produto em um ambiente com temperatura controlada.
> Limpe o produto apenas com um pano seco.
> Use este produto apenas com os acesrios aprovados pelo fabricante.
> Desligue o produto caso não seja usado por um longo peodo ou durante eventos relacionados com energia, como
uma interrupção de energia ou a ocorrência de trovoada.
> Caso o produto e/ou os seus acessórios tenham sido danifi cados e/ou não funcionem corretamente, envie o
produto para pessoal técnico qualifi cado.
> NÃO cubra ou bloqueie quaisquer aberturas destinadas à ventilação, nem use o produto em um espaço limitado.
> NÃO use nem guarde o produto junto a fontes de calor ou sob exposão direta à luz solar.
> NÃO exponha ou use o produto junto a líquidos e desligue-o de imediato caso eles entrem em contato
com o produto.
> NÃO coloque o produto em ou junto a cabos de alimentão ou outro equipamento etrico.
> NÃO insira objetos estranhos nas aberturas do produto.
DIRETRIZES DE SEGURANÇA SOBRE A BATERIA
> NÃO substitua a bateria por um modelo diferente.
> NÃO use o produto caso a bateria apresente sinais de danos incluindo, entre outros, roturas, deformações,
vazamentos ou odores a material eletrolítico.
> NÃO toque na bateria em caso de vazamento de material e consulte imediatamente um médico se o material entrar
em contato com a pele ou os olhos.
> NÃO exponha a bateria a líquido, fontes de calor, eletricidade (fora do próprio produto) ou outras situações de
funcionamento não convencionais.
> NÃO remova a bateria exceto para proceder à eliminação e reciclagem adequadas, conforme
os regulamentos e leis locais.
> NÃO bata, dobre, altere, desmonte ou danifi que a bateria de qualquer forma, uma vez que o seu conteúdo é volátil,
perigoso e pode ser prejudicial.
INFORMAÇÕES SOBRE A REMOÇÃO DA BATERIA
Este produto usa uma bateria recarregável, sendo obrigatório cumprir as diretrizes de segurança caso ele se torne
inválido e seja consequentemente encaminhado para eliminação e reciclagem. Para remover a bateria em segurança
e proceder posteriormente à sua eliminação e reciclagem, cumpra as etapas numeradas com os diagramas
apresentados a seguir.
A CORSAIR MEMORY, Inc. incentiva os clientes a reciclar hardware eletrônico usado e baterias recarregáveis de
acordo com as leis e os regulamentos locais.
CUIDADO
O incumprimento de todas as diretrizes de segurança poderá resultar em danos no produto,
explosões, incêndios e/ou choques elétricos.
A CORSAIR MEMORY, Inc. declara que os modelos de equipamento de rádio "RGP0045" e
"RGP0058" estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU e Diretiva 2011/65/EU. É possível
obter uma cópia da declaração original de conformidade através de "regulatory@corsair.com".
Banda de frequência: 2,4022,480 GHz
Energia de transmissão EIRP: <10dBm
Temperatura de operão: C ~ +4C
O representante autorizado na Europa
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
background
35 36
PORTUGUÊSPORTUGUÊS
Leia o Guia de início rápido antes de utilizar o produto e consulte o Guia sobre a garantia para obter informações
sobre a garantia e a assistência. Caso ocorram danos causados pelo incumprimento das instruções ou diretrizes,
a garantia não será aplicada.
Teclado mecânico sem fi o para jogos K63 da CORSAIR nome e modelo do produto: Teclado sem fi o/RGP0045
Teclado mecânico sem fi o para jogos K63 da CORSAIR nome e modelo do produto: Dongle sem fi o/RGP0058
DIRETRIZES DE SEGURANÇA SOBRE O PRODUTO
> Use este produto conforme o Guia de início rápido e as instruções do fabricante.
> Carregue o dispositivo apenas com o cabo de recarga ou de dados USB incluído e por meio de uma porta USB de
tipo A no seu PC.
> Use e guarde este produto em um ambiente com temperatura controlada.
> Limpe o produto apenas com um pano seco.
> Use este produto apenas com os acessórios aprovados pelo fabricante.
> Desligue o produto caso não seja usado por um longo período ou durante eventos relacionados com energia, como
uma interrupção de energia ou a ocorrência de trovoada.
> Caso o produto e/ou os seus acessórios tenham sido danifi cados e/ou não funcionem corretamente, envie o
produto para pessoal técnico qualifi cado.
> NÃO cubra ou bloqueie quaisquer aberturas destinadas à ventilação, nem use o produto em um espaço limitado.
> NÃO use nem guarde o produto junto a fontes de calor ou sob exposição direta à luz solar.
> NÃO exponha ou use o produto junto a líquidos e desligue-o de imediato caso eles entrem em contato
com o produto.
> NÃO coloque o produto em ou junto a cabos de alimentação ou outro equipamento elétrico.
> NÃO insira objetos estranhos nas aberturas do produto.
DIRETRIZES DE SEGURANÇA SOBRE A BATERIA
> NÃO substitua a bateria por um modelo diferente.
> NÃO use o produto caso a bateria apresente sinais de danos incluindo, entre outros, roturas, deformações,
vazamentos ou odores a material eletrolítico.
> NÃO toque na bateria em caso de vazamento de material e consulte imediatamente um médico se o material entrar
em contato com a pele ou os olhos.
> NÃO exponha a bateria a líquido, fontes de calor, eletricidade (fora do próprio produto) ou outras situações de
funcionamento não convencionais.
> NÃO remova a bateria exceto para proceder à eliminação e reciclagem adequadas, conforme
os regulamentos e leis locais.
> NÃO bata, dobre, altere, desmonte ou danifi que a bateria de qualquer forma, uma vez que o seu conteúdo é volátil,
perigoso e pode ser prejudicial.
INFORMAÇÕES SOBRE A REMOÇÃO DA BATERIA
Este produto usa uma bateria recarregável, sendo obrigatório cumprir as diretrizes de segurança caso ele se torne
inválido e seja consequentemente encaminhado para eliminação e reciclagem. Para remover a bateria em segurança
e proceder posteriormente à sua eliminão e reciclagem, cumpra as etapas numeradas com os diagramas
apresentados a seguir.
A CORSAIR MEMORY, Inc. incentiva os clientes a reciclar hardware eletrônico usado e baterias recarregáveis de
acordo com as leis e os regulamentos locais.
CUIDADO
O incumprimento de todas as diretrizes de segurança poderá resultar em danos no produto,
explosões, inndios e/ou choques etricos.
A CORSAIR MEMORY, Inc. declara que os modelos de equipamento de rádio "RGP0045" e
"RGP0058" estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU e Diretiva 2011/65/EU. É possível
obter uma cópia da declaração original de conformidade através de "[email protected]".
Banda de frequência: 2,402–2,480 GHz
Energia de transmissão EIRP: <10dBm
Temperatura de operação: 0°C ~ +40°C
O representante autorizado na Europa
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Netherlands
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
background
37 38
РУССКИЙРУССКИЙ
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Почувствуйте абсолютную свободу во время игры благодаря беспроводной механической игровой
клавиатуре CORSAIR K63, оснащенной сверхбыстрым модулем беспроводной передачи данных (1 мс,
2,4ГГц ), который в сочетании с механическими переключателями клавиш CHERRY MX обеспечивает
наилучшие эксплуатационные характеристики. Новейшие функции беспроводной связи включают
Bluetooth для гибкой инфраструктуры подключения и 128-битное шифрование по стандарту AES для
защиты персональных данных во время передачи. Компактная конструкция tenkeyless без цифрового
блока занимает мало места, а благодаря высокой продолжительности работы аккумуляторной батареи
при малой яркости подсветки (до 25 часов) ее можно смело брать с собой в дорогу. Программное
обеспечение iCUE обеспечивает возможность настройки ярко-синей светодиодной подсветки каждой
отдельной клавиши для создания динамических эффектов подсветки. Благодаря специальным элементам
управления мультимедиа, полной защите от фиктивных нажатий с точным распознаванием одновременно
нажатых клавиш и режимом блокировки клавиши Windows вы получаете возможность полного
адаптивного управления. Съемная мягкая подставка для запястья обеспечивает необходимое удобство
во время игры.
Перед первым использованием беспроводную клавиатуру K63 необходимо полностью зарядить.
При низком уровне яркости (33%) время работы аккумулятора составляет до 25часов. При высоком
уровне яркости расходуется больше электроэнергии, что сокращает время работы аккумулятора.
Чтобы восстановить заводские настройки клавиатуры, выполните следующее: удерживая клавишу ESC,
включите клавиатуру и через две секунды отпустите клавишу ESC. После этого клавиатура включится
как обычно.
По истечении 15минут подсветка выключается и клавиатура переходит в спящий режим, что значительно
продлевает время работы аккумулятора. Этот параметр можно настроить или отключить в программном
обеспечении iCUE (corsair.com/downloads).
При критически низком уровне заряда аккумулятора подсветка автоматически выключается,
чтобы можно было продолжать пользоваться клавиатурой, а при повторной зарядке подсветка
включается обратно.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРОДЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ РАБОТЫ АККУМУЛЯТОРА
ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
РЕЖИМЫ НИЗКОГО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ
Подключите беспроводную клавиатуру K63 к свободному порту USB 3.0 или USB 3.1 (типа A) на ПК с
помощью кабеля USB для подзарядки и (или) передачи данных. Светодиодный индикатор питания на
клавиатуре начнет мигать зеленым цветом, указывая на процесс зарядки, и будет непрерывно светиться
зеленым по завершении зарядки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подключение к порту USB2.0 может привести к снижению скорости зарядки или
проблемам с соединением.
Светодиодный индикатор питания кратковременно мигнет. При этом его цвет будет соответствовать
уровню заряда аккумулятора во время первого включения, а когда потребуется зарядка, он загорится
красным цветом. Аккумулятор не имеет «эффекта памяти», а потому его не требуется полностью
разряжать перед зарядкой, чтобы обеспечить стабильную работу на протяжении сотен циклов
зарядки/разрядки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Снижайте уровень яркости, отключайте кабель питания после полной зарядки
устройства и не оставляйте аккумуляторную батарею разряженной на долгие периоды времени -
так вы сможете максимально продлить срок службы батареи.*
ЗАРЯДКА КЛАВИАТУРЫ
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ СОСТОЯНИЕ
БЕЛЫЙ НОРМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
ЗЕЛЕНЫЙ АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖЕН
ПУЛЬСИРУЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖАЕТСЯ
КРАСНЫЙ
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА,
СЛЕДУЕТ ЗАРЯДИТЬ КАК МОЖНО СКОРЕЕ
ПУЛЬСИРУЮЩИЙ КРАСНЫЙ
КРИТИЧЕСКИ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА,
ТРЕБУЕТСЯ ЗАРЯДКА
*Перезаряжаемые аккумуляторы имеют ограниченный срок службы.
> Включите компьютер и беспроводную клавиатуру K63.
> Подключите беспроводной USB-ресивер к свободному порту USB 2.0 или USB 3.0 компьютера и
нажмите на клавиатуре комбинацию клавиш FN + F9.
> После автоматического подключения светодиодный индикатор беспроводного соединения на
клавиатуре будет непрерывно светиться белым.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если подключение не будет установлено автоматически, включите режим сопряжения в
программном обеспечении iCUE и удерживайте нажатыми клавиши FN и F9 на клавиатуре до тех пор,
пока светодиодный индикатор беспроводного соединения не начнет быстро мигать белый.
Для наиболее эффективной работы в беспроводном режиме 2,4ГГц переместите беспроводной
USB- приемник ближе к клавиатуре. Подключите его к порту USB на передней панели ПК или к кабелю
USB для подзарядки или передачи данных через адаптер USB-кабеля.
НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ ДЛЯ WINDOWS
®
С ПОМОЩЬЮ БЕСПРОВОДНОГО МОДУЛЯ С ЧАСТОТОЙ 2,4ГГЦ
background
37 38
РУССКИЙРУССКИЙ
ПОЗДРАВЛЯЕМ!
Почувствуйте абсолютную свободу во время игры благодаря беспроводной механической игровой
клавиатуре CORSAIR K63, оснащенной сверхбыстрым модулем беспроводной передачи данных (1 мс,
2,4ГГц ), который в сочетании с механическими переключателями клавиш CHERRY MX обеспечивает
наилучшие эксплуатационные характеристики. Новейшие функции беспроводной связи включают
Bluetooth для гибкой инфраструктуры подключения и 128-битное шифрование по стандарту AES для
защиты персональных данных во время передачи. Компактная конструкция tenkeyless без цифрового
блока занимает мало места, а благодаря высокой продолжительности работы аккумуляторной батареи
при малой яркости подсветки (до 25 часов) ее можно смело брать с собой в дорогу. Программное
обеспечение iCUE обеспечивает возможность настройки ярко-синей светодиодной подсветки каждой
отдельной клавиши для создания динамических эффектов подсветки. Благодаря специальным элементам
управления мультимедиа, полной защите от фиктивных нажатий с точным распознаванием одновременно
нажатых клавиш и режимом блокировки клавиши Windows вы получаете возможность полного
адаптивного управления. Съемная мягкая подставка для запястья обеспечивает необходимое удобство
во время игры.
Перед первым использованием беспроводную клавиатуру K63 необходимо полностью зарядить.
При низком уровне яркости (33%) время работы аккумулятора составляет до 25часов. При высоком
уровне яркости расходуется больше электроэнергии, что сокращает время работы аккумулятора.
Чтобы восстановить заводские настройки клавиатуры, выполните следующее: удерживая клавишу ESC,
включите клавиатуру и через две секунды отпустите клавишу ESC. После этого клавиатура включится
как обычно.
По истечении 15минут подсветка выключается и клавиатура переходит в спящий режим, что значительно
продлевает время работы аккумулятора. Этот параметр можно настроить или отключить в программном
обеспечении iCUE (corsair.com/downloads).
При критически низком уровне заряда аккумулятора подсветка автоматически выключается,
чтобы можно было продолжать пользоваться клавиатурой, а при повторной зарядке подсветка
включается обратно.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
ПРОДЛЕНИЕ ВРЕМЕНИ РАБОТЫ АККУМУЛЯТОРА
ВОЗВРАТ К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ
РЕЖИМЫ НИЗКОГО ЭНЕРГОПОТРЕБЛЕНИЯ
Подключите беспроводную клавиатуру K63 к свободному порту USB 3.0 или USB 3.1 (типа A) на ПК с
помощью кабеля USB для подзарядки и (или) передачи данных. Светодиодный индикатор питания на
клавиатуре начнет мигать зеленым цветом, указывая на процесс зарядки, и будет непрерывно светиться
зеленым по завершении зарядки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Подключение к порту USB2.0 может привести к снижению скорости зарядки или
проблемам с соединением.
Светодиодный индикатор питания кратковременно мигнет. При этом его цвет будет соответствовать
уровню заряда аккумулятора во время первого включения, а когда потребуется зарядка, он загорится
красным цветом. Аккумулятор не имеет «эффекта памяти», а потому его не требуется полностью
разряжать перед зарядкой, чтобы обеспечить стабильную работу на протяжении сотен циклов
зарядки/разрядки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Снижайте уровень яркости, отключайте кабель питания после полной зарядки
устройства и не оставляйте аккумуляторную батарею разряженной на долгие периоды времени -
так вы сможете максимально продлить срок службы батареи.*
ЗАРЯДКА КЛАВИАТУРЫ
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ СОСТОЯНИЕ
БЕЛЫЙ НОРМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
ЗЕЛЕНЫЙ АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖЕН
ПУЛЬСИРУЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ АККУМУЛЯТОР ЗАРЯЖАЕТСЯ
КРАСНЫЙ
НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА,
СЛЕДУЕТ ЗАРЯДИТЬ КАК МОЖНО СКОРЕЕ
ПУЛЬСИРУЮЩИЙ КРАСНЫЙ
КРИТИЧЕСКИ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА,
ТРЕБУЕТСЯ ЗАРЯДКА
*Перезаряжаемые аккумуляторы имеют ограниченный срок службы.
> Включите компьютер и беспроводную клавиатуру K63.
> Подключите беспроводной USB-ресивер к свободному порту USB 2.0 или USB 3.0 компьютера и
нажмите на клавиатуре комбинацию клавиш FN + F9.
> После автоматического подключения светодиодный индикатор беспроводного соединения на
клавиатуре будет непрерывно светиться белым.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если подключение не будет установлено автоматически, включите режим сопряжения в
программном обеспечении iCUE и удерживайте нажатыми клавиши FN и F9 на клавиатуре до тех пор,
пока светодиодный индикатор беспроводного соединения не начнет быстро мигать белый.
Для наиболее эффективной работы в беспроводном режиме 2,4ГГц переместите беспроводной
USB- приемник ближе к клавиатуре. Подключите его к порту USB на передней панели ПК или к кабелю
USB для подзарядки или передачи данных через адаптер USB-кабеля.
НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ ДЛЯ WINDOWS
®
С ПОМОЩЬЮ БЕСПРОВОДНОГО МОДУЛЯ С ЧАСТОТОЙ 2,4ГГЦ
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
39 40
A СПЕЦИАЛЬНЫЕ
МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ КЛАВИШИ
B КЛАВИША РЕГУЛИРОВКИ
ЯРКОСТИ ПОДСВЕТКИ
C КЛАВИША WIN LOCK
D СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
E СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
БЕСПРОВОДНОЙ СВЯЗИ
F СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР КЛАВИШИ
CAPS LOCK
G СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР КЛАВИШИ
SCROLL LOCK
H СПЕЦИАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ ДЛЯ
РЕГУЛИРОВКИ ГРОМКОСТИ
I ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ (F1-4, F9-12)
J ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
K USB ДЛЯ ЗАРЯДКИ/ПОРТ ДАННЫХ
L ПОДСТАВКА ДЛЯ ЗАПЯСТЬЯ
M БЕСПРОВОДНОЙ USB-РЕСИВЕР
N USB-КАБЕЛЬ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
И ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
O АДАПТЕР USB-КАБЕЛЯ
P ФИКСИРУЮЩИЕ ПАЗЫ ДЛЯ ПОДСТАВКИ
(ПРИОБРЕТАЕТСЯ ОТДЕЛЬНО)
ЗНАКОМСТВО С КЛАВИАТУРОЙ
РУССКИЙ РУССКИЙ
> Включите устройство с поддержкой Bluetooth 4.0 или более поздней версии, а также беспроводную
клавиатуру K63.
> Включите режим сопряжения по Bluetooth на устройстве.
> Удерживайте нажатыми клавиши FN + F10 на клавиатуре до тех пор, пока светодиодный индикатор
беспроводного соединения не начнет быстро мигать синим.
> Введите код вашего Bluetooth-устройства с помощью клавиатуры и нажмите клавишу Enter.
> После подключения светодиодный индикатор беспроводного соединения на клавиатуре будет
непрерывно светиться синим.
НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ ДЛЯ WINDOWS 8/10 ИЛИ ANDROID
С ПОМОЩЬЮ BLUETOOTH
®
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР БЕСПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ СОСТОЯНИЕ
БЕЛЫЙ БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ НА ЧАСТОТЕ 2,4ГГЦ
СИНИЙ БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ BLUETOOTH
ВЫКЛ ПРОВОДНОЙ РЕЖИМ USB (АВТОМАТИЧЕСКИЙ)
Беспроводная клавиатура K63 оснащена технологией 128-битного шифрования беспроводной
передачи данных по стандарту AES, которая активируется автоматически и предназначена для защиты
беспроводной передачи данных о нажатии клавиш от прослушивания трафика во время ввода секретных
данных для входа в систему, а также персональной или платежной информации.
Клавиша блокировки клавиши Windows позволяет отключить клавишу Windows по умолчанию,
однако ее также можно использовать для отключения шифрования беспроводной связи с помощью
соответствующего параметра в программном обеспечении iCUE, чтобы слегка снизить задержку во
время игры.
ШИФРОВАНИЕ БЕСПРОВОДНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ
ФУНКЦИЯ
WINDOWS
®
ANDROID
ПРИМЕЧАНИЯ
FN + F1
НАЗАД НАЗАД
FN + F2
ЗАПУСК ВЕБ-БРАУЗЕРА ПЕРЕХОД К НАЧАЛЬНОМУ ЭКРАНУ
FN + F3
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ
FN + F4
ПОИСК ПОИСК
FN + F9
НАЖАТЬ ДЛЯ ПЕРЕХОДА
В БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ НА
ЧАСТОТЕ 2,4ГГЦ
НАЖАТЬ ДЛЯ ПЕРЕХОДА
В БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ НА
ЧАСТОТЕ 2,4ГГЦ
УДЕРЖИВАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА СОПРЯЖЕНИЯ
FN + F10
НАЖАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА BLUETOOTH
НАЖАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА BLUETOOTH
УДЕРЖИВАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА СОПРЯЖЕНИЯ
FN + F11
ПРОВЕРКА УРОВНЯ
ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА
ПРОВЕРКА УРОВНЯ
ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА
ОТОБРАЖАЕТСЯ ЧЕРЕЗ СВЕТОДИОДНЫЙ
ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
FN + F12
ПЕРЕВОД ПК В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
ПЕРЕВОД УСТРОЙСТВА
В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
39 40
A СПЕЦИАЛЬНЫЕ
МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ КЛАВИШИ
B КЛАВИША РЕГУЛИРОВКИ
ЯРКОСТИ ПОДСВЕТКИ
C КЛАВИША WIN LOCK
D СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
E СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР
БЕСПРОВОДНОЙ СВЯЗИ
F СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР КЛАВИШИ
CAPS LOCK
G СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР КЛАВИШИ
SCROLL LOCK
H СПЕЦИАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ ДЛЯ
РЕГУЛИРОВКИ ГРОМКОСТИ
I ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ (F1-4, F9-12)
J ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ
K USB ДЛЯ ЗАРЯДКИ/ПОРТ ДАННЫХ
L ПОДСТАВКА ДЛЯ ЗАПЯСТЬЯ
M БЕСПРОВОДНОЙ USB-РЕСИВЕР
N USB-КАБЕЛЬ ДЛЯ ЗАРЯДКИ
И ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
O АДАПТЕР USB-КАБЕЛЯ
P ФИКСИРУЮЩИЕ ПАЗЫ ДЛЯ ПОДСТАВКИ
(ПРИОБРЕТАЕТСЯ ОТДЕЛЬНО)
ЗНАКОМСТВО С КЛАВИАТУРОЙ
РУССКИЙ РУССКИЙ
> Включите устройство с поддержкой Bluetooth 4.0 или более поздней версии, а также беспроводную
клавиатуру K63.
> Включите режим сопряжения по Bluetooth на устройстве.
> Удерживайте нажатыми клавиши FN + F10 на клавиатуре до тех пор, пока светодиодный индикатор
беспроводного соединения не начнет быстро мигать синим.
> Введите код вашего Bluetooth-устройства с помощью клавиатуры и нажмите клавишу Enter.
> После подключения светодиодный индикатор беспроводного соединения на клавиатуре будет
непрерывно светиться синим.
НАСТРОЙКА КЛАВИАТУРЫ ДЛЯ WINDOWS 8/10 ИЛИ ANDROID
С ПОМОЩЬЮ BLUETOOTH
®
СВЕТОДИОДНЫЙ ИНДИКАТОР БЕСПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ СОСТОЯНИЕ
БЕЛЫЙ БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ НА ЧАСТОТЕ 2,4ГГЦ
СИНИЙ БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ BLUETOOTH
ВЫКЛ ПРОВОДНОЙ РЕЖИМ USB (АВТОМАТИЧЕСКИЙ)
Беспроводная клавиатура K63 оснащена технологией 128-битного шифрования беспроводной
передачи данных по стандарту AES, которая активируется автоматически и предназначена для защиты
беспроводной передачи данных о нажатии клавиш от прослушивания трафика во время ввода секретных
данных для входа в систему, а также персональной или платежной информации.
Клавиша блокировки клавиши Windows позволяет отключить клавишу Windows по умолчанию,
однако ее также можно использовать для отключения шифрования беспроводной связи с помощью
соответствующего параметра в программном обеспечении iCUE, чтобы слегка снизить задержку во
время игры.
ШИФРОВАНИЕ БЕСПРОВОДНОЙ ПЕРЕДАЧИ ДАННЫХ
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ КЛАВИШИ
ФУНКЦИЯ
WINDOWS
®
ANDROID
ПРИМЕЧАНИЯ
FN + F1
НАЗАД НАЗАД
FN + F2
ЗАПУСК ВЕБ-БРАУЗЕРА ПЕРЕХОД К НАЧАЛЬНОМУ ЭКРАНУ
FN + F3
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ПРИЛОЖЕНИЯ
FN + F4
ПОИСК ПОИСК
FN + F9
НАЖАТЬ ДЛЯ ПЕРЕХОДА
В БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ НА
ЧАСТОТЕ 2,4ГГЦ
НАЖАТЬ ДЛЯ ПЕРЕХОДА
В БЕСПРОВОДНОЙ РЕЖИМ НА
ЧАСТОТЕ 2,4ГГЦ
УДЕРЖИВАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА СОПРЯЖЕНИЯ
FN + F10
НАЖАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА BLUETOOTH
НАЖАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА BLUETOOTH
УДЕРЖИВАТЬ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ
РЕЖИМА СОПРЯЖЕНИЯ
FN + F11
ПРОВЕРКА УРОВНЯ
ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА
ПРОВЕРКА УРОВНЯ
ЗАРЯДА АККУМУЛЯТОРА
ОТОБРАЖАЕТСЯ ЧЕРЕЗ СВЕТОДИОДНЫЙ
ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ
FN + F12
ПЕРЕВОД ПК В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
ПЕРЕВОД УСТРОЙСТВА
В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
background
41 42
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ
> При эксплуатации этого изделия следует соблюдать инструкции, содержащиеся в кратком руководстве
пользователя, и инструкции производителя.
> Для подзарядки этого изделия следует использовать только идущий в комплекте кабель USB для
подзарядки/передачи данных и порт USB типа A на ПК.
> Изделие следует хранить в помещении при комнатной температуре.
> При очистке изделия следует использовать только сухую ткань.
> С этим изделием разрешается использовать только утвержденные производителем принадлежности.
> Отсоединяйте это изделие, если оно не используется в течение длительного времени или при возникновении
ситуаций, связанных с нарушением электроснабжения (например, отключение питания или во время грозы).
> В случае повреждения и (или) ненадлежащей работы изделия и (или) входящих в комплект принадлежностей
отдайте устройство на проверку квалифицированному специалисту по обслуживанию.
> НЕ накрывайте и не блокируйте вентиляционные отверстия на изделии и не используйте это изделие
в ограниченном пространстве.
> НЕ используйте и не храните это изделие вблизи источников тепла или под прямыми солнечными лучами.
> НЕ используйте это изделие в местах, где на него может попасть жидкость, не допускайте попадания на него
жидкостей и отключайте устройство от сети при попадании на него жидкости.
> Не размещайте это изделие на шнурах питания или вблизи шнуров питания и другого электрооборудования.
> НЕ вставляйте посторонние предметы в отверстия изделия.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРОМ
> НЕ заменяйте аккумулятор на аккумулятор другой модели.
> НЕ используйте это изделие, если на аккумуляторе имеются признаки повреждения, а также, помимо прочего,
износа, деформации, утечки или если вы чувствуете запах электролита.
> НЕ прикасайтесь к аккумулятору в случае утечки из него электролита. При попадании электролита на кожу или в
глаза обратитесь за медицинской помощью.
> НЕ подвергайте аккумулятор воздействию жидкости, тепла, электричества (снаружи устройства) и не допускайте
эксплуатацию устройства в нестандартных условиях.
> Извлекайте аккумулятор только для переработки и утилизации надлежащим образом и в соответствии с
местными законами и нормами.
> НЕ подвергайте аккумулятор ударам, изгибанию, не модифицируйте его, не разбирайте и не допускайте его
повреждения иным образом, поскольку в аккумуляторе содержатся летучие и опасные материалы,
которые могут быть вредными.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение всех правил техники безопасности может привести к повреждению изделия,
взрыву, пожару (или) поражению током.
Перед началом эксплуатации этого изделия прочтите краткое руководство пользователя и ознакомьтесь с
руководством по гарантии, в котором содержится информация о гарантии и обслуживании. При повреждении
устройства вследствие несоблюдения инструкций или указаний гарантия не применяется.
Беспроводная клавиатура CORSAIR K63 с механическими переключателями клавиш
Название изделия и модель: беспроводная клавиатура/RGP0045.
Название изделия и модель: беспроводной аппаратный ключ/RGP0058.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РУССКИЙРУССКИЙ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗВЛЕЧЕНИИ АККУМУЛЯТОРА
В этом изделии используется аккумуляторная батарея. При отключении устройства для последующей переработки и
утилизации следует соблюдать инструкции по технике безопасности. Для безопасного извлечения аккумулятора для
переработки и утилизации выполните шаги, перечисленные на схемах ниже
Компания CORSAIR MEMORY, Inc. рекомендует пользователям утилизировать использованные электронные
устройства и аккумуляторные батареи в соответствии с местными законами и нормами.
background
41 42
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЗДЕЛИЯ
> При эксплуатации этого изделия следует соблюдать инструкции, содержащиеся в кратком руководстве
пользователя, и инструкции производителя.
> Для подзарядки этого изделия следует использовать только идущий в комплекте кабель USB для
подзарядки/передачи данных и порт USB типа A на ПК.
> Изделие следует хранить в помещении при комнатной температуре.
> При очистке изделия следует использовать только сухую ткань.
> С этим изделием разрешается использовать только утвержденные производителем принадлежности.
> Отсоединяйте это изделие, если оно не используется в течение длительного времени или при возникновении
ситуаций, связанных с нарушением электроснабжения (например, отключение питания или во время грозы).
> В случае повреждения и (или) ненадлежащей работы изделия и (или) входящих в комплект принадлежностей
отдайте устройство на проверку квалифицированному специалисту по обслуживанию.
> НЕ накрывайте и не блокируйте вентиляционные отверстия на изделии и не используйте это изделие
в ограниченном пространстве.
> НЕ используйте и не храните это изделие вблизи источников тепла или под прямыми солнечными лучами.
> НЕ используйте это изделие в местах, где на него может попасть жидкость, не допускайте попадания на него
жидкостей и отключайте устройство от сети при попадании на него жидкости.
> Не размещайте это изделие на шнурах питания или вблизи шнуров питания и другого электрооборудования.
> НЕ вставляйте посторонние предметы в отверстия изделия.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С АККУМУЛЯТОРОМ
> НЕ заменяйте аккумулятор на аккумулятор другой модели.
> НЕ используйте это изделие, если на аккумуляторе имеются признаки повреждения, а также, помимо прочего,
износа, деформации, утечки или если вы чувствуете запах электролита.
> НЕ прикасайтесь к аккумулятору в случае утечки из него электролита. При попадании электролита на кожу или в
глаза обратитесь за медицинской помощью.
> НЕ подвергайте аккумулятор воздействию жидкости, тепла, электричества (снаружи устройства) и не допускайте
эксплуатацию устройства в нестандартных условиях.
> Извлекайте аккумулятор только для переработки и утилизации надлежащим образом и в соответствии с
местными законами и нормами.
> НЕ подвергайте аккумулятор ударам, изгибанию, не модифицируйте его, не разбирайте и не допускайте его
повреждения иным образом, поскольку в аккумуляторе содержатся летучие и опасные материалы,
которые могут быть вредными.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение всех правил техники безопасности может привести к повреждению изделия,
взрыву, пожару (или) поражению током.
Перед началом эксплуатации этого изделия прочтите краткое руководство пользователя и ознакомьтесь с
руководством по гарантии, в котором содержится информация о гарантии и обслуживании. При повреждении
устройства вследствие несоблюдения инструкций или указаний гарантия не применяется.
Беспроводная клавиатура CORSAIR K63 с механическими переключателями клавиш
Название изделия и модель: беспроводная клавиатура/RGP0045.
Название изделия и модель: беспроводной аппаратный ключ/RGP0058.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
РУССКИЙРУССКИЙ
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗВЛЕЧЕНИИ АККУМУЛЯТОРА
В этом изделии используется аккумуляторная батарея. При отключении устройства для последующей переработки и
утилизации следует соблюдать инструкции по технике безопасности. Для безопасного извлечения аккумулятора для
переработки и утилизации выполните шаги, перечисленные на схемах ниже
Компания CORSAIR MEMORY, Inc. рекомендует пользователям утилизировать использованные электронные
устройства и аккумуляторные батареи в соответствии с местными законами и нормами.
background
43 44
POLSKIPOLSKI
GRATULACJE!
Bezprzewodowa mechaniczna klawiatura dla graczy CORSAIR K63 oferuje pełną swobodę gry
i maksymalną wydajność. Ma mechaniczne przełączniki CHERRY MX, a łączy się błyskawicznie
przy użyciu bezprzewodowej technologii w paśmie 2,4 GHz z opóźnieniem zaledwie 1 milisekundy.
Klawiatura oferuje zaawansowane funkcje łączności bezprzewodowej, takie jak Bluetooth 4.2 do
wszechstronnej łączności oraz 128-bitowe szyfrowanie transmisji bezprzewodowej AES w celu
ochrony przesyłanych danych. Kompaktowa konstrukcja tenkeyless zajmuje niewiele miejsca i można
wygodnie korzystać z niej w podróży, a czas działania na baterii przy niskim poziomie oświetlenia
sięga 25 godzin. Jasne niebieskie podświetlenie LED poszczególnych klawiszy można dostosowyw
przy użyciu oprogramowania iCUE, które umożliwia tworzenie dynamicznych efektów powietlenia.
Pełną i efektywną kontrolę nad działaniem klawiatury i komputera zapewniają specjalne regulatory
multimedialne, 100-procentowy anti-ghosting z pełną obsługą nacnięć kilku klawiszy, a także tryb
blokady klawisza Windows. Odłączana, mkka w dotyku podpórka pod nadgarstki oferuje komfort
zwiększający skuteczność w grze.
Przed pierwszym użyciem klawiatury bezprzewodowej K63 należy ją całkowicie naładować.
Ustawienie niskiego poziomu jasnci (33%) zapewni do 25 godzin czasu działania akumulatora.
Zwiększenie poziomu jasności wiąże się ze zużyciem większej ilości energii i skróceniem czasu
działania akumulatora.
Aby zresetować klawiaturę do ustawień fabrycznych, przytrzymaj klawisz ESC podczas
ączania klawiatury, a następnie zwolnij ten klawisz po dwóch sekundach. Klawiatura włączy się
wtedy normalnie.
Klawiatura wyłączy podświetlenie po 15 minutach i przejdzie do trybu uśpienia, co znacznie
wydły czas dziania akumulatora. To ustawienie można wyregulować lub wączyć przy użyciu
oprogramowania iCUE (corsair.com/downloads).
Kiedy poziom akumulatora będzie krytycznie niski, podświetlenie wyłączy się automatycznie,
aby umożliwić dalsze działanie klawiatury. Po ponownym naładowaniu klawiatury podświetlenie
zostanie przywrócone.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WYDŁUŻANIE CZASU DZIAŁANIA AKUMULATORA
RESETOWANIE DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
TRYBY NISKIEGO POBORU ENERGII
Połącz klawiaturę bezprzewodową K63 z dostępnym portem USB 3.0 lub 3.1 (typu A) w komputerze
PC przewodem USB do ładowania i transmisji danych. Wskaźnik LED zasilania klawiatury zacznie
świecić zielonym światłem pulsującym, co oznacza ładowanie akumulatora. Zakończenie ładowania jest
sygnalizowane zielonym światłem cgłym.
OSTRZEŻENIE: Połączenie z portem USB 2.0 może skutkować ograniczeniem szybkości ładowania
lub problemami z łącznością.
Po pierwszym włączeniu wskaźnik LED zasilania sygnalizuje odpowiednim kolorem poziom
naładowania akumulatora. Czerwone światło oznacza konieczność ładowania. Aby zapewnić
sprawne działanie przez tysiące cykli ładowania/rozładowywania, nie należy zupełnie rozładowywać
akumulatora, ponieważ nie ma on "efektu pamci".
UWAGA: Maksymalizacji żywotności akumulatora* sprzyja zmniejszenie jasności, odłączanie
zasilania po naładowaniu oraz niepozostawianie akumulatora rozładowanego przez dłuższy czas.
ŁADOWANIE KLAWIATURY
WSKAŹNIK LED ZASILANIA STAN
BIAŁY DZIAŁANIE NORMALNE
ZIELONY AKUMULATOR NAŁADOWANY
ZIELONE ŚWIATŁO PULSUJĄCE ŁADOWANIE AKUMULATORA
CZERWONY NISKI POZIOM, WKRÓTCE POTRZEBNE ŁADOWANIE
CZERWONE ŚWIATŁO PULSUJĄCE POZIOM KRYTYCZNY, WYMAGANE ŁADOWANIE
* Akumulatory mają ograniczoną żywotność.
> Włącz komputer i klawiaturę bezprzewodową K63.
> Podłącz bezprzewodowy odbiornik USB do dostępnego portu USB 2.0 lub 3.0 w komputerze,
a następnie naciśnij klawisze FN + F9 na klawiaturze.
> Po automatycznym połączeniu wskaźnik LED połączenia bezprzewodowego na klawiaturze zacznie
świecić białym światłem cgłym.
UWAGA: Jeżeli połączenie nie nastąpi automatycznie, zainicjuj tryb parowania w oprogramowaniu
iCUE i przytrzymaj klawisze FN + F9 na klawiaturze, aż wskaźnik LED połączenia bezprzewodowego
zacznie szybko migać na biało.
W celu uzyskania lepszej łączności bezprzewodowej 2,4GHz przenieś odbiornik bezprzewodowy USB
bliżej klawiatury, podłączając go do portu USB na panelu przednim komputera lub do przewodu USB
do ładowania/transmisji danych za pośrednictwem przejściówki USB.
KONFIGURACJA KLAWIATURY PRZY UŻYCIU ŁĄCZNOŚCI
BEZPRZEWODOWEJ 2,4GHz W ŚRODOWISKU WINDOWS
®
background
43 44
POLSKIPOLSKI
GRATULACJE!
Bezprzewodowa mechaniczna klawiatura dla graczy CORSAIR K63 oferuje pełną swobodę gry
i maksymalną wydajność. Ma mechaniczne przełączniki CHERRY MX, a łączy się błyskawicznie
przy użyciu bezprzewodowej technologii w paśmie 2,4 GHz z opóźnieniem zaledwie 1 milisekundy.
Klawiatura oferuje zaawansowane funkcje łączności bezprzewodowej, takie jak Bluetooth 4.2 do
wszechstronnej łączności oraz 128-bitowe szyfrowanie transmisji bezprzewodowej AES w celu
ochrony przesyłanych danych. Kompaktowa konstrukcja tenkeyless zajmuje niewiele miejsca i można
wygodnie korzystać z niej w podróży, a czas działania na baterii przy niskim poziomie oświetlenia
sięga 25 godzin. Jasne niebieskie podświetlenie LED poszczególnych klawiszy można dostosowywać
przy użyciu oprogramowania iCUE, które umożliwia tworzenie dynamicznych efektów podświetlenia.
Pełną i efektywną kontrolę nad działaniem klawiatury i komputera zapewniają specjalne regulatory
multimedialne, 100-procentowy anti-ghosting z pełną obsługą naciśnięć kilku klawiszy, a także tryb
blokady klawisza Windows. Odłączana, miękka w dotyku podpórka pod nadgarstki oferuje komfort
zwkszający skuteczność w grze.
Przed pierwszym użyciem klawiatury bezprzewodowej K63 należy całkowicie naładować.
Ustawienie niskiego poziomu jasności (33%) zapewni do 25 godzin czasu działania akumulatora.
Zwiększenie poziomu jasności wiąże się ze zużyciem większej ilości energii i skróceniem czasu
działania akumulatora.
Aby zresetować klawiaturę do ustawień fabrycznych, przytrzymaj klawisz ESC podczas
włączania klawiatury, a następnie zwolnij ten klawisz po dwóch sekundach. Klawiatura włączy się
wtedy normalnie.
Klawiatura wyłączy podświetlenie po 15 minutach i przejdzie do trybu uśpienia, co znacznie
wydłuży czas działania akumulatora. To ustawienie można wyregulować lub wyłączyć przy użyciu
oprogramowania iCUE (corsair.com/downloads).
Kiedy poziom akumulatora będzie krytycznie niski, podświetlenie wyłączy się automatycznie,
aby umożliwić dalsze działanie klawiatury. Po ponownym naładowaniu klawiatury podświetlenie
zostanie przywcone.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
WYDŁUŻANIE CZASU DZIAŁANIA AKUMULATORA
RESETOWANIE DO USTAWIEŃ FABRYCZNYCH
TRYBY NISKIEGO POBORU ENERGII
Połącz klawiaturę bezprzewodową K63 z dostępnym portem USB 3.0 lub 3.1 (typu A) w komputerze
PC przewodem USB do ładowania i transmisji danych. Wskaźnik LED zasilania klawiatury zacznie
świecić zielonym światłem pulsującym, co oznacza ładowanie akumulatora. Zakończenie ładowania jest
sygnalizowane zielonym światłem ciągłym.
OSTRZENIE: Połączenie z portem USB 2.0 może skutkować ograniczeniem szybkości ładowania
lub problemami z łącznością.
Po pierwszym włączeniu wskaźnik LED zasilania sygnalizuje odpowiednim kolorem poziom
naładowania akumulatora. Czerwone światło oznacza konieczność ładowania. Aby zapewnić
sprawne działanie przez tysiące cykli ładowania/rozładowywania, nie należy zupełnie rozładowywać
akumulatora, ponieważ nie ma on "efektu pamięci".
UWAGA: Maksymalizacji żywotności akumulatora* sprzyja zmniejszenie jasności, odłączanie
zasilania po naładowaniu oraz niepozostawianie akumulatora rozładowanego przez dłuższy czas.
ŁADOWANIE KLAWIATURY
WSKAŹNIK LED ZASILANIA STAN
BIAŁY DZIAŁANIE NORMALNE
ZIELONY AKUMULATOR NAŁADOWANY
ZIELONE ŚWIATŁO PULSUJĄCE ŁADOWANIE AKUMULATORA
CZERWONY NISKI POZIOM, WKRÓTCE POTRZEBNE ŁADOWANIE
CZERWONE ŚWIATŁO PULSUJĄCE POZIOM KRYTYCZNY, WYMAGANE ŁADOWANIE
* Akumulatory mają ograniczoną żywotność.
> Włącz komputer i klawiaturę bezprzewodową K63.
> Podłącz bezprzewodowy odbiornik USB do dostępnego portu USB 2.0 lub 3.0 w komputerze,
a następnie naciśnij klawisze FN + F9 na klawiaturze.
> Po automatycznym połączeniu wsknik LED połączenia bezprzewodowego na klawiaturze zacznie
świecić białym światłem ciągłym.
UWAGA: Jeżeli połączenie nie nastąpi automatycznie, zainicjuj tryb parowania w oprogramowaniu
iCUE i przytrzymaj klawisze FN + F9 na klawiaturze, aż wskaźnik LED połączenia bezprzewodowego
zacznie szybko migać na biało.
W celu uzyskania lepszej łączności bezprzewodowej 2,4GHz przenieś odbiornik bezprzewodowy USB
bliżej klawiatury, podłączając go do portu USB na panelu przednim komputera lub do przewodu USB
do ładowania/transmisji danych za pośrednictwem przejściówki USB.
KONFIGURACJA KLAWIATURY PRZY UŻYCIU ŁĄCZNOŚCI
BEZPRZEWODOWEJ 2,4GHz W ŚRODOWISKU WINDOWS
®
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
45 46
POLSKI POLSKI
A KLAWISZE MULTIMEDIALNE
B KLAWISZ JASNOŚCI PODŚWIETLENIA
C KLAWISZ BLOKADY
KLAWISZA WINDOWS
D WSKAŹNIK LED ZASILANIA
E WSKAŹNIK LED POŁĄCZENIA
BEZPRZEWODOWEGO
F WSKAŹNIK LED TRYBU CAPS LOCK
G WSKAŹNIK LED TRYBU SCROLL LOCK
H DEDYKOWANE KLAWISZE
REGULACJI GŁNCI
I KLAWISZE FUNKCYJNE (F14, F912)
J WŁĄCZNIK ZASILANIA
K PORT USB DO ŁADOWANIA
I TRANSMISJI DANYCH
L PODPÓRKA NA NADGARSTKI
M ODBIORNIK BEZPRZEWODOWY USB
N PRZEWÓD USB DO ŁADOWANIA
I TRANSMISJI DANYCH
O PRZEJŚCIÓWKA USB
P GNIAZDA DO LAPBOARDU K63
(DO NABYCIA OSOBNO)
POZNAWANIE KLAWIATURY
> Włącz urządzenie zgodne ze standardem Bluetooth 4.0 lub nowszym oraz klawiatu
bezprzewodową K63.
> Zainicjuj na urdzeniu tryb parowania Bluetooth.
> Przytrzymaj klawisze FN + F10, aż wskaźnik LED łącznci bezprzewodowej zacznie szybko
migać na niebiesko.
> Wprowadź na klawiaturze kod z urdzenia z łączncią Bluetooth i naciśnij klawisz Enter
> Po nawzaniu połączenia wskaźnik LED połączenia bezprzewodowego na klawiaturze zacznie
świecić niebieskim światłem ciągłym.
KONFIGURACJA KLAWIATURY W ŚRODOWISKU WINDOWS 8/10 LUB ANDROID™
PRZY UŻYCIU ŁĄCZNOŚCI BLUETOOTH
®
WSKAŹNIK LED POŁĄCZENIA BEZPRZEWODOWEGO STAN
BIAŁY TRYB ŁĄCZNOŚCI BEZPRZEWODOWEJ 2,4GHz
NIEBIESKI TRYB ŁĄCZNOŚCI BEZPRZEWODOWEJ BLUETOOTH
WYŁĄCZONE TRYB ŁĄCZNOŚCI PRZEWODOWEJ USB (AUTOMATYCZNY)
Klawiatura bezprzewodowa K63 ma funkcję 128-bitowego szyfrowania łączności bezprzewodowej
AES, która jest włączana automatycznie i chroni transmisję bezprzewodową sygnałów nacnięcia
klawiszy przed przechwyceniem, na przykład podczas wpisywania hasła lub innych poufnych informacji
osobistych bądź płatniczych.
Klawisz blokady klawisza Windows umożliwia domyślnie wyłączenie tego klawisza, ale może też
yć do wyłączania szyfrowania transmisji bezprzewodowej. W tym celu można skorzystać z opcji w
oprogramowaniu iCUE i w niewielkim zakresie zredukować opóźnienia podczas gry.
SZYFROWANIE ŁĄCZNOŚCI BEZPRZEWODOWEJ
KLAWISZE FUNKCYJNE
FUNKCJA WINDOWS
®
ANDROID
UWAGI
FN + F1 WSTECZ WSTECZ
FN + F2
URUCHAMIANIE PRZEGLĄDARKI
INTERNETOWEJ
PRZEJŚCIE DO EKRANU GŁÓWNEGO
FN + F3 PRZEŁĄCZANIE APLIKACJI PRZEŁĄCZANIE APLIKACJI
FN + F4 WYSZUKIWANIE WYSZUKIWANIE
FN + F9
NACIŚNIJ, ABY WŁĄCZYĆ
TRYB ŁĄCZNOŚCI
BEZPRZEWODOWEJ 2,4GHz
NACIŚNIJ, ABY WŁĄCZYĆ
TRYB ŁĄCZNOŚCI
BEZPRZEWODOWEJ 2,4GHz
PRZYTRZYMAJ, ABY ZAINICJOWAĆ
TRYB PAROWANIA
FN + F10
NACIŚNIJ, ABY WŁĄCZYĆ
TRYB BLUETOOTH
NACIŚNIJ, ABY WŁĄCZYĆ
TRYB BLUETOOTH
PRZYTRZYMAJ, ABY ZAINICJOWAĆ
TRYB PAROWANIA
FN + F11
SPRAWDZANIE
POZIOMU AKUMULATORA
SPRAWDZANIE
POZIOMU AKUMULATORA
WYŚWIETLANIE PRZY UŻYCIU
WSKAŹNIKA LED ZASILANIA
FN + F12 STAN WSTRZYMANIA KOMPUTERA STAN WSTRZYMANIA URZĄDZENIA
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
45 46
POLSKI POLSKI
A KLAWISZE MULTIMEDIALNE
B KLAWISZ JASNOŚCI PODŚWIETLENIA
C KLAWISZ BLOKADY
KLAWISZA WINDOWS
D WSKAŹNIK LED ZASILANIA
E WSKAŹNIK LED POŁĄCZENIA
BEZPRZEWODOWEGO
F WSKAŹNIK LED TRYBU CAPS LOCK
G WSKAŹNIK LED TRYBU SCROLL LOCK
H DEDYKOWANE KLAWISZE
REGULACJI GŁOŚNOŚCI
I KLAWISZE FUNKCYJNE (F1–4, F9–12)
J ĄCZNIK ZASILANIA
K PORT USB DO ŁADOWANIA
I TRANSMISJI DANYCH
L PODPÓRKA NA NADGARSTKI
M ODBIORNIK BEZPRZEWODOWY USB
N PRZEWÓD USB DO ŁADOWANIA
I TRANSMISJI DANYCH
O PRZEJŚCIÓWKA USB
P GNIAZDA DO LAPBOARDU K63
(DO NABYCIA OSOBNO)
POZNAWANIE KLAWIATURY
> Włącz urządzenie zgodne ze standardem Bluetooth 4.0 lub nowszym oraz klawiaturę
bezprzewodową K63.
> Zainicjuj na urządzeniu tryb parowania Bluetooth.
> Przytrzymaj klawisze FN + F10, aż wskaźnik LED łączności bezprzewodowej zacznie szybko
migać na niebiesko.
> Wprowadź na klawiaturze kod z urządzenia z łącznością Bluetooth i naciśnij klawisz Enter
> Po nawiązaniu połączenia wskaźnik LED połączenia bezprzewodowego na klawiaturze zacznie
świecić niebieskim światłem ciągłym.
KONFIGURACJA KLAWIATURY W ŚRODOWISKU WINDOWS 8/10 LUB ANDROID
PRZY UŻYCIU ŁĄCZNOŚCI BLUETOOTH
®
WSKAŹNIK LED POŁĄCZENIA BEZPRZEWODOWEGO STAN
BIAŁY TRYB ŁĄCZNOŚCI BEZPRZEWODOWEJ 2,4GHz
NIEBIESKI TRYB ŁĄCZNOŚCI BEZPRZEWODOWEJ BLUETOOTH
WYŁĄCZONE TRYB ŁĄCZNOŚCI PRZEWODOWEJ USB (AUTOMATYCZNY)
Klawiatura bezprzewodowa K63 ma funkcję 128-bitowego szyfrowania łączności bezprzewodowej
AES, która jest włączana automatycznie i chroni transmisję bezprzewodową sygnałów naciśnięcia
klawiszy przed przechwyceniem, na przykład podczas wpisywania hasła lub innych poufnych informacji
osobistych bądź płatniczych.
Klawisz blokady klawisza Windows umożliwia domyślnie wyłączenie tego klawisza, ale może też
służyć do wyłączania szyfrowania transmisji bezprzewodowej. W tym celu można skorzystać z opcji w
oprogramowaniu iCUE i w niewielkim zakresie zredukować opóźnienia podczas gry.
SZYFROWANIE ŁĄCZNOŚCI BEZPRZEWODOWEJ
KLAWISZE FUNKCYJNE
FUNKCJA WINDOWS
®
ANDROID
UWAGI
FN + F1 WSTECZ WSTECZ
FN + F2
URUCHAMIANIE PRZEGLĄDARKI
INTERNETOWEJ
PRZEJŚCIE DO EKRANU GŁÓWNEGO
FN + F3 PRZEŁĄCZANIE APLIKACJI PRZEŁĄCZANIE APLIKACJI
FN + F4 WYSZUKIWANIE WYSZUKIWANIE
FN + F9
NACIŚNIJ, ABY WŁĄCZYĆ
TRYB ŁĄCZNOŚCI
BEZPRZEWODOWEJ 2,4GHz
NACIŚNIJ, ABY WŁĄCZYĆ
TRYB ŁĄCZNOŚCI
BEZPRZEWODOWEJ 2,4GHz
PRZYTRZYMAJ, ABY ZAINICJOW
TRYB PAROWANIA
FN + F10
NACIŚNIJ, ABY WŁĄCZYĆ
TRYB BLUETOOTH
NACIŚNIJ, ABY WŁĄCZYĆ
TRYB BLUETOOTH
PRZYTRZYMAJ, ABY ZAINICJOW
TRYB PAROWANIA
FN + F11
SPRAWDZANIE
POZIOMU AKUMULATORA
SPRAWDZANIE
POZIOMU AKUMULATORA
WYŚWIETLANIE PRZY UŻYCIU
WSKAŹNIKA LED ZASILANIA
FN + F12 STAN WSTRZYMANIA KOMPUTERA STAN WSTRZYMANIA URZĄDZENIA
background
47 48
POLSKIPOLSKI
Firma CORSAIR MEMORY, Inc. oświadcza, że modele urządzeń radiowych RGP0045 i RGP0058
są zgodne z dyrektywami 2014/53/EU i 2011/65/EU. Kopię deklaracji zgodności można uzyskać pod
adresem regulatory@corsair.com.
Pasmo częstotliwci: 2,4022,480 GHz
Moc nadawania EIRP: <10 dBm
Temperatura pracy:C4C
Autoryzowany przedstawiciel w Europie:
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Holandia
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA PRODUKTU
> Produktu należy używać zgodnie ze skróconą instrukcją obsługi oraz instrukcjami producenta.
> Produkt należy ładować tylko przy użyciu przewodu USB do ładowania i transmisji danych dodanego w komplecie
oraz portu USB typu A w komputerze.
> Produktu naly używać i przechowywać go w temperaturze pokojowej.
> Produkt należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
> Produktu należy używać wyłącznie z akcesoriami zatwierdzonymi przez producenta.
> Jeżeli produkt będzie nieywany przez dłuższy czas lub wystąpią problemy z zasilaniem, na przykład awaria
zasilania lub burze z piorunami, należy go odłączyć.
> W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego działania produktu albo akcesoriów dodanych w komplecie należy
przekazać je do naprawy wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
> NIE naly zaaniać ani blokować otworów wentylacyjnych bądź używać produktu
w bardzo ograniczonej przestrzeni.
> NIE naly używać ani przechowywać produktu w pobliżu źródeł ciepła, a także w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
> NIE naly używać produktu w pobliżu płynów ani narać go na ich działanie. W przypadku kontaktu z płynami
należy niezwłocznie wyłączyć produkt.
> NIE naly umieszczać produktu na przewodach zasilania ani innym sprzęcie elektrycznym bądź w ich pobliżu.
> NIE naly wkładać innych przedmiotów do otworów w produkcie.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA AKUMULATORA
> NIE naly wymieniać akumulatora na inny jego model.
> NIE naly używać tego produktu, jeżeli akumulator ma oznaki uszkodzenia, w tym rozdarcia, deformacje lub
wycieki albo wydaje zapach elektrolitu.
> NIE należy dotykać akumulatora, jeżeli jego zawartość przecieka. W razie kontaktu materiału akumulatora ze skórą
lub oczami należy niezwłocznie zgłosić się do lekarza.
> NIE naly wystawiać akumulatora na działanie pływ, źródeł ciea, elektryczności ani innych nietypowych
warunków działania.
> NIE naly wyjmować akumulatora, chyba że zostanie odpowiednio przekazany do recyklingu zgodnie z lokalnymi
przepisami ustawowymi i wykonawczymi.
> NIE naly uderzać, zginać, modykować, demontować ani w inny sposób uszkadzać akumulatora, ponieważ jego
zawartość jest lotna, niebezpieczna i może być szkodliwa.
UWAGA
Nieprzestrzeganie jakichkolwiek zasad bezpieczeństwa może skutkować uszkodzeniem produktu,
wybuchem, pożarem lub porażeniem elektrycznym.
Przed użyciem tego produktu przeczytaj skróconą instrukcję obsługi i zapoznaj się z informacjami dotyczącymi
gwarancji i serwisu zamieszczonymi w przewodniku gwarancyjnym. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku
nieprzestrzegania jakichkolwiek instrukcji i wskazówek.
Nazwa i model produktu Bezprzewodowa klawiatura mechaniczna CORSAIR K63:
klawiatura bezprzewodowa/RGP0045
Nazwa i model produktu Bezprzewodowa klawiatura mechaniczna CORSAIR K63:
adapter bezprzewodowy/RGP0058
WAŻNE INFORMACJE
INFORMACJE O WYJMOWANIU AKUMULATORA
Ten produkt zawiera akumulator i należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa w razie przeznaczenia produktu do
usunięcia i recyklingu. Aby bezpiecznie wyjąć akumulator w celu przekazania go do recyklingu, należy wykonać
ponumerowane czynności przedstawione na poniższych diagramach.
Firma CORSAIR MEMORY, Inc. zachęca klientów do przekazywania zużytych urządzeń elektronicznych oraz
akumulatorów do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi w tym zakresie.
background
47 48
POLSKIPOLSKI
Firma CORSAIR MEMORY, Inc. oświadcza, że modele urządzeń radiowych RGP0045 i RGP0058
są zgodne z dyrektywami 2014/53/EU i 2011/65/EU. Kopię deklaracji zgodnci można uzyskać pod
Pasmo częstotliwości: 2,402–2,480 GHz
Moc nadawania EIRP: <10 dBm
Temperatura pracy: 0°C—40°C
Autoryzowany przedstawiciel w Europie:
CORSAIR MEMORY, BV
Wormerweg 8, 1311 XB, Almere, Holandia
WSKAWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA PRODUKTU
> Produktu należy używać zgodnie ze skróco instrukcją obsługi oraz instrukcjami producenta.
> Produkt należy ładować tylko przy użyciu przewodu USB do ładowania i transmisji danych dodanego w komplecie
oraz portu USB typu A w komputerze.
> Produktu należy używać i przechowywać go w temperaturze pokojowej.
> Produkt należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
> Produktu należy używać wyłącznie z akcesoriami zatwierdzonymi przez producenta.
> Jeżeli produkt będzie nieużywany przez dłuższy czas lub wystąpią problemy z zasilaniem, na przykład awaria
zasilania lub burze z piorunami, należy go odłączyć.
> W przypadku uszkodzenia lub nieprawidłowego działania produktu albo akcesoriów dodanych w komplecie należy
przekazać je do naprawy wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
> NIE należy zasłaniać ani blokować otworów wentylacyjnych bądź używać produktu
w bardzo ograniczonej przestrzeni.
> NIE należy używać ani przechowywać produktu w pobliżu źródeł ciepła, a także w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
> NIE należy używać produktu w pobliżu płynów ani narażać go na ich działanie. W przypadku kontaktu z płynami
należy niezwłocznie wyłączyć produkt.
> NIE należy umieszczać produktu na przewodach zasilania ani innym sprzęcie elektrycznym bądź w ich pobliżu.
> NIE należy wkładać innych przedmiotów do otworów w produkcie.
WSKAWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA AKUMULATORA
> NIE należy wymieniać akumulatora na inny jego model.
> NIE należy używać tego produktu, jeżeli akumulator ma oznaki uszkodzenia, w tym rozdarcia, deformacje lub
wycieki albo wydaje zapach elektrolitu.
> NIE należy dotykać akumulatora, jeżeli jego zawartość przecieka. W razie kontaktu materiału akumulatora ze skórą
lub oczami należy niezwłocznie zgłosić się do lekarza.
> NIE należy wystawiać akumulatora na działanie płynów, źródeł ciepła, elektryczności ani innych nietypowych
warunków działania.
> NIE należy wyjmować akumulatora, chyba że zostanie odpowiednio przekazany do recyklingu zgodnie z lokalnymi
przepisami ustawowymi i wykonawczymi.
> NIE należy uderzać, zginać, modykować, demontować ani w inny sposób uszkadzać akumulatora, ponieważ jego
zawartość jest lotna, niebezpieczna i może być szkodliwa.
UWAGA
Nieprzestrzeganie jakichkolwiek zasad bezpieczeństwa może skutkować uszkodzeniem produktu,
wybuchem, pożarem lub porażeniem elektrycznym.
Przed użyciem tego produktu przeczytaj skróconą instrukcję obsługi i zapoznaj się z informacjami dotyczącymi
gwarancji i serwisu zamieszczonymi w przewodniku gwarancyjnym. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku
nieprzestrzegania jakichkolwiek instrukcji i wskazówek.
Nazwa i model produktu Bezprzewodowa klawiatura mechaniczna CORSAIR K63:
klawiatura bezprzewodowa/RGP0045
Nazwa i model produktu Bezprzewodowa klawiatura mechaniczna CORSAIR K63:
adapter bezprzewodowy/RGP0058
WAŻNE INFORMACJE
INFORMACJE O WYJMOWANIU AKUMULATORA
Ten produkt zawiera akumulator i naly przestrzegać zasad bezpieczeństwa w razie przeznaczenia produktu do
usunięcia i recyklingu. Aby bezpiecznie wyjąć akumulator w celu przekazania go do recyklingu, należy wykonać
ponumerowane czynności przedstawione na poniższych diagramach.
Firma CORSAIR MEMORY, Inc. zachęca klientów do przekazywania zytych urządzeń elektronicznych oraz
akumulatorów do recyklingu zgodnie z lokalnymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi w tym zakresie.
background
49 50
ةيبرعلاةيبرعلا
!انيناهت
ث/م 1 زترهاجيج 2.4 لسلا لاصتا ةينقتب زيمتت يتلا CORSAIR K63 زارط ةيكلسلاو ةيكيناكيا حيتافا ةحول عم بعللا ةيرحلا لماكب ةبرجتب عت
ليصوتلا فوتل 4.2 ثوتولب مدقتا كسلا لاصتا ايازم نمضتت .اثا ءادا فوتل CHERRY MX ةيكيناكيا حيتافا ةحول ليدبت حيتافم نع ًضف ةعلا ةقئاف
لهسو ةحاسا tenkeyless ةيمقرلا حيتافا ةحول نم اخلاو غصلا ميمصتلا اذه رفويانايبلا لقن ةيح ع ةدعاسملل تب AES 128 لسلا فشتلاو نرا
iCUE جمانرب مادختساب رز لكل ةيويحلاب ةمعفاو ءاقرزلا LED ةيفلخلا ةءاضا ليدعت نكو .ضفخنا عوطسلا عضو  ةعاس 25 ىتح مودي ةيراطب رمعب لمحلا
طئاسولا مكحتلا رارزأو 100% ةبسنب بعتلا ةحفاكمو حيتافملل لماكلا ليدبتلا ةيناكمإو Windows حاتفم لفق عضو كل رفوي .ةءاضل ةيكيمانيد تاثأت ءاشن
.بعللا  مكحتلا زيزعتل ةيلاثا ةحارلا كفلل ةلباقلاو ةمعانلا ةيطاطا ديلا ةحار كل رفوت .يروفلاو لماكلا مكحتلا ةددعتا
.ةرم لو اهمادختسا لبق لماكلاب ةنوحشم ةيكلسلا K63 زارط ةيكلسلا حيتافا ةحول نوكت نأ بجي
.ةيراطبلا رمع نم للقيو ةقاطلا نم ديزا عوطسلا ةجرد عفر كلهتسيو .ةيراطبلا رمع نم ةعاس 25إ لصت ليغشت ةف (33%) إ عوطسلا ةجرد ليلقت رفويس
ةحول لمعتسو .تيناث رورم دعب ESC حاتفا كرتا مث ،ةحوللا ليغشت عم ESC حاتفا ع رارمتسا عم طغضا ،عنصا تادادعإ بسح حيتافا ةحول طبض ةداع
.يعيبط لكشب كلذ دعب حيتافا
جمانرب مادختساب هليطعت وأ دادعا اذه ليدعت نكو .بك لكشب ةيراطبلا رمع دد ام نوكسلا عضو  لخدتو ةقيقد 51 رورم دعب ةيفلخلا ةءاضا حيتافا ةحول ئفطت
.iCUE (corsair.com/downloads)
.اهنحش ةداعإ درج ا
ً
ددجم ءتو ،مادختسا رارمتسا نضل ا
ً
يئاقلت ةيفلخلا ةءاضا ئفطنت ،ا
ً
ضفخنم ةيراطبلا ىوتسم حبصي امدنع
لوا مادختسا لبق
ةيراطبلا رمع ديد
عنصا طبض ةداعإ
ةضفخنا ةقاطلا عاضوأ
ؤم أدبيس .USB نحشلا/تانايبلا لباك لخ نم كيدل رتويبمكلا ع حاتا (A عونلا)USB 3.1 وأ USB 3.0 ذفن K63 زارط ةيكلسلا حيتافا ةحول لصو
.نحشلا لتكاإ ةراشل تباثلاخا نوللاإ لوحتي مث ةيراطبلا نحش ةيلمعإ ةراشل بذبذتاخا نوللاب ةءاضا حيتافا ةحول ةقاطلل USB
.ليصوتلا لكاشم وأ نحشلا ةع ليلقت USB 2.0 ذفنم ليصوتلا ببسي نأ نك :ريذحت
ةيراطبلا نمضتت .نحشلاإ ةجاحلا ءانثأ رمحا نوللاإ لوحتيو ةرم لوأ اهليغشت دنع ةيراطبلا نحش ىوتسم بسح ع عي لكشب ةقاطلل LEDؤم ضمويس
.غيرفتلاو نحشلا رئاودلا تائ مودت ىتح نحشلا ةداعإ لبق لماكلاب اهغيرفت متيأ بجيو "ةركاذ تاثأت"
*.ةيراطبلا رمع ديد ع ةليوط ةينمز تافل ةغراف ةيراطبلا كرت مدعو نحشلا ءانثأ سباقلا لصف مدعو عوطسلا ليلقت كدعاسيس :ةظحم
حيتافا ةحول نحش
ةقاطلل LED ؤم
ةلاحلا
ضيبأ يعيبطلا ليغشتلا
خأ ةيراطبلا نحش مت
بذبذتم خأ ةيراطبلا نحش
ٍ
راج
رمحأ ا
ً
بيرق نحشلا ةداعإ ىجري ،ةضفخنم ةيراطبلا
بذبذتم رمحأ نا اهنحش بجي ،ا
ً
دج ةضفخنم ةيراطبلا
ودحم رمع اهل نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا*
.K63 زارط ةيكلسلا حيتافا ةحول مادختساب رتويبمكلا ل
ّ
غش >
.ةحوللا FN + F9حاتفا ع طغضاو كيدل رتويبمكلا ع حاتا USB 3.0 وأ USB 2.0 ذفن USB لابقتسا زاهج لصو >
.ا
ً
يئاقلت ليصوتلا ءانثأ تباثلا ضيبا نوللاإ حيتافا ةحوللسلا LEDؤم لوحتيس >
لسلا LEDؤم ضموي ىتح ةحوللا FN + F9 حاتفا ع رارمتسا عم طغضاو iCUE جمانرب ناقا عضو لغش ،ا
ً
يئاقلت لاصتا نكي اذإ :ةظحم
.ضيبا نوللاب
ةيماما ةحولل USB ذفنم هسبقب امإ حيتافا ةحولل ذفنم برقأ USBلسلا لابقتسا زاهج لقنا ،زترهاجيج 2.4لسلا لاصتا نم ءادأ لضفأ ع لوصحلل
.USB لباكلا لوحم ع USB نحشلا/تانايبلا لباك هليصوتب وأ رتويبمكلا زاهج
زترهاجيج 2.4 لسلا لاصتا مادختساب
WINDOWS
®
ماظنل كحيتافم ةحول دادعإ
background
49 50
ةيبرعلاةيبرعلا
!انيناهت
ث 1 زترهاجيج 2.4لسلا لاصتا ةينقتب زيمتت يتلا CORSAIR K63 زارط ةيكلسلاو ةيكيناكيا حيتافا ةحول عم بعللا ةيرحلا لماكب ةبرجتب عت
ليصوتلا فوتل 4.2 ثوتولب مدقتا كسلا لاصتا ايازم نمضتت .اثا ءادا فوتل CHERRY MX ةيكيناكيا حيتافا ةحول ليدبت حيتافم نع ًضف ةعلا ةقئاف
لهسو ةحاسا tenkeyless ةيمقرلا حيتافا ةحول نماخلاو غصلا ميمصتلا اذه رفوي .تانايبلا لقن ةيح ع ةدعاسملل تب AES 128لسلا فشتلاو نرا
iCUE جمانرب مادختساب رز لكل ةيويحلاب ةمعفاو ءاقرزلا LED ةيفلخلا ةءاضا ليدعت نكو .ضفخنا عوطسلا عضو ةعاس 25 ىتح مودي ةيراطب رمعب لمحلا
طئاسولا مكحتلا رارزأو 100% ةبسنب بعتلا ةحفاكمو حيتافملل لماكلا ليدبتلا ةيناكمإو Windows حاتفم لفق عضو كل رفوي .ةءاضل ةيكيمانيد تاثأت ءاشن
.بعللا مكحتلا زيزعتل ةيلاثا ةحارلا كفلل ةلباقلاو ةمعانلا ةيطاطا ديلا ةحار كل رفوت .يروفلاو لماكلا مكحتلا ةددعتا
.ةرم لو اهمادختسا لبق لماكلاب ةنوحشم ةيكلسلا K63 زارط ةيكلسلا حيتافا ةحول نوكت نأ بجي
.ةيراطبلا رمع نم للقيو ةقاطلا نم ديزا عوطسلا ةجرد عفر كلهتسيو .ةيراطبلا رمع نم ةعاس 25إ لصت ليغشت ةف (33%)إ عوطسلا ةجرد ليلقت رفويس
ةحول لمعتسو .تيناث رورم دعب ESC حاتفا كرتا مث ،ةحوللا ليغشت عم ESC حاتفا ع رارمتسا عم طغضا ،عنصا تادادعإ بسح حيتافا ةحول طبض ةداع
.يعيبط لكشب كلذ دعب حيتافا
جمانرب مادختساب هليطعت وأ دادعا اذه ليدعت نكو .بك لكشب ةيراطبلا رمع دد ام نوكسلا عضو لخدتو ةقيقد 51 رورم دعب ةيفلخلا ةءاضا حيتافا ةحول ئفطت
.iCUE (corsair.com/downloads)
.اهنحش ةداعإ درج ا
ً
ددجم ءتو ،مادختسا رارمتسا نضل ا
ً
يئاقلت ةيفلخلا ةءاضا ئفطنت ،ا
ً
ضفخنم ةيراطبلا ىوتسم حبصي امدنع
لوا مادختسا لبق
ةيراطبلا رمع ديد
عنصا طبض ةداعإ
ةضفخنا ةقاطلا عاضوأ
ؤم أدبيس .USB نحشلا/تانايبلا لباك لخ نم كيدل رتويبمكلا ع حاتا (A عونلا)USB 3.1 وأ USB 3.0 ذفن K63 زارط ةيكلسلا حيتافا ةحول لصو
.نحشلا لتكا إ ةراشل تباثلا خا نوللا إ لوحتي مث ةيراطبلا نحش ةيلمع إ ةراشل بذبذتا خا نوللاب ةءاضا  حيتافا ةحول  ةقاطلل USB
.ليصوتلا  لكاشم وأ نحشلا ةع ليلقت USB 2.0 ذفنم  ليصوتلا ببسي نأ نك :ريذحت
ةيراطبلا نمضتت  .نحشلا إ ةجاحلا ءانثأ رمحا نوللا إ لوحتيو ةرم لوأ اهليغشت دنع ةيراطبلا نحش ىوتسم بسح ع عي لكشب ةقاطلل LED ؤم ضمويس
.غيرفتلاو نحشلا رئاودلا تائ مودت ىتح نحشلا ةداعإ لبق لماكلاب اهغيرفت متي أ بجيو "ةركاذ تاثأت"
*.ةيراطبلا رمع ديد ع ةليوط ةينمز تافل ةغراف ةيراطبلا كرت مدعو نحشلا ءانثأ سباقلا لصف مدعو عوطسلا ليلقت كدعاسيس :ةظحم
حيتافا ةحول نحش
ةقاطلل LED ؤم
ةلاحلا
ضيبأ يعيبطلا ليغشتلا
خأ ةيراطبلا نحش مت
بذبذتم خأ ةيراطبلا نحش
ٍ
راج
رمحأ ا
ً
بيرق نحشلا ةداعإ ىجري ،ةضفخنم ةيراطبلا
بذبذتم رمحأ نا اهنحش بجي ،ا
ً
دج ةضفخنم ةيراطبلا
.دودحم رمع اهل نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلا*
.K63 زارط ةيكلسلا حيتافا ةحول مادختساب رتويبمكلا ل
ّ
غش >
.ةحوللاFN + F9 حاتفا ع طغضاو كيدل رتويبمكلا ع حاتا USB 3.0 وأ USB 2.0 ذفن USB لابقتسا زاهج لصو >
.ا
ً
يئاقلت ليصوتلا ءانثأ تباثلا ضيبا نوللا إ حيتافا ةحول  لسلا LEDؤم لوحتيس >
لسلا LEDؤم ضموي ىتح ةحوللا FN + F9 حاتفا ع رارمتسا عم طغضاو iCUE جمانرب ناقا عضو لغش ،ا
ً
يئاقلت لاصتا نكي  اذإ :ةظحم
.ضيبا نوللاب
ةيماما ةحولل USB ذفنم  هسبقب امإ حيتافا ةحولل ذفنم برقأUSB لسلا لابقتسا زاهج لقنا ،زترهاجيج 2.4 لسلا لاصتا نم ءادأ لضفأ ع لوصحلل
.USB لباكلا لوحم ع USB نحشلاانايبلا لباك  هليصوتب وأ رتويبمكلا زاهج
زترهاجيج 2.4 لسلا لاصتا مادختساب
WINDOWS
®
ماظنل كحيتافم ةحول دادعإ
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
51 52
.K63 زارط ةيكلسلا حيتافا ةحولو عأ وأ 4.0 رادصإ Bluetooth ةيصاخب دوزا جتنا ل
ّ
غش >
.كزاهج  Bluetooth لاصتاب ناقا عضو ل
ّ
عف >
.عي لكشب قرزا نوللاب لسلا LEDؤم ضموي ىتح ةحوللاFN + F10 حاتفا ع رارمتسا عم طغضا >
.Enter حاتفم ع طغضاو حيتافا ةحول  Bluetooth زاهج نم دوكلا لخدأ >
.ليصوتلا ءانثأ تباثلا قرزا نوللا إ حيتافا ةحول  لسلا LEDؤم لوحتيس >
BLUETOOTH
®
ةينقت مادختساب
ANDROID
وأ WINDOWS 8/10 يماظنل كحيتافم ةحول دادعإ
لسلا LED ؤم
ةلاحلا
ضيبأ
زترهاجيج 2.4 لسلا لاصتا عضو
قرزأ
BLUETOOTH ع لسلا لاصتا عضو
فاقيإ
(اقلت) USB ع لسلا لاصتا عضو
سسجتلا نم حيتافا تارقنل لسلا لاسرا ةيح ع لمعتو ا
ً
يئاقلت لعفتت يتلا تب AES 128 لسلا فشتلا ةزي K63 زارط ةيكلسلا حيتافا ةحول زيمتت
.خشلا لوخدلا ليجست وأ عفدلا تامولعم ةباتك ءانثأ
ةباجتسا  رخأتلا ليلقتل iCUE جمانرب  رايخ ع لسلا فشتلا ليطعتل همادختسا نك نكلو ،ا
ً
يضافا Windows حاتفم ليطعت Win لفق حاتفم كل حيتي
.بعللا ءانثأ
لسلا لاصتا فشت
فئاظولا حيتافم
ةفيظولا
WINDOWS
®
ANDROID
تاظحولم
FN + F1
عوجر عوجر
FN + F2
بيولا حفصتم ليغشت ةيسيئرلا ةحفصلا إ باهذلا
FN + F3
قيبطتلا حتف قيبطتلا حتف
FN + F4
ثحب ثحب
FN + F9 زترهاجيج 2.4 لسلا لاصتا عضو ليعفتل طغضلا زترهاجيج 2.4 لسلا لاصتا عضو ليعفتل طغضلا
ناقا عضو ليغشتل رارمتسا عم طغضلا
FN + F10 BLUETOOTH لاصتا عضو ليعفتل طغضلا BLUETOOTH لاصتا عضو ليعفتل طغضلا
ناقا عضو ليغشتل رارمتسا عم طغضلا
FN + F11
ةيراطبلا ىوتسم ةفرعم ةيراطبلا ىوتسم ةفرعم
فافش ميمصتب ةقاطلل LED ؤم
FN + F12
خشلا رتويبمكلل دادعتسا عضو ليعفت زاهجلل دادعتسا عضو ليعفت
ةجمدا طئاسولا حيتافم A
ةيفلخلا ةءاضا عوطس حاتفم B
WIN لفق حاتفم C
ةقاطلا حاتف LEDؤم D
لسلا LEDؤم E
CAPS LOCK حاتف LEDؤم F
SCROLL LOCK حاتف LEDؤم G
ةجمدا توصلا ىوتسم طبض حيتافم H
(F1-4, F9-12) فئاظولا حيتافم I
ةقاطلا حاتفم J
نحشلا/تانايبلا لقنل USB ذفنم K
مصعملل ةداسو L
لسلا USB لبقتسم M
USB نحشلا/تانايبلا لباك N
USB لباك لوحم O
K63 زارط نم لومحا رتويبمكلا ةحولب ةصاخلا تيبثتلا تاحتف P
)ةلصفنم عاب
ُ
ت(
حيتافا ةحولع فرعتلا
ةيبرعلاةيبرعلا
background
A B C
D
J
L
F
KP P
H
EII G
O
M
N
51 52
.K63 زارط ةيكلسلا حيتافا ةحولو عأ وأ 4.0 رادصإ Bluetooth ةيصاخب دوزا جتنا ل
ّ
غش >
زاهج  Bluetooth لاصتاب ناقا عضو ل
ّ
عف >
.عي لكشب قرزا نوللابلسلا LEDؤم ضموي ىتح ةحوللا FN + F10 حاتفا ع رارمتسا عم طغضا >
.Enter حاتفم ع طغضاو حيتافا ةحول Bluetooth زاهج نم دوكلا لخدأ >
.ليصوتلا ءانثأ تباثلا قرزا نوللاإ حيتافا ةحوللسلا LEDؤم لوحتيس >
BLUETOOTH
®
ةينقت مادختساب
ANDROID
وأ WINDOWS 8/10 يماظنل كحيتافم ةحول دادعإ
لسلا LED ؤم
ةلاحلا
ضيبأ
زترهاجيج 2.4 لسلا لاصتا عضو
قرزأ
BLUETOOTH ع لسلا لاصتا عضو
فاقيإ
(اقلت) USB ع لسلا لاصتا عضو
سسجتلا نم حيتافا تارقنللسلا لاسرا ةيح ع لمعتو ا
ً
يئاقلت لعفتت يتلا تب AES 128لسلا فشتلا ةزي K63 زارط ةيكلسلا حيتافا ةحول زيمتت
.خشلا لوخدلا ليجست وأ عفدلا تامولعم ةباتك ءانثأ
ةباجتسا رخأتلا ليلقتل iCUE جمانرب رايخ علسلا فشتلا ليطعتل همادختسا نك نكلو ،ا
ً
يضافا Windows حاتفم ليطعت Win لفق حاتفم كل حيتي
.بعللا ءانثأ
لسلا لاصتافشت
فئاظولا حيتافم
ةفيظولا
WINDOWS
®
ANDROID
تاظحولم
FN + F1
عوجر عوجر
FN + F2
بيولا حفصتم ليغشت ةيسيئرلا ةحفصلا إ باهذلا
FN + F3
قيبطتلا حتف قيبطتلا حتف
FN + F4
ثحب ثحب
FN + F9 زترهاجيج 2.4 لسلا لاصتا عضو ليعفتل طغضلا زترهاجيج 2.4 لسلا لاصتا عضو ليعفتل طغضلا
ناقا عضو ليغشتل رارمتسا عم طغضلا
FN + F10 BLUETOOTH لاصتا عضو ليعفتل طغضلا BLUETOOTH لاصتا عضو ليعفتل طغضلا
ناقا عضو ليغشتل رارمتسا عم طغضلا
FN + F11
ةيراطبلا ىوتسم ةفرعم ةيراطبلا ىوتسم ةفرعم
فافش ميمصتب ةقاطلل LEDؤم
FN + F12
خشلا رتويبمكلل دادعتسا عضو ليعفت زاهجلل دادعتسا عضو ليعفت
ةجمدا طئاسولا حيتافم A
ةيفلخلا ةءاضا عوطس حاتفم B
WIN لفق حاتفم C
ةقاطلا حاتف LED ؤم D
لسلا LED ؤم E
CAPS LOCK حاتف LED ؤم F
SCROLL LOCK حاتف LED ؤم G
ةجمدا توصلا ىوتسم طبض حيتافم H
(F1-4, F9-12) فئاظولا حيتافم I
ةقاطلا حاتفم J
نحشلا/تانايبلا لقنل USB ذفنم K
مصعملل ةداسو L
لسلا USB لبقتسم M
USB نحشلا/تانايبلا لباك N
USB لباك لوحم O
K63 زارط نم لومحا رتويبمكلا ةحولب ةصاخلا تيبثتلا تاحتف P
)ةلصفنم عاب
ُ
ت(
حيتافا ةحول ع فرعتلا
ةيبرعلاةيبرعلا
background
53 54
وأ تيلعتلا نم يأ عابتا نم نكمتلا مدع ببسب فلتلا ثدح اذإ .ةمدخلاو نضلا لوح تامولعم ع لوصحلل نضلا ليلد إ عجراو جتنا اذه مادختسا لبق عيلا ليغشتلا ليلد أرقا
ضلا قيبطت متي نلف ،تاداشرا
RGP0045/ةيكلس حيتافم ةحول :ةيكلسلا ةيكيناكيا CORSAIR K63 حيتافم ةحول جتنم ليدومو مسا
RGP0058/لس لجنود :ةيكلسلا ةيكيناكيا CORSAIR K63 حيتافم ةحول جتنم ليدومو مسا
ةماه تامولعم
إرشادات السمة الخاصة بانتج
.ةع
نصا ةكلا تيلعتو عيلا ليغشتلا ليلد عم قفتي ا جتنا اذه مدختسا <
.رتويبمكلا زاهجب A عونلا نم USB ذفنم مادختسابو طقف قفرا USB تانايبلا/نحشلا لباك مادختساب جتنا اذه نحشا >
.ةفرغلا ةرارح ةجرد  اهب مكحتم ةئيب  هن
زخو جتنا اذه مدختسا >
.ةفاج شق ةعطق مادختساب جتنا اذه ف
ظن >
.طقف ةع
نصا ةكلا لبق نم ةدمتعا تاقحلا عم جتنا اذه مدختسا >
.ةيدعرلا فصاوعلا وأ ءابرهكلا عاطقنا لثم ةقاطلاب ةقلعتا ثادحا ءانثأ وأ تقولا نم ةليوط ةفل همادختسا مدع دنع زاهجلا اذه لصفب مق >
.بسانم لكشب لمعلا مدع وأ/و فلتلا إ هب ةقفرا تاقحلا ضرعت وأ/و هضرعت ةلاح  لهؤم ةمدخ يفظوم إ جتنا اذه ةلاحإب مق >
.قيض ناكم جتنا اذه مادختسا وأ ،ةيوهت تاحتف يأ ةقاعإ وأ ةيطغتب مقت >
.ابا سمشلا ءوض  وأ ةرارحلا رداصم نم برقلاب هنيزخت وأ جتنا اذه مادختساب مقت  >
.لئاوسلاب هلاصتا ةلاح روفلا ع هليغشت فاقيإب مقو اهل هضرعت وأ لئاوسلا نم برقلاب جتنا اذه مدختست >
.اهنم برقلاب وأ ىرخا ةيئابرهكلا ةزهجا وأ ءابرهكلا كسأ ع جتنا اذه عضت  >
.جتنا تاحتف لخاد ةبيرغ ا
ً
ماسجأ لخد
ُ
ت >
ةيراطبلاب ةصاخلا ةمسلا تاداشرإ
.فلتخم زارط نم ىرخأب ةيراطبلا لدبتست  >
.ا
ً
يئابرهك ةللحتم ةدام ةحئار اهنم تجرخ وأ ،بتلا وأ ،هوشتلا وأ ،قزمتلا حلا لاثا ليبس ع ةنمضتم فلتلا تامع ةيراطبلا ع ترهظ اذإ جتنا اذه مدختست >
.نيعلا وأ دلجلاب ةداا هذه تلصتا اذإ ةيروفلا ةيبطلا ةيانعلا بلطاو اهنم بتت ةداا تناك اذإ ةيراطبلا سملت >
رخأ ةيسايق غ ليغشت ةلاح يأإ وأ ،)هسفن جتنا جراخ( ءابرهكلا وأ ،ةرارحلا رداصم وأ ،لئاوسلا إ ةيراطبلا ض
رع
ُ
ت >
.ةيلحا ناوقلاو حئاوللا هبلطتت ام قفو حيحص لكشب اهريودت ةداعإو اهنم صلختلا ضرغب إ ةيراطبلا لصفب مقت  >
.ةراض نوكت دقو ةروطخلاب مستت ك رياطتلل ةلباق نوكت اهتايوتحم نإ ثيح اهفتإ وأ ،اهكف وأ ،اهيغت وأ ،اهينث وأ ،ةيراطبلا ع طغضلاب مقت >
هيبنت
.ةيئابرهك ةمدصل هضرعت وأ/و ،هب قيرح بوشن وأ ،هراجفنا وأ ،جتنا فتإ نع ةمسلا تاداشرإ عيمج عابتا مدع رفسي دق
ةيراطبلا لصف تامولعم
اهنم صلختلل نامأب ةيراطبلا لصف لجأ نم .اهريودت ةداعإ وأ اهنم صلختلل جتنا ليغشت فاقيإ مت لاح ةمسلا تاداشرإ عابتا بجيو ،نحشلا ةداع ةلباق ةيراطب جتنا اذه مدختسي
.ي يف ةحضوا تاموسرلاب ةم
قرا تاوطخلا عبتا ،اهريودت ةداعإو
.ةيلحا ناوقلاو حئاوللا عم قفتي ا نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلاو ةلمعتسا ةينوكلا ةزهجا ريودت ةداعإ ع اهئمع CORSAIR MEMORY, Inc. ةك ثحت
ةيبرعلاةيبرعلا
background
53 54
وأ تيلعتلا نم يأ عابتا نم نكمتلا مدع ببسب فلتلا ثدح اذإ .ةمدخلاو نضلا لوح تامولعم ع لوصحلل نضلا ليلدإ عجراو جتنا اذه مادختسا لبق عيلا ليغشتلا ليلد أرقا
.نضلا قيبطت متي نلف ،تاداشرا
RGP0045/ةيكلس حيتافم ةحول :ةيكلسلا ةيكيناكيا CORSAIR K63 حيتافم ةحول جتنم ليدومو مسا
RGP0058/لس لجنود :ةيكلسلا ةيكيناكيا CORSAIR K63 حيتافم ةحول جتنم ليدومو مسا
ةماه تامولعم
إرشادات السمة الخاصة بانتج
.ةع
نصا ةكلا تيلعتو عيلا ليغشتلا ليلد عم قفتي ا جتنا اذه مدختسا <
.رتويبمكلا زاهجب A عونلا نم USB ذفنم مادختسابو طقف قفرا USB تانايبلا/نحشلا لباك مادختساب جتنا اذه نحشا >
.ةفرغلا ةرارح ةجرد اهب مكحتم ةئيب هن
زخو جتنا اذه مدختسا >
.ةفاج شق ةعطق مادختساب جتنا اذه ف
ظن >
.طقف ةع
نصا ةكلا لبق نم ةدمتعا تاقحلا عم جتنا اذه مدختسا >
.ةيدعرلا فصاوعلا وأ ءابرهكلا عاطقنا لثم ةقاطلاب ةقلعتا ثادحا ءانثأ وأ تقولا نم ةليوط ةفل همادختسا مدع دنع زاهجلا اذه لصفب مق >
.بسانم لكشب لمعلا مدع وأ/و فلتلاإ هب ةقفرا تاقحلا ضرعت وأ/و هضرعت ةلاحلهؤم ةمدخ يفظومإ جتنا اذه ةلاحإب مق >
.قيض ناكم جتنا اذه مادختسا وأ ،ةيوهت تاحتف يأ ةقاعإ وأ ةيطغتب مقت >
.ابا سمشلا ءوض وأ ةرارحلا رداصم نم برقلاب هنيزخت وأ جتنا اذه مادختساب مقت >
.لئاوسلاب هلاصتا ةلاح روفلا ع هليغشت فاقيإب مقو اهل هضرعت وأ لئاوسلا نم برقلاب جتنا اذه مدختست >
.اهنم برقلاب وأ ىرخا ةيئابرهكلا ةزهجا وأ ءابرهكلا كسأ ع جتنا اذه عضت >
.جتنا تاحتف لخاد ةبيرغ ا
ً
ماسجأ لخد
ُ
ت >
ةيراطبلاب ةصاخلا ةمسلا تاداشرإ
.فلتخم زارط نم ىرخأب ةيراطبلا لدبتست >
.ا
ً
يئابرهك ةللحتم ةدام ةحئار اهنم تجرخ وأ ،بتلا وأ ،هوشتلا وأ ،قزمتلاحلا لاثا ليبس ع ةنمضتم فلتلا تامع ةيراطبلا ع ترهظ اذإ جتنا اذه مدختست >
.نيعلا وأ دلجلاب ةداا هذه تلصتا اذإ ةيروفلا ةيبطلا ةيانعلا بلطاو اهنم بتت ةداا تناك اذإ ةيراطبلا سملت >
.ىرخأ ةيسايق غ ليغشت ةلاح يأإ وأ ،)هسفن جتنا جراخ( ءابرهكلا وأ ،ةرارحلا رداصم وأ ،لئاوسلاإ ةيراطبلا ض
رع
ُ
ت >
.ةيلحا ناوقلاو حئاوللا هبلطتت ام قفو حيحص لكشب اهريودت ةداعإو اهنم صلختلا ضرغبإ ةيراطبلا لصفب مقت >
.ةراض نوكت دقو ةروطخلاب مستت ك رياطتلل ةلباق نوكت اهتايوتحم نإ ثيح اهفتإ وأ ،اهكف وأ ،اهيغت وأ ،اهينث وأ ،ةيراطبلا ع طغضلاب مقت >
هيبنت
.ةيئابرهك ةمدصل هضرعت وأ/و ،هب قيرح بوشن وأ ،هراجفنا وأ ،جتنا فتإ نع ةمسلا تاداشرإ عيمج عابتا مدع رفسي دق
ةيراطبلا لصف تامولعم
اهنم صلختلل نامأب ةيراطبلا لصف لجأ نم .اهريودت ةداعإ وأ اهنم صلختلل جتنا ليغشت فاقيإ مت لاح  ةمسلا تاداشرإ عابتا بجيو ،نحشلا ةداع ةلباق ةيراطب جتنا اذه مدختسي
.ي يف ةحضوا تاموسرلاب ةم
قرا تاوطخلا عبتا ،اهريودت ةداعإو
.ةيلحا ناوقلاو حئاوللا عم قفتي ا نحشلا ةداع ةلباقلا تايراطبلاو ةلمعتسا ةينوكلا ةزهجا ريودت ةداعإ ع اهئمع CORSAIR MEMORY, Inc. ةك ثحت
ةيبرعلاةيبرعلا
background
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the
national legal system, the following applies:
— Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
— Consumers are obligated by law to return electrical and electronic
devices at the end of their service lives to the public collecting points
set up for this purpose of point of sale. Details to this are defined by the
national law of the respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product is subject to
these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of
utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting
our environment.
REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, et afin d’atteindre
un certain nombre d’objectifs en matière de protection de l’environnement,
les règles suivantes doivent être appliquées:
— Elles concernent les déchets d’équipement électriques et électroniques.
Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d’utilisation
ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation.
— Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à
la protection de notre environnement. C’est un acte écologique.
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
in nationales Recht gilt folgendes:
— Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
— Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben
genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und
Akkus entsprechend.
INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALE
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU nel sistema
legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
— I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati
rifiuti domestici.
— I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici
ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti
per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul
manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto
a queste regole.
NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU en el
sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente:
— Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas
recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica.
— El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los
puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia
a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de
reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
NOTA EM PROTECÇÃO AMBIENTAL
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU no sistema
legal nacional, o seguinte aplica-se:
— Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser
despejados juntamente com o lixo doméstico.
— Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos
e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei
pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções
ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a
fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
NOTITIE AANGAANDE DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
— Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden
tesamen met het huishoudelijk afval.
— Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool
op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,
hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Evropská směrnice 2012/19/EU stanovuje:
— Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do
domácího odpadu.
— Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona
na místech k tomu určených. Recyklací nebo jiným způsobem zpracování
výrazně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí!.
NOT OM MILJÖSKYDD
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller följande:
— Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
— Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten,
instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning
av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
MPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA OHJE
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
— Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
— Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen
ympäristömme suojelussa.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU do prawa
narodowego obowiązują następujące ustalenia:
— Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z
innymi odpadami domowymi.
— Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia
elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe
kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując śmieci
pomagasz chronić środowisko naturalne.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
Az európai irányelvek 2012/19/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól
kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
— A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a
háztartási szemétbe dobni.
— Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el
kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére.
A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre
vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Európska smernica 2012/19/EU stanovuje:
— Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu.
— Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické
zariadenia na miesta k tomu určené. Symbolizuje toobrázok v návode na
použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami
využitia starých prístrojov prispievate v značnej miere k ochrane vášho
životného prostredia.
ANVISNINGER TIL BESKYTTELSE AF MILJØET
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2012/19/EU i det
nationale lovgivningssystem gælder følgende:
— Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes
med husholdningsaffaldet.
— Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters
levetid lovmæssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede
offentlige indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende
dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol
på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet
er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af
materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et
vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø.
INFORMASJON OM BESKYTTELSE AV MILJØET
Etter implementering av EU-direktiv 2012/19/EU i det nasjonale lovverk,
er følgende gjort gjeldende:
— Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen
med husholdningsavfall.
— Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr
ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for
dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er
definert i lovverket i det respektive land. Dette symbolet på produktet,
bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under
disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre
måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte
vårt felles miljø!.
ÇEVRE KORUMA UYARISI
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli
olduğu tarihten itibaren:
— Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır.
— Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri
verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı,
yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri
ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen
atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU ενσωματώνεται στο
εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται
στα σκουπίδια.
Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά
προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή στα καταστήματα αγοράς. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο
προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις
διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με
άλλους τρόπους αξιοποίησης των παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά
στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για
μπαταρίες και συσσωρευτές.
background
NOTE ON ENVIRONMENTAL PROTECTION
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU in the
national legal system, the following applies:
— Electrical and electronic devices may not be disposed of with
domestic waste.
— Consumers are obligated by law to return electrical and electronic
devices at the end of their service lives to the public collecting points
set up for this purpose of point of sale. Details to this are defined by the
national law of the respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product is subject to
these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of
utilizing old devices, you are making an important contribution to protecting
our environment.
REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION
DE L’ENVIRONNEMENT
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, et afin d’atteindre
un certain nombre d’objectifs en matière de protection de l’environnement,
les règles suivantes doivent être appliquées:
— Elles concernent les déchets d’équipement électriques et électroniques.
Le pictogramme "picto" présent sur le produit, son manuel d’utilisation
ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation.
— Le consommateur doit retourner le produit usager aux points de
collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En
permettant enfin le recyclage des produits, le consommateur contribuera à
la protection de notre environnement. C’est un acte écologique.
HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
in nationales Recht gilt folgendes:
— Elektrische und elektronische Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden.
— Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten,
öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese
Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung
oder anderer Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. In Deutschland gelten oben
genannte Entsorgungsregeln, laut Batterieverordnung, für Batterien und
Akkus entsprechend.
INFORMAZIONI PER PROTEZIONE AMBIENTALE
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU nel sistema
legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:
— I dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere considerati
rifiuti domestici.
— I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici
ed elettronici alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti
per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono
definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul
manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto
a queste regole.
NOTA SOBRE LA PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU en el
sistema legislativo nacional, Se aplicara lo siguiente:
— Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas y las pilas
recargables, no se deben evacuar en la basura doméstica.
— El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y
electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los
puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió.
Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el
producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia
a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de
reciclaje de aparatos usados, contribuye Usted de forma importante a la
protección de nuestro medio ambiente.
NOTA EM PROTECÇÃO AMBIENTAL
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU no sistema
legal nacional, o seguinte aplica-se:
— Todos os aparelhos eléctricos e electrónicos não podem ser
despejados juntamente com o lixo doméstico.
— Consumidores estão obrigados por lei a colocar os aparelhos eléctricos
e electrónicos sem uso em locais públicos específicos para este efeito ou
no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei
pelos respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções
ou a embalagem indicam que o produto está sujeito a estes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos aparelhos, esta a
fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
NOTITIE AANGAANDE DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU in het
nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:
— Electrische en electronische toestellen mogen niet weggegooid worden
tesamen met het huishoudelijk afval.
— Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische
apparaten op het einde van gebruik in te dienen bij openbare
verzamelplaatsen speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een
verkooppunt. Verdere specificaties aangaande dit onderwerp zijn
omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool
op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat
het product onderworpen is aan deze richtlijnen. Door te recycleren,
hergebruiken van materialen of andere vormen van hergebruiken van oude
toestellen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van het mileu.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Evropská směrnice 2012/19/EU stanovuje:
— Elektrické a elektronické přístroje se nesmí vhazovat do
domácího odpadu.
— Elektrické a elektronické přístroje musí být zlikvidovány podle zákona
na místech k tomu určených. Recyklací nebo jiným způsobem zpracování
výrazně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí!.
NOT OM MILJÖSKYDD
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller följande:
— Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
— Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska
apparater vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten,
instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten
innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning
av material bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
MPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVA OHJE
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
— Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana.
— Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä
yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä
määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, käyttöohjeessa tai
pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien uudelleenkäytöllä tai muilla
vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen
ympäristömme suojelussa.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU do prawa
narodowego obowiązują następujące ustalenia:
— Urzadzeń elektrycznych i elektronicznych nie należy wyrzucać wraz z
innymi odpadami domowymi.
— Użytkownik zobowiązany jest, niepotrzebne lub zniszczone urządzenia
elektryczne odnieść do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe
kwestie regulują przepisy prawne danego kraju. Informuje o tym symbol
przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując śmieci
pomagasz chronić środowisko naturalne.
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
Az európai irányelvek 2012/19/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól
kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
— A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket nem szabad a
háztartási szemétbe dobni.
— Az elhasznált és működésképtelen elektromos és elektronikus
készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el
kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére.
A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre
vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása
vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Európska smernica 2012/19/EU stanovuje:
— Elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu.
— Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické
zariadenia na miesta k tomu určené. Symbolizuje toobrázok v návode na
použitie, alebo na balení výrobku. Recykláciou, alebo inými formami
využitia starých prístrojov prispievate v značnej miere k ochrane vášho
životného prostredia.
ANVISNINGER TIL BESKYTTELSE AF MILJØET
Efter implementeringen af det europæiske direktiv 2012/19/EU i det
nationale lovgivningssystem gælder følgende:
— Elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes
med husholdningsaffaldet.
— Forbrugeren er ved afslutningen af elektriske og elektroniske apparaters
levetid lovmæssigt forpligtet til at aflevere disse på de dertil indrettede
offentlige indsamlingssteder eller hos sælgeren. Enkeltheder vedrørende
dette fastlægges af de respektive landes nationale lovgivning. Dette symbol
på produktet, betjeningsvejledningen eller emballagen viser, at produktet
er underlagt disse bestemmelser. Med genanvendelse, genanvendelse af
materialer eller andre former for genbrug af gamle apparater yder du et
vigtigt bidrag til beskyttelse af vores miljø.
INFORMASJON OM BESKYTTELSE AV MILJØET
Etter implementering av EU-direktiv 2012/19/EU i det nasjonale lovverk,
er følgende gjort gjeldende:
— Elektrisk og elektronisk utstyr skal ikke kastes sammen
med husholdningsavfall.
— Forbrukere er pålagt ved lov å returnere elektrisk og elektronisk utstyr
ved enden av levetiden til offentlige oppsamlingspunkter, oppsatt for
dette formål eller til utsalgssteder for slikt utstyr. Detaljer rundt dette er
definert i lovverket i det respektive land. Dette symbolet på produktet,
bruksanvisningen eller forpakningen forteller at et produkt faller inn under
disse betingelsene. Ved resirkulering, gjenbruk av materialet eller på andre
måter å nyttiggjøre gammelt utstyr bidrar du på en viktig måte til å beskytte
vårt felles miljø!.
ÇEVRE KORUMA UYARISI
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli
olduğu tarihten itibaren:
— Elektrikli ve elektronik cihazlar normal evsel çöpe atılmamalıdır.
— Tüketiciler için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları,
kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın alındıkları yerlere geri
verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı,
yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri
ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda adı geçen
atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
ΥΠΌΔΕΙΞΗ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΌΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΌΝΤΌΣ
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU ενσωματώνεται στο
εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να πετιούνται
στα σκουπίδια.
Ο καταναλωτής υποχρεούται δια νόμου να επιστρέφει τις ηλεκτρικές
και ηλεκτρονικές συσκευές στο τέλος της ζωής τους πίσω στα ειδικά
προβλεπόμενα σημεία συγκέντρωσης ή στα καταστήματα αγοράς. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο
προϊόν, στο εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις
διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση των υλικών ή με
άλλους τρόπους αξιοποίησης των παλαιών συσκευών συμμετέχετε ενεργά
στην προστασία του περιβάλλοντός μας. Στη Γερμανία ισχύουν αντίστοιχα οι
παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για
μπαταρίες και συσσωρευτές.

Specifications

Indexed Terms: Low Latency

Corsair CH-9145030-NA Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products