
®
Dishwasher
Lavavajillas
_.._.+....J )f LcLJ ,..A_;_hJ J
Models/Modelos 587.1401
11_= colornumber,nOmero de color
154591401 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Table of Contents
Warranty ....................................................................... 3
Safety Instructions ...................................................... 4
Operating Instructions ................................................ 5
Preparing and Loading Dishes .......................... 6-7
Dishwasher Dispenser and Detergents ................... 8-9
Factors Affecting Performance ................................... 9
Care and Cleaning ..................................................... 10
Solutions to Common
Dishwashing Problems ................................. 11-12
Service ........................................................ Back Cover
Master Protection
Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ® product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all products, it may
require preventive maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life
of your new appliance. Here's what the Agreement*
includes:
[] Parts and labor needed to help keep products operat-
ing properly under normal use, not just defects. Our
coverages goes well beyond the product warranty.
No deductibles, no functional failure excluded from
coverage - real protection.
[] Expert service by a force of more than 10,000 autho-
rized Sears service techinicians, which means
someone you can trust will be working on your product.
[] Unlimited service and nationwide service, as often as
you want us, whenever you want us.
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if Four or more product failures occur within
twelve months
[] Product replacement if your covered product can't be
fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone-we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a "talking owner's manual"
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] $250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
[] 10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is
all that it takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires. Pur-
chase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information call 1-800-827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full
details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and major home
items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.

Kenmore Appliance Warranty
One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to
all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of purchase,
call 1-800-4-MY-HOM E® to arrange for free repair, tf
this appliance is used for other than private family
purposes, this warranty applies for only 90 days from the
date of purchase.
This warranty covers only defects in material and
workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
bags.
2. A service technician to instruct the user in correct
product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not
installed, operated or maintained according to all
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the
use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other
than those recommended in all instructions supplied
with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting
from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitations of
remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided
herein. Implied warranties, including warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law.
Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on the duration
of implied warranties of merchantability or fitness, so
these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in
the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
In the space below, record your complete model number,
serial number and purchase date. You can find this
information on the model and serial number label,
located as shown in the Dishwasher Features section of
this book. Have this information available to help you
quickly obtain assistance or service when you contact
Sears concerning your appliance.
Model Number: 587.
Serial Number:
Purchase Date:
Save these instructions and your sales receipt for _Jz_
future reference.

Important Safety Instructions
This symbol will help alert you to such
dangers as personal injury, burns, fire, and
electrical shock,
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your dishwasher,
follow basic precautions including the
following:
Read all instructions before using your
dishwasher.
Use your dishwasher only as instructed in this
Use and Care Guide,
Instructions appearing in this Use and Care
Guide are not meant to cover every possible
condition and situation that may occur. Practice
common sense and caution when installing,
operating and maintaining any appliance.
DISHWASHER MUST BE ELECTRICALLY
GROUNDED. Read the Installation Instructions
for details.
This dishwasher is designed to operate on
regular house current (120 V, 60 Hz). Use a
circuit equipped with a 15 ampere fuse or circuit
breaker. Use a 20 ampere fuse if dishwasher is
connected with a food waste disposer.
Do not operate dishwasher unless all enclosure
panels are in their proper place.
To avoid entrapment and/or suffocation, remove
door or door latch mechanism from any
dishwasher that is discarded or not in use.
Keep young children and infants away from
dishwasher when it is operating.
Do not let children abuse, sit, stand or play on
door or racks of a dishwasher.
Use only detergents and rinse agents
recommended for use in a dishwasher.
Store dishwasher detergent and rinse agents
out of the reach of children.
Do not wash plastic items unless marked
"dishwasher safe" or the equivalent. Check with
manufacturer for recommendations, if not
marked. Items that are not dishwasher safe
may melt and create a potential fire hazard.
If the dishwasher drains into a food disposer,
make sure disposer is completely empty before
running dishwasher.
Disconnect electrical power to dishwasher
before servicing.
Repairs should be done by a qualified
technician.
• Do not tamper with controls.
• Do not touch the heating element during or
immediately after use.
• When loading items to be washed:
- Locate sharp items and knives so that they
are not likely to damage the door seal or
tub.
- Load sharp items and knives with the
handles up to reduce the risk of cut-type
injuries.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not
been used for 2 weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If hot water system has
not been used for such a period, before using
dishwasher, turn on all hot water faucets and let
water flow from each for several minutes. This
wilt release any accumulated hydrogen gas.
HYDROGEN GAS IS FLAMMABLE. Do not
smoke or use an open flame during this time.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Printed in U.S.A.

Operating Instructions
ON
D_YING
OFF
WATER HEATING
HEAVYWASN
_OnMA_WASN
Getting Started
1. Load dishwasher (See Preparing and Loading
Dishes).
2. Add detergent (See Dishwasher Dispenser &
Detergents).
3. Add rinse aid, if needed (See Rinse Aid).
4. Select desired energy OPTIONS (See Energy
Options).
5. Turn dial clockwise to select cycle (See Cycle
Chart).
6. Run hot water faucet nearest dishwasher until
water is hot. Turn water off. G_
7. To start, close door to latch.
Cycle Chart
Cycles Description To Select Cycle Water Time Washes/
(approx.) (approx.) Rinses
Heavy For pots, pans, casseroles • Select desired OPTIONS. 8.4 gal. 1 3/4 hrs.* 2 washes
Wash and dinnerware with dried- • Turn dial to HEAVY WASH. 31.8 liters 5 rinses
on or baked-on soils.
Normal For regularly soiled dishes • Select desired OPTIONS. 7.2 gal. 1 1/2 hrs.* 2 washes
Wash and silverware. • Turn dial to NORMAL WASH. 27.3 liters 4 rinses
• Includes dry time.
Energy Options
Heat Dry Option
The Heat Dry option in combination with rinse aid
wilt give you excellent drying results. The energy
to use Heat Dry costs pennies per cycle. You
may turn off the Heat Dry option, however you wilt
have items in your dishtoad that will not be dry at
the end of the cycle.
With either option, you may see water vapor
coming from vent during drying portion of cycle.
The drying option may be changed at any time
during the cycle and affects only the drying period.
Water Heating Delay
This dishwasher is equipped with a thermostat to
ensure that the water is heated to the proper
temperature to deliver optional cleaning and drying
results. The knob/timer on the dishwasher may
pause at approximately the 7pm position. The
dishwasher is not "stuck" here, but is simply heating
the water to the proper temperature before advancing
to the next cycle. If the dishwasher holds this position
on every cycle, then the incoming (house) water
temperature may be low. A minimum water
temperature of 120F is recommended to avoid the
water heating delay.

Preparing and Loading Dishes
Dish Preparation
Scrape away large pieces of food, bones, pits,
toothpicks, etc. The continuous filtered wash
system wilt remove remaining food particles.
Burned-on foods should be loosened before
loading. Empty liquids from glasses and cups.
Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar,
lemon juice and tomato based products may
cause discoloration of stainless steel and plastics
if allowed to sit for a long period of time. Unless
the dishwasher is to be operated at once, it is best
to rinse off these food soils.
Load racks so that large items do not prevent
the detergent dispenser from opening.
Check manufacturer's recommendations before
washing items in question.
If the dishwasher drains into a food disposer,
be sure disposer is completely empty before
starting dishwasher.
Loading the Top Rack
The top rack is designed for cups, glasses, small
plates, saucers and bowls.
Load glasses in top rack. Damage may occur if
placed in bottom rack.
Load plastic items in top rack only. Melting may
occur if placed in bottom rack.
Load items with open ends facing down for better
cleaning and draining.
Damage may occur if delicate items touch each
other during dishwasher operation.
Long-handled knives and utensils can be placed in
top rack.
_24
Loading the Bottom Rack
Place plates and platters so that they do not
touch.
Place bowls, casseroles and sauce pans with the
soiled surface facing down or toward the center.
Tilt slightly for better drainage.
Be sure pan handles do not protrude through the
bottom of the rack and block the spray arm
rotation.
Do not block
tower protector.

Preparing and Loading Dishes (continued)
Loading the Silverware
Basket
Mix spoons, forks and knives to prevent nesting.
Mixing items gives better cleaning and drying.
For safety, load sharp knives and forks with
handles up.
Be sure nothing protrudes through bottom of
basket or rack to block the spray arm.
Do not mix silver and stainless to avoid damaging
the silver finish.

Dishwasher Dispenser & Detergents
Filling the Detergent
Dispenser
The detergent dispenser has one covered and one
uncovered cup. Detergent in the uncovered cup
falls into the dishwasher when the door is closed.
The covered cup opens automatically to release
detergent.
• Use only fresh automatic dishwashing
detergent. Other detergents will cause
oversudsing.
• When using automatic dishwashing detergent
tabs, place one tab in main wash cup and close.
• Add detergent just before starting cycle.
• Store detergent in a cool, dry location. Moist or
caked detergent will not dissolve properly.
The use of industrial grade detergent can
damage the heating coil and other parts of
the dishwasher leading to damage to the unit
and surrounding property. Use only
household grade automatic dishwasher
detergents.
How much Detergent to use
The amount of detergent to use depends on the
water hardness. Water hardness is measured in
grains per gallon. Using too little detergent can
result in poor cleaning and hard water filming or
spotting. Using too much detergent in soft water
can cause a permanent film called etching. Your
local water company, water softener company or
county extension agent can tell you the water
hardness in your area.
Cover
Main
Cup
Latch
Pre Wash
Cup
Note: If the cover is closed on the Main Wash
Cup, open by pressing the cover latch.
Detergent Usage Guide
Cycle Soft Water Medium Hard Water Hard Water Very Hard Water*
(0.3 grains) (4-8 grains) (9-12 grains) (over 12 grains)
Heavy Wash
or
Normal Wash
2 teaspoons
(each cup-
1/4 full)
5 teaspoons
(each cup-fill to line
above "Regular")
8 teaspoons
(each cup-
completely full)
Each Cup-
Completely Full
(water softener
recommended)
*Note: For very hard water, detergent alone may not be enough. A water softener is recommended to
improve water quality and dishwashing performance. Try adding more detergent at the beginning of the main
wash portion of the cycle. As a rule, use 1 teaspoon for each grain above 12. Unlatch the door, open slowly
and add detergent to the bottom of the tub. Close the door to latch and the dishwasher wilt continue through
the cycle.

Dishwasher Dispenser
& Detergents (continued)
Rinse Aid
Rinse aid greatly improves drying and reduces
water spots and filming. Water "sheets" off
dishes rather than forming water droplets that
cling and leave spots.
A dispenser, located next to the detergent cup,
automatically releases a measured amount of
rinse aid during the last rinse. If spotting and poor
drying are problems, increase the amount of rinse
aid dispensed by rotating the dial to a higher
number. The dial is located under the dispenser
cap. The indicator will be dark when full and will
show clear when it is time to refill.
To add liquid rinse aid, turn dispenser cap 1/4 turn
counterclockwise and lift out. Pour in rinse aid until
liquid touches the indicated fill level. Replace cap.
Do not overfill since this can cause oversudsing.
Wipe up any spills with a damp cloth.
The dispenser holds enough for 35 to 140 washes,
depending on setting.
Dispenser Opening
RINSE AID
Dispenser Cap
Indicator
l"
More
J
Adjustable setting
Factors Affecting
Performance
Water Pressure
The hot water line to the dishwasher must provide
water pressure between 20 and 120 psi.
Low water pressure may occur when laundry or
showers are in operation. Wait until water use is
reduced before starting dishwasher.
Water Temperature
Hot water is needed for best dishwashing and
drying results. Water entering dishwasher should
be at least 120°F (49°C) to give satisfactory
results.
To check water temperature entering dishwasher:
• Turn on hot water faucet nearest dishwasher
for several minutes to clear cool water from
pipes.
• Hold a candy or meat thermometer in stream __,_
of water to check the temperature. _
• If temperature is below 120°F (49°C), have a
qualified person raise the hot water heater
thermostat setting.
Important: Before starting a cycle, run hot
water through faucet to clear cool water from
pipe.
The HEAT DRY option in combination with rinse
aid will give you excellent drying results. The
energy to use HEAT DRY costs pennies per
cycle. You may turn off the HEAT DRY option,
however you will have items in your dish load
that will not be dry at the end of the cycle.

Care and Cleaning
Burn Hazard
Allow heating element to coot
before cleaning the interior.
Failure to do so can result in
burns.
Outsido--Occasionally wipe with a mild
nonabrasive detergent and water. Rinse and dry.
Models with Stainless Steel
Door--clean stainless steel with hot, soapy
water and a dishcloth. Rinse with clean water and
a cloth. Do not use harsh scrubbing cleaners. Use
only kitchen cleaners made especially for cleaning
stainless steel.
InsidO--The inside of the dishwasher,
including the filter, is self-cleaning with normal
use. If needed, clean around the tub gasket area
with a damp cloth.
Heating element
Filter
U
Spray arm/tower assembly
Note: Hard water may cause lime deposit buildup
on the interior of the dishwasher. For cleaning
instructions see "Removing Spots and Film"
section.
Overfill Protector--Keeps
dishwasher from overfilling
and is located in the left front
corner of the tub.
• Clean occasionally with
household cleaner
containing vinegar or
bleach to dissolve any
buildup.
• Overfill Protector should move up and down
freely about one inch. If it does not move,
lift and clean underneath.
10
Care of Drain Air Gap
If a drain air gap was installed for your built-in
dishwasher, check to make sure it is clean so the
dishwasher will drain properly. A drain air gap is
usually mounted on countertop and can be
inspected by removing the cover. This is not part
of your dishwasher and is not covered by
warranty.
I 1
Property Damage Hazard
Freezing temperatures may cause water lines
to rupture. Be sure all supply lines to and
circulating lines within dishwasher are
protected.
Failure to do so could result in property
damage.
Winterizing
A dishwasher left in an unheated place should
be protected from freezing. Have a qualified
person do the following:
To Disconnect Service:
1. Turn off electrical power to the dishwasher at
the supply source by removing fuses or
tripping circuit breaker.
2. Shut off water supply.
3. Place a pan under the inlet valve. Disconnect
water line from inlet valve and drain into pan.
4. Disconnect drain line from pump and drain
water into pan.
Note: See Installations Instructions for more
details.
To Restore Service:
1. Reconnect the water, drain, and electrical
power supply.
2. Turn on water and electrical power supply.
3. Fill both detergent cups and run dishwasher
through a NORMAL cycle.
4. Check connections to make sure they do not
leak.
Note: See Installations Instructions for more
details.

Solutions to Common Dishwashing Problems
Before calling for service, review this list. It
may save you both time and expense. This list
includes common experiences that are not the
result of defective workmanship or material in
your dishwasher.
Food Soils Left on Dishes
• Choose another cycle for longer washing time.
• Check rack loading section for proper loading--
avoid nesting items.
• Home water pressure may be too low--should
be 20 to 120 pounds per square inch (psi).
• Check incoming water temperature. It should be
at least 120°F (49°C). (See Factors Affecting
Performance.)
• Check water hardness. For extremely hard
water, it may be necessary to install a water
softener. (See Detergent Chart.)
• Use fresh detergent.
• Check to make sure tower in lower rack is not
blocked.
• Make sure items are not blocking the spray arm,
preventing it from rotating.
Dishes not Dry
• Select HEAT DRY ON option.
• Make sure the rinse aid dispenser is filled.
• Increase the amount of rinse aid. (See Rinse
Aid.)
• Check the incoming water temperature. Be sure
it is at least 120°F (49°C).
• Check for proper loading--avoid nesting items.
• Plastic items may need to be towel dried.
• Cups with a concave bottom wilt collect water.
Dishware Chipped
• Load with care and do not overload. (See
Preparing and Loading dishes.)
• Place delicate items in top rack.
• Place glasses securely against pins and not
over pins.
• Load items so they are secure and don't jar
loose when moving racks in and out. Move
racks in and out slowly.
• Make sure tall glasses and stemware wilt clear
top of tub when rack is pushed in.
• Fine antique china and crystal should be hand-
washed.
11
Glassware/Flatware Spotted or
Cloudy
• Check water hardness. For extremely hard
water, it may be necessary to install a water
softener. (See Detergent Chart.)
• Water temperature may be low. Avoid extremely
low or high temperatures. (See Factors
Affecting Performance.)
• Avoid overloading and improper loading. (See
Preparing and Loading Dishes.)
• Use fresh detergent. Old detergent is
ineffective.
• Check to see that proper amount of detergent is
being used. Also, check phosphate level. (See
Filling the Detergent Dispenser.)
• Home water pressure may be too low--it
should be 20 to 120 pounds per square inch
(psi).
Dishware Stained or Discolored
• Tea and coffee can stain cups. Remove the
stains by hand washing in a solution of 1/2cup _
(120 ml) bleach and one quart (1 L) of warm
water. Rinse thoroughly.
• Iron deposits in water can cause a yellow or
brown film. A special filter installed in the water
supply line will correct this problem. (See
Removing Spots and Film.)
• Aluminum utensils can leave gray/black marks
when they rub against other items. Load
properly.
• Certain high acid foods can cause discoloration
of stainless steel and plastics if allowed to sit for
a long period. Rinse by hand if not operating
dishwasher at once.
• Mixing stainless steel and silver utensils in
silverware basket can cause pitting of the
stainless steel blades. Avoid mixing stainless
steel and silver.
Etching
• Using too much detergent in soft or softened
water causes this film that cannot be removed.
• Adjust the amount of detergent based on the
water hardness. (Check Detergent Chart.)
• Lower the water temperature.
• Use the HEAT DRY OFF option.
Dishwasher Won't Fill
• Is water supply turned on?
• Does overfill protector move up and down
freely? (See Overfill Protector section.)
• The normal full water level of the dishwasher
will only reach the bottom of the heater clips.

Solutions to Common Dishwashing Problems
(continued)
Dishwasher Leaks
• Use only fresh detergent designed for
automatic dishwashers. Measure detergent
carefully. Try a different brand.
• Spilled rinse aid can cause foam and lead to
overflowing. Wipe up any spills with damp cloth.
• Check to see that dishwasher is level. (See
Installation Instructions.)
Normal Sounds You Will Hear
• Normal sounds include water fill, water
circulation and motor sounds.
Water in Bottom of Tub
• Water left in bottom of tub after cycle is
complete is not normal. If water remains in the
bottom of the tub, dishwasher may not be
draining properly. (See Dishwasher Does Not
Drain Properly.)
Vapor at Vent
• Water vapor escapes from the vent when the
dishwasher is operating. This is normal.
Dishwasher Won't Run
• Check to see if circuit breaker is tripped or if a
fuse is blown.
• Make sure water supply is turned on.
• Check to see if cycle is set correctly. (See
Operating Instructions.)
• Make sure door is closed and latched.
Dishwasher Does Not Drain Properly
• If unit is hooked up to a food waste disposer,
make sure the disposer is empty.
• Check to see if the knockout plug has been
removed from inside the food waste disposer
inlet.
• Check to see if drain hose is kinked.
• Make sure cycle is complete, not in a pause.
Detergent Left in Cups
• Detergent may be old. Discard and use fresh
detergent.
• Be sure water action can reach the dispenser.
• Check to see if cycle has been completed.
• Make sure items do not prevent the detergent
dispenser from opening.
Dishwasher Has an Odor
• Soiled dishes left in dishwasher too long can
create an odor. Rinse dishes if not running
dishwasher at once.
• There will be a "new" smell when first installed.
This is normal.
• Check to see if unit is draining properly. (See
Dishwasher Does Not Drain Properly.)
Stains on Tub Interior
• Washing large amounts of dishware with
tomato based soil can cause a pink/orange
appearance. This will not affect performance
and wilt gradually fade over time. Pre-rinsing
will reduce the chance of staining. Using HEAT
DRY OFF option will lessen staining.
Removing Spots and Film
Hard water can cause lime deposit buildup on
the interior of the dishwasher. Dishes and
glasses may also get spots and film for a number
of reasons. (See Glassware/Flatware Spotted or
Cloudy section.) To remove buildup, spots and
film, clean using the following instructions:
1. Load clean dishes and glasses in normal
manner. Do not load any metal utensils or
silverware.
2. Do not add detergent.
3. Turn dial to NORMAL WASH. Close and latch
door to start.
4. Allow dishwasher to run for 40 minutes to
reach the main wash portion of cycle.
5. Unlatch and open door and pour 2 cups of
white vinegar into the bottom of dishwasher.
6. Close and latch door and allow the cycle to
finish.
Note: If these conditions persist, a home water
softener should be considered.
_%
12

Tabla de Materias
Garantia ..................................................................... 14
Instrucciones de Seguridad ..................................... 15
Instrucciones de Funcionamiento ........................... 16
Preparaci6n y Carga de la Vajilla ........................ 17-18
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ....... 19-20
Factores que Afectan el Rendimiento ...................... 20
Cuidado y Limpieza .................................................. 21
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas ............................................................. 22-23
Servicio ..................................................................... 24
Contratos de
Protecci6n
Enhorabuena per haber hecho una compra inteligente. Su
nuevo producto Kenmore<Destadise_ado y fabricado para
brindarle a_os de funcionamiento fiable. Pero, como
cualquier producto, puede necesitar mantenimiento
preventivo o reparaciones periodicas. Es por eso que tener
un Acuerdo maestro de proteccion podria ahorrarle dinero
y molestias.
El Acuerdo maestro de proteccion tambien sirve para
prolongar la durabilidad de su nuevo producto. Elacuerdo*
incluye Io siguiente:
[] Piezas y mano de obra necesarias para contribuir a
mantener el funcionamiento adecuado de los
productos utilizados en condiciones normales de
uso, no s61o en case de defectos de los productos.
Nuestra cobertura va mucho m&s all& que la
garantia del producto. No se aplican deducibles ni
exclusiones per fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera proteccion.
[] Servicio tecnico por expertos (m&s de 10000
tecnicos autorizados de Sears), Iocual significa que
quien repare o realice el mantenimiento de su producto
sera un profesional de confianza.
[] Servicio tecnico a escala nacional y numero
ilimitado de Ilamadas de solicitud de servicio
tecnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces Iodesee y cuando Iodesee.
[] Garantia "sin sorpresas": se reemplaza el producto
cubierto por el acuerdo si ocurren cuatro o mas fallas
del producto en un periodo de 12 meses.
[] Reemplazo del producto: en case de que no se
pueda reparar el producto cubierto porel acuerdo.
[] Revision anual preventiva de mantenimiento
del producto: puede solicitarla en cualquier
memento, sin costo alguno.
[] R&pida asistencia telef6nica, la cual
denominamos Soluci6n r&pida: es decir,
asistencia telefonica a traves de cualquiera de
nuestros representantes de Sears, sobre cualquiera
de nuestros productos. Piense en nosotros como en
un "manual parlante del usuario".
[] Proteccion contra fallas electricas, contra da_os
debidos a fluctuaciones de la corriente electrica.
[] $250 al aSo para cubrir cualquier posible
deterioro de alimentos que haya tenido que
desechar debido a una falla mecanica de cualquiera
de nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos
per este acuerdo.
[] Devolucibn de gastos de alquiler de
electrodomesticos si la reparacion de su producto
asegurado toma masque el tiempo prometido.
[] 10% de descuento aplicable tanto a los costos del
servicio de reparacion, como de las piezas instaladas
relacionadas que no hayan quedado cubiertos per
este acuerdo.
Una vez que haya realizado el page de este acuerdo,
bastara una simple Ilamada telef6nica para concertar una
visita de servicio. Puede Ilamar a cualquier hera del dia o
de la noche, o bien concertar una visita de servicio per
Internet.
La adquisici6n del Acuerdo maestro de protecci6n es una
inversion exenta de riesgos. Si por cualquier motivo
decide cancelar dicho acuerdo durante el periodo de
garantia del producto, le haremos un reintegro total del
valor. O bien un importe proporcional sicancela elacuerdo
en cualquier otro momento posterior al vencimiento del
periodo de garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su
Acuerdo maestro de protecci6n!
Algunas limitaciones y exclusiones podrian _'_i_
aplicarse. Para solicitar precios e informacion
adicional, Ilame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canad& varia en el caso de algunos
articulos. Para obtener detalles completos al
respecto, Ilame al 1-800-361-6665 de Sears de
Canad&.
Servicio de instalacion de Sears
Para solicitar la instalacion per profesionales de Sears de
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros articulos de uso prioritario en
el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o
Canad&
13

W dP"
GARANTIA DE ELECTRODOMESTICOS
KENMORE
Garantia limitada de un aSo
Siesta cubierta, cuando se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y la guia
de use y cuidado, falla debido a defectos de material o
mane de obra durante el primer afio a partir de la fecha
de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer
arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se
puede reparar) gratuitamente.
Si este electrodomestico se usa para fines que no sean
privados de familia, esta garantia es valida Qnicamente
per 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia cubre unicamente los defectos de
material y mano de obra. Sears NO pagarb Io
siguiente:
1.Articulos desechables que se desgasten por uso
normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas,
bombillas y bolsas.
2. Tecnicos de servicio que instruyan al usuario en la
manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el
producto.
3. Tecnicos de servicio que limpien o realicen
mantenimiento al producto.
4. Dafios o fallas de este producto si el mismo no fue
instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas
las instrucciones proporcionadas con el producto.
5. Dafios o fallas de este producto por accidente, abuso
o mal uso del producto o uso para fines para los cuales
no fue disefiado.
6. Dafios o fallas de este producto por el uso de
detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios que no
sean los recomendados en todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Dafios o fallas de piezas o sistemas por
modificaciones al producto que no hayan sido
autorizadas.
Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este
electrodomestico este en uso dentro de los Estados
Unidos o Canad&
Esta garantia le otorga derechos legales especificos.
Usted puede tener ademas otros derechos que varian de
un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio a continuacion, anote su nQmero de modelo
completo, el nQmero de serie y la fecha de compra. Esta
informacion puede encontrarse en la etiqueta del nQmero
de modelo y serie que se encuentra en el lugar que se
muestra en la seccion de Caracteristicas del Lavavajillas
de este libro. Tenga esta informaci6n a mane para que le
ayude a obtener ayuda y servicio rapidamente cuando
Ilame a Sears con respecto a su aparato domestico.
NQmero de Modelo: 587.
NQmero de Serie:
Fecha de Compra:
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra
para referencia futura.
Renuncia de responsabilidades de garantias
implicitas; limitaci6n de acciones legales
La Qnica y exclusiva opcion del cliente bajo esta
garantia limitada es la reparacion del producto segQn se
indica. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias
de comercializacion o aptitud del producto para un
prop6sito especifico, estan limitados a un afio o al
periodo minimo permitido por ley. Sears no sera
responsable per dafios consecuentes o incidentales.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusion o
limitacion de dafios incidentales o consecuentes o las
limitaciones de duracion de las garantias implicitas de
comercializacion o aptitud, per Io que estas exclusiones
o limitaciones pueden no aplicarse en su case.
14

Instrucciones Importantes de Seguridad
Este simbolo le advierte sobre tales peligros
como lesiones personales, quemaduras,
incendio y choque electrico.
A fin de reducir el peligro de incendio, choque
electrico o lesi6n cuando usa su lavavajillas,
siga las precauciones basicas, incluyendo las
siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajillas.
• Use su lavavajillas solamente como se indica
en esta Guia de Uso y Cuidado.
• Las instrucciones incluidas en esta Guia de Uso
y Cuidado, no pueden cubrir todas las
situaciones o condiciones posibles que puedan
presentarse. Por Io tanto, se debe usar sentido
comQn y tener cuidado cuando se instala, se
hace funcionar y se repara cualquier artefacto.
• EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A
TIERRA. Lea los detalles en las Instrucciones
de Instalaci6n.
Este lavavajillas ha sido disefiado para
funcionar con la corriente normal del hogar
(120 V, 60 Hz). Use un circuito equipado con un
disyuntor o fusible de 15 amperios. Use un
fusible de 20 amperios si el lavavajillas esta
conectado a un triturador de alimentos.
• No haga funcionar el lavavajillas a menos que
todos los paneles esten en sus lugares.
• Para evitar que alguien quede encerrado y/o se
afixie, saque la puerta o et mecanismo del
pestillo de la puerta de cualquier lavavajillas
que sea descartado o que no este en uso.
• Mantenga a los nifios y a los peque_os de corta
edad alejados del lavavajitlas cuando este
funcionando.
• No permita que los nifios abusen, se sienten, se
paren o jueguen en las puertas o canastillas de
un tavavajillas.
• Use solamente detergentes y agentes de
enjuague recomendados para ser usados en
lavavajillas.
Guarde et detergente det lavavajillas y los
agentes de enjuague fuera del alcance de los
nifios.
No lave articulos de plastico a menos que esten
marcados "resistente at lavavajillas" o algo
parecido. Si no estan marcados, consutte las
recomendaciones con et fabricante. Los
articutos que no pueden lavarse en et
lavavajitlas pueden derretirse y crear un petigro
potencial de incendio.
Si el lavavajillas se desagua a un triturador de
alimentos, asegQrese de que el triturador este
completamente vacio antes de hacer funcionar
el tavavajillas.
Desconecte la corriente electrica al lavavajillas
antes del mantenimiento o reparaciones.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un
tecnico calificado.
No manipule indebidamente los controles.
No toque et etemento calefactor durante o
inmediatamente despues del uso.
Cuando coloque los articulos que van a ser
lavados:
- Ponga los articutos afltados y los cuchitlos de
modo que no vayan a dafiar el sello de la
puerta o de la tina.
- Coloque los articulos afitados y los cuchillos
con los mangos hacia arriba a fin de reducir
el riesgo de sufrir cortaduras.
• Bajo ciertas condiciones se puede producir gas
de hidr6geno en un sistema de agua caliente
que no ha sido usado durante 2 o mas
semanas. EL GAS DEHIDROGENOES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente _
no ha sido usado durante tal periodo de tiempo,_ '_
antes de usar el lavavajillas abra todas las _:
llaves del agua caliente y deje correr et agua
en cada una de eltas durante varios minutos.
Esto hara satir cuatquier gas de hidr6geno que
se haya acumulado. EL GAS DE HIDROGENO
ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama
abierta durante este tiempo.
• No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o liquidos inflamables
en la cercania de este o de cualquier otro
electrodomestico.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Impreso en EE.UU.
15

Instrucciones de Funcionamiento
HEAT DRY
ON OFF
4EAVYWAS_
_OnMA_WASN
C6mo usar el lavavajillas
1. Cargue el lavavajitlas (Ver Preparaci6n y Carga
de la Vajilla).
2. Agregue el detergente (Ver Distribuidor y
Detergentes de Lavavajillas).
3. Agregue el agente de enjuague, si es
necesario (Ver Agente de Enjuague).
4. Seleccione las OPCIONES de energia
deseadas. (Ver Opciones de Energia).
5. Gire la perilla a la derecha para seteccionar et
ciclo (Ver la Tabla de Ciclos).
6. Deje correr el agua caliente de la llave mas
cercana al lavavajitlas hasta que salga caliente.
Cierre la Ilave del agua.
7. Para poner en funcionamiento, cierre la puerta.
Tabla de Ciclos
Ciclos Descripci6n Para Seleccionar el Agua Tiempo Lavados/
Ciclo (aprox.) (aprox.) Enjuagues
Lavado Para ollas, sartenes, caserolas • Seleccione las OPCIONES 8,4 gal. 1 3/4 hrs.* 2 lavados
pesado y servicio de mesa con restos (OPTIONS) deseadas. 31,8 litros 5 enjuagues
(Heavy de alimentos secos o pegados. • Gire la perilla a HEAVY WASH.
Wash)
Lavado Para platos y cubiertos con • Seleccione las OPCIONES 7,2 gal. 1 1/2 hrs.* 2 lavados
normal suciedad normal. (OPTIONS) deseadas. 27,3 litros 4 enjuagues
(Normal • Gire la perilla a NORMAL WASH.
Wash)
• Incluye tiempo de
secado.
Opciones de Ahorro de Energia
Opcion Secado en Caliente
(Heat Dry On)
La opci6n de Secado con Calor, en combinaci6n con
el ayudante de enjuague, le proporciona excelentes
resultados de secado. La energia que esta funci6n
consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo.
Usted puede desactivar ta opci6n de Secado con
Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga det
lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo.
Con cualquiera de las opciones, se puede
observar que sale vapor de agua del respiradero
durante la porci6n de secado del ciclo.
La opci6n de secado puede cambiarse en
cualquier momento durante el ciclo y afecta
solamente al periodo de secado.
16
El lavaplatos de Delay
(Heat Dry Delay)
This de la calefacci6n de agua se equipa de un
term6stato para asegurarse de que el agua esta
calentada a la temperatura apropiada para entregar
la limpieza opcional y resultados de sequia. El knob/
timer en el lavaptatos puede detenerse brevemente
en aproximadamente la posici6n de los 7pm. Et
lavaptatos "no se pega" aqui, sino esta catentando
simplemente et agua a la temperatura apropiada
antes de avanzar at cicto siguiente. Si el lavaplatos
Ileva a cabo esta posici6n respecto a cada ciclo,
entonces la temperatura del agua entrante (de la
casa) quiza baja. Una temperatura del agua minima
de 120F se recomienda para evitar la calefacci6n de
agua retrasa.

Preparaci6n y Carga de la Vajilla
Preparaci6n de los platos
Quite los pedazos grandes de comida, huesos,
mondadientes, huesos de frutas, etc. El sistema
continuo de lavado filtrado sacara el resto de las
particulas de comida. Los restos de alimentos
quemados deben ser desprendidos antes de
cargar el lavavajitlas. Vacie los liquidos de los
vasos y tazas.
Los alimentos tales como la mostaza, mayonesa,
vinagre, jugo de lim6n y los productos a base de
tomate pueden descolorar el acero inoxidable y los
plasticos si se dejan sin lavar durante un periodo
de tiempo prolongado. A menos que el lavavajillas
vaya a ser puesto en funcionamiento
inmediatamente, es mejor enjuagar estos restos
de atimentos.
• Cargue las canastittas de modo que los articutos
grandes no interfieran con la apertura det
distribuidor automatico de detergente.
• Consutte las recomendaciones del fabricante
antes de lavar articulos sin indicaciones.
• Si el lavavajillas se desagua hacia un triturador
de alimentos, asegl3rese de que el triturador
est_ completamente vacio antes de porter en
funcionamiento el lavavajillas.
Carga de la Canastilla
Superior
La canastilla superior esta disefiada para las
tazas, vasos, platos pequefios, platillos y tazones.
Cargue los vasos en la canastilla superior. Se
pueden dafiar si se cotocan en la canastitla
inferior.
Cotoque los articutos de plastico en la canastilla
superior sotamente. Se pueden derretir si se
cotocan en la canastilta inferior.
Cotoque los articulos con los extremos abiertos
dirigidos hacia abajo para mejor limpieza y
desagiJe.
Los articulos delicados pueden dafiarse si chocan
entre si cuando el lavavajillas esta funcionando.
Los cuchitlos y otros utensilios de mangos largos
pueden colocarse en la canastilta superior.
Carga de la Canastilla
Inferior
Coloque los platos y fuentes de modo que no se
toquen.
Coloque los bols, caserotas y sartenes con la
superficie sucia hacia abajo o hacia el centro.
Inclinelos para que se desag0en mejor. S_
AsegQrese de que los mangos de los sartenes no
sobresalgan a traves del fondo de la canastilla y
obstruyan la rotaci6n del brazo rociador.
17
No bloquee el
.... protector de la
torre

Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
Carga de la Canastilla de
los Cubiertos
Mezcle las cucharas, tenedores y cuchillos para
evitar que se adhieran los unos contra los otros. AI
mezclartos se contribuye a una mejor limpieza y
desagQe.
Para seguridad, coloque los cuchillos afilados y los
tenedores con los mangos hacia arriba.
Asegt_rese de que ninguno de los articulos
sobresalga por la parte inferior de la canastilla o
rejilla de modo que obstruya el brazo rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable a fin de evitar que se daSe el acabado
de la plata.
18

Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
Llenado del Distribuidor de
Detergente
Cantidad de Detergente
Necesaria
El distribuidor de detergente tiene una taza
cubierta y una descubierta. El detergente en la
taza descubierta cae dentro det lavavajiltas
cuando la puerta se cierra. La taza cubierta se
abre automaticamente para soltar et detergente.
• S61o use detergente para lavavajitlas
automaticos fresco. Otros detergentes
produciran demasiada espuma.
• Cuando use tabletas de detergente para
lavavajillas, coloque una tableta en el
distribuidor principal y cierre la tapa.
• Agregue el detergente justo antes de
comenzar el ciclo.
• Guarde et detergente en un lugar fresco y
seco. El detergente ht_medo o aterronado no
se disolvera debidamente.
El uso de detergentes industriales puede da_ar e
serpentin de calentamiento y otras piezas de
lavavajillas, Io que causaria da_os a la unidad y a I_
propiedad que Io rodea. S61o use detergentes par_
lavavajillas automaticos para el hogar.
La cantidad de detergente que debe usar depende
de la dureza det agua. La dureza det agua se mide
en granos por gal6n. Usar muy poco detergente
puede resultar en una limpieza deficiente y en que
el agua dura produzca una pelicula o manchas en
la vajitla. Usar demasiado detergente en agua
blanda puede causar una pelicula permanente
ltamada aguafuerte. Su empresa de agua local,
compafiia de ablandador de agua o agente de
extensi6n del condado puede decide cual es la
dureza det agua en su area.
Ta
Taza de Prelavado
Cierre de la cubierta
de
Principal
Nota: Si la cubierta esta cerrada en la Taza de
Lavado Principal, abrala oprimiendo latraba de la
cubierta.
Guia de Uso del Detergente
CI©Io Agua Blanda Agua Semidura Agua Dura Agua Muy Dura*
(0-3 granos) (4.8 granos) (9-12 granos) (m&s de 12 granos)
Lavado pesado
(Heavy Wash)
0
Lavado normal
(Normal Wash)
2 cucharaditas
(ambas tazas - 1¼
de la capacidad)
5 cucharaditas
(ambas tazas - Ilenar hasta
la linea sobre "Regular")
8 cucharaditas
(Ambas tazas -
completamente
Ilenas)
Ambas Tazas -
Completamente Llenas
(se recomienda usar
suavizador de agua)
*Nora: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un
suavizador de agua para mejorar la calidad det agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar mas
detergente al comienzo de la porci6n de lavado principal del ciclo. Como regta general, use 1 cucharadita
de te por cada grano sobre los 12 granos. Desbtoquee la puerta, abrata lentamente y agregue detergente
en el fondo de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuara con el ciclo.
19

Distribuidor y
Detergentes del
Lavavajillas (continuaci6n)
Agente de Enjuague
El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el
secado y reduce la formacibn de manchas
de agua y de pelicula. El agua se escurre en
capas y no forma gotas que se adhieren y dejan
manchas.
Un dispensador, situado junto a la taza de
detergente, libera automaticamente una
cantidad medida del agente de enjuague
durante el Ultimo enjuague. Si existen problemas
de manchas y secado defectuoso, aumente la
cantidad de agente de enjuague dispensado,
girando la perilla hacia un n_mero mas alto. La
perilla esta Iocalizada debajo de la tapa del
dispensador. El indicador se pondra obscuro
cuando esta Ileno y claro cuando ha Ilegado el
momento de Ilenarlo de nuevo.
Para agregar agente liquido de enjuague, gire la
tapa del dispensador un cuarto de vuelta en
sentido contrario alas manecillas del reloj y
saquelo. Vierta el agente de enjuague liquido
hasta que Ilegue al nivel indicado. Ponga la tapa de
nuevo.
No exceda la marca de Ilenado porque puede
causar demasiada espuma. Limpie cualquier
derrame con un trapo hOmedo.
Este dispensador tiene capacidad para desde 35
hasta 140 lavadas, dependiendo de la accion en
que esta puesto.
Factores que Afectan
el Rendimiento
Presi6n del Agua
La tuberia del agua caliente hacia el lavavajillas
debe proporcionar una presi6n de agua entre 20 y
120 Ibs/pulg.2
Se puede producir agua de baja presi6n cuando
se esta usando la lavadora de ropa o la ducha.
Espere hasta que se reduzca el uso del agua
antes de poner en funcionamiento el lavavajillas.
Temperatura del Agua
Se necesita agua caliente para obtener una mejor
limpieza y secado. La temperatura del agua que
entra al lavavajillas debe ser por Io menos 120°F
(49°C) para lograr resultados satisfactorios.
Para verificar la temperatura del agua que entra at
lavavajitlas:
• Abra ta llave del agua caliente que este mas
cerca del lavavajillas durante varios minutos
para hacer salir el agua fria de las tuberias.
• Coloque un term6metro para came o reposteria
en et agua de la llave para verificar la
temperatura.
• Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C),
pida a un tecnico calificado que eleve el ajuste
del termostato del agua caliente.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra
el grifo y deje correr el agua cafiente para
hacer salir el agua fr[a de la tuber[a.
Abertura del Distribuidor
(
RINSE AID l
Ntis
,Ajuste Regulable
del Distribuidor
Indicador
La opcibn de Secado con Calor, en combinacibn
centavos por cada ciclo. Usted puede
desactivar la opcibn de Secado con Calor. Sin
embargo, algunos articulos de la carga del
lavavajillas no quedar&n secos al final del ciclo.
2O

Cuidado y Limpieza
Peligro de Quemaduras
Deje que el elemento calefactor se
enfrie antes de limpiar el interior. De
Io contrario, puede sufrir
quemaduras.
Limpieza Exterior-
Ocasionalmente limpie con un detergente suave
no abrasivo y agua. Enjuague y seque.
Modelos con puerta de
acero inoxidable-umpie elacero
inoxidable con agua jabonosa caliente y un patio.
Enjuague con agua limpia y un patio. No use
limpiadores asperos. $61o use limpiadores de
cocina disefiados especialmente para limpiar
acero inoxidable.
"'-----'--.-,mp,ezaInterior - Elinteriordel
lavavajillas, incluyendo el fittro, se limpia por si solo
con et uso normal. Si es necesario, limpie
alrededor del area del empaque de la tina con un
patio h6medo.
Elemento
Filtro
Conjunto del brazo rociador/torre
Nota: El agua dura puede causar acumutaci6n de
dep6sitos de cat en el interior del lavavajillas. Vea
en la secci6n "C6mo quitar las manchas y
peliculas" las instrucciones de limpieza.
Protector contra
Sobrellenado -
Evita que et lavavajillas se
Ilene demasiado y se
encuentra situado en la
esquina detantera izquierda
de la tina. _ _-_
• Limpie ocasionalmente con
limpiador de uso domestico
que contenga vinagre o cloro para disolver
cualquier acumutaci6n.
• El protector contra sobreltenado debe moverse
libremente hacia arriba o hacia abajo una
pulgada aproximadamente. Si no se mueve,
levantelo y limpie debajo.
21
Cuidado del Tubo de
Ventilaci6n del Desagiie
Si se ha instalado un tubo de ventilaci6n del
desag0e para su lavavajillas empotrado,
asegQrese de que este limpio para que et
lavavajillas pueda desaguar en forma debida.
El tubo de ventilaci6n a menudo se instala en el
mes6n y puede inspeccionarse sacando la tapa.
Este dispositivo no es parte de su lavavajillas y no
esta cubierto por la garantia.
Peligro de DaSos Materiales
Las temperaturas inferiores al punto de congelaci6n
pueden causar la ruptura de las tuberias del agua.
AsegQrese de que todas las tuberias de suministro
hacia el lavavajillas y las tuberias de circulaci6n
dentro del lavavajillas esten protegidas.
De Io contrario se pueden producir dafios
materiales.
Preparaci6n para el
Invierno
Un lavavajiltas que es dejado en un lugar sin
calefacci6n debe ser protegido contra et
congelamiento. Pida a un tecnico calificado que
haga 1osiguiente:
Desconexi6n del servicio:
1. Desconecte la energia etectrica hacia el
lavavajillas desde la fuente de suministro,
sacando los fusibles o disparando el disyuntor.
2. Cierre el suministro del agua.
3. Coloque un recipiente debajo de la valvuta de
admisi6n. Desconecte la tuberia del agua desde
la valvula de admisi6n y hagala desagQar en el
recipiente.
4. Desconecte la tuberia de desagiJe de la bomba
y desag0e el agua dentro det recipiente.
Nota: Vea mas detalles en las Instrucciones de
Instalaci6n.
Reconexi6n del servicio:
1. Vuetva a conectar el agua, desagiJe y el
suministro de energia electrica.
2. Abra et agua y el suministro de energia
electrica.
3. Llene los dos recipientes de detergente y ponga
a funcionar el lavavajillas en et ciclo NORMAL.
4. Revise las conexiones para verificar que no
tengan fugas.
Nota: Yea mas detalles en las Instrucciones de
Instalaci6n.

Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas
Antes de Ilamar al servicio de reparaciones, revise
esta lista. Le ahorrara tiempo y dinero. Esta lista
incluye los problemas mbs comunes que no son
causados por defectos de fabricacion o de
materiales de su lavavajillas.
Restos de comida adheridos en los
platos
• Seleccione un ciclo de lavado de tiempo mas
prolongado.
• Verifique si la canastilla ha sido cargada de manera
correcta -- evite que los articulos queden unos
dentro de otros.
• La presi6n del agua del hogar puede ser demasiado
baja -- debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg?.
• Verifique la temperatura del agua que entra. Debe
ser por Io menos de 120°F (49°C). (Yea la seccion
Factores que Afectan el Rendimiento.)
• Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede que sea necesario
instalar un suavizador de agua. (Vea la Tabla de
Detergentes.)
• Use detergente fresco.
• AsegQrese de que la torre en la canastilla inferior no
este bloqueada.
• Verifique si hay articulos que esten bloqueando el
brazo rociador e impidiendo que gire.
Los platos quedan mojados
• Seleccione la opcion HEAT DRY ON (SECADO EN
CALIENTE).
• AsegQrese que el dispensador de agente de
enjuague esta Ileno.
• Aumente la cantidad de agente de enjuague. (Vea la
seccion Agente de Enjuague.)
• Verifique la temperatura del agua que entra. Debe ser
por Io menos de 120°F (49°C).
• Verifique si los platos han quedado distribuidos de
manera correcta -- evite que los articulos queden
unos dentro de otros.
• Puede que sea necesario secar con un paso los
articulos de plastico.
• Las tazas con fondo c6ncavo acumularan agua.
Platos picados
• Evite cargar demasiado el lavavajillas o cargarlo de
manera incorrecta. (Vea la seccion Preparacion y
Carga de la Vajilla.)
• Coloque los articulos delicados en la canastilla
superior.
• Coloque los vasos firmemente asegurados contra las
espigas y no sobre elias.
• Coloque los articulos de modo que queden seguros a
fin de que no vibren cuando se mueven las canastillas
hacia adentro y hacia afuera. Mueva las canastillas
hacia adentro y hacia afuera lentamente.
• AsegQrese de que los vasos altos y las copas de pie
alto no vayan a tocar la parte superior de la tina
cuando se empuja la canastilla hacia adentro.
• La Ioza antigua y el cristal deben ser lavados a mano.
Vasos/cubiertos manchados u
opacos
• Verifique la dureza del agua. Para agua
extremadamente dura, puede que sea necesario
instalar un suavizador de agua. (Vea la Tabla de
Detergentes.)
• La temperatura del agua puede ser baja. Evite
temperaturas demasiado bajas o demasiado altas.
(Vea Factores queAfectan el Rendimiento.)
• Evite cargar demasiado el lavavajillas o cargarlo de
manera incorrecta. (Vea la seccion Preparacion y
Carga de la Vajilla.)
• Use detergente fresco. El detergente antiguo es
ineficaz.
• AsegQrese de que se este usando la cantidad
adecuada de detergente. Ademas verifique el nivel de
fosfato. (Vea Llenado del Distribuidor de Detergente.)
• La presion del agua del hogar puede ser demasiado
baja -- debe ser de 20 a 120 Ibs/pulg?.
Platos manchados o descoloridos
• El te y el cafe pueden manchar las tazas. Saque las
manchas a mano lavando los articulos en una solucion
de 1/2 taza (120 ml) de cloro y un cuarto de gal6n (I L)
de agua tibia. Enjuagar bien.
• Los dep6sitos de hierro en el agua pueden causar
una pelicula amarilla o caf& Este problema puede
corregirse instalando un filtro especial en la tuberia
de suministro del agua. (Vea la seccion Como quitar
las manchas y peliculas.)
• Los utensilios de aluminio pueden dejar marcas
grises/negras cuando rozan otros articulos.
Coloquelos de manera apropiada.
• Ciertos alimentos muy acidos pueden causar
descoloracion del acero inoxidable y plasticos si se
dejan sucios por un periodo prolongado.
Enjuaguelos a mano si no los va a lavar en el
lavavajillas inmediatamente.
• Si mezcla utensilios de acero inoxidable y de plata
en la canastilla de los cubiertos puede da_ar las
hojas de acero inoxidable. Evite mezclar articulos de
acero inoxidable y plata.
Corrosibn superficial
• Si se usa demasiado detergente en el agua suave o
suavizada evitara que se pueda quitar esta pelicula.
• Regule la cantidad de detergente de acuerdo con la
dureza del agua. (Consulte la Tabla de Detergentes.)
• Baje la temperatura del agua.
• Use la opcion HEAT DRY OFF (SECADO EN FRtO).
22

Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas (continuaciGn)
Restos de detergente en los
compartimientos del distribuidor
• Eldetergente puede ser muy antiguo. Descartelo y
use detergente fresco.
• Verifique si el agua puede Ilegar hasta el distribuidor
de detergente.
• Verifique si el ciclo se ha completado.
• AsegQrese de que no haya articulos que impidan que
se abra el compartimiento del detergente.
Fugas en el lavavajillas
• Use solamente detergente fresco especial para
lavavajillas automaticos. Mida cuidadosamente el
detergente. Pruebe una marca diferente.
• Si se derrama agente de enjuague puede causar
espuma y producir desbordamiento. Limpie
cualquier derrame con un patio hQmedo.
• Verifique que el lavavajillas este nivelado. (Vea las
lnstrucciones de lnstalaci6n.)
Sonidos normales que puede oir
• Los sonidos normales que puede escuchar son el
agua al Ilenar el lavavajitlas, la circulaci6n del agua
y los ruidos del motor.
Agua en el fondo de la tina
• No es normal que quede agua en el fondo de la tina
despues que se ha completado el ciclo. Si esto
sucede significa que el lavavajillas no esta
desaguando en forma debida. (Vea El lavavajillas
no desagua bien.)
Vapor en el respiradero
• El vapor escapa a traves del respiradero cuando el
lavavajillas esta funcionando. Esto es normal.
El lavavajillas no funciona
• Verifique si el disyuntor se ha disparado o si se ha
quemado un fusible.
• AsegQrese de que el suministro del agua este
abierto.
• AsegQrese de que el ciclo seleccionado es
correcto. (Vea la secci6n lnstrucciones de
Funcionamiento.)
• AsegQrese de que la puerta este bien cerrada.
El lavavajillas no desagua bien
• Si el lavavajillas esta conectado a un triturador de
alimentos, verifique si este Qltimo esta vacio.
• Verifique si se ha quitado el tap6n removible del
interior de la admisi6n del triturador de alimentos.
• Verifique si la manguera de desagOe esta torcida.
• AsegQrese de que el ciclo ha realmente
terminado y no esta en una pausa.
El lavavajillas no se Ilena
• &Esta abierto el suministro del agua?
• &Se mueve libremente hacia arriba y hacia abajo
el protector contra sobrellenado? (Vea la secci6n
Protector contra sobrellenado.)
• El nivel maximo de agua del lavavajillas s61o
alcanzara la parte inferior de los sujetadores del
calentador.
Mal olor en el lavavajillas
• Los ptatos sucios que se dejan en el lavavajillas
durante un tiempo prolongado pueden crear mal
olor. Enjuague los platos si usted no intenta hacer
funcionar el lavaplatos inmediatamente.
• Cuando recien se instala el lavavajillas
probablemente tendra olor a "nuevo". Esto es
normal.
• Verifique si el lavavajillas esta desaguando en
forma debida. (Vea la secci6n El lavavajillas no
desagua bien.)
Manchas en el interior de la tina
Si se lavan grandes cantidades de platos que se
han ensuciado con alimentos que contienen
tomate apareceran manchas rosadas/
anaranjadas. Esto no afectara el rendimiento y
desapareceran con el tiempo. El enjuague
preliminar reducira la posibilidad de formaci6n de
manchas en la tina. Si usa la opci6n HEAT DRY
OFF (SECADO EN FRIO) se disminuiran las
manchas.
Cbmo quitar las manchas y peliculas_
El agua dura puede causar acumulaci6n de
dep6sitos de cal en el interior del lavavajillas. Los
platos y vasos tambien pueden mancharse y
formarseles una pelicula debido a diversas
razones. (Vea la secci6n Vasos/cubiertos
manchados u opacos.) Para quitar dep6sitos,
manchas y peliculas, limpie de acuerdo con las
siguientes instrucciones:
1. Coloque los platos y vasos de manera normal.
No incluya ningOn utensilio de metal ni cubiertos.
2. No agregue detergente.
3. Gire la peritla a NORMAL WASH. Cierre bien la
puerta para poner en funcionamiento el
lavavajillas.
4. Deje que el lavavajillas funcione durante 40
minutos hasta llegar a la parte principal del
lavado del ciclo.
5. Abra la puerta y vacie dos tazas de vinagre
blanca en el fondo del lavavajillas.
6. Cierre la puerta y espere hasta que termine el
ciclo
Nota: Si este tipo de problema persiste, se debe
considerar el uso de un suavizador de agua.
23

Your Home
For repair -in your home - of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME <_
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www,sears.com www.sears.ca
For expet_ home solutions advice: www.managemyhome,com
Our Home
For repair of cart, l-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-4694663 (Canada)
Call anytime, day or night
www.sears.com www,sears.ca
To purchase a proteGion agreement on a product serviced by Sears:
t-800-827-6655 (U.S.A.) 1-8:00-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domic#io, y para ordenar piezas:
1-888-8 U -H OGAR _
Au Canada pour service en fran_:ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
WWW.Sears.c_
® Registered Trademark TMTrademark / sMService Mark of Sears Brands, LLC
® Marca Registrada / 7M Marca de F_brica / s_ Marca de Servicio de Sears Brands, LLC
uc Marque de commerce / up Marque d@pos@e de Sears Brands, LLC
24
® Sears Brands, LLC
