Whirlpool EWT8002A00 Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EWT8002A00 photo

Use and Care Guide

This is the main product document for model EWT8002A00.

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
Manual de Uso y Cuidado
Este manual de uso y manejo aplica para los siguientes modelos:
EWT8002Q, EWT8002A, EWT8503A
] Fabricadopor Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V.
Caracteristicas El_ctricas Neminales
Corriente Nominal _ 2,0 A j.l Antigua carretera a Roma km 9
Col. Milagro Apodaca, N.L.
Frecuencia _ 50 - 60 Hz / Mexico, C.P. 66634
Tensi6n Nominal j 220 - 240 V - Tel. (01-81) 83 29 21 00
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga electrica o heridas
personales cuando use su refrigerador,
siga estas precauciones b&sicas:
. Lea todas las instrucciones antes de usar su refrigerador.
. El dejar abandonado un refrigerador puede causar que alguien jugando pueda
quedarse atrapado en 61y se sofoque.
. Siva a cambiar su refrigerador h_galo de una forma segura para todos.
. Le aconsejamos que quite las puertas del refrigerador fuera de uso o que se
asegure con una cuerda resistente.
. Nunca deje que un ni_o opere, juegue o se meta dentro de un refrigerador.
. Nunca limpie las piezas de un refrigerador con liquidos inflamables; los vapores
pueden causar incendios o explosiones.
PARA SU SEGURIDAD
. No almacene o use gasolina o gases inflamables cerca de este o cualquier
electrodom6stico, los vapores pueden causar incendios o explosiones.
. Si el cord6n tomacorriente se daSa, debe ser reemplazado por nuestro
departamento de servicio o personal calificado para evitar riesgo.
-GUARDE ESTAS INSTRUCClONES-
Peligro de Choque EI6ctrico
Es necesario que _ste refrigerador sea puesto a tierra.
NO modifique el cordon el_ctrico. Si el tomacorriente no es
el adecuado para la aplicacion, haga instalar un tomacorriente
apropiado por un electricista calificado.
NO use una extension el_ctrica con este refrigerador.
Consulte con un electricista calificado si tiene dudas respecto
a si el refrigerador esta debidamente puesto a tierra.
Si no se cumplen las precauciones indicadas anteriormente
se puede ocasionar una lesi6n grave o aQn la muerte.
:;+' : : :1::::
. No use el refrigerador en un cuarto donde la temperatura baje a menos de 13°C
(55°F).
. Mantenga el refrigerador lejos de los efectos del clima.
. Conecte el refrigerador solo en un tomacorriente apropiado con
el suministro electrico adecuado y con conexi6n a tierra.
. No ponga comida en el refrigerador antes de que se haya
enfriado en la forma apropiada.
. Use el refrigerador solo como se especifica en este manual.
. D6 el mantenimiento apropiado al refrigerador.
. Asegt_rese de que el refrigerador no sea operado por personas
no capacitadas para hacerlo en la forma indicada.
. El refrigerador es s61o para uso domestico.
Siga estos pasos antes de conectar el nuevo refrigerador:
1. Retire los aditamentos de empaque incluso los interiores. (zi'j _-_-:--Lqq,_r_-
2. Coloque el refrigerador bajo las siguientes _ [u-
recomendaciones: _ 1 ! :_/
, Deje un espac o m n mo de 7,5 cm (3) entre a parte
superior del refrigerador y los gabinetes.
Deje cuando menos un espacio de 5 cm (2") entre el
condensador del refrigerador en la parte posterior y la
pared.
Deje un espacio de 1,25 cm (1/2") a cada lado del aparato zoclo
para facilitar la instalaci6n.
Si el refrigerador va a estar contra la pared lateral, deje un espacio adicional
para permitir que se abra m_s la puerta.
3. Nivele el refrigerador.
. Remueva el zoclo retirando los tornillos.
Si el refrigerador tiene Onicamente tornillos niveladores,
vea la figura 1. Conserve los 2 tornillos que sujetan la base
al refrigerador. Estos son los tornillos niveladores.
Si el refrigerador tiene rodillos con tornillos niveladores,
vea la figura 2.
. Para subir o bajar su refrigerador siga las instrucciones
de las figuras 1 6 2 segOn corresponda.
. Para mayor precision verifique con un nivel de carpintero
colocado en la parte superior del refrigerador o verifique
sial abrir y cerrarlo no se mueve, entonces estara nivelado.
. Se recomienda que quede un poco inclinado hacia atras,
asi la puerta tendera a cerrarse sola.
4. Deje reposar el refrigerador de 2 a 3 horas antes de
conectarlo, esto permitira que se asiente el gas y el aceite
antes de iniciar el proceso de refrigeracion.
Conecte el refrigerador
Se requiere una fuente de energia el6ctrica debidamente
aterrizada de 220-240 V~, 50-60 Hz con fusibles de 15 6
20A.
_ Tornilto
nivelado
EIe_'_Bajar
Figura 1.
Use un destomillador para regular
_ddillo
y L°+,+,.,jo+:,o°
Figura 2.
Advertencia - este electrodorn_stico debe ser conectado a tierra
Enchufe tipo 1 (aplica para algunos modelos)
Reemplazo del fusible
Sie el cordon de alimentacion de este electrodom6stico encaja con
un enchufe tipo BS 1363A con fusible de 13 A, para cambiar el
fusible en este tipo de enchufe, utilice un fusible aprobado por
A.S.T.A. para enchufe tipo BS 1363A y proceda como sigue:
1. Retire la cubierta del fusible (A) y el fusible (B).
2. Coloque el fusible de reemplazo de 13 Aen la cubierta del fusible.
3. Coloque ambos en el enchufe.
Importante:
La cubierta del fusible debera encajar cuando cambie el fusible y si la cubierta del fusible
se pierde, el enchufe no se debera utilizar hasta que se coloque un reemplazo adecuado.
Un reemplazo correcto se identifica por el color del inserto o el color de las palabras en
relieve en la base del enchufe.
Las cubiertas de reemplazo de fusible estan disponibles con su distribuidor de suministros
el6ctricos.
Enchufe tipo 2 (aplica para algunos modelos)
Se requiere una toma el6ctrica de 220-240 V-, 50-60 Hz, y conectada a tierra.
Se recomienda el use de un circuito separado exclusive para el _' _
refrigerader. Use una toma que no pueda apagarse con un
©©
interruptor. No utilice un cordon el6ctrico de extension.
Tomacorriente el_ctrico
Si el enchufe del electrodom6stico no encaja en su tomacorriente
de pared, contacte a su distribuidor para recibir mas instruccienes, Por favor no intente
cambiar el enchufe per usted mismo. Este procedimiento necesita Ilevarlo a cabo un t6cnico
de servicio especializado de acuerdo con las instruccienes previstas per el fabricante y por
la normatividad local de seguridad.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o de cambiar un foco, ponga
el control (Termestate, Nevera e Cengelader dependiende del medelo) en la pesici6n OFF
(apagade) y luege desconecte el refrigerader de la tema de cerriente. Cuande termine,
cenecte de nueve el refrigerader a la tema de cerriente y vuelva a pener el control (Termestato,
Nevera e Cengelader dependiende del medele) en la pesicion deseada.
Su nuevo refrigerador posee un innovador despachador de agua en la puerta, _ II
esto le favorece al tener agua fresca disponible y a reducir el nOmero de veces
U
que abre la puerta de su refrigerador, ayudandole a reducir el consume de energia
en el producto.
Tanque de almacenamiento de agua
El tanque de almacenamiento de agua es de Ilenado manual y se Iocaliza en la parte interior
de la puerta del compartimiento del refrigerador. Tiene como capacidad maxima 3 litros de agua.
IMPORTANTE:
° Limpie el sistema antes de utilizarlo per primera vez. Para hacerlo, Ilene el tanque de
almacenamiento con agua limpia y oprima la palanca del despachador con un vaso grande
o una jarra hasta que saque al menos un litro de agua. Tire esa agua. Este proceso ayuda
a limpiar el sistema y despejar el aire de la valvula dispensadora.
° Una vez limpio el sistema, espere a que se enfrie el agua antes de usar el despachador
nuevamente.
° El despachador es para USO CON AGUA PURA EXCLUSIVAMENTE. Cualquier otro liquido
podra causar un mal funcionamiento del sistema.
° El fabricante no se responsabiliza de los dafios causados al despachador y su sistema
debidos a la utilizacion de otros liquidos que no sean agua pura.
Llenado del tanque de almacenamiento de agua J JJ./All
Para llenar el tanque de almacenamiento de agua, gire la tapa pequefia
de la cubierta y retirela. A continuacion vierta el agua con una jarra o
una garrafa.
NOTA: Por seguridad, la tapa pequefia no se retirara completamente
de la cubierta del tanque de almacenamiento.
mlVlPORTANTE: Siempre Ilene el tanque de almacenamiento de agua
cuando est6 debidamente colocado sobre la puerta.
C6mo usar el despachador de agua:
1. Tome y oprima con un vaso resistente o una jarra, la parte central de la palanca del despachador.
2. Despu6s de obtener el agua necesaria, deje de hacer presion sobre la palanca, pero no retire
el vase o la jarra hasta que haya dejado de correr el agua completamente.
IMPORTANTE: Siempre despache agua sujetando el vase (o recipiente) con \ IU_]!
la mane. No intente dejar un vase solo en la cavidad del despachador.
NOTA: Es posible que el agua tenga un sabor extrafio si no utiliza el despachador
periodicamente.
background
BIoqueo del despachador
El despachador se puede bloquear para facilitar la limpieza o para
evitar que sea activado sin intenci6n.
Qnicamente el movimiento de la palanca del despachador.
Para bloquear el despachador
Baje el seguro que est_ Iocalizado en la parte posterior de la palanca
hasta que se asiente sobre la pared del hueco del despachador.
Limpieza del despachador
Para limpiar el tanque de almacenamiento de agua: _,
1. Tome el tanque de almacenamiento de agua con ambas _'____
manes per los extremes e inclinelo ligeramente hacia _ __"1"
arriba, posteriormente jale hacia arriba hasta que se __Z...__ _ I
I!bere completamente de la puerta del refrigerador (ver I!lol _-"--_--4111
figura 1). I}_hd U'_l _Jll
2. Coloque el tanque sobre una superficie plana y retire
la cubierta del mismo jalgndola hacia arriba. (Ver figura Figura 1.
2). I
3. Libere la v_lvula gir_ndola en el sentido contrario
alas manecillas del reloj (ver figura 3) y limpiela
con cuidado.
NOTA: su refrigerader puede tener cualquiera de los
2 tipos de valvula ilustrados en la figura 3. Figura2.
4. Para quitar el tap6n de la cubierta del tanque, alinee
las ranuras de la correa del tap6n con las ranuras de
la cubierta del tanque y retirelo con cuidado (ver figura
4).
5. Utilice una esponja o un pa_o suave humedecido con
jab6n neutro o detergente. Enjuague abundantemente Figura 3.
y cercidrese de que no queden residues jabonosos.
Finalmente seque con un pa_o suave limpio y seco. _ _ S(_,
NOTA. No utilice fibras rugosas para limpiar el tanque _
de almacenamiento de agua, pues da_ar9 su acabado._
IMPORTANTE: Antes de volver a colocar el tanque _ vj_
de almacenamiento en la puerta, asegQrese que:
La v_lvula haya side colocada correctamente, revise Figura 4.
que el tope de la v_lvula est6 haciendo contacto con [I ,,
el tope Iocalizado en el tanque de almacenamiento.
Que el anillo de aislamiento este puesto correctamente
en el tanque come se muestra en la figura 5.
Para colocar nuevamente el tanque de
almacenamiento en la puerta del refrigerador: Tope Tope
1. Ensamble la v_lvula al tanque gir_ndola en el sentido
de las manecillas del reloj, inserte la correa del tap6n
de la cubierta del tanque y posicione la cubierta en su
lugar.
2oFinalmente coloque el tanque en la puerta tom_ndolo con
ambas manes e inclin_ndolo ligeramente hacia arriba, Figura5.
eng_nchelo en las patitas laterales de la pared interna de la puerta y emp0jelo
hacia abajo hasta que quede firmemente sujeto.
NOTA: Cercidrese de que el tanque de almacenamiento haya side colocado
correctamente sobre la puerta y que no existe ninguna posibilidad de que se caiga.
Rejilla colectora de 9otas
La rejilia cole etora de gotas sirve para almacenar los goteoso _L_==__H__L_
derrames eventuales durante el use del despachador de agua.
Para limpiar la rejilla colectora es necesario que la retire del
refrigerador. Fsto se hace jalgndola directamente hacia fuera
(ver figura 6). Para insertarla col6quela en su posici6n y deslicela Figura 6.
hacia el frente.
Ajuste el control de temperatura
El control de temperatura est_ en el refrigerador, coot_o_d_latemperatura
Cuando se conecte per primera vez: l _:°,/2_._..,_°°o,/
oPonga el control de temperatura en 3 (normal).
El control va del 1 (menos frio) al 5 (m_s frio) _._ _,.o
(figura 1).
oAI mover el control a Apagado, deja de enfriarse
el refrigerador y el congelador, pero no se Figura 1.
desconecta de la electricidad.
oDe tiempo al refrigerador de enfriarse completamente antes de poner alimentos
en 61. Su enfriamiento puede tomar varias horas. Ajuste el control de temperatura
para mantener la comida tan fria come desee. Las posiciones sugeridas
anteriormente son las correctas para use normal casero.
1. Desconecte el refrigerador
2. Saque el foco ubicado detr_s del panel de ....._._
control. _ _,-__:_
3. Reempl_celo con un foco de 40 watts para (_ ,@{-_
electrodom6sticos. [_ 'j;LJ_ ;_,_. .... _........}'i&
4. Conecte el refrigerador nuevamente. _. _jc_f_,_/_ 2/. .....
NOTA: No todos los feces son adecuados, _-_c'/ "%°M_'
asegt]rese de reemplazarlo per otro que tenga _-_q_-_;Y
la misma forma y tamale.
1. Desconecte el refrigerador
2. Remueva la parrilla.
3. Remueva la cubierta presion_ndola hacia abajo.
4. Remueva el foco da_ado.
5. Reempl_celo con un foco de 15 watts T25 con base E14.
Solicitelo con nuestro departamento de servicio o con
su proveedor de partes para electrodom_sticos m_s
cercano.
6. Coloque la cubierta (algunos modelos)
7. Conecte el refrigerador nuevamente.
NOTA: No todos los feces son adecuados, aseg0rese de reemplazarlo per otro
que tenga la misma forma, tamale y caracteristicas electricas.
Su nuevo refrigerador puede emitir sonidos, la mayoria de ellos son normales,
pete las superficies duras come el piso, las paredes y el refrigerador pueden
hacerlos m_s audibles.
Murmullo suave, silbido suave
Pueden ser el ventilador y el aire en movimiento.
Golpecitos secos o cascabeleo
El termostato emite un golpecito seco bien definido cuando el refrigerador para;
igualmente cuando empieza a funcionar de nuevo. El reloj del control de
descongelaci6n tambien emite el mismo tipo de sonido cuando el ciclo de
descongelaci6n comienza.
Sonidos de agua
Despues de que el refrigerador pare, se puede oir per algunos minutes un goteo
en la tuberia. Puede oirse tambien agua que corre a la bandeja recolectora de
agua y un sonido peculiar come agua cayendo sobre una superficie caliente en
los ciclos de descongelaci6n.
_uy importante
ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO VERIFICAR LASlGUIENTE INFORMACION
ANTES DE LLAMARAL TECNICO:
SI USTED SlGUIO CORRECTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DE
INSTALACION, USO Y CUIDADOS YTIENE PREGUNTAS SOBRE EL
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR, ESTA GUJA LE OFRECE SOLUCIONES A
PROBLEMAS QUE PUEDE DETECTAR Y CORREGIR EN SU HOGAR.
Sl EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA
Conecte directa y correctamente la clavija. NO USE EXTENSlONES.
Revise EL CONTACTO ELECTRICO, PODRJA ESTAR DAi_ADO, conecte otro aparato
y pruebe si funciona.
Evite poner a funcionar varies aparatos a la vez; LA INSTALACION ELECTRICASE
SOBRECARGA.
Verifique en el control manual, que el CONTROL DE TEMPERATURA ESTE EN
POSICION DE ENCENDIDO.
Verifique en el control digita], queAL MENOS UNA LUZ VERDE ESTFt ENCENDIDA.
Aseg0rese de que NO ESTE JUNTOA UNA FUENTE DE CALOR come homo, estufa o
luz indirecta del sol.
LAS PUERTAS DEBEN CERRAR HERMETICAMENTE, revise el empaque magn_tico
de las puertas.
NIVELE EL REFRIGERADOR, retire las bases de madera y ajuste los tornillos niveladores
(FIGURAt).
NO SOBRECARGUE EL REFRIGERADOR. La circulaci6n de aire frio ser_ deficiente.
CONTROL MANUAL* Coloque la perilla de control de TEMPERATURA EN EL NUM. 3
o posici6n media y espere per Io menos 24 horas antes de hacer un nuevo cambio de
temperatura.
CONTROL DIGITAL El control digital le avisar& si existe alguna falla en el
refrigerador. La falla se representa con un parpadeo de las luces color _mbar ubicadas
en el panel de control. Si el refrigerador no funciona o las luces color _mbar
parpadean, desconecte el refrigerador, espere t0 minutes y vuelva a conectarlo. Si las
luces color _mbar siguen parpadeando, espere 3 horas, si contin0an encendidas
despu_s de las 3 horas, Ilame al t_cnico.
NOTAQUE EL REFRIGERADOR TRABAJAPOR PERIODOS PROLONGADOS
Verifique que el CONDENSADOR ESTE LIBRE DE POLVO Y PELUSA (FIGURA 1).
EVITEABRIR CONTINUAMENTE LA PUERTA o periodos prolongados.
NO INTRODUZCA ALIMENTOS CALIENTES.
Sl ESCUCHASONIDOS EXTRANOS
Revise que NO HAYA OBJETOS SOBRE O DETRAS DEL REFRIGERADOR.
EL COMPRESOR NO TRABAJA CORRECTAMENTE, puede ser que un bajo voltaje
estuviera presente. Verifique la intensidad de la luz, si es baja esto nos indica que
tiene un bajo voltaje, hable a su compa_ia de luz para que corrijan el suministro de
energia. (FIGURA 1).
FIGURA1 EMPAQUEMAGNETICO
COMPRESOR
\
TORNILLOS NIVELADORES
background
Use and Care Guide
This use and care guide apply for the following models:
EWTS002Q, EWT8002A, EWT8503A
Nominal Technical Specifications ] Made by Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V.
i Antigua carretera a Rorna krn 9
Nominal Current 2,0 A / Col. Milagro Apodaca, N.L.
Frecuency 50 - 60 Hz M_xico, C.P. 66634
Voltage 220 - 240 V - Phone (01-81) 83 29 21 00
To reduce the risk of fire, electrical
shock, or injury when using your
refrigerator, follow these basic
precautions:
. Read all instructions before using the refrigerator.
.Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or
abandoned refrigerators are still dangerous ... even if they will "just sit in the
garage a few days".
. If you are getting rid of your old refrigerator, do it safely.
. Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator.
. Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
. We suggest to remove the door or thigh it with a resistant cord.
. If supply cord is damaged must be replaced by our service department or a
qualified person to avoid hazard.
FOR YOUR SAFETY,
"DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS
AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. THE
FUMES CAN CREATE A FIRE HAZARD OR EXPLOSION.
-SAVE THESE INSTRUCTIONS-
Electrical shock hazard
The refrigerator must be properly grounded.
Do not modify the electrical cord
Do not use an extension cord with this appliance, consult with
a qualify technician any doubts about the proper grounding of
this appliance.
If your wall outlet is not proper one have a qualify technician
install it.
Not complying with the above precautions may result in high
risk of injury and even death
. Do not use the refrigerator in an area where the room temperature will fall below
13°C (55° F).
. Keep the refrigerator out of the weather.
. Connect the refrigerator only to the proper kind of outlet, with
the correct electrical supply and grounding.
. Do not load the refrigerator with food before it has time to get
properly cold.
. Use the refrigerator only for the uses described in this manual.
. Properly maintain the refrigerator.
. Be sure the refrigerator is not used by anyone unable to operate it properly.
. The refrigerator is only for domestic use.
Before connecting the new refrigerator follow these steps: _
1. Remove all packing material. (,"i',_7_.,--_i_.) _
2. install your refrigerator under the following conditions: '_ I'_ p_'_
Allow 7,5 cm (3 inches) between overhead cabinets and _ J I :_ :
refrigerator top.
, Allow at least 5 cm (2 inches) between the refrigerator
condenser on the back and the wall.
, Allow 1,25 cm (1/2") on each side of the refrigerator for
ease of installation.
, if the hinge side of the refrigerator is to be against the
wall, you might want to leave extra space so the door can Grill
be opened wider.
3. Levelling the refrigerator. _|
Detach grill by removing screws. _l_heve_n
" If your refrigerator has levelling screws only, follow gso,-ew
the steps shown in figure 1.
Ifyour refrigerator has rollers with levelling screws, R _"_=_'_===_Lo_e',_
follow the steps shown in figure 2. wet
To raise or lower the front of the refrigerator, turn Figure 1.
each screw in a clockwise or counterclockwise
direction (figure 1 or 2). Usea screwdriver to
For greater levelling accuracy you should place a adjustroller
spirit level on the upper surface of the refrigerator.
It is recommended to incline lightly back the
refrigerator in order to let the door close by itself.
4. Before starting the refrigeration process allow the Lower
refrigerator to rest from 2 to 3 hours in order to let
the gas and oil be settled.
Connecting your refrigerator Raise Levelling
A 220-240 V-, 50-60 Hz, 15or 20 A fused and properly
grounded electrical supply is required. Figure 2.
Warning - this appliance must be earthed
Plug type 1 (some models)
Fuse replacement
if the amins lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change
a fuse in this type of plug use an A.S.T.A. aproved fuse to BS
1363A type and proceede as follows:
1. Remove fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13Afuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
important:
The fuse cover must be fitted when changing a fuse and if the
fuse cover is lost the plug must not be used until a correct replacement is fitted.
Correct replacement are identified by the color insert or the color embossed in words on
the base of the plug.
Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
Plug type 2 (some models)
A 220-240 V~, 50-60 Hz,and grounded (earthed) electricalsupply .._
is required.
©
it is recommended that a separate circuit serving only your
refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off
by a switch. Do not use an extension cord.
Socket outlet
if thefitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact your dealer for further
instruction, please do not attempt to change plug by yourself. The procedure needs to be
carried out by qualified technician in compliance with the manufactures instructions and
current standard safety regulations.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn
the control, (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to OFF
and then disconnect the refrigerator from the electrical source, When you are finished,
reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat,
Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting.
Your new refrigerator has an innovative water dispenser located over
U
the exterior of refrigerator compartment door. This dispenser will let you
have cool water available and reduce energy consumption due less
refrigerator door openings.
Water storage bin
The water storage bin is manually filled and is located at upper side of inner door of
refrigerator compartment. The water storage bin has a 3 It. maximum capacity of water.
iMPORTANT:
Clean all system before use for first time. Fill water storage bin completely with
drinking water and press the water dispenser paddle with a medium size glass or
jar until you draw and discard 1 It.The water you draw and discard cleans the system
and helps clear air from lines.
Allow several hour for the refrigerator to cool down and chill water before using the
water dispenser again.
Water dispenser system is TO USE WITH PURE WATER EXCLUSIVELY. Any different
kind of liquids (like flavored or soft drinks) could damage the system.
Whirlpool Mexico will not pay for damage resulting from misuse or use with different
liquids than purified water in the water dispenser system.
Filling the water storage bin
To fill the water storage bin, turn and remove the small cap
located in top of bin. Then fill with purified water with a jar or
container.
NOTE: The small cap does not remove completely from the
bin for security reasons.
iMPORTANT: Always fill the water storage tank when it is
properly installed in inner door.
Hew to use the water dispenser:
1. Press a sturdy glass or jar against the dispenser paddle to start
dispensing.
2. Release pressure on the paddle and be sure the water has
stopped dispensing before removing the glass or jar.
iMPORTANT: Always dispense water holding the glass (or jar)
with the hand. Do not try to stand a glass alone in the dispenser
cavity.
NOTE: Water may have a strange flavor if you do not use the
dispenser periodically.
background
Ospenerock
Water dispenser can be locked to easy cleaning or to avoid unintended
use.
NOTE: The dispenser only locks the paddle against its movement.
To lock the dispenser paddle:
Lower the security lever located behind the dispenser paddle until it lays
and makes contact with rear wall of dispenser cavity.
Water dispenser cleaning
T: Hii_ii/irii! iii! ii!il _)t_iii:Pu!Y;_ t_)!esf:rvmelY'__
2. Put water storage bin aside in a flat surface and remove
the lid pulling it up (see figure 2). Figure 1.
3. To release the valve, turn it counterclockwise (see
figure 3). Clean it carefully.
|
NOTE," your refrigerator can have any of two styles _ _
of valve shown in figure 3. j
cap of lid in water storage bin, line up the tabs Figure2.
of the cap strap with the slots in the lid, then
remove the cap carefully (see figure 4).
5. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent
in warm water. Rinse with clean water thoroughly to
make sure there are no soap residues. Dry with soft,
clean cloth.
Figure 3.
NOTE: Do not use scouring pads or abrasive cleaners. I I ///,'_--_ _,
Damage may occur, even with one-time or limited use. J L
IMPORTANT: Before replacing the water storage bin, _L_T
make sure that: _
Valve has been securely placed again, verify the valve
is in contact with tab placed in the water storage bin Figure 4.
The isolating ring is securely placed in the water _ f/
storage bin as shown in figure 5.
To replace the water storage bin inside refrigerator:
1. Screw the valve to water storage bin turning clockwise.
Replace strap of lid cap inside the lid and put lid Tab Tab
again over the bin.
2. Replace water storage bin holding with both hands by its
sides, lift up front of bin to align side guides with tabs in
inner door, then push firmly down until it has snapped
completely.
NOTE: Make sure water storage bin has been securely placed Figure5.
and there is no way to fall down.
Drops collector tray
The drops collector tray is useful to collect spills or last drops during use of water
dispenser.
You need to remove the drops co llectort ray from the refrigerator_ -L===__H__L_
to clean it. Hold the edge and pull straight out (see figure 6). To
replace the tray, put in its position and slide forward.
Figure 6.
:::t
Adjust the temperature control
The temperature control is in the refrigerator. It
Temperature control
controls the temperature in both the refrigerator
and freezer compartments: ,_,_'°_ ......./
When you plug in the refrigerator for the first time: _Y_./,_rJ_ ....
\
o Set the temperature control to 3 (normal).
Temperature control adjustments range from _
1 (warmest) to 5 (coldest) (figure 1). Figure1.
oTurning the temperature control to Apagado (Off)
stops cooling in both the refrigerator and freezer compartments. But it does not
disconnect the refrigerator from the power supply.
oGive the refrigerator time to cool down completely before adding food. This could
take several hours.
oAdjust the temperature control to have food as cold as you like. The settings
indicated above should be correct for normal, household refrigerator usage.
1. Disconnect refrigerator from power supply. _",_ _ ;_. /:_1[
2. Reach behind the control panel to remove bulb. 1,__, i\
3. Replace with a 40 watts appliance bulb. j
4. Reconnect refrigerator to power supply. "(::_:_LJ _'_
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your
refrigerator. Be sure to replace a bulb with one of the same size and shape.
1.- Disconnect refrigerator from power supply.
2.- Remove the shelf.
3.- Remove the cover pushing it down.
4.- Remove the bulb.
5.- Replace with a 15 watts T25 bulb, base E14. Request
it with our service department or with your nearest original
parts provider
6.- Place the light cover, following reverse procedure from step 3.
7.- Reconnect refrigerator to power supply.
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace a bulb
with one of the same specifications of step 5.
Your new refrigerator may make sounds that your old one did not.
Do not be alarmed, Most of the new sounds are normal. Hard surfaces like the
floor, walls and cabinets can make the sounds seem louder.
The following describes the kinds of sounds that might be new to you, and what
may be making them.
Slight hum, soft hiss
You may hear the refrigerator's fan motor and moving air.
Clicking or snapping sounds
The thermostat make a definite click when the refrigerator stops running. It also
makes a sound when the refrigerator starts. The defrost timer will click when the
defrost cycle starts.
Water sounds
When the refrigerator stops running, you may hear gurgling in the tubing for a few
minutes after it stops. You may also hear defrost water running into the defrost
water pan.
;:_ tc
IMPORTANT
BEFORE CALLING THE TECHNICIAN IT IS VERY IMPORTANT TO VERIFY
THE FOLLOWING INFORMATION:
IFAFTER READING THE USEAND REFERENCE GUIDE YOU HAVE
QUESTIONS,THIS GUIDE MAY OFFER YOU SOME SOLUTIONS TO
PROBLEMS YOU CAN DETECTAND CORRECT YOURSELF IN YOUR HOME
IF THE REFRIGERATOR IS NOT WORKING
Plug firmly into a live circuit. Do not use extension cord.
Check the power supply. It could be damaged. Connect another appliance and
see if it works normally.
Do not connect various appliances at the same time, the electrical installation
will over load.
Verify that the temperature control (on manual control) is in the ON
(ENCENDIDO) position.
Verify (on digital control) that at least, 1 green led indicator is turn ON.
Avoid placing the appliance close to a hot source.
Close the doors completely. Check to see if the gaskets are dirty or sticky.
Level the refrigerator. Remove wood supportsand adjust the rollerlevels (FIGURE I).
Do not overload the refrigerator. The air circulation will be deficient.
MANUAL CONTROL- Set the temperature control in number 3 or in the middle
position and wait at least 24 hours before making another change of
temperature.
DIGITAL CONTROL- The digital control will let you know if a failure exists in the
refrigerator. The failure is represented by the blinking of the amber lights on the
control panel. If the refrigerator does not work or the amber lights are blinking,
disconnect the refrigerator from power supply, wait 10 minutes and reconnect
refrigerator to power supply. If the amber lights keep blinking, wait 3 hours. If
the lights continue ON after 3 hours, please call the technician.
THE REFRIGERATOR SEEMS TO RUN TOO MUCH
Verify if the condenser has lint or is dirty (FIGURE 1)
Avoid opening the doors constantly or for long periods.
Do not introduce warm food.
IS THE REFRIGERATOR MAKING UNFAMILIAR SOUNDS
Verify there is nothing on top or behind.
The compressor does not work properly, chek if you are using the right voltage.
Verify the light intensity. If it is low, consult with an qualified technician (FIGURE 1).
FIGURE 1
MAGNETIC SEAL
COMPRESSO
\
LEVELLING ROLLERS
background
Guide d'utilisation et d'entretien
Ce guide d'utilisation et d'entretien concerne les modeles suivants :
EWT8002Q, EWT8002A, EWT8503A
Specifications techniques norninaLes Fabfiqu_ par Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V.
Courant nominal 2.0 A Antigua carretera a Rorna krn 9
Col. Mitagro Apodaca N.L.
Fr6quence 50-60 Hz MexJque, 66634
Tens on 220-240 V _ T_l_phone (01-81) 83 29 21 O0
Afin de reduire le risque d'incendie,de choc
electrique ou de blessure Iors de I'utilisation du
refrig_rateur, veuillez suivre ces precautions de
base :
Liseztoutes bs instructions avant d'utiliser b r@rigerateur.
Les problemesd'enfants qui restent enfermeset d'etouffementexistent encore.Les refrig6rateurs en
panne ou abandonnes sonttoujours dangereux, meme s'ils ne sont stockes dansle garage que
pendant quelques jours.
Si vous voubz vous debarrasser de votre ancienr@rigerateur,faitesde demaniere sore.
Ne laissez jamais bs enfants utiliser,jouer ou entrer dens b r@rigerateur.
Ne nettoyez jamais lerefrig6rateur avec des liquides inflammables.Les vapeurs peuvent entra'_nerun
risque d'incendieou d'explosion.
Nous recommandonsde retirer la porteou de la bloqueravec unecorde solide.
Si le cordon d'alimentation est endommag& il doit etre remptacepar notre service de reparationou par
une personnequalifi@ afind'@itertout risque.
POUR VOTRE SECURITE"
NE STOCKEZ PAS ET N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE OU TOUT AUTRE LIQUIDE OU PRODUIT
INFLAMMABLE A PROXIMITE DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL LES
VAPEURS PEUVENT ENTRAiNER UN RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION.
-CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS-
_xsta st o"_ d( f_}go"_ co_%_ct®
Risque de choc electrique
Le refrig_rateur doit 6tre correctement relie ala terre.
Ne modifiez pas le cordon electrique.
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil, eonsultez un technieien
qualifie en cas de doute sur la raise ala terre correcte de cet appareil.
Si votre prise murale n'est pas appropriee, faites-en installer une correcte
par un electricien qualifi&
Le non-respect des precautions ci-dessus peut entrafner un risque de
blessures graves ou de decCa.
N'utilisez pas le refrig@ateur dans un lieu ot_la temperature est inferieure b.13 °C (55 °F).
Conservez le refrig@ateur b.I'abri des intemperies.
Branchez le refrig@ateur uniquement sur un type de prise approprie, avec
une alimentation electrique etune mise b.la terre correctes.
Ne chargez pas lesaliments dans le refrig@ateur avant qu'il n'ait atteint la
temperature correcte.
Utilisez le refrig@ateur uniquement pour les buts decrits dans ce manuel.
Entretenez correctement le rdrig@ateur.
Assurez-vous que le refrig@ateur n'est utilise que par des personnes
capables de I'utiliser correctement.
Le refrig@ateur est destine b.un usage domestique uniquement.
Avant de brancher le nouveau refrig_rateur, suivez ces etapea :
1.Retirez tout le materiau d'emballage.
2.1nstallez votre r@rig@ateurdans les conditions suivantes :
Laissez un espace de 7,5 cm (3 pouces) entre ledessus du meuble et
le dessus du r_frig@ateur.
Laissez un espace d'au moins 5 cm (2 pouces) entre le
condensateur du refrig@ateur b.I'arriere et lemur.
Laissez un espace de 1,25 cm (1/2") de chaque c6te du refrig@ateur
pour faciliter I'installation.
Si la charniere lat@ale du refrig@ateur doltetre centre lemur,
laissez un espace supplementaire pour permettre une ouverte
correcte de la porte.
3.Mettez de niveau le refrig@ateur.
Detachez les grilles en retirant les vis.
Si votre refrigerateur nepossede que desvis de raisede niveau, suivez les etapes de la figure 1.
Si votre refrig@ateur possede des roulettes avec vis de mise de niveau, suivez lesetapes de
la figure 2.
Pour soulevez ou abaisser I'avant du refrig@ateur, tournez
chaque vis dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans
le sens contraire (figure 1 ou 2).
Pour une meilleure precision Iorsde la mise de niveau,
placez un niveau b.bulb sur la surface superieure du
refrig@ateur.
II est recommande d'incliner legerement le refrig@ateur
vers I'arriere afin de permettre b.la porte de se refermer
d'elle-meme.
4.Avant de demarrer le processus de refrigeration, laissez
reposer le refrig@ateur pendant 2 b.3 heures afin de
permettre au gaz et b.I'huile de se stabiliser.
Branchement de votre refrigerateur
Une alimentation electrique de 220-240 V~, 50-60 Hz
uniquement avec un fusible de 15 Aou 20 Aet correctement
reli@ &la terre est necessaire.
Utilisezun
toumevispour
ajusterla roulette
Abels
Soulever Visdemise de
niveau
Figure2
Avertissement - cet appareil doit 6tre reli_ a la terre
Type de fiche 1 (sur certains modules)
Remplacement du fusible
Si le cordon d'alimentation de cet appareil est dote d'une fiche avec fusible _'_
de 15A de type BS 1363A, procedez comme suit pour remplacer le fusible
par unfusible de type BS1363A approuve par I'A.S.T.A. pour cette fiche :
1.Retirez le couvercle du fusible (A) et le fusible (B).
2.Placez le fusible de rechange de 13 Adans le couvercle du fusible.
3.Remettez le tout en place dans la fiche.
Important :
Le couvercle du fusible dolt etre installe Iors du remplacement du fusible. Si le couvercle du fusible
est perdu, la fiche ne dolt pas etre utilisee tant qu'un couvercle de rechange correct n'a pas ete
install&
Le remplacement correct est identifie par I'insert de couleur grave b.la base de la fiche.
Les couvercles de fusible de rechange sent disponibles dans le magasin deproduits electriques le
plus proche.
Type de fiche 2 (certains modules) _../_
Une alimentation de 220-240 V~, 50-60 Hz relie ala terre est necessaire.
©
II est recommande d'utiliser un circuit s@are et reserve au r@rig@ateur.
Utilisez une prise qui n'est pas commandee par un interrupteur. N'utilisez
pas de rallonge.
Prise de courant
Si la fiche de I'appareil prise n'est pas appropriee &la prise de courant, veuillez contacter votre
revendeur pour plus d'informations. N'essayez pas de remplacer la fiche vous-meme. Cette
operation doit etre effectu@ par untechnicien qualifie conformement aux instructions dufabricant
et aux normes de s@urite en vigueur.
REMARQUE :avant d'effectuer tout type d'installation, de nettoyage ou de retrait d'une ampoule,
placez I'interrupteur (commande du thermostat, du refrigerateur ou du congelateur selon le
modele) sur OFF (ARRET), puis debranchez le refrig@ateur de la prise de courant. Lorsque vous
avez terming, rebranchez lerefrig@ateur & I'alimentation electrique et remettez la commande
(thermostat, refrig@ateur ou congelateur selon le modele) sur le reglage desire.
Votre nouveau refrig@ateur possede un distributeur d'eau inn©rant situ6 dans le compar_iment
exterieur de la porte du refrig@ateur. Ce distributeur vous permet d'avoir de I'eau fra_cheet de
reduire la consommation d'energie en limitant les ouvertures de laporte du
refrig@ateur.
Reservoir d'eau
Le reservoir d'eau est rempli manuellement et se trouve en haut de I'interieur de la
porte du refrig@ateur. Le reservoir d'eau possede une capacite maximum de 3 litres
d'eau.
IMPORTANT :
Nettoyez entierement le systeme avant lapremiere utilisation. Remplissez completement le
r_servoir d'eau avec de I'eau potable et appuyez sur le levier du distributeur avec un verre de
taille moyenne ou unpichet etfakes couler environ 1litre que vous jetterez. Cette eau que vous
jetterez sert a nettoyer le systeme eta purger Fairdes tuyaux.
Laissez le r_frig@ateur se refroidir et rafra_chirI'eau pendant plusieurs heures avant d'utiliser &
nouveau le distributeur d'eau.
Le distributeur d'eau DOlT ETRE UTILISE AVEC DE L'EAU PURE UNIQUEMENT. Tout autre
liquide (boissons aromatisees ou non-alcoolisees) pourrait endommager le systeme.
Whirlpool Mexico ne remboursera aucun deg&t cause par une mauvaise utilisation ou par
I'utilisation de liquides differents de I'eau purifi@ dans le distributeur d'eau.
Remplissage du reservoir d'eau
Pour remplir le reservoir d'eau, tournez le retirez le petit capuchon situ_ sur le reservom
Remplissez ensuite d'eau purifi@ AI'aide d'un pichet ou d'un autre recipient.
REMARQUE : le petit capuchon ne peut etre completement retire du J _/_.,_z-.
reservoir pour des raisons de s@urit&
IMPORTANT : remplissez toujours le rSservoir d'eau Iorsqu'il est
correctement installe a I'interieur de la porte.
Utilisation du distributeur d'eau :
1.Appuyez un verre solide ou unpichet centre le levier du distributeur
pour commencer la distribution.
2.RelAchez la pression sur le levier et assurez-vous que I'eau s'est
arretee avant de retirer le verre ou lepichet.
IMPORTANT : tenez toujours leverre (ou le pichet) dans la main et
n'essayez pas de laisser le verre tenir seul dans la cavite du distributeur.
REMARQUE : I'eau peut avoir un got3tetrange si vous n'utilisez pas le
distributeur regulierement.
background
Verrouillagedudistributeur
Ledistributeurd'eaupeut6treverrouillepourfaciliterle
nettoyageoupour@itertouteutilisationaccidentelle.
REMARQUE:ledistributeurneverrouillequelemouvement
dulevier.
Verrouillagedulevierdudistributeur:
Abaissezlelevierdesecurit6situederrierelelevierdu
distributeurjusqu'acequ'ilentreencontactaveclaparoi
arrieredelacavitedudistributeur.
Nettoyagedudistributeurd'eau
Pour nettoyer le reservoir d'eau :
1.Tenez le r6servoir d'eau des deux mains par les c6tes et
soulevez I'avant du r6servoir, puis tirez vers le haut pour le
retirer completement de I'int@ieur de la porte (voir figure 1).
2.Mettez le r6servoir d'eau de c6te, sur une surface plane, et
retirez le couvercle en tirant dessus (voir figure 2).
3.Pour demonter le robinet, tournez-le dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre (voir figure 3). Nettoyez-le
attentivement.
REMARQUE : votre refrig#rateur peut disposer de I'un des
types de robinet indiqu6s sur /a figure 3.
Pour retirer le capuchon du couvercle du r6servoir d'eau,
alignez les onglets de la sangle du capuchon avec les fentes
dans le couvercle, puis retirez attentivement du capuchon
(voir figure 4).
4.Utilisez une @onge propre ou unchiffon doux avec un
detergent neutre et de I'eau chaude. Rincez abondamment b.
I'eau propre pour vous assurer qu'il ne reste plus de
detergent. Essuyez avec un chiffon propre et doux.
REMARQUE : n'utilisez pas de tampons b.r@urer ou de
produits de nettoyage abrasifs. Des d6g_ttspeuvent se produire
m6me Iorsd'une seule utilisation ou d'une utilisation limitee.
IMPORTANT :avant de remettre le r6servoir d'eau en place,
assurez- vous que:
le robinet a 6te remonte correctement et verifiez qu'il est en
contact avec I'onglet place dans le r6servoir d'eau ;
la hague d'isolation est correctement placee dans le @servoir
d'eau comme indiqu6 sur la figure 5.
Remise en place du reservoir d'eau dans le refrig_rateur :
1.Vissez le robinet sur le r6servoir d'eau en le tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre. Remettez en place la sangle
du capuchon du couvercle _tI'interieur du couvercle et
remettez le couvercle du le r6servoir.
2.Remettez le @servoir d'eau en place en le tenant des deux
mains par les c6tes. Soulevez I'avant du r6servoir pour
aligner les guides lateraux avec les onglets _tI'interieur de la
porte, puis poussez-le fermement vers le bas jusqu'& ce qu'il
soit completement enclench&
REMARQUE : assurez-vous que le r6servoir d'eau est
correctement place et qu'il ne risque par de tomber.
Figure1
(
Figure2
Figure3
Figure4
Figure5
Plateau de recolte des gouttes
Le plateau de recolte des gouttes est utile pour recolter les
renversements ou les dernieres gouttes durant la distribution de
I'eau.
Vous devez retirer leplateau de recolte des gouttes du
refrig@ateur pour lenettoyer. Tenez-le par le bord et tirez pour
le sortir (voir figure 6). Pour remettre en place le plateau,
mettez-le en position et faites-le glisser vers I'avant.
Figure6
Reglage de la commande de temperature
La commande de temperature se trouve dans le
refrig@ateur. Elle contr61ela temperature du compartiment Commandedetemperature
refrig@ateur et du compartiment congelateur.
Lorsque vous branchez le @frig@ateur pour la premiere l i_jl/i'¢i. / l
fois :
Reglez la commande de temperature sur 3 (normal). La °
commande de temperature peut etre reglee de 1 (plus
chaud) _t5 (plusfroid) (figure 1). Figure1
Tournez la commande de temperature sur APAGADO
(Arr6t) pour arreter le refroidissement dans le compartiment r@rig@ateuret le compartiment
congelateur. Cela ne deconnecte pas lerefrig@ateur de I'alimentation electrique.
Laissez le temps au refrig@ateur de se refroidir completement avant de charger les aliments.
Cela peut prendre plusieurs heures.
Reglez la commande temperature pour obtenir des aliments froids comme vous le souhaitez.
Les reglages indiques ci-dessus sont correct pour une utilisation domestique normale du
refrig@ateur.
1.Debranchez le refrig@ateur de I'alimentation electrique.
2.Retirez I'ampoule qui se trouve derriere de bandeau de
commande.
3.Remplacez-la par une ampoule de 40Watts.
4.Rebranchez lerefrig@ateur b.I'alimentation electrique.
..... J_
_PL/%i_, '
il _. _ !. L ,//
REMARQUE : les ampoules nesont pas toutes adaptees _t
votre refrig@ateur. Assurez-vous de remplacer I'ampoule par une ampoule ayant la m_me taille et
la m_me forme.
1.Debranchez le refrig@ateur de I'alimentation electrique.
2.Retirez la clayette. I I
3.Retirez le couvercle en le poussant vers le bas.
4.Retirez I'ampoule.
5.Remplacez-la par une ampoule de 15 Watts T25, b.culot E14.
Demandez-la b.notre service de reparation ou au fournisseur de
pieces d'origine le plus proche.
6.Placez le couvercle de I'ampoule en suivant la procedure inverse b.
partir de I'etape 3.
7.Rebranchez le refrig@ateur _tI'alimentation electrique.
REMARQUE : les ampoules ne sont pas toutes adaptees _tvotre refrig@ateur. Assurez-vous de
remplacer I'ampoule par une ayant les m6mes specifications qu'b.I'etape 5.
Votre nouveau r@rig@ateur peut emettre des sons diff@ents devotre ancien refrig@ateur.
Ne vous inquietez pas, la plupart de ces sons sont normaux. Les surfaces dures comme le sol, les
murs et le meuble peuvent faire sembler le sonplus fort.
Vous trouverez ci-ap@s la description des types de son qui pourraient etre nouveaux pour vous et
de ce qui les produit.
Legers ronronnements et sifflements
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur du refrig@ateur et I'air qui se d@lace.
Cliquetis ou bruits secs
Le thermostat emet un clic Iorsque lerefrig@ateur cesse de fonctionner. II emet egalement un son
Iorsque le refrig@ateur demarre. La minuterie du degivrage emet un clic Iorsque le cycle de
degivrage demarre.
Bruit d'eau
Lorsque le refrig@ateur cesse de fonctionner, vous pouvez entendre des gargouillis dans les
tuyaux pendant quelques minutes ap@sI'arr_t. Vous pouvez egalement entendre I'eau du
degivrage qui coule dans la cuve de degivrage.
IMPORTANT
AVANT D'APPELER LE TECHNICIEN, ILEST TRES IMPORTANT DE VERIFIER LES
INFORMATIONS SUIVANTES :
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS APRES AVOIR LU LE GUIDE D'UTILISATION ET DE
REFERENCE, CE GUIDE PEUT VOUS OFFRIR DES SOLUTIONS AUX PROBLEMES QUE
VOUS POUVEZ RENCONTRER ET CORRIGER VOUS-MEME CHEZ VOUS.
SI LE REFRIGERATEUR NE FONCTIONNE PAS
Branchez-le correctement sur un circuit aliment& N'utilisez pas de rallonge.
Verifiez I'alimentation. Elle pourrait etre endommagee. Branchez d'autres appareils pour verifier
s'ils fonctionnement normalement.
Ne branchez pas plusieurs appareils en m_me temps, car I'installation electrique peut etre
surchargee
Verifier que la commande de temperature (avec la commande manuelle) est en position ON
(MARCHE).
Verifier (avec la commande numerique) qu'au moins 1 temoin vertest allum&
Evitez de placer I'appareil _tproximite d'une source de chaleur.
Fermez les portes completement. V@ifiez si les joints sont sales ou collants.
Mettez le refrig@ateur de niveau. Retirez les supports en bois et ajustez les niveaux des
roulettes (FIGURE 1).
Ne surchargez pas le refrig@ateur. La circulation de Fairpourrait etre insuffisante.
COMMANDE MANUELLE - Reglez la commande de temperature sur le num@o 3 ou dans la
position du milieu et attendez au moins 24 heures avant d'effectuer un autre changement de
temperature.
COMMANDE NUMERIQUE - La commande numerique vous avertit en cas de panne du
refrig@ateur. La panne est indiquee par le clignotement des temoins orange sur le bandeau de
commande. Si le refrig@ateur ne fonctionne pas ou si les temoins orange clignotent,
debranchez le refrig@ateur de I'alimentation electrique, attendez 10 minutes et rebranchez le
refrig@ateur _tI'alimentation electrique. Si les temoins orange clignotent encore, attendez 3
heures. Si les temoins sont toujours allumes au bout de 3 heures, veuillez contacter le
technicien.
LE REFRIGERATEUR SEMBLE FONCTIONNER TROP SOUVENT
Verifiez si le condensateur contient des peluches ou est sale (FIGURE 1)
Evitez d'ouvrir les portes frequemment ou pendant de Iongues periodes.
N'introduisez pas d'aliments chauds.
SI LE REFRIGERATEUR EMET DES SONS INHABITUELS
Verifiez qu'il n'y a rien sur le refrig@ateur ou derriere.
Le compresseur ne fonctionne pas correctement, verifiez si vous utilisez la tension correcte.
Verifiez I'intensite lumineuse. Si elle est faible, consultez un technicien qualifie (FIGURE 1).
FIGURE1
JOINTMAGNETIQUE
COMPRESSEUR ROULETTESDE MISEDE NIVEAU

Specifications

Indexed Terms: Energy Efficient

Whirlpool EWT8002A00 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products