Furrion FSRE21SA-BL 21” 2 In 1 Range Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
FSRE21SA-BL photo

Instruction Manual

This is the main product document for model FSRE21SA-BL. Additionally, the document applies to other Furrion models: FSRE17SA-BL, FSRE17SA-SS, FSRE21SA-SS, FSRL17CA-BL, FSRL21CA-BL, FSRB17CA-BL, FSRN17SA-SS, FSRB21CA-BL, FSRN21SA-SS, FSRN17SA-BL, FSRN21SA-BL

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
2 in 1 Range Oven / 2 en 1 Cuisinière
intégrée/four a hotte
Instruction Manual/Consignes d’utilisation
Model/Modèle:
FSRE17SA-BL/FSRE17SA-SS/FSRE21SA-BL
FSRE21SA-SS/FSRL17CA-BL/FSRL21CA-BL
FSRB17CA-BL/FSRN17SA-SS/FSRB21CA-BL
FSRN21SA-SS/FSRN17SA-BL/FSRN21SA-BL
background
3
Safety Precautions
English
WARNING
If the information in this guide is not
followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury or death.
Do not store or use gasoline or
other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any
appliances.
Do not touch any electrical
switches.
Do not use any phone in your
recreational vehicle.
Clear the recreational vehicle of
all occupants.
Turn off the LP container valve
or main container.
Immediately call your gas
supplier for instructions.
If you cannot reach your
gas supplier, call the fire
department.
Have the gas system checked and
leakage source corrected by a
qualified installer, service agency,
manufacturer, dealer or the gas
supplier.
Warning and important safety
instructions appearing in this guide
are not meant to cover all possible
conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and
care must be exercised when installing,
maintaining, or operating the appliance.
Always contact the manufacturer about
problems or conditions you do not
understand.
WARNING
Hazards or unsafe practices COULD
result in severe personal injury or
death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices COULD
result in minor personal injury.
Read and follow all instructions before
using this appliance to prevent the
potential risk of fire, electric shock,
personal injury or damage to the
appliance as a result of improper usage
of the appliance. Use appliance only for
its intended purpose as described in this
guide.
If an external electrical source is
utilized, the appliance must be
electrically grounded in accordance with
state or other codes or, in the absence of
such codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70. Do not attempt
to adjust, repair, service or replace
any part of your appliance unless it is
specifically recommended in this guide.
All other servicing should be referred to
a qualified service technician.
background
4
Welcome
English
Thank you for purchasing this Furrion
®
RV 2 in1 Gas Range Oven. Before operating
your new appliance, please read these instructions carefully. This instruction manual
contains information for safe use, installation and maintenance of the appliance.
Please keep this instruction manual in a safe place for future reference. This will
ensure safe use and reduce the risk of injury. Be sure to pass on this manual to new
owners of this appliance.
The manufacturer does not accept responsibility for any damages due to not
observing these instructions.
If you have any further questions regarding our products, please contact us at
supportfurrion.com
background
5
Contents
English
Safety Precautions .............................................................................1
Welcome ............................................................................................2
Contents ..................................................................................................................3
General Safety Instructions ....................................................................................4
Important Safety Instructions ............................................................4
Important Instructions for using your Cooktop ......................................................6
Important Instructions for using your Oven ...........................................................7
Important Instructions for cleaning your Range ....................................................8
Features and Specifications ...............................................................9
Installation ........................................................................................11
Cabinet Cutout Instructions .................................................................................... 11
Oven Installation .....................................................................................................12
Electrical Connection .............................................................................................. 14
Operation ...........................................................................................15
Leak Check ..............................................................................................................15
Lighting Top Burners ..............................................................................................15
Lighting Oven ..........................................................................................................17
The Burner Flame ................................................................................................... 18
Cooking Advice ..................................................................................19
Baking Cakes ...........................................................................................................19
Cooking Pizza ..........................................................................................................19
Cooking Fish and Meat ............................................................................................19
Cleaning and Maintenance .................................................................21
Removing the Oven Door .........................................................................................22
Replacing an Oven Light .........................................................................................22
How to replace the Control Knob LED (for models with LED light only) ................23
Troubleshooting .................................................................................24
Exploded Drawing ..............................................................................25
Warranty ............................................................................................27
background
6
Important Safety Instructions
English
General Safety Instructions
WARNING
ALL RANGES CAN TIP
AND CAUSE INJURIES TO
PERSONS
INSTALL ANTI-TIP
DEVICE PACKED WITH
RANGE
FOLLOW ALL
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce risk of tipping of
the appliance from abnormal usage or
by excessive loading of the oven door,
the appliance must be secured by a
properly installed anti-tip device
Remove all tape and packaging
before using the range. Recycle/
dispose of the carton and plastic bags
after unpacking the range. Never
allow children to play with packaging
material.
Be sure your appliance is properly
installed by a qualified technician
in accordance with state or other
codes. Install only per installation
instructions provided in the literature
package for this appliance.
Ask your dealer to recommend a
qualified technician and an authorized
repair service.
Do not repair or replace any part
of the appliance unless specifically
recommended in the manuals. All
other servicing should be done only
by a qualified technician. This may
reduce the risk of personal injury and
damage to the range.
Never modify or alter the
construction of a range by removing
leveling legs, panels, anti-tip
brackets/screws, or any other part
of the product.
WARNING
Stepping, leaning or sitting on the
door or drawer of this range can
result in serious injuries and also
cause damage to the range. Do not
allow children to climb or play around
the range. The weight of a child on an
open door may cause the range to tip,
resulting in serious burns or other
injury.
WARNING
Do not use the oven or warmer drawer
(if equipped) for storage.
CAUTION
Do not store items of interest to
children in the cabinets above a
range. Children climbing on the range
to reach items could be seriously
injured.
WARNING
NEVER use this appliance as a
space heater to heat or warm the
room. Doing so may result in carbon
monoxide poisoning and overheating
of the oven.
background
7
Important Safety Instructions
English
WARNING
NEVER cover rear vent on counter
top, internal cavity holes or space at
bottom of over door. Never cover an
entire rack with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks air
flow through the oven and may cause
carbon monoxide poisoning.
Directions that direct current
electrical supply conductors must
be provided with strain relief at the
appliance.
The appliance must be isolated
from the gas supply piping system
by closing its isolation valve during
any pressure testing with a pressure
more than 13.8 water columns.
Storage in or on Appliance -
Flammable materials should not
be stored in an oven, near surface
burners and/or cabinet areas
above appliance or in the drawer
(if equipped). This includes paper,
plastic and cloth items, such as
cookbooks, plasticware and towels,
as well as flammable liquids. Do not
store explosives, such as aerosol
cans, on or near the appliance.
Flammable materials may explode
and result in fire or property damage.
Children should not be left alone
or unattended in the area where
the appliance is in use. They should
never be allowed to sit or stand on
any part of the appliance.
DO NOT TOUCH SURFACE BURNERS,
AREAS NEAR THESE BURNERS,
OVEN BURNERS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN OR
WARMER DRAWER (if equipped).
Both surface burners and oven
burners may be hot even though
flames are not visible. Areas near
surface burners may become hot
enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials touch
these areas until they have had
sufficient time to cool. Among these
areas are the cooktop, surfaces
facing the cooktop, the oven vent
openings and surfaces near these
openings, oven door and window.
Wear proper apparel - Loose fitting
or hanging garments should never
be worn while using the appliance.
Do not let clothing or other
flammable materials contact hot
surfaces.
Do not use water or flour on grease
fires - Smother the fire with a
pan lid, or use baking soda, a dry
chemical or foam-type extinguisher.
When heating fat or grease, watch it
closely. Fat or grease may catch fire
if allowed to become too hot.
The recess in which an oven is to be
installed shall be constructed so as
to be framed in or guarded to prevent
creation of storage space around the
recessed portion of the appliance.
background
8
Important Safety Instructions
English
WARNING
Gas leaks may occur in your system
and result in a dangerous situation.
Gas leaks may not be detected
by smell alone. Gas suppliers
recommend you purchase and install
a UL approved gas detector. Install
and use in accordance with the
manufacturer’s instructions.
WARNING
In case of fire or gas leak, be sure to
turn off the main gas shutoff valve.
Use only dry potholders - Moist or
damp potholders on hot surfaces
may result in burns from steam. Do
not let potholders touch hot heating
burners. Do not use a towel or other
bulky cloth instead of a potholder.
Do not heat unopened food
containers - Buildup of pressure
may cause container to burst and
result in injury.
Remove the oven door from any
unused range if it is to be stored or
discarded.
IMPORTANT - Do not attempt to operate
the oven during a power failure. If the
power fails, always turn off the oven. If
the oven is not turned off and the power
resumes, the oven may begin to operate
again. Once the power resumes, reset
the clock and oven function.
Important instructions for
using your Cooktop
WARNING
Use proper flame size - Adjust flame
size so it does not extend beyond
the edge of the utensil. The use of
undersized utensils will expose a
portion of the burner flame to direct
contact and may result in ignition of
clothing. Proper relationship of utensil
to flame will also improve efficiency.
WARNING
Do not use stove top grills on the
burner grates of sealed gas burners.
If you use a stove top grill on a sealed
gas burner, it will cause incomplete
combustion and can result in exposure
to carbon monoxide levels above
allowable current standards. This can
be hazardous to your health.
Know which knob controls each
surface burner. Place a pan of
food on the burner before turning it
on, and turn the burner off before
removing the pan.
Always turn the knob to the full LITE
position when igniting top burners.
Visually check that burner has lit.
Then adjust the flame so it does not
extend beyond the edge of the utensil.
Use proper pan size. This appliance
is equipped with one or more surface
burners of different sizes. Select
utensils having flat bottoms large
enough to cover the surface burner.
The use of undersized utensils will
background
9
Important Safety Instructions
English
expose a portion of the surface
burner to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper
relationship of utensil to the surface
burner will also improve efficiency.
Utensil handles should be turned
inward and not extend over adjacent
surface burners. To reduce the
risk of burns, ignition of flammable
materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil,
the handle of the utensil should be
positioned so that it is turned inward,
and does not extend to adjacent
surface burners.
Never leave surface burners
unattended at high heat settings -
Boilovers cause smoky and greasy
spillovers that may ignite. A pan that
has boiled dry may also melt.
Protective liners - Do not use
aluminum foil to line surface burner
pans, or oven bottom, except as
suggested in this manual. Improper
installation of these liners may result
in risk of electric shock, or fire.
Glazed cooking utensils. Only
certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic, earthenware, or other
glazed utensils are suitable for range
top service without breaking due to
the sudden change in temperature.
Check the manufacturer’s
recommendations for cooktop use.
Do not use Searing Grill on the
cooktop. The searing grill is not
designed for use on the cooktop.
Doing so may result in a fire.
Do not use decorative surface burner
covers. If a burner is accidentally
turned on, the decorative cover
will become hot and possibly melt.
Burns will occur if the hot covers are
touched. Damage may also be done
to the cooktop or burners because
the covers may cause overheating.
Air will be blocked from the burner
and cause combustion problems.
Important Instructions for
Using your Oven
Use care when opening oven door or
warmer drawer (if equipped) - Stand
to the side of the range when opening
the door of a hot oven. Let hot air
or steam escape before you remove
or replace food in the oven/ warmer
drawer.
Keep oven vent ducts unobstructed.
The oven vent is located at the center
rear of the cooktop. Touching the
surfaces in this area when the oven
is operating may cause severe burns.
Also, do not place plastic or heat
sensitive items on or near the oven
vent. These items could melt or ignite.
Placement of oven/warmer drawer
(if equipped) racks. Always place
oven racks in desired location while
oven/ warmer drawer (if equipped)
is cool. If rack must be moved while
oven is hot use extreme caution. Use
potholders and grasp the rack with
both hands to reposition. Do not let
potholders contact the hot heating
elements in the oven/ warmer drawer
(if equipped). Remove all utensils
from the rack before moving.
background
10
Important Safety Instructions
English
Do not use a broiler pan without its
insert. The broiler pan and its insert
allow dripping fat to drain and be
kept away from the high heat of the
broiler.
Do not cover your broiler insert
with aluminum foil. Exposed fat and
grease could ignite.
DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS
OR INTERIOR SURFACES OF OVEN
– Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior
surfaces of an oven become hot
enough to cause burns. During and
after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials contact
heating elements or interior surfaces
of oven until they have had sufficient
time to cool. Other surfaces of the
appliance may become hot enough to
cause burns – among these surfaces
are (identification of surfaces – for
example, oven vent openings and
surfaces near these openings, oven
doors, and windows of oven doors).
This Oven is intended to be built-in
to a cabinet structure only and is
not intended for attachment to the
building structure.
Important Instructions for
Cleaning your Range
Clean the range regularly to keep
all parts free of grease that could
catch fire. Exhaust fan ventilation
hoods and grease filters should be
kept clean. Do not allow grease to
accumulate on hood or filter. Greasy
deposits in the fan could catch fire.
When you are cooking food under the
hood, turn the fan on. Refer to the
hood manufacturer’s instructions for
cleaning.
Save These Instructions
for Future Reference
background
11
Features and Specifications
English
1
2
3
4
6
8
1
Glass Cover
2
Grill
3
Ignition Knob
4
Oven Door
5
Top Burner Control Knob
6
Oven Control Knob
7
Light
8
Burner
5
7
background
12
Features and Specifications
English
Technical Specifications
Optional Power Gas power
BTU/HR
Left and Right Burner: 6500 BTU
Front Burner: 8000 BTU
Oven: 7100 BTU
Fuel / Power Propane
Inlet Pressure 10” WC Min to 13.8” WC Max
Power Input 12V DC < 2 Amp
Inner Volume of the Oven
17” Range Oven: 35L
21” Range Oven: 51L
This appliance conforms with the directives: ANSI Z21.57a-(2012) Rec / CAN1-
1.16-M79 (R2011)
background
13
Installation
English
The installation should conform to these
installation instructions and with the
standards for recreational vehicles,
NFPA 1192.
WARNING
Installation of this appliance must be
made in accordance with the written
instructions provided in this manual.
No agent, representative or employee
of Furrion or other persons has the
authority to change, modify or waive
any provision of the instructions
contained in this manual.
Cabinet Cutout Instructions
For proper operation of your cooking
appliance, the cabinets must be properly
constructed and squared with respect to
the counter top and the cabinet face.
For proper operation of these units, the
cabinet must be level and the bottom of
the range must be supported.
NOTES:
Make sure there is a ventilation hole
in the cabinet for air circulation
around the oven.
When planning the location, consider
curtains or other combustible
materials installed around the
appliance so as not to create a fire
hazard.
The minimum horizontal distance(s)
from sides and back of appliance to
adjacent vertical combustible walls
extending above the top panel:
7⁄” (184mm) from the side walls
8” (203mm) from the rear wall
These distances shall be from the
burner center of the appliance.
7¼” Min.7¼” Min.
8” Min.
Side Wall
Side Wall
Rear Wall
WARNING
The minimum vertical distance to
combustible material above the range
cooking top is 30” (762mm), provided
the overhead construction does not
extend 13” (330 mm) from the rear
wall. The minimum distance between
the floor and the bottom of the cutout
opening is 4” (102mm).
NOTE: UL and cUL certified with
a minimum top clearance of 19⁄”
(495mm) to overhead combustible
construction when installed with a
range hood spaced a minimum of ⁄”
(6.35mm) from the construction.
background
14
Installation
English
Fig. 1
Fig. 2
3. Slide the range oven into the cabinet
opening. Verify the oven is level from
side to side and front to rear. (Fig. 3)
Fig. 3
Cabinet and counter cutout chart:
A
B
F
F
D
E
C
F
Model A B C D E F
17” RV
Range
17⁄”
451mm
20⁄”
511mm
16⁄”
410mm
⁄”
23mm
max.
1⁄”
40mm
max.
2” min
51mm
min.
21” RV
Range
17⁄”
451mm
20⁄”
511mm
20⁄”
510mm
⁄”
23mm
max.
1⁄”
40mm
max.
2” min
51mm
min.
Oven Installation
When the cabinet has been prepared
according to the dimensions given and
the gas line is in place.
1. Remove the range oven from its
packaging.
2. Hold the baffle of the top glass cover
and pull it upwards to release it from
the oven. (Fig. 1) Push a little and lift
up to remove the top glass cover from
the oven. (Fig. 2)
background
15
Installation
English
4. Connect a propane supply line to
the range oven in the upper left rear
corner of the cabinet. Connect a
positive 12V power supply wire and
a 12V ground wire to the appliance
in the upper right rear corner of the
cabinet. (Fig. 4)
Fig. 4
5. Use four tapping screws on both left
and right to secure the range oven
onto the cabinet. (Fig. 5)
Fig. 5
IMPORTANT: Make sure the gas supply
pipe cannot contact any moving parts
after installation. Leave adequate space
for the gas supply pipe in case it is
bent or damaged after installation. Use
propane gas only for this appliance.
6. Check the pipe fittings for leaks using
a leak detection solution. Never use
a flame.
7. Align the top glass cover assembly
with the slots on the cooktop and
place it into the range oven. (Fig. 6)
Fig. 6
8. Press the backside of the top glass
cover until you hear a click noise. The
top glass cover is now locked into
place. (Fig. 7)
Fig. 7
background
16
Installation
English
9. The range oven is completely
installed into the cabinet. (Fig. 8)
Fig. 8
Electrical Connection
Model with LED light:
Connect the light wires to a 12V DC
circuit.
NOTE: Ensure to connect the wires with
the correct polarity. Black is “+” and
White is “-”.
Wiring Diagram
Switch
Lamp
Model without LED light:
Connect the wires of oven lamp to a 12V
DC circuit.
NOTE: Ensure to connect the wires with
the correct polarity. Black is “+” and
White is “-”.
Wiring Diagram
Switch
Lamp
background
17
Operation
English
Leak Check
Always perform a leak test for possible
leaks according to the manufacturers
instructions before any operation.
Pressure/Leak test using 11-13.8 WC
pressure.
WARNING
Extinguish all open flames.
NEVER leak test when smoking.
Do not use the oven until
connection has been leak tested
and does not leak.
1. Make sure all control knobs are
turned to OFF position.
2. Apply a gas leak detection liquid such
as soapy water to the connections.
3. Any gas leaks will be indicated by
bubbles.
4. To stop the leak, tighten the loose
joint, or replace the faulty part with a
replacement part recommended by
retailer.
Lighting Top Burners
WARNING
Top cover must be open when main
burner is in operation.
Match Lighting :
1. Before lighting, check to make sure
the control knobs are turned to OFF
position.
2. Check that the main gas tank valve is
open.
3. Turn the appropriate burner knob
counterclockwise to
position.
(Fig. 9)
NOTE: Do not attempt to light more
than one burner at a time.
Fig. 9
4. IMMEDIATELY strike and place a
burning long wooden match (or the
match extension or a butane lighter
with extension) through the spaces in
the grate near the ports of the burner
to light the burner. (Fig. 10)
Fig. 10
5. Repeat steps 3 and 4 to light the
other burner(s) as needed.
6. Push and turn the burner control
knob to adjust the flame to desired
level. (Fig. 11)
background
18
Operation
English
Fig. 11
Electronic Ignition:
1. Before lighting, check to make sure
the control knobs are turned to OFF
position.
2. Check that the main gas tank valve is
open.
3. Turn the appropriate burner knob
counterclockwise to position.
(Fig. 9)
NOTE: Do not attempt to light more
than one burner at a time.
4. Turn the ignition knob clockwise
repeatedly until burner lights.
(Fig. 12)
Fig. 12
5. Repeat steps 3 and 4 to light the
other burner(s) as needed.
To Turn Off
To extinguish the top burner flame, turn
the appropriate burner control knob
clockwise to OFF position. Always turn
off the gas tank valve when refueling or
traveling.
WARNING
PRODUCT DAMAGE HAZARD
DO NOT cook with the control knob
set in the position. Damage to the
ignition module and burner electrodes
may result.
WARNING
PRODUCT DAMAGE HAZARD
DO NOT use oversized cookware.
The pan should not be more than
1” (25.4mm) inch larger than
the burner grate. The maximum
pan size is a 10” (254mm) skillet.
Oversized cookware will cause
excessive heat build-up in the
appliance top and will result in
damage to the burner grate, burner
and cooktop.
DO NOT use a broiler pan, griddle,
or any other large utensil which
covers more than one (1) top
burner at a time. This will create
excessive heat which may cause
melting, sooting or discoloration
damage to the burner grates, range
top, or utensils.
DO NOT leave an empty utensil,
or one which has boiled dry, on a
hot top burner. The utensil could
overheat and damage the utensil or
the cooking appliance.
background
19
Operation
English
Lighting Oven
Match Lighting :
1. Before lighting, check to make sure
all the control knobs are turned to
OFF position.
2. Check that the main gas tank valve is
open.
3. Open the range door. (Fig. 13)
Fig. 13
4. Push and turn the oven control knob
counterclockwise to LITE position.
(Fig. 14)
Fig. 14
5. Continue to push and hold the
oven control knob in, then open
the oven door and place a burning
long wooden match (or the match
extension or a butane lighter with
extension) through the spaces in the
grate near the ports of the burner to
light the oven burner. (Fig. 15)
Fig. 15
6. Continue to push and hold the oven
control knob in for 5 seconds after
pilot is lit. Release knob and verify
pilot stays lit. Repeat steps 4 and 5 if
pilot does not stay lit.
7. Rotate the oven control knob to adjust
burner flame to desired level. The
oven pilot has been factory set and
requires no further adjustment.
(Fig. 16)
Fig. 16
background
20
Operation
English
Electronic Ignition:
1. Before lighting, check to make sure
all the control knobs are turned to
OFF position.
2. Check that the main gas tank valve is
open.
3. Push and turn the oven control knob
counterclockwise to LITE position.
(Fig. 14)
4. Continue to push and hold the oven
control knob in and rotate the ignition
button clockwise repeatedly until
burner lights. (Fig. 17)
Fig. 17
5. Continue to push and hold the oven
control knob in for 5 seconds after
pilot is lit. Release knob and verify
pilot stays lit. Repeat steps 3 and 4 if
pilot does not stay lit.
6. Rotate the oven control knob to adjust
pilot flame to desired level. The
oven pilot has been factory set and
requires no further adjustment.
To Turn Off
To extinguish the oven, push and turn
the oven control knob clockwise to OFF
position. Always turn off the gas tank
valve when refueling or traveling.
The Burner Flame
Keep your arms and face away from
being directly above the cooking area.
Flames should appear similar to the
good flame shown in diagram below.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner
A good flame should be blue with a
yellow tip.
Some yellow tips on flames up to 1”
(25.4mm) in length are acceptable as
long as no carbon or soot deposits
appear.
If flames are excessively yellow and
irregular, the oil residue may not be
completely burned off, or the venturi
may be clogged or may not be properly
positioned over the orifices. Allow the
appliance to cool before repositioning
the venturi over the valve and orifices.
background
21
Cooking Advice
English
The oven offers a wide range of
alternatives which allow you to cook any
type of food in the best possible way.
With time you will learn to make the best
use of this versatile cooking appliance
and the following directions are only a
guideline which may be varied according
to your own personal experience.
Baking Cakes
When baking cakes, always place in
the oven after it has been preheated
(about 15 minutes). The temperature is
normally around 320
o
F. Do not open the
door while the cake is baking in order to
prevent it from dropping.
In general:
Pastry is too dry Increase the temperature by
50
o
F and reduce the cooking
time
Pastry dropped Use less liquid or lower the
temperature by 50
o
F
Pastry is too
dark on top
Place it on a lower rack,
lower the temperature, and
increase the cooking time.
Cooked well on
the inside but
sticky on the
outside
Use less liquid, lower the
temperature, and increase
the cooking time.
The pastry
sticks to the pan
Grease the pan well and
sprinkle it with a dusting
of flour or use greaseproof
paper
Cooking Pizza
For tasty crispy pizzas:
Preheat the oven for at least 15
minutes.
Use a light aluminum pizza pan,
placing it on the rack supplied with
the oven. If the dripping pan is used,
this will extend the cooking time,
making it difficult to get a crispy
crust.
Do not open the oven door frequently
while the pizza is cooking;
If the pizza has a lot of toppings
(three or four), we recommend you
add the mozzarella cheese on top
halfway through the cooking process.
Cooking Fish and Meat
When cooking white meat, fowl and fish,
use temperature settings from 338
o
F to
374
o
F.
For red meat that should be well done
on the outside while tender and juicy in
the inside, it is a good idea to start with a
high temperature setting (392
o
F~428
o
F)
for a short time, then turn the oven down
afterwards.
In general, the larger the roast, the
lower the temperature setting. Place the
meat on the center of the grid and place
the dripping pan beneath to catch the fat.
Make sure that grid is inserted so that it
is in the center of the oven. If you would
like to increase the amount of heat from
below, use the low rack heights. For
savory roasts (especially duck and wild
game), dress the meat with lard or bacon
on the top.
background
22
Cooking Advice
English
Selector knob
setting
Food to be cooked
Weight
(kg)
Cooking rack
position from
oven bottom
Preheating
time
(minutes)
Thermostat
knob
setting(
o
F)
Cooking
time
(minutes)
Oven
Lasagne 2.5 3 10 392 55-60
Cannelloni 2.5 3 10 392 40-50
Pasta bakes 2.2 3 10 392 50-55
Veal 1.7 2 10 410 80-90
Chicken 1.5 3 10 392 70-80
Turkey roll 2.5 3 10 392 80-90
Duck 1.8 3 10 392 90-100
Rabbit 2.0 3 10 392 80-90
Pork Ioin 1.5 3 10 392 70-80
Leg of lamb 1.8 3 10 392 80-90
Mackerels 1.3 3 10 392 30-40
Dentex 1.5 3 10 356 30-40
Trout baked in foil 1.0 3 10 392 30-35
Neapolitan-style pizza 0.6 3 15 410 15-20
Dry biscuits 0.5 4 15 356 25-30
Tart 1.1 3 15 356 30-35
Chocolate cake 1.0 3 15 329 50-60
Leavened cakes 1.0 4 15 329 50-60
Grill
Soles and cuttlefish 1 4 5 - 6
Squid and prawn kebabs 1 4 3 - 4
Cod filet 1 4 3 - 10
Grilled vegetables 1 4 - - 8-10
Veal steak 1 4 5 - 20-25
Chops 1.5 4 5 - 20-25
Hamburgers 1 4 3 - 10-15
Sausages 1.7 4 5 - 20-25
Toasted sandwiches - 4 3 - 2-3
With rotisserie (where present)
Veal on the spit 1.0 - - - 80-90
Chicken on the spit 1.5 - - - 80-90
Lamb on the spit 1.0 - - - 80-90
N.B.: Cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When
cooking using the grill, the dripping pan must always be placed on the first oven rack
from the bottom.
background
23
Cleaning and Maintenance
English
Make sure all controls are OFF and
the range or cooktop is cool before
cleaning.
Make sure that all cooktop surfaces,
burner grates and burners are cool
before cleaning or disassembling
cooktop.
DO NOT use oven cleaners, bleach,
or rust removers on the cooktop or
burner grates.
DO NOT obstruct the flow of
combustion and ventilation air.
Keep appliance area clear of
combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
Clean oven with oven cleaner only.
Follow directions on the container.
Never use a wire brush or metallic
item for cleaning burner ports or
orifices. Brush may “shed” bristles
that may lodge in the orifice or
burner ports and cause a fire or
explosion.
Clean all surfaces as soon as
possible after boilovers or spillovers.
Use warm soapy water only to
clean the burner grates, cooktops,
painted surfaces, porcelain surfaces,
stainless steel surfaces and plastic
items on your range or cooktop. Do
not use grit or acid-type cleaners.
DO NOT use steel wool, or abrasive
cleaners, or acid type cleaners such
as chlorine bleach on your cooktop
or grate systems. They will damage
your range or cooktop. Use only non-
abrasive plastic scrubbing pads.
DO NOT allow foods containing acids
(such as lemons or tomato juice, or
vinegar) to remain on porcelain or
painted surfaces. Acids may remove
the glossy finish. Wipe up egg spills
when cooktop is cool.
DO NOT wash warm porcelain
surfaces. Allow these areas to cool
before cleaning. You could burn
yourself or the porcelain could crack.
Pitting and discoloration will result if
spills are allowed to remain for any
length of time on stainless steel.
DO NOT allow spillovers to remain
on the burner caps. The caps could
become permanently stained.
When cleaning around the burners
use care to prevent damage to the
electrode (if so equipped). If a sponge
or cloth should catch the metal
igniter electrode, it could damage or
break the electrode. If this occurs the
burner will not light.
background
24
Cleaning and Maintenance
English
Removing the Oven Door
WARNING
When removing the door:
Make sure oven is cool and power
to the oven has been turned off
before removing the door. Failure
to do so could result in electrical
shock or burns.
The oven door is heavy and fragile.
Use both hands to remove the
oven door. The door front is glass.
Handle carefully to avoid breaking.
Grasp only the sides of the oven
door. Do not grasp the handle as it
may swing in your hand and cause
damage or injury.
Failure to grasp the oven door
firmly and properly could result in
personal injury or product damage.
To avoid injury from hinge bracket
snapping closed, be sure that both
levers are securely in place before
removing door. Also, do not force
door open or closed - the hinge
could be damaged and injury could
result.
1. Be sure to read the above WARNING
before attempting to remove oven
door.
2. Open the door all the way.
3. Flip levers on hinges (one on each
side) toward you.
4. Close the door until it stops. It will be
about halfway open.
5. Holding the door firmly on both sides
and using both hands, pull the door
straight out of the hinge slots. Hold
firmly, the door is heavy.
6. Place the door in a stable location.
Replacing an Oven Light
Disconnect the oven from the power
supply by means of the switch
used to connect the appliance to
the electrical mains, or unplug the
appliance if the plug is accessible.
Remove the glass cover of the lamp-
holder.
Remove the lamp and replace with a
lamp resistant to high temperatures
(572
o
F) with the following
characteristics:
- Voltage: 12V
- Wattage: 15 W
- Type G9
Replace the glass cover and
reconnect the oven to the mains
power supply.
background
25
Cleaning and Maintenance
English
How to replace the Control
Knob LED (for models with
LED light only)
1. Disconnect the oven from the power
supply by means of the switch
used to connect the appliance to
the electrical mains, or unplug the
appliance if the plug is accessible.
2. Pull to remove the control knob with
LED broken. (Fig. 18)
Fig. 18
3. Remove the two screws holding the
LED light using a Phillips screwdriver.
(Fig. 19)
Fig. 19
4. Pull to remove the socket connected
to the LED. (Fig. 20)
Fig. 20
5. Repeat steps 4 to 2 to replace the
broken LED.
background
26
Troubleshooting
English
Before calling for service, review this list. It may save you both time and expense. This
list includes common experiences that are not the result of defective workmanship or
material in your appliance.
Problem Possible Causes / Solution
Surface burners do not
light
Surface Control Knob has not been completely turned to
position. Push in
and turn the Surface Control knob to position until burner ignites and then
turn control to desired flame size.
Ensure gas supply valve is open.
Burner ports or slots are clogged. With the burner off, use a small-gauge wire
or needle to clean ports or slots.
Low gas supply level in cylinder.
Battery power insufficient. Unscrew igniter cap and replace battery.
Surface burner flame
burns half way around
Moisture is present on the burner, dry burner thoroughly.
Burner ports or slots are clogged. With the burner off, clean ports with a
small-gauge wire or needle to clean ports or slots.
Moisture is present after cleaning. Lightly fan the flame and allow burner to
operate until flame is full. Dry the burners thoroughly.
Surface burner flame is
orange
Dust particles in main line. Allow the burner to operate a few minutes until
flame turns blue.
In coastal areas, a slightly orange flame is unavoidable due to salt air.
background
27
Exploded Drawing
English
background
28
Exploded Drawing
English
1 Knob (A)
2 Knob (B)
3 LED PCB
4 Decoration Ring
5 Knob Holder
6 Burner Valve A
7 Igniter
8 Burner Valve B
9 Valve Holder
10 Oven Thermostat
11 Control Panel
12 Lamp Switch
13
Control Panel Holder
(Left)
14
Control Panel Holder
(Right)
15 Side Panel
16 Pan Support Grill
17
Glass Cover Fixer
(Front)
18
Glass Cover Fixer
(Left)
19 Magnet
20
Glass Cover Silicon
(Right)
21 Regulator
22 Glass Cover Hinge
23 Glass Cover
24 Working Table
25
Glass Cover Holder
(Rear)
26 Decoration Bar Left
27 Decoration Bar Right
28 Working Table Fixer
29
Glass Cover Axis
Holder
30 Glass Cover Spring
31 Rear Burner Holder
32 Oven Pilot Injector
33 Oven Burner Injector
34
Oven Burner Injector
Bender
35 Oven Burner Holder
36 Gas-in Connector
37 Chimney
38 Lamp Holder
39 Chimney Holder
40 Chimney Cover
41 Control Panel Holder
42 Burner
43
Oven Burner Rear
Cover
44 Left Burner Pipe
45 Burner Ignition Pin
46 Front Burner Holder
47 Middle Burner Pipe
48 Oven Pilot Pipe
49 Oven Burner Pipe
50 Right Burner Plate
51 Gas-in Pipe
52
Thermostat NFC
Holder
53 Rear Cover
54 Oven Pilot Holder
55
Inner Chamber Rear
Plate
56 Back Insulation
57 Main Body Insulation
58 Insulation Plate
59
Inner Chamber Side
Plate
60
Inner Chamber Top
Plate
61 Bake Rack
62
Oven Burner Holder
(Upper)
63
Inner Chamber
Bottom Plate
64 Bottom Plate
65 Oven Burner
66 Door Hinge Holder
67
Inner Chamber Front
Frame
68 Door Silicon
69 Door Hinger
70 Door Inner Frame
71 Door Inner Glass
72 Door Middle Glass
73
Door Middle Glass
Holder
74 Door Outer Glass
75 Door Outer Frame
76
Door Inner Frame
Holder
77 Door Handle
78 Door Handle Holder
background
29
Warranty
English
Furrion warrants for a period of 1 year from date of retail purchase by the original
end-use purchaser, that this product, when delivered to you in new condition, in
original packaging, from a Furrion authorized reseller and used in normal conditions,
is free from any defects in manufacturing, materials, and workmanship. In case
of such defect, Furrion shall replace or repair the product at no charge to you.
This warranty does not cover: products where the original serial numbers have
been removed, altered or cannot readily be determined; damage or loss caused by
accident, misuse, abuse, neglect, product modification, failure to follow instructions
in owner’s manual, commercial or industrial use; damage or loss caused to the
decorative surface of product; to any data, software or information; and normal
wear and tear. This warranty only protects the original end-user (“you”) and is not
transferrable; any attempt to transfer this warranty shall make it immediately void.
This warranty is only valid in the country of purchase.
THIS WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER
ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. FURRION SPECIFICALLY DISCLAIMS
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IF FURRION CANNOT LAWFULLY DISCLAIM IMPLIED WARRANTIES UNDER THIS
LIMITED WARRANTY, ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
No Furrion reseller, agent, or employee is authorized to make any modification,
extension, or addition to this warranty.
FURRION IS NOT RESPONSIBLE FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM ANY BREACH OF WARRANTY OR
CONDITION, OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOST PROFITS, DOWNTIME, GOODWILL, DAMAGE TO OR REPLACEMENT OF
ANY EQUIPMENT OR PROPERTY, ANY COSTS OF RECOVERING, REPROGRAMMING,
OR REPRODUCING ANY PROGRAM OR DATA STORED IN OR USED WITH FURRION
PRODUCTS. FURRION’S TOTAL LIABILITY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT OF THIS PRODUCT PURSUANT TO THE TERMS OF THIS WARRANTY.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXCLUSIONS OR LIMITATIONS ON THE DURATION
OF IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR
background
30
Warranty
English
EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY BY STATE OR (WHERE
APPLICABLE IN THE COUNTRIES WHERE FURRION HAS NON-US/CANADIAN
AUTHORIZED DEALERS) COUNTRY. NO ACTION OR CLAIM TO ENFORCE THIS
WARRANTY SHALL BE COMMENCED AFTER THE EXPIRATION OF THE WARRANTY
PERIOD.
Keep your receipt, delivery slip, or other appropriate payment record to establish the
warranty period. Service under this warranty must be obtained by contacting Furrion
Product features or specifications as described or illustrated are subject to change
without notice.
background
31
Consignes de sécurité
Français
AVERTISSEMENT
Si les informations contenues dans ce
guide ne sont pas suivies exactement,
un incendie ou une explosion peut
entraîner causant des dommages
matériels, des blessures ou la mort.
Ne pas stocker ou utiliser
d’essence ou d’autres vapeurs
inflammables et à proximité de cet
appareil ou n’importe quel appareil.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE
ODEUR DE GAZ:
N’essayez pas d’allumer aucun
appareils.
Ne pas toucher aucun
commutateurs électrique.
Ne pas utiliser n’importe quel
téléphone dans votre véhicule
récréatif.
Désactivez le véhicule récréatif
de tous les occupants.
Fermer la soupape du conteneur
de GPL ou du conteneur
principal.
Appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz pour obtenir
des instructions.
Si vous ne pouvez pas joindre
votre fournisseur de gaz,
appelez les pompiers.
Faire vérifier l’installation de gaz
et source de fuite corrigée par un
installateur qualifié, Agence de la
fonction, fabricant, distributeur ou
le fournisseur de gaz.
Avertissement et importantes consignes de
sécurité figurant dans le présent guide ne
sont pas censés couvrir toutes les conditions
possibles et des situations qui peuvent se
produire. Bon sens, attention et les soins
doivent être exercés lors de l’installation,
entretien ou fonctionnement de l’appareil.
Toujours contacter le fabricant au sujet des
problèmes ou des conditions, que vous ne
comprenez pas.
AVERTISSEMENT
Dangers ou pratiques dangereuses
PEUT entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses
PUET entraîné des blessures
mineures.
Lisez et suivez toutes les instructions avant
d’utiliser cet appareil pour prévenir le risque
d’incendie, électrocution, des blessures
ou des dommages à l’appareil suite à une
mauvaise utilisation de l’appareil. Utilisez
l’appareil uniquement pour son usage prévu
tel que décrit dans ce guide.
Si vous utilisez une source électrique
externe,
de l’appareil doit être mise à la
terre conformément aux codes provinciaux
et autres ou, en l’absence de tels codes,
avec le Code National d’Electricité, ANSI/
NFPA 70. N’essayez pas d’ajuster, réparer,
entretenir ou remplacer n’importe quelle
partie de votre appareil, sauf s’il est
spécifiquement recommandé dans ce guide.
Toutes les autres réparations devraient être
acheminées à un technicien qualifié.
background
32
Bienvenue
Français
Nous vous remercions d’avoir acheté le Furrion RV 2 en 1 Cuisinière intégrée/
four a hotte à gaz. Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement
ces instructions. Ce manuel contient des informations pour une utilisation sûre,
installation et maintenance de l’appareil.
Gardez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure. Cela assurer
l’utilisation sécuritaire et réduira les risques de blessures. N’oubliez pas de passer
sur ce mode d’emploi pour les nouveaux propriétaires de cet appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages en raison de ne pas
respecter ces instructions. .
Si vous avez des questions concernant nos produits, veuillez nous contacter à
background
33
Contenu
Français
Consignes de sécurité .......................................................................29
Bienvenue ..........................................................................................30
Contenu .............................................................................................31
Consignes de sécurité générales ...........................................................................32
Consignes de sécurité importantes ...................................................32
Instructions importantes pour l’utilisation de votre table de cuisson ...................35
Instructions importantes pour l’utilisation de votre four .......................................36
Instructions importantes pour le nettoyage de votre cuisinière ............................37
Caractéristiques et spécifications .....................................................38
Installation ........................................................................................40
Instructions de découpage du Cabinet ...................................................................40
Installation du four ..................................................................................................41
Raccordement électrique ........................................................................................43
Opération ...........................................................................................44
Vérification pour des fuites ....................................................................................44
Allumage des brûleurs principaux .........................................................................44
Éclairage du four .....................................................................................................46
La flamme du brûleur .............................................................................................48
Opération ...........................................................................................48
Conseils de cuisson ...........................................................................49
Cuisson des gâteaux ...............................................................................................49
Cuisson pour Pizza ..................................................................................................49
Cuisson des viandes et poissons ............................................................................50
Nettoyage et Maintenance .................................................................52
Démontage de la porte du four ............................................................................... 53
Remplacer une lampe du four ................................................................................53
Remplacer la DEL de la Molette de contrôle (pour les modèles équipés d’un
voyant DEL) ..............................................................................................................54
Dépannage .........................................................................................55
Schéma Elaborer ...............................................................................56
Garantie .............................................................................................58
background
34
Consignes de sécurité importantes
Français
Consignes de sécurité
générales
AVERTISSEMENT
TOUTES LES GAMMES
PEUVENT BASCULER ET
CAUSER DES BLESSURES
AUX PERSONNES
INSTALLEZ
LE DISPOSITIF
ANTIBASCULEMENT
EMBALLÉ AVEC LA
GAMME
SUIVEZ TOUTES
LES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT: Pour réduire le
risque de basculement de l’appareil
d’utilisation anormale ou par une
charge excessive de la porte du four,
l’appareil doit être fixé par un dispositif
anti basculement correctement
installé.
Enlever le ruban adhésif et
l’emballage avant d’utiliser la
cuisinière. Détruisez le carton et les
sacs en plastique après avoir déballé
la gamme. Ne jamais laisser des
enfants jouer avec les matériaux
d’emballage.
Une Installation correcte- N’oubliez
pas votre appareil est correctement
installé par un technicien qualifié
conformément aux codes provinciaux
et autres. Installez uniquement
selon les instructions d’installation
fournies dans le paquet de littérature
pour cet appareil.
Demandez à votre revendeur de
recommander un technicien qualifié et
un service de réparation agréé.
Entretien par l’utilisateur - Ne pas
réparer ou remplacer toute pièce de
l’appareil n’est pas spécifiquement
recommandée dans les manuels.
Toutes les autres réparations
devraient être fait que par un
technicien qualifié, cela peut réduire
le risque de dommages corporels et
à la hotte.
Ne jamais modifier ni altérer la
construction d’une gamme en
enlevant les pieds de nivellement,
panneaux, les fixations/ vis anti
basculement ou toute autre partie
du produit.
AVERTISSEMENT
Tenir, se pencher ou s’asseoir sur
la porte ou un tiroir de cette gamme
peut occasionner des blessures
graves et aussi causer des dommages
à la hotte. Ne laissez pas les enfants à
grimper ou jouer autour de la gamme.
Le poids d’un enfant sur une porte
ouverte peut causer la gamme à la
pointe, ce qui entraîne des brûlures
graves ou d’autres blessures.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le four ou le tiroir-
réchaud (si équipé) pour le stockage.
background
35
Consignes de sécurité importantes
Français
ATTENTION
Ne rangez pas de points d’intérêt
pour les enfants dans les armoires
au-dessus d’une hotte. Enfants qui
grimpent sur la hotte pour atteindre
les articles pourraient être gravement
blessés.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser cet appareil comme
un appareil de chauffage pour chauffer
ou réchauffer la pièce. Le faire peut
entraîner en monoxyde de carbone,
intoxication et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT
Ne couvrez jamais arrière d’évacuation
sur le dessus de comptoir, trous de
cavité interne ou un espace en bas de
porte. Ne jamais recouvrir entièrement
une grille avec des matériaux tels
que le papier d’aluminium. Ce faisant,
blocs air traversent le four et peut
provoquer un empoisonnement au
monoxyde de carbone.
Orientations que les conducteurs
d’alimentation de courant électrique
continuée doivent être fournis avec
décharge de traction à l’appareil.
L’appareil doit être isolé de la
canalisation de gaz en fermant son
robinet d’isolement pendant toute
pression avec une pression de plus
de Colonnes d’eau (13,8).
Stockage dans ou sur l’appareil -
matériaux inflammables ne doivent
pas être stocké dans un four, près
des brûleurs de surface, zones
armoires plus haut de l’appareil
ou dans le tiroir (si équipé). Cela
comprend du papier, de plastique et
de tissu, livres de cuisine, vaisselle
en plastique et serviettes, ainsi
que des liquides inflammables.
Ne stockez pas d’explosifs, tels
que les canettes d’aérosol, sur ou
près de l’appareil. Des matériaux
inflammables peuvent exploser et
provoquer incendie ou des dégâts
matériels.
Ne laissez pas les enfants seuls
- Les enfants ne doivent pas être
laissés seuls ou sans surveillance
dans la zone où l’appareil est en
cours d’utilisation. Ils ne devraient
jamais être autorisés à rester assis
ou debout sur une partie quelconque
de l’appareil.
NE PAS TOUCHER DES BRÛLEURS
DE SURFACE, LES ZONES PRÈS DE
CES BRÛLEURS, FOUR BRÛLEURS
OU INTÉRIEUR DES SURFACES DE
THE FOUR OU TIROIR-RÉCHAUD (si
équipé). Les brûleurs de surface et
les brûleurs de four peuvent être
chauds, même si les flammes ne
sont pas visibles. Les zones près des
brûleurs de surface peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer
des brûlures. Pendant et après
utilisation, ne pas toucher ou laisser
les vêtements ou autres matériaux
inflammables à toucher ces zones
avant qu’ils aient suffisamment
de temps pour refroidir. Parmi ces
domaines sont la table de cuisson,
surfaces faisant face à la table de
cuisson, les ouvertures de ventilation
du four et les surfaces près de ces
background
36
Consignes de sécurité importantes
Français
ouvertures, la porte et la fenêtre.
Porter des vêtements appropriés -
raccord desserré ou les vêtements
suspendus ne doivent jamais
être portés pendant l’utilisation
de l’appareil. Ne laissez pas les
vêtements ou autres matériaux
inflammables toucher des surfaces
chaudes.
Ne pas utiliser d’eau ou farine sur
les incendies de graisse - étouffez
le feu avec un couvercle ou utiliser
de bicarbonate de soude, un produit
chimique sec ou mousse extincteur.
Lors du chauffage de la graisse
ou la graisse, regarder de près.
Matières grasses ou la graisse peut
s’enflammer si peut devenir trop
chaud.
La niche dans laquelle un four
doit être installé est construite de
manière à être encadré dans ou
protégée afin d’empêcher la création
d’un espace de stockage autour de la
partie encastrée de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Fuites de gaz peuvent se produire
dans votre système et créer une
situation dangereuse. Fuites de gaz ne
peuvent pas être détectées par l’odeur
uniquement. Fournisseurs de gaz
recommandent d’acheter et d’installer
un détecteur de gaz approuvé par UL.
Installer et utiliser conformément aux
instructions du fabricant.
AVERTISSEMENT
En cas de fuite de gaz ou d’incendie,
n’oubliez pas d’éteindre le robinet
d’arrêt principal.
Utiliser uniquement des maniques
sèches - maniques mouillées ou
humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures de
vapeur. Ne laissez pas des poignées
de toucher des brûleurs de chauffage
chaude. Ne pas utiliser une serviette
ou autre tissu épais au lieu d’une
manique.
Ne pas chauffer des contenants
- accumulation de pression peut
causer contenant éclater et
provoquer des blessures.
Retirez la porte du four n’importe
quelle hotte inutilisé s’il doit être
stocké ou jeté.
IMPORTANT - ne pas faire fonctionner
le four pendant une panne de courant.
S’il y a une panne de courant, toujours
éteindre le four. Si le four n’est pas
éteint et reprend le courant revient,
le four peut commencer à fonctionner
à nouveau. Une fois que le courant et
revenir, réinitialisez la fonction horloge
et four.
background
37
Consignes de sécurité importantes
Français
Instructions importantes
pour l’utilisation de votre
table de cuisson
AVERTISSEMENT
Utilisation correcte de la flamme
- ajuster la taille de la flamme afin
qu’elle ne dépasse pas le bord de
l’ustensile. L’utilisation d’ustensiles
sous-dimensionnés exposera une
partie de la flamme du brûleur à
un contact direct et peut conduire
à l’inflammation des vêtements.
Relation vraie d’ustensile à la flamme
permettra également d’améliorer
l’efficacité.
AVERTISSEMENT
N’utiliser pas un gril intérieur de
cuisinière sur les grilles des brûleurs
à gaz scellés. Si vous utilisez un gril
intérieur de cuisinière sur un brûleur
à gaz scellé, cela va provoquer une
combustion incomplète et peut être
exposés à des niveaux de monoxyde
de carbone au-dessus des normes
permises de courants. Cela peut être
dangereux pour votre santé.
Savoir quel bouton contrôle chaque
brûleur de surface. Placer un poêle
de nourriture sur le brûleur avant
d’allumer et éteindre le brûleur avant
de retirer la poêle.
Toujours tourner le bouton sur
la position pleine LITE lors de
l’allumage des brûleurs. Vérifier
visuellement que le brûleur s’allume.
Puis réglez la flamme alors qu’elle
ne dépasse pas le bord de l’ustensile.
Utilisez la taille appropriée pan. Cet
appareil est équipé d’un ou plusieurs
brûleurs de surface de différentes
tailles. Sélectionnez les ustensiles
ayant un fond plat assez grand
pour couvrir le brûleur de surface.
L’utilisation d’ustensiles sous-
dimensionnés exposera une partie du
brûleur de surface à un contact direct
et peut conduire à l’inflammation des
vêtements. Relation vraie d’ustensile
pour le brûleur de surface permettra
également d’améliorer l’efficacité.
Les poignées des ustensiles doivent
être tournées vers l’intérieure et
ne s’étend pas sur les brûleurs de
surface adjacentes. Pour réduire
les risques de brûlures, l’ignition
de matières inflammables et des
renversements par un contact
accidentel avec l’ustensile, la poignée
de l’ustensile doit être positionnée
afin qu’elle est tournée vers
l’intérieur et ne s’étend pas à des
brûleurs de surface adjacentes.
Laissez jamais des brûleurs
de surface sans surveillance
avec des réglages de chaleur
- les débordements causent le
débordements fumants et graisseux
qui peuvent s’enflammer, ou une
casserole qui est totalement évaporé
peut-être même fondre.
Garnissages Protectrices - n’utilisez
pas du papier d’aluminium pour
tapisser les casseroles du brûleur,
ou Sole, sauf tel que suggéré dans
ce manuel. L’installation incorrecte
de ces manchons peut entraîner un
risque d’électrocution ou d’incendie.
background
38
Consignes de sécurité importantes
Français
Ustensiles Vitrées - seuls certains
types de verre, verre/ céramique,
céramique, faïence ou autres
ustensiles émaillés sont adaptés
pour le des Hottes sans bris
attribuables aux changements
soudains de température. Vérifier les
recommandations du fabricant pour
l’utilisation de la table de cuisson.
N’utiliser pas une plaque chauffant
sur la table de cuisson. La plaque
chauffant n’est pas conçu pour une
utilisation sur la table de cuisson.
Cela peut provoquer un incendie.
N’utilisez pas de couvercles de
brûleur de surface décorative. Si
un brûleur est mis accidentellement
sous tension, l’habillage va
s’échauffer et éventuellement faire
fondre. Brulures se produira si les
couvertures chaudes sont touchés.
Dommage peut également être
fait à la table de cuisson ou les
brûleurs car les couvertures peuvent
provoquer une surchauffage. Lair
est bloquée depuis le brûleur et la
combustion causent des problèmes.
Instructions importantes
pour l’utilisation de votre
four
Soyez prudent lors de l’ouverture
de porte ou tiroir-réchaud (si
équipé) - Stand à côté de la hotte
lors de l’ouverture de la porte d’un
four chaud. Laisser l’air chaud ou la
vapeur s’échapper avant de retirer ou
remplacer les aliments dans le four /
chauffe-tiroir.
Garder les conduits d’aération
four dégagée. L’évent est situé à
l’arrière du centre de la table de
cuisson. Toucher les surfaces dans
ce domaine lorsque le four fonctionne
peut causer de graves brûlures.
Aussi, ne pas placer le plastique
ni chauffer les éléments sensibles
sur ou près de l’évent du four. Ces
éléments pourraient fondre ou
prendre feu.
Placement des grilles de four/
réchaud tiroir (si équipé). Toujours
placer les grilles à l’endroit désiré en
four / tiroir-réchaud (si équipé) est
cool. Si la grille doit être déplacée
pendant que le four est chaud, soyez
très prudent. Utiliser des gants
isolants et saisir le panier avec les
deux mains pour le repositionner. Ne
laissez pas des poignées de contacter
les résistances dans le four chaud /
chauffe-tiroir (si équipé). Retirez tous
les ustensiles de la grille avant de
passer.
Ne pas utiliser une lèchefrite sans
son insert. La lèchefrite et son
insertion permettent le dégoulinant
de graisse et être tenus à l’écart de la
chaleur de la salamandre.
Ne couvrez pas votre lèchefrite
avec papier d’aluminium. Graisse
et la graisse exposée pourraient
s’enflammer.
NE PAS TOUCHER CHAUFFANTS
ÉLÉMENTS OU L’INTÉRIEUR DES
SURFACES DU FOUR – Éléments
chauffants peuvent être chauds
même s’ils ont une teinte foncées.
Surfaces intérieures du four
deviennent assez chaudes pour
causer des brûlures. Pendant et
background
39
Consignes de sécurité importantes
Français
après utilisation, ne pas toucher
ou laisser vêtements ou autres
matériaux inflammables en contact
avec les éléments chauffants ou
les surfaces intérieures du four
avant qu’ils aient suffisamment
de temps pour refroidir. Autres
surfaces de l’appareil peuvent
chauffer suffisamment pour brûler
ces surfaces sont (identification
des surfaces – par exemple, les
ouvertures de ventilation du four et
les surfaces près de ces ouvertures,
portes et fenêtres de portes de four).
Ce four est destiné à être intégré à
une structure armoire uniquement et
n’est pas prévu pour une fixation à la
structure du bâtiment.
Instructions importantes
pour le nettoyage de votre
cuisinière
Nettoyer la gamme régulièrement
afin de conserver toutes les
pièces libres de graisse qui peut
s’enflammer. Hottes de ventilation
ventilateur d’échappement et
les filtres à graisse doivent être
maintenus propres. Ne laissez pas
la graisse s’accumuler sur la hotte
ou filtre. Lorsque vous cuisinez
sous la hotte, mettre le ventilateur
en marche. Reportez-vous aux
instructions du fabricant de la hotte
pour le nettoyage.
Conservez ces
instructions pour
référence future
background
40
Caractéristiques et spécifications
Français
1
2
3
4
6
8
1
Couvercle en verre
2
Grill
3
Bouton d’allumage
4
Porte du four
5
Bouton de commande des
brûleurs
6
Bouton de commande de
four
7
Rétro-éclairage
8
Brûleur
5
7
background
41
Caractéristiques et spécifications
Français
Spécifications techniques
Alimentation en option Alimentation de gaz
BTU/HR
Brûleur de gauche et de droite: 6500 BTU
Brûleur principal: 8000 BTU
Four: 7100 BTU
Carburant / Puissance Au propane
Pression d’entrée 10” WC Min à 13.8” WC Max
Puissance d’entrée 12V DC < 2 Amp
Volume intérieur du four
La 17”Cuisinière intégrée/four a hotte: 35L
La 21” Cuisinière intégrée/four a hotte: 51L
Cet appareil est conforme aux directives: ANSI Z21.57a-(2012) Rec / CAN1-
1.16-M79 (C2011)
background
42
Installation
Français
Installer en suivant ces consignes
d’installation et les normes applicables
aux véhicules de plaisance, NFPA 1192.
AVERTISSEMENT
Installation de cet appareil doit être
faite selon les instructions écrites
fournies dans ce manuel. Aucun
agent, représentant ou employé de
Furrion ou une autre personnes n’a
le pouvoir de changer, modifier ou
supprimer une disposition quelconque
des instructions contenues dans ce
manuel.
Instructions de découpage
du Cabinet
Pour le bon fonctionnement de votre
appareil de cuisson, les armoires doivent
être correctement construits et au
carré en ce qui concerne le dessus du
comptoir et le visage du cabinet.
Pour le bon fonctionnement de ces
unités, le cabinet doit être plat et le bas
de la cuisinière doit être soutenu.
REMARQUE:
Assurez-vous qu’il y a un trou de
ventilation en Conseil des ministres
pour une circulation d’air autour du
four.
Lorsque vous planifiez
l’emplacement, envisager des
rideaux ou autres matières
combustibles installées autour de
l’appareil.
Le Minimum des côtés horizontaux
et l’arrière de l’appareil aux murs
combustibles verticaux adjacents
s’étendant au-dessus du panneau
supérieur:
7⁄” des murs latéraux
8” de la paroi arrière
Ces distances doivent être depuis le
centre de brûleur de l’appareil.
7¼” Min.7¼” Min.
8” Min.
Mur Latéraux
Mur Latéraux
Paroi Arrière
WARNING
La distance verticale minimale
de séparation des matériaux
combustibles au-dessus de la table
de cuisson est de 30 pouces (762mm),
sous réserve
que la distance de saillie de ces
matériaux, par rapport au mur arrière,
ne dépasse pas 13 pouces (330 mm).
REMARQUE: Homologations UL et
ULC avec distance de séparation
minimale des matériaux combustibles
de 19⁄ pouces (495mm) au-dessus de
l’appareil, en cas d’installation d’une
hotte
d’évacuation séparée des matériaux
combustibles par une espace d’au
moins ⁄ pouces (6.35mm).
Découpe graphique de l’armoire et
comptoir:
background
43
Installation
Français
Fig. 1
Fig. 2
3. Faites glisser le Cuisinière intégrée/
four a hotte dans l’ouverture de
l’armoire. Vérifier que le four est à
niveau d’un côté à l’autre et d’avant à
l’arrière. (Fig. 3)
Fig. 3
A
B
F
F
D
E
C
F
Model A B C D E F
17” RV
Hotte
17⁄”
451mm
20⁄”
511mm
16⁄”
410mm
⁄”
23mm
max.
1⁄”
40mm
max.
2” min
51mm
min.
21” RV
Hotte
17⁄”
451mm
20⁄”
511mm
20⁄”
510mm
⁄”
23mm
max.
1⁄”
40mm
max.
2” min
51mm
min.
Installation du four
Lorsque le cabinet a été établi selon les
dimensions indiquées et la conduite de
gaz est en place.
1. Retirer le four de la cuisinière de son
emballage.
2. Tenir le déflecteur du couvercle de
verre et le tirer vers le haut afin de
le dégager du four (Fig. 1). Pousser
légèrement en soulevant pour retirer
le couvercle de verre du four.
(Fig. 2)
background
44
Installation
Français
4. Connecter une source d’alimentation
de propane a la cuisinère par le coin
supérieur a l’arrière de l’meuble.
Connecter une source d’alimentation
positive de 12V et un cable a l’appareil
par le coin supérieur droit a l’arrière
de l’meuble. (Fig. 4)
Fig. 4
5. Utilisez quatre vis auto taraudeuses à
gauche et droite pour fixer le four de
la cuisinière sur le meuble. (Fig. 5)
Fig. 5
IMPORTANT: Assurez-vous que le tuyau
de raccordement du four ne peut pas
contacter les pièces en mouvement
après l’installation. Laisser un espace
suffisant pour le tuyau de raccordement
dans le cas où il est tordu ou
endommagé après l’installation. Utiliser
du gaz propane uniquement pour cet
appareil.
6. Vérifier les raccords d’étanchéité
avec une solution savonneuse. Ne
jamais utiliser une flamme.
7. Alignez l’assemblage du couvercle de
verre supérieur avec les fentes sur la
surface de cuisson et placez-le dans
le four. (Fig. 6)
Fig. 6
8. Appuyez sur la partie arrière du
couvercle de verre supérieur jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic. Le
couvercle de verre supérieur est
maintenant verrouillé en position.
(Fig. 7)
Fig. 7
background
45
Installation
Français
9. Le Cuisinière intégrée/ four a hotte
est complètement installée dans
l’armoire. (Fig. 8)
Fig. 8
Raccordement électrique
Modèle avec le éclairage LED
Connectez le cable clair a un circuit
continu de 12 volt.
REMARQUE: Vérifier que vous branchez
les fils en respectant la polarité. Noir est
«+» et le Blanc est « -».
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Modèle sans le éclairage LED
Connectez le cable clair a un circuit
continu de 12 volt.
REMARQUE: Vérifier que vous branchez
les fils en respectant la polarité. Noir est
«+» et le Blanc est « -».
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Switch
Lamp
background
46
Opération
Français
Vérification pour des fuites
Toujours effectuer un test d’étanchéité
des fuites possibles selon les
instructions du fabricant avant toute
opération.
Test de pression/fuite en exerçant une
pression 11-13.8 WC.
AVERTISSEMENT
Éteindre les flammes.
NE JAMAIS testée pour des fuites
en fumant.
N’utilisez pas le four jusqu’à ce que
la connexion a été testée et ne fuit
pas de fuite.
1. Vérifiez que les boutons de contrôle
sont tournés sur la position ARRET
.
2. Appliquez un liquide de détection
de fuite de gaz tel que de l’eau
savonneuse aux raccords.
3. Toutes les fuites de gaz seront
indiquées par des bulles.
4. Pour arrêter la fuite, serrez le
joint desserré ou remplacez la
pièce défectueuse par une pièce
de rechange recommandée par le
détaillant.
Allumage des brûleurs
principaux
AVERTISSEMENT
Couvercle supérieur doit être ouvert
lorsque le brûleur est en marche.
Allumez une allumette:
1. Avant de l’allumer, vérifiez que les
boutons de contrôle sont tournés sur
la position ARRET.
2. Vérifier que le robinet du réservoir
principal de gaz est ouvert.
3. Tournez le potentiomètre de brûleur
correspondant à position
. (Fig. 9)
REMARQUE: Ne tenter pas d’allumer
le plusieurs brûleur à la fois.
Fig. 9
4. IMMÉDIATEMENT, allumer et placer
une allumette en bois (ou l’extension
de l’allumette ou un briquet avec
extension au butane) à travers les
espaces dans la grille près des ports
du brûleur pour allumer le brûleur.
(Fig. 10)
Fig. 10
background
47
Opération
Français
5. Répétez les étapes 3 et 4 à la lumière
de l’autre brûleur selon les besoins.
6. Poussez et tournez la manette de
réglage pour ajuster la flamme
jusqu’au niveau désiré. (Fig. 11)
Fig. 11
Allumage électronique:
1. Avant de l’allumer, vérifiez que les
boutons de contrôle sont tournés sur
la position ARRET.
2. Vérifier que le robinet du réservoir
principal de gaz est ouvert.
3. Tournez le potentiomètre de brûleur
correspondant à position LITE. (Fig. 9)
REMARQUE: Ne tenter pas d’allumer
le plusieurs brûleur à la fois.
4. Tournez le bouton d’allumage à
droit à plusieurs reprises jusqu’à
l’allumage du brûleur. (Fig. 12)
Fig. 12
5. Répétez les étapes 3 et 4 à la lumière
de l’autre brûleur selon les besoins.
Pour arrêter
Pour éteindre la flamme du brûleur,
tourner le bouton de commande de
brûleur correspondant dans le sens
horaire à la position arrêt. Toujours
couper le robinet du réservoir gaz
lorsque le réapprovisionnement en
combustible ou en voyage.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DOMMAGES DE PRODUIT
NE FAITES pas cuire avec le bouton de
commande situé dans la position LITE.
Pourrait endommager les électrodes
d’allumage de module et le brûleur.
background
48
Opération
Français
AVERTISSEMENT
RISQUE DE DOMMAGES DE PRODUIT
N’UTILISEZ pas d’ustensiles de
cuisine surdimensionnée. Le poêle
ne doit pas être supérieur à la grille
du brûleur de plus d’un pouce. La
taille maximale de pan est une
poêle de 10 po. Batterie de cuisine
surdimensionnée provoquera une
accumulation de chaleur excessive
dans le haut de l’appareil et sera
râper le résultat des dommages
au brûleur, brûleur et table de
cuisson.
MISE EN GARDE:
N’UTILISER pas une lèchefrite,
plaque chauffante ou tout autre
ustensile large qui couvre plus d’un
1 brûleur à la fois. Cela va créer
une chaleur excessive qui peut
causer des dommages de fusion,
de la suie ou de décoloration pour
les grilles, haut de gamme ou
ustensiles.
NE LAISSEZ pas un ustensile
vide, ou celui qui est totalement
évaporé, sur un brûleur chaud.
L’ustensile pourrait surchauffer
et endommager l’ustensile ou
l’appareil de cuisson.
Éclairage du four
Allumez une allumette:
1. Avant de l’allumer, vérifiez que tous
les boutons de commande sont
activés sur position ARRET.
2. Vérifier que le robinet du réservoir
principal de gaz est ouvert.
3. Ouvrez la porte de la gamme. (Fig. 13)
Fig. 13
4. Pousser et tourner le bouton de
commande vers la gauche jusqu’à la
position LITE. (Fig. 14)
Fig. 14
5. Continuer à pousser et maintenez le
bouton de commande, puis ouvrez la
porte du four et placer une allumette
en bois (ou l’extension de l’allumette
ou un briquet avec extension au
butane) à travers les espaces dans la
grille près des ports du brûleur pour
allumer le brûleur du four. (Fig. 15)
background
49
Opération
Français
Fig. 15
6. Continuer à pousser et maintenez le
bouton de commande en 5 secondes
après que la veilleuse allumée.
Relâcher le bouton et vérifiez le pilote
reste allumé. Répétez les étapes 4 et
5 si le pilote ne reste pas allumé.
7. Tournez le bouton de commande pour
régler la flamme du brûleur jusqu’au
niveau désiré. Le pilote de four a été
usine définie et ne nécessite aucun
réglage supplémentaire. (Fig. 16)
Fig. 16
Allumage électronique:
1. Avant de l’allumer, vérifiez que tous
les boutons de commande sont
activés sur position ARRET.
2. Vérifier que le robinet du réservoir
principal de gaz est ouvert.
3. Pousser et tourner le bouton de
commande vers la gauche jusqu’à la
position LITE. (Fig. 14)
4. Continuer à pousser et maintenez
le bouton de commande du four et
tournez le bouton d’allumage dans
le sens horaire jusqu’à l’allumage du
brûleur. (Fig. 17)
Fig. 17
5. Pressez et maintenez le bouton de
commande en 5 secondes après
que la veilleuse allumée. Relâcher
le bouton et vérifiez le pilote reste
allumé. Répétez les étapes 3 et 4 Si le
pilote ne reste pas allumé.
6. Tournez le bouton de commande pour
ajuster la flamme de la veilleuse au
niveau désiré. Le pilote de four a été
usine définie et ne nécessite aucun
réglage supplémentaire.
Pour arrêter
Pour éteindre le four, pousser et
tourner le bouton de contrôle du four
position ARRET. Toujours couper le
robinet du réservoir gaz lorsque le
réapprovisionnement en combustible ou
en voyage.
background
50
Opération
Français
La flamme du brûleur
Gardez vos bras et face à l’écart étant
directement au-dessus de la surface de
cuisson. Flammes doivent ressembler
à la flamme bien indiquée dans le
diagramme ci-dessous.
Good
Blue
Blue
Bad
Yellow
Yellow
Holes in Burner
Une bonne flamme doit être bleue avec
une pointe de jaune.
Certains jaune conseils concernant
les flammes jusqu’à 1” (25.4mm)
de longueur sont acceptables tant
qu’aucun dépôt de suie ou de carbone
n’apparaître.
Si les flammes sont jaunes et trop
irrégulier, le résidu huileux ne peut pas
être complètement brûlé, ou le venturi
peut être bouché ou ne peut pas être
correctement positionné sur les orifices.
Laissez l’appareil refroidir avant de
replacer le venturi sur la valve et les
orifices.
background
51
Conseils de cuisson
Français
Le four offre une large gamme de
solutions de rechange qui vous
permettent de cuire n’importe quel
type de nourriture de la meilleure façon
possible. Avec le temps vous apprendrez
à faire le meilleur usage de cet appareil
de cuisson polyvalent et les orientations
suivantes ne sont qu’un guide qui peut
varier selon votre propre expérience
personnelle.
Cuisson des gâteaux
Pour la cuisson de gâteaux, toujours
placer dans le four après qu’il est
réchauffé (environ 15 minutes). La
température est normalement autour
de 320oF. N’ouvrez pas la porte pendant
que le gâteau est la cuisson afin d’éviter
de tomber.
En général:
Pâte à tarte est
trop sèche
Augmentez la température
de 50oF et réduire le temps
de cuisson
Pâtisserie a
chuté
Utilisez moins de liquide ou
de baisser la température
par 50
o
F
Cuit bien à
l’intérieur
mais collante à
l’extérieur
Placez-le sur une grille
inférieure, baisser la
température et augmenter le
temps de cuisson.
Cuit bien à
l’intérieur
mais collante à
l’extérieur
Utilisez moins de liquide,
baisser la température et
augmenter le temps de
cuisson.
La pâte Colle à
la poêle
Beurrez bien le moule et
saupoudrez-le avec un
saupoudrage de farine ou
utiliser du papier sulfurisé
Cuisson pour Pizza
Pour délicieuses pizzas croustillantes:
Préchauffer le four pendant au moins
15 minutes.
Utilisez un plat à pizza en aluminium
léger, placez-le sur la grille du four
avec le four. Si la lèchefrite est
utilisée, cela prolongera la durée de
cuisson, rendant difficile d’obtenir
une croûte croustillante.
Ne pas ouvrir la porte du four
fréquemment pendant la pizza
cuisson;
Si la pizza a beaucoup de garnitures
(trois ou quatre), nous vous
recommandons d’ajouter le fromage
mozzarella sur le dessus au milieu
de la cuisson.
background
52
Conseils de cuisson
Français
Cuisson des viandes et
poissons
Quelle cuisson viandes blanches,
volailles et poissons, utiliser les
paramètres de température de 338 oF
d’à 374 oF.
Pour les viandes rouges qui doit être
bien fait à l’extérieur tout en tendre et
juteux à l’intérieur, c’est une bonne idée
de commencer avec un réglage de la
température élevée (392 oF ~ 428 oF)
pendant une courte période, puis baissez
le four par la suite.
En général, plus le rôti, le bas le réglage
de la température. Placer la viande sur
le centre de la grille et place la lèchefrite
sous pour attraper la graisse.
Assurez-vous que cette grille est insérée
pour qu’il soit au centre du four. Si vous
souhaitez augmenter la quantité de
chaleur par le bas, utiliser les hauteurs
de la grille inférieure. Pour les rôtis
savoureux (surtout le canard et le gibier
sauvage), habiller la viande avec le lard
ou bacon sur le dessus.
background
53
Conseils de cuisson
Français
Réglage
du bouton
sélecteur
Aliments à cuire
Poids
(kg)
Position de
la grille du
fond du four
de cuisson
Temps de
préchauffage
(minutes)
Bouton de
réglage (
o
F)
thermostat
Temps de
cuisson
(minutes)
Four
Lasagnes 2.5 3 10 392 55-60
Cannelloni 2.5 3 10 392 40-50
Pâtes au four 2.2 3 10 392 50-55
Veau 1.7 2 10 410 80-90
Poulet 1.5 3 10 392 70-80
Roulade de dinde 2.5 3 10 392 80-90
Canard 1.8 3 10 392 90-100
Lapin 2.0 3 10 392 80-90
Côte de porc 1.5 3 10 392 70-80
Gigot d’agneau 1.8 3 10 392 80-90
Maquereaux 1.3 3 10 392 30-40
Dentex 1.5 3 10 356 30-40
Truite au four en papillote 1.0 3 10 392 30-35
Pizza -style napolitaine 0.6 3 15 410 15-20
Biscuits secs 0.5 4 15 356 25-30
Tarte 1.1 3 15 356 30-35
Gâteau au chocolat 1.0 3 15 329 50-60
Gâteaux au levain 1.0 4 15 329 50-60
Grill
Semelles et seiches 1 4 5 - 6
Brochettes de calamars et
crevettes
1 4 3 - 4
Filet de cabillaud 1 4 3 - 10
Légumes grillés 1 4 - - 8-10
Steak de veau 1 4 5 - 20-25
Côtelettes 1.5 4 5 - 20-25
Hamburgers 1 4 3 - 10-15
Saucisses 1.7 4 5 - 20-25
Croque-Monsieur - 4 3 - 2-3
Avec tournebroche (où présenter)
Veau à la broche 1.0 - - - 80-90
Poulet à la broche 1.5 - - - 80-90
Agneau à la broche 1.0 - - - 80-90
N.B.: Temps de cuisson sont approximatifs et peuvent varier selon vos goûts
personnels. Lors de la cuisson à l’aide de la grille, la lèchefrite doit toujours être
placée sur le premier gradin du bas.
background
54
Nettoyage et Maintenance
Français
Assurez-vous que toutes les
commandes sont éteintes et que la
hotte ou la table de cuisson est froid
avant de le nettoyer.
S’assurer que toutes les surfaces de
cuisson, les brûleurs et les grilles sont
cool avant de nettoyer ou de démonter
la plaque de cuisson.
N’UTILISEZ PAS de nettoyants pour
four, eau de Javel ou antirouille sur les
grilles de cuisson ou dans le brûleur.
NE PAS obstruer le débit d’air de
combustion et de ventilation.
Maintenir l’appareil aire libre de
matériaux combustibles, d’essence et
autres vapeurs inflammables et des
liquides.
Nettoyer la surface de cuisson
uniquement avec un produit approprié.
Suivre les indications sur l’emballage.
Ne jamais utiliser une brosse
métallique ou un élément métallique
pour nettoyer les orifices du brûleur ou
orifices. Une brosse peut «baraque»
de poils, qui peuvent loger dans
les ports de l’orifice et le brûleur
et provoquer un incendie ou une
explosion.
Nettoyer toutes les surfaces dès
que possible après ébullition ou les
débordements.
Utilisation de l’eau chaude savonneuse
seulement pour nettoyer le brûleur
grilles, plaques de cuisson, peint
des surfaces, surfaces émaillées,
surfaces en acier inoxydable et les
objets de plastique sur la surface de
cuisson. N’utilisez pas de gravillons ou
nettoyeurs de type acide.
N’UTILISEZ PAS des laines d’acier ou
de nettoyants abrasifs ou nettoyeurs de
type acide tels que le chlore javellisant
sur votre table de cuisson ou râper des
systèmes.
Endommageront la surface
de cuisson
u
tilisez seulement non
abrasif plastique, tampons à récurer.
NE LAISSER pas les aliments contenant
des acides (jus de citrons ou de tomate,
vinaigre) pour rester sur les surfaces
peintes ou émaillées. Les acides
peuvent supprimer la finition brillante.
Essuyer les versements d’œufs lorsque
la table de cuisson a refroidi.
NE LAVER pas les surfaces chaudes
en porcelaine. Laisser ces zones se
refroidir avant de le nettoyer. Vous
pourriez vous brûler, ou pourrait casser
la porcelaine.
Les piqûres et décoloration seront
traduira si les déversements sont
autorisés à rester pendant un certain
temps sur l’acier inoxydable.
NE LAISSEZ pas les débordements de
rester sur les chapeaux de brûleur. Les
bouchons pourraient devenir souillés
en permanence.
Lors du nettoyage au voisinage des
brûleurs, faites attention à ne pas
endommager l’électrode (si équipé). Si
une éponge ou un chiffon doit attraper
l’électrode métallique allumeur, il
pourrait endommager ou casser
l’électrode. Dans ce cas, le brûleur ne
s’allume pas.
background
55
Cleaning and Maintenance
Français
Nettoyage et Maintenance
Démontage de la porte du
four
AVERTISSEMENT
Lorsque vous retirez la porte:
Assurez-vous que le four est froid
et que l’alimentation vers le four a
été coupée avant de retirer la porte.
Le non respect de ces instructions
peut entraîner des électrocutions
ou des brûlures.
La porte du four est lourde et
fragile. Tenez-la des deux mains
pour la retirer. La surface avant de
la porte est en verre. Manipulez-la
avec précautions pour éviter de la
casser.
Ne tenez que les bords de la porte
du four. Ne pas la tenir par la
poignée, car elle pourrait tourner
dans votre main et entraîner des
dommages ou des blessures.
Ne pas tenir la porte fermement et
de manière décrite peut entraîner
des blessures ou des dommages au
produit.
Pour éviter les blessures
entraînées par la fermeture
soudaine des supports des
charnières, assurez-vous que
chaque levier est bien en place
avant de retirer la porte. Ne forcez
pas non plus pour ouvrir ou fermer
la porte – la charnière peut casser
et des blessures peuvent être
subies.
1. Assurez-vous de lire
lAVERTISSEMENT ci-dessus avant de
tenter de retirer la porte du four.
2. Ouvriez la porte complètement.
3. Abaissez les leviers des charnières
(un de chaque côté) vers vous.
4. Fermez la porte autant que possible.
Elle sera ouverte à moitié environ.
5. En tenant la porte fermement des
deux mains de chaque côté, soulevez
la porte directement des trous des
charnières. Tenez fermement, la
porte est lourde.
6. Posez la porte sur une surface stable.
Remplacer une lampe du
four
Coupez l’alimentation électrique du
four, soit en éteignant l’interrupteur
alimentant la prise du four, ou en
débranchant la prise du four, si cette
dernière est accessible.
Retirez le cache de verre du support
de la lampe.
Retirez-la lampe et remplacez-la
avec une lampe résistante à de
hautes températures (572 °F) ayant
les caractéristiques suivantes :
- Voltage: 12V
- Wattage: 15 W
- Type G9
Remettez le cache en place et
rétablissez l’alimentation électrique
du four.
background
56
Nettoyage et Maintenance
Français
Remplacer la DEL de la
Molette de contrôle (pour
les modèles équipés d’un
voyant DEL)
1. Coupez l’alimentation électrique du
four, soit en éteignant l’interrupteur
alimentant la prise murale du four,
ou en débranchant la prise du four, si
cette dernière est accessible.
2. Tirez sur la molette de contrôle dont
la DEL est cassée. (Fig. 18)
Fig. 18
3. Retirez les deux vis tenant la DEL à
l’aide d’un tournevis cruciforme. (Fig.
19)
Fig. 19
4. Tirez sur la fiche connectée à la DEL.
(Fig. 20)
Fig. 20
5. Répétez les étapes 4 à 2 pour
remplacer la DEL cassée.
background
57
Dépannage
Français
Avant d’appeler pour un dépannage, relisez ce chapitre. Il peut vous faire économiser
temps et argent. Cette liste comprend des expériences communes qui ne sont pas le
résultat de matériel dans votre appareil ou de fabrication défectueuse.
Problème Possible Cause / Solution
Brûleurs de surface ne
s’allument pas
Bouton de commande de surface n’a pas été mis complètement sur
. Enfoncer et tourner le bouton de commande de la Surface à position
jusqu’à ce que le brûleur s’allume et puis tournez le contrôle à hauteur de
flamme désirée.
Assurez-vous que le robinet gaz est ouvert.
Orifices du brûleur ou les fentes sont obstrués. Le brûleur, utiliser un petit fil
métallique ou une aiguille pour nettoyer les ports ou les machines à sous.
Niveau des approvisionnements de gaz bas dans le cylindre.
Puissance de la batterie insuffisante. Dévisser le bouchon allumeur et
remplacer la pile.
Brûleur flamme brûle à
mi-chemin autour
L’humidité est présente sur le brûleur, brûleur sèche complètement.
Orifices du brûleur ou les fentes sont obstrués. Avec le brûleur arrêter,
nettoyer les orifices avec un petit fil métallique ou une aiguille à nettoyer les
ports ou les machines à sous.
L’humidité se présente après le nettoyage. Légèrement la flamme du
ventilateur et permettent de brûleurs allumés jusqu’à ce que la flamme est
plein. Séchez les brûleurs.
Brûleur flamme est
orange
Les particules en ligne principale de poussière. Laisser le brûleur à exploiter
quelques minutes jusqu’à ce que la flamme s’allume en bleu.
Dans les zones côtières, une flamme très légèrement orangée est inévitable
en raison de l’air salin.
background
58
Schéma Elaborer
Français
background
59
Schéma Elaborer
Français
1
Bouton (A)
2
Bouton (B)
3
LED PCB
4
Anneau de décoration
5
Bouton de porte
6
Robinet du brûleur A
7
Allumeur
8
Robinet du brûleur B
9
Support de soupape
10
Thermostat de four
11
Panneau de commande
12
Interrupteur de la lampe
13
Support de panneau de
direction (à gauche)
14
Support de panneau de
direction (à droite)
15
Panneau latéral
16
Grille Support casserole
17
Fixateur de la
couverture de verre
(principal)
18
Fixateur de la
couverture de verre (à
gauche)
19
Aimant
20
Verre de la couverture
en silicium (à droite)
21
Régulateur
22
Charnière de couvercle
verre
23
Couvercle en verre
24
Table de travail
25
Porte-couvercle en
verre (arrière)
26
Décoration Bar gauche
27
Décoration Bar droit
28
Fixateur de Table travail
29
La couverture de l’axe
porte-verre
30
Ressort de couvercle
verre
31
Support de brûleur
arrière
32
Injecteur de four
33
Injecteur brûleur four
34
Cintreuse d’injecteur
brûleur four
35
Support brûleur four
36
Raccord à gaz
37
Cheminée
38
Support de lampe
39
Support cheminée
40
Couverture de cheminée
41
Porte-panneau de
contrôle
42
Brûleur
43
Couvercle de four
brûleur arrière
44
Tube de brûleur gauche
45
Brûleur d’allumage Pin
46
Support de Brûleur
principal
47
Brûleur central Pipe
48
Tuyau pilote du Four
49
Tube de brûleur du four
50
Plaque de brûleur droit
51
Tuyau de gaz
52
Support pour la
thermostat NFC
53
Couverture arrière
54
Support de pilote du
four
55
Plaque arrière de la
chambre intérieure
56
Isolation arrière
57
Corps isolant
58
Plaque d’isolation
59
Plaque latérale de la
chambre intérieure
60
Plaque supérieure de la
chambre intérieure
61
Grille de cuisson
62
Titulaire de brûleur du
four (en haut)
63
Plaque de fond de la
chambre intérieure
64
Plaque de fond
65
Brûleur du four
66
Support de charnière
de porte
67
Cadre avant chambre
intérieure
68
Silicium de porte
69
Charnière de porte
70
Cadre intérieur porte
71
Vitre intérieure de la
porte
72
Verre du milieu de la
Porte
73
Support de verre du
milieu de la Porte
74
Vitre extérieur de la
porte
75
Cadre extérieur de la
porte
76
Support de Porte cadre
intérieur
77
Poignée de porte
78
Support de poignée de
porte
background
60
Garantie
Français
Furrion garantit, pendant une période d’un an à partir de la date de l’achat au
détail par l’utilisateur final initial, que ce produit, s’il est livré à l’état neuf, dans
son emballage original, par un revendeur Furrion autorisé et utilisé en conditions
normales, est libre de tout défaut de fabrication, de matériel et de main-d’œuvre. En
cas de défaut, Furrion s’engage à remplacer ou à réparer le produit gratuitement.
Cette garantie exclut ce qui suit : produits dont le numéro de série original a été
enlevé, modifié ou rendu illisible, les dommages ou les pertes causés par un
accident, une mauvaise utilisation, la négligence, la modification du produit ou le
manquement à suivre les consignes du guide de l’utilisateur, l’utilisation commerciale
ou industrielle, les dommages ou les pertes causées à la surface décorative du
produit, les dommages causés aux données, logiciels ou renseignements, ainsi
que l’usure normale. La présente garantie protège uniquement l’utilisateur final
initial («vous»), et ne peut être cédée à quiconque. Toute tentative de cession de la
présente garantie aura pour effet son annulation immédiate. La présente garantie est
uniquement valide dans le pays d’achat.
LA PRÉSENTE GARANTIE ET LES RECOURS PRÉCÉDEMMENT DÉFINIS SONT
EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES RECOURS, GARANTIES ET
CONDITIONS, QU’ILS SOIENT ORAUX OU ÉCRITS, EXPLICITES OU IMPLICITES.
FURRION DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. SI FURRION NE PEUT LÉGALEMENT
DÉCLINER LES GARANTIES IMPLICITES DÉCOULANT DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE, TOUTES CES GARANTIES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA
DURÉE DE VALIDITÉ DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
AUCUN REVENDEUR, AGENT OU EMPLOYÉ DE FURRION N’EST AUTORISÉ À
MODIFIER, PROLONGER OU ÉLARGIR LA PRÉSENTE GARANTIE.
FURRION DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT PRÉJUDICE DIRECT,
INDIRECT, SPÉCIAL, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE TOUT
MANQUEMENT DE GARANTIE OU DE CONDITION, OU RECONNU PAR TOUTE
THÉORIE JURIDIQUE, INCLUANT SANS LIMITATION LES PERTES DE BÉNÉFICES, DE
TEMPS DE FONCTIONNEMENT, DE BIENS INCORPORELS, LES DOMMAGES À TOUT
APPAREIL OU BIEN OU LE REMPLACEMENT DE TOUT BIEN OU ÉQUIPEMENT, TOUT
COÛT DE RÉCUPÉRATION, DE REPROGRAMMATION OU DE REPRODUCTION DE TOUT
PROGRAMME OU DE TOUTE DONNÉE ENREGISTRÉ DANS LES PRODUITS FURRION
OU UTILISÉS AVEC CEUX-CI. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE FURRION SE LIMITE
À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE CE PRODUIT CONFORMÉMENT AUX
CONDITIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
CERTAINS ÉTATS N’AUTORISENT PAS LES EXCLUSIONS OU LES LIMITATIONS
DES PRÉJUDICES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, NI LES EXCLUSIONS OU
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES OU CONDITIONS IMPLICITES. POUR CE
background
61
Garantie
Français
MOTIF, LES LIMITES ET EXCLUSIONS PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES POURRAIENT
NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE CERTAINS
DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, QUI POURRAIENT S’AJOUTER À D’AUTRES
DROITS QUI VOUS SONT CONFÉRÉS PAR VOTRE JURIDICTION (DANS LES PAYS
OÙ FURRION COMPTE DES DÉTAILLANTS AUTORISÉS HORS CANADA ET ETATS-
UNIS). AUCUNE ACTION OU RÉCLAMATION POUR FAIRE APPLIQUER LA PRÉSENTE
GARANTIE NE POURRA ÊTRE INITIÉE APRÈS L’ÉCHÉANCE DE LA PÉRIODE DE
GARANTIE.
Conserver votre reçu d’achat, bon de livraison ou tout autre justificatif de paiement
pour établir la période de garantie. Les réparations aux termes de la présente
garantie doivent être réclamées auprès de Furrion: [email protected]om.
Les fonctionnalités et les détails techniques du produit tels qu’ils sont décrits ou
illustrés peuvent changer sans préavis.
background
62
Français
background
63
Français
background
64
Français
background
IM-FHA00013 V2.0
Furrion Innovation Center & Institute of Technology
52567 Independence Ct., Elkhart, IN 46514, USA ● Toll free:1-888-354-5792
● Email: [email protected]
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion® and The Furrion logo are trademarks licensed for use by Furrion
Ltd. and registered in the U.S. and other countries.
©2007-2018 Furrion Ltd. Furrion® et le logo Furrion sont des marques déposées par Furrion Ltd. et
enregistrées aux Etats-Unis et ailleurs.
FURRION.COM

Specifications

Furrion FSRE21SA-BL Questions and Answers