
®
Oasis
Gas Dryer
_,,,,,f_,_:;;_%1, _+,,,JC_ _]1_ ......._ _,,..,__>_ o_,,;,,
Secadora a gas
Models/Modelos 110.7708_, 7709:_
= color number/nQmero de color
W10035180 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

TABLE OF CONTENTS
WARRANTY ..................................................................................... 2
DRYER SAFETY .............................................................................. 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 5
Electrical Requirements ................................................................ 6
Gas Supply Requirements ........................................................... 6
Venting Requirements .................................................................. 7
Plan Vent System ......................................................................... 9
Install Vent System .................................................................... 10
Install Leveling Legs .................................................................. 10
Make Gas Connection ............................................................... 11
Connect Vent ............................................................................. 11
Level Dryer ................................................................................. 11
Reverse Door Swing .................................................................. 11
Complete Installation ................................................................. 13
DRYER USE ................................................................................. 14
Starting Your Dryer .................................................................... 14
Stopping, Pausing or Restarting ............................................... 15
Drying and Cycle Tips ............................................................... 15
Status Lights .............................................................................. 15
Cycles ........................................................................................ 16
Modifiers .................................................................................... 17
Options ...................................................................................... 17
Cycle Signal ............................................................................... 18
Changing Cycles, Modifiers and Options ................................. 18
Dryer Rack ................................................................................. 18
DRYER CARE .............................................................................. 19
Cleaning the Dryer Location ...................................................... 19
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 19
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 20
Removing Accumulated Lint ..................................................... 20
Vacation and Moving Care ........................................................ 20
Changing the Drum Light .......................................................... 20
TROUBLESHOOTING .................................................................. 21
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 22
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
KENMORE ELITE®
APPLIANCE WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
When installed, operated and maintained according to all
instructions supplied with the product, if this appliance fails due
to a defect in material or workmanship within one year from the
date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME c_to arrange for free
repair.
If this appliance is used for other than private family purposes,
this warranty applies for only 90 days from the date of purchase.
THIS WARRANTY COVERS ONLY DEFECTS IN MATERIAL
AND WORKMANSHIP. SEARS WILL NOT PAY FOR:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
2. A service technician to instruct the user in correct product
installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed,
operated or maintained according to all instructions supplied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident,
abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of
detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from
unauthorized modifications made to this product.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF
REMEDIES
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may
not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in the
United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8

DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
i WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building, or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:
==Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by
the State of Massachusetts.
==If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
==A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
• Read all instructions before using the dryer.
• Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
• Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
• Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
• Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
• Do not reach into the dryer if the drum is moving.
• Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
• Do not tamper with controls.
• Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
• Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
• Clean lint screen before or after each load.
• Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
• See installation instructions for grounding requirements.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: The gas installation must conform with local codes, or in the absence of local codes, with tile National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.
The dryer must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
8" or 10" pipe wrench
8" or 10" adjustable
wrench (for gas
connections)
Flat-blade screwdriver
Adjustable wrench that
opens to 1" (2.54 cm) or
hex-head socket wrench
(for adjusting dryer feet)
Level
• Vent clamps
• Knife
• Pipe-joint compound
resistant to LP gas
• Caulking gun and
compound (for installing
new exhaust vent)
• Pliers
• Tape measure
Parts supplied
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.
4 Leveling legs
Parts needed
Check local codes and with gas supplier. Check existing gas
supply, electrical supply and venting. Read "Electrical
Requirements," "Gas Supply Requirements" and "Venting
Requirements" before purchasing parts.
Mobile home installations require special parts (listed following)
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
• Mobile Home Installation Kit. Ask for Part Number 346764.
• Metal exhaust system hardware.

Installationspacing for recessed area or closet installation
The following spacing dimensions are recommended for this
dryer. This dryer has been tested for spacing of O" (0 cm)
clearance on the sides and rear. Recommended spacing should
be considered for the following reasons:
• Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing,
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
You will need
• A location that allows for proper exhaust installation. A gas
dryer must be exhausted to the outdoors. See "Venting
Requirements."
• A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
• A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of
200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
• A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entire
dryer.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will
be exposed to water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
NOTE: No other fuel-burning appliance can be installed in the
same closet as a dryer.
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
43_6 ''
(36 cm)
43V2'
(110.5
.2914 ''
• Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
• Additional spacing should be considered on all sides of the
dryer to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
• Companion appliance spacing should also be considered.
• Additional spacing is required if you exhaust out the rear of
the dryer to either the right or left side.
n
olo
(45.7cm)
m
48in.2.
(310cm2_- " _"
24in.2.
(73.7 cm) (2.5 cm) (2.5cm) (74.3cm) (12.7 cm)
A B C
3"*
(7.6cm)
_ 3,j,
(7.6crn)
A. Recessed area
B. Side view - closet or confined area
C. Closet door with vents
* Required spacing
Mobile Home - Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
• Metal exhaust system hardware, which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service dealer.
• Mobile home Installation Kit Part Number 346764. See "Tools
and Parts" section for ordering information.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
* Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."

ElectricalShock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
120 Volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp fused electrical
supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. It is also recommended that a separate circuit
serving only this dryer be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
• For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current.
This dryer is equipped with a cord having an equipment-
grounding conductor and a grounding plug. The plug must
be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative
or personnel if you are in doubt as to whether the dryer is
properly grounded. Do not modify the plug provided with the
dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Explosion Hazard
Use a new CSA International approved gas supply line.
install a shut-off valve.
Securely tighten all gas connections.
if connected to LP, have a qualified person make sure
gas pressure does not exceed 13" (33 cm) water
column,
Examples of a qualified person include:
licensed heating personnel,
authorized gas company personnel, and
authorized service personnel.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Gas Type
Natural Gas:
This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-
certified by CSA International for LP (propane or butane) gases
with appropriate conversion.
• Your dryer must have the correct burner for the type of gas in
your home. Burner information is located on the rating plate
in the door well of your dryer. If this information does not
agree with the type of gas available, contact your dealer or
call the phone numbers referenced on the front page of this
manual.
LP gas conversion:
Conversion must be made by a qualified technician.
No attempt shall be made to convert the appliance from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a different
gas without consulting your gas company.
Gas Supply Line:
• Must include 1/8"NPT minimum plugged tapping accessible
for test gauge connection, immediately upstream of the gas
connection to the dryer (see illustration).
• 1/2"IPS pipe is recommended.
• %" approved aluminum or copper tubing is acceptable for
lengths under 20 ft (6.1 m) if local codes and gas supplier
permit.
• If you are using Natural gas, do not use copper tubing.
• Lengths over 20 ft (6.1 m) should use larger tubing and a
different size adapter fitting.

IfyourdryerhasbeenconvertedtouseLPgas,%"LP
compatiblecoppertubingcanbeused.Ifthetotallengthof
thesupplylineismorethan20ft(6.1m),uselargerpipe.
NOTE:Pipe-jointcompoundsthatresisttheactionofLPgas
mustbeused.DonotuseTEFLON_tape.
Mustincludeashutoffvalve:
Anindividualmanualshutoffvalvemustbeinstalledwithin
six(6)feet(1.8m)ofthedryerinaccordancewiththe
NationalFuelGasCode,ANSIZ223.1.Thelocationshouldbe
easytoreachforopeningandclosing.
A C E
B D
A. _" flexible gas connector
B. _" pipe to flare adapter fitting
C. _" NPT minlinum plugged tapping
D. _2"NPT gas supply line
E. Gas shutoff valve
Gas supply connection requirements
• Use an elbow and a %" flare x %" NPT adapter fitting
between the flexible gas connector and the dryer gas pipe, as
needed to avoid kinking.
• Use only pipe-joint compound. Do not use TEFLON °t tape.
• This dryer must be connected to the gas supply line with a
listed flexible gas connector that complies with the standard
for connectors for gas appliances, ANSI Z21.24.
Burner Input Requirements:
Elevations above 10,000 ft (3,048 m):
• When installed above 10,000 ft (3,048 m) a 4% reduction of
the burner Btu rating shown on the model/serial number plate
is required for each 1000 ft (305 m) increase in elevation.
Gas Supply Pressure Testing
• The dryer must be disconnected from the gas supply piping
system during pressure testing at pressures greater than
1/2psi.
Dryer Gas Pipe
• The gas pipe that comes out through the rear of your dryer
has a %" male pipe thread.
A ........................................
(1.9cm)
A. 3/8"NPT dryer pipe
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling or a concealed space of a building.
If using an existing vent system
• Clean lint from the entire length of the system and make sure
exhaust hood is not plugged with lint.
• Replace any plastic or metal foil vent with rigid or flexible
heavy metal vent.
• Review Vent system chart. Modify existing vent system if
necessary to achieve the best drying performance.
If this is a new vent system
Vent material
• Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
• 4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFF Mventing products are recommended.
4" (10.2cm) heavymetal exhaust vent
DURASAFF Mvent products can be purchased from your
dealer. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} or visit our website at
www.sears.com.
t®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.

Rigid metal vent
• For best drying performance, rigid metal vents are
recommended.
• Rigid metal vent is recommended to avoid crushing and
kinking.
Flexible metal vent
• Flexible metal vents are acceptable only if accessible for
cleaning.
Flexible metal vent must be fully extended and supported
when the dryer is in its final location.
Remove excess flexible metal vent to avoid sagging and
kinking that may result in reduced airflow and poor
performance.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Elbows
45 ° elbows provide better airflow than 90 ° elbows.
Clamps
Good Better
Use clamps to seal all joints.
Exhaust vent must not be connected or secured with screws
or other fastening devices that extend into the interior of the
duct. Do not use duct tape.
Clamp
Exhaust
Recommended hood styles are shown here.
_4 (l_.4"crn)
(10.2crn)
A. Louvered hood style
B. Box hood style
The angled hood style (shown here) is acceptable.
4"
(10.2 cm)_(_
V_._ 21/2,,
(6.4 crn)
• An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and
insects from entering the home,
• Exhaust hood must be at least 12" (30,5 cm) from the ground
or any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, snow line, etc.).
• Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
[] Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,
carpets, etc.
[] Housecleaning problems and health problems.

Pan m
Choose your exhaust installation type
Recommended exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
A
B
J ..........;
......
| Iil ..........................
A. Dryer E. Clamps
B. Elbow F. Rigid metal or flexible metal vent
C. Wall G. Vent length necessary to connect
D. Exhaust hood elbows
H. Exhaust outlet
Optional exhaust installations
Venting systems come in many varieties. Select the type best for
your installation.
Fire Hazard
Cover unused exhaust hole with the following kit:
8212503
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, electrical shock, or serious injury.
This dryer can be converted to exhaust out the bottom. If you
prefer, you may contact your local dealer to have the dryer
converted. This dryer can also be exhausted from the rear to
either the right or left side. Optional kits for these exhaust
installations are needed. Refer to the manufacturer's instructions
for kit installation instructions.
A B
A. Standard rear offset exhaust installation
B. Rear exhaust installation to left or right side
C D
c. Bottom exhaust installation
D. Over-the-top installation (alsoavailable with one
offset elbow)
NOTE: The following kits for alternate installations are available
for purchase. For further information, please call
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).
• Rear exhaust installation to left or right side:
Part Number 8212504
• Bottom exhaust installation:
Part Number 8212503
• Over-the-Top installation:
Part Number 26-49900
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
/

Determine vent path
• Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors.
• Plan the installation to use the fewest number of elbows and
turns.
• When using elbows or making turns, allow as much room as
possible.
• Bend vent gradually to avoid kinking.
• Use the fewest 90 ° turns possible.
Determine vent length and elbows needed for best
drying performance
• Use the following Vent system chart to determine type of vent
material and hood combinations acceptable to use.
NOTE: Do not use vent runs longer than those specified in
the Vent system chart. Exhaust systems longer than those
specified will:
• Shorten the life of the dryer.
• Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
The Vent system chart provides venting requirements that will
help to achieve the best drying performance.
Vent system chart
NOTE: Bottom exhaust performance is equivalent to adding two
elbows. To determine maximum exhaust length, add two elbows
to the chart.
NOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is
equivalent to adding one elbow. To determine maximum exhaust
length, add one elbow to the chart.
Number of Type of Box or Angled
90 ° turns vent Louvered hoods
or elbows hoods
0 Rigid metal 200 ft (61 m) 185 ft (56.4 m)
Flexible metal 100 ft (30.5 m) 93 ft (28.2 m)
1 Rigid metal 190 ft (58 m) 175 ft (53.3 m)
Flexible metal 95 ft (29 m) 88 ft (26.7 m)
2 Rigid metal 180 ft (55 m) 165 ft (50.3 m)
Flexible metal 90 ft (27.4 m) 83 ft (25.1 m)
3 Rigid metal 170 ft (51.8 m) 155 ft (47.2 m)
Flexible metal 85 ft (26 m) 78 ft (23.6 m)
4 Rigid metal 160 ft (48.8 m) 145 ft (44.2 m)
Flexible metal 80 ft (24.4 m) 73 ft (22.1 m)
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. To protect the floor, use a large, flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console
panel). Gently lay the dryer on the cardboard. See illustration.
3=
Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post from dryer packaging under each
of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the
dryer on the corner posts until it is close to its final location.
Leave enough room to connect the exhaust vent or gas line.
For mobile home use
Gas dryers must be securely fastened to the floor at the time of
installation.
Mobile home installations require a Mobile Home Installation Kit.
For more information, please call 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
1.
2.
3.
Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4" (10.2 cm) clamp.
Run vent to dryer location. Use the straightest path possible.
See "Determine vent path" in "Plan Vent System." Avoid 90 °
turns. Use clamps to seal all joints. Do not use duct tape,
screws or other fastening devices that extend into the interior
of the vent to secure vent.
10

1=
2.
Remove the red cap from the gas pipe.
Using a wrench to tighten, connect the gas supply to the
dryer. Use pipe-joint compound on the threads of all non-
flared male fittings. If flexible metal tubing is used, be sure
there are no kinks.
A ........
A. Flared male thread
B. Non-flared male thread
NOTE: For LP gas connections, you must use pipe-joint
compound resistant to the action of LP gas. Do not use
TEFLON _t tape.
A combination of pipe fittings must be used to connect the
dryer to the existing gas line. Shown is a recommended
connection. Your connection may be different, according to
the supply line type, size and location.
!
A. _" flexible gas connector
B. _" dryer pipe
C. _" to _" pipe elbow
D. _" pipe-to-flare adapter fitting
Open the shutoff valve in the supply line. The valve is open
when the handle is parallel to the gas pipe.
A. Closed valve
B. Open valve
Test all connections by brushing on an approved
noncorrosive leak-detection solution. Bubbles will show
a leak. Correct any leak found.
1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in
dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4" (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into its final location. Do not crush or kink vent.
3. (On gas models) Make sure that there are no kinks in the
flexible gas line.
4. Once the exhaust vent connection is made, remove the
corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side to side, then front to back.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
You can change your door swing from a right-side opening to a
left-side opening, if desired.
1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work space
to protect the surface.
Remove the door assembly
1. Open the dryer door.
2. Remove the bottom screw from each of the 2 hinges that
attach the dryer door to the front panel of the dryer.
3. Loosen the top screw from each of the 2 hinges in Step 2.
A
B
.A
B
A. Loosen these screws.
B. Remove these screws.
_®TEFLON is a registered trademark of E.I. Du Pont De Nemours and Company.
11

4. Remove the dryer door and the hinges by lifting upward on
the door. Lay the door on a flat, protected surface, with the
inside of the door facing up. Remove remaining 2 loose
screws from dryer front panel.
5. Remove the 4 plastic plugs located outside the dryer door
opening.
6. Install 4 plastic plugs into screw holes in the dryer left when
the hinges were removed in Step 4.
Reverse the strike
1. Remove the door strike from the dryer door opening.
2. Remove the cosmetic screw opposite the door strike.
Reinstall the door
1. Remove the 4 screws and 2 hinges from the dryer door.
2. Replace the 4 screws in the same holes.
3. Remove the 4 screws from the opposite side of the door.
4=
I
X.S_
Install the 2 hinges to the front panel of the dryer using
4 screws. Use the non-slotted side to attach the hinge to the
front panel.
3=
A. Door strike
B. Cosmetic screw
Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite
side of the dryer door opening from where they were
removed.
NOTE: Door strike and plugs must be on the same side of the
dryer door opening.
12

Install screws in the top hinge holes in the door. Do not
tighten screws. Leave approximately W' (5 mm) of screw
exposed.
A. Install these screws first.
Hang door by placing screw heads into top slotted holes of
hinges and slide door down. Align bottom screw holes in
hinge and door. Install two bottom screws. Tighten all hinge
screws.
7. Close door to engage door strike.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools,
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check that the dryer is level. See "Level Dryer."
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
6. Plug into a grounded 3 prong outlet. Turn on power.
7. Remove any protective film or tape remaining on the dryer.
NOTE: Glass door models have a protective film on the
window that should be removed.
8. Read "Dryer Use."
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust.
10. Test dryer operation by selecting a Timed Dry heated cycle
and starting the dryer. For this test, do not select the Air Only
modifier.
If the dryer will not start, check the following:
• Dryer is plugged into a grounded 3 prong outlet.
• Electrical supply is connected.
• Household fuse is intact and tight, or circuit breaker has
not tripped.
• Dryer door is closed.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat. If you feel heat, cancel cycle and
close door. If you do not feel heat, turn off the dryer and
check to see that the gas supply line shutoff valve is open.
• If the gas supply line shutoff valve is closed, open it, then
repeat the 5-minute test as outlined above.
• If the gas supply line shutoff valve is open, contact a
qualified technician.
13

DRYER USE
f-
STATUS
we_ ?
DaTr_
Clc:_s D,y
Ch_k L]_I _'reeq
MODIFIERS OPTIONS
Mor_ H_ Drum Ught
Mdium High r_
Damp Dry Signal
Medium _J _1_ _c, ; J,
r_o_mal
Low (_ '_ WrhlkJ e G_a_d 150
L_ A;,Pry
Dryness Temperature
L_u_
Cycle Signal Volume
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
This manual covers several different models. Your dryer may not
have all of the cycles and features described.
Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to
specific sections of this manual for more detailed information.
1. Clean lint screen before each load. See "Cleaning the Lint
Screen."
2. Place laundry into dryer and shut door.
3. Press POWER.
4. Turn the cycle selector knob to the desired cycle. The preset
settings for Auto Dry Cycles or Timed Cycles will illuminate.
The estimated (Auto Dry Cycles) or actual (Timed Cycles)
cycle time (in minutes) will show in the display.
NOTE: A default time is displayed when an Auto Dry Cycle is
selected. During the first few minutes of the drying process,
the cycle time may automatically vary from the default time
based on the size and fabric type of the load. Toward the end
of the drying process, the estimated time display will adjust
again, showing the final drying time.
Dual Action Drying System
The Dual Action Drying system uses two motors: one to
tumble your clothes and another to provide the best airflow
for drying your load. Your dryer senses and adapts to the load
you are drying, your cycle settings and your installation setup
by varying the blower motor speed. Your dryer will
continuously adjust throughout the drying cycle.
When a cycle begins, you will hear the clothes tumbling,
followed by the Dual Action blower motor starting.
Throughout the cycle, you may hear the sound of airflow
increasing or decreasing. This sound is normal.
To use an Auto Dry Cycle
• Press POWER.
• Select an Auto Dry Cycle.
• Select DRYNESS LEVEL to adjust how dry you want the
load. As the cycle runs, the control senses the dryness of
the load and adjusts the time automatically for the
selected dryness level.
The default dryness setting is Normal when an Auto Dry
Cycle is selected. You can select a different dryness level,
depending on your load, by pressing DRYNESS LEVEL
and choosing More, Normal or Less. Selecting More,
Normal or Less automatically adjusts the dryness level at
which the dryer will shut off. Once a dryness level is set, it
cannot be changed without stopping the cycle.
• Select the desired Options.
14

To make changes during an Auto Dry Cycle:
• PressSTOR
• Adjust Dryness Level.
NOTE: Dryness Level selections can be made only while
using Auto Dry Cycles.
M0_e
Normal
Eess
To
Dryness
Level
Auto Dry Cycles take the guesswork out of drying time
and enhance fabric care. The amount of time that is
displayed is the estimated time remaining in the cycle.
use a Timed Cycle
Select a Timed Cycle.
Press the TIME ADJUST (More Time or Less Time)
buttons until the desired drying time is displayed. Press
MORE TIME or LESS TIME once and the time will change
by 1-minute intervals. Press and hold MORE TIME or
LESS TIME and the time will change by 5-minute
intervals.
NOTE: The Time Adjust feature can be used only with
Timed Cycles.
5,
6.
• Press TEMPERATURE until the desired temperature
illuminates.
NOTE: During a Timed Cycle, you can change the settings for
Time, Temperature, _WRINKLE GUARD and Cycle Signal.
NOTE: The Temperature feature can be used only with
Timed Cycles.
(OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
(OPTIONAL STEP) If desired, press CYCLE SIGNAL. A signal
will sound to alert you when a cycle ends. For more details,
see "Cycle Signal."
Press START. Be sure the door is closed.
• If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
• If you wish to end your drying cycle after pressing Start,
press STOP twice.
ppng Paus ng Regtsd:
To stop or pause your dryer at any time
Open the door or press STOP once. Press STOP twice to cancel
a cycle.
To restart the dryer
Close the door. Press START until dryer starts.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press Start within 5 minutes. If the cycle
is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut off.
Select new cycle settings before restarting the dryer.
© !in!ii and Cyce Tps
Select the correct cycle and dryness level or temperature for your
load. If an Auto Dry Cycle is running, the display shows the
estimated cycle time when your dryer is automatically sensing
the dryness level of your load. If a Timed Cycle is running, the
display shows the exact number of minutes remaining in the
cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of all cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle and reduces wrinkling. The length of the Cool Down
depends on the load size and dryness level.
Drying tips
• Follow care label directions when they are available.
• If desired, add a fabric softener sheet. Follow package
instructions.
• To reduce wrinkling, remove the load from the dryer as soon
as tumbling stops. This is especially important for permanent
press, knits and synthetic fabrics.
• Avoid drying heavy work clothes together with lighter fabrics.
This could cause overdrying of lighter fabrics and lead to
increased shrinkage or wrinkling.
Cycle tips
• Dry most loads using the preset cycle settings.
• Refer to the Auto or Timed Preset Cycle Settings charts (in
the "Cycles" section) for a guide to drying various loads.
• Drying temperature and dryness level are preset when
you choose an Auto Dry Cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load, by pressing
Dryness Level and choosing More, Normal or Less.
NOTE: You cannot use the Time Adjust and you cannot
choose a Temperature with the Auto Dry Cycles.
• If you wish to adjust the cycle length of a Timed Cycle,
press the Time Adjust (More Time or Less Time) arrows.
Adjust the temperature of a Timed Cycle by pressing
Temperature until the desired temperature is selected.
NOTE: You cannot choose a dryness level with Timed
Cycles.
Follow the progress of your dryer with the drying Status indicator
lights.
STATUS
Wet
Damp
C001_ilwn
ClothesDry
Wnnkle Guard
Ch_ck UI't Screen
Wet
The Wet light illuminates at the beginning of an Auto Cycle if a
wet item is detected.
• In an Auto Cycle, if a wet item is not detected after
approximately 5 minutes, the dryer goes directly into Cool
Down and the Cool Down and WRINKLE GUARD®indicators
illuminate, if selected.
• In a Timed Cycle, wet items are not detected. The dryer will
continue to run for the length of time selected, and the Wet
light will illuminate. The damp light will not illuminate.
15

Damp
The Damp light illuminates in an Auto Dry Cycle when the laundry
is approximately 80% dry. Damp Dry Signal beeps, if selected.
See "Options."
Cool Down
The Cool Down light illuminates during the cool down part of the
cycle. Laundry cools for ease in handling.
Clothes Dry
The Clothes Dry light illuminates when the drying cycle is
finished. This indicator stays on during WRINKLE GUARD °.
WRINKLE GUARD _
The WRINKLE GUARD ®light illuminates when this option is
selected. This indicator stays on during WRINKLE GUARD_L
Check Lint Screen
The Check Lint Screen light reminds you to check the lint screen.
The light illuminates when the user selects a cycle. It goes out
when the door is opened, Start is pressed, or after 5 minutes
elapses.
Indicator lights
Other indicator lights show Cycle, Options, Modifiers and Cycle
Signal settings selected. The display shows the estimated or
actual time remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. See Auto or Timed Preset Cycle Settings charts.
AUTO DRY CYCLES
Cotton /
Towels Normal
\ /
Heavy Bulky /
Duty - Bedding
Timed i - Casual
Dry
Express Ultra
Dry Touch Delicate
TIMED CYCLES Up
AU's3:} ©Bis__OS¢CL_S
Auto Dry Cycles allow you to match the cycle to the load you are
drying. See the following Auto Preset Cycle Settings chart. Each
cycle dries certain fabrics at the recommended temperature. A
sensor detects the moisture in the load and automatically adjusts
the drying time for optimal drying.
Heavy Duty
Use this cycle to get high heat for heavyweight mixed loads,
cottons and jeans.
Cotton/Towels
Use this cycle to get high heat for drying heavy fabrics such as
towels, sheets or cottons.
Normal
Use this cycle to get medium heat for drying sturdy fabrics such
as work clothes.
Bulky/Bedding
Use this cycle to get medium heat for drying large items that
require very long drying times such as jackets, comforters and
cotton or polyester fiber filled pillows. Rearrange the load when
the Damp Dry signal sounds. This step will aid in the drying
process.
Casual
Use this cycle to get low heat for drying no-iron fabrics, such as
sport shirts, casual business clothes and permanent press
blends.
Ultra Delicate
Use this cycle to get extra-low heat to gently dry items such as
lingerie, blouses or washable knit fabrics.
Auto Preset Cycle Settings
Follow care label directions.
Auto Dry Cycles Temperature Time*
Load Type (Minutes)
HEAVY DUTY High 50
Heavyweight mixed
loads, cottons, jeans
COTTON/TOWELS High 45
Towels, sheets, cottons
NORMAL Medium 40
Corduroys, work clothes
BULKY/BEDDING Medium 60
Jackets, comforters,
cotton or polyester fiber
filled pillows
CASUAL Low 35
Business casual clothes,
permanent press,
synthetics
ULTRA DELICATE Extra-Low 25
Lingerie, blouses,
washable knit fabrics
* Estimated Time with Auto Dry Level (Normal) setting. Time will
vary depending on load type and load size.
Use Timed Cycles to select a specific amount of drying time and
a drying temperature. When a Timed Cycle is selected, the
Estimated Time Remaining display shows the actual time
remaining in your cycle, You can change the actual time in the
cycle by pressing the TIME ADJUST (More Time or Less Time)
buttons. See "Changing Cycles, Modifiers and Options."
NOTE: Timed Cycles may also be used with the dryer rack, See
"Dryer Rack."
Timed Dry
Use this cycle to complete drying if items are still damp after an
Auto Dry Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight
and bulky items, such as blankets and work clothes. Lightweight
garments, such as exercise wear, can be dried using Timed Dry
on a low temperature setting.
16

EXPRESS DRY TM
Use this cycle for drying small loads or loads that need a short
drying time.
Touch Up
Use this cycle to help smooth out wrinkles from such items as
clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in
the dryer too long.
Timed Preset Cycle Settings
Timed Cycles Default Default Time*
Load Type Temperature (Minutes)
TIMED DRY High 40
Heavyweight, bulky items,
work clothes
EXPRESS DRY TM High 23
Small loads
TOUCH UP Medium 20
Helps to smooth out
wrinkles
* Default times are remembered from the previous cycle.
Auto Dry Cycle Modifiers
Use the Dryness Level Modifier to select dryness levels for the
Auto Dry Cycles. Press Dryness Level until the desired Dryness
Level setting illuminates.
The preset dryness setting is Normal when an Auto Dry Cycle is
selected. You can select a different dryness level, depending on
your load, by pressing Dryness Level and choosing More, Normal
or Less. Selecting More, Normal or Less automatically adjusts
the dryness level at which the dryer will shut off. Once a dryness
level is set, it cannot be changed without stopping the cycle.
NOTE: Dryness Level selections cannot be used with the Timed
Cycles.
b M0/e
_ Nor,flal
Less
DP/ness
Level
Timed Cycle Modifiers
Use the Temperature Modifier to select temperatures for the
Timed Cycles. Press Temperature until the desired temperature
setting illuminates.
NOTE: Temperature modifiers cannot be used with the Auto Dry
Cycles.
Hgh
MediumHigh
Medium
Low
ExtraLow
Air Dry
Temperature
Air Dry
Use the Air Dry Modifier for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics. This table
shows examples of items that can be dried using Air Dry.
Type of Load Time*
(Minutes)
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
*Reset cycle to complete drying, if needed.
When using Air Dry
• Check that coverings are securely stitched.
• Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
• Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: Air Dry is not available with Auto Dry Cycles.
You can customize your cycles by selecting options.
OPTIONS
Drum Light
Q Damp Dry Signal
Aur_ c¥ s oNi¥
Wrinkle guard 150
Drum Light
Select Drum Light to turn on the light inside the dryer drum.
During a cycle, if Drum Light is selected, the drum light turns on
and will remain on until DRUM LIGHT is pressed again, the door
is open and closed, or the door is left open for 5 minutes.
When the dryer is not running, the drum light will turn on when
DRUM LIGHT is pressed or the dryer door is opened, and it will
remain on until the dryer door has been open for 5 minutes, the
dryer door is closed or DRUM LIGHT is pressed again.
Press DRUM LIGHT at any time to turn the drum light ON or OFR
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in a mixed load to avoid overdrying or remove
partially dry items that may need ironing.
17

The DAMP DRY SIGNAL is useful when drying bedsheets/linens
in a mixed load. When the signal goes off, open the door to stop
the dryer, rearrange the load inside the dryer, close the door and
restart the dryer to finish the drying cycle. Rearranging the load
will aid in the drying process.
NOTE: The Damp Dry Signal is available only with the Auto Dry
Cycles.
WRINKLE GUARD e_(30, 60, 90, 150 minutes)
WRINKLE GUARD _ helps keep wrinkles from forming when you
cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. During
this option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a
brief period.
• Press WRINKLE GUARD ®to get heat-free, periodic tumbling
at the end of a cycle. WRINKLE GUARD _ periodically starts
and stops the dryer, tumbling the load without heat for 30, 60,
90 or 150 minutes (depending on your model) unless you
open the dryer door.
• Stop WRINKLE GUARD ® at any time by pressing WRINKLE
GUARD ®, opening the dryer door or pressing STOP.
• For the Casual Cycle, WRINKLE GUARD ® is preset to ON.
The other Auto Dry Cycles will retain the WRINKLE GUARD ®
setting. For example, if you select WRINKLE GUARD ® in the
Normal cycle, WRINKLE GUARD ®will be on the next time you
select the Normal cycle.
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD% the dryer stops
after cool down.
Cycle Signal
The Cycle Signal produces an audible sound when the drying
cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the
cycle reduces wrinkling.
Press CYCLE SIGNAL VOLUME until the desired volume (Loud or
Soft) is selected. On some models, press CYCLE SIGNAL to turn
the Cycle Signal On or Off.
On Loud
Off Soft
Cycle Signal Cycle Signal Volume
NOTE: When WRINKLE GUARD _ is selected, a tone sounds
every 5 minutes until the clothes are removed, or WRINKLE
GUARD _ ends.
You can change Auto and Timed Cycles, Modifiers and Options
anytime before pressing Start.
• Three short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP twice.
2. Select the desired cycle and options.
3. Press START. The dryer starts at the beginning of the new
cycle.
NOTE: If you do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Modifiers and Options after pressing Start
You can change a Modifier or Option anytime before the selected
Modifier or Option begins.
1. Press STOP once.
2. Select the new Modifier and/or Options.
3. Press START to continue the cycle.
NOTE: If you happen to press STOP twice, the program clears
and your dryer shuts down. Restart the selection process.
Changing the Preset Dryness Level Settings
If all your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry
as you would like, you may change the preset Dryness Level
settings to increase the dryness. This change will affect all of your
Auto Dry cycles.
Your Dryness Level settings can be adjusted to adapt to different
installations, environmental conditions or personal preference.
There are 3 drying settings: 1 (factory preset dryness level),
2 (slightly dryer clothes, approximately 15% more drying time)
and 3 (much dryer clothes, approximately 30% more drying
time).
1. The Dryness Level settings cannot be changed while the
dryer is running.
2. Press and hold the Dryness Level button for 5 seconds. The
dryer will beep, and "CF" will be displayed for I second
followed by the current drying setting.
3. To select a new drying setting, press the Dryness Level key
again until the desired drying setting is shown.
NOTE: While cycling through the settings, the current setting
will not flash, but the other settings will flash.
4. Press START to save the drying setting.
5. The drying setting you selected will become your new preset
drying setting for all Auto Dry cycles.
The dryer rack was shipped in the dryer drum.
Use the dryer rack for items that you do not want to tumble dry,
such as sweaters.
Use Timed Dry to select the desired time.
NOTE: Do not use Auto Dry Cycles with the dryer rack.
To use the dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
qm
2. Slide dryer rack over the bottom of the dryer door opening.
Rest the back wire on the dryer back ledge. Push down on
the frame front to secure over lint screen.
18

3. Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5. Select TIMED DRY and TIME ADJUST MORE TIME or LESS
TIME. Refer to the following table.
6. Select the desired temperature setting to match the fabrics in
your load by pressing TEMPERATURE. Items containing
foam, rubber or plastic must be dried on a clothesline or by
using an air cycle. Refer to the following table.
7. Start the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Cycle Suggested
Drying Setting Time*
(minutes)
Washable wool items Low 20
(block to shape and lay flat
on rack)
Stuffed toys or pillows Low 30
(cotton or polyester
fiber filling)
Stuffed toys Air Dry 50
(foam rubber filled)
Galoshes (rubber) Air Dry 20
Foam rubber pillows Air Dry 50
Tennis shoes Air Dry 20
*Reset time as needed to complete drying.
NOTE: You must remove rack for normal tumbling. To remove the
dryer rack, lift it straight up and out of the dryer.
DRYER CARE
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
To clean
1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer,
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
_,.,.,>i£ I _ %,# £,_*I I<,_ <,,>+ I
Every load cleaning
The lint screen is located in the door opening of the dryer. The
control panel has an indicator light to remind you to clean the lint
screen before each load. A screen blocked by lint can increase
drying time.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
• Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
• If lint falls off the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. See "Venting
Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more
frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
19

3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye and
stains are removed.
3. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry drum.
NOTE: Garments that contain unstable dyes, such as denim blue
jeans or brightly colored cotton items, may discolor the dryer
interior. These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
avoid dye transfer.
Vacation care
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving care
1. Unplug the power supply cord.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings attached
to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use masking tape to secure dryer door.
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To change the drum light
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
From Inside the Dryer Cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with a 10-watt
appliance bulb only. Replace the cover and secure with the
screw.
4. Plug in dryer or reconnect power.
20

TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call...
Dryer will not run
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Was a regular fuse used?
Use a time-delay fuse.
msthe dryer door firmly closed?
Was the Start button firmly pressed?
Large loads may require pressing and holding the Start
button for 2-5 seconds.
No heat
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
The drum may be turning, but you may not have heat.
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
• is the valve open on the gas supply line?
Unusualsounds
• Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
msa coin, button or paper clip caught between the drum
and front or rear of the dryer?
Check the front and rear edges of the drum for small objects.
Clean out pockets before laundering.
msit a gas dryer?
The gas valve clicking is a normal operating sound.
Are the four legs installed, and is the dryer level front to
back and side to side?
The dryer may vibrate if not properly installed. See
"Installation Instructions."
Is the clothing knotted or balled up?
When balled up, the load win bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
Are there unusual sounds at any time during a cycle?
You may hear the Dual Action Drying system blower motor
starting, changing speeds, or increasing or decreasing
airflow. These sounds are normal. See "Dual Action Drying
System" in "Dryer Use."
Is the dryer vibrating?
The Dual Action Drying system may be operating the blower
at its maximum speed. This may be required for your
conditions. Verify that your vent meets the requirements listed
in "Installation Instructions."
Dryer displaying code message
• "PF" (power failure), check the following:
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press and hold START to restart the dryer.
"F" Variable (F1, F2, F20, etc.) service codes:
Call for service. To contact Sears Service, call
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663) or see the back page
of this manual.
Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too
long, or load is too hot
• Is the lint screen clogged with lint?
Lint screen should be cleaned before each load.
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with
lint, restricting air movement?
Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
outside exhaust hood to check air movement. If you do not
feel air movement, clean exhaust system of lint or replace
exhaust vent with heavy metal or flexible metal vent. See
"Installation Instructions."
Are fabric softener sheets blocking the grille?
Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
is the exhaust vent the correct length?
Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. See
"Installation Instructions."
7
21

• Is the exhaust vent diameter the correct size?
Use 4" (10.2 cm) diameter vent material.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
• Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°C).
• Is the dryer located in a closet?
Closet doors must have ventilation openings at the top and
bottom of the door. The rear of the dryer requires 5" (12.7 cm)
of airspace. See "Installation Instructions."
• Has the Air Only modifier been selected?
Select the right temperature for the types of garments being
dried. See "Modifiers."
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Are all your Auto Dry cycle loads consistently not as dry
as you would like?
You may change the preset Dryness Level settings to
increase dryness for all Auto Dry cycles. See "Changing
Cycles, Modifiers and Options."
Cycle time too short
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dryer.
Failure to do so can result in back or other injury.
• Is the Auto Dry Cycle ending early?
The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Change the dryness level setting on Auto Dry Cycles.
Increasing or decreasing the dryness level will change the
amount of drying time in a cycle.
Do not use a dryer rack with an Auto Dry Cycle.
Lint on load
• Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Stains on load or drum
• Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can
stain your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue
jeans). This will not transfer to other clothing.
Loads are wrinkled
• Was the load removed from dryer at the end of the cycle?
• Was the dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
PROTECTION AGREEMENTS
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ®product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair specialists
v' Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
v' "No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
v' Product replacement if your covered product can't be fixed
v' Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
v' Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
v' Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
v' Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®.
22

iNDICE
GARANTIA .................................................................................... 23
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................................................ 24
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 26
Herramientas y piezas ............................................................... 26
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 26
Requisitos electricos .................................................................. 28
Requisites del suministro de gas ............................................... 28
Requisitos de ventilaci6n ........................................................... 29
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n .................................... 31
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ....................................... 32
Instalaci6n de las patas niveladoras .......................................... 32
Conexi6n del suministro de gas ................................................ 33
Conexi6n del ducto de escape .................................................. 33
Nivelaci6n de la secadora .......................................................... 33
C6mo invertir el cierre de la puerta ........................................... 34
Complete la instalaci6n ............................................................. 36
USO DE LA SECADORA .............................................................. 37
Puesta en marcha de la secadora ............................................. 37
C6mo detener, pausar y volver a porter en marcha .................. 38
Sugerencias de ciclos y secado ................................................ 38
Luces de estado ........................................................................ 39
Ciclos ......................................................................................... 39
Modificadores ............................................................................ 40
Opciones .................................................................................... 41
SePal de ciclo (Cycle Signal) ...................................................... 42
Cambio de ciclos, modificadores y opciones ........................... 42
Estante de la secadora .............................................................. 42
CUIDADO DE LA SECADORA ................................................... 43
Limpieza del lugar donde esta la secadora ............................... 43
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 43
Limpieza del interior de la secadora .......................................... 44
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................. 44
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .............................. 44
Cambio de la luz del tambor ...................................................... 44
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 45
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 47
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA DE LOS
ELECTRODOMI:!:STICOS
KENMORE ELITE
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla per defectos de material o de mano
de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOME c_para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUIENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, feces
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente segt_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantias implfcitas, incluyendo las
garantias de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per da_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantia se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
23

SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacion del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros Iiquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR Sl HUELE A GAS:
• No trate de encender ningen aparato electrodom_stico.
• No toque ningen interruptor el_ctrico; no use ningen tel_fono en su edificio.
• Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
• Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalaci6n:
[] Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar pot un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado
de Massachusetts.
[] Si se usa una v&lvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
[] Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
24

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
[] No permita que jueguen los nihos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ninos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: La instalaci6n de gas debe hacerse de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional
de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSi Z223.1/NFPA 54.
La secadora debe estar conectada a tierra de acuerdo con los c6digos locales, o si no los hay, con el C6digo Nacional de
Electricidad (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70.
25

INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Retina las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aquf.
Llave para tubes de
8"610"
Llave de tuercas
ajustable de 8" 6 10"
(para conexiones de gas)
Destornillador de hoja
plana
Llave de tuercas
ajustable que se abra a
1" (2,54 cm) o una Ilave
de cube de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
• Nivel
• Abrazaderas para ducto
• Cuchillo
• Pegamento paratuberias
resistente a gas LP
• Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
• Alicates
• Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
4 patas niveladoras
Piezas necesarias
Verifique los c6digos locales y con la compa_ia abastecedora de
gas. Verifique el suministro de gas existente, el suministro
electrico, la ventilaci6n y lea "Requisitos electricos", "Requisitos
de suministro de gas" y "Requisites de ventilaci6n" antes de
comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales
(enlistadas a continuaci6n) disponibles para la compra en su
tienda local de Sears o en un Centro de servicio Sears. Para mas
informaci6n, Ilame per favor al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
• Juego de instalaci6n para casas rodantes. Pida la pieza
nQmero 346764.
• Herramientas para el sistema de ventilaci6n de metal.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores infiamables, como
la gaeolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm eobre
el piso para la instalacion en un garaje,
No seguir eetas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Usted necesitara
• Una ubicacidn que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. La secadora a gas debe tenet una salida de
ventilacidn hacia el exterior. Consulte "Requisitos de
ventilacidn'.
• Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a no mas de
2 pies (61 cm) de cualquiera de los lades de la secadora. Vea
"Requisites electricos".
• Un piso resistente para soportar la secadora con un peso
total (secadora y carga) de 200 Ibs (90,7 kgs). Asimismo se
debe considerar el peso de otro artefacto que la acompar_e.
• Un piso nivelado con un declive maximo de 1" (2,5 cm)
debajo de la secadora completa.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un Area en donde
pueda estar expuesta al agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitories. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
NOTA: No se puede instalar otro electrodomestico que use
combustible en el mismo cl6set en que se encuentra la secadora.
26

Espacios para la Instalaci6n
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
* La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
mfnimo de 5" (12,7 cm) detras de la secadora para acomodar el
ducto de escape con codo. Vea "Requisites de ventilaci6n".
Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un
clbset
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta
secadora. Esta secadora ha sido puesta a prueba para espacios
de 0" (0 cm) en los costados y en la parte posterior. El espacio
recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
• Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
• Se podrfan necesitar espacios libres adicionales para la
pared y las molduras de la puerta y del piso.
• Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los
lades de la secadora para reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
• Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompade.
• Debe considerarse espacio adicional si va a ventilar la
secadora hacia el exterior per la parte posterior izquierda o
derecha.
n
olo
(45,7cm)
' 48pulg.2. _
(310cm2) -
24pulg.2.
(155cm')-"_.
(73,7cm) (2,5cm) (2.5cm) (74_cm) (12,7cm)
A B C
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta del cldset con orificios de ventilacidn
3,,_
(7,6cm)
_ 31,,
(7,6cm)
*Espacio necesario
Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estandar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Tftulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en casas rodantes necesitan:
• Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Juego para la instalaci6n en casas rodantes, Pieza
nOmero 346764. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" para
la informaci6n sobre c6mo ordenar.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (come la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tama5o que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
27

PeJigro de Cheque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de cone×ion a tierra de
3 terminales.
No quite la terminal de cone×ion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de e×tensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio e cheque electrico.
Se necesita un suministro electrico de 120 voltios,
60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido
con fusible. Se recomienda el empleo de un fusible
retardador o cortacircuitos. Asimismo se recomienda el use
de un circuito independiente que preste servicio Qnicamente
a esta secadora.
JNSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TJERRA
• Para la conexidn de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el case de
funcionamiento defectuoso o averfa, la conexi6n a tierra
reducirA el riesgo de cheque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora esta equipada con un cable que cuenta con un
conductor para la conexidn a tierra del equipo y un enchufe
de conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse en un
contacto apropiado, que este debidamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con todos los cddigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENClA: La conexidn indebida del
conductor para la conexidn a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de cheque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexidn a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe
proporcionado con la secadora. Si no encaja en el contacto,
contrate un electricista calificado para que instale un
contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Peligro de Explosi6n
Use una linea de suministro de gas nueva con
aprobaci6n CSA Internacionalo
Instale una valvula de cierre.
Apriete firmemente todas las conexiones de gas.
Si se conecta a un suministro de gas L.P., la presibn no
debe exceder una columna de agua de 33 cm (13 pulg)
y debe set verificada per una persona calificada.
Ejemplos de una persona calificada inciuyen:
personal de servicio del sistema de calefacci6n con
licencia,
personal autorizado de la compa_ia de gas, y
personal autorizado para dar servicio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Tipo de gas
Gas natural:
Esta secadora esta equipada para use con gas natural. Su
disefio esta certificado per la CSA Internacional para gases LP
(de propane o butane) con la conversi6n apropiada.
• Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo
de gas que tiene en su casa. La informaci6n respecto al
quemador esta ubicada en la placa de clasificaci6n que esta
en la cavidad de la puerta de su secadora. Siesta
informaci6n no esta de acuerdo con el tipo de gas disponible,
p6ngase en contacto con su distribuidor o Ilame a los
nL_meros de telefono indicados en la portada de este manual.
Conversi6n de gas LP:
La conversi6n debera Ilevarla a cabo un t_cnico calificado.
No se debera hacer intento alguno para convertir el use del gas
especificado en la placa de clasificaci6n del modelo/de la serie
de este artefacto per el use de un gas distinto sin cons@tar con
el abastecedor de gas.
La linea de suministro de gas:
Debe incluir una derivaci6n tapada NPT de per Io menos _"
accesible para la conexi6n del man6metro de prueba,
inmediatamente arriba de la conexi6n de suministro de gas a
la secadora (vea la ilustraci6n).
• Se recomienda un tube IPS de Y2".
28

Si los c6digos locales y el proovedor de gas Io permite, es
aceptable una tuberia de aluminio o cobre aprobada de %"
para longitudes menores de 20 pies (6,1 m).
Si usted esta usando gas natural, no use tuberia de cobre.
Las longitudes superiores a los 20 pies (6,1 m) deberan usar
tuberias mas largas y un accesorio adaptador de tamado
distinto.
Si su secadora ha sido convertida para usar gas LP, se puede
usar tuberia de cobre compatible de LP de %". Si la Iongitud
total de la linea de suministro es mayor que 20 pies (6,1 m),
use un tubo mas largo.
NOTA: Se deben usar pegamentos para uniones de tuberias
que resistan la acci6n del gas LR No use cinta de TEFLON%
• Debe incluir una valvula de cierre:
Debe instalarse una valvula de cierre individual manual a una
distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) de la secadora de
acuerdo con el C6digo Nacional de Gas combustible
(National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1. La valvula debera
ubicarse en un lugar donde se pueda alcanzar con facilidad
para cerrarla y abrirla.
A C E
B D
A. Conector de gas flexible de _"
B. Accesorio adaptador abocinado para tube de _"
C. Derivacidn tapada NPT por lo menos de _"
D. Lfnea de surninistro de gas NPT de 7/2"
E. V#lvula de cierre del gas
Requisitos para la conexibn del suministro de gas
• Use un codo y un accesorio adaptador abocinado NPT de %"
por %" entre el conector de gas flexible y el tubo de gas de la
secadora, para evitar que se doblen.
Use solamente compuesto para juntas de tuberia. No utilice
cinta TEFLON%
Esta secadora debe conectarse a la Ifnea de suministro de
gas con un conector de gas flexible que cumpla con las
normas para conectores de electrodomesticos a gas, ANSI
Z21.24.
Requisitos de entrada del quemador
Elevaciones superiores a 10.000 pies (3.048 m):
• Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies
(3.048 m) de altitud, se requiere una reduccidn de categorfa
de Btu del 4% del quemador, que se muestra en la placa del
nQmero de modelo/serie, por cada incremento de 1.000 pies
(305 m) de altitud.
Prueba de presibn del suministro de gas
• Durante pruebas de presi6n a presiones mayores de
1/2Ib/pulg 2, la secadora debe ser desconectada del sistema
de tuberfa del suministro de gas.
El tubo de gas de la secadora
• El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora
tiene una conexi6n de rosca macho de %".
(1,9 cm)
A. Tubo de la secadora NPT de _"
Requ sitos de ve Jt sc
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plaetico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningL_n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilacibn existente
• Limpie la pelusa que esta en toda la Iongitud del sistema y
asegL_rese de que la capota de ventilaci6n no este obstruida
con pelusa.
• Reemplace cualquier ducto de escape de plastico o de hoja
de metal por uno de metal pesado rfgido o flexible.
• Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n.
Modifique el sistema de ventilaci6n existente si fuera
necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
1-®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
29

Si _ste es un nuevo sistema de ventilacibn
Material de ventilaci6n
• Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de
escape de plastico o de hoja de metal.
• Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de
4" (10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFE TM son recomendables.
Ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 crn)
Los productos de ventilacidn DURASAFF Mpueden
adquirirse en su distribuidor. Para obtener mas informaci6n,
sirvase Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663} o
visite nuestre sitio en la internet en www.sears.com.
Ducto de escape de metal rigido
• Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan
ductos de escape de metal rfgido.
• Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
• Los ductos de escape de metal flexible son aceptables
Qnicamente si se puede acceder a los mismos para
limpiarlos.
• El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse per complete cuando la secadora esta en su
ubicaci6n final.
• Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se
doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a una reducci6n del
flujo de aire y a un rendimiento insuficiente.
• No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Codes
Los codes de 45 ° proveen un m_orflujo de aire quelos
codos de 90 °.
Bien Mejor
Abrazaderas
• Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con
tornillos ni con ningQn otro dispositivo que se extienda hacia
el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para
conductos.
Abrazadera
Respiradero
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aquf.
B
_ (10,2 cm)
I 4,, I_l
(10,2 cm)
A. Estilo de capota con ventilaci6n ripe persiana
B. Estilo de capota con ventilaci6n ripe caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aqu0
es aceptable.
4"
(10,2 c_--'_
W'_._ 21/2.'
• (6,4era)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape
para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a
12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que
pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como
flores, rocas o arbustos, limite de nieve, etc).
• No use capotas de ventilaci6n con pestillos magneticos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Dahos de humedad en la carpinterfa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
3O

Seleccione su tipo de instalacibn de escape
Instalaciones recomendadas de escape
Lasinstalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de ia secadora. Otras instalaciones son posibies.
/1
A
B
J ..........
......
| Iil ..........................
A. Secadora
B. Codo
C. Pared
D. Capota de ventilacidn
E. Abrazaderas
F Ducto de metal rfgido o de metal flexible
G, Longitud necesaria del ducto de escape
para conectar los codos
H. Salida de ventilacidn
Instalaciones opcionales de escape
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo mas apropiado para su instalaci6n.
Peligro de Incendio
Cubra el orificio de escape no usado con el juego
siguiente:
8212503
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio, choque el_ctrico, o
lesiones graves.
A B
A. Instalacidn est#ndar con desviacidn en la parte
posterior
B. Instalacidn de ventilacidn en la parte posterior
derecha o izquierda
C D
c. Instalacidn con ventilacidn en laparte inferior
D. Instalacidn en la parte superior (tambi_n estb
disponible con un code de desviacidn)
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones alternas en espacios limitados. Para mas
informaci6n, per favor Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
• Instalaci6n de ventilaci6n en la parte posterior derecha o
izquierda:
Pieza nL_mero 8212504
• Instalaci6n con ventilaci6n en la parte inferior:
Pieza nL_mero 8212503
• Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nL_mero 26-49900
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Esta secadora puede convertirse para ventilarse al exterior a
traves de la parte inferior. Si Io prefiere, p6ngase en contacto con
su distribuidor local para hacer convertir su secadora. Esta
secadora tambien puede ventilarse al exterior por su parte
posterior derecha o izquierda. Se necesitan juegos opcionales
para este tipo de instalaciones de ventilaci6n. Consulte las
instrucciones del fabricante para ver las instrucciones de
instalaci6n del juego.
/
31

Determinacibndelaviadelductodeescape
• Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior.
• Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor nQmero posible
de codos y vueltas.
• Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio
que sea posible.
• Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
• Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
Determinacibn de la Iongitud del ducto de escape y de
los codos necesarios para obtener un bptimo
rendimiento de secado
• Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuacidn para
determinar el tipo de material para ducto y la combinacidn de
capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especificados en el cuadro del sistema de ventilaci6n. Los
sistemas de ventilacidn mas largos que los especificados:
• Acortaran la vida de la secadora.
• Reduciran el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de
ventilaci6n que le ayudaran a alcanzar el mejor rendimiento de
secado.
Cuadro del sistema de ventilacibn
NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape inferior,
debera considerarse como si fueran dos codos. Para determinar
la Iongitud maxima del ducto de escape, agregue dos codos al
cuadro.
NOTA: Para el funcionamiento del ducto de escape posterior a
ambos lados de la secadora, debera considerarse como si fuera
un codo. Para determinar la Iongitud maxima del ducto de
escape, agregue un codo al cuadro.
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilaci6n de angulares
de 90 ° caja o tipo
o persiana
codos
O Metal rigido 200 pies (61 m) 185 pies (56,4 m)
Metal flexible 1O0 pies (30,5 m) 93 pies (28,2 m)
1 Metal rigido 190 pies (58 m) 175 pies (53,3 m)
Metal flexible 95 pies (29 m) 88 pies (26,7 m)
2 Metal rigido 180 pies (55 m) 165 pies (50,3 m)
Metal flexible 90 pies (27,4 m) 83 pies (25,1 m)
3 Metal rigido 170 pies (51,8 m) 155 pies (47,2 m)
Metal flexible 85 pies (26 m) 78 pies (23,6 m)
4 Metal rigido 160 pies (48,8 m) 145 pies (44,2 m)
Metal flexible 80 pies (24,4 m) 73 pies (22,1 m)
1. Insta(e (a capota de ventilaci6n. Emp(ee una maslIa de
ca(afateo para seIIar (a abertura de (a pared externa aIrededor
de (a capota de ventlaci6n.
2. Conecte e( ducto de escape a (a capota de ventlaci6n. E(
ducto de escape debe encajar dentro de (a capota de
ventlaci6n. Asegure e( ducto de escape a (a capota de
ventlaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm),
3. Extienda e( ducto de escape a (a ubicaci6n de (a secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Yea "Determinaci6n de
la via del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema de
ventilaci6n'. Evite giros de 90°. Use abrazaderas para selar
todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos,
tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
" oR+ p ...........
Peligro de Peso Excesivo
Use doe o mas personas para mover e inetalar
la eecadora.
No seguir esta inetruccion puede ocaeionar una
lesion en la espalda u otto tipo de lesionee.
1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y
piano del embalaje de la secadora. Coloque el cart6n debajo
de todo el borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte
superior o el panel de la consola). Coloque la secadora
cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
3.
4.
5.
Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.
Use una lave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora
debajo de cada una de las 2 esquinas posteriores de la
secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora
sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su
ubicaci6n final. Deje suficiente espacio para conectar el
ducto de escape o la linea de suministro de gas.
32

Para su uso en casas rodantes
Las secadoras a gas deben ser aseguradas al piso en el
memento de la instalaci6n.
La instalaci6n en casas rodantes requiere el Juego de Instalaci6n
para casas rodantes. Para obtener mas informaci6n, sfrvase
Ilamar al 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
1.
2.
Quite la tapa roja del tubo de gas.
Utilizando una Ilave de tuercas, conecte el suministro de gas
a la secadora. Use sellador compuesto para las roscas de
todos los accesorios macho no abocinados. Si se usa tuberfa
flexible de metal, asegOrese que no hay partes retorcidas.
A. Accesorios macho abocinados
B. Accesorios macho no abocinados
NOTA: Para las conexiones de gas LP, debe usar un
pegamento de uni6n de tubos resistente a la acci6n del gas
LR No use cinta TEFLON _t.
Se debe usar una combinaci6n de accesorios para tuberias
para conectar la secadora a la Ifnea de suministro de gas
existente. A continuaci6n se ilustra una conexi6n
recomendada. Su conexi6n puede ser distinta, de acuerdo
con el tipo de Ifnea de suministro, tamaSo y ubicaci6n.
A
A. Conector flexible de gas de _"
B. Tubo de la secadora de _"
C. Codo de tuberfa de _" a _"
D. Accesorio adaptador abocinado para tubo de _"
3. Abra la valvula de cierre en la linea de suministro. La valvula
esta abierta cuando la manija esta paralela al tubo de gas.
A. Vblvula cerrada
B. Vblvula abierta
Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una
soluci6n aprobada para detecci6n de fugas que no sea
corrosiva. Se observaran burbujas si hay fuga. Tape cualquier
fuga que encuentre.
Co ex n de duco
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de
escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un
ducto de escape existente, asegOrese de que el mismo este
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre
la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de
4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) Aseg0rese de que no hayan torceduras
en la Ifnea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape este lista, quite
los esquinales y el cart6n.
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atras.
Si la secadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Ilave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora esta nivelada.
1-®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De Nemours and Company.
33

Usted puede invertir el cierre de la puerta de la apertura a la
derecha a la apertura a la izquierda, si Io desea,
1. Coloque una toalla o un pa_o suave en la parte superior de la
secadora o de la superficie de trabajo, para proteger la
superficie.
O6mo quitar el ensamblaje de la puerta
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Quite el tornillo inferior de cada una de las 2 bisagras que
unen la puerta de la secadora al panel frontal de la secadora.
3. Afloje el tornillo superior de cada una de las 2 bisagras en el
paso 2.
-A
5,
Quite los 4 tapones de plastico ubicados fuera de la abertura
de la puerta de la secadora.
I
t
.A
"B
6. Instale los 4 tapones de plastico en los orificios de los
tornillos de la secadora que quedaron cuando se quitaron las
bisagras en el paso 4,
C6mo invertir el tope
1. Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la
seoadora.
2. Quite el tornillo de adorno del lade opuesto del tope de la
puerta.
4,
A. Afloje estos tomillos.
B. Saque estos torniflos.
Quite la puerta de la secadora y las bisagras levantando la
puerta. Coloque la puerta sobre una superficie plana y
protegida con la parte interior de la puerta mirando hacia
arriba. Quite los 2 tornillos flojos restantes del panel frontal de
la secadora.
3,
A. Tope de la puerta
B. Tornillo de adorno
Vuelva a instalar el tope de la puerta y el tornillo de adorno en
el lade opuesto de la abertura de la puerta de la secadora de
donde se quitaron.
NOTA: El tope de la puerta y los tapones deben estar del
mismo lado de la abertura de la puerta de la secadora.
34

Vuelva a instalar la puerta
1. Quite los 4 tornillos y las 2 bisagras de la puerta de la
secadora.
2. Vuelva a colocar los 4 tomillos en los mismos orificios,
3. Quite los 4 tomillos del lade opuesto de la puerta,
Coloque los tornillos en los orificios superiores en ambas
bisagras en la puerta. No apriete los tornillos, Deje
aproximadamente 1A" (5 mm) de tornillo expuesto.
I
Instale las 2 bisagras en el panel frontal de la secadora
usando 4 tornillos. Utilice el lado sin ranuras para ajustar la
bisagra al panel frontal.
A. Instale estos tornillos primero.
Cuelgue la puerta colocando las cabezas de tornillo en los
orificios superiores con ranuras de las bisagras y deslfcela
hacia abajo. Alinee los orificios de tornillo inferiores en la
bisagra y la puerta. Instale los dos tomillos inferiores, Apriete
todos los tornillos de las bisagras.
7. Cierre la puerta para enganchar el tope.
35

1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Deshagase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
4. Revise la ubicaci6n final de la secadora. AsegQrese de que el
ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. Vea "Nivelaci6n de la
secadora".
6=
7.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de
3 terminalee.
No quite la terminal de conexion a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable electrico de extension.
No seguir estas instrucciones puede ocaeionar
la muerte, incendio o choque electrico.
8=
9.
10.
11.
Lea "Uso de la secadora".
Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso hQmedo para quitar residuos de polvo.
Pruebe el funcionamiento de la secadora seleccionando un
ciclo de secado programado (Timed Dry) con calory ponga la
secadora en marcha. Para esta prueba no seleccione el
modificador de s61o aire (Air Only).
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
• Que la secadora este conectada en un contacto de
3 terminales con conexi6n a tierra.
• Que el suministro electrico este conectado.
• Que el fusible de la casa este intacto y ajustado, o que no
se haya disparado el cortacircuitos.
• Que la puerta de la secadora este cerrada.
Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente. Si
siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta. Si no siente
calor, apague la secadora y verifique que este abierta la
valvula de cierre de la linea de suministro de gas.
• Siesta cerrada la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, abrala y repita la prueba de 5 minutos
como se indic6 anteriormente.
• Siesta abierta la valvula de cierre de la linea de
suministro de gas, contacte a un tecnico calificado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Conecte el suministro de energia.
Quite la pelfcula protectora o cinta adhesiva que haya
quedado en la secadora.
NOTA: Los modelos con puerta de vidrio tienen una pelfcula
protectora en la ventana, la cual debe quitarse.
36

USO DE LA SECADORA
S
STATUS
Wrt
(>_1Down
ClothesOry
Wrinkle8ua_ _
¢_heckLintScreen
MODIFIERS
M0_e H@
i¸ _t,a Low
_ss AirD_
Dryness T_mpelatu_e
Level ,,,_,Js_u,_ _,,s
OPTIONS
Drum U_t
W#nkl_ Gu_r_ 15o
L0d
solt
Cycle Si£_lal Volume
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
come la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflarnable (aun despues de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Este folleto cubre varies modelos diferentes. Es posible que su
secadora no tenga todos los ciclos y las caracter[sticas
descriptos.
Siga estos pasos basicos para poner su secadora en marcha.
Por favor consulte las secciones especificas de este manual para
obtener informaci6n mas detallada.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
3. Presione el bot6n de suministro de energia (POWER).
4. Gire la perilla del selector de ciclos hacia el ciclo deseado.
Los ajustes prefijados para los ciclos de secado automatico o
para los ciclos programados se iluminaran. El tiempo
estimado (ciclos de secado automatico) o real (programados)
del ciclo (en minutos) aparecera en la pantalla.
NOTA: Cuando se selecciona un ciclo de secado automatico
aparece en la pantalla un tiempo prefijado. Durante los
primeros minutos del proceso de secado, el tiempo de
secado podra variar automaticamente del tiempo prefijado
de acuerdo con el tama_o de la carga y el tipo de tela. Hacia
el final del proceso de secado, el tiempo estimado de la
pantalla se ajustara nuevamente, mostrando el tiempo final
de secado.
Sistema de secado de doble acci6n
El sistema de secado de doble acci6n usa dos motores: uno
para hacer girar la ropa y otro para proveer el mejor flujo de
aire para secar la carga. La secadora detecta y se adapta a la
carga que usted va a secar, los ajustes del ciclo y la
instalaci6n de su casa, variando la velocidad del motor del
soplador. Su secadora se ajustara continuamente a Io largo
del ciclo de secado.
Cuando comienza un ciclo, escuchara cuando la ropa gira y
luego el inicio del motor del soplador de doble acci6n. Es
posible que escuche durante el ciclo el sonido del flujo de
aire que aumenta o disminuye. Este sonido es normal.
Para usar un ciclo de secado automatico
• Presione el bot6n de suministro de energ[a (POWER).
• Seleccione un ciclo de secado automatico (Auto Dry
Cycle).
• Seleccione Nivel de sequedad (DRYNESS LEVEL) para
regular el nivel de sequedad que usted desea para su
ropa. A medida que avanza el ciclo, el control detecta el
nivel de sequedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo segQn el nivel de sequedad seleccionado.
37

El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se
selecciona un ciclo de secado automatico. Puede
seleccionar un nivel de sequedad diferente segQn la
carga, presionando Nivel de sequedad (DRYNESS
LEVEL) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less). AI
seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta
automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se
apagara la secadora. Una vez que se haya fijado el nivel
de sequedad, no podra cambiarse si no se detiene el
ciclo.
• Seleccione las Opciones deseadas.
Para hacer cambios durante un ciclo de secado
automatico:
Presione Parada (STOP).
Regule el nivel de secado.
NOTA: Las selecciones de Nivel de sequedad (Dryness
Level) se pueden hacer Qnicamente con los ciclos de
secado automatico.
More
C Le_
Dryness
Level
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry) eliminan el
calculo para el tiempo de secado y mejoran el cuidado de
la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde
al tiempo estimado que le falta al ciclo.
Para usar un ciclo programado
Seleccione un ciclo programado (Timed cycle).
Presione los botones de ajuste de tiempo (TIME ADJUST)
Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME)
hasta que el tiempo de secado deseado aparezca en la
pantalla. Toque MORE TIME o LESS TIME y el tiempo
cambiara en intervalos de 1 minuto. Presione y sostenga
MORE TIME o LESS TIME y el tiempo cambiara en
intervalos de 5 minutos.
NOTA: Las caracteristicas de ajuste de tiempo (Time
Adjust) pueden ser usadas s61o con ciclos programados.
• Presione Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se
ilumine la temperatura deseada.
NOTA: Durante un ciclo programado (Timed cycle), puede
cambiar los ajustes de tiempo (Time), temperatura (Temperature),
protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD_3 y la serial de ciclo
(Cycle Signal).
NOTA: La caracteristica de temperatura puede usarse
solamente con los ciclos programados.
5,
6.
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione opciones
(OPTIONS). Para obtener mas detalles, vea "Opciones".
(PASO OPCIONAL) Si Io desea, presione la serial de ciclo
(CYCLE SIGNAL). Sonara una sepal para avisarle cuando un
ciclo ha terminado. Para obtener mas detalles, vea "Serial de
ciclo".
7.
Presione puesta en marcha (START). Cerci6rese de que la
puerta este cerrada.
• Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se
apaga automaticamente.
• Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar puesta en marcha, presione Parada (STOP) dos
veces.
Para hacer una pausa de la secadora en cualquier
momento
Abra la puerta u oprima parada (STOP) una vez. Presione STOP
dos veces para cancelar un ciclo.
Para reanudar la marcha de la secadora
Cierre la puerta. Presione START hasta que la secadora inicie la
marcha.
NOTA: El secado continuara desde la etapa en que se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona puesta en
marcha dentro de los 5 minutes siguientes. Si se interrumpe el
ciclo durante mas de 5 minutes, la secadora se apagara.
Seleccione nuevos ajustes de ciclo antes de volver a poner la
secadora en marcha.
Seleccione el ciclo y el nivel de secado o la temperatura
correctos para su carga. Si esta en marcha un ciclo de secado
automatico (Auto Dry Cycle) la pantalla muestra el tiempo
estimado del ciclo, que la secadora determina al detectar
automaticamente el nivel de sequedad de la carga. Siesta
funcionado un ciclo programado (Timed Cycle), la pantalla
muestra el nQmero exacto de minutos restantes en el ciclo.
El enfriamiento (Cool Down) hace rotar la ropa sin calor durante
los Oltimos minutes de todos los ciclos. El enfriamiento hace que
las prendas se puedan manejar con mas facilidad y reduce la
formaci6n de arrugas. La duraci6n del enfriamiento depende del
tamafio de la carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
• Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
• Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Evite el secar la ropa de trabajo pesada junto con telas mas
livianas. Esto podria ocasionar un secado excesivo de las
telas mas livianas, dando lugar a un mayor encogimiento o
formaci6n de arrugas de las mismas.
Sugerencias de ciclos
• Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
• Consulte el cuadro de Ajustes prefijados automaticos o
programados (en la secci6n "Ciclos") a fin de obtener una
guia para el secado de diversas cargas de ropa.
38

• La temperatura de secado y el nivel de secado
automatico estan prefijados cuando usted elije un ciclo
de secado automatico. Usted puede seleccionar un nivel
de sequedad distinsequedad (Dryness Level) y elegir Mas
(More), Normal o Menos (Less).
NOTA: Usted no puede usar el ajuste de tiempo (Time
Adjust) ni puede elegir la temperatura con los ciclos de
secado automatico (Auto Dry Cycles).
• Si desea regular la duraciGn de un ciclo programado,
presione las flechas de Mas tiempo (More Time) o Menos
tiempo (Less Time) del ajuste de tiempo (Time Adjust).
Ajuste la temperatura de un ciclo programado
presionando Temperatura (Temperature) hasta
seleccionar la temperatura deseada.
NOTA: Usted no puede elegir el nivel de sequedad
(Dryness Level) con los ciclos programados (Timed
Cycles).
Observe el progreso de su secadora con las luces indicadoras de
estado.
STATUS
Wet
Damp
Cool Down
ClotlsesDry
Wrb_kl_Guard
CheckLintScle_n_
Mojado (Wet)
La luz de Wet se ilumina al comienzo de los ciclos de secado
automatico si se detecta un articulo mojado.
• En un ciclo de secado automatico, si despues de 5 minutos
no se han detectado articulos mojados, la secadora procede
directamente a la fase de enfriamiento y los indicadores de
Enfriamiento (Cool Down) y Protector antiarrugas (WRINKLE
GUARD _) se iluminan si han side seleccionados.
En un ciclo programado (Timed Cycle), no se detectan los
articulos mojados. La secadora continuara funcionando per
la duraciGn seleccionada de tiempo y la luz de mojado (Wet)
se encender& La luz de hQmedo (Damp) no se encender&
Humedo (Damp)
La luz de Damp se ilumina en un ciclo de secado automatico
cuando la ropa esta aproximadamente 80% seca. La sepal de
semi seco (Damp Dry Signal) suena, si se ha seleccionado. Vea
"Opciones".
Enfriamiento (Cool Down)
La luz de Cool Down se ilumina durante la etapa de enfriamiento
del ciclo. La ropa se enfria para facilitar su manejo.
Ropa Seca (Clothes Dry)
La luz de Clothes Dry se ilumina cuando el ciclo de secado ha
terminado. Esta luz indicadora permanece encendida con
WRINKLE GUARD ®.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)
La luz de WRINKLE GUARD ® se ilumina cuando se ha
seleccionado esta opci6n. Esta luz indicadora permanece
encendida con WRINKLE GUARD ®.
Revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen)
La luz de revisar el filtro de pelusa (Check Lint Screen) le
recuerda que debe controlar el filtro de pelusa. La luz se
enciende cuando el usuario selecciona un ciclo. Se apaga
cuando se abre la puerta, cuando se presiona puesta en marcha
(Start) o despues de que pasen 5 minutos.
Luces indicadoras
Las otras luces indicadoras muestran los ajustes de ciclo,
opciones, modificadores y la sepal de ciclo seleccionados. La
pantalla muestra el tiempo estimado o real restante.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que va a secar. Vea los cuadros de Ajustes prefijados de ciclos
automaticos o programados.
AUTO DRY CYCLES
Cotton /
Towels Normal
\ /
Heavy Bulky /
Duty- _ Bedding
Timed - Casua(
Dry
x
Express Ultra
Dry Touch Delicate
T(MED CYCLES Up
C ClouDS©/{_£SECADO AUTOM£X_ CO
Los ciclos de secado automatico (Auto Dry Cycles) le permiten
regular el ciclo segOn la carga que va a secar. Vea el siguiente
cuadro de Ajustes prefijados de ciclos automaticos. Cada ciclo
seca determinadas telas a la temperatura recomendada. Un
sensor detecta la humedad de la carga y regula automaticamente
el tiempo de secado para Iograr un secado 6ptimo.
Secado intenso (Heavy Duty)
Use este ciclo para obtener calor alto para las cargas pesadas
mixtas, de algod6n y pantalones de mezclilla.
Algodbn/Toallas (Cotton/Towels)
Use este ciclo para obtener calor alto para secar los tejidos
pesados, tales come toallas, sabanas o prendas de algodGn.
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar telas
resistentes come ropa de trabajo.
Articulos voluminosos/Ropa de cama (Bulky/Bedding)
Use este ciclo para obtener calor medio para secar art(culos
grandes que requieran tiempos de secado muy prolongados,
tales como chaquetas, edredones y almohadas rellenas de fibras
de algodGn o poliester. Vuelva a arreglar la carga cuando suene la
SePal de Semi Seco (Damp Dry). Este paso facilitara el proceso
de secado.
Informal (Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no
necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina
informal y mezclas de planchado permanente.
Ropa ultradelicada (Ultra Delicate)
Use este ciclo para obtener calor extra bajo para secar
cuidadosamente articulos como lenceria, blusas o tejidos de
punto lavables.
39

Ajustes prefijados de ciclos
autom&ticos
Siga las instrucciones de cuidado de la
etiqueta.
Ciclos de secado Temperatura Tiempo*
automatico (Minutos)
Tipo de carga
Secado intenso AIta 50
(HEAVY DUTY)
Cargas pesadas mixtas,
algod6n y pantalones de
mezclilla
Algod6nf'roallas
(COTTONf'rOWE LS)
Toallas, sabanas, prendas
de algod6n
Alta 45
NORMAL
Ropa de pana, ropa de
trabajo
Media 40
Articulos voluminosos/
Ropa de cama (BULKY/
BEDDING)
Chaquetas, edredones y
almohadas rellenas de
fibras de algod6n o
poliester
Media 60
Informal (CASUAL)
Ropa de oficina informal,
fibras de planchado
permanente, fibras
sinteticas
Baja 35
Ropa ultradelicada/ Extra baja 25
(Ultra Delicate)
Lenceria, blusas, tejidos
de punto lavables
*Tiempo estimado con ajuste de nivel (normal) de secado
automatico. El tiempo variara segQn el tipo y tamaSo de carga.
C OI_{SS/xh::/OGRA_s£A_}S
Use Jos cicJos programados (Timed Cycles) para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo de secado y temperatura de
secado. AI seJeccionar un cicJo programado, la pantaJJa de
Tiempo estimado restante (Estimated Time Remaining) muestra
el tiempo real restante deJ cicJo. Puede cambiar el tiempo reaJ del
ciclo presionando los botones de ajuste de tiempo (TIME
ADJUST) (Mas tiempo o Menos tiempo). Vea "Cambio de ciclos,
modificadores y opciones".
NOTA: Los ciclos programados pueden tambien usarse con el
estante de la secadora. Vea "Estante de la secadora".
Secado programado (Timed Dry)
Use este ciclo para terminar el secado de articulos que todavia
estan hOmedos despues de un ciclo de secado automatico. El
secado programado es tambien Otil para secar artfculos pesados
y voluminosos como frazadas y ropa de trabajo. Las prendas de
peso liviano tales como ropa de ejercicio pueden secarse usando
el secado programado (Timed Dry) en un ajuste bajo de
temperatura.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo para secar cargas pequeSas o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto.
Retoque (Touch Up)
Use este ciclo para alisar las arrugas de ropa que ha estado
empacada en una valija o articulos que se han arrugado por
haber permanecido mucho tiempo en la secadora.
Ajustes prefijados de ciclos programados
Ciclos programados Temperatura Tiempo por
Tipo de carga por defecto defecto*
(Minutos)
Secado programado AIta 40
(TIMED DRY}
Ropa pesada, ropa
voluminosa, cubrecamas,
ropa de trabajo
Secado expreso
(EXPRESS DRY TM)
Cargas pequer_as
AIta 23
Retoque Media 20
(TOUCH UP)
Ayuda a alisar las arrugas
* Los tiempos prefijados quedan grabados del ciclo previo.
Modificadores del ciclo de secado autom&tico
Use el modificador de nivel de sequedad para seleccionar los
niveles de sequedad para los ciclos de secado automatico.
Presione el nivel de sequedad hasta que se ilumine el ajuste de
nivel de sequedad.
El ajuste de sequedad prefijado es Normal cuando se selecciona
un ciclo automatico. Puede seleccionar un nivel de sequedad
diferente segOn la carga, presionando Nivel de sequedad
(Dryness Level) y eligiendo Mas (More), Normal o Menos (Less).
AI seleccionar Mas (More), Normal o Menos (Less) se ajusta
automaticamente el nivel de sequedad, en el cual se apagara la
secadora.Una vez que se haya fijado el nivel de sequedad, no
podra cambiarse si no se detiene el ciclo.
NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad no pueden usarse
con los ciclos temporizados.
More
} Nolrnal
Dryness
Level
40

Modiflcadores de los ciclos temporizados
Use el modificador de temperatura para seleccionar las
temperaturas para los ciclos temporizados. Presione
Temperatura (TEMPERATURE) hasta que se ilumine el ajuste
deseado de temperatura.
NOTA: Los modificadores de temperatura no se pueden usar con
los ciclos de secado automatico.
Iligh
MediumHigh
Medium
Low
ExtraLow
Ak Dry
Temperature
Ab, b_13it) V'¥ ) C¥{' F_
Secado al aire (Air Dry)
Use el modificador de secado al aire para articulos que necesiten
secarse sin calor como artfculos de goma, de plastico y telas
sensibles al calor. Esta tabla muestra ejemplos de artfculos que
pueden secarse usando secado al aire.
Tipo de carga Tiempo*
(minutos)
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Plastico - cortinas de baro, manteles 20 - 30
AIfombras con reverso de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nil6n transparente 10 -20
* Reajuste el ciclo para terminar de secar si fuera necesario.
Cuando use secado al aire
• Revise las cubiertas para ver si las costuras estan firmes.
• Sacuda y palmotee las almohadas con la mano
peri6dicamente durante el ciclo.
• Seque el artfculo completamente. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: El modificador de secado al aire no esta disponible en los
ciclos de secado automatico.
Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
OPTIONS
Q Drum Light
Q Damp Dry Signal
Wrinkle Guard 150
Luz del tambor
Seleccione la luz del tambor (Drum Light) para encender la luz
que esta dentro del tambor de la secadora. Durante un ciclo, si
se selecciona la luz del tambor, esta se enciende y permanecera
encendida hasta que se presione nuevamente la luz del tambor
(DRUM LIGHT), se abra y cierre la puerta o se deje la misma
abierta por 5 minutos.
Cuando la secadora no este funcionando, la luz del tambor se
encendera cuando se la presione (DRUM LIGHT) o se abra la
puerta de la secadora; permanecera encendida hasta que la
puerta de la secadora se haya dejado abierta por 5 minutos, se
cierre la puerta de la secadora o se presione nuevamente la luz
del tambor (DRUM LIGHT).
Presione DRUM LIGHT en cualquier momento para encender
(ON) o apagar (OFF) la luz del tambor.
Serial de semi seco (Damp Dry Signal)
Seleccione la serial de semi seco para alertarle cuando su ropa
este aproximadamente 80% seca. Esto es 0til cuando usted
quiere quitar articulos livianos en una carga mixta para evitar que
se sequen en exceso, o para quitar articulos parcialmente secos
que pudiesen necesitar un planchado.
La seral de semi seco (DAMP DRY SIGNAL) es 0til cuando seca
sabanas/artfculos de lino en una carga mixta. Cuando suene la
serial, abra la puerta para detener la secadora, vuelva a arreglar
la carga dentro de la secadora, cierre la puerta y vuelva a poner
la secadora en marcha para terminar el ciclo de secado. El volver
a arreglar la carga, ayudara en el proceso de secado.
NOTA: La seral de semi seco esta disponible solamente con los
ciclos de secado automatico.
Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®) (30, 60, 90 y
150 minutos)
WRINKLE GUARD ®ayuda a prevenir las arrugas que se forman
cuando usted no puede descargar la secadora tan pronto
termina el ciclo. Durante esta opci6n la secadora detiene la
acci6n de rotaci6n y luego rota nuevamente durante un per[odo
breve. Durante esta opci6n, la secadora deja de girar y vuelve a
girar nuevamente por un breve periodo sin calor cuando se la
presiona.
• Presione protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD _) para
obtener una rotaci6n peri6dica sin calor al final del ciclo.
WRINKLE GUARD _ peri6dicamente comienza y detiene la
secadora, haciendo girar la ropa sin calor por 30, 60, 90 6
150 minutos (dependiendo del modelo) a menos que usted
abra la puerta de la secadora.
• Detenga el protector antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)en
cualquier momento presionando el bot6n WRINKLE
GUARD _, abriendo la puerta de la secadora o presionando
Parada (STOP).
• Para el ciclo informal (Casual), la protecci6n antiarrugas
WRINKLE GUARD _ esta prefijada en encendido (ON). Los otros
ciclos de secado automatico retendran el ajuste de WRINKLE
GUARD ®.Pot ejemplo, si usted selecciona WRINKLE GUARD ®
en el ciclo Normal, WRINKLE GUARD ®estara encendida la
pr6xima vez que seleccione el ciclo Normal.
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD _, la secadora
se detiene despues del periodo de enfriamiento.
41

SePal de ciclo (Cycle Signal)
La seral de ciclo emite un sonido audible una vez que el ciclo de
secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al final del
ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione el volumen de la seral de ciclo (CYCLE SIGNAL
VOLUME) hasta seleccionar el volumen deseado (Alto o Bajo). En
algunos modelos, presione la serial de ciclo (CYCLE SIGNAL)
para encender o apagar la seral de ciclo.
On Loud
Off Soft
Cycle Signal CycleSignalVolume
NOTA: Cuando se selecciona protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD% se escuchara un sonido audible cada 5 minutes hasta
que se saque la ropa o hasta que el per[ode de protecci6n
antiarrugas (WRINKLE GUARD ®)se haya terminado.
Canbo de ;:cos rood fcado@ s
Usted puede cambiar los ciclos automaticos y programados,
modificadores y opciones en cualquier momento antes de
presionar Puesta en marcha (Start).
• AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
tres tonos audibles cortos. No se aceptara la @tima
selecci6n.
Cambio de ciclos despu_s de presionar puesta en marcha
1. Presione Parada (STOP) dos veces.
2. Seleccione el ciclo y las opciones deseados.
3. Presione START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo
del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime puesta en marcha dentro de los
5 minutes de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambie de medificaderes y epcienes despu_s de
presionar puesta en marcha
Usted puede cambiar un modificador u opci6n en cualquier
momento antes de que comience el modificador u opci6n
seleccionado.
1. Presione STOP una vez.
2. Seleccione el nuevo modificador y/u opci6n.
3. Presione START para continuar el ciclo.
NOTA: Si accidentalmente presiona parada (STOP) dos veces, el
programa se despejara y la secadora se apagara. Vuelva a iniciar
el proceso de selecci6n.
C6mo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad
Si todas las cargas de los ciclos de secado automatico (Auto Dry)
no estan tan secas come usted quisiera, puede cambiar los
ajustes prefijados de nivel de sequedad (Dryness Level) para
aumentar la sequedad. Este cambio afectara todos los ciclos de
secado automatico.
Los ajustes de nivel de sequedad pueden ajustarse para
adecuarse alas diferentes instalaciones, las condiciones del
medio ambiente o las preferencias personales. Existen 3 ajustes
de secado: 1 (nivel de sequedad prefijado de fabrica), 2 (prendas
ligeramente mas secas, aproximadamente 15% mas de tiempo
de secado) y 3 (prendas mucho mas secas, aproximadamente
30% mas de tiempo de secado).
1. Los ajustes de nivel de sequedad no pueden cambiarse
mientras este funcionando la secadora.
2. Presione y sostenga el bot6n de nivel de secado (Dryness
Level) per 5 segundos. La secadora sonara, y aparecera en la
pantalla "CF" por 1 segundo seguido del ajuste de secado
actual.
3. Para seleccionar un nuevo ajuste de secado, presione
nuevamente el bot6n de nivel de sequedad (Dryness Level)
hasta que aparezca el ajuste de secado deseado.
NOTA: Entre los ciclos de ajustes, el ajuste actual no
destellara, pero si los otros ajustes.
4. Presione puesta en marcha (START) para grabar el ajuste de
secado.
5. El ajuste de secado que usted seleccion6 se convertira en el
nuevo ajuste de secado prefijado para todos los ciclos de
secado automatico.
El estante de la secadora fue embalado dentro del tambor de la
secadora.
Use el estante de la secadora para articulos que usted no quiere
secar con rotaci6n, come son sueters.
Use el Secado programado (Timed Dry) para seleccionar la
duraci6n deseada.
NOTA: No use ciclos de secado automatico con el estante de
secado.
Para usar el estante de la secadora:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Deslice el estante de la secadora sobre la parte inferior de la
abertura de la secadora. Deje el alambre posterior sobre el
reborde de la parte posterior de la secadora. Empuje hacia
abajo el frente del marco para asegurarlo sobre el filtro de
pelusa.
42

3. Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los articulos para que circule el aire, El
estante no se mueve, pero el tambor rotara, AsegQrese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas
del estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione secado programado (TIMED DRY) y ajuste el
tiempo (TIME ADJUST) mas tiempo (MORE TIME) o menos
tiempo (LESS TIME). Consulte el cuadro a continuaci6n.
6. Seleccione el ajuste deseado de temperatura para el tipo de
telas en la carga presionando temperatura (TEMPERATURE).
Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben
secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire, Consulte
el cuadro a continuaci6n.
7. Ponga la secadora en marcha.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante.
Articulos sugeridos Ajuste de ciclo Tiempo
para el secado en el sugerido*
estante (minutos)
Art[culos lavables de lana Bajo (Low) 20
(deles forma y
extiendalos en sentido
plane en el estante)
Juguetes de peluche o Bajo 30
almohadas (con relleno
de algod6n o fibra de
poliester)
Juguetes de peluche (con Secado al aire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Galochas (de goma) Secado al aire 20
AImohadas de goma Secado al aire 50
espuma
Zapatillas de tenis Secado al aire 20
*Vuelva a fijar el tiempo de secado seg_n come sea necesario
para Iograr un secado complete.
NOTA: Usted debe quitar el estante para un secado normal. Para
quitar el estante de secado, levantelo directamente hacia arriba y
afuera de la secadora,
CUlDADO DE LA SECADORA
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n,
Peligro de Exploei6n
Mantenga los materiales y vapores inflamablee, como
la gasolina, lejos de la eecadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta ubicado en la abertura de la puerta de la
secadora, El panel de control tiene una luz indicadora para
recordarle que tiene que limpiar el filtro de pelusa antes de cada
carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo
de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
• No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, dafiado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dadar tanto la secadora come la ropa,
• Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. Vea "Requisitos de
ventilaci6n",
43

Limpieza segt_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes de que su carga
este completamente seca. Si la pelusa se cae del filtro, es
probable que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nyl6n cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residues.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nyl6n con agua caliente y detergente
liquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua bien tibia.
2. Aplique la pasta a un pa_o suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico I[quido, no inflamable y fr6telo con un patio suave
hasta quitar todo el exceso de tinte y manchas.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un patio h0medo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes dester_ibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden te_ir el interior de la secadora. Estas manchas no
dar_an su secadora y no mancharan las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que desti_en para evitar la
transferencia de tintes.
[_IIIWIII i_I01011 de [', @ l.i,;:_i"_'° _:.........i:io¢i's"'l_ll.l _;:,_(ii:ll<_d....
En el interior del gabinete de la secadora
Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla
una persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 a_os, o con mas frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
Cuidado para las vacaciones
Ionia la secadera a funcionar s61o cuande esti en casa. 81 va a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora per un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energ[a.
2. Cerrar la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite
los accesorios adheridos al tube de la secadora.
4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegOrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de la secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puerta.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energ[a.
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario a las manecillas del reloj.
Reemplacelo Onicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegOrela con un tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ[a.
44

SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
• &Se escuchan sonidos inusuales en cualquier momento
F:u sc c nal'n ento de
La secadora no funciona
• &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el
problema continQa, Ilame a un electricista.
• &Se us6 un fusible normal?
Use un fusible retardador.
• &Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
durante el ciclo?
Es posible que escuche cuando comienza el motor del
soplador del sistema de secado de doble acci6n, cuando
cambia de velocidad o cuando aumenta o disminuye el flujo
de aire. Estos sonidos son normales. Vea "Sistema de
secado de doble acci6n" en "Uso de la secadora".
&EstA vibrando la secadora?
Es posible que el sistema de secado de doble acci6n este
haciendo funcionar el soplador a su maxima velocidad. Es
posible que esto sea necesario para las condiciones de su
hogar. Verifique que el ducto de escape cumpla con los
requisitos enumerados en las "lnstrucciones de instalaci6n".
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
Para cargas mas grandes puede ser necesario presionar y
sostener el bot6n de puesta en marcha (Start) por 2 a
5 segundos.
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continQa, Ilame a
un electricista.
La secadora muestra mensajes codificados
"PF" (corte de corriente), revise Io siguiente:
&Se ha interrumpido el ciclo de secado per un corte de
corriente? Presione y sostenga Puesta en marcha (START)
para reanudar la marcha de la secadora.
"F" C6digos de servicio tecnico variables (F1, F2, F20,
etc.): Llame solicitando servicio tecnico. Para contactar el
servicio tecnico de Sears, sffvase Ilamar al
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) o vea la
contraportada de este manual.
• &Esta la valvula abierta en linea de suministro de gas?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutes de funcionamiento.
&Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora?
Revise los bordes frontales y traseros del tambor para
verificar si hay objetos pequeBos. Limpie los bolsillos antes
del lavado.
• &Es una secadora a gas?
El chasquido de la vMvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea "lnstrucciones de instalaci6n".
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artfculos de la carga y reinicie la
secadora.
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, la carga est&
demasiado caliente
• &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&EstA obstruido con pelusa el ducto de escape o la
capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del
aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga
su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para
verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la
pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
45

El tiempo del ciclo es demasiado corto
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use _nicamente una hoja del suavizante de telas y Qsela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una
ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado, Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
• &Es el dibmetro del ducto de escape del tamafio correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Peligro de Explosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, come
la gasolina, lejos de la secadora,
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 45°F (7°C)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 45°F (7°C),
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior
de la secadora necesita un espacio libre de 5" (12,7 cm). Vea
"lnstrucciones de instalaci6n".
&Se ha seleccionado el modificador de s61o aire (Air
Only)? Seleccione la temperatura correcta para el tipo de
prendas que se esten secando. Vea "Modificadores".
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
&No est_n todas las cargas de los ciclos de secado
automatico tan secas como usted desearia?
Puede cambiar los ajustes prefijados de Nivel de sequedad
para aumentar la sequedad de todos los Ciclos de secado
automatico, Vea "Cambio de ciclos, modificadores y
opciones",
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
• &Esta terminando mas rapido el ciclo de secado
automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas
del detector. Nivele la secadora,
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos de secado
automatico. Aumentar o disminuir el nivel de secado
cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
No use un estante de secado con un ciclo de secado
automatico,
Pelusa en la ropa
• &Esta obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
Manchas en la carga o en el tambor
• &Se ha empleade adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas per los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla), Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
• &Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
• &Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas peque_as que puedan rotar con libertad,
Olores
• &Ha estado pintando, tihendo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asf, ventile el Area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
46

CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore _ ha sido dise_ado y fabricado para brindarle aSos de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Proteccidn
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciOn hoy y prot6jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparacidn competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda rapida por telefono - asistencia per telefono a cargo
de un tecnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de d[a o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, lese es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos aSos mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfculos importantes de la casa, en los EE.UU.
flame al 1-800-4-MY-HOME ®.
47

Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR ®
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran£ais:
1-800-LE-FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
Serifs
W10035180 TM SM 2/06
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC Printed in U.S.A.
. TM SM , ,
© 2006 Sears Brands, LLC ® Marca Reglstrada / Marca de Comercio / Marca de Servlclo de Sears Brands, LLC Impreso en EE. UU.
