Loading ...
Loading ...
Loading ...
11
7 Remove the upper bolt; loosen the lower bolt. Place the wall mount cover (A);
tighten both bolts.
DE
-
Entfernen Sie die obere Schraube. Lösen Sie die untere Schraube. Bringen Sie die Abdeckung des Wandhalters (A) an.
Ziehen Sie die Schrauben fe.
FR -
Déposez le boulon supérieur ; deerrez le boulon inférieur. Meez le capot du support mural (A) en place ; serrez les
deux boulons.
NL -
Verwijder de bovene bout; draai de ondere bout loer. Plaats de afdekplaat (A); schroef beide bouten va.
ES -
Quite el tornillo superior y afloje el inferior. Coloque la cubierta del soporte de pared (A); apriete ambos tornillos.
IT -
Rimuovere il bullone superiore; allentare il bullone inferiore. Montare il coperchio del supporto a parete (A); serrare
entrambi i bulloni.
PT -
Retire o parafuso superior; desaperte o parafuso inferior. Coloque a cobertura do suporte de parede (A); aperte
ambos os parafusos.
EL -
Αφαιρέστε την επάνω βίδα και λασκάρετε την κάτω βίδα. Τοποθετήστε το κάλυμμα της επίτοιχης βάσης (A) και σφίγξτε και
τις δύο βίδες.
SV -
Ta bort den övre bulten och loa den nedre bulten. Sä väggfäets skydd (A) på plats och dra åt båda bultarna.
PL -
Wyjmij górną śrubę i poluzuj dolną śrubę. Nałóż pokrywę mocowania ściennego (A) i dokręć obie śruby.
RU -
Удалить верхний болт; ослабить нижний болт. Разместить крышку настенного кронштейна (А); затянуть оба болта.
CS -
Odraňte horní šroub; povolte dolní šroub. Umíěte kryt náěnné jednotky (A); dotáhněte oba šrouby.
SK -
Vyberte hornú skrutku; povoľte dolnú skrutku. Dajte späť na mieo kryt náennej montáže (A); utiahnite skrutky.
HU -
Távolítsa el a felső csavart; lazítsa meg az alsó csavart. Szerelje fel a fali tartó burkolatát (A); húzza meg mindkét
csavart.
TR -
Ü cıvatayı sökün; alt cıvatayı gevşetin. Duvar askısı kapağını (A) takın; cıvatalarını sıkın.
RO -
Scoateţi şurubul superior; slăbiţi şurubul inferior. Aşezaţi protecţia suportului de perete (A); rângeţi ambele şuruburi.
UK -
Зніміть верхній болт; послабте нижній болт. Встановіть кришку настінного кронштейна (A); закрутіть обидва болти.
BG -
Махнете горния болт; разхлабете долния болт. Поставете капака на конзолата за стена (A); затегнете двата болта.
JA - 上のボルを外し、下のボルを緩める。ウォールマトカバ(A)を取り付け方のボルを締める。
ZH -
8.1 Loosen the upper thumbscrew; remove the lower thumbscrew.
DE
- Lösen Sie die obere Flügelschraube. Entfernen Sie die untere Flügelschraube.
FR - Deerrez la molee supérieure ; déposez la molee inférieure.
NL - Draai de bovene duimschroef loer; verwijder de ondere duimschroef.
ES - Afloje el tornillo de presión superior y quite el inferior.
IT - Allentare la vite a tea zigrinata superiore; rimuovere la vite a tea zigrinata inferiore.
PT - Desaperte o parafuso borboleta superior; retire o parafuso borboleta inferior.
EL - Λασκάρετε την επάνω βίδα με ροδέλα και αφαιρέστε την κάτω βίδα με ροδέλα.
SV - Loa den övre vingskruven och ta bort den nedre vingskruven.
PL - Poluzuj górną śrubę i wyjmij dolną śrubę.
RU - Ослабить верхний винт с накатанной головкой; удалить нижний винт с накатанной головкой.
CS - Rukou povolte horní šroub; odraňte dolní šroub.
SK - Povoľte hornú vrúbkovanú skrutku; vyberte spodnú vrúbkovanú skrutku.
HU - Lazítsa meg a kézzel húzható felső csavart; távolítsa el a kézzel húzható alsó csavart.
TR - Ü vidayı gevşetin; alt vidayı sökün.
RO - Slăbiţi şurubul de presiune superior; scoateţi şurubul de presiune inferior.
UK - Послабте верхній гвинт баранець; зніміть нижній гвинт баранець.
BG - Разхлабете горния винт за ръчно отвиване; махнете долния винт за ръчно отвиване.
JA - 上の蝶ネジを緩め、下の蝶ネジを外
ZH -
Loading ...
Loading ...
Loading ...