GE JT3500SF2SS 30" Built-In Double Wall Oven

OWNER’S MANUAL

For JT3500SF2SS. Additionally, the document applies to other GE - General Electric models: JK3000, JT3000, JK3500, JT3500

PDF File Manual, 40 pages, Read Online | Download pdf file

JT3500SF2SS photo
background
Write the model and serial
numbers here:
Model # ____________________
Serial # ____________________
You can find them on a label on
the side trim or on the front of the
(lower) oven behind the oven door.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
OWNER’S MANUAL
WALL OVEN
Built-In Electric
49-80721 Rev. 2 08-19 GEA
JK3000 - 27" Single Wall Oven
JT3000 - 30" Single Wall Oven
JK3500 - 27" Double Wall Oven
JT3500 - 30" Double Wall Oven
SAFETY INFORMATION ..........3
USING THE OVEN
Single Wall Oven .......................6
Double Wall Oven ......................7
Special Features ........................8
Oven Racks ............................9
Aluminum Foil and Oven Liners ...........9
Cookware ..............................9
Cooking Modes ........................10
Cooking Guide ........................ 11
CARE AND CLEANING
Oven .................................12
Oven Light ............................13
Oven Door ............................14
TROUBLESHOOTING TIPS .......15
LIMITED WARRANTY ............18
ACCESSORIES ....................19
CONSUMER SUPPORT ...........20
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...

OWNER’S MANUAL - Transcript

  • Page 1 - English - : Write the model and serial numbers here Model Serial You can find them on a label on the side trim or on the front of the lower oven behind the oven door GE is a trademark of the General Electric Company Manufactured under trademark license ESPAÑOL Para consultar una version en español de este manual de instrucciones visite nuestro sitio de internet GEAppliancescom OWNERS MANUAL WALL OVEN BuiltIn Electric 4980721 Rev 2 0819 GEA JK3000 27quot Single Wall Oven JT3000 30quot Single Wall Oven JK3500 27quot Double Wall Oven JT3500 30quot Double Wall Oven SAFETY INFORMATION 3 USING THE OVEN Single Wall Oven 6 Double Wall Oven 7 Special Features 8 Oven Racks 9 Aluminum Foil and Oven Liners 9 Cookware 9 Cooking Modes 10 Cooking Guide 11 CARE AND CLEANING Oven 12 Oven Light 13 Oven Door 14 TROUBLESHOOTING TIPS 15 LIMITED WARRANTY 18 ACCESSORIES 19 CONSUMER SUPPORT 20
  • Page 2 - English - : 2 4980721 Rev 2 THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME Whether you grew up with GE Appliances or this is your first were happy to have you in the family We take pride in the craftsmanship innovation and design that goes into every GE Appliances product and we think you will too Among other things registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them Register your GE appliance now online Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owners Manual You may also mail in the preprinted registration card included in the packing material
  • Page 5 - English - : 4980721 Rev 2 5 SAFETY INFORMATION READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING SELFCLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS Cont Ŷ IWKHVHOIFOHDQLQJPRGHPDOIXQFWLRQVWXUQWKH oven off and disconnect the power supply Have it serviced by a qualified technician Ŷ RQRWFOHDQWKHGRRUJDVNHW7KHGRRUJDVNHWLV essential for a good seal Care should be taken not to rub damage or move the gasket Ŷ RQRWXVHRYHQFOHDQHUV1RFRPPHUFLDORYHQ cleaner or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape Carefully grasp a corner of the protective shipping film with your fingers and slowly peel it from the appliance VXUIDFHRQRWXVHDQVKDUSLWHPVWRUHPRYHWKHILOP Remove all of the film before using the appliance for the first time To assure no damage is done to the finish of the product the safest way to remove the adhesive from packaging tape on new appliances is an application of a household liquid dishwashing detergent Apply with a soft cloth and allow to soak NOTE7KHDGKHVLYHPXVWEHUHPRYHGIURPDOOSDUWVW cannot be removed if it is baked on
  • Page 6 - English - : 6 4980721 Rev 2 Single Wall Oven USING THE OVEN Oven Controls 1 Bake Touch this pad to select the bake function See the Cooking Modes section for more information 2 Broil Touch this pad to select the broil function See the Cooking Modes section for more information 3 Proof Helps yeast bread rise See the Cooking Modes section for more information 4 WarmHHSVKRWIRRGZDUP6HHWKHampRRNLQJ Modes section for more information 5 Clean Your oven has two cleaning modes Self Clean and Steam Clean See the Cleaning the Oven section for important information about using these modes 6 Start Must be pressed to start any cooking cleaning or timed function 7 CancelOff Cancels ALL oven operations except the clock and timer 8 Cook Time Counts down cooking time and turns off the oven when the cooking time is complete Press the Cook Time pad use the number pads to program a cooking time in hours and minutes then press Start 9 Clock Sets the oven clock time Press the Set Clock pad and the number pads to program the clock Press Start to save the time 10 Timer Works as a countdown timer Press the Timer pad and the number pads to program the time in hours and minutes Press the Start pad The oven will continue to operate when the timer countdown is complete To turn the timer off press the Timer pad 11 Delay TimeHODVZKHQWKHRYHQZLOOWXUQRQ 8VHWKLVWRVHWDWLPHZKHQRXZDQWWKHRYHQWR start Press the Delay Time pad and use the number pads to program the time of day for the oven to turn on then press Start Press the desired cooking mode and temperature then press Start A cook time may also be programmed if desired Follow the directions under Cook Time for setting this feature This can RQOEHXVHGZLWKDNHDQG6HOIampOHDQ NOTE When using the delay time feature foods WKDWVSRLOHDVLO²VXFKDVPLONHJJVILVKVWXIILQJV SRXOWUDQGSRUN²VKRXOGQRWEHDOORZHGWRVLWIRU more than 1 hour before or after cooking Room temperature promotes the growth of harmful bacteria HVXUHWKDWWKHRYHQOLJKWLVRIIEHFDXVHKHDWIURP the bulb will speed harmful bacteria growth 12 Oven Lights Turns the oven lights on or off 13 Lock Controls Locks out the control so that pressing the pads does not activate the controls Press and hold the Lock Controls pad for three seconds to lock or unlock the control CancelOff is always active even when the control is locked
  • Page 7 - English - : 4980721 Rev 2 7 Double Wall Oven USING THE OVEN Oven Controls 1 Upper Oven and Lower Oven HVLJQDWHVZKLFKRYHQWKHFRQWUROVZLOORSHUDWH 2 Bake Touch this pad to select the bake function See the Cooking Modes section for more information 3 Broil Touch this pad to select the broil function See the Cooking Modes section for more information 4 Proof Helps yeast bread rise See the Cooking 0RGHVVHFWLRQIRUPRUHLQIRUPDWLRQ1RWHWKDWSURRI cannot be run when running a clean mode in the lower oven 5 WarmHHSVKRWIRRGZDUP6HHWKHampRRNLQJ Modes section for more information 6 Clean Your oven has two cleaning modes Self Clean and Steam Clean See the Cleaning the Oven section for important information about using WKHVHPRGHV1RWHWKDWSURRIFDQQRWEHUXQZKHQ running a clean mode in the lower oven 7 Start Must be pressed to start any cooking cleaning or timed function 8 CancelOff Cancels ALL oven operations except the clock and timer 9 Cook Time Counts down cooking time and turns off the oven when the cooking time is complete Press the Cook Time pad use the number pads to program a cooking time in hours and minutes then press Start 10 Clock Sets the oven clock time Press the 9 and 0 SDGVDQGKROGIRUVHFRQGV8VHWKHQXPEHUSDGV to program the clock Press Start to save the time 11 Timer Works as a countdown timer Press the Timer pad and the number pads to program the time in hours and minutes Press the Start pad The oven will continue to operate when the timer countdown is complete To turn the timer off press the Timer pad 12 Delay TimeHODVZKHQWKHRYHQZLOOWXUQRQ 8VHWKLVWRVHWDWLPHZKHQRXZDQWWKHRYHQWR start Press the Delay Time pad and use the number pads to program the time of day for the oven to turn on then press Start Press the desired cooking mode and temperature then press Start A cook time may also be programmed if desired Follow the directions under Cook Time for setting this feature This can RQOEHXVHGZLWKDNHDQG6HOIampOHDQ NOTE When using the delay time feature foods WKDWVSRLOHDVLO²VXFKDVPLONHJJVILVKVWXIILQJV SRXOWUDQGSRUN²VKRXOGQRWEHDOORZHGWRVLWIRU more than 1 hour before or after cooking Room temperature promotes the growth of harmful bacteria HVXUHWKDWWKHRYHQOLJKWLVRIIEHFDXVHKHDWIURP the bulb will speed harmful bacteria growth 13 Oven Lights Turns the oven lights on or off LQERWKRYHQV1RWHWKDWOLJKWVLQERWKRYHQVZLOOQRW turn on if the door is opened while the other oven is in a clean mode 14 Lock Controls Locks out the control so that pressing the pads does not activate the controls Press and hold the Lock Controls pad for three seconds to lock or unlock the control CancelOff is always active even when the control is locked 4 5 14 12111012
  • Page 8 - English - : 8 4980721 Rev 2 Special Features USING THE OVEN Special Features There are several different special features on your wall oven To change the settings of these special features press the Bake and Broil pads at the same time and hold for three seconds quotSFquot will appear in the display Select the feature you want to change When the change has been made press the Start key to save the change and return to the time of day Adjust the Oven Temperature This feature allows the oven baking temperature to be DGMXVWHGXSWRKRWWHURUGRZQWRFRROHU8VHWKLV feature if you believe your oven temperature is too hot or too cold and wish to change it For double oven models the upper and lower ovens are adjusted separately Press the Bake pad to select the oven to be adjusted Press the Bake pad again to enter the temperature adjustment mode A number between 35 and 35 ZLOOGLVSOD8VHWKHQXPEHUSDGVWRVHWWKHGHVLUHG temperature adjustment and use the Bake pad to change between negative and positive Press the Start pad to save the temperature adjustment End of Timer Signals This is the tone that signals the end of a timer The tone can be continuous Con bEEP or one repeating beep bEEP A continuous setting will continue to sound a tone until a button on the control is pressed Press the Broil pad to view the current setting and then to change the setting Fahrenheit or Celsius Temperature Display The oven control is set to use Fahrenheit temperatures F but you can change it to use Celsius temperatures C Press the Broil and Cook Time pads at the same time to view the current setting press again to change the setting Clock Display This feature specifies how the time of day will be displayed or if no time of day will be displayed You can select a standard 12hour clock 12 H 24hour military time display 24 H or no clock displayed oFF Press the Bake and Broil HiLo pads at the same time and hold for three seconds until SF appears in the display Press the Clock pad on single wall ovens or 0 and 9 pads at the same time for double wall ovens to view the current setting press again to change the setting Press the Start pad to save Sound Volume This feature allows the oven tone volume to be adjusted EHWZHHQKLJKE3PHGLXP6WGE36WGORZ Lo bEEP Lo and off oFF bEEP oFF Press the Cook Time pad to view the current setting or to change the setting The control will sound the oven tone at the new volume level each time the sound level is changed 12hour auto shutoff and Sabbath Options for this feature are 12 SHdn no SHdn and SAbbAtH 12hour auto shutoff turns off the oven after 12 hours of continuous operations Sabbath mode disables the oven lights the oven light will not turn on when the door is opened all sounds the FRQWUROZLOOQRWEHHSZKHQDEXWWRQLVSUHVVHGURLODUP 3URRIampRRN7LPH7LPHUampORFNDQGHOD7LPHIXQFWLRQV 6DEEDWKPRGHFDQRQOEHXVHGZLWKDNH7KLVIHDWXUH FRQIRUPVWRWKH6WDUHZLVK6DEEDWKUHTXLUHPHQWV Press and hold the Bake and Broil pads for 3 seconds to enter special features Press the Delay Time pad to view the current setting and then to change the setting To use Sabbath mode select SAbbAtH and press Start A will appear in the display and the clock will not display 1RWHWKDWLIRXKDYHDGRXEOHZDOORYHQZKHQRX place the control into Sabbath mode both ovens are now in Sabbath mode and available for cooking Once in Sabbath mode at any time you can press Bake use the number pads to enter a temperature between 170F and 550F and press Start1RVRXQGZLOOEHJLYHQ when the keys are pressed At a random time between 30 seconds and 1 minute will appear in the display indicating the oven is running 1RWHWKDWERWKRYHQVRIDGRXEOHZDOORYHQFDQEH used in Sabbath mode Each oven can be programmed to a different temperature and each oven must be programmed separately IRXQHHGWRDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHSUHVVBake use the number pads to enter a new temperature between 170F and 550F and press Start To turn the oven off press CancelOff at any time The oven will immediately turn off and will change to indicating that the oven has turned off 1RWHWKDWHDFKRYHQRIDGRXEOHZDOORYHQPXVWEH turned off separately To exit Sabbath mode make sure that the oven is turned off Press and hold the Bake and Broil pads for 3 seconds to enter special features then press Delay Time until either 12 Shdn or no Shdn is in the display and press Start NOTEISRZHURXWDJHRFFXUVGXULQJ6DEEDWKPRGHWKH unit will remain in Sabbath mode but off when power is restored IRXZLVKWRXVHWKHampRRN7LPHIHDWXUHWREDNHLQWKH oven and then have the oven automatically turn off you will need to press the Cook Time button enter a cooking time duration and press Start Then enter special features to start Sabbath mode as detailed above
  • Page 9 - English - : 4980721 Rev 2 9 Your oven has six rack positions Recommended rack positions for various types of foods are provided in the Cooking Guide Adjusting rack position is one way to impact cooking results For example if you would prefer darker tops on cakes muffins or cookies try moving IRRGRQHUDFNSRVLWLRQKLJKHUIRXILQGIRRGVDUHWRR brown on top try moving them down next time When baking with multiple pans and on multiple racks ensure there is sufficient space between pans to allow air to flow Flat Racks When placing and removing cookware pull the rack out to the bump stop position on the rack support To remove a rack pull it toward you tilt the front end up and pull it out To replace place the curved end of the rack stoplocks onto the oven supports tilt up the front of the rack and push the rack in Racks may become difficult to slide especially after a selfclean Put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and rub onto the left and right edges NOTE8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOVZLOOFDXVHDGLVFRORULQJ or a rust like color residue on the racks and cavity sides To clean this residue use a soap and water or a vinegar and water solution Rinse with clean water and dry with a soft cloth CAUTION Do not use any type of foil or oven liner to cover the oven bottom These items can trap heat or melt resulting in damage to the product and risk of shock smoke or fire Damage from improper use of these items is not covered by the product warranty RLOPDEHXVHGWRFDWFKVSLOOVESODFLQJDVKHHWRQDORZHUUDFNVHYHUDOLQFKHVEHORZWKHIRRGRQRWXVHPRUH IRLOWKDQQHFHVVDUDQGQHYHUHQWLUHOFRYHUDQRYHQUDFNZLWKDOXPLQXPIRLOHHSIRLODWOHDVWIURPRYHQZDOOV to prevent poor heat circulation Cookware Guidelines 7KHPDWHULDOILQLVKDQGVLHRIFRRNZDUHDIIHFWEDNLQJ performance DUNFRDWHGDQGGXOOSDQVDEVRUEKHDWPRUHUHDGLO than light shiny pans Pans that absorb heat more readily can result in a browner crisper and thicker crust IXVLQJGDUNDQGFRDWHGFRRNZDUHFKHFNIRRGHDUOLHU WKDQPLQLPXPFRRNWLPHIXQGHVLUDEOHUHVXOWVDUH obtained with this type of cookware consider reducing oven temperature by 25º F next time Shiny pans can produce more evenly cooked baked goods such as cakes and cookies Glass and ceramic pans heat slowly but retain heat well These types of pans work well for dishes such as pies and custards Air insulated pans heat slowly and can reduce bottom browning HHSFRRNZDUHFOHDQWRSURPRWHHYHQKHDWLQJ Oven Racks Aluminum Foil and Oven Liners Cookware USING THE OVEN Oven Racks Aluminum Foil and Oven Liners Cookware
  • Page 10 - English - : 10 4980721 Rev 2 Your new oven has a variety of cooking modes to help you get the best results These modes are described below Refer to the Cooking Guide section for recommendations for specific foods Remember your new oven may perform differently than the oven it is replacing Bake The bake mode is for baking and roasting This mode uses heat primarily from the lower element but also from the upper element to cook food When preparing baked goods such as cakes cookies and pastries always preheat the oven first Follow recipe recommendations IRUIRRGSODFHPHQWIQRJXLGHOLQHVDUHSURYLGHGFHQWHU food in the oven To use this mode press the Bake pad enter a temperature and then press Start Proof Proof mode is designed for rising fermenting and proofing bread doughs Press the Proof pad and then press Start Cover dough well to prevent drying out UHDGZLOOULVHPRUHUDSLGOWKDQDWURRPWHPSHUDWXUH 1RWHWKDWIRUGRXEOHZDOORYHQVSURRIFDQQRWEHUXQ when running a clean mode in the lower oven Warm Warm mode is designed to keep hot foods hot for up to 3 hours To use this mode press the Warm pad then press Start Cover foods that need to remain moist and do not cover foods that should be crisp Preheating is QRWUHTXLUHGRQRWXVHZDUPWRKHDWFROGIRRGRWKHU WKDQFULVSLQJFUDFNHUVFKLSVRUGUFHUHDOWLVDOVR recommended that food not be kept warm for more than 2 hours Broiling Modes Always broil with the door closed The broil element in this oven is very powerful Monitor food closely while EURLOLQJ8VHFDXWLRQZKHQEURLOLQJRQXSSHUUDFN positions as placing food closer to the broil element increases smoking spattering and the possibility of fats igniting For best performance center food below the broil heating element Broiling on rack position 6 is not recommended Try broiling foods that you would normally grill Adjust rack positions to adjust the intensity of the heat to the food Place foods closer to the broil element when a seared surface and rare interior is desired Thicker foods and foods that need to be cooked through should be broiled on a rack position farther from the broiler or EXVLQJURLOR Broil Hi 7KHURLOLPRGHXVHVLQWHQVHKHDWIURPWKHXSSHU HOHPHQWWRVHDUIRRGV8VHURLOLIRUWKLQQHUFXWVRI meat andor foods you prefer less done on the interior To use this mode press the Broil pad once and then press StartWLVQRWQHFHVVDUWRSUHKHDWZKHQXVLQJ this mode Broil Lo 7KHURLORPRGHXVHVOHVVLQWHQVHKHDWIURPWKHXSSHU element to cook food thoroughly while also producing VXUIDFHEURZQLQJ8VHURLORIRUWKLFNHUFXWVRIPHDW andor foods that you would like cooked all the way through To use this mode press the Broil pad twice and then press StartWLVQRWQHFHVVDUWRSUHKHDWZKHQ using this mode Cooking Modes USING THE OVEN Cooking Modes
  • Page 11 - English - : 4980721 Rev 2 11 FOOD TYPE RECOMMENDED MODES RECOMMENDED RACK POSITIONS ADDITIONAL SUGGESTIONS Baked Goods Layer cakes sheet cakes bundt cakes muffins quick breads on a Single Rack DNH 3 8VHVKLQFRRNZDUH Layer cakes on Multiple Racks DNH 2 and 4 Ensure adequate airflow see illustration below Chiffon cakes angel food DNH 1 8VHVKLQFRRNZDUH Cookies biscuits scones on a Single Rack DNH 3 8VHVKLQFRRNZDUH Cookies biscuits scones on Multiple Racks DNH 2 and 4 For foods like sugar cookies switch food location partially through cooking for more even cooking results between racks Ensure adequate airflow Beef amp Pork Hamburgers URLOL 5 8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUH donenessless searing Watch food closely when broiling For best performance center food below the broil heating element Steaks amp Chops URLOL 5 8VHDEURLOSDQPRYHIRRGGRZQIRUPRUH donenessless searing Watch food closely when broiling For best performance center food below the broil heating element Roasts DNH 2 or 3 Leave uncovered use a low sided pan such as a broil pan Preheating is not necessary Poultry Whole chicken DNH 2 or 3 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ RQHLQFKLFNHQEUHDVWVOHJV thighs URLOL 1 IEUHDGHGRUFRDWHGLQVDXFHDYRLGURLOLPRGHV URLOVNLQVLGHGRZQILUVWDWFKIRRGFORVHOZKHQ broiling For best performance when broiling center food below the broil heating element URLOR DNH RQHOHVVFKLFNHQEUHDVWV URLOR DNH 1 broil or 3 Move food down for more donenessless searing and up for greater searingbrowning when broiling For best performance when broiling center food below the broil heating element Whole turkey DNH 1 or 2 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ 7XUNHUHDVW DNH 2 or 3 8VHDORZVLGHGSDQVXFKDVDEURLOSDQ Fish URLOR 5 12 thick or less 4 gt12 inch Watch food closely when broiling For best performance center food below the broil heating element Casseroles DNH 3 Frozen Convenience Foods 3LDIUHQFKIULHVWDWRUWRWV FKLFNHQQXJJHWVDSSHWLHUVRQ a Single Rack DNH 3 8VHVKLQFRRNZDUH 3LDIUHQFKIULHVWDWRUWRWV FKLFNHQQXJJHWVDSSHWLHUVRQ Multiple Racks DNH 2 and 4 8VHVKLQFRRNZDUH Switch food location partially through cooking for more even cooking results When baking four cake layers at a time use racks 2 and 4 Place the pans as shown so that one pan is not directly above another Cook food thoroughly to help protect against food borne illness Minimum safe food temperature recommendations for food safety can be found at IsItDoneYetgov Make sure to use a food thermometer to take food temperatures USING THE OVEN Cooking Guide Cooking Guide
  • Page 12 - English - : 12 4980721 Rev 2 HVXUHHOHFWULFDOSRZHULVRIIDQGDOOVXUIDFHVDUHFRROEHIRUHFOHDQLQJDQSDUWRIWKHRYHQ Control Panel WVDJRRGLGHDWRZLSHWKHFRQWUROSDQHODIWHUHDFKXVH Clean with mild soap and water or vinegar and water rinse with clean water and polish dry with a soft cloth RQRWXVHDEUDVLYHFOHDQVHUVVWURQJOLTXLGFOHDQVHUV plastic scouring pads or oven cleaners on the control SDQHO²WKHZLOOGDPDJHWKHILQLVK Oven Exterior RQRWXVHRYHQFOHDQHUVDEUDVLYHFOHDQVHUVVWURQJ liquid cleansers steel wool plastic scouring pads or cleaning powders on the interior or exterior of the oven Clean with a mild soap and water or vinegar and water solution Rinse with clean water and dry with a soft cloth When cleaning surfaces make sure that they are at room temperature and not in direct sunlight IVWDLQRQWKHGRRUYHQWWULPLVSHUVLVWHQWXVHDPLOG abrasive cleaner and a spongescrubber for best results Spillage of marinades fruit juices tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately Let hot surfaces cool then clean and rinse Stainless Steel Surfaces on some models RQRWXVHDVWHHOZRROSDGLWZLOOVFUDWFKWKHVXUIDFH To clean the stainless steel surface use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish Always wipe the surface in the direction of the grain Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface To inquire about purchasing cleaning products including stainless steel appliance cleaner or polish see the Accessories and Consumer Support sections at the end of this manual Oven Interior The interior of your new oven can be cleaned manually or by using the Steam Clean or Self Clean modes Spillage of marinades fruit juices tomato sauces and basting liquids containing acids may cause discoloration and should be wiped up immediately Let hot surfaces cool then clean and rinse Manual Cleaning RQRWXVHRYHQFOHDQHUVDEUDVLYHFOHDQHUVVWURQJ liquid cleansers steel wool scouring pads or cleaning powders on the interior of the oven Clean with a mild soap and water or vinegar and water solution Rinse with clean water and dry with a soft cloth When cleaning surfaces make sure that they are at room temperature Steam Clean Mode Steam clean is intended to clean small spills using water and a lower cleaning temperature than SelfClean To use the Steam Clean feature wipe grease and soils from the oven Pour one cup of water into the bottom of the oven Close the door Press the Clean pad twice and then press Start The oven door will lock You can not open the door during the 30 minute steam clean as this will decrease the steam clean performance At the end of the steam clean cycle the door will unlock Wipe out any excess water and any remaining soil Self Clean Mode 5HDG6HOIampOHDQLQJ2YHQ6DIHWQVWUXFWLRQVDWWKH beginning of this manual before using Self Clean Mode Self clean uses very high temperatures to clean the oven interior The oven door will lock when using this IHDWXUHHIRUHRSHUDWLQJWKHVHOIFOHDQFFOHZLSHXS grease and soils from the oven Remove all items from the oven other than enameled dark color racks Shiny or silver racks and any cookware or other items should all be removed from the oven before initiating a selfclean cycle Close the door Press the Clean pad once and a default selfclean time is displayed The clean time can be changed to any time between 300 and 500 hours by using the number pads to enter a different time and pressing Start For heavily soiled ovens the maximum KRXUFOHDQWLPHLVUHFRPPHQGHGIRXZLVKWR use the default time press the Start pad immediately after pressing the Clean pad The oven will turn off automatically when the selfclean cycle is complete The door will stay locked until the oven has cooled down After the oven has cooled down wipe any ash out of the oven IMPORTANT The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off during the selfcleaning cycle of any range Move birds to another wellventilated room Flat Racks Flat racks can be left in the cavity during selfclean if enameled racks not shiny or can be washed with warm soapy water Racks may be more difficult to slide especially after a selfclean Put some vegetable oil on a soft cloth or paper towel and rub onto the left and right edges NOTE8VLQJRWKHUFRRNLQJRLOVZLOOFDXVHDGLVFRORULQJ or a rust like color residue on the racks and cavity sides To clean this residue use a soap and water or a vinegar and water solution Rinse with clean water and dry with a soft cloth CARE AND CLEANING Oven Oven
  • Page 13 - English - : 4980721 Rev 2 13 CARE AND CLEANING Oven Light WARNING SHOCK OR BURN HAZARDHIRUHUHSODFLQJRYHQOLJKWEXOEGLVFRQQHFWWKHHOHFWULFDOSRZHUWRWKH oven at the main fuse or circuit breaker panel Failure to do so may result in electric shock or burn CAUTION BURN HAZARD The glass cover and bulb should be removed when cool Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns Oven Light Replacement on some models LVFRQQHFWSRZHUDWWKHPDLQIXVHRUFLUFXLWEUHDNHU panel 2 Remove oven racks 3 Slide a flat blade screwdriver between the housing and the glass light cover 4 Support the glass light cover with two fingers to prevent the cover from falling to the bottom of the oven 5 Gently twist the screwdriver blade to loosen the glass OLJKWFRYHUHFDUHIXOQRWWRFKLSWKHRYHQFRDWLQJ 6 Remove the glass light cover 7 Remove the bulb by firmly grasping and sliding the bulb straight out until the two prongs have cleared the ceramic holder RQRWWRXFKWKHJODVVRIWKHQHZUHSODFHPHQWEXOE ZLWKRXUILQJHUVWZLOOFDXVHWKHEXOEWRIDLOZKHQLW lights Grasp the replacement bulb with a clean towel or facial tissue with the prongs facing down Align the two prongs in the ceramic holder pressing gently until the bulb is securely in the ceramic socket 9 Slide the protective lens into the holder and push until the clips snap into the housing 10 Reconnect power Oven Light Bulb on some models NOTE The glass cover should be removed only when cold Wearing latex gloves may offer a better grip HIRUHUHSODFLQJWKHEXOEGLVFRQQHFWHOHFWULFDOSRZHUWR the oven at the main fuse or circuit breaker panel Let the bulb cool completely before removing it For your VDIHWGRQRWWRXFKDKRWEXOEZLWKDGDPSFORWKIRX do the bulb may break To remove Turn the glass cover counterclockwise 14 turn until the tabs of the glass cover clear the grooves of the socket Remove the bulb To replace Put in a new 40watt appliance bulb Place the tabs of the glass cover into the grooves of the socket Turn the glass cover clockwise 14 turn NOTE Ŷ A 40watt appliance bulb is smaller than a standard 40watt household bulb Ŷ 5HFRQQHFWHOHFWULFDOSRZHUWRWKHRYHQRQFHWKHQHZ bulb is installed Ŷ RULPSURYHGOLJKWLQJLQVLGHWKHRYHQFOHDQWKHJODVV cover frequently using a wet cloth This should be done when the oven is completely cool Oven Light XOE Socket Tab Max length 2 Glass cover
  • Page 14 - English - : 14 4980721 Rev 2 CARE AND CLEANING 2YHQ RRU 7KHORZHUGRRULVYHUKHDYHFDUHIXOZKHQUHPRYLQJDQGOLIWLQJWKHGRRU RQRWOLIWWKHGRRUEWKHKDQGOH To remove the door 1 Fully open the door 2 Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position A tool such as a small flatblade screwdriver may be required 3 Firmly grasp both sides of the door at the top 4 Close door to the door removal position The door should be open approximately 3quot with no obstruction above the door 5 Lift door up and out until both hinge arms are clear of the slots To replace the door 1 Firmly grasp both sides of the door at the top 2 Starting on the left side with the door at the same angle as the removal position seat the indentation of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot The notch in the hinge arm must be fully seated into the bottom of the slot Repeat for right side XOORSHQWKHGRRUIWKHGRRUZLOOQRWIXOO RSHQWKH indentation is not seated correctly in the bottom edge of the slot 4 Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the locked position 5 Close the oven door Removal position Hinge lock Slot Pull hinge locks down to unlock Push hinge locks up to lock Hinge lock Hinge arm QGHQWDWLRQ RWWRP edge of slot Hinge arm Oven Door
  • Page 15 - English - : 4980721 Rev 2 15 Problem Possible Cause What To Do My new oven doesnt cook like my old one Is something wrong with the temperature settings Your new oven has a different cooking system from your old oven and therefore may cook differently than your old oven For the first few uses follow your recipe times DQGWHPSHUDWXUHVFDUHIXOOIRXVWLOOWKLQNRXU new oven is too hot or too cold you can adjust the temperature yourself to meet your specific cooking preference Food does not bake properly Oven controls improperly set See the Cooking Modes section Rack position is incorrect or rack is not level See the Cooking Modes section and Cooking Guide QFRUUHFWFRRNZDUHRUFRRNZDUHRI LPSURSHUVLHEHLQJXVHG See the Cookware section Oven temperature needs adjustment See the Special Features section QJUHGLHQWVXEVWLWXWLRQ Substituting ingredients can change the recipe outcome Food does not broil properly Oven controls improperly set Make sure you select the appropriate broil mode PSURSHUUDFNSRVLWLRQEHLQJXVHG See Cooking Guide for rack location suggestions Food being cooked in a hot pan Make sure cookware is cool Cookware not suited for broiling 8VHDSDQVSHFLILFDOOGHVLJQHGIRUEURLOLQJ Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted properly and slit as recommended IXVLQJDOXPLQXPIRLOFRQIRUPWRSDQVOLWV QVRPHDUHDVWKHSRZHUYROWDJHPDEH low Preheat the broil element for 10 minutes Oven temperature too hot or too cold Oven temperature needs adjustment See the Special Features section Oven does not work or appears not to work A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker Oven controls improperly set 6HHWKH8VLQJWKH2YHQVHFWLRQ Oven is in Sabbath Mode Verify that the oven is not in Sabbath Mode See the Special Features section Crackling or popping sound This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and cleaning functions This is normal Why is my range making a quotclickingquot noise when using my oven Your range has been designed to maintain a tighter control over your ovens temperature You may hear your ovens heating elements quotclickquot on and off more frequently than in older ovens to achieve better results during baking broiling and selfclean cycles This is normal Clock and timer do not work A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker Sometimes the oven takes longer to preheat to the same temperature Cookware or food in oven The cookware or food in the oven will cause the oven to take longer to preheat Remove items to reduce preheat time 1XPEHURIUDFNVLQRYHQ Adding more racks to the oven will cause the oven to take longer to preheat Remove some racks Save time and money Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
  • Page 16 - English - : 16 4980721 Rev 2 Problem Possible Cause What To Do Oven light does not work Light bulb is loose or defective Tighten or replace bulb Pad operating light is broken Call for service Oven will not selfclean The temperature is too high to set a selfclean operation Allow the oven to cool and reset the controls Oven controls improperly set See the Cleaning the Oven section Excessive smoking during clean cycle Excessive soil or grease Press the CancelOff pad Open the windows to rid the room of smoke Wait until the LOCKED light goes off Wipe up the excess soil and reset the clean cycle Excessive smoking during broiling Food too close to burner element Lower the rack position of the food Oven door will not open after a clean cycle Oven too hot Allow the oven to cool below locking temperature Oven not clean after a clean cycle Oven controls improperly set See the Cleaning the Oven section Oven was heavily soiled Clean up heavy spillovers before starting the clean cycle Heavily soiled ovens may need to selfclean again or for a longer period of time quotLOCK DOORquot flashes in the display The selfclean cycle has been selected but the door is not closed Close the oven door LOCKED light is on when you want to cook The oven door is locked because the temperature inside the oven has not dropped below the locking temperature Press the CancelOff pad Allow the oven to cool F and a number or letter flash in the display You have a function error code Press the CancelOff pad Allow the oven to cool for one hour Put the oven back into operation IWKHIXQFWLRQFRGHUHSHDWV LVFRQQHFWDOOSRZHUWRWKHRYHQIRUDWOHDVW VHFRQGVDQGWKHQUHFRQQHFWSRZHUIWKHIXQFWLRQ error code repeats call for service Display goes blank A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped Replace the fuse or reset the circuit breaker The clock is turned off See the Special features section Oven is in Sabbath Mode Verify that the oven is not in Sabbath Mode See the Special Features section Power outage clock flashes Power outage or surge 5HVHWWKHFORFNIWKHRYHQZDVLQXVHRXPXVW reset it by pressing the CancelOff pad setting the clock and resetting any cooking function Burning or oily odor emitting from the vent This is normal in a new oven and will disappear in time To speed the process set a selfclean cycle for a minimum of 3 hours See the Cleaning the Oven section This is temporary Strong odor An odor from the insulation around the inside of the oven is normal for the first few times the oven is used This is temporary and will go away after several uses or a selfclean cycle Fan noise A cooling fan may automatically turn on This is normal The cooling fan will turn on to cool LQWHUQDOSDUWVWPDUXQIRUXSWRKRXUVDIWHU the oven is turned off My oven door glass appears to be quottintedquot or have a quotrainbowquot color Is this defective 1R7KHLQQHURYHQJODVVLVFRDWHGZLWK a heat barrier to reflect the heat back into the oven to prevent heat loss and keep the outer door cool while baking 7KLVLVQRUPDO8QGHUFHUWDLQOLJKWRUDQJOHVRX may see this tint or rainbow color TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting tips HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
  • Page 18 - English - : 18 4980721 Rev 2 Staple your receipt here Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty GEAppliancescom OOZDUUDQWVHUYLFHLVSURYLGHGERXUDFWRU6HUYLFHampHQWHUVRUDQDXWKRULHGampXVWRPHUampDUH technician To schedule service online visit us at GEAppliancescomserviceandsupport or call GE Appliances at 800GECARES 8004322737 Please have your serial number and your model number available when calling for service Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics This gives a GE Appliances factory service technician the ability to quickly diagnose any issues with your appliance and helps GE Appliances improve its SURGXFWVESURYLGLQJSSOLDQFHVZLWKLQIRUPDWLRQRQRXUDSSOLDQFHIRXGRQRWZDQWRXUDSSOLDQFHGDWDWREH sent to GE Appliances please advise your technician not to submit the data to GE Appliances at the time of service What GE Appliances will not cover Ŷ Service trips to your home to teach you how to use the product Ŷ PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH Ŷ DLOXUHRIWKHSURGXFWLILWLVDEXVHGPLVXVHG modified or used for other than the intended purpose or used commercially Ŷ 5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW breakers Ŷ DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGEDFFLGHQWILUH floods or acts of God Ŷ QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE possible defects with this appliance Ŷ DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU Ŷ 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH Ŷ 6HUYLFHWRUHSDLURUUHSODFHOLJKWEXOEVHFHSWIRU ODPSV LIMITED WARRANTY GE Appliances Electric Oven Limited Warranty EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty Any implied warranties including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose are limited to one year or the shortest period allowed by law This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for KRPHXVHZLWKLQWKH86IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHEDSSOLDQFHVXWKRULHG6HUYLFHU LVQRWDYDLODEOHRXPDEHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRURXPDEHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQXWKRULHG SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFHQODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWHFOXGHVWKHFRVWRIVKLSSLQJRUVHUYLFH calls to your home Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages This limited warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state To know what your legal rights are consult your local or state consumer affairs office or your states Attorney General Warrantor GE Appliances a Haier company RXLVYLOOHlt Extended Warranties Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect You can purchase it online anytime at GEAppliancescomextendedwarranty or call 8006262224 during normal business hours GE Appliances Service will still be there after your warranty expires For the period of GE Appliances will replace One year From the date of the original purchase Any partRIWKHRYHQZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLSXULQJWKLV limited oneyear warranty GE Appliances will provide free of charge all labor and inhome service to replace the defective part
  • Page 19 - English - : 4980721 Rev 2 19 Accessories 6PDOOURLOHU3DQôóò³ DUJHURLOHU3DQôóò³ URLOHU3DQó³ Parts Oven racks Oven elements Light bulbs Cleaning Supplies CitruShine Stainless Steel Wipes ampHUDPDUWH6WDLQOHVV6WHHOSSOLDQFHampOHDQHU Graphite Lubricant The large broiler pan does not fit in 2024 ranges The XL broiler pan does not fit in 24 wall ovens 27 drop ins or 2024 ranges ACCESSORIES Accessories Looking For Something More GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information The following products and more are available
  • Page 20 - English - : 20 4980721 Rev 2 3ULQWHGLQWKH8QLWHG6WDWHV Consumer Support CONSUMER SUPPORT GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance Try the GE Appliances Website 24 hours a day any day of the year You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our online support VHUYLFHVGHVLJQHGIRURXUFRQYHQLHQFHQWKH86GEAppliancescom Register Your Appliance Register your new appliance online at your convenience Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty should the need arise You may also mail in WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDOQWKH86GEAppliancescomregister Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door Get online and schedule your service at RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDUQWKH86GEAppliancescomservice or call 8004322737 during normal business hours Extended Warranties Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect You can purchase it online anytime GE Appliances Services will still be there after your ZDUUDQWHSLUHVQWKH86GEAppliancescomextendedwarranty or call 8006262224 during normal business hours Remote Connectivity For assistance with wireless network connectivity for models with remote enable visit our website at GEAppliancescomconnect RUFDOOLQWKH86 Parts and Accessories QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWOWRWKHLUKRPHV 960DVWHUampDUGDQGLVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD QWKH86GEAppliancepartscom or by phone at 8779598688 during normal business hours Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user Other servicing generally should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised since improper servicing may cause unsafe operation Contact Us IRXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFHRXUHFHLYHIURPSSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXUHEVLWHZLWKDOOWKH details including your phone number or write to QWKH86HQHUDO0DQDJHUampXVWRPHU5HODWLRQVSSOLDQFHVSSOLDQFH3DUNRXLVYLOOHlt GEAppliancescomcontact
  • Page 21 - Spanish - : GE es una marca registrada de General Electric Company Fabricado bajo licencia de marca MANUAL DEL PROPIETARIO Escriba los números de modelo y serie aquí Nº de Modelo Nº de Serie Los podrá encontrar en una etiqueta en el borde lateral o en el frente del horno inferior detrás de la puerta del horno HORNO DE PARED Eléctrico Incorporado 4980721 Rev 2 0819 GEA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 3 USO DEL HORNO Horno de Pared Simple 6 Horno de Pared Doble 7 Funciones especiales 8 Estantes del Horno 9 Papel de Aluminio y Cobertores del Horno 9 Utensilios 9 Modos de Cocción 10 Guía de Cocción 11 CUIDADO Y LIMPIEZA Horno 12 Luz del Horno 13 Puerta del Horno 14 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15 GARANTÍA LIMITADA 18 ACCESORIOS 19 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR 20 Horno de Pared Simple JK3000 de 27quot Horno de Pared Simple JT3000 de 30 Horno de Pared Doble JK3500 de 27quot Horno de Pared Doble JT3500 de 30quot
  • Page 22 - Spanish - : 2 4980721 Rev 2 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR Ya sea que haya crecido usando GE Appliances o que ésta es su primera vez nos complace tenerlo en la familia Sentimos orgullo por el nivel de arte innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances y creemos que usted también Entre otras cosas el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado
  • Page 24 - Spanish - : 4 4980721 Rev 2 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA EN CASO DE INCENDIO SIGA LOS SIGUIENTES PASOS PARA EVITAR LESIONES O LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQD olla que se esté incendiando Ŷ 6LKDXQLQFHQGLRHQHOKRUQRGXUDQWHHOKRUQHDGR ahogue el fuego cerrando la puerta del horno y apagando el mismo o usando un químico seco multipropósito o un extintor de incendio con espuma Ŷ QFDVRGHTXHKDDIXHJRHQHOKRUQRGXUDQWHHOFLFOR de limpieza automática apague el horno y espere a que el fuego se extinga 1RIXHUFHODSXHUWDSDUDDEULUOD La entrada de aire fresco sobre las temperaturas de la limpieza automática podrá conducir a la producción de llamas en el horno Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir quemaduras graves ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO Ŷ 0DQWpQJDVHDOHMDGRGHOKRUQRDODEULUODSXHUWDGHO mismo El aire caliente o el vapor que sale puede causar quemaduras en las manos rostro yu ojos Ŷ 0DQWHQJDGHVREVWUXLGDODYHQWLODFLyQGHOKRUQR Ŷ 0DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVDD grasa del horno se puede incendiar Ŷ ampRORTXHORVHVWDQWHVGHOKRUQRHQODXELFDFLyQGHVHDGD mientras éste se encuentra frío Si es necesario mover el estante mientras el horno está caliente evite que el mango de la olla tenga contacto con el elemento calentador en el horno Ŷ OXVDUODVEROVDVSDUDFRFLQDURGRUDUHQHOKRUQRVLJD las instrucciones del fabricante Ŷ VFRQYHQLHQWHHPSXMDUKDFLDDIXHUDORVHVWDQWHV estándares hasta el tope o empujar el estante extensible hasta la posición completamente abierta para levantar comidas pesadas Esto también es una precaución contra quemaduras por tocar superficies calientes de la puerta o las paredes del horno Ŷ 1RGHMHSURGXFWRVWDOHVFRPRSDSHOXWHQVLOLRVGHFRFLQDQL comida en el horno cuando éste no se encuentre en uso Los artículos guardados en el horno se pueden incendiar Ŷ 1XQFDFRORTXHORVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSLHGUDVSDUD pizza u horneado o cualquier otro tipo de aluminio o cobertor en la base del horno Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas humo o incendios ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA La función de limpieza automática usa el horno en temperaturas lo suficientemente altas como para consumir la suciedad de comida que haya dentro del horno Para un funcionamiento seguro siga estas instrucciones Ŷ 1RWRTXHODVVXSHUILFLHVGHOKRUQRGXUDQWHHOFLFORGH limpieza automática Mantenga a los niños alejados del horno durante la limpieza automática Si no se siguen estas instrucciones se podrán producir quemaduras Ŷ QWHVGHXVDUHOFLFORGHOLPSLHDDXWRPiWLFDGHOKRUQR retire los estantes de color gris brillante en algunos modelos la sonda cualquier papel de aluminio y cualquier bandeja para asar rejilla u otros utensilios Sólo se pueden dejar dentro del horno los estantes para horno cubiertos de porcelana Ŷ QWHVGHXWLOLDUHOFLFORGHOLPSLHDDXWRPiWLFDOLPSLH ODJUDVDUHVWRVGHFRPLGDTXHKDDHQHOKRUQR8QD cantidad excesiva de grasa se puede incendiar lo cual puede producir daños con humo en su hogar INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
  • Page 25 - Spanish - : 4980721 Rev 2 5 LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL HORNO CON LIMPIEZA AUTOMÁTICA Cont Ŷ 6LHOPRGRGHOLPSLHDDXWRPiWLFDIXQFLRQDGHIRUPD incorrecta apague el horno y desconecte el suministro de corriente Solicite el servicio de un técnico calificado Ŷ 1ROLPSLHODMXQWDGHODSXHUWDDMXQWDGHODSXHUWDHV esencial para un buen sellado Se debe tener cuidado de no frotar dañar ni mover la junta Ŷ 1RXVHOLPSLDGRUHVSDUDKRUQR1RVHGHEHUiXVDU limpiadores comerciales para horno ni revestimientos de protección para hornos de ningún tipo en o alrededor de cualquier parte del horno Cómo Retirar la Película Protectora de Envío y la Cinta de Embalaje Con cuidado tome un extremo de la película protectora de envío con los dedos y lentamente retire la misma de la VXSHUILFLHGHOHOHFWURGRPpVWLFR1RXWLOLFHQLQJQSURGXFWR filoso para retirar la película Retire toda la película antes de usar el electrodoméstico por primera vez Para asegurar que no haya daños sobre el acabado del producto la forma más segura de retirar el adhesivo de la cinta de embalaje en electrodomésticos nuevos es aplicando un detergente líquido hogareño para lavar platos Aplique con una tela suave y deje que se seque NOTA El adhesivo deberá ser eliminado de todas las partes 1RVHSXHGHUHWLUDUVLVHKRUQHDFRQpVWHGHQWUR INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
  • Page 26 - Spanish - : 6 4980721 Rev 2 Horno de Pared Simple USO DEL HORNO Controles del Horno 1 Bake Hornear Presione esta tecla para seleccionar la función para hornear Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 2 Broil Asar Presione esta tecla para seleccionar la función asar Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 3 Proof Leudar Ayuda a elevar el pan con levadura Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 4 Warm Calentar Mantiene la comida caliente Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 5 Clean Limpieza El horno cuenta con dos modos de limpieza Self Clean Limpieza Automática y Steam Clean Limpieza con Vapor Para acceder a información importante sobre el uso de estos modos consulte la sección de Limpieza del Horno 6 Start Iniciar Se deberá presionar para comenzar cualquier función de cocción limpieza o por tiempo 7 CancelOff Cancelar Apagar Cancelar TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador 8 Cook Time Tiempo de Cocción Cuenta el tiempo de cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción está completo Presione la tecla Cook Time Tiempo de Cocción use las teclas numéricas para programar un tiempo de cocción en horas y minutos y luego presione Start Iniciar 9 Clock Reloj Configure la hora del reloj del horno Presione la tecla Set Clock Configurar Reloj y las teclas numéricas para programar el reloj Presione Start Iniciar para guardar la configuración de la hora 10 Timer Temporizador Funciona como un temporizador con cuenta regresiva Presione la tecla Timer Temporizador y las teclas numéricas para programar el tiempo en horas y minutos Presione la tecla Start Iniciar El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado Para apagar el temporizador presione la tecla Timer Temporizador 11 Delay Time Tiempo de Retraso Genera XQUHWUDVRFXDQGRHOKRUQRHVHQFHQGLGR8VHHVWDWHFOD para configurar el momento en que desea que el horno se inicie Presione la tecla Delay Time Tiempo de Retraso y use las teclas numéricas para programar la hora del día en que desea que el horno se encienda y presione Start Iniciar Presione el modo de cocción deseado y la temperatura y luego presione Start Iniciar Si lo desea también puede ser programado un tiempo de cocción Siga las instrucciones de Cook Time Tiempo de Cocción para configurar esta función Sólo se puede usar con los modos Bake Hornear y SelfClean Auto Limpieza NOTA Al usar la función de tiempo de retraso las comidas que se echan a perder rápidamente tales como leche huevos pescado rellenos ave y cerdo no se deberán dejar reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas Asegúrese de que la luz del horno esté apagada ya que el calor de la lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas 12 Oven Lights Luzes del Horno Enciende o apaga la luzes del horno 13 Lock Controls Controles de Bloqueo Bloquean el control de modo que al presionar las teclas no se activen los controles Mantenga presionada la tecla Lock Controls Controles de Bloqueo durante tres segundos para bloquear o desbloquear el control La función CancelOff Cancelar Apagar siempre está activa incluso cuando el control está bloqueado
  • Page 27 - Spanish - : 4980721 Rev 2 7 Horno de Pared Doble USO DEL HORNO Controles del Horno 1 Upper Oven and Lower Oven Horno Superior y Horno Inferior Designa qué horno operarán los controles 2 Bake Hornear Presione esta tecla para seleccionar la función para hornear Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 3 Broil Asar Presione esta tecla para seleccionar la función asar Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 4 Proof Leudar Ayuda a elevar el pan con levadura Para más información consulte la sección de Modos de Cocción Se deberá observar que la función para leudar no se podrá activar cuando se esté usando un modo de limpieza en el horno inferior 5 Warm Calentar Mantiene la comida caliente Para más información consulte la sección de Modos de Cocción 6 Clean Limpieza El horno cuenta con dos modos de limpieza Self Clean Limpieza Automática y Steam Clean Limpieza con Vapor Para acceder a información importante sobre el uso de estos modos consulte la sección de Limpieza del Horno 7 Start Iniciar Se deberá presionar para comenzar cualquier función de cocción limpieza o por tiempo 8 CancelOff Cancelar Apagar Cancelar TODAS las operaciones del horno excepto el reloj y el temporizador 9 Cook Time Tiempo de Cocción Cuenta el tiempo de cocción y apaga el horno cuando el tiempo de cocción está completo Presione la tecla Cook Time Tiempo de Cocción use las teclas numéricas para programar un tiempo de cocción en horas y minutos y luego presione Start Iniciar 10 Clock Reloj Configure el tiempo del reloj del horno Mantenga presionadas las teclas 9 y 0 durante VHJXQGRV8VHODVWHFODVQXPpULFDVSDUDSURJUDPDU el reloj Presione Start Iniciar para guardar la configuración de la hora 11 Timer Temporizador Funciona como un temporizador con cuenta regresiva Presione la tecla Timer Temporizador y las teclas numéricas para programar el tiempo en horas y minutos Presione la tecla Start Iniciar El horno continuará funcionando cuando la cuenta regresiva del temporizador se haya completado Para apagar el temporizador presione la tecla Timer Temporizador 12 Delay Time Tiempo de Retraso Genera XQUHWUDVRFXDQGRHOKRUQRHVHQFHQGLGR8VHHVWDWHFOD para configurar el momento en que desea que el horno se inicie Presione la tecla Delay Time Tiempo de Retraso y use las teclas numéricas para programar la hora del día en que desea que el horno se encienda y luego presione Start Iniciar Presione el modo de cocción deseado y la temperatura y luego presione Start Iniciar Si lo desea también puede ser programado un tiempo de cocción Siga las instrucciones de Cook Time Tiempo de Cocción para configurar esta función Sólo se puede usar con los modos Bake Hornear y SelfClean Auto Limpieza NOTA Al usar la función de tiempo de retraso las comidas que se echan a perder rápidamente tales como leche huevos pescado rellenos ave y cerdo no se deberán dejar reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción La temperatura ambiente estimula el desarrollo de bacterias nocivas Asegúrese de que la luz del horno esté apagada ya que el calor de la lámpara acelerará el crecimiento de bacterias nocivas 13 Oven Lights Luzes del Horno Enciende o apaga la luzes en ambos hornos Se debe observar que las luces de ambos hornos no se encenderán si la puerta es abierta mientras el otro horno se encuentra en el modo de limpieza 14 Lock Controls Controles de Bloqueo Bloquean el control de modo que al presionar las teclas no se activen los controles Mantenga presionada la tecla Lock Controls Controles de Bloqueo durante tres segundos para bloquear o desbloquear el control La función CancelOff Cancelar Apagar siempre está activa incluso cuando el control está bloqueado 4 5 14 12111012
  • Page 28 - Spanish - : 8 4980721 Rev 2 Funciones especiales USO DEL HORNO Funciones especiales Existen varias funciones especiales en su horno de pared Para modificar las configuraciones de estas funciones especiales mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil Asar al mismo tiempo durante tres segundos quotSFquot aparecerá en la SDQWDOOD6HOHFFLRQHODIXQFLyQTXHGHVHHPRGLILFDU8QDYHUHDOLDGRHOFDPELRSUHVLRQHODWHFODStart Iniciar para guardar dicho cambio y regrese a la hora del día Ajuste de la Temperatura del Horno Esta función permite que la temperatura de horneado del horno sea ajustada hasta 35ºF más caliente o 35ºF más fría 8VHHVWDIXQFLyQVLSLHQVDTXHODWHPSHUDWXUDGHVXKRUQR es demasiado caliente o demasiado fría y desea modificarla Para los modelos con horno doble los hornos superior e inferior se ajustan de forma separada Presione la tecla Bake Hornear para seleccionar el horno que será ajustado Presione la tecla Bake Hornear nuevamente para ingresar el modo de ajuste de temperatura 6HHKLELUiXQQPHURHQWUH8VHODVWHFODV numéricas para configurar el ajuste de temperatura deseado y use la tecla Bake Hornear para realizar cambios en forma descendente y ascendente Presione la tecla Start Iniciar para guardar el ajuste de temperatura Sonido de Finalización del Temporizador Se trata de un tono que indica la finalización de un temporizador El tono puede ser continuo bEEP Cont o un SLWLGRUHSHWLGRE38QDFRQILJXUDFLyQFRQWLQXDVHJXLUi haciendo que un tono suene hasta que un botón del control sea presionado Presione la tecla Broil Asar para visualizar la configuración actual y luego modifique la configuración Selección de Temperatura Fahrenheit o Celsius El control del horno está configurado para su uso con temperaturas Fahrenheit F pero lo puede modificar a temperaturas Celsius C Presione Broil Asar y Cook Time Tiempo de Cocción al mismo tiempo para visualizar la configuración actual presione nuevamente para modificar la configuración Pantalla del Reloj Esta función especifica cómo la hora del día será exhibida o si no se exhibirá la hora del día Puede seleccionar el reloj con hora estándar de 12 horas 12 H la hora militar de 24 horas 24 H o que no se exhiba ningún reloj oFF Apagado Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil Hi Lo Asar AltoBajo al mismo tiempo durante tres segundos SF aparecerá en la pantalla Presione la tecla Clock Reloj en hornos de pared simple o 0 y 9 al mismo tiempo en hornos de pared doble para visualizar la configuración actual presione nuevamente para cambiar la configuración Presione la tecla Start Iniciar para guardar Volumen del Sonido Esta función permite que el volumen del tono del horno sea ajustado entre alto HI bEEP HI Pitido Alto medio Std bEEP Std Pitido Estándar y apagado oFF bEEP oFF Pitido Apagado Presione la tecla Cook Time Tiempo de Cocción para visualizar al configuración actual o para modificar la configuración El control hará que el tono del horno suene en el nuevo nivel de volumen cada vez que el nivel de sonido sea modificado Apagado automático de 12 horas y Modo Sabático Las opciones de esta función son 12 SHdn Apagar Luego de RUDV³QR6GQ1RSDJDU³6EEW6DEiWLFR El apagado automático de 12 horas apaga el horno luego de 12 horas de operaciones continuas El modo sabático desactiva las luces del horno la luz del horno no se encenderá cuando la puerta sea abierta todos los sonidos el control no emitirá un pitido cuando se presione un botón los modos de Asado Calentar Leudar Tiempo de Cocción Temporizador Reloj y las funciones de Tiempo Retrasado El modo sabático sólo puede ser usado con la función Bake Hornear Esta función se activa conforme con los requisitos Sabáticos Judíos de la Estrella K Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil Asar durante 3 segundos para ingresar al modo de funciones especiales Presione la tecla Delay Clock Reloj Retrasado para visualizar la configuración actual y luego para modificar la configuración Para usar el modo Sabbath Sabático seleccione SAbbAtH Sabático y presione Start Iniciar Aparecerá una en la pantalla y el reloj no será exhibido Observe que si cuenta con un horno de pared doble al colocar el control en el modo Sabático ambos hornos están ahora en el modo sabático y están disponibles para la cocción 8QDYHHQHOPRGR6DEEDWK6DEiWLFRHQFXDOTXLHU momento puede presionar Bake Hornear use las teclas numéricas para ingresar una temperatura entre 170ºF y 550ºF y presione Start Iniciar1RVHHPLWLUiQLQJQVRQLGRFXDQGR las teclas sean presionadas En un momento al azar entre los 30 segundos y 1 minuto aparecerá en la pantalla indicando que el horno está en funcionamiento Observe que ambos hornos de un horno de pared doble pueden ser usados en el modo sabático Cada horno puede ser programado en una temperatura diferente y cada horno debe ser programado por separado Si necesita ajustar la temperatura presione Bake Hornear use las teclas numéricas para ingresar una nueva temperatura entre 170º F y 550º F y presione Start Iniciar Para apagar el horno presione CancelOff Cancelar Apagar en cualquier momento El horno se apagará inmediatamente y el ícono cambiará a indicando que el horno fue apagado Observe que cada horno de un horno de pared doble se deberá apagar por separado Para salir del modo sabático asegúrese de que el horno esté apagado Mantenga presionadas las teclas Bake Hornear y Broil Asar durante 3 segundos para ingresar a las funciones especiales luego presione Delay Time Tiempo Retrasado hasta que 12 Shdn Apagar Luego de 12 Horas o no Shdn 1RSDJDUDSDUHFDQHQODSDQWDOODSUHVLRQHStart Iniciar NOTA Si se produce un corte de corriente durante el modo Sabático la unidad permanecerá en el modo Sabático pero apagada cuando vuelva la corriente Si desea usar la función Cook Time Tiempo de Cocción si está disponible para hornear en el horno y luego hacer que éste se apague de forma automática deberá presionar el botón Cook Time Tiempo de Cocción ingresar una duración del tiempo de cocción y presionar Start Iniciar Luego ingrese a las funciones especiales para iniciar el modo Sabbath Sabático como se detalla más arriba
  • Page 29 - Spanish - : 4980721 Rev 2 9 USO DEL HORNOVWDQWHVGHORUQR3DSHOGHOXPLQLRampREHUWRUHVGHORUQR8WHQVLOLRV El horno cuenta con seis posiciones de estantes En la Guía de Cocción se brindan recomendaciones de posiciones de los estantes para diferentes tipos de comidas Se ajusta un estante en una dirección para afectar los resultados de cocción Por ejemplo si se prefieren partes superiores más oscuras en tartas panecillos o galletas pruebe moviendo la comida a un estante que se encuentre una posición más arriba Si encuentra que las comidas están demasiado doradas en la parte superior pruebe moviendo las mismas más abajo la próxima vez Al hornear con múltiples ollas y en múltiples estantes asegúrese de que haya suficiente espacio entre las ollas para que fluya el aire Estantes Planos Al colocar y retirar utensilios de cocina empuje el estante hacia afuera del tope posición de detención sobre el soporte del estante Para retirar el estante empuje el mismo hacia usted incline el extremo frontal hacia arriba y empuje hacia afuera Para hacer un reemplazo coloque el extremo curvo del estante bloqueadores en los soportes del horno incline hacia arriba el frente y empuje el estante hacia adentro Es posible que resulte difícil deslizar los estantes especialmente luego de la limpieza automática Coloque aceite vegetal en una tela húmeda o toalla de papel y frote sobre los extremos izquierdo y derecho NOTA El uso de otros aceites de cocina provocará una descoloración o un residuo de color similar al óxido en los estantes y laterales de las cavidades Para limpiar este residuo use agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Estantes del Horno PRECAUCIÓN No use ningún tipo de aluminio o cobertor de horno para cubrir el fondo del horno Estos ítems pueden atrapar el calor o derretirse ocasionando daños sobre el producto y el riesgo de descargas humo o incendios Los daños por uso inadecuado de estos ítems no están cubiertos por la garantía del producto Se podrá usar aluminio para evitar derrames colocando una hoja sobre un estante inferior varias pulgadas debajo de la comida 1RXVHPiVDOXPLQLRTXHHOQHFHVDULRQXQFDFXEUDWRWDOPHQWHHOHVWDQWHGHXQKRUQRFRQSDSHOGHDOXPLQLR0DQWHQJDHO aluminio a por lo menos 1 12 de las paredes del horno para evitar una circulación deficiente del calor Papel de Aluminio y Cobertores del Horno Utensilios Pautas de Uso de Utensilios El material el acabado y el tamaño de los utensilios afectan el horneado Las ollas oscuras revestidas y opacas absorben el calor más rápidamente que las ollas claras y brillantes Al usar ollas que absorben el calor más rápidamente las comidas podrán resultar más doradas crocantes y con una capa más gruesa Si utiliza utensilios oscuros y revestidos controle la comida antes del tiempo mínimo de cocción Si se obtienen resultados no deseados con este tipo de utensilios considere la posibilidad de reducir la temperatura del horno en 25º F la próxima vez Las ollas brillantes pueden producir resultados de horneado más parejos en tortas y galletas Las ollas de vidrio y cerámica calientan con lentitud pero retienen bien el calor Estos tipos de ollas funcionan bien con platos tales como tartas y postres con natilla Las ollas con aislante de aire calientan lentamente y pueden producir fondos dorados Mantenga los utensilios limpios para una cocción más pareja
  • Page 30 - Spanish - : 10 4980721 Rev 2 Su nuevo horno posee una variedad de modos de cocción para que pu eda obtener los mejores resultados Estos modos se describen a continuación Para acceder a recomendaciones para comidas específicas consulte la sección de la Guía de Cocción Recuerde que es posible que su nuevo horno funcione de manera diferente que aquel que está reemplazando Hornear El modo de horneado es utilizado para hornear y dorar Este modo usa el calor principalmente desde el elemento inferior pero también desde el elemento superior para cocinar la comida Al preparar comidas horneadas tales como tartas galletas y masas siempre precaliente el horno primero Siga las recomendaciones de la receta sobre la colocación de la comida Si no se brindan pautas centre la comida en el horno Para usar este modo presione la tecla Bake Hornear ingrese una temperatura y luego presione Start Iniciar Leudar El modo Proof Leudar está diseñado para elevar fermentar y leudar masas de pan Presione la tecla Proof Leudar y luego presione Start Iniciar Cubra bien la masa para evitar que se seque El pan se elevará más rápidamente que a temperatura ambiente Se deberá observar que con los hornos de pared doble la función para leudar no se podrá activar cuando se esté usando un modo de limpieza en el horno inferior Calentar El modo Warm Calentar está diseñado para mantener comidas calientes hasta durante 3 horas Para usar este modo presione la tecla Warm Caliente y luego presione Start Iniciar Cubra las comidas que necesitan mantener la humedad y no cubra aquellas comidas que deberían quedar FURFDQWHV1RVHUHTXLHUHSUHFDOHQWDUODVPLVPDV1RXVHOD función Warm Calentar para calentar comida fría excepto galletas crujientes papas fritas o cereales secos También se recomienda que la comida no se mantenga caliente por más de dos horas Modo para Asar Siempre ase con la puerta cerrada El elemento para asar en el horno es muy potente Monitoree la comida de cerca al asar Tenga cuidado al asar en posiciones de estantes superiores ya que colocar la comida más cerca del elemento para asar incrementa el humo salpicaduras y la posibilidad de que se incendien las grasas No se recomienda asar en el estante de la posición 6 Intente asar las comidas que normalmente haría a la parrilla Ajuste las posiciones de los estantes para ajustar la intensidad del calor a la comida Coloque las comidas más cerca del elemento para asar cuando se desee una superficie más cocinada y un interior poco cocido Las comidas más gruesas y las comidas cuyo interior debe ser cocinado deberían ser asadas en un estante en una posición alejada del usado para asar o usando las funciones Broil Lo Asar Bajo Asar Alto El modo Broil Hi Asar Alto usa calor intenso del elemento VXSHULRUSDUDVRDVDUODVFRPLGDV8VHODIXQFLyQURLOL Asado Alto para cortes más delgados de carne yo comidas que prefiera que quedan menos cocinadas en su interior Para usar este modo presione la tecla Broil Asar una vez en Traditional Tradicional y luego presione Start Iniciar1R es necesario realizar el precalentamiento al usar este modo Asar Bajo El modo Broil Lo Asar Bajo usa menos calor intenso del elemento superior para cocinar la comida completamente PLHQWUDVWDPELpQVHUHDOLDHOGRUDGRVXSHUILFLDO8VHOD función Broil Lo Asado Bajo para cortes de carne más gruesos yo comidas que desee que queden completamente cocinadas Para usar este modo presione la tecla Broil Asar dos veces y luego presione Start Iniciar1RHVQHFHVDULR realizar el precalentamiento al usar este modo Modos de Cocción USO DEL HORNO Modos de Cocción
  • Page 31 - Spanish - : 4980721 Rev 2 11 USO DEL HORNO Guía de Cocción Guía de Cocción TIPO DE COMIDA MODOS RECOMENDADOS POSICIÓNES DE ESTANTES RECOMENDADA SUGERENCIAS ADICIONALES Productos Horneados Tortas con capas tortas rectangulares roscas panecillos pan rápido en un Solo Estante Hornear 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Tortas con capas en Múltiples Estantes Hornear 2 y 4 Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado Vea la ilustración Tortas de grasa pastel de ángel Hornear 1 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Galletas galletitas bizcochitos en un Solo Estante Hornear 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Galletas galletitas bizcochitos en Múltiples Estantes Hornear 2 y 4 1 3 y 5 Con comidas tales como galletas con azúcar cambie la ubicación de la comida parcialmente durante la cocción a fin de lograr resultados de cocción más parejos entre los estantes Bife y Cerdo Hamburguesas Asar Alto 5 8VHXQDROODSDUDDVDSUHFDOLHQWHPLQXWRVVLXVDUiHO0RGR para Asar por Convección Mueva la comida hacia abajo para que quede más preparada y menos soasada Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar Bifes y Chuletas Asar Alto 5 8VHXQDROODSDUDDVDU0XHYDODFRPLGDKDFLDDEDMRSDUDTXH quede más preparada y menos soasada Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar Dorados Hornear 2 o 3 Deje sin cubrir XVHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU1R se requiere precalentarla Ave Pollo entero Hornear 2 o 3 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU Pechugas patas muslos con huesos Asar Alto 1 Si se empanó o cubrió con salsa evite los modos Broil Hi Asar Alto Ase del lado de la piel hacia abajo primero Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar Asado Bajo Hornear Pechugas de pollo deshuesadas Asado Bajo Hornear Mueva la comida más abajo para que quede más preparada y menos soasada y más arriba para soasar dorar al asar Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar Pavo entero Hornear 1 o 2 8VDXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU Pechuga de Pavo Hornear 2 o 3 8VHXQDROODFKDWDWDOFRPRXQDROODSDUDDVDU Pescado Asado Bajo 5 mitad del grosor o menos 4 gt12 pulgada Precaliente 5 minutos al Asar por Convección Preste atención a la comida al asarla Para un mejor rendimiento centre la comida debajo del elemento que emite calor para asar Cazuelas Hornear 3 Comidas Congeladas a Conveniencia Pizza papas fritas tator tots patitas de pollo fritas aperitivos en un Solo Estante Hornear 3 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Pizza papas fritas tator tots patitas de pollo fritas aperitivos en Múltiples Estantes Hornear 2 y 4 8VHXWHQVLOLRVEULOODQWHV Cambie la ubicación de la comida parcialmente durante la cocción a fin de obtener resultados de cocción más parejos Al hornear cuatro tortas con capas a la vez use los estantes 2 y 4 Coloque las ollas como se muestra de modo que no quede una olla encima de la otra Cocine la comida completamente para evitar que se produzcan enfermedades a partir de la comida Puede encontrar recomendaciones sobre temperatura mínima para cocinar de forma segura en IsItDoneYetgov Asegúrese de usar un termómetro de comidas para medir la temperatura de las mismas
  • Page 32 - Spanish - : 12 4980721 Rev 2 Asegúrese de que la corriente eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte del horno Panel de Control 8QDEXHQDLGHDHVOLPSLDUHOSDQHOGHFRQWUROOXHJRGHFDGD uso Limpie con un jabón suave y agua o vinagre y agua enjuague con agua limpia y pula en seco con una tela suave 1RXVHOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVOLPSLDGRUHVOtTXLGRVIXHUWHV almohadillas para fregar de plástico ni limpiadores de horno en el panel de control dañarán el acabado Exterior del Horno 1RXVHOLPSLDGRUHVGHKRUQROLPSLDGRUHVDEUDVLYRV limpiadores líquidos fuertes estropajos de acero almohadillas para fregar de plástico ni polvos limpiadores en el interior o el exterior del horno Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Al limpiar supeficies asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz solar Si las manchas en el borde de la ventana de la puerta son persistentes use un limpiador abrasivo suave o una esponja con estropajo para obtener un mejor resultado El derrame de adobo jugos de fruta salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato Deje que las superficies calientes se enfríen y luego limpie y enjuague Superficies de Acero Inoxidable en algunos modelos 1RXVHYLUXWDVGHDFHURpVWDVGDxDUiQODVXSHUILFLH3DUD limpiar la superficie de acero inoxidable use agua tibia con jabón o un limpiador o pulidor para acero inoxidable Siempre limpie la superficie en la dirección del veteado Siga las instrucciones del limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable Para realizar consultas sobre la adquisición de productos incluyendo limpiadores o pulidores para electrodomésticos de acero inoxidable consulte las secciones de Accesorios y Soporte al Consumidor al final de este manual Interior del Horno El interior de su nuevo horno puede ser limpiado de forma manual o utilizando los modos Steam Clean Limpieza con Vapor o Self Clean Limpieza Automática El derrame de adobo jugos de fruta salsas de tomate y líquidos para humedecer que contengan ácidos pueden ocasionar descoloración y se deberán limpiar de inmediato Espere a que las superficies calientes se enfríen y luego limpie y enjuague Limpieza Manual 1RXVHOLPSLDGRUHVGHKRUQROLPSLDGRUHVDEUDVLYRV limpiadores líquidos fuertes estropajos de acero almohadillas para fregar ni polvos limpiadores en el interior del horno Limpie el mismo con agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Al limpiar supeficies asegúrese de que estén a temperatura ambiente y fuera del contacto con la luz solar Modo de Limpieza con Vapor La limpieza con vapor está pensada para limpiar pequeños derrames usando agua y a una temperatura de limpieza más baja que la función SelfClean Limpieza Automática Para usar la función Steam Clean Limpieza con Vapor limpie las grasas y suciedades del horno Vierta una taza de agua en la parte inferior del horno Cierre la puerta Presione la tecla Clean Limpiar dos veces y luego presione Start IniciarDSXHUWDGHOKRUQRVHWUDEDUi1RSRGUiDEULUOD puerta durante los 30 minutos de la limpieza con vapor ya que esto reducirá su rendimiento Al finalizar el ciclo de limpieza al vapor la puerta se destrabará Limpie cualquier exceso de agua y cualquier suciedad que haya quedado Modo de Limpieza Automática Lea las Instrucciones de Seguridad del Horno con Limpieza Automática en el comienzo de este manual antes de usar el modo Self Clean Limpieza Automática Este modo usa temperaturas muy altas para limpiar el interior del horno Cuando use esta función la puerta del horno se trabará Antes de utilizar el ciclo de limpieza automática limpie la grasa y restos de comida que haya en el horno Retire todos los artículos del horno excepto los estantes esmaltados color oscuro Los estantes brillantes o de plata y cualquier utensilio u otros artículos deberían ser retirados del horno antes de iniciar un ciclo de limpieza automática Cierre la puerta Presione la tecla Clean Limpiar y se exhibirá un tiempo de limpieza automática por omisión El tiempo de limpieza puede ser modificado en cualquier momento entre las 300 y las 500 horas usando las teclas numéricas para ingresar un tiempo diferente y presionando Start Iniciar Si desea usar el tiempo por omisión presione la tecla Start Iniciar inmediatamente luego de presionar la tecla Clean Limpiar El horno se apagará de forma automática cuando el ciclo de limpieza automática sea completado La puerta permanecerá bloqueada hasta que el KRUQRVHKDDHQIULDGR8QDYHTXHHOKRUQRVHKDDHQIULDGR limpie cualquier ceniza que haya quedado en el horno IMPORTANTE Las emanaciones producidas por el ciclo de autolimpieza de cualquier horno afectan la salud de algunas aves de manera notoria Procure llevar sus aves a otra habitación bien ventilada Estantes Planos Los estantes planos se podrán dejar en la cavidad durante la limpieza automática si se trata de estantes esmaltados no brillantes o se podrán lavar con agua caliente y jabón Es posible que resulte más difícil deslizar los estantes especialmente luego de la limpieza automática Coloque aceite vegetal en una tela húmeda o toalla de papel y frote sobre los extremos izquierdo y derecho NOTA El uso de otros aceites de cocina provocará una descoloración o un residuo de color similar al óxido en los estantes y laterales de las cavidades Para limpiar este residuo use agua y jabón o una solución de vinagre y agua Enjuague con agua limpia y seque con una tela seca Horno CUIDADO Y LIMPIEZA Horno
  • Page 33 - Spanish - : 4980721 Rev 2 13 CUIDADO Y LIMPIEZA Luz del Horno ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA O QUEMADURAS Antes de reemplazar la lámpara de luz del horno desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor Si esto no se cumple se podrá producir una descarga eléctrica o un incendio PRECAUCIÓN RIESGO DE INCENDIO La tapa de vidrio y la lámpara de luz se deberán retirar cuando estén frías Tocar el vidrio caliente sin protección en las manos o con un trapo húmedo puede ocasionar quemaduras Reemplazo de la Lámpara del Horno en algunos modelos 1 Desconecte la corriente desde el fusible principal o el panel del disyuntor 2 Retire los estantes del horno 3 Deslice un destornillador de punta plana entre la caja y la tapa de luz de vidrio 4 Apoye la tapa de luz de vidrio con dos dedos para evitar que se caiga al fondo del horno Tenga cuidado de no astillar la cubierta del horno 5 De forma suave gire la punta del destornillador para aflojar la tapa de luz de vidrio 6 Retire la tapa de luz de vidrio 7 Retire la lámpara sosteniendo firmemente y deslizando la misma hacia afuera hasta que las dos clavijas hayan dejado el soporte de cerámica 1RWRTXHHOYLGULRGHODQXHYDOiPSDUDFRQORVGHGRV Esto hará que la lámpara falle al dar luz Tome la lámpara de reemplzado con una toalla limpia o un pañuelo de papel con las clavijas hacia abajo Aliñe las dos clavijas en el soporte de cerámica presionando suavemente hasta que la lámpara quede asegurada en la ficha de cerámica 9 Deslice las lentes protectoras del soporte y presione hasta que las pinzas queden enganchadas en la caja 10 Vuelva a conectar la corriente Lámpara de la Luz del Horno en algunos modelos NOTA La tapa de vidrio deberá ser retirada sólo cuando esté fría Si usa guantes de látex tendrá un mejor agarre Antes de reemplazar la lámpara desconecte la conexión eléctrica del horno del fusible principal o del panel del disyuntor Deje que la lámpara se enfríe completamente antes de retirar la misma Para su seguridad no toque una lámpara caliente con una tela húmeda Si lo hace la lámpara se podrá romper Para retirar Dé a la tapa de vidrio en contra de las agujas del reloj un cuarto de giro hasta que las lengüetas de la tapa de vidrio queden fuera de las ranuras de la ficha Retire la lámpara Para reemplazar Coloque una lámpara nueva de 40 watts para electrodomésticos Coloque las lengüetas de la tapa de vidrio en las ranuras de la ficha Dé a la tapa de vidrio un cuarto de giro en dirección de las agujas del reloj NOTA Ŷ Las lámparas para electrodoméstico de 40 watts son más pequeñas que las lámparas hogareñas de 40 watts Ŷ 9XHOYDDFRQHFWDUHOKRUQRXQDYHTXHODOiPSDUDQXHYD esté instalada Ŷ 3DUDXQDPHMRULOXPLQDFLyQGHQWURGHOKRUQROLPSLHODWDSD del vidrio en forma frecuente utilizando una tela húmeda Esto se deberá hacer cuando el horno esté completamente frío Luz del Horno Lámpara Ficha Lengüeta Longitud máxima de 2 Tapa de vidrio
  • Page 34 - Spanish - : 14 4980721 Rev 2 CUIDADO Y LIMPIEZA Puerta del Horno Posición de retiro Bloqueo de la bisagra Ranura Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo para desbloquear Extremo inferior de la ranura Bloqueo de la bisagra Brazo de la bisagra Hendidura Empuje el bloqueo de la bisagra hacia arriba hasta que quede bloqueado Brazo de la bisagra Puerta del Horno La puerta inferior es muy pesada Tenga cuidado al retirar y levantar la puerta 1ROHYDQWHODSXHUWDXVDQGRODPDQLMD Para retirar la puerta 1 Abra la puerta totalmente 2 Empuje los bloqueos de la bisagra hacia abajo en dirección a la estructura de la puerta hasta la posición desbloqueada Es posible que necesite una herramienta tal como un destornillador pequeño de punta plana 3 Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior 4 Cierre la puerta hasta la posición de retiro de la misma La puerta debería ser abierta aproximadamente a 3 sin obstrucción sobre la misma 5 Levante la puerta hacia arriba y afuera hasta que los brazos de las bisagras queden fuera de las ranuras Para reemplazar la puerta 1 Firmemente tome ambos lados de la puerta por la parte superior 2 Comenzando desde el lado izquierdo con la puerta en el mismo ángulo de la posición de retiro apoye la hendidura del brazo de la bisagra en el extremo inferior de la ranura de la bisagra La abertura en el brazo de la bisagra deberá estar totalmente apoyada en la parte inferior de la ranura Repita el procedimiento del lado derecho 3 Abra la puerta totalmente Si la puerta no se abre totalmente la hendidura no está correctamente apoyada en el extremo inferior de la ranura 4 Empuje los bloqueos de la bisagra contra la estructura frontal de la cavidad del horno hasta la posición de bloqueo 5 Cierre la puerta del horno
  • Page 35 - Spanish - : 4980721 Rev 2 15 Ahorre tiempo y dinero Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones Consejos para la Solución de Problemas Antes de solicitar el servicio técnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible Qué Hacer Mi horno nuevo no cocina como el anterior Hay algún problema con las configuraciones de temperatura Su horno nuevo cuenta con un sistema de cocción diferente con relación al anterior y por lo tanto es posible que cocine de forma diferente En los primeros usos use los tiempos y temperaturas de su receta con cuidado Si aún piensa que su horno nuevo cocina con demasiado calor o demasiado frío podrá ajustar el termostato usted mismo para aplicar su preferencia de cocción específica NOTA Este ajuste afecta las temperaturas de Bake Hornear Convection Bake 1 Rack Hornear por Convección en 1 Estante y Convection Bake Multi Hornear por Convección Múltiple no afectará las funciones Convection Roast Dorar por Convección Broil Asar o Clean Limpiar La comida no se hornea de forma apropiada Controles del horno configurados de forma incorrecta Consulte la sección Modos de Cocción La posición del estante es incorrecta o el estante no está nivelado Consulte la sección Modos de Cocción y la Guía de Cocción 8VRGHXQDFDFHURODLQFRUUHFWDRGHXQDFDFHURODGH tamaño incorrecto ampRQVXOWHODVHFFLyQ8WHQVLOLRV La temperatura del horno debe ser ajustada Consulte la sección Funciones Especiales Sustitución de ingredientes Sustituir ingredientes puede modificar el resultado de la receta La comida no asa de forma apropiada Controles del horno configurados de forma incorrecta Asegúrese de seleccionar el modo correcto para asar Se usó una posición incorrecta del estante Para acceder a sugerencias de ubicación de estantes consulte la Guía de Cocción Se cocinó comida en una olla caliente Asegúrese de que el utensilio esté frío 8WHQVLOLRGHFRFLQDLQDGHFXDGRSDUDDVDU 8VHXQDROODHVSHFtILFDPHQWHGLVHxDGDSDUDDVDU El papel de aluminio usado para la olla y la rejilla para asar no se ajustó ni cortó de forma apropiada según lo recomendado Si usará papel de aluminio deberá usarse conforme con las aberturas de la olla En algunas áreas es posible que el nivel de corriente voltaje sea bajo Precaliente el elemento para asar durante 10 minutos La temperatura del horno es demasiado caliente o demasiado fría La temperatura del horno debe ser ajustada Consulte la sección Funciones Especiales El horno no funciona o parece no funcionar Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor Controles del horno configurados de forma incorrecta ampRQVXOWHODVHFFLyQ8VRGHORUQR El horno se encuentra en Sabbath Mode Modo Sabático Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode Modo Sabático Consulte la sección Funciones Especiales Sonido de chisporroteo o traqueo Éste es el sonido de metal calentándose o enfriándose durante las funciones de cocción y limpieza Esto es normal Por qué la estufa hace un sonido de clic cuando uso el horno Su estufa fue diseñada para mantener un control más ajustado sobre la temperatura del horno Es posible que escuche que los elementos de calentamiento del horno hagan sonidos de clic con mayor frecuencia que con hornos más antiguos para lograr mejores resultados durante los ciclos de horneado asado convección y limpieza automática Esto es normal El reloj y el temporizador no funcionan Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor A veces el horno tarda más en precalentarse a la misma temperatura 8WHQVLOLRRFRPLGDHQHOKRUQR El utensilio o la comida en el horno hará que éste tarde más en precalentarse Retire estos artículos para reducir el tiempo de precalentamiento Cantidad de estantes en el horno Agregar más estantes al horno hará que éste tarde más en precalentarse Retire algunos estantes
  • Page 36 - Spanish - : 16 4980721 Rev 2 Problema Causa Posible Qué Hacer La luz del horno no funciona La lámpara está floja o presenta defectos Ajuste o reemplace la lámpara La luz de funcionamiento del interruptor está rota Llame al servicio técnico El modo de limpieza automática del horno no funciona La temperatura del horno es demasiado caliente como para configurar la limpieza automática Espere a que el horno se enfríe y reinicie los controles Los controles del horno están configurados de forma incorrecta Consulte la sección de Limpieza del Horno Exceso de humo durante un ciclo de limpieza Suciedad o grasa excesiva Presione la tecla CancelOff Cancelar Apagar Abra las ventanas para liberar el humo en la habitación Espere hasta que la luz de la función LOCKED Bloqueado desaparezca Limpie el exceso de suciedad y reinicie el ciclo de limpieza Humo excesivo al asar La comida está demasiado cerca del quemador Baje la posición del estante con comida La puerta del horno no se abrirá luego de un ciclo de limpieza El horno está demasiado caliente Espere a que el horno se enfríe por debajo de la temperatura de bloqueo El horno no limpia luego de un ciclo de limpieza Los controles del horno están configurados de forma incorrecta Consulte la sección de Limpieza del Horno El horno estaba demasiado sucio Limpie derrames excesivos antes de iniciar el ciclo de limpieza Es posible que en hornos con mucha suciedad sea necesario usar la limpieza automática nuevamente o usarla durante un período de tiempo más prolongado LOCK DOOR Puerta Trabada titila en la pantalla El ciclo de limpieza automática fue seleccionado pero la puerta no está cerrada Cierre la puerta del horno La luz de LOCKED Bloqueado está encendida cuando desea cocinar La puerta del horno está bloqueada debido a que la temperatura interior del horno no descendió por debajo de la temperatura de bloqueo Presione la tecla CancelOff Cancelar Apagar Deje que el horno se enfríe F y un número o letra titila en la pantalla Tiene un código de error de función Presione la tecla CancelOff Cancelar Apagar Permita que el horno se enfríe durante una hora Vuelva a poner el horno en funcionamiento Si el código de función se repite Desconecte totalmente la corriente de la cocina durante por lo menos 30 minutos y vuelva a conectar la misma Si el código de error de función se repite llame al servicio técnico La pantalla queda en blanco Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor El reloj está apagado Consulte la sección Funciones Especiales El horno se encuentra en Sabbath Mode Modo Sabático Verifique que el horno no esté en Sabbath Mode Modo Sabático Consulte la sección Funciones Especiales Corte de corriente el reloj titila Corte o exceso de corriente Reinicie el reloj Si el horno estuvo en uso deberá reiniciar el mismo presionando la tecla Cancel Off Cancelar Apagar configurando el reloj y reiniciando cualquier función de cocción Olor a quemado o aceite desde la ventilación Esto es normal en un horno nuevo y desaparecerá con el tiempo Para acelerar el proceso configure un ciclo de limpieza automática por un mínimo de 3 horas Consulte la sección de Limpieza del Horno Olor fuerte 8QRORUHQODDLVODFLyQDOUHGHGRUGHOLQWHULRUGHOKRUQRHV normal desde las primeras veces en que el horno es usado Esto es temporario y desaparecerá luego de varios usos o de un ciclo de limpieza automática Ruido del ventilador Es posible que un ventilador de enfriamiento se active automáticamente Esto es normal El ventilador de enfriamiento se encenderá para enfriar las partes internas Es posible que funcione hasta durante una hora y media una vez que el horno se haya apagado La puerta de vidrio del horno parece estar teñida o tener un color arcoíris Es esto un defecto 1ROYLGULRGHOKRUQRLQWHUQRHVWiFXELHUWRFRQXQD barrera de calor que refleja este último nuevamente hacia el horno a fin de evitar la pérdida de calor y de mantener fría la puerta externa mientras se hornea Esto es normal Bajo ciertas luces y ángulos es posible que visualice esta tinta o arcoíris Consejos para la Solución de Problemas Antes de solicitar el servicio técnico CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 38 - Spanish - : 18 4980721 Rev 2 Garantía Limitada del Horno Eléctrico de GE Appliances GARANTÍA LIMITADA Abroche su recibo aquí Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra GEAppliancescom Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación o un técnico autorizado de Customer Care Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet visítenos en GEAppliancescomserviceandsupport o llame al 800GECARES 8004322737 Cuando llame para solicitar el servicio tenga los números de serie y modelo disponibles Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su electrodoméstico Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE Appliances solicitamos que le indique a su técnico no entregar los datos a GE Appliances en el momento del servicio Qué no cubrirá GE Appliances Ŷ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto Ŷ QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ DOODVGHOSURGXFWRHQFDVRGHDEXVRPDOXVRPRGLILFDFLyQ o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial Ŷ 5HHPSODRGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHLQLFLRGHGLVXQWRUHV Ŷ DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUDFFLGHQWH incendio inundaciones o catástrofes naturales Ŷ DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQWHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos sobre este producto Ŷ DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD Ŷ 3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDEULQGDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ 6ROLFLWHHOVHUYLFLRWpFQLFRSDUDUHSDUDURUHHPSODDUODV lámparas excepto las lámparas LED EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto como se indica en la Garantía Limitada Las garantías implícitas incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley Esta garantía limitada se extiende al comprador original y a cualquier propietario posterior de los productos FRPSUDGRVSDUDXVRGRPpVWLFRGHQWURGH88 Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances autorizado para recibir el servicio En Alaska la garantía limitada excluye el costo de envío o visitas de servicio a su domicilio Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos y usted también podría tener otros derechos que varían de estado a estado Para conocer cuáles son sus derechos legales consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado Garante GE Appliances a Haier company Louisville KY 40225 Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente Puede acceder a la misma a través de Internet en cualquier momento en GEAppliancescomextendedwarranty o llamando al 8006262224 durante el horario comercial Los Servicios para los GE Appliances aún estarán disponibles cuando su garantía caduque Por el Período de GE Appliances reemplazará Un Año Desde la fecha de la compra original Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación Durante esta garantía limitada de un año GE Appliances también proveerá sin costo todo el trabajo y el servicio en el hogar para reemplazar la parte que presente defectos
  • Page 39 - Spanish - : 4980721 Rev 2 19 Accesorios Olla para Asar Pequeña 8 ¾ x 1 ¼ x 13 ½ Olla para Asar Grande 12 ¾ x 1 ¼ x 16 ½ Olla para Asar Extra Grande 17 ¾ x 1 ¼ x 19 ½ Piezas Estantes del horno Elementos del horno Lámparas de luz Suministros de Limpieza Limpiadores de Acero Inoxidable CitriShine Limpiador de Electrodomésticos de Acero Inoxidable CeramaBryte Lubricante de Grafito La olla para asar grande no entra en cocinas de 2024 La olla XL no entra en hornos de pared de 24 empotrables de 27 o cocinas de 2024 ACCESORIOS Accesorios Busca Algo Más GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web consulte la página de Soporte para el Consumidor Estos y otros productos están disponibles
  • Page 40 - Spanish - : 20 4980721 Rev 2 PSUHVRHQVWDGRV8QLGRV Soporte para el Consumidor SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Sitio Web de GE Appliances Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGHSSOLDQFHV aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet diseñados para su conveniencia Q88GEAppliancescom Registre su Electrodoméstico 5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGHQWHUQHWVHJQVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía en caso de surgir la necesidad También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado Q88GEAppliancescomregister Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta Conéctese a través de Internet y programe VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxRQ88GEAppliancescomservice o comuníquese al 8004322737 durante el horario de atención comercial Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque Q88GEAppliancescomextendedwarranty o comuníquese al 8006262224 durante el horario de atención comercial Conectividad Remota Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica para modelos con acceso remoto visite nuestro sitio web en GEAppliancescomconnect RFRPXQtTXHVHDOHQ88 Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares se aceptan las tarjetas VISA MasterCard y Discover Ordene hoy a través de QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDVQ88GEAppliancepartscom o de forma telefónica al 8779598688 durante el horario de atención comercial Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio Se deberá tener cuidado ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles incluyendo su número telefónico o escriba a Q88HQHUDO0DQDJHUampXVWRPHU5HODWLRQVSSOLDQFHVSSOLDQFH3DUNRXLVYLOOHlt GEAppliancescomcontact