Kenmore 58075124500 room air conditioner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model 58075124500.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Owner's Manual
Manual del Propietario
®
HEAT / COOL AIR CONDITIONER
EICALOR / REFRESCA ACONDICIONADOR
DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.75124
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
background
TABLE OF CONTENTS ........................2
WARRANTY ..............................................2
SAFETY .....................................................3
Important Safety Instructions ...................... 3
ELECTRICAL REQUIREMENTS .......4
INSTALLATION ........................................5
Installation Requirements ......................... 5
installation ................................................ 6
How to Install ............................................ 6
Removal from Window ................................. 8
OPERATION .............................................9
How and Why ........................................... 9
Normal Sounds ........................................ 9
Capacity and Running Time ..................... 9
Features ................................................. 10
Using the Air Conditioner ....................... 10
Air Conditioner Features ........................ 11
MAINTENANCE .....................................12
Air Filter Cleaning ................................... 12
Air Conditioner Cleaning ........................ 12
How to Remove the Front Grille .................. 12
How to Replace the Front Grille ............. 12
TROUBLESHOOTING .........................13
Before Calling for Service ...................... 13
ESPANOL ................................................14
MASTER PROTECTION
AGREEMENTS ......................................27
SERVICE NUMBERS ............ Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON
HEAT / COOL AIR CONDITIONER
For one year from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to instructions in this
owner's manual, Sears will repair this air
conditioner, free of charge, if defective in material or
workmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON
SEALED REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
air conditioner is operated and maintained for
normal room cooling according to instructions in this
owner's manual, Sears will repair the sealed
refrigeration system (consisting of refrigerant,
connecting tubing, and compressor), free of charge,
if defective in material or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY
CONTACTING SEARS SERVICE AT
1-800-4-MY-HOME ®
Warranty coverage applies only to air conditioners
used for non-commercial, private household
purposes.
This warranty applies only while this product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other right which vary from state
to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-2-
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. Read product labels for flammability and
other warnings.
PREVENT ACCIDENTS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury
to persons when using your air conditioner, follow
basic precautions, including the following:
Be sure the electrical service is adequate for the
model you have chosen.
If the air conditioner is to be installed in a window,
you will probably want to clean both sides of the
glass first. If the window is a triple-track type with a
screen panel included, you may want to remove
the screen completely before installation.
Be sure the air conditioner has been securely and
correctly installed according to the separate
installation instructions provided with this manual.
Save this manual and installation instructions for
possible future use in removing or reinstalling this
unit.
Use gloves when handling the air conditioner.
Be careful to avoid cuts from sharp metal fins on
front and rear coils.
ELECTRICAL INFORMATION
The complete electrical rating of your new room air
conditioner is stated on the serial plate. Refer to the
rating when checking the electrical requirements.
Be sure the air conditioner is properly grounded.
To minimize shock and fire hazards, proper
grounding is important. The power cord is
equipped with a three-prong grounding plug for
protection against shock hazards.
Your air conditioner must be plugged into a
properly grounded wall receptacle. If the wall
receptacle you intend to use is not adequately
grounded or protected by a time delay fuse or
circuit breaker, have a qualified electrician install
the proper receptacle.
Do not run air conditioner with a protective
covering. This could result in mechanical damage
within the air conditioner.
Do not use an extension cord or an adapter
plug.
_Avoid fire hazard or electric shock.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Do not remove any prong from the power cord.
3-prong
grounding
plug
Reset
supply
cord
_3-prong
grounding
'Ill _ ] typewall
)/_ receptacle
Ground
prong
ENERGY SAVING IDEAS
The capacity of the room air conditioner must fit
the room size for efficient and satisfactory
operation.
Install the room air conditioner on the shady side
of your home. A window that faces north is best
because it is shaded most of the day.
Do not block air conditioner flow inside with blinds,
curtains, or furniture, or outside with shrubs,
enclosures, or other buildings.
Close the floor and wall registers and the fireplace
damper so cool air does not escape up the
chimney or into the duct work.
Keep blinds and drapes in other windows closed
during the sunniest part of the day.
Clean the air filter as recommended in the
MAINTENANCE section of this manual.
Proper insulation and weather stripping in your
home will help keep warm air out and cool air in.
External house shading with trees, plants or
awnings will help reduce the air conditioner's work
load.
Operate heat producing appliances such as
ranges, washers, dryers, and dishwashers during
the coolest part of the day.
-3-
background
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND
ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON
THIS APPLIANCE.
A 250-volt 60 Hz, AC only, 20A fused and
properly grounded electrical supply is required.
A time delay fuse or time delay circuit breaker
is recommended. Use a dedicated circuit,
serving only this appliance.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
For your personal safety, this appliance must
be grounded. This appliance has a power
supply cord with a 3-prong grounding plug. To
minimize possible shock hazard, the cord must
be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with
the National Electrical Code (ANSl/NFPA 70)
latest edition and all local codes and
ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and
obligation of the customer to have a properly
grounded 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
115V~ 230V~
Powercord may includea current interrupter
device.A test and reset button isprovided on the
plug case. The device should be tested on a
periodic basis by first pressing the TEST button
andthen the RESETbutton. Ifthe TEST button
does not tripor if the RESET button will not stay
engaged,discontinue use of the air conditioner and
contact a qualified servicetechnician.
NOTE: The shape may be different accordingto its model.
Use Wall Receptacle Power Supply
Standard 125V,
3-wire grounding
receptacle rated
15A, 125V AC
Standard 250V,
3-wire grounding
receptacle rated
15A, 250V AC
Standard 250V,
3-wire grounding
receptacle rated
20A, 250V AC
Use 15AMP. time
delayfuse or 15AMP.
circuitbreaker.
Use 20AMP. time
delayfuse or 20AMP.
circuitbreaker.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
-4-
background
INSTALLATION REQUIREMENTS
Your air conditioner will install into standard double
hung windows with actual clear opening widths of
27 to 39 inches (686mm to 990ram) (FIG. 1).
Lower sash must open sufficiently to allow a clear
vertical opening of 16 inches (406mm). Side louvers
and the rear of the air conditioner must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors, not inside a building or garage.
,_ Sash
1-P27"to39,, I I
116"min II _ Window
t_ ' " Innersilll IJ
" Offset
J _ ."_--I]_, Sill
', _ Exterior
Interior wSI I_ FIG. 1
~~.__°÷
ELECTRICAL SERVICE
Check your available electrical service. The power
supply available must be the same as that shown
on the unit nameplate (found on right side of cabinet).
All models are equipped with a 3-prong service plug
to provide proper service and safe positive
grounding. Do not change plug in any way. Do not
use an adapter plug. If your present wall outlet does
not match your plug, call a qualified electrician to
make the necessary corrections.
SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for
future reference. The carton is the best way to store
unit during winter or when not in use.
INSTALLATION HARDWARE
9
ITEM NAME OF PARTS --Y
A SIDE CURTAIN
B SILL SUPPORT 2
C BOLT 2
D LOCK NUT 2
E SCREW: 25/64" 13
F SCREW: 5/8" 3
G SCREW: 5/8" 5
H FOAM SEAL 1
I FOAM STRIP 1
J L BRACKET 1
K DRAIN PIPE 1
/
To avoid risk of personal injury, property damage,
or product damage due to the weight of this
device and sharp edges that may be exposed:
Air conditioners covered in this manual pose an
excessiveweight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
Carefully inspect location where air conditioner
will be installed. Be sure itwill support the
weight of the unit over an extended period of
time.
Handle air conditioner with care. Wear
protective gloves whenever lifting or carrying the
unit. AVOID the sharp metal fins of front and
rear coils.
Make sure air conditioner does not fall during
installation.
REQUIRED TOOLS:
Tight Fitting gloves
Standard screwdriver
Phillips screwdriver
Pliers
Sharp knife
3/8-inch open end wrench or adjustable wrench
1/4-inch hex socket and ratcher
Tape measure
Electric drill
1/4-inch drill bit
-5-
background
INSTALLATION
Pick a location which will allow you to blow the cold air
into the area you want. Windows used for installation
must be strong enough to support the weight of the air
conditioner. Good installation with special attention to
the proper position of the unit will lessen the chance
that service will be needed.
When cooling more than one room, installation location
is very important. Ifair conditioner is blocked by a storm
window frame, see step 19 on page 8 before beginning
to install. To cool a room, cold air must be blown from
the air conditioner in a straight path into the room.
HOW TO INSTALL
fl Remove the screws which fasten the cabinet at
both sides and at the back. Save side screws.
Discard back screws.
FIG. 3
_'1 Slide the unit out of the cabinet by gripping the
base pan handle with one hand, and pulling it
forward while bracing the cabinet with your other
hand.
FIG. 4
_JCut the FOAM STRIP (ITEM I) to fit the
underside of the window sash. Peel off the backing
and attach the FOAM STRIP as shown in Fig. 5.
D Insert the side curtain (ITEM A) into the upper
guide and lower guide of the air conditioner. Fasten
the curtains to the unit with screws (ITEM E).
Uppe_
ITEM e -ii
"_ITEM E FIG. 6
O Open the window. Mark a line on center of the
window inner sill. Carefully place the cabinet on the
window inner sill and align the center of the cabinet
front with the center line marked on the window
inner sill.
Upperguide
Windowinnersilt
FIG. 7
r_ Pull the bottom window sash down behind the
upper guide until the sash rests on the cabinet top.
NOTE: Do not pull the window sash down so tightly
that the movement of side curtain is restricted.
Window sash
Cabinet /
Side Curtain
FIG. 8
_'_ Loosely assemble the sill supports using the
parts in FIG. 9.
..................Sash
FIG. 5
.OUTDOOR
IN,DOOR _ ,,_
\
ITEMB
EMC -........_" 'ITEMD
IT ..........
FIG. 9
-6-
background
D Select the position that will place the sill supports
near the outermost point on sill (FIG. 10). Attach the
sill supports to the cabinet track hole closest to the
selected position using screw (ITEM E).
[]Place the sill supports with the cabinet on the
window sill's selected position (FIG. 10).
ITEME
Cabinet
OUTDOOR
INDOOR FIG. 10
_l_The cabinet should be installed with a very slight
tilt (about 1/4") downward to the outside (FIG. 11).
Adjust the bolts and the nuts of sill supports to level
the cabinet.
ITEMB FIG. 11
_1 Attach the cabinet to the inner sill by driving the
screws (ITEM F) through the front lower guide into
the window inner sill. (FIG. 12)
Sash
......... Track
Lower Guide
ITEM B FIG, 12
_"_ Pull each side curtain fully to each side of
window opening. Attach each side curtain to the
window sash using screws (ITEM G). (FIG. 13)
_J Attach the L bracket (ITEM J) with screw
(ITEM G) (FIG. 14).
ITEM G
ITEM J
FIG. 14
W DRAINAGE
Be sure to insert the drain pipe into base pan before
installation. The air conditioner must be installed
with a slight tilt downward to the outside for proper
water drainage (FIG. 15).
"_ BASEPANREAR
DRAIN_
/
BASEPANBOTTOM FIG. 15
_'_ Slide the air conditioner into the cabinet. (FIG. 16)
CAUTION: For security purposes, reinstall side screws
you removed in step 1.
Power
Cord
Screw
Screw FIG. 16
_'_ Cut the foam seal (ITEM H) to the proper
length and insert between the upper window sash
and the lower window sash. (FIG. 17)
ITEM H
FIG. 17
_"_ The vent control handle must be straightened
. ITEMG 1_ ibef°re the decorative front is attached.
__]11 ! _ Pull down part @ to align with part (_.
....---L--"_Part@ _,:_!!, ii_j,J,_
FIG. 13 ', _,;,'i_"
-7 -
FIG. 18
background
_r_J FRONT INSTALLATION
Install the front grille (packedseparately) ontothe cabinet
asfollows:
Hook uppertabs of front grille into slotson the cabinet
top.(FIG. 19)
Push front grille towards the cabinet inorder to snap side
tabs intothe cabinet. (FIG. 19)
Openthe inletgrille. (FIG. 20)
Installthe screw(ITEM E)through thefront grille.(Fig. 20)
Closethe inletgrille. (Fig.21)
4
, ,@
Front Installation FIG. 19
Front Installation FIG. 20
Front Installation FIG. 21
11/2"wide and same thickness as first strip) in the
center of the outer sill flush against the back of the
inner sill. Screw the L bracket (not supplied) into this
strip. To support the lower guide, screw an "L"
bracket (not supplied) into this strip as shown in
FIG. 22.
1 1/2" min.
WOOD STRIP MOUNTED (38mm)
ON TOP OF INNER SILL '_'1 I""= 3/4" ±
"''_ _ I CLEARANCE,
v
INNER IL BRACKET/ [. FRAME
SILL EWROOD_TR/PT r__
I I OUTER
Lm I s'LL
INSmE I I OUTSIDE
FIG. 22
REMOVAL FROM WINDOW
Turn off and unplug the air conditioner.
Remove the front grille. See HOWTO REMOVETHE
FRONT GRILLE. Refer topage 12.
Unscrew the side screws thatyou installed in Step 15.
Slide the air conditioner out ofthe cabinet.
BE CAREFUL NOT TO DROP IT. Holdonto it firmly the
whole way sliding it out.Once removed, set it safety out
of the way.
Remove the L bracket from window frame and the sash
seal from between the windows.
Unscrew the side curtains from the window frame. Fold
them back to the sides of the cabinet.
Remove screws attaching cabinet to inner sill. Be careful
not to letcabinet fall once screws are removed.
Remove cabinet from window opening.
Place air conditioner into cabinet. Reinstall side screws
and Front Grille.
Place unit and all assembly hardware in air conditioner
shipping carton,and store in clean, dry place.
_'"J IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY
STORM WINDOW FRAME
Ifstorm window presents interference, fasten a 2"
wide wood strip to the inner window sill across the full
width of the sill. The wood strip should be thick
enough to raise the height of the window sill so that
the unit can be installed without interference from the
the storm window frame. See FIG. 22.
Top of wood strip should be approximately 3/4"
higher than the storm window frame to help
condensation to drain properly to the outside.
Install a second wood strip (approximately 6" long by
Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injuryor strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
When handling the air conditioner, be careful to
avoid cuts from sharp metal fins on front and
rear coils.
Make sure air conditioner does not fall during
removal.
-8-
background
HOW AND WHY
Your room air conditioner provides the following
functions to make hot weather living more
comfortable:
Cools and circulates room air.
Lowers humidity by removing excess moisture.
Filters out summertime dust, dirt, and some
airborne impurities.
The air conditioner performs these functions by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling coil which refrigerates the air and removes
excess moisture. The same air is then returned to
the room-cooler, drier, and cleaner. Moisture
removed from the room air is carried to the outside
and evaporated.
Your air conditioner is designed to be easy to
operate and to provide plenty of cooling power.
NORMAL SOUNDS FIG.23
Aside from the regular fan motor and compressor
sounds coming from your air conditioner, you will
once in a while hear a pinging sound. This is the
result of moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner's fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing
or gurgling sound coming from your air conditioner
after it is off. These are normal coolant noises.
Compressor
The modern high efficiency
compressor may have a high
pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
-- Unit Vibration
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window construction.
Fan
You may hear air
movement from
the fan.
You may hear
droplets of water
hitting the condenser
causing a pinging or
clicking sound.
FIG. 23
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. An undersized
unit will not have the capability to cool, leaving the
area uncomfortably warm. The proper size is
determined by the number of square feet in the area
to be cooled, indoor and outdoor temperature and
humidity.
Whenever the heat or humidity load is above normal
the air conditioner must run longer and more often to
keep the desired temperature you have selected,
Under heavy heat load conditions the air conditioner
may need to run constantly to keep the temperature
you want.
At times using the MED FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable even though the
air is not being cooled. This will decrease your cost
of use.
WATER DRAIN VALVE
When the outside temperature drops below 58°F
and the unit is set for heating, a drain valve opens
up to release water from the base pan. This is
normal and prevents water from freezing in the base
pan and interfering with the outdoor fan.
-9-
background
FEATURES
1 14 5 4 63 13
168 15 7 10 11 9 12
FIG. 24
1. Cabinet
2. Vertical Air Direction Louvers
3. Horizontal Air Direction Louvers
4. Inlet Grille
5. Air Filter
6. Knob
7. Power Cord
8. Evaporator Coil
9. Condenser
10. Compressor
11. Base pan
12. Brace
13. Upper Guide
14. Curtain
15. Vent Control
16. Electric Heater
USING THE AIR CONDITIONER
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY instructions section before operating this
appliance.
To begin operating the air conditioner after
installation, follow these steps:
1. Plug in the air conditioner. (To prevent electrical
hazards, do not use an extension cord or an
adapter plug.)
2. Push in the exhaust air vent control to the
CLOSE position.
3. Set the TEMP Control to the coolest setting.
4. Set the MODE control at the highest COOL level.
5. Adjust the louvers for comfortable air flow.
6. Once the room has cooled, adjust the TEMP and
MODE control to the setting you find most
comfortable.
NOTE : Ifthe air conditioner is turned off, wait 3
minutes before restarting. This allows pressure
inside the compressor to equalize. Failure to wait 3
minutes before restarting may cause inefficient
operation.
If you move the TEMP Control to a warmer, then
immediately back to a cooler setting, the unit will
shut off. Wait 3 minutes before restarting.
VENT CONTROL
The Vent Control allows the air conditioner to either
recirculate inside air (CLOSE) or exhaust air to the
outside (OPEN). (FIG. 25)
The CLOSE position is used when maximum
cooling is desired. It may also be used for air
recirculatien without cooling when the air
conditioner is set in the FAN position.
The OPEN position removes stale air from the
room and exhausts it to the outside. Fresh air is
drawn into the room through normal air passages
found in homes.
The OPEN or CLOSE position can be used with
any fan selection.
PULL OPEN / PUSH CLOSE FIG. 25
-10-
background
AIR CONDITIONER FEATURES
The controls featured in this manual are
representative of the many models available. Your
model may look slightly different.
HORIZONTAL AIR DIRECTION CONTROL
The horizontal air direction is adjusted by moving
the vertical louvers right and left with your fingertips.
(FIG. 27)
TEMP MODE
_N FAN
FIG. 26
TEMP
The temp control is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off to
keep the room at the same level of comfort. Turn the
knob clockwise to COOLER (blue) and the indoor air
will become cooler. Turn the knob counterclockwise to
WARMER (red) and the indoor air will become
warmer.
MODE
OFF
FAN ONLY :
LOWCOOL :
HIGHCOOL:
LOWHEAT :
HIGHHEAT :
: Turns air conditioner off.
Fan operation without cooling or
heating.
Cooling with low fan speed
operation.
Cooling with high fan speed
operation.
Heating with low fan speed
operation.
Heating with high fan speed
operation.
FIG. 27
VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL
The vertical air direction is adjusted by moving the
horizontal louvers up and down with your fingertips.
(FIG. 28)
FIG. 28
-11 -
background
AIR FILTER CLEANING
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,
the air flow will decrease and the cooling capacity
will be reduced, possibly damaging the unit.
Pull the inlet grille forward, grasping both tabs,
then pull out the air filter. (FIG. 29)
Wash the Air Filter under the faucet with warm
water. Be sure to shake off all the water before
replacing the filter. (FIG. 30)
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
Remove the TEMP knob and the MODE knob by
pulling.
Open the inlet grille downward.
Remove the screw securing the Front Grille.
Push the grille up from the bottom and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots.
FIG. 29
FIG. 30
Inlet Grille
FIG. 32
AIR CONDITIONER CLEANING
Clean the front grille and inlet grille by wiping with a
cloth dampened in a mild detergent solution.
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent and lukewarm water, then polished with
liquid appliance wax.
To ensure continued peak efficiency, the condenser
coils (outdoor side of unit) should be checked
periodically and cleaned if they become clogged
with soot or dirt from the atmosphere. Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
FIG. 31
HOW TO REPLACE THE
FRONT GRILLE
Attach the front grille to the cabinet by inserting the
tabs on the grille into the slots on the front of the
cabinet. Push the grille in until it snaps into place.
FIG. 33
-12-
background
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference to this manual may
help you avoid an unneeded service call.
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE
Check if...
Wall plug disconnected.
House fuse blown or circuit breakertripped.
MODE selector is OFF position.
Unit was turned off andthen ontoo quickly.
TEMP Control set warmer than room temperature.
The Current interrupter Device is tripped.
Then...
Push plugfirmly into wall outlet.
Replacefuse with time delay type or reset circuit breaker.
Turn MODE selector tothe desired COOL setting.
Turn unit off andwait 3 minutes before restarting.
Turn TEMP Control clockwise to a cooler setting (highernumber).
Press the RESET button located on the power cord plug.
If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the
air conditioner and contact a qualified service technician.
AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.
Check if... Then...
MODE selector in LOW COOL position.
TEMP Control set too warm (lower number).
Roomtemperature below 70°F (21°C).
Temperature sensing tubetouching evaporator coil,
locatedbehind front grille.
Turn selector to HIGH COOL position
Turn TEMP Control clockwise to a cooler setting (highernumber).
Cooling may notoccur untilroom temperature rises above 70°F (21°C).
Straighten tube away from evaporator coil.
THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM ISTOO WARM - ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE.
Check if... Then...
Outdoor temperature below 70F (21°C). To defrost the coil, set selector to FAN position.Then, turn TEMP control
counterclockwise to awarmer setting (lower number).
Airfilter may be dirty. Clean filter. Referto Maintenance section of owner's manual. To defrost,
set selector to FAN position.
TEMP Control set too coldfor night-timecooling. To defrostthecoil,setselectorto aFANposition.Then,settheMODE
controlat FANpositionor "HighCool"withtheTEMPcontroltoawarmerposition.
THEAIRCONDITIONERCOOLING, BUTROOM ISTOOWARM.
Check if... Then...
Dirty airfilter - air restricted. Clean airfilter. Referto Maintenance section ofowner's manual.
TEMP Control set too warm. Turn TEMP control clockwiseto a cooler setting (higher number).
Front of unit isblocked by drapes, blinds,furniture, Clear blockage infront ofunit.
etc. Air distribution is restricted.
Doors,windows, registers,etc. open.Cold air escapes. Close doors, windows, registers,etc.
Unit recently turned on in hot room. Allowadditionaltimeto removestoredheatfromwalls,ceiling,floor,andfurniture.
THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF RAPIDLY.
Check if... Then...
i Outside temperature is extremely hot. I Set MODE on HiGH speedto bring air past coolingcoilsfaster.
NOISE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
t Soundoffanhittingwater- fromthemoistureremovalsystem. [ This isnormal when humidityis high. Closedoors, windows, andregisters.
Window vibration - poor installation. / Referto installation instructions or check with installer.
WATER DRIPPING INSIDE ROOM WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
The airconditioner isimproperly installed. Tilt airconditioner slightlyto the outside to allowwater drainage. Referto
installationinstructions or check with installer.
WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
The unit is removing large quantities of moisture This is normalduring excessively humid days.
from humid room.
-13-
background
INDICE DE MATERIAS ............................. 14
GARANTIA ................................................ 14
SEGURIDAD .............................................. 15
Importantesinstrucciones de seguridad .....15
REQU ERIMIENTOS ELC:CTRICOS ......... 16
INSTALAClON ........................................... 17
Requerimientos para instalaci6n .......... 17
Installaci6n ............................................ 18
C6mo instalarlo ..................................... 18
C6mo sacar el equipo de aire
acondicionado de la ventana ................. 20
OPERAClON .............................................. 21
Como y por que ..................................... 21
Sonidos normales .................................. 21
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...21
Caracteristicas ..................................... 22
Uso del equipo de aire acondicionado ..22
Caracteristicas del equipo de aire
acondicionado ....................................... 23
MANTENIMIENTO .................................... 24
Limpieza del filtro del aire ...................... 24
Limpiezadel equipodeaire acondicionado....24
C6mo sacar la rejilla frontal ................... 24
C6mo a reemplaza el grille anterior ......24
CORRECClON DE FALLAS ...................... 25
Antesde Llamarparaservicio...................... 25
ACUERDOS DE PROTECClON
ESPEClALIZADA ...................................... 27
PARA PEDIR SERVIClO .......Cubierta Trasera
GARANTIA DE UN ANO POR EL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un aSo completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n segun las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente este equipo de aire
acondicionado, si tiene algt]n defecto en materiales
o fabricaci6n.
GARANTIA TOTAL DE CINCO ANOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERAClON
HERMETICAMENTE SELLADO
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacidn segun las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparara gratuitamente el sistema de refrigeracion
hermeticamente sellado (que consiste en el agente
refrigerante, los tubos de conexidn y el compresor),
si tiene algt]n defecto en materiales o fabricacidn.
EL SERVIClO DE GARANTIA EST.&.A SU
DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO EL CENTRO DE SEARS AL
1-800-4-MY-HOME ®
La proteccion de garanfia cubre unicamente a los
equipos de aire acondicionado usados para uso
domestico y no para uso comercial.
Esta garantia solo tiene validez mientras el producto
se este usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le da derechos legales especificos y
usted puede tenet otros derechos que varian de
estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-14-
background
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicaran c6mo usar su equipo de aire acondicionado de
habitacidn para evitar daSos para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDIClONADO.
POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otto
electrodomestico. Lea las etiquetas de los
productos para ver si contienen advertencias sobre
el caracter inflamable de los mismos y otras
advertencias.
PARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
electricas o lesiones personales al usar su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
basicas, entre las que estan las siguientes:
AsegQrese de que la alimentacion electrica sea la
apropiada para el modelo que usted ha elegido.
Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalacidn.
AsegQrese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad segt]n se seSala en las
instrucciones separadas de instalaci6n que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalaci6n para usarlos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
Utilice guantes al manejar el equipo de aire
acondicionado, tenga cuidado para evitar cortadas
con las afiladas aletas metalicas que se hallan en
los serpentines frontales y posteriores.
INFORMAClON ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante se indica cuM es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aireacondicionado para habitacion. Consulte
esta placa cuando vaya averificar los requerimientos
electricos.
AsegQresede que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexion correcta atierra. Para reducir al
mfnimo los riesgosde descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
Elcord6n dealimentaci6n electrica esta equipado con
unenchufe de tres espigas con conexion a tierra para
protegerle contrariesgos de descargas electricas.
Su equipo de aire acondicionado debe enchufarse en
unatoma decorriente de pared que tenga una conexion
correcta atierra. Si latoma de corriente de pared que
usted piensa usarno est,_conectada correctamente a
tierra o no estb,protegida con un fusible de accion
retardada o con un interruptorde circuito,haga que un
electricistacalificado le instale la toma de corriente de
pared en formacorrecta.
No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado
con una cubierta protectora exterior encima. Esto podrfa
ocasionar daSos mec&nicosdentro del aire
acondicionado.
No use un cable de extension ni unenchufe
adaptador.
_ Evitelospeligrosde incendiosy
descargaselectricas.No useuncable deextensi6nni un
enchufeadaptador.No elimineningunade lasespigas
del enchufedelcordonde alimentacionelectrica.
Toma de corriente !_
de pared con
conexi6n a tierra.
Reponga_ ,_
Prueba_"_" /! Terminal deconexion a tierra.
r
Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite
el uso de la conexion a tierra de esta clavija.
Cable de
alimentacion
-con clavija
dotada de
conexi6n a
tierra de 3
terminales.
IDEAS PARA AHORRAR ENERG[A
La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tamaSo de la habitacion
para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del
equipo.
Instale el equipo de aire acondicionado de
habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dfa.
No bloquee el aparato de aire acondicionado
tapandolo con persianas, cortinas, muebles o en
el exterior con arbustos, recintos u otros edificios.
Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las
rejillas de calefaccion del piso y la pared, de tal
modo que el aire fifo no se escape ni por la
chimenea ni por los conductos.
Mantenga las persianas y las cortinas de otras
ventanas cerradas durante la parte mas soleada
del dia.
Limpie el filtro del aire como se recomienda en la
secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.
El aislamiento correcto y las juntas hermeticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudaran a
mantener el aire caliente afuera y el aire frfo
adentro.
AI darle sombra externamente a la casa con
_.rboles, plantas o toldos ayudara a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
Opere los aparatos que producen calor como, por
ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y
lavaplatos durante la parte mas frfa del dfa.
-15-
background
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentaci6n electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 20 A, de 60 Hz y de 250 V.
Se recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELECTRICO DE
EXTENSION.
MC:TODO RECOMENDADO DE CONEXION A
TIERRA
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentacidn y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexidn de pared
con conexidn a tierra, y esta conexidn debe
hacerse de acuerdo con la ultima edicion del
Cddigo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los cddigos y reglamentos locales. Si
no existe una conexidn de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligacidn
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexidn de pared adecuada de
tres terminales con conexidn a tierra.
115V~ 230V~
Elcabledealimentaci6npuedeincluirundispositivo
interrupterdecorriente.Lacarcasadelenchufecuenta
conunbot6ndepruebayotrodereinicio.Eldispositivo
debecomprobarseperiodicamentepresionando
primeroelbotonTESTydespuesRESET.
SielbotonTESTnosedesconectaosielbot6n
RESETnopermaneceactive,suspendaelusedelaire
acondicionadoy p6ngaseencontactoconuntecnico
deserviciocualificado.
NOTA:La forma puede ser diferente segtJnsu modelo.
Utiliceelenchufedelapared Consumo de Energfa
@ tandard 125V,
enchufe de 3
Lfneas de
15A, 125V AC Utilice un fusible de
15AMP. o un
Standard 250V, Interruptor de 15AMP.
enchufe de 3
Lfneas de
15A, 250V AC
Standard 250V,
enchufe de 3 Utilice un fusible de
Lfneas de 20AMP. o un
20A, 250V AC Interruptor de20AMP.
A ADVERTENCIA
Peligro de cheque electrico
Conecte en una conexi6n de pared de 3 terminales
No quite la terminal de conexi6n atierra
No use adaptadores
No use cable electrico de extensi6n
Si no se siguenestas instrucciones, puede ocasionarse
la muerte, un incendio o un cheque electrico.
-16-
background
REQUERIMI.ENTOS PARA
INSTALACION
Su equipo de aire acondicionado se instalara en ventanas
estandar de done panel con anchos de abertura libre de
686 mm a 990 mm (27 a 39 pulgadas). (Figura 1)
Si su equipo de aireacondicionado es instalado per la
pared, el tamano del agujero en la pared tiene que medir
15 23/32"x 24 q4"(sinla guia superior).
El marco inferior debe abrirse Io suficiente para permitir
unaabertura vertical libre de 406 mm
(16pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte
posterior del equipo de aire acondicionado deben tener
un espacio libre de airepara permitir suficiente flujo de
aire a traves del condensador para asf eliminar el calor.
La parle posterior de la unidad debe quedar al aire libre,
no dentro de un edificio o garaje.
i_ Banda
27" to 39"_t I
min i i _Ventana
I II'_ " RepisaEl/
I I ' °i"l_'-._>,J. Rebajo
(Jiil--_--7," _ Antepecho
Exto,,o,
Paredin_erior"'J, l,'" Flgura 1
SERVIClO ELECTRICO
Compruebe cual es la aNmentaci6nelectrica queIlegaa
su domicilio. La alimentacion electrica disponible debe ser
la misma que se muestra en la placa delfabdcante de la
unidad (que se halla en el lado derecho del gabinete de
cordente alterna).
Todos los modelos estan equipados con un enchufe de
tres espigas para suministrar un servicio correcto y una
conexion a tierra seguray positiva. No cambie el enchufe
de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su
toma de corriente de pared actual no puede usarse con el
enchufe del equipo, Namea un electricista calificado para
que efectL_elas correcciones necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL
PROPIETARIO para que le sirva como referencia en el
futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad
durante el inviemo o cuando no esta en uso.
Para evitar el riesgo de lesiones personales, danos a su
propiedad, odanos al producto debidoal peso de este
equipo y losfiles aque seran expuestos:
El aire acondicionadodel que se hablaen este manual
afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para movere instalar
la unidad.Paraevitar heridas o agotamlento, use
tecnicasapropiadas para levntary mover la unidad.
Cuidadosamenteinspeccione el lugarderide el aire
acondicionadosera puesto. Asegurese que el lugar
sostenga el peso de la unidadsobre un periodode
tiempo prolongado.
Mantengasu aire acondicionado con cuidado.Use
guantes protectorescuando levante o mueva launidad.
EVlTE las aletas filosas de metalen el serpentin
delanteroy de atras.
Asegurese que el aireacondicionadono secaiga
durante la instalacion.
INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
iTEM NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
A PANEL DE GU[A 2
B SOPORTE DE ANTEPECHO 2
C PERNO 2
D TUERCA 2
E TORNILLO: 25/64" 13
F TORNILLO: 5/8" 3
G TORNILLO: 5/8" 5
H CINTA DE ESPUMA 1
I CINTA DE ESPUMA 1
J SOPORTE DE CERRADURA 1
K TUBO DE DRENAJE 1
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Guantes apretados
Destornillador normal
Destornillador Phillips
Pinsas
Cuchillo filoso
Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8"
Llave hexagonal de cubo y trinquete de 1/4
de pulgada
Cinta para medir
Taladro electrico
Broca de taladro de 1/4"
-17-
background
INSTALACION
Escojaun hgar quele permitaIlevarel aire fifo al _.reaque
desea.Las ventanasque se usen parala instalaci6ndeben
tener la resistenciasuficienteparasoportarel pesodel
equipode aire acondicionado.Unabuena instalaci6ncon
atenci6nespeciala la correctaposici6ndela unidad
disminuir_,la probabilidaddeque sea necesarioefectuar
reparaciones.
Cuandose deseaenfriarm_.sdeuna habitaci6n,la
instalaci6nes muyimportantesi elaire acondicionadoestA
bloquedoporun marcode laeontraventanavea el paso 19
en lapAgina8antesde comenzarla instalacion.Paraenfriar
sushabitaciones,el aire fifo debedesplazarsedesdeel
equipode aire acondicionadoen unatrayectoriarecta.
COMO INSTALARLO
_1 Saque los tornillos que aseguran el gabinete
en ambos lados yen la parte posterior.
Figura3
F_ Deslice la unidad sacandola de su gabinete
agarrando el asa del recipiente de la base y tirando
de ella hacia delante mientras sostiene el gabinete.
Figura4
D Corte la cinta de espuma (iTEM I) a la
extension apropiada.
Despegue el refuerzo y peguelo en el lado de abajo
del marco de la ventana.
D Inserte los paneles de gufa (iTEM A) en la gufa
superior y las gufas de marco del equipo de aire
acondicionado. Sujete las cortinas en la unidad con
los tornillos (fTEM E).
I . Gufa_ 1
iTEM E-
_ iTEM E Figura6
D Abra la ventana. Marque una Ifnea en el centro
de la repisa de la ventana (o en la posicion deseada
del equipo de aire acondicionado). Coloque
cuidadosamente el gabinete en la repisa de la ventana
y alinee la marca central en la parte frontal inferior con
la Ifnea central marcada en la repisa de la ventana.
Guia
superior
Repisadela ventana
Guia mas baja Figura 7
D Tire del marco inferiorde la ventana hacia abajo
detr_.sde la gufa superior hasta que seencuentre la gu/a
con el marco.
NOTA: No tire del marco de la ventana tan hacia abajo
que quede restringido el movimiento del panel gufa.
Marco de la ventana
fTEM '_ _ Gula superior
Figura8
H Monte sin apretar el soporte de antepecho
usando las piezas indicadas en la Figura 9.
Figura5
0
ITEMB
fTEMC ITEMD Figura9
-18-
background
D Seleccione la posici6n en la que colocara el soporte
de antepecho cerca del punto m_.sexterno en el
antepecho (Figura 10). Fije el soporte de antepecho al
orificio del carril del gabinete en relacion con la posicion
seleccionada usando el tornillo (fTEM E).
iTEM E
Guia inferior
Gabinete o_
EXTERIOR
INTERIOR Figura10
_J_ Coloqueelsoportede antepechoconel gabineteenla
posicionseleccionadadel antepechodeventana(Figura10).
_I'_EI gabinete debe instalarse con unainclinaci6n muy
ligera (cerca de 1/4 pulgada, 6.35 ram)hacia abajo y
hacia fuera (Figura 11).
Ajuste el pernoy la tuerca del soporte de antepecho para
equilibrar el gabinete.
N
iTEMB Figura11
_lFije el soporte de antepecho al orificio del carrildel
gabinete en relaci6n con la posici6n seleccionada usando
el tornillo (fTEM F)(Figura 12).
i II I Carr de
iiiii_ ,,'iiii iiii: _'i_iii!! iiiiiii]i!]i];']E_;_........
marco
baja
ITEM F
fTEM B Figura12
_"_ Estire cada cortina del lado completamente a cada
lado de abrir de ventana. Fijecada panel gufa
completamente a cada marco de la ventana usando
tornillos (fTEM G). (Figura 13)
_ iTEM G
_ Figura13
_J Corte la cinta de espuma para que tenga la Iongitud
correcta e insertelaentre el marco superior de laventana
y el marco inferior de la ventana. (Figura 14)
iTEM G
Figura14
_lJDRENAJE
Primero, Asegt]rese de insertar el tubo de drenaje en el
recipiente de base antes de la instalacion. El equipo de
aire acondicionado debe instalarse con una ligera
inclinaci6n hacia la parte exterior para permitir el drenaje
del agua. Por Iogeneral, el equipo de aire acondicionado
puede drenar el agua condensada atraves de la tuberfa
de drenaje. (Figura 15)
_ >ARTE POSTERIOR
TUBO DE DEL REC]PENTE
DRENAJE DE BASE
PARTE INFERIOR DEL
REC]P]ENTEDEBASE Figura15
_/1"1/11/11/1/11//_
[] Deslice el chasis metiendolo dentro del gabinete.
(Figura 16)
CUIDADO: Para garantizar la seguridad, vuelva a instalar
los tornillos en los lados del gabinete.
Conrdon
Tornillo
Tornillo Figura16
[] Despues de volver a instalar la unidad en el
gabinete, habr_,un espacio libre entre la cara inferior de
la unidad y el antepecho de la ventana. Use la cinta de
espuma (ITEM H)provista para cubrir eetaabertura.
iTEM H
Figura17
_"_Se debe instalar el asa antes de montar el panel
decorative. Antes de usar la caracterfstica de ventilaci6n,
haga un kit de ventilaci6n, primero, tire de la parte A
hasta la Ifnea horizontal con la parte B.
Parte B
teA _ii '_' /J/
Figura18
-19-
background
_J INSTALACI6N FRONTAL
Instale la rejilla frontal con el gabinete de la
siguiente manera:
Tire de la rejilla frontal hacia debajo desde la parte
superior del gabinete
Empuje las puntas de la rejilla frontal hacia el
gabinete para insertar las leng etas de la rejilla
dentro del gabinete.
Abra la rejilla de entrada
Apriete el tornillo (iTEM E) a traves de la rejilla
frontal fi andolo al recipiente de base
Cierre a re a de entrada
INSTALACION FRONTAL
Figura19
INSTALAClON FRONTAL
Figura20
INSTALACION FRONTAL
Figura21
_JSl ELACONDICIONADORDEAIREESTA
BLOQUEADOPOR ELMARCODE LA CONTRAVENTANA
Si la contraventana interfiere,fije un liston de madera de
2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, que
atraviese la anchura total del alfeizar. El liston de
madera debe ser suficientemente grueso para levantar
la altura del alfeizar de la ventana de tal manera que la
unidad pueda ser instalada sin la interferencia del marco
de la contraventana. Vea la Figura 22.
La parte superior del list6n de madera debe ser
aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la
contraventana o el liston de madera (fuera de la casa)
para que el vapor emanado de la unidad pueda drenar
adecuadamente hacia elexterior.
Instaleun segundolistonde madera(deaproximadamente
6" de largoy 1"de anchoy del mismogrosordel primer
liston)en elcentrodel alfeizarexteriorniveladocon la
parte posteriordel alfeizarinterior.Atomille los soportesL
entre la faja. Esto levantarael soporteL comose muestra
en laFigura22.
1 1/2" min.
FRANJA DE MADERA --"_138mrn/_t- 3/4-PULG
MONTADA SOBRE _ | I DE SEPARACION
LA PARTESUPERIOR I
DEL DESCANSO _ n .--_-_"_,1_, 1
INTERIOR _'_"'/__._ t-'P, VENTAN A DE _'
J ISUPPORT d_ _""_ HOJA DOBLE
ANTEPECHO I EN L / L
INTERIOR I_ !EAEkMMn/nNDAsER_r_
L_,_ _ _'_H_O_ _ I ANTEPEOHO
INTERIORI I EXTERIOR
Figura22
La ELIMINAClONDE la VENTANA
Apagueelacondicionadoraereo.
Quiteel grilleanterior.YeaCOMOA REEMPLAZAELGRILLE
ANTERIOR.Refieraseapagina34.
Destornilleel tornillodelladoqueustedinstaloenel Paso15.
Desliceel acondicionadoraereofueradelgabinete.TENGA
CUIDADOnoA la GOTA.Tengaen Iofirmementelamanera
enteraquedeslizafuera.Unavezquitado,Iopusoseguridad
fuerade lamanera.
Quiteel parentesisLdelmarcodeventanay elsellodeban@
de entreel windows.
Destornillelascortinasdelladodelmarcodeventana.
Doblelosapoyanalosladosdelgabinete.
Quiteeltornilloconectargabinetealalfeizalinterior.Tengacuidado
noapermitioquegabinetefallaraunaveztornillossequitan.
Quitegabinetedeabrirdeventana.
Coloqueelacondicionadoraereoenelgabinete.Vuelvaa
instalarlostornillosdelladoy GrilleAnterior.
Coloquelaunidady todaferreterfadela asambleaenel
cartonaereodelenviodelacondicionador,y enlatiendaen
limpia,secael lugar.
El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e
instalar la unidad. Para evitar heridas o
agotamlento, use tecnicas apropiadas para
levntar y mover la unidad.
AI manejar la unidad, tenga cuidado para evitar
cortarse con las alertas met_.licasafiladas que
est_.nen los serpentines frontal y posterior.
Asegurese que el aire acondicionado no se caiga
durante la instalacion.
- 20 -
background
COMO Y POR QUI
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas c_.lidos sea mas confortable:
Enfrfa y hace circular el aire por la habitaci6n
Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haciendo pasar el aire del medio
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
partfculas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
per un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriador, secador y limpiador
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado esta disefiado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS NORMALES Figura 23
Ademas de los sonidos regulares del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchara de vez en
cuando un sonido metalico. Este sonido es
producido per la humedad que es recogida del aire
en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe ser motive de preocupacion. De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despues que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
CAPACIDAD Y TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
AIdecidircu_ldebeserlacomodidaddeseadaparaelareaque
ustedquiereenfriar,es importantedeterminareltamaflocorrecto
de launidad.Unaunidadpequenanotendralacapacidadpara
enfriar,dejandola areacalurosa.Eltamafloadecuadoes
determinadoporel nL_merodemetroscuadradosquetieneel
_.reaquesedeseaenfriar,asfcomeperlatemperaturainteriory
exteriory porlahumedad.Unaunidaddemasiadograndesi
enfria,peronodeshumedece,dejandolaareafriay humeda.
Siemprequelacargatermicadelventiladoresteperencimade
Ionormal,elequipodeaireacondicionadodebefuncionarmas
tiempoparamantenerlatemperaturadeseadaqueustedha
seleccionado.Bajocondicionesdeunacargatermicamuy
pesada,puedesernecesarioqueel equipodeaire
acondicionadofuncioneconstantementeparamantenerla
temperaturadeseada.
Enocasiones,el usodeMEDFANparahacercircularel airepor
lahabitaci6nhaceque elambienteseam_.sconfortableaun
cuandoel equiponoesteenfriandoelaire.Mientrasm_stiempo
yconmayorfrecuenciafuncioneelequipodeaire
acondicionado,m_selectricidadconsumir_,y mayoresser_.nlos
oostosdesuuse.
i ompresor
El moderno compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de rnurmullo o un ruido de
pulsaci6n que viene y se va.
-Vibraciones de la
unidad
La unidad puede vibrar y
hacer ruido debido a la
deficiente construcci6n
Ventilador
Usted puede
escuchar el
movimiento del
aire proveniente
del ventilador
1
Usted puede escuchar
gotas de agua que caen
sobre el condensador
causando un sonido
met_tlico o un sonido de
chasquido.
Figura 23
VALVULA DE DRENAJE DEL
AGUA
Cuando la temperatura exterior cae por debajo de los
58-°Fy la unidad esta ajustada para la calefacci6n, una
valvula de drenaje se abre para liberar el agua del
colector de la base. Esto es normal y previene el agua
de que se congele dentro del colector de la base y que
se interfiera con el ventilador del exterior.
-21 -
background
CARACTERJSTICAS
14 5 4 6 13
168 15 7 10 11 9 12
Figura 24
USO DEL EQUIPO DE AIRE
ACONDICIONADO
_Para reducir el riesgo de incendio,
descargas electrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCClONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el equipo de aire acondicionado. (Para
prevenir riesgos de descargas electricas, no use
un cable de extensi6n ni un enchufe adaptador.)
2. Ajuste el extractor de aire en la posici6n CLOSE.
3. Ajuste el control de MODE al mas alto nivel
fresco.
4. Ajuste el control del ventilador al mas alto nivel.
5. Ajuste las rejillas desviadoras para Iograr un flujo
confortable de aire con la lengQeta de control.
6. Una vez que la habitaci6n se haya enfriado,
ajuste el control de temperatura TEMP a la
graduaci6n que usted considere mas confortable.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de velvet a encenderlo. Esto permite
que se estabilice la presion dentro del compresor.
Si no sigue estas instrucciones, el equipo podrfa
funcionar con poca eficiencia.
Si usted mueve el TEMP el control a un warmer,
entonces inmediatamente espalda a una colocaci6n
mas fresca, la unidad apagara. Espere 3 minutos.
1. Gabinete
2. Deflectors vertical de aire
3. La Direccion Aerea horizontal Louvers
4. Rejilla de entrada
5. Filtro del aire
6. Tablero de control
7. Cordon de alimentaci6n electrica
8. Evaporador
9. Condensador
10. Compresor
11. Recipiente de base
12. Puntal
13. Guia superior
14. Cortina
15. Descargar el Control
16. Calentador electrico
CONTROL DE VENTILACION
El controldeventilaci6npermitequeel equipodeaire
acondicionadohaga recircularelaire enel interiorde la
habitaci6n(CLOSE)osaqueel airehaciael exterior(OPEN).
(Figura25)
LaposicionCLOSE sirvecuandose deseaunenfriamiento
m_.ximo.Tambienpuedeusarseparahacerrecircularel
airesin enfriarlahabitaci6ncuandoel equipodeaire
acondicionadoseajustaen la posici6nFAN.
LaposicionOPENextraeel aire estancadode la habitaci6n
y Ioexpulsahaciafuera. Elaire frescoes Ilevadohaciael
interiordela habitacionatravesdelos pasajesnormalesde
aireque se hallanen loshogares.
LaposicionOPENo CLOSEpuedeusarsecon cualquier
selecci6nde ventilador.
OP_EN/P'_US'HCLW Figura 25
PULL
(TIRAR PARA ABRIR / EMPUJAR PARA CERRAR)
- 22 -
background
CARACTERiSTICASDELEQUlPO
DE AIRE ACONDIClONADO
Los controles que se explican en este manual son
representativos de muchos modelos disponibles a
la venta en el mercado. Su modelo puede tener un
aspecto ligeramente diferente.
TEMP MODE
eA_ FA_
_EAI COOL
Figura 26
TEMPERATURA
El control de la temperatura esta para mantener la
temperatura de la habitacion. El compresor
circulara y dejara de circular para mantener la
habitaci6n en el mismo nivel de comodidad. Gire la
manija al sentido de la manecilla del reloj hacia
COOLER [Enfriador] (azul) y el aire del interior se
volver_, fresco. Gire la manija al sentido contrario de
la manecilla del reloj hacia WARMER [Calefactor]
(rojo) y el aire del interior se volver_, calido.
MODO
OFF
FAN ONLY
LOW COOL
HIGH COOL
LOW HEAT
HIGH HEAT
: Apaga el aire acondicionado.
: Permite el funcionamiento del
ventilador a baja velocidad sin
enfriar (calentar).
Permite el enfriamiento con el
funcionamiento del ventilador a
baja velocidad.
Permite el enfriamiento con el
funcionamiento del ventilador a
alta velocidad.
Permite el calentamiento con el
ventilador a baja velocidad.
Permite el calentamiento con el
ventilador a alta velocidad.
CONTROL DE LA DIRECCION
HORIZONTAL DEL AIRE
La direccion horizontal del aire es ajustada rotando
la palanca vertical hacia la derecha o hacia la
izquierda. (Figura 27)
Figura 27
CONTROL DE DIRECCION VERTICAL DEL AIRE
La direcci6n vertical del aire se ajusta moviendo la
rejilla horizontal hacia delante o hacia atra.s.(Figura 28)
Figura 28
-23-
background
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE
Se debe revisar el filtro de aire al menos dos veces al
ruespara ver si es necesario limpiarlo. Las partfculas
atrapadas en el filtro se iran acumulando hastabloquear
el flujo del aire. Esto reduce la capacidad de enfriamiento
del equipo y causa tambien una acumulaci6n de
escarcha en los serpentines de enfriamiento.
Abra la rejilla de entrada de aire hacia arribatirando de
la parte inferior de esta rejilla. (Figura 29)
Saque el filtro del aire del conjunto de la rejilla frontal
tirando ligeramente del filtro del aire hacia arriba.
(Figura 30)
Laveel filtro delaire enaguatibiaa menosde 104°F(40°C).
AsegL_resede eliminar toda el agua sacudiendo
suavemente el filtro. Vuelva a ponerlo en su posicion.
Figura 29
Figura 30
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
La rejilla frontal y la rejilla de entradadel aire pueden
lavarse con un patio humedecidoen unasoluci6nde
detergente suave.El gabinetepuede lavarse con un jabon
o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede
pulirse con cera Ifquida especialpara electrodomesticos.
Para asegurar una eficiencia m_.ximacontinua, los
serpentinesdel condensador (el lado de la unidad que
est,. expuesto a la intemperie) deben revisarse
periodicamente y limpiarse si estan obstruidos con hollfn o
con sucio de laatmosfera.
Figura 31
COMO SACAR LA REJILLA
FRONTAL
Saque la perilla del TEMP y la perilla de MODE
tirando de elias.
Saque el tornillo que mantiene la rejilla frontal en
posici6n.
Empuje la rejilla hacia arriba de abajo y jale la parte
de arriba de la rejilla lejos de la base para levantar
las lenguetas de arriba hacia afuera de las ranuras.
Rejilla de entrada
Figura 32
COMO A REEMPLAZA EL
GRILLE ANTERIOR
Pegue el panel frontal a la caja insertando los
fijadores en el panel adentro las aberturas de la
caja.
Figura 33
- 24 -
background
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONA.
Elenchufenoestaconectadoenlatomadecorrientedepared. Conecteelenchufefirmementeenlatomadecorrientedepared.
Elfusibleest&quemadoo elinterruptordecimuitose hadisparado. ReemplaceelfusibledaSadoconunfusibledeacci6nretardadao reajusteel
interruptordecimuito.
ElselectordelventiladorMODEest&enlaposici6ndeOFF. Pongaelselectorenla posici6ndeCOOL.
Launidadse apag6y sevolvi6aencenderdemasiador@ido. Apaguelaunidady espere3minutosantesdevolveraencenderla.
ElcontroldetemperaturaTEMPse ajust6masc_lidoquela Gireelcontroldetemperaturaenel sentidodelasagujasdelrelojhastauna
temperaturaambiente, graduaci6nm_isfria(numeromasalto).
Eldispositivointerruptordecorrienteestaactivado. Presioneelbot6nRESETsituadeenlacarcasadelenchufedelcabledealimentaci6n.
Sielbot6nRESETnopermanecepresionado,dejedeutilizarelequipoyp6ngaseen
contacteconuntecnicodeserviciocualiflcado.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRIO.
Elselectora unaposicidnmasLOWCOOL.
ElcontroldetemperaturaTEMPseajust6demasiadocalido(numeromasbajo).
Latemperaturaambienteeetapotdebajodelos70° F(21°C)
Eltubosensordetemperaturaestatocandoel serpentinevaporador
queestasituadodetra.edelfiltrodelaire.
Gireelselectora unaposicidnHIGHCOOL.
Gireelcontroldetemperaturaenel eentidodelasagujasdel relojpara
Nopuedeproducirseel enfriamientohaetaquela temperaturaambientesuba
porencimadelos70°F(21°C).
Endereceel tuboalejandolodelserpentinevaporador.
ELAIREACONDICIONADOENFRIA,PEROLAHABITACIONSESIENTEDEMASIADOCALIDA;SEFORMAHIELOENELSERPENTJNDEENFRIAMIENTO
DETRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL.
Latemperaturaambienteenelexteriorestapordebajodelos70°F(21°C). ParadescongelarelserpentinIleveelselectora laposici6nFAN.
Seguidamente,gireelcontroldetemperaturaTEMPenelsentidodelasagujas
delrelojparaIlevarlohastaunagraduaci6nmAsc_ilida.
Elflltrodelairepuedeestarsucio. Limpieelfiltro.Consultelaseccion"Mantenimiento".Paradescongelar,Ileveel
selectoralaposici6nFAN.
Elcontroldetemperaturase ajustodemasiadofrioparael Paradescongelarelserpentin,Ileveel selectorala posicionFAN.
enfriamientonoctumo. Seguidamenteajusteelcontroldetemperaturaa unaposici6nmascalida.
ELAIREACONDICIONADOENFRIA,PEROLAHABITACIONSESIENTEDEMASIADOCALIDA;NOSEFORMAHIELOENELSERPENTINDE
ENFRIAMIENTODETRASDELPANELDECORATIVOFRONTAL..
ElfiltrodelaireestasucioconIoqueserestringeelflujodelaire.
ElcontroldetemperaturaTEMPsegradu6enposici6ndemasiadocalida.
Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadapotcortinas,persianas,
mueblesetc.querestrinqenladistribuci6ndelaire.
Laspuertas,ventanas,rejillasdecalefacci6n,etcetera,estAnabiertascon
Ioquesepermiteelescapedelairefrio.
Launidadacabadeencenderseenunahabitaci6ncaliente.
Limpieelfiltrodelaire.Consultelaseccidn"Mantenimiento".
GireelcontroldetemperaturaenelsentidodelasagujasdelrelojparaIlevarloa
unagraduaci6nmAsfrfa.(NtJmeromAsalto)
Elimineel bloqueoenfrentedelaunidad.
Cierrelaspuertas,ventanas,rejillasdecalefacci6n,etcetera.
PermitaquetranscurraunposomAsdetiempoparaeliminarel "caloralmacenado"
enlasparedes,eltecho,elpisoylosmuebles.
EL EQUIPO DEAIRE ACONDICIONADO SE APAGA Y SE ENCIENDE RAPIDAMENTE.
Latemperaturaexterioresextremadamentecaliente. Ajusteel MODOenlavelocidadALTAparahacerqueelairepaseporlabobina
derefrigeraci6nm&sr@ido.
SE ESCUCHAN RUIDOS CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Elsonidodelventiladoralchocarcontraelaguadelsistemade Estoesnormalcuandolahumedadesalta.Cierrelaspuertas,ventanasy rejillas
eliminaci6ndehumedad, decalefaccidn.
Vibracidndelaventana;instalacidndeficiente. Lealasiostruosionesdeinstalacidnoconsultealiostalador.
EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACIONCUANDO LA UNLOADESTA ENFRIANDO.
Instalaci6ninadecuada. Inclineligeramenteelequipodeaireaccodidonadohadalaparteexteriorparapermitirel
drenajedeagua.Leaas nstrucconesdenstaac6noosnsulteal nstaador.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Launidadest&extrayendograndescantidadesdehumedaddeuna EstoesalgonormaldurantelosdiasexcesivamentehtJmedos.
habitaci6nhQmeda.
-25-
background
i 26 i
background
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ® product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
]Product replacement if your covered product
can't be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
Acuerdos de Proteccibn Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente,
Su nuevo aparato Kenmore® esta. diseflado y fabricado
para ofrecerle afios de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual que todos los productos, puede
precisar un manteeimiento preveetivo o incluso alguna
reparaci6n de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e incoevenientes.
Adquiera un Master Protection Agreement ahora, y
protejase a s[ mismo de molestias y gastos inesperados.
El Master Protection Agreement le ayudara, tambien a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios esta.n incluidos:
[] Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[] Prestacion de servicios sin limitaciones y sin
cargarle las piezas o la mano de obra en todas las
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
[] Garantia seria de sustitucibn de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[] Sustitucion del producto por otro nuevo, si el
defectuoso no pudiese repararse.
[] Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[] Asistencia telefbnica inmediata de un tecnico
especialista en productos que ban de ser reparados a
domicilio, ademas de una programaciSn adecuada de
la reparaciSn.
[] Proteccibn contra subidas de tensi6n que
provoquen daflos electricos debidos a las
fluctuaciones en el suministro.
[] Reintegro del alquiler si la reparacion del producto
Ileva mas tiempo del promtetido
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitarA
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento
del dia o de la noche, o solicitar una cita para prestaci6n
de servicios online.
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
millones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
€:ste sera el tipo de profesionalidad y servicio con el que
podrA contar para proloegar la vida de su nuevo producto
por muchos afios, iAdquiera boy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicaran algunas limitaciones y
restricciones.
Si desea hacer alguna consulta sobre los
precios u otra informacion adicional, le rogamos
Ilame al telefono 1-800-827-6655.
Servicios de Instalacibn Sears
Para solicitar servicios de instalaciSn profesionales
de Sears de electrodomesticos, mandos de apertura
de puertas de garajes, calentadores de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede Ilamar a
1-800-4-MY-HOME ®
-27-
background
Your Home
For repair- in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For,the replacement parts accessories and
owner s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
, w.sears.oom
To purchase a protection agreement(U.S.A.)
or maintenance agreement(Canada)on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Pard pedir servicio de reparaciCn Au Canada pour service en fran£_ais:
a domicilio, y pard ordenar piezas: 1-800-LE-FOYER Mc
1-888-SU-HOGAR SM 1 800 533 6937
( - _ _ )
(1-888-784-6427) www.sears.ca
TM SM
® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
TM SM
® Mama Registrada / Marca de Fdtbrica / Mama de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
MD
MCMarque de commerce / Marque d@osee de Sears, Roebuck and Co.
® Sears, Roebuckand Co.
Part No.: 3828A20292Z

Specifications

Indexed Terms: Room Air Conditioner

Kenmore 58075124500 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products