
GEAppliances
Q_
o_,,_
_¢/. <
%¢
%f;
F
.............qk
Profile Models
21 Built-InStyle,
with Dispenser
Part No. 162D3941PO05 Pub.No. 49-6977

Congratulations!
YouAre Now Partof theGEFamily.
Welcome to tim GE f_tmily.
We're proud of our quality
products and we are
commitmd to providing
dependable se_Tice. You'll
see it in this easy-to-use
Owner' s Mmmal and you'll
hem il in the fiiendly voices
of our customer se_,ice
deparlmenl.
Best of all, you'll expe_ience
these values each time you
use your refligerator.
That's imporlanl, because
your new refligerator will
be part of your fitmily fin.
ma W yem_. And we hope
you will be pmt of ours for a
long lime to come.
We thankyou tbr bwing
GE. We appreciate your
purchase, and hope you
_ll conlinue lo rely on us
whenever you need quality
appliances for your home.
important!
Staple sales slip or cancelled
check here.
Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under
the warranty.
Write the model and serial
numbershere.
#
#
2
Youcan find them on a label on the
wall beside the top drawer or at the
bottom,just inside the fresh food
compartment door.

GE& You,
A Service Partnership.
Ask any GE appliance owner and they will
tell you we stand behind our products with
unmatched quality service. However, did
you know that most questions result from
simple problems that you can easily fix
yourseff injust a few minutes? This
Owner's Manual can teflyou how.
ReadthisManual
Inside you _dll find many
helpflll hinls on how lo use and
maintain your refligeralor
properly..lust a lillle preventive
cme on your part can save you a
gTeal deal of time and money
over the life of your reflJgeralor.
ReviewtheSectionon
TroubleshootingTips
You'll find many answers 1o
common problems here.
If you rexJew our chart of
Troubleshooting Tips firsl, you m W
not need to call tot sewice al all.
If YouNeedService
If you do need sewice, you can
relax knoxdng help is only a
phone call mvay. A lisl of loll-flee
cuslomer service numbers is
included in lhe back mclion. Or, in
the U.&,you can ahvays call the GE
Answer Cenler ®at 800.626.2000,
24 hours a d W, 7 dws a week.
In Canada, call 800-361-3400.
English .................. 4
Fran_ais ................ 37
Espat)ol ................. 75
Safety Information
SafetyPrecautions.......... 4
How to ConnectElectricity .... 6
Useof Adapter Plugs ....... 6, 7
Useof ExtensionCords....... 7
Operating Instructions
Controls ................. 8
Features............... 9-11
AutomaticIcemaker........ 12
Iceand WaterDispenser,, 13,14
CareandCleaning....... 15-17
Installation
Preparingto
Instaflthe Refrigerator.... 19.20
DoorPanels ............ 21-23
WaterLineInstallation ,, 24-29
Troubleshootingtips
NormalOperatingSounds .... 30
Before You
CarlForService ......... 31-34
CustomerService
Warranty
for CanadianCustomers ..... 35
Warranty
for U.S.Customers......... 36
ServiceTelephone
Numbers .......... Back Cover
3

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
A WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner's Manual.
4
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should be followed, including the following:
This refligerator must be
properly installed and
located in accordance _ith
file Installation Instructions
befi)re it is used.
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
Do not allow children to
climb, stand or hang on file
sheNes in tile refligerat,)r.
They could damage tile
refligerat,)r and seriously
injure themselves.
Do not touch tile cold
sm-fa(es in file fieezer
compartment, particulmly
when hands are dmnp or wet.
Skin m W stick to these
extremely cold sm-fa(es.
Do not store or use gasoline
or other flmnmable vapors
and liquids in tile xicini b- of
this or any other appliance.
In refligerators xdth
ram)marie icemakers, avoid
contact xdfll tile moving parts
of tile ejector mechanism, or
_dfll tile healing element that
releases tile cubes. Do not
place fingers or hands on the
mlu)matic icemaking
mechanism while tile
refligerator is plugged in.
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
Keep fingers out of file
"pinch point" areas;
clearances between tile
doors and bem'een tile doors
and cabinet are necessarily
small. Be careful closing
doors when children are in
tile area.
[ Jnplug tile refligerator
befi)re cleaning and making
repairs.
NOTE:Westronglyrecommend
thatanyservicingbeperformed
bya qualifiedindividual,
Turning tile cont]-ol to tile
OFFposition does not remove
power to tile light circuit.
Do not refi-eeze fi-ozen
toods which have thawed
completely.

IMPORTANT"
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child enuapment and suflbcafion are not problems of
lhe past. Junked or abandoned refigerau_rs are slill
dangerous...even if lhey _dll sit for ".just a few days."
If you are gelling rid of}xmr old refigerator, please
follow the instnlclions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
or Freezer:.
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
CFCDisposal
Your old refiigeralor has a cooling system that used
CFCs (chlorofluorocarl)ons). CFCs are 1)elieved to harm
stratospheric ozone.
If you are throating away }xmr old refigeralor, make
sure the CFC refligerant is removed for proper disposal
by a qualified sel_icer. If you inlenlionally release Ibis
CFC refigeranl >)u can be subject to fnes and
imprisonment under provisions of the Federal Clean
AirAct.
5

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
[, WARNING!
mmmmmmmmm_
6
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third
(ground) prong from the power cord. For personal safety,
this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped _itl_ a 3-prong
(glounding) plug which mates _itl_ a standard 3-prong
(glounding) wall outlet to minimize d_e possibility of elecnic
shock hazard flom this appliance.
Have tl_e wall outlet and circuit checked by a qualified electrician
to make sure the oudet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your
personal responsibility and obligation to have it replaced wid_ a
properly glounded 3-prong wall outlet.
The refligerator should ahvays be plugged into its own indi_qdual
elecnical outlet which has a vohage rating tidal matches tl_e rating
plate.
This provides d_e best pedbm_ance and also prevents overloading
house wiring circuits which could cause a fire h_ard flom
oveHmated wires.
Never unplug your refligerator by pulling on the power cord.
Ahvays grip plug firefly and pull straight out flom the outlet.
Repair or replace immediately all power cords dmt have become
flayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks
or abrasion damage along its lengd_ or at either end.
When moving the refligerator mvayflom d_ewall, be careful not to
roll over or damage d_epower cord.
USEOFADAPTERPLUGS
Because of potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of an adapter plug.
However, if you must use an adaptor, where local codes permit, a
temporaryconnectionmay be made to a properly gTounded 2-prong
wall outlet by use era UL-listed adapter available at most local
hmdware stores.

Tile larger slol in lhe adapler must be alig_md _fll file larger slot in
lhe wall ouflel lo provide proper polalily in lhe connection of lhe
power cord.
When disconnecting lhe power cord tiom lhe adapler, ahvays hold
lhe adapler in place _dlh one hand while pulling tile power cord
plug _dfll lhe odmr hand. If fllis is not done, file adapler ground
lerminal is ve D- likely 1o break _dth repealed use.
If tile adapler gTound lenninal breaks, DO NOTUSE lhe refiigeralor
until a proper ground has been eslablished.
Attachingtheadaptergroundterminalto a waftoutletcoverscrewdoesnot
groundtheapplianceunlessthe coverscrewis metal,andnotinsulated,andthe
walloutletis groundedthroughthehousewiring,Youshouldhavethecircuit
checkedbya qualifiedelectricianto makesuretheoutletisproperlygrounded.
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain
conditions, we strongly recommend against the use of an
extension cord.
However, if you musl use an exlension coM, it is absohnely
necessa U fllal it be a UL-lismd, 3-_dre grounding l}])e appliance
exlension cord having a grounding lype plug and ouflel and lhal
lhe elecnical rating of lhe cord be 15 amperes (minimum) and
120 vohs.
REMEMBER...
Yourcontinued health and safety are important to us.
Please read and follow this Safety Information carefully.
We want you to remain a happy and healthy part of our
GEfamily.
SAVETHESEINSTRUCTIONS

About the controls on the refrigerator.
Initiallyset the fresh food and freezer controls at 5. If you want colder or
warmer temperatures, adjust the fresh food temperature first. When
satisfied with that setting, adjust the freezer temperature.
I
ICOLD D D _ _ _ _ COLDEST
• ' FRESH FOOD
1 3 [] 7 9 TEMPERATURE
1
COLD _ _ _ _ D _ _ COLDEST
i • i
OFF 1 3 [] 7 9
mmmmmmmmm_
8
ControlSettings
,,,,,_FreshFood Control
Tile flesh food (ontrol maintains tile temperatures
throughout tile flesh food compartment.
Freezer Control
Tile fleezer control maintains tile temperatures
throughout tile fleezer conlpartmenl,
Moving tile fleezer control to OFF stops cooling in
|)oth areas-flesh food and fleezei_|)ut does not shut
off power to tile refli gerator.
How To TestTemperatures
{)se file milk lest for tile flesh food compartment. Place a container
(if milk on tile top shelf and check it a day later. If tile milk is tOO
WaTlll 0I" tOO cold, at!just tile temperature COl]IioIs,
IJse tile ice cream test tbr file fleezer comparmlent. Place a
container of ice cream in tile center of tile fleezer and check it 'atler
a day. If it's loo hard or too soft, a(!just tile temperature controls.
After changing the contrds, allow 24 hours for the refriqerator a reach the
temperature you have seL

Aboutthe refrigeratorshelves,racks and baskets.
Not all features are on all models.
To Remove
Rearrangingthe Shelves
Shelves in the fi-esh fi)od
and fleezer comparlmenls
me ad)ustable.
F,,
m _ IrK. j
D L0w0rt0-_la_,,
, k,np!co!it
ToReplace
Quick Space Shelf
This shelf splits in half and slides under itself fi)r storage
of tail items on tim shelf below.
Slide-Out Spillproof Shelf (onsomemodels;
The slide-ouI spillproof shelf allows you lo reach ilems
slored behind odmrs. The special edges me designed lo
help prevenl spills fiom &ipping lo looser shelves.
Make sureyou push the shelves all the way back in before you
close the door
Removable Wine Rack Freezer Baskets
9

About the storage drawers and bins.
Not all Features are on all models.
Fruitand VegetableDrawers
Excess water that may accumulate ix] tile bottom of tile
drawers should be emptied and the drawers wiped &T.
Adjustable Humidity Drawers
Slide tile control all tile way to tile HIGHsetting
to provide high humidity recommended for InOSI
vegetal)les.
Slide tile control all tile way to tile LOWsetting to
provide lower humidity levels recommended for
InosI fl-t]ils.
mmmmmmmmm_
70
Nolmal
Coldest
Convertible Meat Drawer
Tile convertible meat drawer has its oxm cold air duct to
allow a stream of cold air flom tile fleezer compartment
t,) flow around tile drawer.
Thevariable temperaturecontrolreg_flatestile air flow
fi-om tile fi-eezer compmlment.
Set conuol lever downto tile coldest setting to store
flesh meats. If lever is left in meat position for a long
period of time, some fiost m W form on tile inside of tile
drawer.
Set control lever up to convert tile drawer to normal
refligerator temperature and provide exlJa vegetable
storage space. Cold air duct is turned off. Vmiable
settings bel_veen these extremes can be selected.

Not all features are on all models.
Drawer Removal
Whet?f_placirlcj [fie erawers, nlaKe
sure you slloe [rleltl [Rfougn bo[tl
or[.iwer gu/ees on lee flg[l[ Sloe,
Drawers can easily be removed by tilting tip slightly and
pulling past the stop location.
When the fresh food compartment door cannot be openedFully,you
must remove the bvvef deal bins from the doorbefore mmovin.qthe
drawers,
To remove rite glass shelf above rite top drmver, first
remove the top drawer and any ff)od on the shelf. Then
reach in, push the rear of the glass up until it touches
the boll, mr of the lower lighl shield. Then push lhe shelf
back (approx. 1/2" 13ram) until it clems both the fionl
corner retainers.
To replace the shelf, reverse these steps.
Bins on the Fresh Food Compartment Door
Adjustable bins can easily be carried fiom refiigerator to
x_x_rkarea.
Toremove: IJfl bin straight tip until mounting hooks
disengage.
Toreplaceor relocate:Select desired shelf height, engage
bin's hook in slols on the uacks of the door, and push in.
Bin will lock in place.
Thedivider(on some models) helps prevent tipping,
spilling or sliding of small ilems slored on the door
shelfi Place a finger on either side of the divider near the
fionl and move il back and f()rlh 1o fil your needs.
11

About theautomaticicemaker.
A newly-installed refrigerator may take 8 to 72hours to begin making ice.
Automatic Icemaker
Feelera[rrl
cemaKer in the STOP
ceStorageBin
Feelerarminthe ON
uownl I])SI[IOI
The icemaker _dll produce eighl cubes per (Tcle-
approxima/ely 120 cubes in a 24-hour period,
depending on fleezer colnpartlllent temperature, room
lemperature, numbe_ of door openings and other use
condilions.
If the refligerator is opera/ed before tl_e waler
connectkm is made to lhe icemaker, raise the ice access
door and make sure the feeler mm is in tim STOP (up)
position.
When the refligerator has been connected to the water
supply move the feeler mm to the ON(down) position.
The icemaker will fill with water when it cools to
fleezing. A newly-installed refligerator may lake
8 to 12 hours to begin making ice cubes.
Throw awaythe first few batches of ice toallow thewater
line to clear.
Be sure nothing inte_ieres wifl_tl_e swing of tl_e feeler mm.
I1is nom_al fbr several cubes to be joined togelher.
If ice is not used flequenlly, old ice cubes will become
cloudy and taste stale.

About the ice and water dispenser.
iI _ _ ii ii I
SpillShelf
To Use the Dispenser
Press the tim of tim glass gently against tim dispenser pad.
Set the selector sxdtch to CUBES,CRUSHEDICE(on some
models) or WATER.
Tim spill shelf is not seltMraining. To reduce water
spotting, the shelf and its glJlle should be cleaned
regularly.
If no water is dispensed when the mfi/gerator is first installed, there
may be air in the water line system, PrEssthe dispenserpad for at
least two minutes to remove trapped air fr_)mthe water line and to
fill the water system, Toflush out impurities in the water line, thr_Jw
a way the first six glassfuls of water:
A light switch (on some models) turns the nightfightin
the dispenser on or off. The light also comes on when
ll_e dispenser pad is pressed. The light in the dispenser
should be replaced with a 7 watt mm,dmum bulb when it
bums out.
CAUTION: Never pu t fingers or anJ,"Othe_
objects into the ice crusher discharge opening.
Ice Storage Bin
Toremove:
Lib the left corner to flee tim bin flom tim shelf. Pull tim
bin straight out while supporting it at flont and back.
Toreplace:
Slide the bin back until the lab on tim bin locks into the
slot on the shelf. Iflhe bin does not go all the way back,
remove fl and mrn tim drive mechanism 1/4 turn. Then
push the bin back again until tim tab on tim bin locks
into tim slot on the shelf.
13

About theice and water dispenser.
Important FactsAbout YourDispenser
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
Add ice before filling lhe glass with a beverage. This will
prevent splashing, which could cause the ice selector switch
to stick or bind.
Do not add ice from trays or bags to the storage bin. It may not
crash or dispense xxell.
Avoid oveFlilling glass _dth ice and use of nmrow or exlra-tall
glasses. Backed-up ice can jam the chule or cause the door in lhe
chum to fleeze shul. If ice is blocking the chule, poke it through
xdth a _oden spoon.
Beverages and tbods should not be quick-chilled in the ice
storage bin. Cans, bottles or food packages in the storage bin
may cause the icemaker or auger tojam.
_)me crashed ice may be dispensed even though you selecled
CUBES.This happens occasionally when a few cul)es accidentally
gel directed to the crasher.
After crushed ice is dispensed, some water may drip from
the chute.
_mmtimes a mound of snow xdll fbnn on the door in the ice
chule. This condition is normal and usually occurs when you
have dispensed crashed ice repealedly. The snow_dll eventually
evaporale.
Dispensed waler is not ice cold. For colder waler, add crashed ice
or cubes betbre dispensing waler.

Care and cleaning of the refrigerator.
Presshere_o
"emoveg e
Cleaning the Outside
The dispenser well, beneafl_ the glille, should be _dped
&)-. Water left in the well may leave deposits. Remove
tim deposils 1)y adding undilmed _inegar lo the well.
Soak until tim deposits disappear or become loose
enough to linse aw W.
Thedispenserpad.(]lean xdth warm water and baking
soda solulion-about a tablespoon (15 ml) of baking
soda to a quart (1 L) of water. Rinse thoroughly and
_dpe d U.
HINI_Openthefreeza doorpart waytopreventdispensingof ice
d waterwhencleaning,
The soft door handles (on some models) are easy to keep
clean if they are waxed eve U tow months. Use a
household wax such as Pledge brand or Jubilee brand t,)
coat tl_e handles. Soil _ill then easily wash ()ff_@h soapy
wamr or a non-abrasive all-purpose cleaner.
The long door handles and trim (on models with a uim kit).
(]lean with a cloth dampened with soaD_ water. D U with
a soft cloth.
Keep the outside clean. Wipe _@h a clean clofl_ ligt_tly
dampened wifl_ kitchen appliance wax or mild liquid
dish detergent. D U and polish _@h a dean, soft clofl_.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel,
Thesemay leave a residue that can erode the paint. Do not use
scouringpads, powdered cleaners,bleach d cleaners containing
bleach because these products can scratch and weaken the paint
finish.
15

Care andcleaningof therefrigerator.
Cleaning the Inside
Tohelppreventodors,leave an open box of baking soda
in the flesh todd and fleezer (ompmlmenls.
Unplugtherefrigeratorbeforecleaning. If this is not
practical, wring excess moisture out of sponge or cloth
when cleaning around switches, lights or conliols.
1LJse warm waler and baking soda soluoon-about a
tablespoon ( 15 ml) of baking soda to a quart ( 1 L) of
waler. This both cleans and neulralizes odors. Rinse
and _pe &T.
Drainopenilglinfreezercompartment During yearly
cleaning, remove bottom fleezer basket and flush a
solution of baking soda-1 teaspoon (5 ml) and 2 cups
(500 ml) of hot (not boiling) water--through the drain
line _tb the help of a meat basmr. This will help
eliminate odor and reduce the likelihood of a clogged
drain line. If drain becomes clogged, use a meat baster
and baking soda solution to three the clog through the
drain line.
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of
petroleum.jelly to the door gaskets at the hinge side.
This helps keep the gaskets flom socking and bending
out of shape.
Avoidcleaningcoldglasssflefves(onSomemodels)withhot water
becausetheextremetemperaturedifferencemaycausethemto
break.Handlegbss shelvescarefully.Bumpingtemperedglasscan
causeit to shatter.
Preparing to Move
Secure all loose items such as glille, shelves and drawers by taping
them securely in place to prevent dmnage.
Besuretherefrigeratorstaysinan uprightpositionduringmoving,
76

Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove fi)od and unplug/he
refligeralor. Move lhe fleezer conlrol lo the OFFposifion, and clean
lhe in/e_ior wilh a baking soda solulion of one lablespoon
(15 ml) of baking soda lo one quarl (1 I,) ofwaler. Leave lhe
doors ()pen.
Move lhe icemaker feeler m_n to STOP(up) posilion and shu!
off the water supply to the refligeralor.
If the temperature can drop 1)elow fleezing, have a qualified
servicer drain the water supply system to prevenl serious properly
damage due lo flooding.
Behind the Refrigerator
Be careflfl when moving the refligeralor mvay fl-om lhe wall. All
lypes of floor coverings can be damaged, particularly cushioned
coverings and lhose xs_lhembossed surfaces.
Pull rite refiigeralor slraighl out and relum il lo posilion 1)y
pushing it slraighl in. Moving rite refiigerau)r in a side direction
m W resuh in damage lo rite floor c()vering or refiigeralor.
Whenpushingthe refrigeratorback,makesureyou don'trolloverthepowercord
oricemakersupplyline,
Clean the condenser coils at least
once ayeaE
Under the Refrigerator
For mosl eflicienl operalion, keep the area under the
refligeralor clean. Remove lhe base grille and sweep
away or vacuum up dusl.
For besl resuhs, use a 1)n_sh specially desig_md f{)r lhis
pm])ose. I! is available a! mos! appliance paris slores.
17

¸ill!
I1!
Replacing the fight bulbs.
Turning the control to the OFF position does not remove power to the
light circuit.
FreshFood Compartment--Upper Light
_Pull off the temperatu|e conuol knobs.
iiJTo remove tim light shield, pull it suaighl out.
Afterreplacingwithanappliancebulbof thesameor lower
wattage,minstafltheliqhts#ieldandpluqthemfriqeratorbackin,
Fresh Food Compartment--Lower Light (on,somemodels)
Thislightis locatedbehinda shieldat the rearof the freshfoodcompartmenL
,_ Unplug the refligerator.
_(;rasp the top edge of the light shield and lift it up and tbm'ard
....................' to flee its lop edge.
Afterreplacingwithanappliancebulbof thesameor lowerwattage,hookthe
topof theshieldbackinplaceandplugthe refrigeratorbackin,
Freezer Compartment
Unplug tl_e refligerator.
i_Remove tim shelf just below light shield.
}{}{{ , ,
{J_ Pull t_heshield toward you, to reach the 1)ulb.
Afterreplacingwithanappliancebulbof thesameorlowerwattage,reinstallthe
lightshieldandshelf,,andplugtherefrigeratorbackin,

Preparing to install the refrigerator.
Read these instructions completely and carefully.
WaterSupplyto the Icemaker
You _dll need 1o connec! lhe icemaker 1o a cold waler line.
A water supply kit (containing copper tubing, shuloffvalve, fittings
and instnlclions) is available al extra cos! from your dealer or from
Service and Paris, 800-626-2002.
RefrigeratorLocation
Do not inslall the refiigeralor where the temperature will go below
60 °F. (16 °C.) because il will nol nm often enough 1o mainlain
proper temperatures.
Inslall i! on a floor suong enough 1osuppor! i! flflly loaded.
Clearances
Allow the fi_llo_dng clearances %r ease ofinstallalion, proper air
circulation and plumbing and elecnical conneclions:
Sides ......................... 5/8" (15 ram)
Top .......................... 1" (25 mm)
Back .......................... 1/2" (13 ram)
If built-in,allow 7/8"(22ram)forhin.qecovers,
If the refiigeralor is againsl a wall on either side, allow 3/4"
(19 ram) tbr door clemance.
19

iiiiiiiili"rliiiii'f !ll
Preparing toinstalltherefrigerator.
Read theSe instructions completely and carefully.
Leveling Rollers
Therollershave2purposes:
rollers can be adjusted so the reiiigerator is firmly positioned on tl_e
Z_ tloor and does not rock back and tbrd_i
JRollers allow you 1o move the refligerator away flom the wall tot cleaning.
Toadjust the rollers, remove d_e base g_ille by pulling il out at tl_e bottom.
Turn the flont roller adiusting screws clockwise to raise ll_e refligeraIor,
counterclockwise to lower it. Use a 3/8" socket wrench, ar!iusmble wrench
or pliers.
Turn the rear roller a(!iusfing screws clockwise to raise ll_ereflig_ralor,
counterclockwise to lower i_. I;so a tlat blade screwrhiver.
NOTE:Whenleveling,Nu canimprovedr)ofclosurebyrasing thefrontas muchas5/8" (15mm)
morethanthefearof theraffia/orator
AdJustingScrew
Slotwhereprongof grille
snapsintoplace
To replace the base grille, align prongs on back of grille with clamps in cabinet
and push focward until grille snaps into place.
20

Adding doorpanels.
Onmodels with a trim kit
Read these instructions completely and carefully.
Before YouBegin
These instructions describe how to insert decorator panels
and what size the panels should be.
Panels Should Be Cut to the Following Dimensions:
Top fieezer panel--14:'//'x 187t" (36.4 cmx 47.6 cm)
Bouom fieeze_ panel--14/, x a2/_ (a6.4 tm x 82.2 cm)
Fresh tbod panel-20%,"x 657,/" (51.0 cmx 165.6 cm)
Panels lhat m-e 1/4" (6 ram) thick xdll fit lhe door flame ldm xdlh
no special prepmafion. If you have a malerial thinner lhan 1/4"
(6 ram), you xdll need 1o add a filler behind lhe panel fbr proper fil.
Pre-cul while and black panels are available from your dealer.
Specialcut- 14%"
out required, \.
see below,
18_:'II I
47,6cmJ_
_m
32s/8,,
82,2cm
36.4cm
A cut-outisrequiredat theseoutercorners,
5/16" (8mm)long,1/8" (3 mm)deep.
20%" Specialcut-
51,0cm / outrequired,
( _ seebelow,
1/8"
3ram
165.6cm
5/16"
8mm
21

iiiiiiiili"rliiiii'f !ll
insertingthedoorpanels.
Read theSe instructions completely and carefully.
Remove the Door Handle Trim
! ;_ ()pen the fleezer door and remove the single s(Tew flom the top handle cap.
Do not try to remove the cap.
_Ix)osen the screws across lhe top uim of d_e door approximately 1/4" (6
ram). This allows the top handle cap to slip out flom under the lop uim.
: JRemove the 5 screws flom the fl_ll-length handle. Keep all screws.
Extra replacement screws for ae door trim can be found in the storage drawers.
idCarefully remove the fleezer door handle along with the top
Nhandle cap.
NOTE: Be careful not to damage the bottom handle cap when removing the freezerdoor
handle, It is attached to the full-length handle with a screw and does not need to be
removed from the handle,

Insert the Panels
Carefully push the door panels into tile slots. Make sure that the top freezer
panel is put in _dth tile cutrout at tile upper left hand Colonel -. When inserting tile
flesh food panel make sure the cut-out is at tile upper right hand Colonel ".
Replace the Door Handle and Trim
Reinstall tile tull length handle and top handle cap. Loosely screw file handle
onto tile door. Place tile cap on tile lop of tile handle and loosely screw doom file
cap. Litl file handle up and lighten tile lop screwon tile handle. Then fighlen
tile handle cap screw so that tile cap and handle fit flush. Tighten all tile scre,,_s.
Tile flesh food panel is installed the same way.
3/4" (19 ram) or Raised Panel
A raised panel design screwed or glued to a 1/4" (6 ram) fllick backing, or a
3/4" (19 ram) toured board can be used. Tile raised portion of the panel umst
be iabricamd to permit clearances of at least 2" (51 mm) flom tile handle side
fbr fingertip clearance and 1*/_"(32 ram) fiom tile hinge side to avoid striking
ac!jacent cabinen T.
Weightlimitationsforcustompanels:
Ff_shFood38 Ib,(17kg)max.
FreezerDoor20Ib, (9kg)max.
1/4" (6ram)
2" (51mm)
Clearance
HandleSide
Appearance Clearance
Panel
HingeSide
3/4"
(19ram)
Re[rigerator
Door
23

iiiiiiiiliqiiiif !ll
installing the water line.
Read these instructions completely and carefully.
Before YouBegin
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead
to water leakage or flooding. Carla qualified plumber to
correct water hammer before installing the water supply
line to the refrigerator.
Toprevent burns and product damage, do not hook up the
water line to the hot water line.
Ifyou use your refrigerator before connecting the water line,
make sure the icemaker feeler arm is kept in the STOP (up)
position.
Do not instafl the icemaker tubing in areas where
temperatures fail below freezing.
When using any electrical device (such as a power drill)
during installation, be sure the device is insulated or wired
in a manner to prevent the hazard of electric shock.
Aft installations must be in accordance with local plumbing
code requirements.

What YouWill Need
Todetermine how much copper tubing you need:
dis, ,nce wa, r °,,theb ckof
refligerator to the ,,'ate*' Supply pipe:The** add 8 tee* (244 cm)-
Be sm-e there isSufficient exlra tubing [about 8 Ie,et (244 Cm)
coiled into 3 rams of ab0ut !0 inches (25 cm)diameter] m allow
the retiigeramr m move out fl'om the wall after installationl
A water supply kit (conlaining copper lubing, shuloffvalve and
fillings lisled below) is available al exlra cosl from your dealer or
from Paris and Accessories, 800-626-2002.
Coldwater supply.The waler pressure inusI 1)e1)el_veen
20 and 120 p.s.i.
Powerdrill.
Copper tubing, 1/4" oulei diamete_ lo connecl lhe refiigeralor to
the waler supply. 1_ sure both ends of the tubing are cul square.
Donot useplastictubingor plasticfittingsbecausethewatersupplylineis under
pressureat all times,Certaintypesof plastictubingmaybecomebrittle with age
andcrock,resultingin waterleakage,
Two 1/4" outer diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves)--
to connect the copper tubing to the shuloflvalve and the
refiigeralor water valve.
If your existing waler line has a flared fiuing al the end, you xdll
need an adapter (available at plumbing supply slDres) IDconnecl
the waler line lo the retiigeralor OR you can cut off the flared
filling with a tube cutter and then use a compression filling.
Shutoffvalveto connect to the cold water line. The shu/offvalve
should have a waler inlel xdth a minimum inside dimneler of
5/32" al the point of connection lo the COLDWATERLINE.Saddle-
bi)e shuloffvalves are included in many wamr supply kils. Betore
purchasing, make sure a saddle-bi)e valve complies _dth your
local plumbing codes.
25

iiiiiiiifliiiiif !ll
installing the water line.
Read these instructions completely and carefully.
Shut Off the Main WaterSupply
Turn on the nem-est framer long enough to dear the line of water.
Install the Shutoff Valve
}_ Install the shutoffvalve on the nearest flequenlly used drinking water line.
_Choose a location fbr the valve Ilia! is easily accessible. I! is best to connect
...... into the side of a vertical water pipe. When it is necessm T to connect into a
ho_ontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at
the bottoln, to m_oiddrawing off any sediment flom the water pipe.
_D_lll a 1/4 hole in the water pipe using a sharp bl[. Remove any buns
_resuhing fiom drilling the hole in the [_ipe.
__Faslen the shutoffvalve 1o the cold water pipe with the pipe clamp.
{
j _ighlen the clamp screws until the sealing washer begins to swell.
Donot ovat{c]htenoryou maycmsflthecoppertubiW,
PipeClamp,_
Saddle-TypeShutoffValve T
hlet End
-VeiticalColdWater Pipe

Route the Copper Tubingand ConnectIt to the Shutoff Valve
Route the copper tubing bel_en the cold water line and the refligeralor.
Roule the lubing lhrough a hole drilled in lhe wall or floor (behind the
refligeralor or adjacenl base €abinel} as €lose 1o lhe wall as possible.
Besurethereis sufficientextratubing/about8 feet(244cm)coiledinto3 turnsof about
10"(25cm)diameter]to allowthef_ff_t]eratof to move outff_m thewailafter installation,
Place the compression nut and fenule (sleeve) onto the end of the tubing and
connect it lo the shutoffvalve.
Make sure the tubing is fully inserted inlo the valve. Tighlen the compression
nul securely.
Saddle-TypeShutoffValve _ CompressiorlNut
Nut C2ut,et|Va_,e Ferrule(sleeve)
Turn On the Water and Flush Out the Tubing
the main water supply on and flush out the tubing m_fil the water
is clear.
_Shut the water off at the water valve atler aboul one quart ( 1 L) of water has
{{"{{'_been flushed through the robing.
27

iiiiiiiifliiiiif !ll
installing the water line.
Read theseinstructions completely and carefully.
Connect the Tubing to the Refrigerator
Before making the connection to the refrigerator, be sure the
refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.
We recommend installing a water filter if yore water supply has sand or panicles
dmt could clog the screen of tl_e retiJgerator's water valve. Install it in tl_e water
line near the retiJgerator.
}_ Remove the plastic flexible cap fiom the water valve.
_Place dm compression nut and tenule (sleeve) onto tl_e end of tl_e tubing as
sho_m.
_Insen the end of the copper tubing into the wate_ valve connection as tin as
_possible. X_q_ileholding tl_e tubing, tighten tl_e fitting.
! _Fasten the copper tubing into the clamp provided to hold it in position.
................................' You may need to po_ open the clamp.
1/#'CopperTubing,_ _
1/4" CompressionNut
TubingClamp
Ferrule(sleeve)
RefrigeratorConnection

Turnthe Water On at the Shutoff Valve
Tighten any (onne(lions that leak.
Plug In the Refrigerator
Anange tile coil of copper tubing SOthat it does not vibrate against tile back of
tile refligerator or against tile wall.
Push tile reflJgerator back to tile wall.
Start the Icemaker
Set tile icemaker feeler arm to tile ON (do_I1) position. Tile icemaker will
not begin to operate until it reaches its operating temperaulre of 15°F. (-9°C.)
or below. It xdll then begin operation automatically if tile icemaker teeler arm is
in tile ON (do_I1) position.
NOTE:Theicemakermaydouble-cyclewhenit firststarts,causingsomewaterspillagefrom
theicemakerint(Jtheicebucket,Thisis ncJrmalandshcJuldnothappena.?ain,
29

Normal operating sounds.
Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen,
you may want to place a piece of rubber backed carpet under the
refrigerator to reduce noise.
ii! (( ¸¸(¸¸77¸7¸¸¸(i(
These sounds are normal
and are due mostly to highly
efficient operation.
The new high eflicienQ, compressor runs fhsler
and will have a higher pitch hum or pulsa|Jng
sound while opera|Jng.
Deflost timer and refligera|or conuol click on
and ofl_
The fhn circulating air inside t}_efleezer which
Ihioui{ht)ul.
_Water dropping on the detiost heater causing a
sizzling, hissing or popping sound dining the
defrost (Tcle.
flow of refligerant through the heezer
cooling coils sounds like boiling water or a
gurgling noise.
,,or popping of cooling coils caused by
expansion and contiaction dining deflost and
_efligeratJon tbllo,_ng detiost.
asit mehs from dm evaporator
and flows to the drain pan dining the defiost
Q_cle.
Icemaker
The icemaker water vah,e x_411buzz when tim
icemaker fills _itl_ water. If the feeler ann is in
the ON (do_m) posiuon it will buzz even if it
has not yet been hooked up to wamr. Keeping
the feeler m_n in tim ON (do_m) position befbre
it is hooked up to water can damage the
icemaker. To prevent this, raise the feeler ann
1,)the STOP (up) position. This _qll stop the
buzzing.
The sound of cubes dropping into the bin and
water running in pipes as icemaker refills.
30

Beforeyou call for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following pages
first and you may not need to call for service.
Refrigeratordoesnot
operate
Possible Causes What To Do
Motor operates for
long periods
(Modem refrigerators
with more storage
space and a larger
freezer require mere
operating time. They
start and stop often
to maintain even
temperatures.)
Vibrationor rattling
(Slight vibration
is normal.)
Fresh food or freezer
compartment too warm
Ret_igerator in
defrost cycle.
Freezer control
in OFF posifion.
Refrigerator is
unplugged.
The fuse is blown/
circuit breaker is
tripped.
Normal when
refrigerator is first
plugged in.
Often occurs when large
amounts of food are
placed in refrigerator.
Door left open.
Wail el)out 30 minules for
deflosl cycle lo end.
Move lhe fleezer conu-ol
lo a lemperamre selling.
Push lhe plug complelely
inlo lhe oullel.
Replace fuse or resel
lhe breaker.
Wait 24 hours for lhe
refligeralor lo complelely
cool doom.
This is normal.
Check lo see if package is
holding door ()pen.
Hot weather or frequent This is normal.
door openings.
Temperature controls See About the controls.
set at the coldest setting.
See Care. and cleaning.
Grille and condenser
need cleaning.
Roller screws or leveling
legs need adjusting.
Temperature control
not set cold enough.
Warm weather or
frequent door openings.
See Leveling Rollers.
See About the controls.
Set lhe lemperamre
conlrol one slep colder.
See About the controls.
Door left open. Check lo see if package is
holding door ()pen.
37

Beforeyou call for service...
Frostor ice crystalson
frozenfood
(Frostwithinpackage
is normal.)
Dividerbetweenfresh
foodandfreezer
compartmentfeels warm
Automatic icemaker
does not work
Possible Causes
Door left open.
Too frequent or too
long door openings.
Automatic energy saver
system circulates warm
liquid around front edge
of freezer compartment.
Icemaker feeler arm in
the STOP (up) position.
What To Do
Check to see if package is
holding door open.
This helps prevent
condensauon on tim
outside.
Move tim feeler ann to tim
ON (do_m) position.
Cubes m W have fl_sed to
tim side of the mold.
Move tim feeler ann u) tim
STOP (up) posiuon then
remove these cubes.
Water supply turned See Installing the water line.
off or not connected.
Freezer compartment Wait 24 hours fbr tim
too warm. refiigeralor to completely
cool doxm.
Level cubes by band.Piled up cubes in the
storage bin cause the
icemaker to shut off.
Slow ice cubefreezing
Ice cubes have
odor/taste
Door left open.
Temperature control
not set cold enough.
Ice storage bin needs
cleaning.
Check to see if package is
holding door ()pen.
See About the controls.
Empty and wash bin.
Discard old cubes.
Food transmitting odor/ Wrap foods well.
taste to ice cubes.
Interior of refrigerator See Careand cleaning.
needs cleaning.
Poor-tastingincoming water. Install a water filter.

Cube dispenser
does not work
PossibleCauses What To Do
Water has poor taste/odor
Water dispenser
does not work
Icemaker turned off or
water supply turned off.
Turn on icemaker or
water supply.
Ice cubes are frozen to
icemaker feeler arm.
Remove cubes and move
tile teeler ann to tile
ON (do_m) position.
Irregular ice dumps in
storage container.
Break up _dfll fingertip
pressure and discard
remaining clumps.
Freezer may be too warm.
A(!just tile fieezer control
to a colder selling, one
position at a time, until
clumps do not t(_rln.
Water dispenser has not Dispense water until
been used for a long time. all water in system is
replenished.
Poor-tastingincoming water. Install a water filter.
Water supply line turned
off or not connected.
See the Installing the water
line section.
Press tile dispenser pad
fin at least t_) nfinutes.
Water is not dispensed Call tor se_ice.
but icemaker is working
No water or ice Call a plumber.
cube production
Refrigerator has odor
Air may be trapped in the
water system.
Water in reservoir
is frozen.
Supply line or shutoff
valve is clogged.
Foods transmitting
odor to refrigerator.
Interior needs cleaning.
Not unusual during
periods of high humidity.
Moisture forms on
outside of refrigerator
Foods x_dthstrong odors
should be tightly _wapped.
Keep an ()pen box of baking
soda in file refiigerator;
replace eveU three months.
See Care and cleaning.
Wipe surtace &y.
33

Beforeyou call for service...
Moisture collects inside
(In humid weather, air
carries moisture into
refrigerator when
doors are opened.)
Possible Causes
Too frequent or too
long door openings.
What To Do
Interior light does not work
No power at outlet.
Light bulb burned out.
Replace t_tse or
reset the breaker.
See Replacing the light bulbs.
Door not closing properly Door gasket on hinge side Apply petroleulnjelly on
or only partially closing sticking or folding over. fhce of gasket.
Hot air from boUom
of refrigerator
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.
Your floor covering
supplier should be
(onsuhed if you obje(t to
Ibis discoloration.
Water on kitchen floor or Drain in the bottom of
on bottom of freezer the freezer clogged.
Cubes jammed in chute. Poke ice through the chute
_dth a wooden spoon.
34

Consumer Warranty
For customers in Canada
CliMCOwanants tile replacement or repair of all parts of this Refligerator which
prove to be defective in material or _)rkmanship fbr one year flom tile date of
purchase. Such parts _dll be repaired or replaced at tile option of CaInco without
charge, subject to the terms and conditions set out below.
The DEAtERwanants to provide the sel_ice labor tbr the repair or replacement <)fall
paris of tiffs Refligerau)r which prove to be detective in material or _rkmanship tbr
one }'ear flom tile date of purchase.
CAMCOwananls file hermetically sealed refligerator (nmnely: Evaporalor,
Condenser, Motor Compressor, Interconnecting Tubing, Drier and Refligerant
Charge) against detects in material or x_s)rkmanship tbr an additional tbur }'ears.
These parts xdll be repaired or replaced at the option ofCmnco x_lthoul charge,
subject to the terms and conditions set out below.
The DEAtERwanants tot tile next tbur }:cars t,) provide the sel_ice labor necessa U to
repair or replace tile hermetically sealed refligerafion system to the terms and
conditions set out below.
This warranty applies only to single family domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate and proper utility service. Damage due to
abuse, accident, commercial use, and alteration or the removal or defacing of the
serial plate, cancels all obligations o f this warranty. Service during this warranty must
be performed by an Authorized Camco Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for any claims or damages resulting from any
failure of the Refrigerator or from service delays beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must present the original bill of sale.
Components repaired or replaced are warranted through the remainder of the
original warranty period only.
This warranty does not cover expense involved in making this appliance readily
accessible for servicing.
This warranty gives you specific legal rights. Additional warranty rights may be
provided by law in some areas.
CameoService isavailable coast-to-coast, See CustomerServicesection for service information,
if further help is needed concerning this WarTanty,contacL'
Manager; Consumer Relations, CameoInc,, ConsumerService,
5800 Keaton Crescent,Mississauga, Ontario, LSR3K2
iiiiiill,ii: i ii
iiiii,iiilili i ,, iii!iiJ iii
35

Refrigerator Warranty (ForcustomersintheUnitedStates)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care_ technician. For service,
call 800-GE-CARES.
One Year
Fromthe date of the
original purchase
GE Will Replace, At No Charge To You:
Any part of the reflig_ra/or which t_tils due to a detbcI
in materials or workmanship. During this full one-year
warranty, GE will also provide, free of charge, all labor
and in-home service to replace lhe detbcdve parl.
Five Years
Fromthe date of the
original purchase
Anypart ofthesealed refrigeratirxjsystem(the compressor,
condenser, evaporator and all connecting tubing)
which t_tilsdue to a detect in materials or workmanship.
During this five-year warranq, GE _qll also provide, free
of charge, all labor and in-home service _o replace d_e
detec/ive pmt.
Lifetime Any see-through pan or drawertumished with/l_e
From the date of the vefligeva/(n if fl_epan or drawer breaks during normal
originalpurchase household use. Drmver covers ave no/included.
Service trips to your home to teach
you how to use the product.
Improper installation.
Failure of the product if it is
abused, misused, or used for other
than the intended purpose or used
commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or
resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by
accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage to
personal property caused by possible
defects with this appliance.
Thiswarranty is extended to the original purchaser and anysucceeding owner for products pumhased
for home use within the USA,In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping d service calls to
your home,
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, This
warranty givesyou specific legal rights, andyou may also have other rights which vary from state to
state, Toknow what your legal rfqhts are, consult your bcal d state consumeraffairs office d your
state_ Attorney (;eneral,
36

BectromenagersGE
©
_©
J_
©
_©
Modde Profile
encastrable27
avecdistributeur
@
Piece N° 162D3941PO05 Pub. NO49-6977 3 7

Felicitations!
Desormaisvousfaitespattie de la famil/e GE.
Bienvenue dans ]a f_tmille
GE. Nous sommes tiers de
la qualit_ de nos produits
et de la fiabilit_' de notre
service apr_s-ven/e. Vous
le constaterez dans le
prasenl manuel, tacile a
ufiliser, el dans la voix
amicale de noue personnel
du se_qce a la clienlt'le.
Mais, suNout, vous le
constaterez chaque fois
clue vous vous se_Tirez de
votre r_flig_raleur. C'est
important, car vone
nouveau r_flig_'rateur fera
pmlie de voue fitmille
pendant des armies. El
nous esp_rons clue vous
terez panie de la n6ue
pendanl longtemps aussi.
Nous vous relneIcions de
voue achat GE, et espg'rons
qu'a l'avenir vous penserez a
nous chaque lois clue
vous aurez besoin d'un
_leclmm_nager de qualitY'.
Important!
Agrafez ici votre facture ou une copie
de votre cheque.
Pour beneficier de reparations sous
garantie, il faut foumir une preuve de
la date d'achat d'oHgine,
Transcrivez les numerosde modole et
de serie icL
NO
NO
38
/Is flgurent sur I'etiquette qui se trouve
soit sur la pami du refrigerateur a cote
du bac superieur, soit a la partie
inferieure de la contre-porte du
compartiment rdrigerateur.

GEet vous,
un partenariat de service.
Commepourra le confirmer n'importe quel
proprietaire d'un dectromenager GE,tous
nos appareils bendicient d'un service apres-
vente incomparable. Mais saviez-vous que la
plupart des questions resultent de problemes
simples que vous pouvez resoudre vous-
m6me en quelques minutes? Le present
manuel vous dira comment proceder.
tisez votremanuel
VOUS y ll-ollVel-ez de nombreux
conseils pour l'ulilisalion el
l'enuefien de voue r£'flJg£'rateur.
Ces quelques mesures
pr_'venfives vous pennemonl
d'£'conomiser du temps el de
l'argent, el, ainsi, de prolonger
la vie de VOllerg'fligg'rateur.
Consultezles Conseils
de d@annage
Vous y llOUVel-ez des solutions
mix probl{'mes couranls que
vous pouniez renconuer. Et, en
consultanl d'abord celle section,
vous pounez peul=&lre £'viler de
taire appel a un r£'parateur.
Si vousoyez
besoin deservice
Si vous avez besoin de se_'ice,
vous savez que vous n'avez
qu'a nous t{'l@honer. Vous
u-ouverez a la fin du pr{'sent
manuel les numg'ros sans flais du
se_-ice a la client{'le. AuxEtats-
Unis,vous pouvez appeler 24
heures par,jour, 7,jours pro
semaine au GEAnswer Cenmr ®,
800.626.2000. Au Canada,appelez
o- •
le 800-a61-3400.
Mesures de securite
Mesures desecurite ........ 40
Raccordementdectnque ..... 42
Fiched'adaptation ...... 42.43
Cordonsprolongateurs ...... 43
Fonctionnement
Commandes ........... 44
Caracteristiques......... 45-47
Machinea glaGons ......... 48
Distributeurd'eau
et deglaGons.......... 49,50
Entretienet nettoyage.... 51-54
Installation
Pr@aration............ 55,56
Panneauxdeporte ....... 57-59
Installationde la
conduited'eau ......... 60-65
Conseils de depannage
Bruitsde lonctionnement
normaux.................. 66
Avantd'appeter
un r@arateur ........... 67-71
Service a la clientele
Garantiepour
la clientde au Canada....... 72
Numerosde
service .................. 73
39

MESURE$DESECUR/T£IMPORTANTE$.
USEZD'ABORDTOUTE$LE$DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez cet dectromenager que pour I'usage auquel il est
destine, comme explique dans le present manuel.
40
MESURESDESECURITE
Lorsque vous utilisez un appareil dectrique, observez
toujours les mesures de securite de base, y compris
les suivantes.
Installez le rdfligdrateur
cont()imdnlenl aux
directives d'installafion
m_ant de l'utiliser.
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
Ne laissez pas les entants
glimper, s'asseoir, se tenir
debout ni se pendre aux
clayenes du rdfiigdrateur.
Ils pourraient endommager
le rdfiig(:rateur el se blesser
gravement.
N'enueposez el n'utilisez pas
d'essence Oll aulres vapeurs
el liquides inflmnmables a
proximitd de cel appareil ou
de I*.)ul aulre appareil
dlectromdnager.
Si volre r(i'tiigdrateur est dot(i'
d'une machine i_glacons
mm)matique, d_itez le
conlacl avec les pR'ces
mobiles du mdcanisme
(ijecteur, ou avec l'dldment
chauflanl qui lib{'re les
glacons. Ne posez pas les
doigts ou les mains sur le
mdcanisme de la machine a
glacons pendant que le
rdtiigdrateur est branch&
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
l:;loignez les doigts des parties
du rdtiigdrateur off l'on peut
tacilement se pincer :les
espaces enlre les porles el
enlre les porles el les placards
sont t,mjours Qlroils. _yez
prudent lorsque vous tennez
les porms de l'appareil en
prdsence des entanls.
Ne louchez pas les surti_ces
tioides du cong£'lamur,
surlout si vous avez les mains
humides ou mouilldes : la
peau risque d'adh(i'rer aces
surti_ces u_'s floides.
Ddbranchez votre
rdtiigdrateur avant de le
nettoyer ou de le rdparer.
REMARQUE: Nousvous
recommandonsvivementde
confiertoutereparationa un
technicienqualifie,
Ix)rsque vous rdglez la
commande sur OFF(dteint),
l'alimentation dlecuique de
l'ampoule n'est pas coupde.
Ne recongelez pas les
aliments surgelds qui ont
compl_'tement ddgeld.

IMPORTANT:
COMMENTVOUSDEBARRASSER
CONVENABLEMENTDEVOTRE
ANCIENREFRIGERATEUR
Les enfants pfis au pit'ge ou morls d'asph}_ie sont
loujours d'acnlaliI_,. Les r_'fiig_'raleurs abandonn_'s sonl
loujours aussi dangereux, m&ne si on n'allend que
<<quelquesjours_ pour s'en d_'banasser. Si vous ne
gardez pas votre ancien r_'fiig_'raleur, veuillez suivre les
directives ci-dessous afin de pr_'venir les accidents.
Avant de vous debarrasser de votre ancien
mfrigerateur ou congelateur :
D_'montez les portes.
Laissez les clayettes en place afin d'emp&her les
enfanls de grimper _ l'inl_rieur.
Se de.barrasserdu CFC
Voll-e ancien r_'flig_'raleur a un syslt'me de
refloidissemenl qui a ufilisg' les CFC
(chlorofluorocarbones). Les CFC sonl,jug_'s nocifs pour
l'ozone slralosplK'rique.
Si vous vous d_'banassez de voue ancien r_'flig_'raleur,
assurez-vous que le fligorigt'ne avec CFC soil enlev_'
con-eclemenl par un mchnicien qualifi_'. Si vous lib,'fez
inmnlionnellemenl ce fligorigt'ne avec CFC vous
pouvez Olre soumis aux conlravenfions et _'_
l'empfisonnemenl sous provisions du Clean Air Acl
f_'d_'ral.
41

MESURE$DESECUR/T£IMPORTANTE$.
USEZD'ABORDTOUTE$LE$DIRECTIVES.
42
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisieme broche (raise
a la terre) de la fiche du cordon d'alimentation. Pour votre
securite, cet apparefl dolt 6tre correctement mis 8 la terre.
Le cordon d'alimentalion de cel appareil esl muni d'une fiche
a 3 broches (raise a la rane) qui se branche dans une pxise murale
ordinaire a 3 alvaoles pour raduire au minimum les xisquesde
chocs elecniques.
Faitesexaminer la prise de tornant et le cixvuitpaxun ('lecuicien
qualifi("pore vous assmer que la prise est conectement raise _'_la ten<
Si la pxisemurale est du type standard a 2 alv&;)les,ilvous incombe
de la t_tireremplacer paxune pxise a 3 alvaoles conectement raise a
la tene.
Le reflig_'ramur doil toujours _ne branche dans sa propre pxise de
courant, dont la tension nominale esl idendque a celle indiqu_3e sur
la plaque signalL'dque.
(]erie precaution esl recommand_e pour garandr un rendement
opdmum et &qmr une surcharge des circui/s _lecuiques de la
r_sidence, ce qui pounail crier un xisque d'incendie pax
surchaufle des ills.
Ne d_branchez jamais le r_flig_rateur en firant sur le cordon
d'alimentation. Saisissez fennement la fiche du cordon et drez
droit pour la retirer de la pxise.
R_'parez ou remplacez immadiatement tout cordon eflilocha ou
endommaga. N'udlisez pas un cordon tendilK' ou prasentant des
signes d'usure.
Lorsque vous daplacez volre r{'flig_'rateur du tour, t_ti/es at/enlion
de ne pas le t_tire fouler sur le cordon d'alimentadon afin de ne pas
l'endommager.
FICHED'ADAPTATION
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une
fiche d'adaptafion a cause des risques potenfiels qu'elle
presente dans certaines circonstances.

Toutefbis, si vous ddcidez d'ufiliser tout de m&ne une fiche
d'adaptalion, vous pouvez efle(mer un raccordement temporaire, si les
codes locaux le pennellent, dans une prise de couranl 5 2 alvdoles
addqualement raise 5 la terre en ufilisant une fiche d'adaptation
homologude U I., en ven/e dans la plupart des quincailleries. La
fenle la plus longue de la fiche doit &tre alignde avecla fenle la
plus longue de la prise murale afin d'assurer la polarit6 appropride
pour le branchement du cordon d'alimenlafion.
Lorsque vous ddbranchez le cordon d'alimentafion de la fiche
d'adaplafion, saisissez loujours la fiche d'une main pendant que
vous firez sur la fiche du cordon d'alimenlafion de l'au/re. Sinon, la
borne de raise i_la tene de la fiche d'adaptafion risque de casser
avec le temps.
Si la borne de raise fila tene de la tithe casse, N'UTILISEZPAS
l'appareil Iant qu'une raiseZ_la tene addquate n'aura pas (?tdrdtablie.
te fait defixerla bornederaisea la terredela fiched'adaptationa laplaquedela
prisedecourantn'assurepasautomatiquementlaraisea la terredefappareil,II
fautquela vissoit enmetal,nonisolee,et quelaprisede courantsoitraisea la
terreparI'entremisedu cablagede laresidence,Faitesverifierle circuitparun
dectricienqualifiepourvousassurerquelapriseestadatuatementraisea la terra
CORDONSPROLONGATELIRS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de
cordons pmlongateurs a cause des risques potentiels qu'ils
presentent dans certaines conditions.
TouleRfis si vous ddcidez d'ufiliser tout de m&ne un cordon
prolongateur, il est absolument nci'cessaire qu'il s'agisse d'un
cordon _'_3 ills avec raise i_la ten-e pour appareils dlectromdnagers
homologud UL, pourvu d'une fiche el d'une prise raises a la lerre
de 15 ampt'res (minimum) et de 120 vohs.
N'OUBLIEZ,°AS...
Votre santo et votre socurite sont importantes pour nous.
Veuillez life et suivre attentivement ces mesures de securito.
Nous voudrions que tousles membres de la famille GE
soient heureux et en bonne santo.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
43

tes commandesdurefr(gerateur.
Au @art, reglez les deux commandes a 5. Si vous desirez augmenter ou
abaisser la temperature, reglez d'abord celle du cornpartiment rdrigerateur.
Lorsque vous 6tes satisfait du reglage du refrigerateur, ajustez la
temperature du congdateur.
[ ICOLD I:_ I:_ [_ [_ [_ [_ COLDEST
• i
FRESH FOOD
1 3 [] 7 9 TEMPERATURE
COLD D D _ _ _ _ D COLDEST
i • i
OFF 1 3 [] 7 9
44
Reglagedescommandes
Commande de temperature du refrigerateur
La con]mande de ten]p_'rature du r_fligCqateur
maintienl les ten]p_ratures dans tout le con]pardmenl
r_fli,g_'rateu].
Commande de temperature du con_lateur
La commande de temperature du cong_qateur
maintienl les ten]p_ratures dans tout le con]pardmenl
con,g_qaleu].
Si vous raglez la con]ram]de du congalateur sur
OFF({qeinl), la reflig'{Ta/ion cesse dans les deux
companimenls, mais le couranl alimenlanl le
r{Tflig{t'rateur n'est pas coup{3.
Verification de la temperature
Pour le r{Tflig{t'rateur, placez un r{Tcipienl de lair sur la clayette
sup{Trieure. V{t,rifiez-le le lendemain. Si le lair est tit)p chaud ou tit)p
floid, r{Tglezla temp{3rature en cons{Xluence.
Pour le cong{Tlateur, pla{ez un r{Tcipienl de cr{Tmeglac{t'e au cenlie
du cong{t'lamur. V{t,rifiezqa le lendemain. Si la or{Treeglac{t'e est lrop
dure ou lrop molle, r{Tgtezla mmp{3ramre en cons{Xluence.
Apresavoirr_cjlelescommandes,attendez24heurespourlaisserlerefrigOrateur
atteindmlatemperaturequewJusavezf_91ee,

Clayettes,supportset paniers du refrigerateur.
Toutes les caracteristiques ne sont pas disponibles sur tousles moddes.
Mise en place des
[] Soulevez [] Poussez
clayettes
Pourretirer
Lesclayelles du
r_'flig_'ramurel;du
cong_'laleur sonl
r_'glables.
PoLlf" [e[llett[_
IiIt_ i ...............i,
Clayette repliable
(]elte clayetle se divise en deux el sa parlie avant se glisse
sous la partie ani_'re pour pe_neure le rangemenl de
produils de haule laille sur la clayelle au-dessous.
Clayette anti-debordements(surcertainsmoddeg
Celle clayelle coulissanle vous pennet d'alleindre les
alimenls rang_'s denit're d'aulres. Ses rebords sp_'ciaux
son! concus pour emp&cher les alimenls renvers_'s de
couler sur les clayelles infbrieures.
PrenezsoindeOOUsserlesclayettesjusqu'aufondavantde
refermerla porte,
Support i_bouteille
de vin amovible
@
i
i_ ii_ iiiiiiiiiiii
Paniers du
congelateur
l
45

tes bacs derangement.
Toutes les caracteristiques ne sont pas disponibles sur tous les modeles.
Bacs a fruits et a legumes
......................... si une quamit_ d'eau excessives'accumule darts le tbnd
des bats, vklez-les et essuyez-les.
Bacs a humidite reglable
R£,glez la commande _ HIGH (£'lev£') pour que le bac
conserve un degr£' d'humidit £'£'lev£'pour la
conservation des l£'gumes.
R£,glez la commande _ LOW (abaiss£') pour abaisser le
degr£' d'humidit£' dans le bac pour la conse_afion des
fluils.
46
Normaie
Laplus
froide
Bac a viande adaptable
Le bac _'_x4ande adaptable est muni d'une voie d'air
s@ar_'e qui pennel a un courant d'air floid en
provenance du cong_'lateur de circuler autour du bac.
Lacommandedetemperaturevariable r_'gle le courant
d'air floid en provenance du cong_'lateur.
Pour consel_-er la _iande Daiche, abaissezle levier pour
ramener le bac a la temp_'ramre de r_'flig_'ration la plus
floide. Si vous le laissez a cetm posiuon pendant
longtemps, du gixTe peut se former a l'inl_'fieur du bac.
Soulevezlelexier pour ramener le bac 5 la tempg'rature
de r_'flig{'ralion nonnale; vous aurez ainsi un bac a
Kgumes suppK'menlaire. L'acct's de Fair floid esl
femK'. Vous pouvez sg'lecfionner difK'rentes positions
enue ces deux extl_mes.

Toutes les caracteristiques ne sont pas disponibles sur tousles modeles,
Enlevement des bacs de rangement
LorsauevousremetmzlesDacsen
Dace.assufez-vou_ae bien lesfake
g issersuflesaeuxgulaesamenages
]U cole tirOl[
Ces bacs peuvenl atre facilement enlevg's en les inclinanl
l{'gt'remenl puis en les lirant au-dela de leurs butees.
Si la porte du compartiment re#igemteur ne peut pas Otre ouverte
completement, il faudrait demonter les balconnets de porte
inferieurs avant d'enlever les bacs,
Pour enlever la clayetle de verre au-dessus du bac
sup_deur, enlevez d'abord le bac sup_deur el lous les
alimenls rang_'s sur la clayelle. Ensui_e, mellez vo/re
main a l'inlg'deur el soulevez l'anit're du vene.jusqu'a
ce qu'il touche le dessous du prolt'ge-lumiare infbneur.
Ensuim, poussez la clayelle vers l'anit're (environ 1/2
po--13 mm).jusqu'a ce qu'elle se lib_re des supporls de
coin de devanl.
Pourremetl_e la clayetle de ve_Te en place, suivez les
memes _lapes, mais dans l'ordre inverse.
iiI i i i _ i i
_ Separateur
" !_
/ I I
!
Balconnets surla porte du mfrigerateur
Vous pouvez facilemenl u-ansporler les balconnets
r('glables du r('fligg'rateur a volre plan de uavail.
Pour les retirer: soulevez le 1)alconnet lout droit.jusqu'fi
ce que les crochets se lil)_:renl de la cr_'maill_'re.
Pourlesremettreenplace oules deplacer:choisissez la
hmlleur de clayeue d_'sir_'e, engagez le crochel du
balconnet dans les fenles de la cr_'maill_'re de la pone el
glisse>le. Le balconnel s'accrochera en place.
Le separateur(sur cerlains modbles) empache les
produils de pedle laille de basculer, de se renverser el de
gtisser. Saisissezl'avant du sdpara/eur entre deux doigls,
puis deplacezqe selonvos besoins.
47

Machine a glaGonsautomatique.
II faut prevoir entre 8 et 72 heures avant qu'un refrigerateur nouvellement
installe commence a pmduire des glaqons.
Machinea Brasr_ulaeur a
JaPositionSTOP
48
Machine a gla_ons automatique
La machine _'_glacons produira environ 8 glacons
par cycle-soit environ 120 glacons toules les 24 heures-
selon la lemp_rature du cong_'lateur, la temperature
ambianle, la fl&luence d'ouvennre des pones el
d'auues conditions d'ulilisafion.
Si vous mettez vc, tite refligg'ra/eur en marche avant
que la machine _'tglaqons ne soit alimentg'e en eau,
soulevez la porte d'acct's et v@ifiez que le bras
rg'gulateur de la machine _'tglacons esI 5 la position
STOP (ARRI:'_T--relevd).
Lorsque la conduite d'eau est raccordee au
refligerateur, abaissez le bras regulateur a la position
ON (MARCHE--abaiss_').
La machine _'_glacons se remplit d'eau lorsqu'dle
a/teint le poinl de congelafion. I1f_tut prevoir entre 8 el
12 heures avanl qu'un reflig_'rateur nouvellemenl
instalK' commence a produire des glacons.
Jelez les premiers lots de glacons afin d'£liminer les
impurel_'s provenanl de la conduite d'eau.
Assurez-vous que fien ne gene le mouvement du bras
rE'gulaleur.
II est normal que plusieurs glacons soienl colK's ent_e
eux.
Lorsque vous n'ulilisez pas souvent de glacons, les vieux
glaqons perdenl leur uansparence el prennenl un goflt
dSsagrSable.

Le distributeurd'eau et de glaGons.
!
Bacdetrop-plein
Pour utiliser le distributeur
Appuyez le bord du vene doucemem conne la
commande de disnibufion.
R(_glez la manelte sur CUBES(glacons), CRUSHEDICE
[glace concass_'e (sur cenains mod{'les) ] ou WATER(eau).
Le bac de trop-plein n'esl pas muni d'un sysl_:me
d'_'coulement. Afin de r_'duire les laches d'eau,
nettoyez le bac de nop-plein el sa grille r(t'guli_:rement.
S'il n'ya pasd'eaudistHbueeIorsquelerSfHgerateurest
initialementinstalle,il y apeut-Otrede/'air dansla conduited'eau,
Appuyezsurla commandededistributionpendantdeuxminutesau
minimumpourexpulserI'airde laconduited'eauet remplirle
rSservoird'eau,Afin d_liminerleseventuellesimpuretesprovenant
de laconduited'eau,jetezlessixpremiersverresd'eau,
Un commutateur {'lecuique (sur certains mod61es)
allume ou (!mint la vellleuse dans le disu{bumur. La
lumi6re s'allume 0galement lorsqu'on appuie sin la
commande de distribution. Lorsque l'ampoule de la
veilleuse esl gfill_'e, remplacez-la par une mnpoule de
7 watls maximum.
aTTENTION: Ne mettezjamais les doigts ou
d'autres objets dans l'ouverture du distributeur.
! ii
Bac a gla_ons
Retraitdu bac:
Soulevez le coin gauche pour d{'gager le bac de la
clayette. Tirez droil vers vous en soutenant le bac a
l'avant el a l'm-fit're.
Remiseenplace:
Glissez le bac vers l'arfi(Sre,jusqu',_ ce que la langllette du
bac s'engage dans la fenle de la clayeue. Si le bac ne va
pas,jusqu'au fond, retirez-le el donnez un quart de lour
au m(_canisme d'ennainemenl. Poussez-le vers l'arri_:re
de nouveau,jusqu'a ce que la languette du bac s'engage
dans la fenle de la clayene.
49

Le distributeurd'eau et de glaGons.
Renseignements importants concernant votre distributeur
Ajoutez les glacons avanl de remplir le verre de liquide. Ce(i
£vite les £claboussures qui pounaienl f_tire coller ou plier la
Illanelle.
N'ajoutez pas dans le bac i_gla(;()ns des gla(;()ns non thl)riqu& par
votre machine a gla(;()ns. Ils _isquen! d'&ue difliciles a concasser
ou a disuibuer.
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
l:Mlez de uop remplir les venes de glacons et d'u/iliser des venes
(_'lJoitsou lff:s hml/s. Le conduit peul se bloquer et le volel peul
geler et coincer. S'il y a des glacons qui bloquenl le con&ill,
ihiles-les passer au moyen d'une cuillt're en bois.
Ne placez pas de boissons ou d'aliments dans le bac _'_glacons
pour les r_iaichir. Les boiles, bouteilles et paquets alimenlaires
peuvenl coincer la machine a glacons ou la vis sans fin.
Marne si vous avez s(_'lecfionn(_'CUBES(glacons), il est possible
que de la glace concass(_'e lombe dans volye vene. Cela se produit
de temps a aulre lorsque plusieurs glacons sonl achemin(_'s vers le
broyeur.
Aprt's distribution de la glace concass(_'e, de l'eau peul s'(_'couler
du conduil.
iiiiiiiiiiiii_iil
Un areas de gixTe se fonne parfois sur le volel du conduit _'t
glacons. Ceci esl normal, et se produit g{'n(_'ralemenl aprt's des
disuibulions r(:p(:l(:es de glace concass(_'e. Le givre s'Svaporera
aprt's quelque lemps.
L'eau venanl du distribuleur est flaiche, mais non glac{'e. Si vous
d(_'sirezde l'eau plus floide, ajoulez de la glace concass(_'e ou des
glacons dans volre vene avanl de le remplir d'eau.
iiiiiiilI_i_i!i!!Hii

Entretien et nettoyage du refrigerateur.
Appuyezici l_._u
enleverlag e.
Nettoyage de I'exterieur
Lebac de tropplein, sous la grille, de_Tait &tre
soigneusement essuy(_'.L'eau qui resin dans le bac
peut laisser des d(t'p6ts. Vous pouvez (t'liminer ces d(t'p6t s
en versant du _inaigTe non dilu(_'dans le bat de tlop
plein. Laissez lremper.jusqu'a ce que les d6p6ts
disparaissent ou soient suflisamment ramollis pour
&tle (':limin6s par finqage.
Lacommandede distribution.Nelloyez-la au moyen d'une
solution d'eau et de bicarbonam de soude--environ une
cuill_'re a soupe (15 ml) de bicarbonate de soude par
pinte ( 1 L) d'eml. Rincez bien et essuyez.
SUGGESTION:(@dez13porteducon.c]dateur0 demi-ouverteafin
d_viter quede laglaceoude I'eausoit dispenseeau coursdu
nettoyage,
tes peignees souples (sur certains modeles) sont t_tciles _'_
neuoyer s'ils sont cir(!es plusieurs fbis pro an. Appliquez
une cire de md'nage telle que Pledge ouJubilee sur les
poign(!es. La salet_' parfira alors ues facilement avec de
l'eau savonneuse ou un produit de nettoyage tout usage
non abrasi£
ies Ionguespoignees deporte etleurgarniture(sur les
mod(bles ave( ensemble de moulures). Nettoyezqes au
moyen d'un ling_ humect_' d'eau savonneuse. S(!chez
avec un linge doux.
GardezI'exterieurdurefrigerateurprepre.Essuyezqe avec
un linge propre Kg_'rement humect_' de cire pour
appareils (!lecuom_'nag>rs ou d'un d(_tergent liquide
doux pour la vaisselle. S(!chez el polissez avec un linge
doux el propre.
N'essuyezpas ler_fr_c]OrateuravecunIinge0 vaissellesaleou
uneserviettehumide: ilspourraientbissd un r_siduquipourra
endommagerlapeinture,N'utilisezpas de tamponsar_curer;
deproduitsnettoyantsenpoudre,dejavellisantsoudeproduits
nettoyantscontenantur!javellisant,carcesproduitspeuvent
4.cjrati_jnerla peintur_et la rendremoinsr_sistonte,
51

Entretien et nettoyage du refr(gerateur.
Nettoyage de I'interieur
Pour eviter les mauvaises odeurs, laissez une boite ouverte
de bicaxbonate de soude dans les ¢onlpaxliment s
r_'flJg_rateur el cong_qateur.
Debranchezle refrigdrateuravantde le nettoyer.S'il est
lrop diflicile de le iaire, essoxez bien votre linge ou
voue _ponge pour enlever l'exct's d'eau lorsque vous
neltoyez au/our des inlenupteurs, des lampes ou des
(olnxnandes.
Ulilisez une solulion d'eau lit'de et de bicarbonate de
soude-environ une cuillt're a soupe (15 ml) de
bicmbonam de soude pay pinle (1 L) d'eau-afin de
nett,)yer lout en neutralisanl les odeurs. Rincez el
essuyez bien.
Orificed"ecoulementducongelateur.Au cours du
nenoyage annuel, relirez le panier du cong_'lateur el,
a l'aide d'une poke a,jus,versezune solulion de
bicmbonam de soude-une cuiller_e a IlK'(5 ml)--el un
demi-liue d'eau chaude (non bouillanle) dans le myau
d'_coulement. Ceci conuibue aneuualiser lesodeurs
el a (_vilerque le tWau ne se bouche. Sice demier se
bouche, versez, a l'aide d'une poke a,jus,la solution
de bicarbonate de soude pour d_gager le bouchon.
Apr_s avoir neuoy(_ les.joinls de porto, appliquez une
fine couche de vaseline sur les joinls du c6/_ des
chami_res pour empacher lesjoin/s de coller et de se
d(_tbnner.
E *te denet 0yer erre
encorefioidesdartsde i'eauchaudecardies risquentdesecosset
a causede/_ca# excessifdetempOrature,Manipu!ezlesclayettes
en verreavecprudence,Si vouscognezle verretrempe,ifpourrase
briser
Demenagement
hnmobilisez Ix)usles _l_menls amoxibles, lels que la grille, les clayeues
el les bacs, a l'aide de mban gomm(_ pour 0xiler de les en&)mmager.
Assurez-vousquelerefrigOrateurdemeuredeboutpendantsondemonagement,
52

Depart en vacances
IJorsque vous vous absentez pendant une p_'fiode prolong{'e,
_idez el d_'branchez le r_'flig_'ramur. R_'glez la commande de
telnp_'rauwe du cong_'laleur sur OFF(_'mint) el nelU_yez l'inl_'fieur
avec une solution d'eau etde bicarbonate de soude, a raison d'une
cuillt're a soupe (15 ml) de bicarbonate par pinte (1 L) d'eau.
Laissez les pones ouvertes.
R_'glez le bras r_'gulamur de la machine a gla<'ons a la position STOP
(ARRI::T--relev_') el fennez le robinet d'arral de la conduile d'eau
du r_'flig{'ramur.
Si la temp{'rature risque de descendre sous le point de cong{'lafion,
demandez a un r{'parateur de vidanger la conduite d'eau _in
d'{'viter les d{'gats s{'rieux cmls{'s par les inondafions.
Derriere le rOfrigerateur
Prenez un soin parficulier lorsque vous _'l()ig_ez le r_'flig{'rateur du
tour. Tousles t3])es de rev&tements de sol peuvent &Ire
endommag_'s, parficulit'rement ceux qui sonl coussing's ou donl la
surface est gmlfl_'e.
Tirez le r_'flig_'rateur en lig_m dr(file el, lorsque v(ms le remellez en
place, pousse>le vers le tour en ligne droim. Les d@lacements
lal_'raux du r_'flig_'ramur pourraienl endommager le rev&temenl
de sol ou le r_'flig_'rateur.
torsquevousremettezlereffigOrateurenplaceen le OOUSSant,veillezanepas le
faireroulersurlecordond'alimentationousur laconduited'eaude lamachine
glaGons,
Nettoyez !es bob/nes du Condenseur
au moins une lois par an,
Sous le rOfrigP.rateur
Pour un fimcfionnement plus efli(a(e, vous devez garder
la zone sous le rdfligdra/eur propre. Refirez la grille
inlbfieure et balayez ou aspirez la poussiare.
Pour de meilleurs r{'suhats, ufilisez une brosse conom
spg'cialement a cel eflet que vous pouvez obtenir
dans la plupan des centres de pi_'ces.
53

Remp/acementdesampoules.
Lorsque vous reglez la commande sur OFF(eteint), I'alimentation dectrique
de I'ampoule n'est pas coupee.
Compartimentrefrigerateur=lampe superieure
tempdralure.
_Pour enlever le prott'ge-lumibre, tirez-le &oil vers
s,
Apres avo# mmplace I'ampoulepar une autre de la mOme
puissance ou de puissance infefieure, mmettez le prot#qe-lumiem
en place et mbranchezle refrigerateur
Compartimentmfrigerateur--deux lampes inferieures (surceraasmode/a_J
Cette/ampeestsitueea/'arrieredu compartimentrefrigerateur,
_Saisissez le bord supd_ieur du prott'ge-lumit're, soulevez-le el
...... firez-le vers l'avant afin de ddgager son rebord supd_ieur.
ApresavoirremplaceI'ampouleparuneautredela momepuissanceou de
puissanceinferieure,raccrochezlapartiesuperieureduprotege-lumiereet
rebranchezlerdrigerateur,
Compartimentcongelateur
54
i_Refirez la clm_ette situdejuste au-dessus du prot_:ge-lumi_:re.
_Tirez le prot t'ge-lumit're vers vous _in d'accdder i_l'ampoule.
ApresavoirremplaceI'ampouleparuneautredela momepuissanceou de
puissanceinferieure,remettezenplaceleprotege-lumiereet la clayette
et rebranchezle refrigerateur

Preparation.
Veuillez fire toutes les directives attentivement.
Alimentation en eau
de la machinea glaGons
La machine _'_gla_'ons doit _ue raccord_'e _'_une conduile d'eau floide.
Un n£'cessaire d'alimenladon en eau (comprenant un luyau de
cuivre, un robinet d'an&l, des raccords el des directives) esl
disponible moyennant suppl<'menl chez volre marchand ou aupr_'s
du Service des piL,ces el accessoires, 800-626-2002.
Emplacementdu rdrigerateur
N'inslallez pas le r£'flig£'ramur dans une pit'ce off la mmp£'ramre
ambianle risque d'_ue int_'fieure a 60 °F (16 °C) parce qu'il ne se
mellra pas en marche suttisammenl souvenl pour mainlenir les
lemp_'ralures convenables.
Installez le r_'flig{'raleur sur un plancher suliisammenl solide pour
le supporter lorsqu'il esl plein.
Degagements
Pr_'voyez les d{'gagements suivanls pour faciliter l'inslallafion,
assurer une circulation d'air ad{'quate, el pemmme les
raccordemenls de plombefie el d'(t'lecuicil(t' :
C61_'s ......................... 5/8 po (15 ram)
Dessus ........................ 1 po (25 ram)
An-i_:re ....................... 1/2 po ( 13 ram)
Sifappareilest encastre,prevoyez7/8po(22ram)pourlescouvre<harnieres,
Si l'un des deux c6Ig's du rt?flig_'rateur est conue un nmr, prt?voyez
3/4 po ( 19 ram) pour le d_'gagemenl de
la pone.
iiiiHi!iWi_iiiiii
55

Preparation.
Veui!lezfire toutes les directives attentivement.
mmmmmmmmm_
56
Roulettesde nivellement
ies roulettes de nivellementjouent deux roles:
Elles peuvent etre regl#es de manibre _'tpermeme Ztl'appareil de reposer
/; solidemenl sur le sol el l'emp_cher ainsi de branler.
';;;;, Elles vous permeuenl d'£1oi,gluer, le , , ,
f- ..... refligd'raleur du tour pour le neuovage.
Pourregler les roulettes, retirez la g_ille en la saisissanl par dessous el en la dranl.
Toumez les vis de r(:glage des rouleues avam dans le sons des a/guilles d'une
montre pour re/ever le rdfiJgdrateur et darts le sons contraire pour Yabaiss_ U ulisez
une cld i_pipe, une cld i_moleue de 3/8 po, ou une pince.
Toumez les vis de r£'glage des rouleues anit're dans le sons des aigullles d'une
montre pour relever le reingerateur el dans le sons contrarre pour I abarsser. U dlisez
un toumevis a lame plate.
REMARQUE : Lorsque vous nivelez le refligd'rateur, vous pouvez thciliter la
fermeture des portes en relevmal l'avanl du refligd'rateur d'environ 5/8 po
( 15 ram) par rapport a l'arfiere du reiiigd'rateur.
Fenteo{_Iragrafede lagrille
Visde reglagede la
rouletteavant s'endencheenplace
Pour remettre la grille en place, alignez los agraies _'_l'ani_re de la gaille avec los
disposidls de fixation du rOflig_'raleur el poussez sur la grillejusqu'_'_ ce qu'elle
s'enclenche en place.

Ajout des panneaux deporte.
Sur les modeles avec ensemble de moulures
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Avant de commencer
Les presentes directives expliquent I'installation des panneaux
decoratifs et precisent les dimensions des panneaux.
Lespanneaux doivent etre decoupes aux dimensions
suivantes :
Panneau sup(t'fiem- du cong_'laleu_l 4:'/,_pox 18:74po (36.4 cmx
47.6 cm)
Panneau inf_fieur du congdqaleur 14:'1,_pox 327s po (36,4 cmx
82.2 cm)
* " " < - • ( "K}
Panneau du reinge_ a|em-20/, pox 6a/,, po (51.0 cm x 165.6 cm)
Los panneaux de 1/4 po (6 ram) d'Opaissem s'inslallent dans les
moulures de pone sans modification sp_'ciale. Si l'd'paisseur du
mald'fiau ulilisd' esl inf_'fieure _'_1/4 po (6 ram), il taudrail @rater
un panneau de remplissage afin d'assurer une inslallafion ad&luale.
Vous pouvez procurer chez voue marchand des panneaux pr&
coupe's noirs el blancs.
Decoupurespeciale 14% po 20% po Decoupurespeciale
requise,voir requise,voir
ci-dessous ci-dessous
183/4po
47,6cm
323/8po
82,2cm
36.4cm
Unedecoupurespecialeest requisea ces coinsarriere,
5/16 po(8 ram)de Iongueur1/8 po (3ram)de profondeur,
353/_6po
165£cm
1/8 po
3lmm 5/16po
8mm
iiiiHi!iWi iiiiii
57

mmmmmmmmm_
insertiondespanneaux deporte.
Veui!lezfire toutes les directives attentivement.
Enlevez I'enjoliveur de la poignee de porte
()uvrez la porte du (ong_'lateur et enlevez la vis de l'embout sup_'_ieur de la
i . )" _ v i v
.........................polgnee. IVessayez pas d enlever I embout.
_Dessenez les ,,is de la moulure sup_,ieme de la porte de 1/4 po (6 ram)
.....--' pour d(_gager l'emboul sup(_fieur de la poigl_ee de la moulure supefieure.
: _Enlevez les 5 vis de la poign(_e longue. ConseP,_ez routes les vis./as vis de
remplacement supplementaires pour la moulure de porte se trouvent darts les
bacs de rangement.
i dEnlevez delicatement la poignee de la porte du cong{'lateur ainsi que
l'embouI sup(_ieur de la p0igl_(_e.
REMARQUE : Yaitesattention de ne /)as endomma%a /'embout inferieur de/3 poignee
Iorsque vous enlevez lapoignee du congdateuf: fl est fixe a la po(gnee Ion.queau mnyen
d'une vis./I n'est pas necessaire de I'enlevef de la poi#nee.
iiiiiiilI_i;_i!i!!Hii

Inserez les panneaux
Ins_q-ez d{qicalement les panneaux de porle dans les fenles. Assurez-vous que la
d_'coupure du panneau sup_qieur du congt_'laleur se ltouve dans le coin
sup_qieur gauche. I_)rsque vous installez le panneml de porle du r_'flig6raleur,
assurez-vous que la dg'coupure se llouve dans le coin sup_'rieur droil.
I
J
iiiiHi!iWi iiiiii
Remettez I'enjofiveur de la poignee en place
Rg'inslallez la poigng'e longue el l'emboul supg'fieur de la poigng'e. Vissez
l{'gt'remenl la vis de la poi_l_'e a la porle. Placez l'embout sur le dessus de la
poign_'e el vissez l_'g_'rement la vis de l'emboul. Relevez la poign_'e el sen-ez la vis
sup(t'rieure de la poig_(t'e. Ensuim, sen-ez la vis de l'embout de la poig_(t,e,jusqu'a
ce que l'embout et la poig_g'e soienl bien alig_g's. Senez loules les vis.
Proct_'dezde lamarne taqon pour inslaller le panneau de pone du r£'flig6raleur.
Panneau sureleve ou de 3/4 po (19 mm)
Vous pouvez uliliser un panneml surg'levg'vissg'ou collE'sur un panneau de base de
1/4 po (6 ram) d'_'paisseur, ou un panneau flais_' de 3/4 po (19 mm). La parlie
sur_'lev_'e du pannem_ doil elte fhbriqu_'e de fh¢'on a ofliir tin d_'gagement pour les
doigls d'm_ moins 2 po (51 mm) &_ c61(_'de la poig_'e et 1%po (32 ram) du c6t_'de
la chm_ia_e pour avi_er de fl'apper conue les pla(mds a{!jacenls.
timitesdepoidspou_lespanneauxpersonnalisos:
Refiigerateur: 38fivres(17kg)max,
Congelateur: 20 fivres(9kg)max,
Panneaudebase
(6ram)
Degagementde
2 po(51mm)du 3/4 po
cotedela poignee (19mm)
Degagementdu
Panileau
cotede [a chamiere Portedu
decoratir de 1%po (32mm) refrigerateur
59

Installation de la conduite d'eau.
Veui!lezlire toutes les directives attentivernent.
Avant de commencer
L'installation de cette conduite d'eau n'est pas garantie par
le fabricant de la machine a glagons ou du rdrigerateur.
Veuillez suivre ces directives attentivernent afln de reduire
au minimum les risques de dornrnages couteux causes par
I'eau.
La presence d'un coup de belier (de I'eau qui cogne dans
les tuyaux) dans la plornberie de votre residence risque
d'endornrnager le refrigerateur et provoquer des fuites et
des deg_ts d'eau. Faites corriger le problerne par un
plornbier qualifle avant de raccorder la conduite d'eau au
refrigerateur.
N'installez pas le robinet d'arret sur la conduite d'eau
chaude. Ceci pourrait provoquer des brdures et
endornrnager I'appareil.
Si vous utilisez votre refrigerateur avant que la conduite
d'eau soit raccordee, assurez-vous que le bras regulateur
de la machine a glagons est a la position STOP (ARRET--
releve).
N'installez pas le tuyau de la machine a glagons dans un
endroit ou la temperature descendra sous le point de
congdation.
Lorsque vous utilisez un appareil dectrique (cornrne une
perceuse) Iors de I'installation, assurez-vous qu'il est isole
ou c_ble de fagon a eviter tout risque de chocs dectriques.
Toutes les installations doivent #tre conforrnes aux
exigences du code de plornberie local en vigueur.
60

Materielnecessaire
Pour calculer la Iongueur de tuyau de cuivre necessaire :
Mesmez la distance enlfe l'_51ect_veame a l'anit:re du refligOra/eur
et la conduite d'eau. Ajoutez ensuite 8 pieds (244 cm). Assurez-
vous que la longueur de myau suppl_mentaire c_l st_isante
[environ 8 pieds (244 cm) de luyau enmuh5 pour fbm_er u'ois
boucles d'envir'on 10 po (25 cm _de diam&tt'e] pour que vous
puissiez _51oi_znerle r'_SfligOrate,ur du tour apr'_s Finstallation.
tin necessaired'alimentationeneaucomprenant le tuyau de
cuinge, le robinet d'an&t, et les raccords d_'taill_'s ci-dessous est
disponible, moyennant suppl_'ment, chez votre marchand ou
mlpr_'s du Sel_-ice des pi_'ces et accessoires au 800-626-2002.
Conduited'eaufroide.La pression de l'eml doit varlet entre
20 et 120 livres/po _.
iiiiHi!iWi iiiiii
Tuyaude cuivrede 1/4 po de diamt'ne ext_'fieur pour raccorder
le r_'flig_'rateur a la conduim d'eau. Assurez-vous que les
exH_'mit _'sdu tuyau et de la conduite sont coup_'es a angle droit.
N'utilisezpasde tuyauouderaccordenplastiquecarlaconduited'eauest
constammentsouspression.Deplus,certainstypesdetuyaudeplastique
peuventcasseret fendilleravecle temps,provoquantdesfuites d'eau.
Deux ecmus a compression de 1/4po de diametre exterieur et deux
deuilles de raccordement-pour racc(nder le tuyau de cui_e au
robinet d'an_t et _'_l'_'lectrovanne du r_'flig_'raleur.
Si votre conduile d'eau est dot g'ed'un raccord _'vas_'_'_une
ext r_'mit_', vous am-ez besoin d'un adaptateur(vendu dans toules
les bonnes quincaillefies) pour raccorder la conduite d'eau au
r{'flig{'rateur OUvous pouvez couper le raccord {'vas{'a l'aide
d'un coupe-tubes el ensuite utiliser un racco_d a compression.
Robinetd'arrO,tpour installation sur la con&rite d'eau floide.
Le robinet d'anat doit &l_e dolg' d'un orifice d'enlrg'e d'm_ moins
5/32 po de dimnt'tre int_'rieur au point de raccordement avecla
CONDUITED'EAUFROIDE.l_)n nombre d'ensembles de
raccordement comprennent des robinets d'anat a brides. Avant
d'en faire l'achat, assurez-vous que l'installation d'un robinet a
brides est confonne avec le code de plombefie en vigueur dans
votre r_'gion.
61

mmmmmmmmm_
installation de la conduite d'eau.
Veui!lezfire toutes les directives attentivement.
Fermezle robinet de
la conduited'eauprincipale
()m_-ez le robinel le plus pres pour permelu-e _'_la conduile d'eau
de se vider.
Installez le robinet d'arret
Installez le robinet d'an_t sin la (onduim d'eau potable fi&luemmenl
1: utilis_'e la plus proche.
_Choisissez pour le robinel un emplacement ihcilemenl accessible. I1est
{{{{-_preferable de l'inslaller sin le c6te d'une conduile d'eau iioide verlicale.
Si vous devez le raccorder a une conduile d'eau ho_izontale, eitecluez le
raccordement sur le dessus ou le ¢6Ig'plut6I qu'au fbnd de la conduim, ',din
d'evimr la chum de s_'dimenls pmvenanl de la conduim d'eau.
JPercez un uou de 1/4 po dans la conduite d'eau, a l'aide d'un ibreI a_hIg'.
{_" Enlevez les bavmes produites lots du percage de la conduim.
{__Fixez le robinel d'an#I a la conduim d'eau iioide a l'aide d'une bride.
i
dSenez les vis de la b_idejusqu'a ce que la rondelle d'emncheil_, commence a
gonfler.
Neserrezpasde fagonexcessiveafinde nepasOcraserle tuyaude cuivre,
62
Bride
Robinetd'arret _
_ brides
/ Orifice
d'entree
-Conduitedreau
[roideve_ticale

Faites passer le tuyau de cuivre et raccordez-le au robinet d'arret
Placez le myau de cuivre enue la conduiie d'eau floide eI le r_'flig&aieur.
Failes passer le m)-au par un lrou perc(_' dans le plancher ou le tour (denit're le
r(_'flig(_'raleur ou a proximil(_' de I'mmoire) le plus prt's possible du tour.
Assurez-vousquelaIongueurde tuyausupplomentaireest suffisante/environ8pieds (244cm)
formant3 bouclesd'environ70po (25cm)de diamOtre]pourquevouspuissiezdoignerle
refrigerateurdutourapresI'installation,
Insiallez l'(_'crou _'_compression eIla douille de raccordemenI _'_l'exir(_'miI(_'du
luyau el raccorde>le au robinel d'an_l.
Assurez-vous que le myau est bien ins(_'r(_'a l'inl(hieur du robinel. Senez
solidemenl l'(_'crou _'_compression.
Robinetd'arreta brides
Ecr
Orificede soitie
Ouvrez le robinet et rincez le tuyau
__Ecrou acompression
Douillede raccordement
1{_ ()uvrez le robinel de la con&file d'eau pfincipale el fincez le lwaujusqu'_'_
{:1: ce que l'eau soil propre.
_Coupez l'eau au niveau de l'_'leclrovanne aprt's avoir failcouler par le luyau
....................' environ une pinle ( 1 L) d'eau.
iiiiHi!iWi iiiiii
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_
63

installation de la conduite d'eau.
Veui!lezfire toutes les directives attentivement.
Raccordez /e tuyaude ¢uivre au refrigerateur
Avant d'effectuer le raccordement au refrigerateur, assurez-vous que
le cordon d'alimentation de I'appareil n'est pas branche dans la prise
de courant.
Nous recommandons d'installer un filue _'_eau si votie eau conl]ent du sable ou
des particules qui pounaient obstiuei la rondelle-fihre de l'(!lectrovanne du
r(!*Hg_'ratem. Installez ce filue sin la conduim d'eau, a proximil_' du r(!flig_'rateur.
Refirez le capuchon en plasfique souple du raccord du r(!fHg_'rateur.
_Installez l'(!crou a compression el la douille de raccordemenl a l'exu(!mil_'
iiiiiii{'_dR luyau, COllulle illusu(!.
_Ins_'rez l'exu(!mil_' du luyau de cui_Te le plus loin possible dans le raccord
.........' du r(!flig_'ratem. Senez le raccord toulen tenanl le myau.
! _Ins(!rez le tuyau de cuivre dans la fixation *bumie pour le mainlenir en
................................"*place. I1peut et]e n_cessaire d'ouvHr lg'geremenl la fixation.
Tuyaudecuivrede 1/4po--
64
Ecroua compressionde 1/4 po
Fixationdutuyau
I _lrl ._ / Douillederaccordement
Raccorddu rdHgerateur

Ouvrezle robinet d'arret de la conduite d'eauprincipale
Sen-ez tousles raccords qui fltient.
Branchez le refrigerateur
Disposez les boucles de myau de cuivre de fhcon qu'elles ne _il)rent pas contre
l'aniare du rafligerateur ou le tour.
Replacez le rdflJgdrateur pr_'s du tour.
Mettez la machine a gla_ons en marche
Placez le bras rdg_lamur de la machine i_glacons i_la position ON(MARCHE--
abaissd). La machine a glacons ne se reel en marche que lorsqu'elle attaint une
tempdrature de tbnctionnement de 15 °F (0 °C) ou moins. Lorsque le bras
rdgulaleur esl a la position ON (MARCHE--abaissd), la machine a gla¢'ons se met
aulomatiquement en marche.
REMARQUE: torsqu'ellesometonmsmhepour Ispremierelois, IsmachineO.qls¢onspout
effectuerundoublecycle,cequiprovoqueraI_coulementd'unpeud'eaudartsle bacaglaqons,
Cettesituationestnormaleet ne devraitpassemproduire,
iiiiHi!,iWi iiiiii
65

Bruits de fonctionnementnormaux.
iiiiii!lii/iillti!li{/iii!!
Selon I'emplacement du refrigerateur dans votre cuisine, vous
aurez peut-6tre envie #installer celui-ci sur un tapis caoutchoute
afln de r#duire le bruit de I'appareil.
66
Ces bruits sont normaux et,
pour la plupart, imputables
au fonctionnement a haut
rendement de YappareiL
Les compresseurs modemes _'_haul rendement
ibnctionnent plus rapidement el produisent un
bom_]onnement ou un bruit de pulsation plus
audible pendant le fbnctionnement.
La minu/efie de d_givrage et la commande du
r_3flig_rateur font entendre des d_'clics
lorsqu'elles se mettent en marche ou s'mT&tent.
, Le venfilamur f_titci_vuler de Fair dans le
cong_lateur afin de maintenir une tempg'ramre
unifbnne.
Des g_mttes d'eau tombent sur l'elOment de
dOgixTage, ce qui produit un crepitement ou
un sifllement pendant le tTcle de degiwag_.
Le fligorigOne qui circule dans ]es bobines de
refloidissement du congOlateur f_titun bruit qui
ressemble it de l'eau qui bout ou _'tun garg, millis.
L'expansion et la conuacfion des bobines de
_efloidissement pendant le d_gixTage et la
r0flig_rafion qui suit le d_giwage produisent
des craquements.
De l'eau s'_g_mtm lorsqu'elle tond dans
l'_vaporamur et s'_coule dans le plateau de
d_giwage pendant le tTcle de d_givrage.
Machine a gla_ons
[.'_lectrovanne de la machine _'_gta_:ons fair du
bruit lorsque la machine a glacons se _emplit. Si le
bras r0gulamur est a la position ON (MARCHE--
abaiss_'), l'appmeil fera du bruit marne s'il n'a pas
encore _t_' raccord_' a la conduite d'eau.
Lorsque vous gmdez le bras r_Falateur a la
position ON (MARCHE--abaiss0) avant que
l'appmeil soit raccord_ a la conduim d'eau, ceci
peut endommager la machine a gla_ons. Pour
l'&qter, relevez le bras r0gulamur a la position
StOP (ARRl_'_T--relev_). Ceci an&tera le bruit.
Les gla_7ons font du bruit lorsqu'ils tombent
dans le bac el lorsque l'eau ci_vule dans les
tnyaux pour remplir la machine a glacons.

Avant d'appeler un reparateur...
Conseils de depannage--Economisez du temps et de I'argent!
Consultez d'abord les tableaux qui suivent et vouspourrez peut-
6tre eviter de faire appel a un reparateur.
Le refrigerateur ne Le cycle de d_glvrage
fonctionnepas est peut-_tre en cours.
temp_ratureLacommandedude
cong_lateur est
r_gl_e sur OFF(_teint).
Le disj oncteur
ou le fusible peut
avoir saut&
Correctifs
Attendez environ 30 minutes
afin que le cycle de d{'gix_age
puisse tenniner.
R(_,glezla commande de
temp(:ramre du compmlJnmnt
cong(:lateur sur une
temp(:ramre.
Le r&frig_rateur est Enfimcez la fiche de l'appareil
d_branch& dans la prise murale.
Remplacez le fusible ou
r(_'enclenchez le disjoncteur.
Lemoteurfonctionne
pendantdeIongues
I_riodes ou demarre
et s'alT_te
frequemment
(Lesrdfrigerateurs
moderneset leurs
congelateursetant
plusgrands,leur
moteurdoit
fonctionnerplus
Iongtemp_IIs
demarrentet
s'arr_tentafinde
maintenirdes
temperatures
unifonnes.)
Ceci est normal
lorsque le r_frig_rateur
vient d'etre branch&
Attendez 24 heures pour que
le r(_'flig(_'rateur refloidisse
complt,:tement.
Une grmlde qum_titO C'est n()nnal.
d'aliments a _t_ mise
au r_frig_rateur.
Porte laiss&e ouverte. V_,fifiez qu'il n'y a pas un paquet
qui empache la porte de rennet.
Temps chaud ou C'esl n()nnal.
ouverture fr6quente
des portes.
tes commandes de Consuhez tes commandes.
temp&rature ont _t&
r_gl_es gtla temperature
la plus froide.
II faut nettoyer la grille Consuhez Entretien et nettoyage.
et le condenseur.
Vibrationou
bruitmetallique
(unelegerevibration
estnormale)
Les vis de roulettes
ou les pieds de
nivellement doivent
_tre r&gl_s.
Consuhez Roulettes de nivellement.
67

Avant d'appeler un re.parateur...
iiiiii!lii/iillti!li{/iii!!
68
Teml_rature trap
e/evee dans /e
conge/ateur ou
le refrigerateur
Causespossibles
La commande de
temp6rature n'a pas 6t6
r6gl6e a une temp6rature
assez basse.
Correctifs
Consuhez Les commandes,
i !ii)(: i(i? i :i! ii(
Temps chaud ou Abaissez la commande de
ouverture fr6quente tempQramre d'une position.
des portes. Consuhez l_escommandes.
Porte laiss6e ouverte.
! ii i iii ii ii ii ii ii ii ii iii
Givre sur les
aliments surgeles
(il est normal que
du giwe se fonne
I'inMrieur du paquet)
Porte laiss6e ouverte.
Les portes ont 6t6
ouvertes trop souvent
ou pendant trop
longtemps.
V6qifiez qu'il n'y a pas un
paquet qui emp#che la
porte de rennet.
V6qifiez qu'il n'y a pas un
paquet qui emp#che la
porte de rennet.
La separation entre
le refrigerateur
et le congelateur
estchaude
ta machine
a glaqons
automatique ne
fonctionne pas
Le syst&me automatique
d'6conomie d'6nergie
fait circuler du liquide
chaud autour du rebord
avant du cong61ateur.
Le bras r6gldateur est &
la position STOP
(ARRET--relev6).
Ceci emp&che la ff)nnation de
condensation sur l'ext6'rieur du
rQflig_'rateur.
Abaissez le bras r6'gulateur f_
la position ON (MARCHE--
abaissQ).
ll y a peul=&tre des gla£'ons coll6's
sur le c6tQ du moule f_gla¢'ons.
R6'glez le bras r6'gldalyur a la
posiuon STOP (ARRET--relevQ)
el relirez ces gla('ons.
glaqons.
Un amas de glaqons
dans le bac provoque
l'arr6t de la machine &
L'alimentation en eau Consuhez Installationde la conduite
est coup6e ou n'est pas d'eau.
raccord6e.
Le comparliment Allendez 24 heures pour que la
cong61ateur est tempQramre du rQflig_'rateur se
trop chaud, stabilise.
Nivelez les glac'ons a la main.

Formation lente
des gla_ons
Causespossibles
Porte laiss_e ouverte.
La commande de
temperature du
cong_lateur n'est pas
r&gl_e a une temperature
assez froide.
Correctifs
V_'fifiez qu'il n'y a pas un paquet
qui emp_che la porte de rennet.
Consuhez tes commandes.
Odeur/saveur
ano_ale des
Mauvais goOt/
odeur de I'eau
La machine
gla_ons fonctionne,
mais ne distribue
pas d'eau
La machinea
glac.onsne distribue
ni eauni glaqons
II faut nettoyer le
bac a glaqons.
Des aliments ont
transmis leur odeur/
gofit aux glaqons.
II faut nettoyer
l'int6rieur du
r6frig_rateur.
L'eau du robinet n'a
pas bon gofit.
Le distributeur d'eau
n'a pas _t_ ufilis_
pendant longtemps.
L'eau du robinet n'a
pas bon gofit.
L'eau du r_servoir est
g_l_e.
La conduite d'eau ou le
robinet d'arr_t est bouch&
Videz el lavez le bac itgla('ons.
Jetez les vieux gla('ons.
Emballez bien les aliments.
Consuhez fntretien at nettoyage.
Installez un filu-e _'_eau.
Faites couler l'eaujusqu'_'_ ce
que l'eau du syst_'me soit
remplac_'e par de l'eau flaiche.
Installez tin filue _'_eau.
Appelez un r@arateur.
Appelez tin plombier.
iliii_iiiiiiiiii:iiiiliI_!iii;i;ti:!ii
! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
69

Avant d'appeler un reparateur...
7O
eausespossJb,es
Ledistributeur La machine a gla(;ons
degla_onsne est 6tehate ou
fonctionnepas l'alimentation en eau
a 6t6 coup6e.
Des glaqons sont
coll6s an bras
r6gulateur.
Blocs de glace
irr6guliers dans le
bac a gla_ons.
! ii i iii ii ii ii ii ii ii ii iii
Le distributeur
d"eau no
fonctionne pas
Correctifs
Metlez en mar(he la rna(hine
_'tgla(7ons ou r_'tablissez
l'alimemation en eau.
Retirez les glacons el r(_'glezle
1)rasr(_'gulateur _'_la posidon
ON (MARCHE--abaiss(_').
Brisez-en aulant que possil)le
avec vos doigls el,jelez ceux
qui restenl.
Le cong(_'laleur est peul:&l_e U-op
chaud. R(_'glez la commande du
cong_'la_eur sur une lemp(_'ralure
plus basse, en al)aissant la
commande d'une posilion a
la lbis,jusqu'a ce que les blocs
de glace dispmaissenl.
L'alimentation en ean
est coup6e ou n'est
pas raccord6e.
IIy a de Fair darts la
conduite d'eau.
Consuhez Installationde la conduite
d_au.
Appuyez sur la commande de
disuil)udon pendanl au moins
deux minules.
De la condensation Cela n'est pas inhabituel Essuyez 1)ien la surface ext(_'rieure.
s'accumule a pendant les p6riodes de
i'exterieur forte humidit6.
De la condensation
s'accumule
I'inMrieur (par temps
humide, !'ouverture
des portes laisse
entrer de I'humidiM
dens le refrigerateur)
Les portes sont ouvertes
trop fr6quemment ou
pendant trop longtemps.
Odeur clans
le refrigerateur
Des aliments ont
transmis leur odeur
au r6frig6rateur.
Les alimenls _'_odeur tbrle
doivenl &ue emball&
hemK'fiquement.
Gmdez une boile ouverle de
bicarbonale de soude dans le
r(_'fiig(_'raleur.
_/ _i_i_IIII i _i i_iiiiiiii
! ii i i iiii ii ii ii ii ii ii ii i
II faut nettoyer
l'int6rieur.
Consuhez Entretien et nettoyage.

L"eclairage
interieur ne
fonctionne pas .....
Causes possibles
II n'y a pas de courant
au niveau de la prise.
L'ampoule est grill_e.
Correctifs
Remplacez le fusible ou
rg'enclenchez le disjoncteur.
Consuhez Remplacementdes
ampoules.
l.apottonose Lejoint de la porte colle Appliquez un peu de vaseline
reformo pas ou se replie du c6t_ des sur la surface du,joint.
entierement charni&res.
Airchauda
la basedu
mfrigerateur
Eau sur le sol
ou au fond du
conge/ateur
Courant d'air normal
provenant du moteur.
Pendant le processus
de r_frig_ration, il est
normal que de la
chaleur soit exptds_e _i
la base du r_frig_rateur.
Certains rev&tements
de sol peuvent se
d_colorer sous l'effet
de cette temp&rature de
fonctionnement normale
qui ne pr&sente auctm
danger.
L'orifice d'_coulement
de l'eau au fond du
cong_lateur est bouch&
II y a des glaqons bloqu_s
dans le conduit.
Si vous voulez g'viler cello
dg'colorafion, consuhez voue
fi)umisseur de roy&foments
de sol.
Faites passer les glacons _'tl'aide
d'une cuillt're en bois.
ii i ii
! ii i i iiii ii ii ii ii ii ii ii i
71

Garantie du client
iiI!/!lil!iliii'
llii!iiilii//iii!iii
Pour la clientele au Canada
CAMCOgaranfit le remplacement ou la rOparafion de routes les piOces de ce
rOfligOratcur qui se rOvOlent dOtEctueuses en lermes de mafiOre ou de ti_b_ication
pendant un an _'_compter de la dam de l'achat. Ces piOces seronl rOparOes ou
remplacOes au choix de Calnco aux mrmes el conditions indiqu(3s ci-aprOs.
I,e MARgHANDgarantit qu'il tburnira la main-d'_emae nOcessaive a la rOparafion ou
au remplacemenl de loutes les piOces de ce rOfligOramur qui se rOvOlenldOlecmeuses
en mrmes de mafiOre ou de titbricaion pendanl un an a compter de la dam d'achat.
CAMCO garanlit le sysl_'me scellO de rOfligOralion (c'esl ,t dire l'Ovaporaleur, le
condenseur, le momur du compresseur, la tuyauterie d'inle_vonnexion, le
dOshydrateur et la charge de tiigorig_ne) conue lous dOlauts de mafi_re ou de
t_tbricafion pendanl quaue annOes supplOmenlaires. Ces pi_ces seronl rOparOes ou
remplacOes gralnimmenl au choix de Camco aux le_nes el conditions ci-apr_s.
Le MARCHANO gavanfit qu'il touvniva la main-d'(euvve nOcessaive a la r(:pavation ou au
remplacement du syst_"mescell(' de r('fiig('vation aux ferules el conditions indiqu('s ci-aprDs.
72
La pr_sente garantie ne s'applique qu'a l'ufilisafion domestique par une seule
famille au Canada, lorsque le r6frig6rateur a 6t6 install6 conform6ment aux
instructions fournies par Camco etest allment6 correctement en eau et en 61ectricit6.
Les dommages dOs a une ufilisafion abusive, un accident, une exploitation
commerciale, ainsi que la modification, l'enl6vement ou l'alt6rafion de la plaque
signal6tique annulent la pr6sente garanfie. L'entrefien effectu6 dans le cadre de la
pr6sente garanfie dolt l'6tre par un r6parateur agr66 Camco.
Cameo et le Marchand ne peuvent 6tre tenus pour responsables en cas de
r6damations ou dommages r6sultant de toute panne du r6frig6rateur ou d'un
entretien retard6 pour des raisons qui raisonnablement 6chappent _ileur contr61e.
Pour obtenir un service dans le cadre de la garantie, l'acheteur dolt pr6senter la
facture originale. Les 616merits r6par6s ou remplac6s ne sont garantis que pendant le
restant de la p6riode de garantie initiale.
La pr6sente garantie ne couvre pas les d6penses de pr6paration de cet apparel _i
l'entretien.
La pr6sente garantie vous confbre des droits pr6cis. I1 est possible que la 16gislation
en vigueur dans certaines r6gions vous en confbre d'autres.
Cameovousoffre ses servicesdanstout lepays, Voirb pagesuivantepour desrenseignementssur le
serviceapres-vente,Pourde plus amplesrenseignememtssur b presentegarande,veuillezcontacterb:
Directeur,Rebtionsavecles consommateurs,CameoInc,,Serviceapres-vente
5800t{eatonCrescent,Mississauga,(Ontario)LSR3t{2

Numeros de service.
GEAnswerCenter_AuxEtats-Unis : 800.626.2000
Notre serxice d'intbrma6on est ouvert 24 hemes par,join, 7,jours par
semaine. AuCanada,(_cfivezan Direcleur, Relauons mec les conso_mnaletus,
Cmnco Inc., 5800 Kealon Crescenl, Misossaug_,t(Onlmio) Cana(LtI,SR 3K2.
ROparationsa domicileAuxEtats-Unis:800-432-2737
Pour ti6re r_Sparervtme (_lecm_m(_nager (;E, il suttil de nous lOl(_phoner.
Pu Canada,consuhez l'annuaire I(31(_phoniquelocal pour connaiue la
succursale du Service apr_s-venle Camco la plus pros de chez vous.
PourlesbesoinsporticuliersauxL_tats-Unis: 800.626.2000
Sur demande, (;E peul tbumir une brochure sur l'am4nagemenl d'une
cuisine pour les personnes 5 mobilil4 r4duile. Aux £tats-Unis, appelez le
800-833-4322.Au Canada,(_c_ivezau Direcleur, Rela6ons avec les
consommaleurs, Camco Inc., 5800 Keal,m Crescent, Mississauga
(Onlario) Canada 1,5R 3K2.
Contratsd'entretienAuxEtats-Unis:800-626-2224
Achelez un contort d'enue6en (;E avant que votre gm_m6e n'expire el
bOn(_ficiezd'un _vtbais substan6el. Ainsi le service apr_s-vente (;E sera
totljot.usla apras expim6on de lag, uvm6e. AuCanada, appelez le 800-461-363R
Pieces et accessoires Aux Etats-Unis : 800-626-2002
CetLx qui d4sirent raparer eux-mames leurs 4lecm_managers peuvent
recevoir piaces et accessoires directement glla maison (caries VISA,
MaslerCard el Discover acceplaes), tes directivesstipuleesdanslepresent
manueIpeuvent_tre effectueesparn'importequelutilisateur,tes autres
reparationsdoiventgeneralementOtreeffectueespar untechnicienqualifie.
Soyezprudent,carunereparationinadequatepeutaffecterle fonctionnement
securitairede I'appareil.Et, auCanada,(onsuhez l'annuaire t_l(_phonique
local pour connaiue la succursale du Service apr_s-vente Cameo la plus
pros de chez vous.
Unservicesatisfaisant
Si vous n'41es pas sa6stitit du service apr_s-vente donl vous avez b4n4fici4 :
Premierement, communiquez avec les gens qui onl r4par4 voHe appareil.
Ensuite,sivous n'_tes totljours pas satisthil, auxEtats-Unis,envoyez tous les
d4lails-num(_ro de l(_l(_phonecompris--ml Manager, Const,uner Rela6ons,
GE Appliances, Appliance Park, Louisville, KY 4()225; ou, au Canada, au
Direcleur, Rela6ons avec les consommaleurs, Camco Inc., 5800 Kealon
Crescenl, Mississmlga (Onlmio) Canada LSR 3K2. Enfin,sivoue prol)l(_me
n'esl lou,jours pas r0solu, Ocrivezau : Major Appliance Consumer Ac6on
Prog_vun, 20 N. Wacker Dr., Chicago, IL 60606 (l;'Aals4)nisuniquemen0.

74

Electrodomesticos GE
Modelos21
empotrado,
Profile con
dispensador
Part No. 162D3941PO05 Pub. No. 49-6911 75

iCongratulaciones!
Ahora ustedesparte de la familia GE.
Bienvenido a la f_m]ilia GE.
Somos o_gullosos de la
calidad de nuesuos
productos y creemos en el
se_qcio confiable. Is) ver_
en esm mmmal t_cil de usar
y lo escuchar_ en las voces de
nuest]o depaHamenlo de
se_qcio al consumidor.
Lo mejor ser_ que usmd
expe_imenlar_i _s/os valores
cada vez que use su
refligerador. Eso es
importanle porque su
refligerador ser_ pmm de
su tamilia duranm un lingo
tiempo. Y esperemos que
usted ser_i parle de nuest]a
f_m]ilia pot nmcho tiempo.
Los agradecemos de
comprar GE. Apreciamos su
compra y esperemos que
seguira confiar en nosouos
cuando necesi/a un aparalo
de calidad en su hogm.
i/mportante!
Engrapela factura de compra
o el cheque cancelado aqu£
Se requiere prueba de la fecha de
la cornpra original para obtener el
servicio cubierto ba_jola garant/a.
Anote aqui los numeros
de modeloy de serie.
76
Usted los vera en una etiqueta en la
pared junto al cajdn superior o en el
rondo, precisamente en el interior de
la puerta del compartimiento de
alimentos frescos.

GEy Ustea,
UnaAsociacion de Servicio.
Pregunte cualquier propietario de GE
aparatos y el le asegurara de que la
calidad de nuestro servicio es
incomparable, g Pero, sabla usted que
la mayorla de las preguntas son sobre
pmblemas que usted mismo puede resolver
en pocos minutes? Este manual del
propietario le ayudara en saber come.
Leaestemanual
Esle conliene inslnlcciones que
le aDldarfi a usar y manlener de
nlanera COlTeClasu refligerador.
17n poco de cuidado preventive
le ayudara a ahonar fiempo y
dinero duranle la _ida de su
refligerador.
Revisela seccionde
Solucionarproblemas
Enconlrarfi aqui soluciones a
los problemas mils comunes.
En revisar nuesua secci6n de
_Aucionar problemas pfimero,
lal vez no necesilm_,i de solicilm
un sel_icio.
Sinecesitaservicio
Si requiere un sel_-icio, puede
senfirse relajado al saber que
la ayuda est_ s61o a una llmnada
de dislancia. Se incluye una
lista de nflmeros gramiu)s de
sel_icio al consumidor en la
secci6n trasera. O en losEstados
Unidos llame al GE Answer
Cenmr ® a1800.626.2000, las
24 horas del dia, los 7 dias de
la semana. EnCanadallame al
800-361-3400.
Informacion de seguridad
Pre_au_ionesdeseguri_ad78
c onectarla electricidad: ii ;80
Adaptadores . :: :80,87
Cablesde
Instrucciones
Controlesdelrefrigerador .82
Caracterfsticasi
Dispositivoparahacerhielo 86
Dispensadordehielo
ydeagua i.::: :if: i:.i187,88
Cuidadoylimpieza :1:1:89-92
Instrucciones de insta/acion
Preparationpara
instalard refrigerador .... 93,94
Panelesdepuerta ....... 95-97
lnstalacionde
ta finea de agua ...... 98-103
Solucionar problemas
Sonidosnormales
de la operac/on ........... 104
Antesde
solidtar unservicio .... 105-108
6arantfa
paraconsum/dores
en los EstadosUnidos ...... 710
NElmerosdelservicio ....... 771
77

/IVFORMACIONES/MPORTAIVTESDESEGURIOAO.
tEAPRIMEROTOOA5LA5/IVSTRUCCIONES.
A iAD VERTENCIA!
Use este aparato solo para los fines que se describen en
este Manual del propietario.
78
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando use electrodomest/cos, siga las precauciones
basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usarse, este
refligerador deber_
es/ar instalado y ubicado
de acuerdo con las
insuucciones de instalaci6n.
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
No pennita que los niflos
se suban, se paren o se
cuelguen de las charolas
en el refligerador. Podda
dafiarse el refligerador y
cmlsarles sefias lesiones.
No loque las supeflicies
fl-iasdel congelador, sobre
lodo cuando tonga las
manos h0medas o mojadas.
La piel se po&ia adherir a
las superficies
extremadamente fi-ias.
No gumde ni use gasolina
u ouos vapores o liquidos
inflamables cerca de este o
cualquier o11o apmalo.
Aleje los dedos flmra de
las 5reas donde m puede
pinchar los dedos; los
espacios enue las puertas y
entre las puerlas y los
gabinems son necesmimnente
estrechos. Cierre las puerlas
con cuidado en la presencia
de los nifios.
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
Si su refligerador uene un
dispositivo m,om_ifico para
hacer hielo, evile el conlaclo
con las panes m6viles del
mecanismo de expulsi6n, o
con el elemenlo calefaclor
que desprende los cubos. No
ponga los dedos ni las manos
en el mecanismo mHom_ifico
pma hacer hielo mienuas el
refligerador esl_' conectado.
Desconecte el refligerador
anles de limpiarlo o efecluar
reparaciones.
NORA:Recomendamos
enfatlcamenteencargarcualquler
servlcloa unpersonalcallficado,
E1colocm el control en
posici6n OFF(apagado)
no quita la corriente del
circuito de la luz.
No vuelva a congelar los
alimenlos congelados una
vez que se hayan
descongelados.

IMPORTANTE:
DESHACERSEDEB/DAMENTEDESUREFRIGERADOR
E1 alrampmnienlo y la sofocaci6n de los niflos no son un
problema del pasado. Los refligeradores abandonados
son un peligTo...mmque sea s6lo por "pocos d_as." Si se
deshace de su _iejo refligerador, por thvor siga las
inslrucciones abajo para ayudamos a prevenir algl"m
accidente.
Antes de deshacerse de su vie_o refrigerador o
congeladot:.
Quite las puertas.
Deje los enlrepaflos en su sifio para que los niflos no
se suben adenuo.
Deshacerse del CFC
Su antiguo refligerador fiene un sislema de
refligeraci6n clue us6 CFC (clorofluorocarbonos).
Secree clue los CFC son nocivos para el ozono
estralosf_qico.
Si se desperdicia del anliD_o refligerador, asegflrese de
que se deshaga del refligeranm con CFC con-ectamente
pot tin tg'cnico calificado. Si se libera a prop6sil,_ el
refligeranm con CFC, usmd puede esmr stljelo alas
muhas y al encarcelamiento bajo las esfipulaciones del
Clean Air Acl federal.
79

/NFORMAC/ONE$/MPORTANTE$DESEGUR/DAD.
tEAPR/MEROTODALAS/NSTRUCC/ONE$.
iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAEIECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera
punta (fierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este
aparato debera conectarse debidamente a fierra.
E1 cable el_,cnico de este aparato est,1 equipado con una clax_ja de
ues puntas (IielTa) clue enchuia en un contacIo es/Sndar de pared
de ues salidas (liena) para reducir al ndnimo la posibilidad de
dafios pot un choque el_'ctlico con este apmam.
Haga clue un elecuicista calificado ve_itique el enchuie de la pared
y el circuito para aseKurase clue la salida est,' conectada
debidamente a dena.
Donde se disponga s61o de un conlacto de pared con salida para dos
punt;is, es su responsabilidad peramal y su obligaci6n reempl_arlo
pot un conta(Io adecuado pma tles puntas con conexi6n a den'a.
E1 refligerador deber_i conectarse siempre en su propio contacto
el_'ctYico individual clue ten,ga un vohaje clue vaya de acuerdo con
la labia de clasificaci6n.
Esto garanfiza la mejor ejecuci6n y evita la sobrecarga del circuito
el_'ct_ico de la casa y los dafios a causa del sobrecalentamiento de
los cables.
Nunca desconecte el refligerador jalando el cable. Tome siempre
finnemente la clav!ja y s_iquela del contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmedialamenm todos los cables eK,cnicos de
se_dcio que se hayan desgasmdo o daf_ado en alguna oua tbnna.
No utilice cables clue mueslien romras o daf_os pot abrasi6n a lo
lar,g,_de esm ni en la clav!ja o en al,g_no de sus exuemos.
A1 alejar su refli,gerador de la pared, cuide clue no pase sobre el
cable o lo daf_e.
USODELOSADAPTADORES
Debido a los accidentes potenciales relacionados con la
seguridad bajo determinadas circunstancias, recomendamos
estrictarnente no utifizar un adaptador para cla_ja.
80

Sin embargo, si se decidiera usar un adaptador donde los c6digos
locales lo pe_nitan, es necesmio hacer una conexion temporal a un
conlac/o de pmed para dos punlas debidamenle conectado a dena
udlizando un adapmdor UL, mismo clue puede adquMrse en
come_vios locales especializados.
La punla rods la_ga del adapmdor se deber_i alinear con la ennada
lmga del contac/o con el tin de tenet la polmidad adecuada en la
conexi6n de la clm_ja.
A1 desconecmr el cable del adaptador, del£'ngalo siempre con una
mano drando a la vez el cable el_,cnico con la oua mano. De no
hacerlo puede causar clue el adaptador se rompiera despuds de
nmcho us().
Si se rompiera la terminal a dena del adaptador, NO USEel aparalo
hasm clue sehwa reestablecido la conexi6n a dena de manera
adecuada.
ta conexidnde la terminaldetierTadeladaptadofa la salidadelcontactode
paredno conectaelapamtoa tiefTa,a nosef queel tofTli//ode/a tapaseade
metaly noesteaisladoy queelcontactodelaparedesteconectadoa tiefTaa
travesde/cableadodela casa,Unelectficistacalificadodeberamvisarel circuito
paraase.qurafsedequeel contactoestedebidamenteconectadoa tiefm,
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir
bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extension.
Sin embargo, si decidiera usmlos, es absolu/amente necesafio clue
sea del dpo UL uifilar para aparalos y cuenm con una clm_ja con
conexi6n a dena y que el cable el£,cnico sea de 15 mnpedos
(mfnimo) y 120 vohios.
ACUERDESEDE...
Su salud y seguridad son importantes para nosotros.
Favor de leery seguir cuidadosamente las precauciones de
seguridad.
Queremos que usted sea un feliz y sano miembro de nuestra
familia GE.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
81

iii!iiiIiiHiii iii !
mmmmmmmmm_
Los controles de/refrigerador.
Coloque primero ambos controles en 5. Si quiera temperaturas mas frias o
mas calidas, ajuste primem la temperatura del compartimiento de alimentos
frescos. Cuando este satisfecho con esta, ajuste la temperatura del
congelador.
[ ICOLD I:_ I:_ I:_ I:_ I:_ I:_ COLDEST
• i
;1 FRESH FOOD
1 3 [] 7 9 TEMPERATURE
COLD D D _ _ _ _ D COLDEST
i • i
OFF 1 3 [] 7 9
82
E/ajuste de los controles
i_' """Control de/compartimientode alimentos
frescos
E1conuol para los alimemos flescos mandene las
temperaturas en todas panes del con_partJmienlo
de alimenlos flescos.
Control del congelador
E1(onuol para el (ongelador mandene las
temperaturas en todas panes del congelador.
La colocaci6n del conuol del congelador en OFF
(apagado) inlenumpe el enfliamiento en ambos
comparfimienlos-el del alimentos flescos y el del
congelado_pero no apaga el refligerador.
Come verificar las temperaturas
Haga la prueba de la leche para el comparlimienlo de alimenlos
flescos. Coloque un recipienm con leche en el enuepaho superior
del compmlJmiento para alimentos flescos. Verifique el dia
siguienm. Si la leche est,1 demasiada dbia o demasiada ilia, ajuste
los connoles de la temperamra.
Haga la prueba del helado para el congelador. Coloque un
recipienm con helado en el cenuo del congelador. Verifique el dia
siguienle. Si est,1 demasiado duro o demasiado suave, ajuste los
connoles de la temperatura.
Despuesdecambiarloscontroles,permitaquatranscurran24 horasparaquael
mffi(]erodofalcancela temperaturadeseada,

Los entrepaflos,portavinosy canastas.
No todos los modelos tienen todas las caracteristicas.
[] Leva._eys<ue [] _c,,ne Arreglarlos entrepa_os
POFO SagOF
Los ennepafios de los
companimientos de
alimentos frescos y del
congelador son
aiustables.
_ Emp0tr0II
paraato[ar I !lib,-"
iorrecta ']l|
Paravolvera colocar
{{{i!!i}ii_i'_iii!!il}i{/i}i/Hiiiii!!i{i¸
ID _k\ _ ,,>r--....
Entrepafnoajustable
Este entrepaflo se divide a la mitad y se desliza b@) si
mismo para guardar articulos ahos en el ennepafio
inferior.
Entrepat)odeslizable aprueba de derramamientos
E1ennepafio deslizable pennite alcanzm mticulos
guardados aires de otros. Ix)s bordes especiales esl5n
diseflados para ayudar a prevenir derrmnamienu)s o
goteos a los enU-epaflos que se encuentran m_s abajo.
AsegOresequeseempujenhastaatrasantesde cerrarIspuerta,
Portavinos
detachable
i
i_ ii_ iiiiiiiiiiii
Canastasdel
congelador
i
83

Gavetaspare guardary recipientes.
No todos los modelos tienen todas las caractensticas.
Gavetaspara frutas y vegetales
E1exceso de agua que pueda acumularse en el tbndo
de las gavelas deben set vaciado y la ,gavelas deben set
secadas.
Gavetas con humedadajustable
Deslice el control basra llegar a la posici6n HIGH(aho)
para proporcionar el alto nivel de humedad
recomendado para la mayoria de los vegetales.
Deslice el control basra llegar a la posici6n LOW
(bajo) para propordonar el nivel de baja humedad
recomendado para la mayoria de las fl_ulas.
Normal
Masfrfa
Gaveta convertible para carnes
Esta gaveta convertible para cames tiene su propio
conduclo de refligeraci6n, el cual pennite la circulaci6n
en dicha gaveta de aire fl-io proveniente del congelador.
El control de temperatura variable reg_la la circulaci6n de
aire proveniente del companimiento del congelador.
Coloque la palanca del control hacia abajo en la
posici6n m_is ti-ia para conservar came flesca. Si la
palanca se deja mucho dempo en esta posici6n, se
podr_i tbnnar escarcha en el inmrior de la gaveta.
Coloque la palanca del conuol en la posici6n hacia
arr/Da pma poner la gavela a la mmperamra normal del
refiigerador y obmner asi m_is espacio para glumdin
honalizas. E1conduclo de refligeraci6n queda apagado.
Se pueden seleccionar posiciones vmiables enlre eslos
exuemos.
84

No todos los modelos tienen todas las caracterlsticas.
AI volvera colocarlasgave[as
8segUFeSe (le QesIIZSFISS 8 Ksves Ge
amoos gulas ae _agaveta ael ladd
ae_cno
Como sacar las gavetas
Pueden extraerse fikihnenle levant4ndolas
ligeramente y tirando de elias hasla pasar el punlo
donde se atrancan.
Cuandoiapueftade/compaftimientode alimentosfiescosnose
puedeabfifpd completo,tendrnquesacarpfimerolosrecipientes
inferbmsantesdesacar/as.qavetas,
Para retirar el entrepafio de vidfio que se encuenua
sobre la gaveta superior, quilar pfimero los alimentos
que se encuenuen sobre el enuepaflo, lnuoduzca la
mano, levan/e la pmle poslerior del enlrepaflo hasla
que loque la parle interior del panel de la luz interior.
Empujeelenuepaflohaciaan4s (aprox. 1/2" 13ram)
hasla dejar libres los sopones de la esquina anle_ior.
Para volver a colocar el enuepaflo de vidfio haga los
pasos en ()rden inverso.
iiiii!iiiiilHHHIii/}iiiiiiilii
illllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllli_
ii I!i _ i
i _ i _
Recipientes en la puerta del compartimiento de
alimentos frescos
Los recipientes ajustables se pueden llevar fiicilmenle
del refligerador al 4tea de lrabajo.
Parasacar:Levanle el recipiente hasla desenganchar.
Paravolver a metero colocar:Seleccione la ahnra
deseada, engrane el recipienm en las glfias de la puerta y
empt!je hasla adenlro. E1recipienle se quedar4 en la
posici6n conecla.
B divisor (en alglmos modelos) ayuda a prevenir que se
caigan, se denamen o se deslicen articulos pequefios
guardados en el enlrepafio de la puena. Coloque un
dedo en mnbos lados del divisor ceIva del flenle y mueva
hacia adelanle y hacia amis segfm se requiera.
85

iii!iiiIiiHiii iii !
E! dispositivoautomaticopara hacer hielo.
Un refr/gerador recion instalado puede tardar hasta 8 a 72horas antes de
empezar a hacer hielo.
en laposicion
STOP
Di_positivopara (PARADA_
hater hjelo hacLiarriba)
r<,eclDlen[eael nlelo
Brazoae_ecmr
en laDOSICIO[1 ON
ACTIVADA--
]acla aDaJoJ
J
/
Oispositivo autom4tico para hacer hiolo
Eldisposilivo para hater hielo producir4 ocho cubos
pot ciclo-aproximadamenle 120 cubos en un ciclo
de 24 horas, dependiendo de la lemperamra dd
congeladon de la mmperatura ambienle, del n'fimero
de x_cesque se abra la puerla y de Ollas condiciones
del uso.
Si el refligerador se usa anms de que se haga la
conexi6n de agua al disposifivo para hacer hielo, levanle
la puer/a de acceso al hielo y asegfuese de que el br_o
deleclo_ esl( en la posici6n STOP (PARADA--hacia
an{ba).
Cuando el reffigerador est4 coneclado al suminisuo
de agua, mueva el brazo deleclor hasla la posici6n
ON (ACTWADA--hacia abajo).
E1disposilivo para hater hielo se llenm4 de agua
cuando la mmperalura alcance el punlo de
congelaci6n. Un refligerador recidn inslalado puede
necesimr enue 8 y 12 horas pma empezar a hater hielo.
Deshaga las p_imeras cargas de cubos de hielo para
permilir que la linea de agua se limpie.
Ase,gfuesede que nada impide el movimienlo del bvazo
deleclor.
Es normal que algunos cubos salgan pegados.
Si no se usa hielo con flecuencia, los cubos de hielo
_4ejos se opacan y adquieren un sabot rancio.
86

E1dispensadorde hielo y de agua.
Rec__dor
Para usar el dispensador
Presione el borde del vaso suavemenle conlra el bol6n
del dispensador.
Seleccione CUBES (cubos de hielo), CRUSHED ICE [hielo
uiturado (en algunos modelos) ] o WATER (agua).
E1 recogedor no se vacia solo. Para reducir las manchas
de agua, el recogedor y la panilla se deberfin limpiar
regulannenle.
Si no haydistribucidn de a.quacuando el refrigerador esta
primeramente instalado, hayposibilidad de aim en el sistema de la
Ifnea de agun, Optima el boton de/dispensadof durante al menos
dos minutos pare eliminar el aire atrapado de la Ifnea de a.quay
Ilenar el sistema, Pare eliminar /as impurezasde la Ifnea de a.qua,
desha%alos primeros seis vasosde a.qua,
Un inten-uptor de luz (en algunos modelos) enciende
o apaga la luz de nocffeen el dispensador. La luz se
enciende mmbian cuando se presiona el bot6n del
dispensador. Cuando se funda la bombilla del
dispensador, deber_ireempl_mse con una bombilla
de m>iximo7 vados.
PRECAUCION:No introduzca nunca los dedos ni
otros objetos en la apertura del dispensador de
hielo triturado.
iiiii!iiiiilHHHIiil}iiiiiiilii
mmmmmmmmm_
demango
E1recipiente de almacenamiento de hielo
Parasacar:
Levanle la esquina izquierda para desprender el
recipienle del enlrepafio.JSlelo hacia afllera
deleniendo alySs v adelanle.
Paravolver a colocar:
Deslice la parle de alySs del recipieme hasta que la
len_flela enlre en la perforaci6n del enlrepaflo. Si el
recipienle no enuara hasla adenlro, vueka a sacar ygire
el mecanismo de manejo 1/4 de vueha. Empuje de
nuexx) hasla que la lengflela se alore en la perfbraci6n
del enlrepafio.
87

iii!iiiIiiHiii iii !
E! dispensadordehieloy de agua.
Datos importantesde su dispensador
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
iiiiiiiiiiiii_iil
Afiade el hielo antes de llenar el vaso con bebida. Eso evitm5
salpicaduras que pueden causar el bot6n de pegar o de se toicei.
No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podr_a
provocm- que no sale bien o que no se Iliturma adecuadamente.
Exile los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos
estrechos o demasiado ahos. E1 hielo alnontonado podria
obsu-uir el orifido o ha(er que se ¢ongele la puerla del oriti€o
de manera que no se pueda abrir. Si hubiera hielo
bloquefindolo, desprenda con una cuchara de madera.
Las bebidas y los alimenlos no se deber_in enfiJar r_ipidamente
en el redpienle del hielo. Las latas, bolellas o paqueles de
comida en el recipienle de hielos podrian causar la obstnlcci6n
del dispositivo pma hater hielo o del recipiente.
I Jn poco de hielo uiturado puede surtir aunque hab_a
seleccionado CUBES (cul)os). Esto sucede en ocasiones cuando
algunos (ul)os se (analizan en el t_iturador.
Despu<,s de usar hielo triturado, un poco de ag_m puede gotear
del vertedero.
En ocasiones es posible que se fonne escarcha sobre la puerta del
orificio del hielo. Eslo es normal y sucede generahnenm cuando
se ha surlido repefidmnenm hielo llJlurado. La escarcha se
evapora despu£'s de poco fiempo.
E1agua surtida no est_i helada. Para agua m_is fl-ia agregue
simplemente hielo triturado o cubos antes de extraer again.
88

Cuidadoy limpiezadel refrigerador.
P!esioneaquipar
retirarla parfilla.
Limpiar el exterior
Elpozodel dispensador,por debajo de la panilla, se debe
manmner limpio y seco. E1 agua que se queda en el pozo
puede dejar dep6silos. Quite los dep6siu)s agregando
'dnagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que
desaparezcan los dep6sit,)s o hasta que se desprendan
lo suficiente para quitarlos.
El botondel dispensador.Se limpia con una soluci6n de
aglm tibia y bicarbonat,_ de sodio--aproximadamente
una cucharada (15 ml) de bicarbonato de sodio por
cada cuarto (1 lilro) de agua. Enjuague completamente
con agua y seque.
CONSEJO:Abralapuertadel conc]eladorunpcvoparaevitarque
salehieb oaguadurantelalimpieza,
tas manijas suaves forradas (en algunos modelos) son
tiiciles de mantener hmpias si se enceran regularmente.
Use una cera domdsfica (pot ejemplo, Pledge oJubilee)
para encerar las man!jas. Limpie con agua y,jab6n o un
limpiador suave pma todo us().
tas manijas largas de lapuerta y los ornamentos (en
modelos con un,jueg_) de materiales omamentales)
se pueden limpiar con un part() empapado con una
soluci6n de demrgenm suave y agua. Seque con un
trapo limpio. No use cera en las man!jas de la puerta ni
en los ornalnentos.
Mantenga limpio el terminado. IJmpie con un part()
limpio ligeramenm humedecido con cera pma aparatos
de cocina o un demrg_nte suave y agua. Seque y pula
con un pail() limpio y suave.
NoIimpieelmfHgeradorconunpanosucioparatrastesni conun
panohumedo,Estospodriandejarresiduosgueafectena lapintura,
Nouseestrop{_jos,limpiadomsenpolvo,blanqueadomsni
limpiadomsc!uecontenganblanqueadorya c!ueestosproductos
podrianrayary desprenderd tefminadodepintura,
iiiii!iiiiilHHHIiil}iiiiiiilii
89

iii!iiiIiiHiii iii !
Cuidadoy /impiezade/refrigerador.
Limpiar el interior
Paraevitarolores,deje una ca)a abier/a de bicarbonato
de sodio en los (ompmlimienlos de alimenlos flcscos
v del conaelador.
Oesconecteel refrigeraderantesde limpiarle.Si no thera
posible, expfima el exceso de humedad de la esp(mja
,, del paf_o cuando se limpie ahededor de bo/ones,
bombillas o conuoles.
Use agna calienle y una soluci6n de bicarbonato de
sodio-aproximadalnenle una cucharada (15 ml) de
bicmbonalo de sodio pot cada cumlo (1 litro) de agua.
Esta soluci6n limpia y neuualiza olores. E_juague y
seque.
Aperturade/desaglie enel congelador.En la limpieza
anual, retire la canasta inferior del congelador e
inuoduzca con ayuda de una.jefinga para came una
soluci6n de bicmbonalo de sodio-una cucharadila
(5 ml) y 2 tazas (500 ml) de agua calienle (no
hi_4endo)--en la tnbefia de desagfle. Esto ayudar_ a
eliminar los olores y a reducir la probabilidad de que se
rope. Si se mpara el desagfle, use una.jeringa pma cm_e
y una soluci6n de bicarbonalo de sodio pma desmpar la
tnberia.
Despu& de limpiar las.juntas de las puenas, aplique una
capa delgada de vaselina del lado de la bisagra. Estv)
ayuda a eximr que lasjunms se doblen o se peg_aen.
Evite!impiarlosentrepaf_osdevidrio(anafgunosmodelos)fr/osCon
aguacafiente,ya quelaextremadiferenciade temperaturapuede
hacerquesequiebren,Mande!osentrepahosde vidrioConcuidado,
Chocarvidriotempladopuedehaterqueserompeenpedazos,
En caso de mudanza
Asegure lodos los elemenlos suehos como pmnllas, enlrepa_os, y
recipientes peg_indolos con cinta adhesiva en su lugar para e_itar
da_os.
AsegOresedequed refrigeradorse coloqueenposicionverticaldurantela
mudanza,
90

Preparacion para vacaciones
En el case de vacadones o ausendas prolongadas, quile los alimenlos
y desenchule el refligerador. Mueva el conlrol del congelador
a la posid6n OFF(apagado) y limpie el interior con soluci6n de
bicarbona/o de una cucharada (15 ml) de bicarbonate par un
cuarlo (1 lira)) de again. Deje abierlas las puertas.
Mueva el braze detector del disposidvo para hacer hielo a la
posici6n STOP (PARADA--hacia aniba) y desconecte el suminisuo
de agua al refligerador.
Si la temperamra pueda llegar al punto de congelaci6n, haya una
persona calificada para desaguar el sistema del suminisuo de agua
para evit ar dafios a la propiedad causados par inundaci6n.
Atras del refrigerador
Se deber_i tener cuidado al redrar el refligerador de la pared. Todos
los tipos de recubrimiento de pisos se pueden daflar, sabre rode los
recubrimientos ac@nados y los que denen supe_ficies rept{jadas.
.]ale el refligerador en torma recta yempuje nuevamente para
devolverlo a su posici6n. Mover el refligerador en direcci6n lateral
puede causar dahos al recubrimient_ del piso o al refligerador.
AI empujard refrigeradoraSUlugar,asegOresede nopasarsobreelcable
electriconi sabrela fineadealimentadonde/dispositivoparahaterhielos.
iiiii!iiiiilHHHIiil}iiiiiiilii
i_ I i_
Limpie la_ bobinas de! condensador
¢11menos uric1vez _121[10,
Debajo del refrigerador
Para la operaci6n m_is eficiente, usted necesita
mantener limpia la regi6n debajo del reDigerador.
Quite la rejilla de la base y bana o pase el aspirador.
Para obtener los mejores resuhados, use un cepillo para
este prop6sito. Puede adquirir uno en la mayoria de las
dendas de reti_cciones para elecu-odomdsficos.
91

iii!iiiIiiHiii iii !
mmmmmmmmm_
Reemp/azar /as bombillas.
El colocar el control en posicidn OFF (apagado) no quita la corriente del
circuito de la luz.
Compartimientode a/imentosfres¢os--
tuz superior
_Extrnign los botones de mando de temperatura.
JPma quitar el panel de la luz, tire hacia usted.
Despues de colocar una bombilla nueva del mismo o de menos
vatbs, vuelvea instalar el panel y enchufe el mfrigemdor de nuevo,
Compartimientode alimentosfrescos--Luz inferior (e.a/gunosmodelos)
Esta luz se localiza demis de un panel en la pmle trasera del
compartimiento de alimentos flescos.
Des(one(re el refligerador.
Agane el borde ,superior del panel de la luz v lev_intelo hacia
......_- aniba y hacia at_lern pma lil)erar el 1)orde superior.
Despuesdecolocarunabombillanuevadetmismoo de menosvatios,enganche
denuevolapartesuperiordelpanetensusitio,y enchufeel refrigeradordenuevo,
Congelador
}_ Desconecte el refligerador.
_Retire el entrepafio que se encuemrajusto del)ajo del
panel de luz.
nleelpnnel,.n. n,. ,e ,pn,n,omn,,n,.omb .n
Despues de colocar una bombilla nueva det mismo o de menos vatios, vuetvea
instalar et panel y et entrepano,y enchufe el refrigerador de nuevo,
92

Preparacion para instalar el refrigerador.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Suministrodeaguaal
dispositivoparahacerhielo
E1disposidvo para hacer hielo tendril que ser coneclado a una linea
de agua fl-ia.
Por un coslo adicional, es posible adquifir de su disldbuidor {)por
teli'tbno para panes y accesodos a1800-626-2002, un paquete para
el suministro de agua (contiene los ulbos de cobre, la v_ilvula de
ciene, los dispositivos de ajuste y las insmmciones).
Ubicaciondel refrigerador
No instale el reflJgerador donde las temperamras ,,,an deba.jo los
60 °F (16 °C), ya que no podr_iflmcionar baslanle para manlener
las lemperamras adecuadas.
Instale sobre tin piso suficientemenle finne para soporlm tin
reflJgerador completamente lleno.
iiii!iilii_iiiiii
Espaciosfibres
Deje suficienle espacio para thcililar la inslalaci6n, la circulaci6n
adecuada de aire y las conexiones de plomeria yeldcnicas.
Lados ......................... 5/8" (15 ram)
Pmle superior. ................ 1" (25 mm)
Pmle posmnor. ............... 1/2" (13 ram)
Encasodeempotrados,deje 7/8" (22ram)para/ascubiertasde/asbisagras,
Si el reflJgerador esluviera colocado contra la pared en alguno de
sus lados, deje 3/4" ( 19 ram) para el movimiento de la puena.
93

!l!ili iiiiiHiii!
mmmmmmmmm_
Preparation pare instalarel refrigerador.
Lea las instrucCiones completamente y debidamentel
Rodi/Ios hive/adores
Losrodi//ostienendospropesitos:
! _ Los rodillos se aiustan para que el refligerador sea fi,_memenle posicionado
en el piso ypara no talnbalearse.
{JLos rodillos pem_ilen mover el refligerador para relirmio de la pared
...............para su limpieza.
Para ajustar los rodillos, quite la panilla de la base firando hacia atuera en la
parle inferior.
Mueva los rodillos delanmros ajustando los lomillos on sentide de/as manecillas
de/reloj para e/evarel refligerador y contra/asmanecillasde/reloj para bajarlo.
LTseuna llave hexag_)nal de 3/8" o una llave ajustable o pinzas.
Gire el rodillo uasero a.justando los tomilk)s ensentide de/as manecillasde/reloj
para elevarel refli,gerador y contra lasmanecillas delreloj para bajarlo.Use un
destomillador de hoja plana.
NORA:Paranivelarelrefiigerador;sopuedencerrarlaspuatasconmasfacilidadlevantandola
partedelantera.5/8"(15ram)masquelapartetraseradelmfiifferador;
rodillodelantera
_Tornillo deajuste del
rodlllo trasero
Orificiodondela puntade la panilla
entraYquedaen sulugar
Para velver a celecar la parrilla de la base hay que alinem las pumas de la parle
uasera de la panilla con pinzas en el gal)inele y empujar hasm que la panilla
atore en su lugar.
94

Comoagregar paneles en laspuertas.
En modelos conjuego de omamentos
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Antes de que empiece
Estas instrucciones describen como insertar paneles
decorativos y que medidas deben tener estos,
Lospaneles deberan cortar alas siguientes medidas:
Panel superior del congeladol_l 4:'/,#x 18'7# (36.4 cmx 47.6 cm)
Panel infblior del congeladol:l 4%# x 32_%" (36.4 cmx 82.2 cm)
Panel del comparlimienlo para alimenlos fiescos-2OV,_" x 65'Y_ff
(51.0 cm x 165.6 cm
Los paneles con 1/4" (6 ram) de espesor enlrarfin en el marco de la
puerla sin necesidad de preparaci6n especial. Si usled fiene un
malelial con un espesor menor de 1/4" (6ram), deberfi agregar
algfm relleno amis del panel para que a)usle bien.
Su dislJibuidor fiene a la disposici6n paneles blancos y negxos
precorlados.
Esnecesarioun 14%# 20%" Esnecesarioun
coreespedal;
yeaab@o,
18V4"
47'6cmL _
iiii!iilii_iiiiii
36.4cm 1/8" ]
3mm
/
Uncorteespecialesneces,qrioenlasesquinasexternas,_ 5/16"
5/16"(8mm)delargo,1/8"(3mm)deprotundidad. _ / 8 mm
95

!l!ili iiiiiHiii!
Comoinsertarlospaneles de/as puertas.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Quite el ornamente de la manija de la puerta
! ;_Abra la puena del (ongelador y quite el flni(o Iomillo del (asquete superior
de l a man!ja. No intente quitar el casquete.
; _floje los tornillos del ornamento supelior de la puerta aproximadamente
1/4" (6 ram). Esto pem_itir;i al tasquete de la man!ja deslizarse bajo el
OI'llalllenlo superior.
: _Quite k)s 5 tornillos de la man!ja exua-larga. Guarde todos los tornillos. Los
tomillos de repuesto adicionales pare el omamena de la puata se encuentran dentin de/as
gavetas pare guafdaf:
i_(_uite cuidadosamente la man!ja de la puerta del con gelador con el casquete
supezior de la man!ja.
NOTA: Tengacuidado de no danar el casquete inferior de la manija al quitar la manija de la
puefta de/congelador Esta sujetado a la mar!ija extra-laf_]ade la puefta conun tomillo y no
necesita quitaflo de la mar_ija,
96

Inserte lospaneles
Empuje cuidadosamenle los paneles de la puerla en los oriticios. Asegflrese de
que el panel superior del congelador se coloque con el cone en la esquina
superior izquierda. A1 inserlar el panel del comparfimienlo de alimenlos
flescos, asegYuese de que el cone quede en la esquina superior derecha.
_ll/
_N
; _ !
i! i
t J
Vuelvaa colocar la manija de la puerta y el ornamento
Reinstale la man!ja exlra-lm-ga y el casquete superior de la man!ja. Atomille
ligermnenle la man!ja a la puerla. Coloque el casquete sobre la man!ja y au_mille
ligermnente el casquete. Levante la man!ja y apriete el tomillo superior de la
man!ja. Enmnces, apriem el un_fillo del casquem de la man!ja para que el
casquem y la man!ja se empotren. Apriem todos los tomillos.
E1panel del comparfimienlo para alimenlos frescos se inslala de la misma manera.
Panel de 3/4" (19 ram)o panel levantado
Puede ufilizarse un disefio de panel levanlado, a/omillado o pegado a un soporte
pos/efior de 1/4" (6 ram) de espesor, o una tabla guia de 3/4" (19 ram). La
po_vi6n levantada del panel debe fhbricmse de manera que pennila un espacio
de por lo menos 2" (51 ram) desde el lado de la man!ja pma pemfifir que enuen
las punlas del dedo y 1%" (32 ram) del lado de la bisagla pare evitm g_)lpes conua
los gabinems configuos.
Limitadonesdepesopnralospanties sobmmedidn:
Alimentosfrescos38libras(17kg)maximo
Puertade/conqelador20libras(9kg)maximo
Sopo_leposteriorde
ram) de espesor
iiii!iilii iiiiii
Esl_lciode2"
(51ram)desdeel
ladode la manija
3/4"
(19mm)
Panel Puertadel
apaente lado de labisagra refrigerador
de 1Vg'(32mm) 9 7 ..............................................

!l!ili iiiiiHiii!
mmmmmmmmm_
Instalaciende la linea deagua.
Lea las instrucciones completamente y debidamente.
Antes de que empiece
Esta instalacion de la Ifnea de agua no esta garantizada ni
por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo
para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente
para minimizar el riesgo de pmducir danos causados por
accion del agua, los cuales podrfan resultar muy costosos.
El agua que estalla en la tubena de la casa con un ruido de
martillo, puede causar danos en partes del refrigerador y
tambien fugas o inundacion. Llame a un plomero califlcado
para rectiflcar el ruido de martillo en la tubena antes de
instalar la Ifnea del suministro de agua al refrigerador.
Para prevenir quemaduras y dar_osal pmducto, no instale la
Ifnea de agua a la tuberfa de agua caliente.
Si utiliza el refrigerador antes de conectar la tubena del
agua, asegurese de que el brazo detector del dispositivo
para hacer hielo permanezca en la posicion STOP
(PARADA-- hacia arriba).
No instale el tubo del dispositivo para hacer hielo en sitios
en donde la temperatura pudiera descender por debajo del
punto de congelacion.
Cuando utilice un aparato electrico (corno, por ejemplo, un
taladro electrico) durante la instalacion, asegurese de que
dicho aparato este electricamente aislado o conectado de
tal manera que no exista peligro de que se produzcan
descargas electricas.
Todaslas instalaciones deben apegarse alas normas
vigentes en materia de obras de plomerfa.
98

Loque se necesita
Para determinar la cantidad de tubo de cobre que necesita:
Mida la distmlcia desdc la v_ilvula del agua deu_as del l_fiigeradoi
hasta el mbo de smninisU_ de agua. Despn_'s aflada 8 pies (_244cm).
Aseg_rese de que hwa suficiente mbo adicional 8 pies (244 cm_
doblado en fbnna de una gran espiral en 3vueltas de 10"
(24 cm )de diameu'o para penniur distanciar el retHgerador de la
pared despuds de la instalaci6n.
tin equipo de suministro de agua (conuene los mbos de cobre,
la vfilvula de cierre y los disposidvos de ajusle que aparecen
en la lista abajo) se puede adquirir, por un costo adicional,
de su distribuidor o por teldfimo para partes y accesorios al
800-626-2002.
Abastecimientodeaguafria.La presi6n del agua debe oscilar entre
20 y 120 p.s.i. (libras por pulgada cuadrada).
', Taladroelectrico.
Pma la conexi6n enue el retiigerador y el abastecimienlo de
agua es necesario un tubo de cobrede un difimelro exmrior de
1/4". Asegflrese de que ambos exlremos del mbo esldn corlados
a precisi6n.
Noutilicetubosni empalmesdeplasticoya quela tuberfadeabastecimientode
aguasehallasiemprebdo presion,Ademas,ciertostiposde tubosdeplastico
podrfandebilitarsecond tiempoy agrietarse,ocasionandofugasdeagua,
, Dostuercasde compresioncondiametroexteriorde 1/4"y dosferulas
(mangas)--para conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la
v_ih-ala del agua del refligerador.
Si la mber_a del agua exismnle dene en el exlremo un empahne
apesmflado, para coneclar la luberia del aglm al refligerador se
necesitar_i de un adaptader (que se compra en las dendas de
arliculos de plomeria) O, puede corlar el empahne apeslafiado
con un cortatubos y enumces usar un empahne de compresi6n.
tlave depasopara coneclarse a la mbeda del agua ilia. La
enlrada de agua de dicha llave habr_i de lener un di_imelro
inlet|or minimo de 5/32" en el punlo de conexi6n a la rUBERIR
DEAGUAFRIA.En muchos de losjuegos de accesofios para el
abaslecimienlo de agala se incluyen llaves de paso dpo campana.
Anms de comprarla, asegflrese de que la llave de paso de dpo
cmnpana se ajusle alas nonnas vigenles en maleria de plomeria.
iiii!iilii iiiiii
mmmmmmmmm_
99

!l!ili iiiiiHiii!
mmmmmmmmm_
Instalaciende la linea deagua.
Lea las /nstrucCiones completamente y debidamentel
Corteel paso de agua
del abastecimbntoprincipal
Abra la llave mils cercana durante el tiempo suficiente para
despejar la luberia del agua.
Instale la Ilave de paso
(eI(al]_l.
{_Co|oque la llave en un lugar clue lenga f_icil acceso. I_) mejor es colocarla en
i{{;.,el lateral de un mbo vertical. Si fuera necesmio colocarla en un mbo
ho_izonlal, haga la conexi6n en la parm superior o lateral, en vez de en la
inferior, para evit m la exuacci6n de sedimenlos presenles en el mbo.
{j{{_Haga un aw4jero de 1/4" en el lubo con un mladro, usando una broca bien
{a, afilada. Elimine las asperezas clue pudiemn haberse producido al hacer el
agujero con el mladro.
{_:_Una la llm;e de paso al tubo de agua ilia con la abrazadera de mbo.
}
Ap_iele los tomillos de la abrazadera basra clue la arandela obluradora
empiece a dilatarse.
Noaprietedemasiadopuespodriaquebrarel tubode cobre,
Abrazadera del tubo x,_
Llavedepaso_r"
Extremode entrada
/
-Tubode aguat]ia vertical
700

Haga pasar el tubo de cobre 2 conectelo ala Ilave de paso
Haga pasar el mbo de cobre entre la mber(a de agua ilia y el refligerador.
Haga pasar el tubo por un agl_iero hecho en el suelo (demis del reflJgerador o
en la base del annmJo adyacente) lo m_is pr6ximo posible ala pared.
espiralon3 vueltasde 10"(25cm)de diametroparepermitirdistanciarelrefiiqeradorde 13pared
despuesdela instalacidn,
condctelo ala llave de paso.
merca de compresidn.
Llavedet_so
Tuercadepresion
Valvuladesalida
Tuercade compresion
aulas (mangas)
Abra el abastecimiento de agua y deje correr el agua porla tuberia
JAbra el abastecimiento..... pnncipal del agua, v,deje, que dsta_cona por el
interior del mbo hasla que salga completamenle transparente.
_Ciene el agua despuds de que hm_a pasado por el mbo un liu-o,
......_' aproximadamenle.
10 1

!l!ili iiiiiHiii!
mmmmmmmmm_
Instalaciende la linea deagua.
Lea las instrucCiones completamente y debidamentel
Conecte el tube al refrigerador
Antes de efectuar la conexion al refrigerador, asegOrese de que
el cable electrico del refrigerador no este enchufado a la toma de
corriente de la pared.
Si su abastecimiento de agua conliene arena o particulas que pudieran
obstTui_ la c_iba de la v_il_ala del ag_aa del refligerador, recomendamos que
instale un fihro para agua. Inst_lelo en el tubo de agua cerca al reiiigerador.
tap6n de pl_st]co de la v_lx_la de agua.
_Cok)que la luerca de compresi6n yla t>rula (manga) al exuemo del tubo,
...................."-"ml como se indica en la ilusuaci6n.
_hmoduzca el exuemo del tubo de cobre en la enuada de la v_k_ala del
................' agua (lo m_s posible). A1mismo tiempo que sujem el mbo, apriele el
disposifivo de ajuste.
_Sujele el tubo de col)re con la abrazadera que se proporciona, de modo que
' quede en posici6n. Esposible que tenga que ab_ir la abrazadera a palanca.
Tuberiadecobrede 1/#% _
Tuercadecompresionde 1/4"
Abrazaderadel tuloo
J _I[l /_ Ferula(m_lrlga)
Conexional refiigerador
I02

Abra el ague ala Ilave de paso
Apfietc todas las conexiones que tengan fllgas de agua.
Enchufe el cable electrico del refrigerador
Coloque el Iubo de (obre en espiral para e_itm la vibrad6n ((mira la parle
uasera del refli_erador o conua la pared.
Despla(e el refli_erador nuevanente ¢onua la pared.
Arranque el dispositivopara hacer hielo
Mueva el brazo delcctor hast_ la posici6n ON (ACTIVADA--hacia abajo).
E1 disposilivo para hater hielo no enlrar_i en funcionamiento basra que haya
alcanzado su lemperamra de operaci6n de 15 °F (-9 °C), o inferior. En dicho
momenlo enlrar_i en flmcionamiento, si el brazo detector se encuentle en la
posici6n ON (ACTIVADA--hacia abajo).
NOTA: El dispositivopars hacer hielo podris haca un ciclo doble al arrsncsrpot primers vez,
ocssionsndo que se vieft8 sgus del dispositiw; pars hscer hieb sobfe /8 cubiters, Esto es normal
y no debera ocurrir uns sequnds vez
iiii!iilii iiiiii
103

$onidos normales de la operation.
Segun la ubicacion del refrigerador en su cocina, tal vez quiera
usar un pedazo de alfornbra, con caucho en la parte inferior, por
debajo del refrigerador y asf reducir el ruido.
I04
El nuevo compresor de ah a eiiciencia fhnciona
m_s r_pido y lendr_ un zumbido o ruido
pulsante m_s aho dinante la operaci6n.
E1conuol de tiempo de descongelamienlo y
el conliol del refligerador producen un ligero
sonido al encenderse o apagarse.
E1aire de vemilaci6n que circula denim del
congelador manfiene una lemperatma uniiorme.
El gomo de agua que cae en el calentador para
descongelar causa un ruido silbante durante el
ciclo de descongelamienIo.
E1flujo de refligerame a uav& de la espiral de
refligeraci6n del congelador causa sonidos
similares al agila hirviendo o un ruido de burbujeo.
Las espirales de refligeraci6n crujen o truenan a
causa de la expansi6n o la cont_acci6n durante
el descongelamienIo y la refligeraci6n desput3s
del descongelamienIo.
!iiii_ i i _ii i i
Estos sonidos son normales
y son causados pot una
operacion muy eflcaz
agua se denile del vapo_izador y
fluye a la bandeja de desagfle en el ciclo de
descongelamiento.
Oispositivo para hater hie/o
La %l_ala de agua del disposidvo para hater
hielo zumba cuando se llena de agua. Si el brazo
demclor esl_ en posici6n ON (ACTIVADA--
hacia abajo) zumbar>_ aun si no haya eslado
coneclada al agua. (ktmdando el brazo delec/or
en la posici6n ON (ACTIVADA--hacia abajo)
anms de que eslg' conec/ada al agua puede
dahm el disposifivo para hacer hielo. Para evilar
eso, levanm el br_o deleclor a la posici6n STOP
(l'ARADA--hacia mriba). Esto parm_ el ruido.
E1 sonido de los cubos de hielo cayendo al
recipienle y el flujo del agua en las mberias para
llenar el disposifivo.

Antes de solicitar un servicio...
Solucionar pmblemas
iAhorre fiempo y dinem/ Revise las tablas en las siguientes
paginas y tal vez no necesitara de solicitar un servicio.
B refrigerador no
funciona
CausasPosibles
Refrlgerador en
ciclo de descongelar.
i_iiii!i =iii_!iii_iiiii_iiiI_Ii__ii__!iiiii_
Control de temperatura
del congelador en
posici6n OFF(apagado).
El refrigerador est_
desconectado.
i_i i_i i ii
........................ Fusible fundido/
interruptor de circuito
roto.
Oue hacer
Espere 30 minutos para
que la descongelaci6n se
termine.
Mueva el control de
temperamra del
congelador hasta un
ajusle de lemperamra.
Empuje la clav!ja
completamente
en el enchufe.
Reemplace el fusible o
reajuste el intemlptor.
E1motor opera durante
periodos prolongados o
se arranca y se para con
frecuencia. (Refrigeradores
modernos con mas espacio
de almacenamiento y un
congelador mas grande
requieren mas tiempo de
operacion. Se arrancan y
se paran a menudo para
mantener temperaturas
unifonnes.)
Vibracioneso sacudidas
(una vibracion ligera
es normal)
Es normal cuando
el refrigerador es reci_n
instalado en su casa.
Espere 24 horas para que
el refligerador se enfl-ie
completamente.
Ocurre cuando hay largas Eso es nonnal.
cantidades de alimentos
en el refrigerador.
Se dej6 abierta Revise si un paquele
la puerta, mandene la puerta abierta.
Climacaluroso o aperturas Eso es normal.
frecuentes de la puerta.
Controles de temperatura Vea los controles.
ajustados al punto mrs frio.
Vea Cuidadoy limpieza.Parrilla y condensador
requieren de limpieza.
7
Los tornillos de los rodillos _ ea Rodillos niveladores.
o las patas niveladoras
requieren un ajuste.
iiiiiiii_iliiii
105

Antes de solicitar un servicio...
Compartimientode
alimentosfrescoso
conge/adordemasiado
calido
CausasPosibles
E1control de temperatura
no se fij6 bastante frio.
Clima caluroso o
aperttwas frecuentes
de la puerta.
Se dej6 abierta la puerta.
Oue hacer
Vea Loscontro/es.
F!je el conn-ol de
temperamra un past) in,is
flio. Vea Los controles.
Revise si hay un paquem
que manfiene la puerta
abierta.
Escarcha o cristales
de hielo en alimentos
congelados (escarcha
enpaquete es normal)
El divisor entre el
compartimiento de
alimentos frescos y
el congelador se
siente tibio
Se dej6 abierta la puerta.
La puerta se abre con
frecuencia o por mucho
tiempo.
Ahorro automfifico de
energia circula llquido
tibio en la frente del
congelador.
Revise si hay un paquem
que manfiene la puena
abierta.
Eso ayuda prevenir la
condensaci6n en el
exterior.
Formacion lenta del hielo Se dej6 abierta la puerta. Revise si hay un paquem
que mantiene la puena
abierta.
El control de temperatura Vea Los controles.
no es bastante frio.
Dispositivo automatico
para hacer hielo no
funciona
Brazo detector en
posici6n de STOP
(PARADA-hacia arrlba).
Mueve el br_o en posici6n
de ON (ACTIVADA-
hacia abajo).
Tal vez unos cubos se
pegan al lado del molde.
Mueve el br_o en posici6n
de STOP (I'ARADA--hacia
aniba) y luego quite eslos
cubos.
El agua estfi cerrada Vea Instolor Io Ifnea de ogua.
o no estfi conectada.
El compartimiento del Espere 24 horas pma que
congelador es muy c_ilido, se enfl-ie el refligerador.
Cubos apilados ell el
recipiente apaga el
dispositivo para hacer
hielo.
Nivele los cubos con la
I117li10.
106

Loscubostienenmal
olor/sabor
CausasPosibles Quehacer
El recipiente para los
cubos necesita limpieza.
Vacie y limpie el recipiente.
Deseche los cubos.
Alimentos transmifiendo Envuelva bien los
olor/sabor a los cubos, alimenlos.
El interior del refrigerador Vea Cuidado y limpieza.
requiere llmpieza.
El agua fiene un sabor malo.
E1dispensador de hielo
no funciona
No sale aguaperoel
dispositivopara hacer
hielofunciona
Dispositivo de hielo
apagado o el agua est_i
apagado.
Los cubos estfin pegados
al brazo detector.
Bloques irregulares de
hielo en el recipiente.
El agua en el dep6sito
estfi congelada.
Instale un fihro de agala.
Enciende el disposifivo
de hielo o el agala.
Remueve los cubos y
ponga el brazo en ON
(ACTIVADA-hacia
abaio).
R6mpalos con los dedos
y deseche los cubos
iesl allies.
E1congelador puede ser
muy calienle. A.jusle el
control a una posici6n imis
flia paso por paso hasta
que no se fonnen bloques.
Llmne pma sel_icio.
No sale agua y no se
hacen cubos
El agua tiene un
sabor/olor malo
E1dispensador de agua no
funciona
La linea de agua o la
vfilvula de cierre estfi
tapada.
El dispensador de agua no
se uso por mucho tiempo.
El agua tiene un sabor malo.
Suministro de agua
apagado o no conectado.
Aire atrapado en el sistema
del agua.
Llmne a tin plomero.
Dispense el aglm hasta que
lodo el sismma del agua se
llene de nuevo.
Instale tin fihro de agala.
Vea Instolor Io I[neode oguo.
Presione el dispensador
pot tin pro de minutos.
;;;;ilili{i!i!iiii_iiiiii!iii'_iiTiiiiiiiiii
i!ii!iilHiliii!!iiHii!iilili
iiiiiiii iliiii
107

Antes de solicitar un servicio...
E1refrigerador huele
CausasPosibles
Alimentos transmifiendo
olores al refrigerador.
Oue hacer
Alimenlos con o|ores
thertes deben estm
tapados.
Guarde una caja de
bicarbonato de sodio
en el reflJgerador c_imbiela
cada Ires meses.
Humedadenel exterior
del refrigerador
Humedadenel interior
(en climahthnedoel aire
Ilevala humedadal interior
del refrigeradorcuandose
abrenlas puertas)
No funcionala luz
interior
Lapuertano se cierre
correctamenteo solo
parcialmente
Aire calientea la base
del refrigerador
Agua en el piso de la
cocina o en el fondo
del congelado
El interior requiere
limpieza.
Normal en periodos con
alto grado de humedad.
Se abre la puerta con
frecuencia o por mucho
fiempo.
No hay corriente en
el contacto.
Bombilla fundida.
Lajunta en el lado de la
bisagra est_ pegada o
doblada.
El aire fluye para enfriar
el motor. En el proceso
de refrigeraci6n es normal
que salga calor de la base
del refrigerador. Algunos
recubrimientos de piso se
descoloran a estas
temperattwas normales
y seguras.
El desagfie en el
rondo de congelador
estfi tapado.
Cubos atrapados en
el orificio.
Vea Cuidado y limpieza.
Sequela superficie.
Reemplace el fusible o
reaiuste el inten-uptor.
Vea Reemplazar/as
bombillas.
Aplique vaselina
en la pane tiontal de la
junI_l.
Consuhe su vendedor de
recubfimientos de piso
si fiene alguna obieci6n
a esla descoloraci6n.
Empuje los cubos en el
vcrledero con llKK4 Cllchafa
de madera.
108

Notas
iiiiiiii_iliii_i
109

Garantia del Refrigerador o, umJdo e e, EE,UU.)
Todoslosservicioslospropordonarannuestroscentrosde fabHcao
nuestrosprestadoresCustomerCard_autoHzados.Paraso#citarservido,
#ame800-GE-CARES,
Un a_a
A partir de la fecha
de compra original
Cinco ai_es
A part# de/a fecha
de compra original
GEreemplazara sin costa:
Cualquierparte del reflig_rador que thlle debido a un
detcclo en ma/efia]es o IllallO de obra. Duranle es/e
a_o de garantia completa, GE talnbit_n propor(ionar;i
sin costa, maria de obra y servi(io en su hogar para
reemplazar las panes detectuosas.
Cualquier porte del sistema sellado de refrigeration,
(compresor, (ondensador, evaporador y u)das tubeffas
de conexi6n)que talle debido a un detecto en
maleriales o mano de obra. Duranle esle cJnco alias do
garantia, GEt ambi(_n propor(ionar_i sin costa, mona de
obra y sei_icio en su hogar paa reempl_a las panes
detecmosas.
Per vida Cualquierrecipientee gavetatransparentepropolvionada
A partir de to ]:echo con el refligerador si se rompiera durame el us() normal.
de compra original Los/npaderas de los gm_elas no son incluidas.
Viajes de servicio a su hogar para
ensefiarle c6mo usar el producto.
Unainstalaci6n incorrecta.
Fallas del producto si hay abuso,
mal uso, o uso para otros prop6sitos
que los propuestos, o uso para fines
comerciales.
P6rdida de alimentos por averias.
Reemplazo de fusibles de su hogar o
reajuste de interruptores de circuito.
Dafio al producto causado por
accidente, fuego, inundaciones, o
actos de Dios.
Dafio incidental o consecuencial a su
propiedad causado por posibles
defectos con el aparato.
EstagarantJase extiendea/ compradororigtnaly a cualquid propietario quaIo sucedapars el caso de
productoscompradospars usa domesttbonormalen los EstadosUnidos,EnAlaska, ustedtendraquapagarel
flete delproductoo los costosde w_e de/tecntbode serviciohasta suhogar
Algunosestadosnopdmiten la exdusbn o It_nMciOnde danostncidentateso consecuenciales,Estagarantfa
leproporcionaddechos legalesespecfftbos,y puedetend arrasddechos quapuedenvarbr de un estadoa
otto, Parsconocd los derechoslegalesde su estado,consuM consuoftbba localde asuntosdel consumidoro
alprocurador,generaldesu estado,
1I0

Numeros de servicio.
GEAnswer Center_ 800.626.2000
E1 (,E Answer (_enter esta abierto las 24 horas del d_a, los 7 d_as de
la Selllana,
Roporocionosonsuhogor800-432-2737
I m a _epm m su apm ato (,E, solo llame po_ telcfono.
IVecesidadesespeciales 800.626.2000
TDD 800-TDD-GEAC(800-833-4322)
GE le oti-ece, sin costo, un tolleIo de ayuda en planear cocinas para
personas limimdas en su mox_lidad.
Contratosde servicio800-626-2224
Compre un contrato GE antes de que su garantia expire, y recibirfi
un discuento considerable. As_ el se_cio al consumidor GE estarfi
alli afln despuds de que expire su garanHa.
iiiiiiii iliiii
MasterCard y Discover).
Las instrucciones de mantenimiento para el usuario que contiene este
manual, le puede realizar cualquier usuario. Otro tipo de servicios los
debera ejecutar un personal calificado. Tengaprecaucion, un servicio
inadecuado puede ser causa de peligms en la operacion.
Serviciosatisfactorio
Si no quedara safistecho con el sel_-icio GE: Primero,conlacte las
personas que le dieron serx_cio. Oespues, si siga insatistecho, esc_iba
todos los detalles-incluso su nfimero de teldtbn(_-a: Manager,
Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Louisxille, KY
40225. Fi_lmonto, si afin siguiera sin resolver el problema escriba a:
MajorAppliance Consumer Action Ih-ogram
20North Wacker Drive,Chicago,,IL 60606.

Service TelephoneNumbers.
GEAnswerCenter_/ntheU.S.:800.626.2000
The GE Answer Center ®is open 24 hours a day, 7 days a week.
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc.,
5800 Keaton Crescent, Mississauga, ()nta_{o, Canada L5R 3K2.
In-HomeRepairServicemtheu.s.:800-432-2737
E',cpert GE repair service is only a phone (:all mvay. Customers
in Canadashould consuh the local telephone di_ecto_ T fbr the
nearest Cameo ser_qce center.
SpecialNeedsServicemtheU.S.:800.628.2000
GE offers, tiee of chmge, a brochure to assist in planning a barlJe>
tiee kitchen tbr peisons with limited mobility. In the U.&,call
#O0-TDD-GEAC(800-S33-4322)./nCanada,contact: Manager, Consumer
Relations, Camco Inc., 5800 Keamn Crescent, Mississauga, Ontm{o,
Canada ISR 3K2.
Service _ontracts In the U.S.:800-626-2224
I ui d_asea (,E sep,_(e(onuad whdeyour wammb_issdll in el_ec_and
you'll receive a substantial dis(oun_. GE Consumer Service will sdll be
_here after your wammb_ expires. In Canada, call eOO-461-363&
Parts andAccessoriesmtheU.S.:800-62_-2002
Individuals qualified _o service dmir o_ appliances can have parts or
accessories sent directly to their holnes (VISA, MasterCard and Discover
cmds are accepted). Instructionscontainedin thismanualcoverprocedures
tobe performedbyanyuser.Otherservicing generallyshould bereferredto
qualifiedservice personnel.Caution mustbe exercised,since improper
servicingmay causeunsafeoperation.Custome_ inCanadashould c(msuh
the local telephone dire(to_ T _br the nearest (_am(o seevice (enter.
ServiceSatisfaction
Pdmedb #_eUnitedS_a_es
297 c_
If you me not satisfied with the se_,ice you receive tiom GE: First,contact
Ihe people who se_iced >mr appliance. Next if>)u a_e stillnol pleased, in
the U.S.,wfim all Ihe delails-including >_u_ phone numbe_Io: Manager,
Consumer Relations, GE Appliances, Appliance Park, Dmisxqlle, KY
40225; or, in Canada, to Director, Consumer Relations, Calnco Inc., 5800
Kealon C_escem, Mississauga, ()nlario, Canada I_SR 3K2. Finally, if your
problem is still not resolved, w_ite Majo_Appliance Consumer Action
ProDam, 2(1Nonh Wacker Drive, Chic ago, II J60 606 (1L).S.only ).
