
Instruction Manual
I.CRRFTSMRN°I
2.6 cu.in./42cc 2-Cycle
GASOLINE CHAIN SAW
Model No.
358.360850 - 18 in. Bar
• Safety
• Assembly
• Operation
• Maintenance
• Parts List
• Espa_ol
For Occasional Use Only
®
d_bb WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating
Instructions before first use of this product.
i_ For answers to your questions about this product:
Call 7 am-7 pro, Mon-Sat; Sun, 10 am-7 pm
• 1-800-235-5878 _.oo,s listed are Central Time)
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
530086593 7/16/01

Warranty 2 Storage 19
Safety Rules 2 Troubleshooting Table 20
Assembly 6 Emissions Statement 21
Operation 7 Pads List 23
Maintenance 13 Spanish 26
Service and Adjustments 17 Parts & Ordering Back Cover
FULL ONE YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN ® GAS CHAIN SAW
For one year from the date of purchase, when this Craftsman Gas Chain Saw is
maintained, lubricated and tuned up according to the instruction manual, Sears
will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
This warranty excludes the bar, chain, spark plug and air filter, which are
expendable pads, and become worn during normal use.
If this Gas Chain Saw is used for commercial or rental purposes, this warranty
applies for 30 days from the date of purchase.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY RETURNING THIS CHAIN SAW TO THE
NEAREST SEARS STORE OR SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
WARNING: Always disconnect
spark plug wire when making repairs
except for carburetor adjustments. Be-
cause a chain saw is a high-speed
woodcutting tool, special precautions
must be observed to reduce risk of ac-
cidents. Careless or improper use of
this tool can cause serious injury.
PLAN AHEAD
• Restrict the use of your saw to adult
users who understand and can fol-
low the safety rules, precautions,
and operating instructions found in
this manual.
Hearing SafetyHat
Protection_ A "*'/ Eye
Snug _iMr,_---- Protection
Fitting _ #_b_B Heavy Duty
Clothing Gloves
J
I_l Safety Chaps
Safety
Shoes _ _'_
• Wear protective gear. Always use
steal-toed safety footwear with non-slip
soles; snug-fitting clothing; heavy-duty,
non-slip gloves; eye protection such
as non-fogging, vented goggles or
face screen; an approved safety hard
hat; and sound barriers (ear plugs or
mufflers) to protect your hearing. Reg-
ular users should have hearing
checked regularly as chain saw noise
can damage hearing.
• Secure hair above shoulder length.
Do not wear loose clothing or jewelry;
they can get caught in moving pads.
• Keep all parts of your body away
from the chain when the engine is
running.
• Keep children, bystanders, and ani-
mals at least 30 feet (10 meters)
away from the work area when start-
ing and using the saw.
• Do not handle or operate a chain
saw when you are fatigued, ill, or up-
set, or if you have taken alcohol,
drugs, or medication. You must be in
good physical condition and mentally
alert. If you have any condition that
might be aggravated by strenuous
work, check with doctor before oper-
ating.
• Do not start cutting until you have a
clear work area, secure footing, and
especially if you are felling a tree, a
retreat path.
2

OPERATE YOUR SAW SAFELY
• Do not operate with one hand. Seri-
ous injury to the operator, helpers, or
bystanders may result-from one-
handed operation. A chain saw is in-
tended for two-hended use.
• Operate the chain saw only in a well-
ventilated outdoor area.
• Do not operate saw from a ladder or
in a tree.
• Make sure the chain will not make
contact with any object while starting
the engine. Never try to start the saw
when the guide bar is in a cut.
• Do not put pressure on the saw, es-
pecially at the end of the cut. Doing
so can cause you to lose control
when the cut is completed.
• Stop engine before setting saw
down.
• Hand carry saw only when engine is
stopped. Carry with muffler away
from body; guide bar & chain project-
ing behind you; guide bar preferably
covered with a scabbard.
• Do not operate a chain saw that is
damaged, improperly adjusted, or not
completely end securely assembled.
Always replace bar, chain, hand
guard, chain brake, or other parts im-
mediately ifthey become damaged,
broken, or are otherwise removed.
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD
WORKING ORDER
• Have all chain saw service per-
formed by a qualified service dealer
except the items listed in the MAINTE-
NANCEsection of this manual.
• Make certain the saw chain stops
moving when the throttle trigger is
released. For correction, refer to
CARBURETOR ADJUSTMENTS.
• Keep the handles dry, clean, and
free from oil or fuel mixture.
• Keep caps and fasteners securely
t!ghtened.
• Nonconformingreplacement compo-
nents or the removalof safety devices
may cause damage to the unit and
possibleinjury tothe operator or by-
standers. Use only Craftsman acces-
sories and replacement parts as rec-
ommended. Never modifyyour saw.
• Maintain chain saw with care.
• Keep unit sharp and clean for better
and safer performance.
• Follow instructions for lubricating and
changing accessories.
• Check for damaged parts. Before fur-
ther use of the chain saw, a guard or
other part that is damaged shouldbe
carefullychecked to determine that it
will operate propedy and perform its
intendedfunction. Check for alignment
of movingparts, bindingof moving
parts, breakage of parts, mountingand
any other conditionsthat may affectits
operation.A guard or other partthat is
damaged shouldbe properlyrepaired
or replaced by a Sears Service Center
unlessotherwiseindicatedelsewhere
in the instructionmanual.
• When not in use, chain saws should
be stored in a dry, high or locked-up
place out of the reach of children.
• When storing saw, use a scabbard or
carrying case.
HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Do not smoke while handling fuel or
while operating the saw.
• Eliminateall sources of sparks or
flame in areas where fuel is mixed or
poured.
• Mix and pour fuel in an outdoor area
and use an approved, marked con-
tainer for all fuel purposes. Wipe up
all fuel spills before starting saw.
• Move at least 10 feet (3 meters) from
fueling site before starting.
• Turn the engine off and let saw cool
in a non-combustible area, not on
dry leaves, straw, paper, etc. Slowly
remove fuel cap and refuel unit.
• Store the unit and fuel in a cool, dry
well ventilated space where fuel va-
pors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
GUARD AGAINST KICKBACK
Follow all safety rules to help avoid
kickback and other forces which can
result in serious injury.
_ ._j_q Kickback Path
Avoid
Clear The
Working Area
3

WARNING: Avoid kickback which
can result in serious injury. Kickback
is the backward, upward or sudden for-
ward motion of the guide bar occurring
when the saw chain near the upper tip
of the guide bar contacts any object
such as a log or branch, or when the
wood closes in and pinches the saw
chain in the cut. Contacting a foreign
object in the wood can also result in
loss of chain saw control.
• Rotational Kickback can occur
when the moving chain contacts an
object at the 'upper tip of the guide
bar. This contact can cause the
chain to diginto the object, which
stops the chain for an instant. The
result is a lightning fast, reverse
reaction which kicks the guide bar
up and back toward the operator.
• Pinch-Kickback can occur when
the the wood closes in and pinches
the moving saw chain in the cut
along the top of the guide bar and
the saw chain is suddenly stopped.
This sudden stopping of the chain
results in a reversal of the chain
force used to cut wood and causes
the saw to move in the opposite di-
rection of the chain rotation. The
saw is driven straight back toward
the operator.
• Pull-in can occur when the moving
chain contacts a foreign object in
the wood in the cut along the bot-
tom of the guide bar and the saw
chain is suddenly stopped. This
sudden stopping pulls the saw for-
ward and away. from the operator
and could easdy cause the opera-
tor to lose control of the saw.
REDUCE THE CHANCE OF
KICKBACK
• Recognize that kickback can happen.
With a basic understanding of kick-
back, you can reduce the element of
surprise which contributes to acci-
dents.
• Never let the moving chain contact
any object at the tip of the guide bar.
• Keep working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches,
rocks, fences, stumps, etc. Eliminate
or avoid any obstruction that your saw
chain could hit while cutting.
• When cutting a branch, do not let the
guide bar contact another branch or
other objects around it.
• Keep saw chain sharp and properly
tensioned. A loose or dull chain can
increase the chance of kickback. Fol-
low manufacturer'schain sharpening
and maintenance instructions.Check
tension at regular intervals, butnever
with engine running.Make sure chain
brake nuts are securelytightened.
• Begin and continuecuttingat full
speed, if the chain is movingat a
slower speed, there is greater chance
of kickbackoccurring.
• Use extreme caution when reentering
a cut.
i Do not attempt cuts startingwith the
tip of the bar (plunge cuts).
Watch for shiftinglogsor other forces
that could close a cut and pinchor fall
into chain.
• Use the specif'_d Reduced-Kickback
Guide Bar and Low-KickbackChain.
Avoid Pinch-Kickback:
• Be extremely aware of situations or
obstructions that can cause material
to pinch the top of or otherwise stop
the chain.
• Do not cut more than one log at a
time.
• Do not twistsaw as bar is withdrawn
from an undercutwhen bucking.
Avoid Pull-in:
• Always begin cuttingwith the engine
at ful/speed and the saw housing
against wood.
• Use wedges made of plastic or wood.
Never use metal to hold the cut open.
MAINTAIN CONTROL
Stand to the left of the saw
Never reverse !l
hand positions
Elbow
locked
"humbon
underside
of handlebar
• A good, firm grip on the saw with both
hands will help you maintain control.
Don't let go. Grip the rear handle with
your right hand whether you are right
or left handed. Wrap the fingers of
/rOUrleft hand over and around the
ont handlebar, and your left thumb
under the front handlebar. Keep your
left arm straight with the elbow locked.
• Position your left hand on the front
handlebar so it is in a straight line with
your right hand on the rear handle
when making bucking cots. Stand
slightly to the left side of the saw to

keep your body from being in a direct
line with the cuttingchain.
• Stand with your weight evenly bal-
anced on bothfeet. -
• Do not overreach. You could be drawn
or thrown off balance and lose control.
• Do not cut above shoulder height. It is
difficultto maintain controlof saw
above shoulder height.
KICKBACK SAFETY FEATURES
_lL WARNING: The following features
are included on your saw to help reduce
hazard of kickback; however, such fea-
tures will not totally eliminate this danger.
Do not rely only on safety devices. Fol-
low all safety rules to help avoid kick-
back and other forces which can result
in serious injury,
• Front Hand Guard: designed to reduce
the chance of your left hand contact-
ing the chain if your hand slips off the
front handlebar.
• Position of front and rear handlebars:
designed with distance between han-
dles and "in-line" with each other. The
spread and "in-line" position of the
hands provided by this design work
together to give balance and resis-
tance in controlling the pivot of the
saw back toward the operator if kick-
back occurs.
• Reduced-Kickback Guide Bar: de-
signed with a small radius tip which
reduces the size of the kickback dan-
ger zone on the bar tip. This type bar
has been demonstrated to significantly
reduce the number and seriousness of
kickbacks when tested in accordance
with ANSI B175.1.
Large Radius {
Tip Guide Bar
Small Radius
i, Tip Guide Bar
• Low-Kickback Chain: has met kick-
back performance requirements when
tested on a representative sample of
chain saws below 3.8 cubic inch dis-
placement specified in ANSI B175.1.
Low-Kickback Chain
Contoured Depth Gauge
- longated Guard Unk
deflects kickback
force and allows
wood to gradually
ride into Cutter
CHAIN BRAKE
• Chain Brake: designed to stop the
chain in the event of kickback.
,d_ WARNING: WE DONOTREP-
RESENTAND YOU SHOULD NOT AS-
SUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
PROTECT YOU IN THE EVENT OF A
KICKBACK. Kickback is a lightning fast
action which throws the bar and rotat-
ing chain back and up toward the op-
erator. Kickback can be caused by al-
lowing contact of the bar tip in the
danger zone with any hard object.
Kickback can also be caused by
pinching the saw chain along the top
of the guide bar. This action may push
the guide bar rapidly back toward the
operator. Either of these events may
cause you to lose control of the saw
which could result in serious injury or
even death. DO NOT RELY UPON ANY
OF THE DEVICES BUILT INTO YOUR
SAW. YOU SHOULD USE THE SAW
PROPERLY AND CAREFULLY TO AVOID
KICKBACK. Reduced-kickback guide
bars and low-kickback saw chains re-
duce the chance and magnitude of
kickback and are recommended. Your
saw has a low kickback chain and bar
as original equipment. Repairs on a
chain brake should be made by an au-
thorized Sears Service Center. Take
your unit to the place of purchase or to
your nearest Sears Service Center.
• 13p contact in some cases may cause
a lightning fast reverse REACTION,
kicking guide bar up and back toward
operator.
• Pinching the saw chain along the top
of the guide bar may push the guide
bar rapidly back toward the operator.
• Either of these reactions may cause
you to lose control of the saw which
could result in serious injury. Do not
rely exclusively upon safety devices
built into your saw.
SAFETY NOTICE: Exposure to vibra-
tions through prolonged use of gasoline
powered hand tools could cause blood
vessel or nerve damage in the fingers,
hands, and joints of people prone to
circulation disorders or abnormal swell-
ing. Prolonged use in cold weather has
been linked to blood vessel damage in
otherwise healthy people. If symptoms
occur such as numbness, pain, loss of
strength, change in skin color or texture,
or loss of feeling in the fingers, hands, or
5

joints, discontinue the use of this tool
and seek medical attention. P_nanti-vi-
bration system does not guaranteethe
avoidance of these problems. Users
who operate power tools on a continual
and regular basis must closely monitor
their physical condition and the condition
of this tool.
CHAIN BRAKE: if this saw is to be
used for commercial logging, a chain
brake is required and shall not be re-
moved or otherwise disabled to comply
with Federal OSHA Regulations for
Commercial Logging.
SPARK ARRESTING SCREEN: Your
saw is equipped with a temperature lim-
iting muffler and spark arresting screen
which meets the requirements of Califor-
nia Codes 4442 and 4443. All U.S. for-
est land and the states of California, Ida-
ho, Maine, Minnesota, New Jersey,
Oregon, and Washington requireby law
that many internal combustionengines
be equipped with a spark arresting
screen, if you operate a chain saw in a
state or locale where such regulations
exist, you are legally responsiblefor
maintainingthe operatingconditionof
these parts. Failure to do so is a viola-
tion of the law. Refer to Customer Re-
sponsibilitieschartin the MAINTENANCE
section.
STANDARDS: This chain saw is listed
by UnderwritersLaboratories, Inc. in ac-
cordancewith American National Stan-
dards for Gasoline-Powered Chain
Saws Safety Requirements (ANSI
B175.1-2000).
WARNING: Before using chain
saw, ensure all fasteners are secure.
CARTON CONTENTS
Check carton contents against the fol-
lowing list.
Model 358.360850
• Chain Saw (fully assembled)
• 2-cycle engine oil
• Carrying case
• Extra chain
Examine parts for damage Do not use
damaged pads.
If you need assistance or find that parts
are missing or damaged, please call
1-800-235-5878.
NOTE: It is normal to hear the fuel filter
rattle in an empty fuel tank.
Your unit has been factowy tested and
the carburetor precisely adjusted. As a
result you may smell gasoline or find a
drop of oil/fuel residue on the muffler
when you unpack the unit.
ASSEMBLY
Your saw is fully assembled; no
assembly is necessary.
6

KNOWYOURSAW
READTHISINSTRUCTIONMANUALANDSAFETYRULESBEFOREOPERATINGYOUR
CHAINSAW.Comparethe illustrationswith yourunit to familiarize yourself with
the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Front Hand Guard
Chain
Front Handle
Starter Rope
ON/STOP
Switch
Throttle
Lockout
Rear
Handle
Bar Oil Fill Cap
Cylinder Cover
Fast Idle
Lock
Starter Housing
Fuel Mix Fill Cap
Guide Bar_
Chain
Direction
of Travel
Chin
Choke Knob Brake
ON/STOP SWITCH
The ON/STOP SWITCH is used to stop
the engine.
THROTI'LE TRIGGER
The THROTTLE TRIGGER controls engine
speed.
THROTrLE LOCKOUT
The THROTILE LOCKOUT must be
pressed before you can squeeze the
throttle trigger. This feature prevents you
from accidentally squeezing the trigger.
FAST IDLE LOCK
The FAST IDLE LOCK holds the throttle
trigger in the starting position. Activate
the fast idle lock by pressing the throttle
lockout and squeezing the throttle trig-
ger. With the throttle trigger squeezed,
press the fast idle lock. Release the
throttle lockout and trigger while holding
the fast idle lock button.
Catcher
Chain Adjustment Knob
CHOKE KNOB
The CHOKE KNOB activates the choke to
provide additional fuel to the engine dur-
ing cold starting.
PRIMER BULB
The PRIMER BULB circulates fuel to the
carburetor to provide quicker starting.
CHAIN BRAKE
The CHAIN BRAKE is a device designed
to stop the chain if kickback occurs.
The chain brake activates automatically
in the event of kickback. The chain
brake activates manually if the front
hand guard is pushed forward. The
chain brake is disengaged by pulling the
front hand guard back toward the front
handle as far as possible.
CHAIN TENSION
It is normal for a new chain to stretch
during first 15 minutes of operation. You
should check your chain tension fre-
quently. See CHAIN TENSION under the
SERVICE AND ADJUSTMENTS section.

_IL WARNING: Muffler.isvery hot
during and after use. Do not touch the
muffler or allow combustible matedal
such as dry grass or fuel to do so.
BEFORE STARTING ENGINE
,_ WARNING: Be sure to read the
fuel handling information in the safety
rules section of this manual before you
begin, tf you do not understand the
fuel handling information do not at-
tempt to fuel your unit. Seek help from
someone that does understand the in-
formation or call the customer assis-
tance help line at 1-800-235-5878.
GUIDE BAR AND CHAIN OIL
The bar and chain require lubrication.
The chain oiler provides continuous
lubrication to the chain and guide bar.
Be sure to fill the bar oil tank when you
fill the fuel tank (Capacity = 6.8 ft. oz.).
Lack of oil will quickly ruin the bar and
chain. Too little oil will cause overheat-
ing shown by smoke coming from the
chain and/or discoloration of the bar.
For maximum guide bar and chain life,
we recommend you use Craftsman
chain saw bar oil. If Craftsman bar oil
is not available, you may use a good
grade SAE 30 oil until you are able to
obtain Craftsman brand. The oil output
is automatically metered during opera-
tion. Your saw will use approximately
one tank of bar oil for every tank of fuel
mix. Always fill the bar oil tank when
you fill the fuel tank.
FUELING ENGINE
_WARNING: Remove fuel cap
slowly when refueling.
This engine is certified to operate on
unleaded gasoline. Before operation,
gasoline must be mixed with a good
quality synthetic 2-cycle air-cooled en-
gine oil. We recommend Craftsman
brand synthetic oil. Mix gasoline and
oil at a ratio of 40:1. A 40:1 ratio is ob-
tained by mixing 3.2 ounces of oil with
1 gallon of unleaded gasoline. In-
cluded with this saw is a 3.2 ounce
container of Craftsman brand synthetic
oil. Pour the entire contents of this
container into 1 gallon of gasoline to
achieve the proper fuel mixture.
DO NOT USE automotive oil or boat oil.
These oils will cause engine damage.
When mixing fuel follow the instruc-
tions printed on the oil container.
Once oil is added to the gasoline,
shake container momentarily to assure
that the fuel is thoroughly mixed. Al-
ways read and follow the safety rules
relating to fuel before fueling your unit.
IMPORTANT
Experience indicatesthat alcohol
blended fuels (called gasoholor using
ethanol or methanol) can attract mois-
ture which leads to separationand
formation of acids dudngstorage. Acidic
gas can damage the fuel systemof an
engine while in storage. To avoid engine
problems, the fuel system shouldbe
emptied before storage for 30 days or
longer. Drain the gas tank, startthe en-
gine and let it run untilthe fuel lines and
carburetor are empty. Use freshfuel
next season. See STORAGEinstructions
for additionalinformation.
Never use engine or carburetor clean-
er products in the fuel tank or perma-
nent damage may occur.
See the STORAGE section for addition-
al information.
CHAIN BRAKE
Ensure chain brake is disengaged by
pulling the front hand guard back to-
ward the front handle as far as pos-
sible. The chain brake must be disen-
gaged before cutting with the saw.
Z'L __ _____
dtSWARNING: The chain must not
move when the engine runs at idle
speed. If the chain moves at idle
speed, refer to CARBURETOR ADJUST-
MENT within this manual. Avoid con-
tact with the muffler. A hot muffler can
cause serious burns.
STOPPING YOUR ENGINE
• Move ON/STOP switch to the STOP
position.
STARTING POSITION
• To start the engine, hold the saw
firmly on the ground as illustrated.
Make sure the chain is free to turn
without contacting any object.
Starter Rope Handle
Left Hand
Handle
Right Foot Through Rear Handle

IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
When pulling the starter-rope, do not
use the full extent of the rope as this
can cause the rope to break. Do not
let starter rope snap back. Hold the
handle and let the rope rewind slowly.
NOTE: DO NOT attempt to cut material
with the fast idle lock button in the
locked position.
STARTING A COLD ENGINE (or a
warm engine after running out of
fuel)
1. Move ON/STOP switch to ON posi-
tion.
2. Pull choke knob out to the full extent.
3. Slowly press the primer bulb 6
times.
Primer Bulb _
oN/sToP
- C.OKE POSIT.,ONS
i
'n°bI L
4. Squeeze and hold throttle trigger.
With thumb press fast idle lock
down; then release throttle trigger.
5. Sharply pull the starter rope handle
5 times with your right hand. Then,
proceed to the next step.
NOTE: If the engine sounds as if it is
tn/ing to start before the 5th pull, stop
pullingand immediately proceed to the
next step.
6. Fully push in choke knob (to the
OFF position); pull the starter rope
until the engine starts.
7. Allow the engine to run for approxi-
mately 5 seconds. Then, squeeze
and release the throttletriggerto al-
low engine to return to idle speed.
STARTING A WARM ENGINE
1. Fully push in choke knob (to the
OFF position).
2. Move ON/STOP switch to ON posi-
tion.
3. Slowly press primer bulb 6 times.
4. Squeeze and hold throttle trigger.
With thumb press fast idle lock
down; then release throttle trigger.
5. Sharply pull starter rope with your
right hand until the engine starts.
6. Squeeze and release the throttle
trigger to return engine to idle
speed.
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine)
The engine may be flooded if it has not
started after 10 pulls.
Rooded engines can be cleared of ex-
cess fuel byfollowingthe warm engine
startingprocedure listed above. Insure
the ON/STOPswitchis in the ON position.
Startingcouldrequire many pulls de-
pendingon how badly unit is flooded.
If engine stillfailsto start, refer to the
TROUBLESHOOTINGTABLEor call
1-800-235-5878.
CHAIN BRAKE
_ WARNING: If the brake band is
wom too thin, it may breakwhen the
chain brake is triggered. With a broken
brake band, the chain brake will not stop
the chain. The chain brake must be re-
placed if any pad is wom to lessthan
1/32" thick. Repairs on a chain brake
should be made by your Sears Se_ce
Center. Take your unit to the place of
purchase or to the nearest Sears Ser-
vice Center.
• This saw is equipped with a chain
brake. The brake is designed to stop
the chain if kickback occurs.
• The inertia-activated chain brake is
activated if the front hand guard is
pushed forward, either manually (by
hand) or automatically (by sudden
movement).
• If the brake is already activated, it is
disengaged by pulling the front hand
guard back toward the front handle
as far as possible.
• When cutting with the saw, the chain
brake must be disengaged.
Disengaged
_/ :: Engaged
Braking function control
CAUTION: The chain brake must be
checked several times daily. The en-
gine must be running when performing
this procedure. This is the only
instance when the saw should be
placed on the ground with the engine
running.
Place the saw on firm ground. Grip the
rear handle with your right hand and
the front handle with your left hand.
9

Apply full throttle by fully depressing
the throttle trigger. Activate the chain
brake by turning your left wrist against
the hand guard without-releasing your
grip around the front handle. The chain
should stop immediately.
Inertia activating function control
_WARNING: When performing the
following procedure, the engine must
be lumed off.
Grip the rear handle with your right
hand and the front handle with your left
hand. Hold the chain saw approxi-
mately 14" (35 cm) above a stump or
other wooden surface. Release your
gdp on the front handle and let the tip
of the guide bar fall fonNard and con-
tact the stump. When the tip of the bar
hitsthe stump, the brake should acti-
vate.
OPERATING TIPS
• Check chain tension before first use
and after 1 minute of operation. See
CHAINTENSION in the MAINTENANCE
section.
• Cut wood only. Do not cut metal, plas-
tics, masonry, non-wood buildingma-
terials, etc.
• Stop the saw if the chain strikes a
foreign object. Inspect the saw and
repair parts as necessary.
• Keep the chain out of _lirt and sand.
Even a small amount of dirt will
quickly dull a chain and increase the
possibility of kickback.
• Practice cutting a few small logs using
the followingsteps. This will help you
get the "feel" of usingyour saw before
you begin a major sawing operation.
• Squeeze the throttle trigger and al-
low the engine to reach full speed
before cutting.
• Begin cutting with the saw frame
against the log.
• Keep the engine at full speed the
entire time you are cutting.
• Allow the chain to cut for you. Exert
only light downward pressure.
• Release the throttle trigger as soon
as the cut is completed, allowing
the engine to idle. If you run the
saw at full throttle without a cutting
load, unnecessary wear can occur
to the chain, bar and engine. It is
recommended that the engine
not be operated for longer than
30 seconds at full throttle.
• TOavoid losing control when cut is
complete, do not put pressure on
saw at end of cut.
• Stop engine before settingsaw down.
TREE FELLING TECHNIQUES
WARNING: Check for broken or
dead branches which can fall while
cutting causing sedous injury. Do not
cut near buildings or electrical wires if
you do not know the direction of tree
fall, nor cut at night since you will not
be able to see well, nor during bad
weather such as rain, snow, or strong
winds, etc. If a tree makes contact with
any utility line, the utility company
should be notified immediately.
• Carefully plan your sawing operation
in advance.
• Clear the work area. You need a
clear area all around the tree so you
can have secure footing.
• The chain saw operator should keep
on the uphill side of the terrain as the
tree is likely to roll or slide downhill
after it is felled.
• Study the natural conditions that can
cause the tree to fall in a particular
direction. These conditions include:
• The wind direction and speed.
• The lean of the tree. The lean of a
tree might not be apparent due to
uneven or sloping terrain. Use a
plumb or level to determine the di-
rection of tree lean.
• Weight and branches on one side.
• Surrounding trees and obstacles.
• Look for decay and rot. If the trunk is
rotted, it can snap and fall toward the
operator.
• Make sure there is enough room for
the tree to fall. Maintain a distance of
2-1/2 tree lengths from the nearest
person or other objects. Engine
noise can drown out a warning call.
• Remove dirt, stones, loose bark,
nails, staples, and wire from the tree
where cuts are to be made.
,, Plan a clear retreat path
;f.... _.j_..=l,,,__ Direction of fail
10

FELUNG LARGE TREES
(6 inches in diameter or-larger)
The notch method is used to fell large
trees. A notch is cut onlhe side of the
tree in the desired direction of fall. After
a felling cut is made on the opposite
side oftree, the tree will tend to fall in
the direction of the notch.
NOTE: If tree has large buttress roots,
remove them before making the notch.
If using saw to remove buttress roots,
keep saw chain from contacting
ground to prevent dL!llingof the chain.
NOTCH CUT AND FELLING TREE
• Make notch cut by cutting the top of
the notch first. Cut through 1/3 ofthe
diameter of the tree. Next complete
the notch by cutting the bottom. See
illustration. Once the notch is cut, re-
move the wedge of wood from tree.
| Felling cut here
Firstcut "l/
.Lift...
Se_°_._ '''_'/ / t ____..._,nge
• After removing the wood from the
notch, make the felling cut on the op-
posite side of the notch. This is done
by making a cut about two inches
higher than the center of the notch.
This will leave enough uncut wood
between the felling cut and the notch
to form a hinge. This hinge will help
prevent the tree from falling in the
wrong direction.
Hinge holds tree on
stump and helps
control fall
Opening of
felling cut
Closir
of
NOTE: Before felling cut is complete,
use wedges to open the cut when
necessary to control the direction of
fall. To avoid kickback and chain
damage, use wood or plastic wedges,
but never steel or iron wedges.
• Be alert to signs that the tree is ready
to fall: cracking sounds, widening of
the felling cut, or movement in the up-
per branches.
• As tree starts to fall, stop saw, put it
down, and get away quickly on your
planned retreat path.
• DO NOT use your saw to cut down a
partially fallen tree. Be extremely
cautious with partially fallen trees
that may be poorly supported. When
a tree doesn't fall completely, set the
saw aside and pull down the tree
with a cable winch, block and tackle,
or tractor.
CU'I'FING A FALLEN TREE
(BUCKING)
Bucking is the term used for cutting a
fallen tree to the desired log size.
_, WARNING: Do not stand on the
log being cut. Any portion can roll
causing loss of footing and control. Do
not stand downhill of the log being cut.
IMPORTANT POINTS
• Cut only one log at a time.
• Cut shattered wood very carefully;
sharp pieces ofwood could be flung
toward operator.
• Use a sawhorse to cut small logs.
Never allow another person to hold
the log while cutting and never hold
the log with your leg or foot.
• Do not cut in an area where logs,
limbs, and rootsare tangled. Drag logs
into a clear area beforecuttingthem
by pullingout exposedand cleared
logsfirst.
BUCKING TECHNIQUES
_k WARNING: If saw becomes
pinched or hung in a log, don't try to
force it out. You can lose control of the
saw resulting in injury and/or damage
to the saw, Stop the saw, drive a
wedge of plastic or wood into the cut
until the saw can be removed easily. Re-
start saw and carefully reenter the cut.
Do not use a metal wedge. Do not at-
tempt to restart your saw when it is
pinched or hung in a log.
Use a wedge to remove pinched saw
Turn saw OFF and use a plastic or
wooden wedge to force cut open.
Overcutting begins on the top side of
the log with the bottom of the saw
against the log. When overcutting use
light downward pressure.
11

_ttlng Und_c_l_ng
Undercutting involves cutting on the
underside of the log with top of saw
against the log. When undercutting
use light upward pressure. Hold saw
firmly and maintain control. The saw
will tend to push back toward you.
_IbWARNING: Never turn saw up-
side down to undercut. The saw can-
not be controlled in this position.
Always make your first cut on the com-
pression side of the log. The compres-
sion side of the log is where the pres-
sure of the log's weight is
concentrated.
First cut on compression side of tog
y, Second cut
First cut on compression side of log
BUCKING WITHOUT A SUPPORT
• Overcut through 1/3 of the diameter
of the log.
• Roll the log over and finish with a
second overcut.
• Watch for logs with a compression
side to prevent the saw from pinch-
ing. See illustration above for cut-
ting logs with a compression side.
BUCKING USING A LOG OR
SUPPORT STAND
• Remember your first cut is always on
the compression side of the log. (Re-
fer to the illustrations below for your
first and second cut).
• Your first cut should extend 1/3 of the
diameter of the log.
• Finish with your second cut.
Using a log for support
1s! Cut
2nd_
Using a support stand
2 ndCut
LIMBING AND PRUNING
_WARNING: Be alert for and guard
against kickback. Do not allow the mov-
ing chain to contact any other branches
or objects at the nose of the guide bar
when limbing or pruning. Allowing such
contact can result in serious injury.
WARNING: Never climb into a
tree to limb or prune. Do not stand on
ladders, platforms, a log, or in any po-
sition which can cause you to lose
your balance or control of the saw.
IMPORTANT POINTS
• Watch out for springpoles.
Springpoles are small size limbs
which can whip toward you, or pull
you off balance. Use extreme cau-
tion when cutting small size limbs.
• Be alert for springback from any
branches that are bent or under
pressure. Avoid being struck by the
branch or the saw when the tension
in the wood fibers is released.
• Frequently clear branches out of the
way to avoid tripping over them.
LIMBING
• Limb a tree only after it is cut down.
• Leave the larger limbs underneath
the felled tree to support the tree as
you work.
• Start at the base of the felled tree
and work toward the top, cutting
branches and limbs. Remove small
limbs with one cut.
12

• Keep the tree between you and the
chain.
• Remove larger branches with the
cutting techniques described in
BUCKING WITHOUT A SUPPORT.
• Always use an overcut to cut small
and freely hanging limbs. Undercut-
ting could cause limbs to fall and
pinch the saw.
PRUNING
WARNING: Limit pruning to limbs
shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoul-
der. Get a professional to do the job.
• Make your first cut 1/3 of the way
through the bottom of the limb. This
cut will make the limb sag so that it
falls easily on the second cut.
CUSTOMER RESPONSIBILITIES
• Next make the second cut an over-
cut all the way through the limb.
• Finish the pruning operation by using
an overcut so that the stump of the
limb protrudes 1 to 2 inches from the
trunk of the tree.
Second cut
Rrst cut
1/3 of way
Third cut 1 to 2
inches from trunk
of tree
_,WARNING: Disconnect the spark plug before performing maintenance
except for carburetor adjustments,
Fill in dates as you complete Before After Ever Every Service
regular service Use Use 5 hrs 25 hrs. Yearly Dates
Check for damaged/worn parts _'
Check for loose fasteners/parts P"
Check chain tension P"
Check chain sharpness
i Check guide bar
p.,
p.,
Check fuel mixture level
p.,
Check guide bar and chain oil P"
Lubricate bar sprocket hole v"
Inspect and clean unit & decals v"
Check chain brake
p,,
Clean guide bar groove
Clean air filter
Clean/inspect muffler and spark
arresting screen
Replace spark plug and fuel filter
GENERAL RECOMMENDATIONS
The warranty on this unit does not cov-
er items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To re-
ceive full value from the warranty, the
operator must maintain unit as instruct-
ed in this manual. Various adjustments
will need to be made periodically to
properly maintain your unit.
/I
p.,
tl
p.,
• Once a year, replace the spark plug,
air filter element, and check guide bar
and chain for wear. A new spark plug
and air filter element assures proper
air-fuel mixture and helps your engine
run better and last longer.
13

CHECKFORDAMAGEDOR
WORNPARTS
ContactSearsServiceCenterfor re-
placement of damagedor worn parts.
NOTE: It is normal for a small amount
of oil to appear under the saw after en-
line stops. Do not confuse this with a
leaking oil tank.
• ON/STOP Switch - Ensure ON/STOP
switch functions properly by moving
the switch to the STOP position.
Make sure engine stops; then restart
engine and continue.
• Fuel Tank - D_not use saw if fuel
tank shows signs of damage or leaks.
• Oil Tank - Do not use saw if oil tank
shows signs of damage or leaks.
CHECK FOR LOOSE
FASTENERS AND PARTS
• Chain Brake
• Chain
• Muffler
• Cylinder Shield
• Air Filter
• Clutch Drum/Sprocket
• Handle Screws
• Starter Housing
• Front Hand Guard
CHECK CHAIN TENSION
WARNING: Wear protective
gloves when handling chain, The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
Chain tension isvery important. Chains
stretchduring use. This is especially
true duringthe firstfew times you use
your saw. Always check chain tension
each time you use and refuel yoursaw
or when any sag in the chain is noted.
1. Use a screwdriver to move chain
around guide bar to ensure kinks
do not exist. The chain should ro-
tate freely.
Adjustment Knob Screwdriver
2. Lift handle of adjustment knob and
turn counterclockwise 2 turns to
loosen bar. Chain will tighten auto-
matically.
_ Handle of
Adjustment
LOOSEN
3. While lifting tip of guide bar, turn
handle of adjustment knob clock-
wise to clamp bar. Tighten until bar
is clamped securely.
TIGHTEN
4. Using screwdriver, roll chain around
i_uide bar to ensure all links are in
groove.
5. Return handle of adjustment knob
to original position.
_WARNING: If the saw is operated
with a loose chain, the chain could
jump off the guide bar and result in se-
rious injury.
CHECK CHAIN SHARPNESS
A sharp chain makes wood chips. A
dull chain makes a sawdust powder
and cuts slowly. See CHAIN SHARP-
ENING in the SERVICE AND ADJUST-
MENTS section.
14

CHECKGUIDEBAR
Conditionswhichrequireguidebar
maintenance:
• Saw cuts to one side or at an angle.
• Saw has to be forced through the cut.
• Inadequate supply of oil to bar/chain.
Check the condition of guide bar each
time chain is sharpened. A worn guide
bar will damage the chain and make
cutting difficult.
After each use, ensure ON/STOP
switch is in the STOP position, then
clean all sawdust from the guide bar
and sprocket hole.
To maintain guide bar:
• Move ON/STOP switch to STOP.
• Loosen and remove chain brake
nuts and chain brake. Remove bar
and chain from saw.
• Clean the oil holes and bar groove
after each 5 hours of operation.
Remove Sawdust From _J/ ,l_
Guide Bar Groo_,'_=_ _
"_ _ Sprocket Hole
_ OilHole • ._==
• Add lubricant to sprocket hole after
each use.
• Burring of guide bar rails is a normal
process of rail wear. Remove these
burrs with a flat file.
• When rail top is uneven, use a flat file
to restore square edges and sides.
_'(_'_-- File Rail Edges _ [1 [1
I U I andSides IU I
II Square I I
I I
Worn Groove Correct Groove
Replace guide bar when the groove is
worn, the guide bar is bent or cracked,
or when excess heating or burring of the
rails occurs. If replacement is necessary,
use only the guide bar specified for your
saw in the repair parts list or on the de-
cal located on the chain saw.
CHECK FUEL MIXTURE LEVEL
• See FUELING ENGINE under the OP-
ERATION section.
LUBRICATION
Bar Sprocket Bar Oil
Hole
• See GUIDE BAR AND CHAIN OIL un-
der the OPERATION section.
• Lubricate bar sprocket hole after
each use.
INSPECT AND CLEAN UNIT AND
DECALS
• After each use, inspect complete unit
for loose or damaged parts. Clean
the unit and decals using a damp
cloth with a mild detergent.
• Wipe off unit with a clean dry cloth.
CHECK CHAIN BRAKE
• See CHAIN BRAKE in theOPERATION
section.
CLEAN AIR FILTER
A dirty air filter decreases the life and
performance of the engine and in-
creases fuel consumption and harmful
emissions. Always clean your air filter
after 15 tanks of fuel or 5 hours of op-
eration, whichever comes first. Clean
more frequently in dusty conditions. A
used air filter can never be completely
cleaned. It is advisable to replace your
air filter with a new one after every 50
hours of operation, or annually, which-
ever comes first. To clean filter:
1. Loosen 3 screws on cylinder
cover.
2. Remove cylinder cover.
3. Remove air filter.
4. Clean the air filter using hot soapy
water. Rinse with clean cool water.
Air dry completely before reinstal-
ling.
5. Lightly oil air filter before installing
to improve the efficiency of air filter.
Use 2-cycle engine oil or motor oil
(SAE 30). Squeeze excess oil from
filter.
6. Reinstall air filter.
7. Reinstall cylinder cover and 3
screws. lighten securely.
AirFilter
Cylinder Cover
.Screws
15

INSPECT MUFFLER AND SPARK
ARRESTING SCREEN -
WARNING: The muffler on this
product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer.
As the unit is used, carbon deposits
build up on the muffler and spark ar-
resting screen, and must be removed
to avoid creating a fire hazard or af-
fecting engine performance.
Replace the spark arresting screen if
breaks occur.
CLEANING THESPARK ARRESTING
SCREEN
Cleaning is required every 25 hours of
operation or annually, whichever
comes first.
Outlet
Guide
J Muffler
Muffler
Bolts
Muffler Gasket
f
Lockout
1. Loosen and remove the Iocknut
from the bolt cover.
2. Remove the bolt cover.
3. Loosen and remove the 2 muffler
bolts. Remove the muffler, muffler
gasket, outlet guide and backplate.
Notice the orientation of these
parts for reassembling.
4. Locate the 2 outlet cover screws
on the muffler. Loosen and re-
move both screws.
5. Remove the outlet cover.
Outlet Cover BACK VIEW OF
MUFFLER
Muffler
;rews
screws are reinstalled correctly
(see illustrations) to prevent dam-
age to the saw, The exhaust out-
let must face the chain brake (bar
side) of the saw.
Outlet Cover
Exhaust _ J
Outlet_
Exhaust Outlet must face chain
brake (bar side) of chain saw
10. Inspect the muffler gasket and re-
place if damaged.
11. Reinstall backplate, outlet guide,
muffler gasket, and muffler using
muffler bolts. Tighten until secure.
12, Reinstall bolt cover and Iocknut.
Tighten securely.
REPLACE SPARK PLUG
The spark plug should be replaced
each year to ensure the engine starts
easier and runs better. Ignition timing
is fixed and nonadjustable.
1. Loosen 3 screws on cylinder
cover.
2. Remove the cylinder cover.
3. Pull off the spark plug boot.
4. Remove spark plug from cylinder
and discard.
5. Replace with Champion CJ-7Y
spark plug and tighten securely
with a 3/4 inch socket wrench.
Spark plug gap should be 0.025 in.
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3
screws. Tighten securely.
Cover
Spark Plug Screws
linder
Spark Arresting
Screen
6. Remove spark arresting screen.
7. Clean the spark arresting screen
with a wire brush. Replace screen if
any wires are broken or screen is
blocked after cleaning.
8. Reinstall spark arresting screen.
9. Reinstall outlet cover and 2 screws.
Ensure outlet cover and both
Spark Plug Boot
REPLACE FUEL FILTER
To replace fuel filter, drain your unit by
running it dry of fuel. Remove fuel cap
and its connected retainer from tank.
Pull filter from tank and remove from
line. Replace and reassemble.
16

,_ WARNING: Disconnect the spark
plug before performing maintenance,
service, or adjustments except for car-
buretor adjustments.
CHAIN SHARPENING
Chain sharpening requires special
tools. You can purchase sharpening
tools at Sears or go to a professional
chain sharpener.
CHAIN REPLACEMENT
WARNING: Wear protective
gloves when handling chain. The
chain is sharp and can cut you even
when it is not moving.
It is normal for a new chain to stretch
during the first 15 minutes of operation.
Youshould recheck your chain tension
frequently and adjust the chain tension
as required. See CHECKCHAINTENSION
in the MAINTENANCEsection.
Replace the old chain when it becomes
worn or damaged. Use only the Low-
Kickback replacement chain specified in
the repair parts list, The correct replace-
ment bar and chain isalso specifiedon
a decal located on the chain saw.
See your Sears Service Center to re-
place and sharpen individual cutters
on your chain.
TO REPLACE CHAIN:
1. Move ON/STOP switch to the STOP
position.
2. Make sure chain brake is disen-
gaged (see CHAIN BRAKE in the
OPERATION section).
3. Lift handle of adjustment knob and
turn counterclockwise to loosen
bar.
Handle of
Knob
Tensioning Lever LOOSEN
4. Align arrows by pressing tension-
ing lever down to install position
(see illustration). Remove chain
brake from saw.
5. Slide guide bar behind clutch drum
until guide bar stops against clutch
drum sprocket,
Chain
Brake
Clutch Drum
,
7.
Remove the old chain.
Carefully remove new chain from
package. Hold chain with the drive
links as shown.
Tip of
Bar
CUTTERS MUST FACE IN'
DIRECTION OF ROTATION
Cutters Dept.hGauge
8. Place chain over and behind
clutch, fitting the drive links in the
clutch drum sprocket.
9. Fit bottom of drive links between
the teeth in the sprocket in the
nose of the guide bar.
10. Fit chain drive links into bar
groove.
17

11, Pull guide bar forward until chain is
snug in guide bar greove, Ensure
all drive/inks are in the bar groove.
12. Align arrows on chain brake by
pressing tensioning lever down to
install position (see illustration).
13. Install chain brake. Turn handle of
adjustment knob clockwise until
knob begins to thread onto bolt.
14. Release tensioning lever. Chain
will tighten automatically.
15. While lifting tip of guide bar, turn
handle of adjustment knob clock-
wise to clamp bar. "Rghten until bar
is clamped securely.
TIGHTEN
16. Return handle of adjustment knob
to original position.
CHAIN ADJUSTMENT
See CHAIN TENSION in MAINTENANCE
section.
CARBURETOR ADJUSTMENT
_L, WARNING: The chain will be
moving during most of this procedure.
Wear your protective equipment and ob-
serve all safety precautions. During the
low speed mixture adjustment recheck
idle speed after each turn of the screw.
The chain must not move at idle speed.
Carburetor adjustment is critical and it
done improperly can permanently
damage the engine as well as the car-
buretor. If you require further assis-
tance or are unsure about performing
this procedure, call our customer as-
sistance help line at 1-800-235-5878.
Old fuel, a dirty air filter, dirty fuel filter,
or flooding may give the impression of
an improperly adjusted carburetor.
Check these conditions before adjust-
ing the carburetor.
The carburetor has been carefully set
at the factory. Adjustments may be
necessary if you notice any of the fol-
lowing conditions:
• Chain moves at idle. See IDLE
SPEED-T under adjusting procedure.
• Saw will not idle. See IDLE SPEED-T
and LOW SPEED MIXTURE~L under
adjusting procedure.
• Engine dies or hesitates when it
should accelerate. See ACCELERA-
TION CHECK under adjusting
procedure.
• Loss of cutting power. See HIGH
SPEED MIXTURE - H under adjusting
procedure.
There are three adjustment screws on
the carburetor. They are labeled H, L,
and T. They are located in the area just
above the primer bulb.
ADJUSTING PROCEDURE
CAUTION: Do not force plastic limiter
caps on screws beyond the built-in
stops or damage will occur.
Initial Settings
1. Turn both mixture screws (L and H)
counterclockwise until they stop.
2. Turn the idle speed screw (1")
clockwise until it stops. Then turn it
counterclockwise 4 and 1/2 turns.
3. Start engine and let it run for 3 min-
utes, then proceed to adjust
screws according to the instruc-
tions below. If engine performance
at initial settings is acceptable, no
further adjustments are necessary.
If engine does not start, refer to the
TROUBLESHOOTING TABLE. If still
unable to remedy situation, call
1-800-235-5878.
Idle Speed-T
Allow engine to idle. If the chain
moves, idle is too fast. If the engine
stalls, idle is too slow. Adjust speed
until engine runs without chain move-
ment (idle too fast) or stalling (idle too
slow).
• Turn idle screw (T) clockwise to in-
crease engine speed.
• Turn idle screw (-r) counterclockwise
to decrease engine speed.
Low Speed Mixture-L
Allow engine to idle. Then accelerate
the engine and note performance. If
engine hesitates, bogs down, or
smokes during acceleration, turn low
speed mixture screw (L) clockwise in
t8

1/16-turn increments until performance
is satisfactory. Repeat this procedure
as necessary for proper adjustment.
After completing adjustments, check
for acceleration and chain movement
at idle. Reset if necessary.
High Speed Mlxture-H
DO NOT operate engine at full throttle
for prolonged periods while making ad-
justments. Damage to the engine can
occur. Make a test cut. Based on per-
fot;mance of the saw while cutting, ad-
just the high speed mixture setting in
1/16-turn increments as follows:
• Turn the high speed mixture screw (H)
clockwise untilsaw has good power in
the cut with no hesitation. Do not ad-
just by sound or speed, but judge by
how well the saw performs in the cut.
Turn the high speed mixture screw (H)
counterclockwise if the saw has
speed, but dies in the cut or lacks
power in the cut.
After completing adjustments, check
for acceleration and chain movement
at idle. Reset if necessary.
Acceleration Check
If the engine dies or hesitates instead of
accelerating, turn the low speed mixture
screw (L) counterclockwise until you
have smooth acceleration with no chain
movement at idle.
_WARNING: Perform the following
steps after each use:
• Allow the engine to cool, and secure
the unit before storing or transporting.
• Store chain saw and fuel in a well
ventilated area where fuel vapors
cannot reach sparks or open flames
from water heaters, electric motors or
switches, furnaces, etc.
• Store chain saw with all guards in
place and position chain saw so that
any sharp object cannot accidentally
cause injury.
• Store chain saw well out of the reach
of children.
SEASONAL STORAGE
Prepare your unit for storage at the
end of the season or if it will not be
used for 30 days or more.if your chain
saw is to be stored for a period of time:
• Clean saw thoroughly before storage.
• Store in a clean dry area.
• Lightly oil external metal surfaces
and guide bar.
• Oil the chain and wrap it in heavy pa-
per or cloth.
FUEL SYSTEM
Under FUEUNG ENGINE in the OPERA-
TION section of this manual, see mes-
sage labeled IMPORTANT regarding
the use of gasohol in your chain saw.
Fuel stabilizer is an acceptable alter-
native in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to the gasoline in the fuel
tank or fuel storage container. Follow
the mix instructions found on stabilizer
containers. Run engine at least 5 min-
utes after adding stabilizer.
Craftsman 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) is blended with fuel stabilizer. If
you do not use this Sears oil, you can
add a fuel stabilizer to your fuel tank.
ENGINE
• Remove spark plug and pour 1 tea-
spoon of 40:1, 2-cycle engine oil (air
cooled) through the spark plug open-
ing. Slowly pull the starter rope 8 to
10 times to distribute oil.
• Replace spark plug with new one of
recommended type and heat range.
• Clean air filter.
• Check entire unit for loose screws,
nuts, and bolts. Replace any dam-
aged, broken, or worn parts.
• At the beginning of the next season,
use only fresh fuel having the proper
gasoline to oil ratio.
OTHER
• Do not store gasoline from one sea-
son to another.
• Replace your gasoline can if it starts
to rust.
19

TROUBLESHOOTINGTABLE
_lL WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before perform-
ing all of the recommended remedies below except remedies that require
operation of the unit.
TROUBLE CAUSE REMEDY
1. Move ON/STOP switch to oN.
Engine wi, not
start or will run
only a few
seconds after
starting,
Engine will
not idle
properly,
Engine will not
accelerate.
lacks power,
or dies under
a load.
Engine
smokes
excessively.
Engine runs
hot.
1. ON/STOP switch in
STOP position.
2. Engine flooded,
3. Fuel tank empty.
4. Spark plug not firing.
5. Fuel not reaching
• carburetor.
6. Carburetor requires
adjustment,
7. None of the above,
1. Idle speed set too high
or too low.
2. Low Speed MIxtura
requires adjustment.
3. Crankshaft seals worn.
4. Compression low.
5. None of the above•
1. Air filter dirty.
2. Spark plug fouled.
3. Carburetor requires
adjustment•
4. Exhaust ports or muf-
fler outlets plugged,
2. See "DifficultStarting" in the
Operation Section.
3. Fill tank with correct fuel mixture.
4. Install new spark plug,
5. Check for dirty fuel filter; replace,
Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.
6. See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
7. Contact Sears Service.
1. See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
2. See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
3. Contact Sears Service.
4. Contact Sears Service.
5. Contact Sears Service.
1. Clean or replace air filter.
2. Clean or replace plug
and regap.
3, See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
4, Contact Sears Service.
5. Compression low. 5. Contact Sears Service.
6. Chain brake engaged. 6. Disengage chain brake.
7. None of the above. 7. Contact Sears Service.
1. Choke partially on.
2. Fuel mixture incorrect.
3. Air filter dirty.
4. High Speed Mixture
requires adjustment.
5, Crankcase leak.
1. Fuel mixture incorrect.
1, Adjust choke,
2, Empty fuel tank and refill with
correct fuel mixture.
3. Clean or replace air filter.
4, See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adjustments Section.
5. Contact Seam Service.
1•
2. Spark plug incorrect. 2.
3. High Speed Mixture 3.
set too lean.
4. Exhaust portsor muf- 4.
tier outlets plugged.
5. Carbon build-up on 5.
spark arresting screen•
6. Starter housing dirty. 6.
7. None of the above. 7.
See "Fueling Engine" in the
Operation section.
Replace with correct plug.
See "Carburetor Adjustment" in the
Service and Adiustments Section.
Contact Sears Service.
See "Cleaning the Spark Arresting
Screen" in the Maintenance section•
Clean starter housing area.
Contact Sears Service.
2O

TROUBLESHOOTING TABLE - Continued
TROUBLE CAUSE REMEDY
Oil inadequate 1. Oil tank empty. 1. Fill oil tank.
for bar and 2. Oil pump or oil filter 2. Contact Sears Service.
chain clogged.
lubrication. 3. Guide bar oil hole 3. Remove bar and clean.
blocked.
Chain moves at 1. Idle speed requires 1, Sea "Carburetor Adjustment" in the
idle speed, adjustment. Service and Adjustments Section.
2. Clutch requires repair. 2. Contact Sears Sen/ice.
chain does not
move when en-
gine is acceler-
ated.
Chain clatters
or cuts roughly.
Chain stops
within the cut.
Chain cuts at
an angle.
1. Chain tension too
tight.
2. Carburetor requires
adjustment.
3. Guide bar rails
pinched,
4. Clutch slipping.
5. Chain brake engaged,
1. Chain tension incorrect.
2. Cutters damaged.
3. Chain wom.
4. Cutters dull, improperly
sharpened, or depth
gauges too high.
5. Sprocket worn.
6. Chain installed
backwards.
t. Chain cutter tops not
filed flat,
2. Guide bar burred or
bent; rails uneven.
3. Clutch slipping.
1. Cutters damaged on
one side.
2. Chain dull on one side.
1: See =Check Chain Tension" inthe
Maintenance Section.
2. See =CarburetorAdjustment" in the
Service and Adjustments Section,
3, Repair or replace.
4. Contact Sears Service.
5. Disengage chain brake.
1. See =Check Chain Tension" in the
Maintenance Section.
2. Contact Sears Service.
3. Resharpen or replace chain.
4. See "Chain Sharpening" inthe
Service and Adjustments Section.
5. Contact Sears Service.
6. Install chain in right direction.
1.
2.
3.
See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
Repair or replace guide bar.
Contact Sears Service.
1. See =Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
2. See "Chain Sharpening" in the
Service and Adjustments Section.
3. Guide bar bent or worn. 3. Replace guide bar.
If situations occur which are not covered in this manual, use care and good
judgement. If you need assistance, contact Sears Service or the CUSTOMER
ASSISTANCE HELPLINE at 1-800-235-5878.
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB-
UGATIONS: The U.S. Environmental
Protection Agency/California Air Re-
sources Board and Sears, Roebuck and
Co., U.S.A., are pleased to explain the
emissions control system warranty on
your year 2000-2003 small off-road en-
gine. In California, all new small off-road
engines must be designed, built, and
equipped to meet the State's stringent
anti-smog standards. Sears must war-
rant the emission control system on your
small off-roed engine for the periods of
time listed below provided there has
been no abuse, neglect, or improper
maintenance of your small off-road en-
gine engine. Your emission control sys-
tem includes parts such as the carbure-
tor and the ignition system. Where a
warrantable condition exists, Sears will
repair your small off-road engine engine
at no cost to you. Expenses covered un-
der warranty include diagnosis, parts
and labor. MANUFACTURER'S WAR-
RANTY COVERAGE: If any emissions
related part on your engine (as listed un-
der Emissions Control Warranty Parts
List) is defective or a defect in the mate-
21

rialsor workmanship of the engine
causes the failure of such an emission
related part, the part will be repaired or
replaced by Seam. OWNER'S WAR-
RANTY RESPONSIBIUTIES: As the
smalloff-road engine engine owner, you
are responsiblefor the performance of
the required maintenance listed in your
instructionmanual. Sears recommends
that you retain all receipts covering
maintenance on your small off-road en-
gine, but Sears cannot deny warranty
solelyfor the lack of receipts or for your
failure to ensure the performance of all
scheduledmaintenance. As the small
off-reed engine engine owner, you
shouldbe aware that Seam may deny
you warranty coverage if your small off-
road engine engine or a part of it has
failed due to abuse, neglect, improper
maintenance, unapproved modifications,
or the use of partsnot made or ap-
provedby the original equipment
manufacturer. You are responsiblefor
presentingyour small off-road engine to
a Sears authorized repair center as
soon as a problem exists. Warranty re-
pairs shouldbe completed in a reason-
able amount of time, not to exceed 30
days. If you have any questions regard-
ing yourwarranty rightsand responsibili-
ties, you should contactyour nearest
authorizedservice center or call Seers
at 1-800-469-4663. WARRANTY
COMMENCEMENT DATE: The warran-
ty period beginson the date the small
off-road engine is purchased. LENGTH
OF COVERAGE: This warranty shall be
for a period of two years from the initial
date of purchase. WHAT IS COV-
ERED: REPAIR OR REPLACEMENT
OF PARTS. Repair or replacement of
any warranted part will be performed at
no charge to the owner at an approved
Sears Service Center. If you have any
questionsregarding your warranty rights
and responsibilities,you shouldcontact
your nearest authorized se_ice center
or call Sears at 1-800-469-4663. WAR-
PANTY PERIOD: Any warranted part
which is not scheduled for replacement
as required maintenance, or which is
scheduled only for regular inspection to
the effect of =repair or replace as neces-
sary" shall be warranted for 2 years. Any
warranted part which is scheduled for
replacement as required maintenance
shall be warranted for the pedod of time
up to the first scheduled replacement
point for that pad. DIAGNOSIS: The
owner shall not be charged for diagnos-
tic labor which leads to the determina-
tion that a warranted pad is defective if
the diagnostic work is performed at an
approved Sears Service Center. CON-
SEQUENTIAL DAMAGES: Sears may
be liable for damages to other engine
components caused by the failure of a
warranted part still under warranty.
WHAT IS NOT COVERED: All failures
caused by abuse, neglect, or improper
maintenance are not covered. ADD-ON
OR MODIRED PARRS: The use of
add-on or modified parts can be
grounds for disallowing a warranty claim.
Sears is not liable to cover failures of
warranted parts caused by the use of
add-on or modified pads. HOW TO
FILE A CLAIM: If you have any ques-
tions regarding your warranty rights and
responsibilities, you should contact your
nearest authorized service center or call
Sears at 1-800-469-4663. WHERE TO
GET WARRANTY SERVICE: Warranty
services or repairs shall be provided at
all Sears Service Centers. Call
1-800-469-4663.
MAINTENANCE, REPLACEMENT
AND REPAIR OF EMISSION RE-
LATED PARTS: Any Sears approved
replacement part used in the perfor-
mance of any warranty maintenance or
repair on emission related parts will be
provided without charge to the owner if
the part is under warranty. EMISSION
CONTROL WARRANTY PARTS LIST:
Carburetor, Ignition System: Spark Plug
(covered up to maintenance schedule),
Ignition Module, Muffler including cata-
lyst. MAINTENANCE STATEMENT:
The owner is responsible for the perfor-
mance of all required maintenance as
defined in the instruction manual.
This engine is certified to be emissions compliant for the following use:
[] Moderate (50 hours)
[] Intermediate (125 hours)
[] Extended (300 hours)
22

REPAIR PARTS
All repairs, adjustments and
maintenance not described
In the Operator's Manual
must be performed by quaff-
fled service personnel.
SEARSMODEL366.360850
2
I
38
10
17
37
36 ._
40
39
24
3O
Ref. Part NO.
1. 530071305
2, 530038227
3. 530016149
4. 530015775
5, 530069216
6. 530023877
7. 530047192
8. 530055322
9. 530055183
tO. i 530047989
11. 53OO38406
12, 530037809
13, 530015922
14. 530014949
15. 530015611
t_
17.
18,
19.
20.
21.
Descrfptlon Ref Part No.
Kit-Trigger & Lockout 22. 530015920
(Includes Pin) 23. I 530054717
Lever-Switch Kdl 24. ' 530015892
Spring-Switch 25. 530037485
Screw 26. 530069232
Kit-Fuel Line (Large) 27. 530027531
Fitting- Fuel line 28. 530037817
Assy-Fuel Cap 29. 530016080
Ctip -"U" , 30. 530038264
Shield - Heat 31. 530026119
Lever-Choke 32. 530010846
Grommet-Choke lever 33. 530016133
Wire-Throttle 34, 530029850
iNut-Speed 35. 530015814
iAssy.-Clutch 36. 530038238
Washer-Clutch 37. 530055861
Assy-Drum W/brg. 38. 530071520
Washer - Thrust 39. 71-36618
Kit - Chassis Assy. 40. 71-3619
Assy-Ftywheel 41. 530016132
Washer-Flywheel 42. 530015814
Nut-Flywheel 43. 530037799
Description
Screw
Fan Housing
Screw
Starter Handle
Kit-Rope
Spdng-Stader
Pulley-Starter
Screw
Plug - BronzeVent
Check Valve
Assy-Oil Cap
Bolt - Bar
Chain Catcher
Screw
Plate-Bar Mounting
Ref. Part No.
44 5300t 594(_
45 530071259
46 53003782C
47 530049477
48 53OO16O64
49 53001920_
50 530047663 _
51 530038373
52 530037621
53 530030189
530047061
530015907
530054719
530039209
530016127
530016134
Assy.-Chain Brake
Kit-Knob Assy.
Bar-18"
Chaln-16"
Screw
Screw
Handte-Fmnt
Description
Screw
Fit-Oil Pump
(incl 46.47A9)
Gear-Worm Spring
Elbow-Oil Pickup
Screw
Seal Block
Assy-Oil- Pickup
(Incl. 61.52 & 53)
Oiler Pickup
Oit Filter
Plug-Oil Filter
NOt Shown
530086593 Manual
530054722 Decai-Fan Hsg.
530055270 Decal-Bar Clamp
530049246 Decal-inst. Start
23

ii
REPAIR PARTS
SEARS MODEL 358.360850
11
2O
9
24
35
R_.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18
19.
20
21.
22.
23.
24,
25,
36
)--38
Part No.
53OO16153
5300S5637
530069247
530047213
530015780
530095646
530047442
53O039198
530015814
530052296
530037793
530016101
530049244
530049128
530049129
530054144
530055698
Champion
530016136
530071412
53O037652
530016351
530054883
530071413
53OO37804 !
Description
Screw
Assy-Cylinder Shield
(incts. # 17)
Kit-Fuel Une (Smat})
Assy-Air Purge
Screw
Assy-Fuel Pick-up
Strap-Ground
Igni_onMeclute
Screw
Assy-Wira Harness
Foam-Air F]tor
Nut
Grommet-Cad) Adjust
LJmiterCap-High
LimiterCap-Low
Seal-Cad) Adapter
Reflector - Heat
Spark Ptug(RCJ-7Y)
Clip-High Tension Lead
Kit-Cylinder 42cc LIE
Insulator-Heat
Scraw-OuUet cover
Cover - Outlet
Kit-Spark Arrestor
(Ind. 22.23)
Housing-Air Filter
Ref. Part No.
26. I 530071410
27. I 530069608
28 I 530015810
29 J 530049700
30.' 530016187
31.I
32. 530071408
33. I 530038729
34. 530015697
35. I 530069608
530019259
38. 530037935
39. 530047062
40. 530O54885
41. 530054880
42. 530069_
43. I 530054886
44. 530016338
45. 53O055586
46. 530016359
24
Description
Kit~Carburetor(WT600)
(Incl. 14 8. 15)
Cad). Gasket (kit)
Screw
Adapter-Carburetor
Screw
GELsket-Cad)Adapter (kit)
Kit-Piston 42cc LiE
(Incl. 33 & 34)
Ring-Piston 42cc
Retainer-Piston Pin
Engine Gasket Kit
(Incl. 27, 31 & 42)
Bar Wrench
Assy-Seal & Baadng
Cap-Crankcase
ASsy-Crankshaft
Backplate
Gelde-Oullet
Gasket_Muffier (kit)
Assy-Muffler (Incl. 22-24)
Bolt-Muffler
Cover-Bolt
Nut-Brass

REPAIR PARTS
SEARS MODEL 358.350850
Carburetor Assembly Kit Number |530071410 WT-60Q
KIT * --
Repair
Ki!
i t
KIT
KIT
Ref. Part No. DescdpUon
1. 530049128 LJmiterCap-High
2. 530049129 Umiter Cap-Low
3. 530069826 Carburetor Repair Kit
(KIT = Contents)
4. 530069844 Gasket/Diaphragm Kil
( * = Contents)
25

Declaracibnde Garanti_. 26
Reglasde Seguridid 26
Montaje 32
Uso 32
Mantenimiento 40
Servicioy Ajustes 44
Almacenamiento 47
Tabla DiagnSstica 48
Declaracibn de Emision 50
Lista de Piezas 23
Repuestos y Encargos Contratapa
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA LA SIERRA DE CAOENA A
GASOLINA CRAFTSMAN ®
Por un a6o a contar de la fecha de compra, siempre que esta Sierra de Cadena a
Gasolina Craftsman est6 mantenida, lubricada y ajustada de acuerdo al manual
de instrucciones, Sears reparar& gratuitamente cualquier defecto de materiales o
mano de obra.
Esta garantia exctuye la barra, la cadena, la bujla y el filtro de aire, que son
artfculos fungibles y se gastan durante el funcionamiento normal.
Si se usa esta Sierra de Cadena a Gasolina para propbsitos comerciales o de
alquiler, esta garant,a tendra validez de 30 dias contados a partir de la fecha de
compra.
EL SERVICIO BAJO GARANTIA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO DEVOLVER LA
SIERRA DE CADENA AL TIENDA DE SEARS O CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le confiere derechos jurldicos especificos; ademda ud. podr& tenet
otros derechos que var&an entre estados.
Sears, Roebuck and Co., D/817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
_ ADVERTENCIA: Oesconecte
siempre el cable de la bujia al reparar
el aparato, excepto en el caso de
ajustes al carburador. Debido a que
las sierras de cadena son instrumen-
tos para cortar madera a alta veloci-
dad, deben observarse precauciones
de seguridad especiales para reducir
el riesgo de accidentes. El uso des-
cuidado o indebido de esta herramien-
ta puede causar graves heridas,
PIENSE ANTES DE PROCEDER
• Limite el uso de la sierra a aquellos
usuarios adultos que comprendan y
puedan implementar todas las pre-
cauciones, reglas de seguridad e in-
strucciones de uso que se encuen-
tran en este manual.
26
Proteccibn de Oidos
Casco Duro
Proteccibn
Ropa Ajustada
al
Zapatos de
Seguridad _,=
Guantes
• de Uso
industrial
de Seguridad
Use equipo protector. Siempre use
calzado de seguridad con puntas de
acero y suelas anti-desSzantes; ropa
ajustada al cuerpo; guantes gruesos
de uso industrial anti-deslizantes;
protecci6n de ojos tales como gafas
de seguridad gue no se la cara; cas-
co duro aprobado; y barrera de soni-
do (tapones de oido u orejeras anti-
sonido) para proteger la audici6n.
Los que usan sierras de fuerza ha-
bitualmente deber&n hacerse revisar
la audicibn frecuentemente ya que el
ruido de las sierras de cadena
puede daSar los ofdos.

• Mantenga el cabello por encima del
nivel de los hombros. No desgaste
la ropa suelta o joyer|a; pueden en-
redarse en las piezas mbviles.
• Mantenga todas las partes de cuer-
po alejadas de la cadena siempre
que el motor est6 en funcionamiento.
• Mantenga a los nifios, espectadores
y animales a una distancia minima
de 10 metros (30 pies) del drea de
trabajo o cuando estd haciendo ar-
rancar el motor.
• No levante ni opere las sierras de
cadena cuando estd fatigado, enfer-
mo, ansioso o si ha .tornado alcohol,
drogas o remedies. Es inprescindible
_ue ud. estb en buenas condiciones
sicas y alerta mentalmente. Si ud.
sufre de cualquier condici6n que
pueda empeorar con el trabajo ar-
duo, ases6rese con su mddico.
• No ponga en marcha la sierra sin
tener un drea de trabajo despejada,
una superficie estable para parase y,
si estd derrubando brboles, un cami-
no predeterminado de retroceso.
USE LA SIERRA OBSERVANDO TO-
DOS LOS PROCEDIMIENTOS DE
SEGURIDAD
• Mantenga las dos manos en las man-
ijas siempre que el aparato est6 en
mamha. El uso del aparato con una
sola mano puede causar graves heri-
das al usuario, a los asistentes o a los
especadores. Las sierras de cadena
est&ndise_adas para que se las use
con las dos manos en todo momento.
• Haga uso de la sierra de cadena dnl-
camente en lugares exteriores bien
ventilados.
• No haga uso de la sierra desde las
escaleras poddtiles ni los _.rboles.
• Aseg_rese de que la cadena novaya
a hacer contacto con ning(_nobjeto
antes de poner en marcha el motor.
Nunca intente hacer arrancar la sierra
con la barra guia denim de un code.
• No aplique presi6n a la sierra al final
de los cortes. Aplicar presibn puede
hacer uue pierda el control al com-
pletarse el corte.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra en ning_n lado.
• Cuando traslade la sierra en la
mano, hdgalo 0nicamente con el mo-
tor parado. LI6vela con el silenciador
apartado del cuerpo y la barra y ca-
dena hacia atrds, con la barra de
preferencia cubierta por una funda.
• No ponga en funcionamiento la sier-
ra de cadena si est,. da_ada, incor-
rectamente ajustada, o si no est&ar-
mada completa y seguramente.
Siempre cambie el barre, cadena,
protector de mano, freno de cadena,
o el otras piezas immediatamente si
dahado, roto, o se sale por cualquier
motivo.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
NAS CONDIClONES DE FUNCIONA-
MIENTO
• Lleve la sierra de cadena a un pro-
veedor de servicio autorizado para
que haga todo servicio menos aquel-
los procedimientos listados en la
secci6n de MANTENIMIENTOde este
manual.
• Aseg_rese de que la cadena se de-
tenga por completo cuando se suelta
el gatillo. Para hacer correcciones,
vea los AJUSTESAL CARBURADOR.
• Mantenga las manijas secas, limpias
y libres de aceite o de mezcla de
combustible,
• Mantenga las tapas y losfijadores
bien fijos.
• Componentes de repuesto que no
concuerden con las piezas originales
o la remocibnde dispositivosde segu-
ridad podrla causar da_os al aparato y
accidentesal usuarioo a especta-
dotes. Use exclusivamentelos acce-
soriosy repuestosCraftsman recom-
endados. Nunca modifique la sierra.
• Mantenga su sierra de cadena con
cuidado.
• Mantenga la herramienta afllada y
limpia para mejor funcionamiento y
mayor seguridad.
• Siga todas las instrucciones para lu-
bricacibn y cambio de accesorios.
• Desconecte la sierra de cadena del
recurso de energla cuando no se en-
cuentre en uso, antes de efectuar
servicio, y al cambiar accesorios,
como Io es la cadena de la sierra y
el protector.
• Inspeccionetodas las piezas por si
hubiera da_os. Antes de continuarcon
el uso del aparato; el protectoru otra
pieza que se encuentredahada deb-
erd ser inspeccionadacuidadosa-
mente para determinarsi pueden
usarse de forma apropiaday para
vieriflcarsi puede efectuarel funciona-
miento para el cueal rue disehada. In-
speccioneel alineamientode las pie-
zas movibles, piezas moviblesque se
27

encuentren atascadas,]a ruptura de
p!ezas, montura y cualquier otra con-
d=ci6nque pueda afectar el uso del
aparato. E! protectoro_.ualquier otra
pieza que se encuentre da_ada deb-
erd ser reparada apropiadamente o
deber& ser reemplazada por un Can-
tro de Servicio Sears, a no ser que se
indique de otra forma en este manual
de instrucciones.
• AI no encontrarse en uso, las sierras
de cadena deberdn almacenarse en
un lugar seco, en un lugar alto o bajo
Ilave, fuera del alcance de los nifios.
• AI almacenar la sierra, use una fun-
da o un estuche de carga.
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
EXTREMO CUIDADO
• No fume mientras trabaja con el
combustible ni cuando estd hacien-
do uso de la sierra.
• Elimine todas las posibles fuentes de
chispas o llamas en las _reas donde
se mezcla o vierte el combustible.
• Mezcle y vierta el combustible afuera
y use siempre recipiente aprobado
para combustibles y marcado como
tal. Limpie todos los derrames de
combustible antes de poner el apa-
rato en marcha.
• Al_jese a por Io menos 3 metros (10
pies) del lugar de abastecimiento
antes de poner el mtor en marcha.
• Apaque el motory deje que la sierra
se enfrie en un lugar fibrede substan-
cias combustibesy no sobre hojas se-
cas, paja, palel, etc. Retire la tapa len-
tamente y reabastezca el aparato.
• Guarde el aparato y el combustible
en un espacio fresco, seco y bien
ventilado donde los vapores del
combustible no puedan entrar en
contacto con dchispas ni llamas
abierlas provenientes de termotan-
gues, motores o interruptores eldctri-
cos, calefactores centrales, etc.
PROTEJASE CONTRA LAS
RECULADAS
•Ud. debe seguir todas las precau-
clones e instrucciones de seguddad
para ayudar e evitar las reculadas y
las demSs fuerzas que pueden causar
graves heridas.
-_,_. = Trayectoriade la
.__ _ Reculada
_J I J Evitelasobstrucciones
Despeje_
deTrabajo _- -_l
ADVERTENCIA: Evite reculada
le pueden causar graves heridas. Re-
culada es el movimiento hacia el
frente, hacia atrds o rdpidamente ha-
cia adelante, esto puede ocurrir cuan-
do la punta de la barra gu{a de la sier-
ra de cadena entra en contacto con
cualquier objeto como puede ser otra
rama o tronco, o cuando la madera se
cierra y atasca mientras se hace el
corte, El entrar enl:ontacto con alg_n
objeto extra_o a la madera le puede
causar al usuario la p_rdida del control
de la sierra de cadena.
• La Reculada Rotacional puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con alg_n
objeto en la parle superior de la pun-
ta de la barra gu|a puede causar que
la cadena entre al material y se de-
tenga por un instante. El resultado
es una reaccibn inversa, a velocidad
de rel_.mpago, que hace recular la
barra guia hacia arriba y haciaratrds
hacia el usuario.
• La Reculada por Atasco acontecen
cuando la madera se cierra y atasca
la cadena en movimiento en el corte
a Io largo de la parle superior de la
barra guia y la cadena se detiene re-
pentinamente. Esta detencibn re-
pentina de la cadena tiene como re-
sultado una inversibn de la fuerza de
la cadena usada para cortar madera
y causa que la sierra se mueva en
sentido opuesto al de la rotaci6n de
la cadena. La sierra directamente
hacia atrds en direcci(_nal usuario.
• La Reculada por Impulsibn puede
acontecer cuando la cadena en mo-
vimiento entra en contacto con algOn
objeto extraRo a la madera en el
corte a Io largo de la parte inferior de
la barra guia y la cadena se detiene
repentinamente. Esta detenci6n re-
pentina de la cadena tira de la sierra
adelante y lejos del usuario y podria
hacer fdcilmente al usuario perder el
control de la sierra.
28

REDUZCA LAS PROBABIUDADES
DE RECULADA
• Est_ consciente de laposibilidad de
reculada. Teniendo una buena com-
prensi6n b_sica de la reculada, ud.
podr_ reducir el elemento de sorpre-
sa que contribuye a los accidentes.
• Nunca permita que l,acadena en too-
vimiento toque ningu,n objeto en la
punta de la barra gula.
• Mantenga el &rea de trabajo fibre de
obstrucciones como por ejemplo
otros drboles, ramas, piedras, cer-
cas, tocones, etc. Elimine o evite
toda obstruccibnes comp por ejem-
plo otros drboles ramas, piedras,
cercas, tocones, etc. Elimine o ev te
toda obstrucci6n que !a cadena pue-
da tocar mientras esta cortando.
• AI cortar una rama, no deje la barra
gula entrar en contacto con otra
rama o otros objetos alrededor.
• Mantenga la sierra afilada y con la
tensi6ncorrecta. Las cadenas con
_oco file o flojasincrementan la pro-
abihdad de reculada. Siga las in-
strucciones del fabricante para affiar
y efectuar mantenimiento de la cade-
na. Verifique la tensi6n a intervalos
regulares con el motor parado, nun-
ca en marcha. Asegurese de que !as
tuercas de la freno de cadena est_n-
parado, nunca en marcha.
Aseg_rese de que las tuercas de la
freno de cadena est6n ejustadas fir-
memente.
• Empiece y efect_e la totalidad de
cada corte con el acelerador a fon-
do. Si la cadena se est& moviendo a
una velocidad menor que la m&xima,
hay mbs probabilidad de que la sier-
ra recule.
• Use cuidado extremo al entrar de
nuevo en un corte ya empezado.
• No intente hacer codes empazando
con la punta de la barra (codes de
taladro).
• Tenga cuidado con troncos que se
desplazan y con las demas fuerzas
que podnan cerrar un corte y apretar
la cadena o bien caer sobre ella.
• Use la barra Guia Reducidora de
Reculadas y la Cadena Minimizado-
ra de Reculadas recomendadas
para su sierra.
Evite la Reculada por Presi6n:
• Mant_ngase siempre al tanto de
toda situacibn u obstruccibn que
pueda apretar la cadena en la parte
superior de la barra o detener la ca-
dena de cualquier forma.
• No corte m_.sque un tronco a la vez.
• AI seccionar troncos con code as-
cendiente, no tuerza la sierra al sa-
car la barra del code.
Evite la Impulsi6n:
• Empiece los codes slempre con el
motor acelerado a fondo y la caja de
la sierra apoyada en la madera.
• Use cu_as de pl_stlco o de madera,
no de metal, para mantener abierto
el code.
MANTENGA EL CONTROL
P,_resehacla la izquierda de la sierra.
Nunca invierta
la posici6nde
las mano_ i_!_
._1 , i_';_. Codo
/
7
'J=_t_ _ El pulgar por
debajode la
manija
• Sostenga fuertemente la sierra con
las dos manos mientras est_ en mar-
cha el motor y no afloje. Sostener fir-
memente puede neutralizar las recu-
ladas y ayudarle a mantener el
control de la sierra. Sostenga la
manija delantera con la mano iz-
quierda, colocando el pulgar debajo
de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga la mano
derecha envoiviendo totalmente la
manija trasera, sea ud. derecho o
zurdo. Mantenga el braze izquierdo
totalmente extendido con el codo
fijo.
• Coloque la mano izquierda en la
manija delantera, de modo que
quede en linea recta con la mano
derecha en la manija trasera, cuan-
do est_ haciendo codes de seccio-
namiento. Nunca inviert.ala posici6n
de las manos para ningun tipo de
code.
• P&rese con el peso distribuido igual-
mente entre los dos pies.
• No se extienda excesivamente, la
sierra puede impulsarlo o empujarlo
y ud. puede perder el quililibrio y el
control de la sierra.
• No corte arriba del nivel de los hom-
bros, puesto que torna dificil manten-
er el control de la sierra.
29

DISPOSmVOS DE SEGURIDAD
CONTRA LAS RECULADAS
ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han sido incluidos en la
sierra para ayudar a reducir el riesgo
de reculadas; sin embargo, tales im-
plementos no pueden eliminar total°
mente esta reacci6n peligrosa. Como
usuario de sierra de cadena, ud. no
debe confiarse solamente en los dis-
positivos de seguridad. Ud. debe se-
guir todas las precau¢iones de seguri-
dad, instrucciones y mantenimiento
que se encuentran en este manual
para ayudar a evitar las reculadas y
otras fuerzas que pueden causar
graves heridas.
• Protector de Mano Delantera, dis-
efiado para reducir la probabilidad
que su mano izquierda entre en con-
tacto con la cadena, si la mano se
desprende de la manija delantera.
• La posici6n de las manijas delantera
y trasera, disefadas con distancia
entre las man=jasy "en Ifnea" la una
con la otra. La separaci6n y la cola-
caci6n en linea que este dise6o pro-
vee se combinan para dar equilibrio
y resistencia para controlar la propul-
si6n de la sierra hacia el usuario si
acontece una reculada.
• Barra Gu|a Reducidora de Recula-
das, dise6ada con pur_tade radio
pequefio que reduce el tamafio de la
zona de peligro en la punta de la
barra. Las barras gulas reducidoras
de reculadas son aquellas que han
demostrado que reducen signiflcati-
vamente la cantidad y la seriedad de
las reculadas cuando han sido ex-
aminadas de acuerdo con los requi-
sitos de seguridad para las sierras
de cadena a gasolina establecidos
por el Patr6n ANSI (American Na-
tional Standards Institute, Inc.)
B175.1.
e
Punta de Radio
Grande Barra
Gufa
Punta de Ra-
dio Pequeflo
Barra Guia
,_" Zona de
• Las Cadenas Minimizadoras de Re-
culadas han satisfecho los requisitos
de rendimiento del ANSI B175.1 (Re-
quisitos de Seguridad para las Sier-
ras de Cadena a Gasolina) en prue-
bas con una muestra representativa
de Sierras de cadena con desplaza-
miento de menos de 3,8 pulgadas,
como se especifica en ANSI B175.1.
Cadena Minimizadorade Reculadas
Marcador de Profundidad Pedilado
__.-- slab6n Protector
Alargado desvla la
fuerza de reacci6n y
permite que la
madera entre gradu-
almente a la Cuchilla
FRENO DE CADENA
• Freno de Cadena, disefada para de-
tener la cadena en el caso de recula-
da.
_ADVERTENCIA: NUESTRA COM-
PANIA NO REPRESENTA Y USTED NO
DEBERA ASUMIR QUE EL FRENO DE
CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
RECULADAS. Una reculada es una ac-
ci6n rdpida la cual lanza la barra y la
cadena rotativa hacia atrds y hacia ar-
riba en direcci6n al usuario. Una recu-
lada podria ser causada cuando se
permite que la punta de la barra en la
zona de peligro entre en contacto con
cualquier objeto en la zona superior de
la barra gula. Esta accion puede em-
pujar la barra gu(a r=_pidamente hacia
atr_s en direccibn donde se encuentra
el usuario. Cualquiera de _stos dos
acontecimientos puede causar que el
usuario pierda el control de la sierra Io
que podr|a resultar en lesiones de alta
gravedad o basra la muerte. NO DE-
PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
SU CUIDADOSAMENTE PAFIA EVITAR
I.AS RECULADAS. Las barras gula re-
ducidoras de reculadas y las cadenas
de sierra de baja accibn de reculadas
reducen la ocasi6n y magnitud de las
reculadas y son recomendadas. Con
su sierra vienen incluldas una cadena
de baja accibn de reculadas y. una bar-
ra de equipo original. Reparaciones al
freno de cadena deben ser hechos por
un Centro de Servicio Sears que este
autorizado. Lleve la unidad al sitio de
compra a el Centro de Servicio Sears
mas cercano.
30

• El contacto con la punta de la sierra
puede causar una REACCI6N
contrada que a una velocidad vertlgi-
nosa expulsa la espada hacia arriba
y hacia atrds, en diracci6n al
operador.
• Si la cadena queda atrapadapor la
parte superior de la espada, 6sta
puede rebotar bruscamente hacia el
operador.
• Cualquiera de estas dos reacciones
puede provocar la pdrdida del con-
trol de la motosierra y causar una
grave lesi6n. No confie exclusiva-
mente en los dispositivos de seguri-
dad que incorpora su sierra.
AVISO DE SEGURIDAD: El estar ex-
puesto alas vibraciones a travds del
uso prolongado de herramientas de
fuerza a gasolina puede causar daSos
a los vasos sanguineos o a los nervios
de los dedos, las manos y las coyuntu-
ras en aqueilas personas que tienen
propensidad a los trastomos de la cir-
culaci6n o a las hinchazones anor-
males. El uso prolongado en tiempo
frio ha sido asociado con da_os a los
vasos sanguineos de personas que
por otra parte se encuentran en per-
fecto estado de salud. Si ocurren
sintomas tales como el entumecimien-
to, el dolor, la falta de fuerza, los cam-
bios, en el color o la textura de la piel o
falta de sentido en los dedos, las man-
os o las muSecas, deje de usar la
mbquina inmediatamente y procure
atenci6n m_dica. Los sistemas de
anti-vibraci6n no garantizan que se
eviten tales problemas. Los usuarios
que hacen uso continuo y prolongan-
do de las herramientas de fuerza de-
ben flscalizar atentamente su estado
flsico y el estado del aparato.
FRENO DE CADENA: Si esta sierra
ha de usarse para el tumbado comer-
cial de drboles, un frano de cadena se
requiera y no serd quitado ni serif lisia-
do de otra manera conformarse con
las Regulaciones Federales del OSHA
para el tumbado comercial de &rboles.
REJILLA ANTICHISPA: Su sierra
viene equipada con silenciador limita-
dor de temperatura y con rejilla anti-
chispa que cumple los requisitos de
los Cbdigos de California 4442 y 4443.
Todas las Uerras forestadas federales,
mds los estados de California, Idaho,
Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
Washington y Oreg6n, requieren por
ley que muchos motoras de combus-
ti6n interna est6n equipados con rejilla
antichispa. Si usted usa una sierra de
cadena en un estado y otra Iocalidad
donde existen tales reglamentos,
usted tiene la responsabilidad jur|dica
de mantener estas piezas en correcto
estado de funcionameinto. De Io con-
trario, estard en infraccibn de la ley.
Refiera a la carta de RESPONSABILIDA-
DES DEL USUARIOen la secci6n del
MANTENIMIENTO.
PADRONES: Este sierra de cadena
consta en la lista de Underwriters Lab-
oratories, Inc. de acuerdo a los Requi-
sitos Nacionales de Seguridad Esta-
dounidenses para Sierras de Cadena
a Gasolina (ANSI B175.1-2000).
31

ADVERTENCIA: Antes de usar
la sierra de cadena, asegure todos los
fijadores se encuentren bien ajusta-
dos.
CONTENIDO DE LA CAJA
Use la siguiente lista para verificar el
contenido:
Modelo 358.360850
• Sierra de Cadena (Completamente
armada)
• Aceite de Motor de 2-ciclos
• Estuche para Transporte
• Cadena adicional
Verifique las piezas en caso de averia.
No use piezas que se encuentren
da_adas.
Si necesita ayuda, faltan piezas o en-
cuentra piezas dafiadas, favor Ilamar
al 1-800-235-5878.
AVISO: Es normal oir el golpeteo del
filtro de combustible en el tanque
vacion.
Su aparato ha sido puesto a prueba
en la fdbrica y se le ha ajustado con
precisibn el carburador. Como resulta-
do, es posible que se sienta un olor a
gasolina o gue se encuentre una gota
de residuo de aceite o combustible en
el silenciador al desempacar el apara-
to.
MONTAJE
El aparato viene completamente arma-
do y no hay necesidad de montaje.
CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE
USARLASIERRA DE CADENA.Compare las ilustracionescon su aparato para famiUa-
rizarse con la ubicaci6n de los varies controlesy ajutes. Guarde este manual para
usofuturo.
Protector de Mano
Delantera
Manija Delantera
Cuerda de Arranque
Cadena Silenciador
Traba de Marcha Tapa del Cilindro
Lenta Acelerada
Traba del
Acelerador
Manija 1
Trasera
Tapa del Tanque
Caja del Arranque de Combustible
Cuc_dOr de profundidad
O,reoc,O°Oe
\ _,_# / Rotacibnde
_,Eslabones de-- la Cadena
Funcionamiento
i
Freno de Palanca de Ajuste
Cebador Cadena del Cadena
32

EN/TOPEINTERRUPTOR
El ENiTOPE(ON/OFF)INTERRUPTORestd
acostumbradoa detenerla rn_quina.
GATILLODEACELERADOR
El GATILLODEACELERADORcontrola
velocidaddemdquina.
TRABA DEL ACELERADOR
Es necesario apretar pdmero la TRABA
OEL ACELERADOR para poder accionar
el acelerador. Este dispositivo previene
el acionamiento accidental del acelera-
dot.
TRABA DE LA MARCHA LENTA
ACELERADA
La TRABA DE LA MARCHA LENTA ACEL-
ERADA mantiene el gatillo en ta posici6n
de arranque. Active la traba de marcha
lenta acelerada en la siguiente manera:
presione la traba del acelerador y luego
apretande el gatillo acelerador. Con el
acelerador apretado, oprima la traba de
marcha lenta acelerada. Sualte la traba
del acelerador y el gatillo mientras man-
tiene opdmida la traba de marcha lenta
acelerada.
PALANCA DEL CEBADOR
1_,3PALANCADEL CEBADOR provee com-
bustible adicional al motor al arrancar en
frio.
BOMBEADOR
El BOMBEADORdrcula combustibleal
carburador.
FRENO DE CADENA
El FRENODE CADENAestddisefiado
para detener la cadena en ca,sode re-
culada. El freno de cadena se activa
autom&ticamenteen caso de reculadas.
El freno de cadena se activa manual-
mente siempujan al protectorde mano
delantero adelante. Para desactivarel
freno de cadena, tire Io mds posibledal
protector de mano delantero hacia la
manija delantera.
TENSION DE LA CADENA
Es normal que las cadenas nuevas se
estiren durante los primeros 30 minutos
de uso. Deberb verificarse la tensi6n de
la cadena frecuentemente. Vea TEN-
SI(SN DE LA CADENA en la secci6n de
SERVICIO Y AJUSTES.
• '_ ADVERTENClA: El silenciador
es extremadamente caliente durante
el uso y despu6s de usar el aparato.
No toque el silenciador ni permita que
el material combustible tal como gaso-
lina o hierba seca hagan contacto.
ANTES DE PONER EL MOTOR EI_
MARCHA
_ADVERTENCIA: Lea toda la in-
formacibn sobre el manejo del combus-
tible en la seccibn de reglas de seguri-
dad de este manual antes de empezar.
Si no comprende la informaci6n sobre el
manejo del combustible, no intente
abastecer su aparato. Procure ayuda de
alguien que comprenda la informaci6n o
Ilame al tel_fono de ayuda al consumi-
dor al 1-800-235-5878.
ACEITE PARA BARRA Y LA CADENA
barra y la cadena requieren lubrica-
cton. El libricador de la cadena provee
lubricacibn continua a la cadena y a la
barra gula No se olvide de Ilenar el tan-
que de aceite para barra siempre que
Ilene el tanque de combustible (Capaci-
dad = 6,8 ft. oz.). La falta de aceite arrui-
nard la barra y la cadena rdpidamente.
El uso de demasiado Ix)co aceite cau-
sard exceso de calentamiento que serd
detectable por el humo proveniente de
ta cadena y/o pot la descoloracibn de la
barra. Para obtener la m_xima prolon-
gaci6n de la vida de la bara y la cade-
na, recomendamos que use el aceite
para barras de sierra de cadena Crafts-
man. Si el aceite Craftsman no estddis-
pondible,puede usarse un aceite SAE
30 de buena calidad hasta obtener el
aceite marcha Craftsman. La cantidad
de lubricaci6n es medida automdtica-
mente durante el funcionamiento de la
sierra. La sierra usard m&so menos un
tanque de aceite para la barra por cada
tanque de combustible.Siempre Ilene el
tanque de aceite de la barra cuando
Irene el tanque de combustible.
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
_L, ADVERTENCIA: Remueva la
tapa del tanque de combustible lenta-
mente al reabastecer combustible.
Este motor estd habilitado para funcio-
nar con gasolina sin plomo. Antes de
comenzar con el uso, se deberd mez-
clar la gasolina con un aceite de sint6ti-
co de buena calidad para motores de 2
tiempos enfdados a aire. Recomenda-
mos el aceite de sintdtico de la marca
Craftsman. Mezcle la gasolina con el
aceite en la .p,roporci6n 40:1. Se obtiene
una proporaon de 40:1 mezclando 3.2
33

onzas de aceite con cada gal6n de ga-
solina sin plomo. Se induye con esta
sierra un recipiente de 3,2 onzas de
aceite de sint6tico de la marca Crafts-
man. Adiera el contenldo entero de
este recipiente en 1 gal6n de gasolina
para alcanzar la mezcla apropiada del
combustible.
NO USE aceite para autom6viles ni para
barcos. Estos aceites dar_ardn el motor.
AI mezdar el combustible, siga las in-
strucciones impresas en el recipiente de
aceite. Una vez que haya a_adido el
aceite a la gasolina, agite el recipients
brevemente para asegurar que el com-
bustible est6 completamente mezclado.
Lea slempre y siga las reglas de seguri-
dad que tienen que ver con el combus-
tible antes de abastecer el aparato.
IMPORTANTE
La expedencia indica que los combus-
tibles mezclasdos con alcohol (los Ila-
mados gasohol o los que contienen eta-
nolo metanol) pueden atraer humedad,
I oque puede causar la separaci6n y la
formaci6n de dcidos durante el almace-
namiento. La gasolina acidica puede
dar_ar el sistema de combustible del mo-
tor durante el almacenamiento. Para evi-
tar problemas con el motor, deberd va-
ciarse el sistema de combustible antes
de almacenar el aparato por 30 dlas o
m&s. Vacie el tanque de-combustible,
ponga el motor en marcha y d_jelo en
marcha hasta que la lineas de combus-
tible y el carburador queden vacios.
Cuando vaya a user el aparato nueva-
mente, use combustible fresco. Vea la
instrucciones de ALMACENAMIENTO para
obtener mds informaciones.
Nunca use productos de limpieza de
motor o carburador en el tanque de
combustible ya que hacerlo puede pro-
vocar daf_os permanentes.
Yea la secci6n de ALMACENAMIENTO
para rods informaciones.
FRENO DE CADENA
Asegt_rese el freno de cadena se dis-
activa tirando el protector de mano de-
lantero hacia atrds, acercdndolo a la
manija delantera todo Io que sea pos-
ible. Es necesario desactivar el freno
de cadena para cortar con la sierra.
ADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se en-
cuentre en marcha inactiva. Si la ca-
dena se mueve en marcha inactiva,
vea la secci6n de AJUSTES ALCARBU-
RADOR en este manual. Evite contac-
to con el silenciador. Un silenciador
caliente podr|a causar quemaduras
muy graves.
PARA PARAR EL MOTOR
• Mueva el interruptor ON/STOP en la
posici6n STOP.
POSlClON DE ARRANQUE
• Para poner en marcha el motor, su-
jete la sierra firmamente en el suelo
como se ilustra. Asegt_rese de que
la cadena pueda moverse libra-
mente sin tocar ning0n objeto.
Mangode lacuerdade arranque
La Mano
Izquierda
en la Manija
Delantera
34
El Pie Derecho en el Interior de
la Manija Trasera
PUNTOS IMPORTANTES PARA
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no
use la extensi6n completa de la cuer-
da ya que esto puede causar que la
cuerda se parta. No permita que la
uerda de arranque regrese a su lugar
bruscamente. Sujete el mango y per-
mita que la cuerda rebobine lentat-
mente.
AVISO: No intente cortar el material
con el bot6n de velocidad rdpida en
posici6n de cierre.
PARA ARRANCAR CON MOTOR
FRIO (o motor caliente despu6s de
quedar sin combustible)
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posici6n ON.
2. Tire de la palanca del cebador su
maxima extensi6n.
3. Lentamente, oprima el bombeador
6 veces.
Bombeador-----_..._,v _ _/
Interruptor _ -_-_l_,_/y
o.,sToPt

POSICIONS DE LA CEBADOR
cebador-- I U ..,
i OFF FULL
4. Apriete y sujete el gatillo acelera-
dor. Con el dedo pulgar, oprima
hacia abajo.el botbn que asegura
la marcha rapida inactiva; luego,
suelte el gatillo acelerador.
5. Firmemente, tire de! mango de la
cuerda de arranque 5 veces con
su mano derecha. Luego, pase al
siguiente paso.
AVISO: Si el motor parece que est_
intentando arrancar antes del quinto
tirbn, pare de tirar y proceda inmedia-
tamente al siguiente paso.
6. Presione hacia adentro y por com-
pleto la palanca del cebador (a la
posicibn OFF); "13rede la cuerda de
arranque rdpidamente con su
mano derecha hasta que el motor
se ponga en marcha.
7. Permita que e! motor contin(le en
marcha por aproximadamente 5
segundos. Luego, apriete y suelte
el gatillo acelerador para permitir
que el motor regrese a la marcha
inactiva.
PARA ARRANCAR CON EL MOTOR
CAUENTE
1. Presione hacia adentro y por com-
pleto fa palanca del cebador (a la
posicibn OFF).
2. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posicibn ON.
3. Lentamente, presione el bombea-
dor 6 veces.
4. Apriete y sostenga el gatillo aceler-
ador. Con el dedo pulgar, oprima
hacia ab_jo el botbn que asegura
la marcha r_.pida inactiva; luego,
suelte el gatillo aeeterador.
5. "l'irede la cuerda de arranque rbpi-
damente con su mano derecha
hasta que el motor se ponga en
marcha.
6. Apriete y suelte el gatillo acelera-
dor para permitir que el motor re-
grese a la marcha inactiva.
ARRANQUE DIFIClL (o arranque de
motor ahogado)
El motor puede encontraree ahogado
con demasiado combustible si no se
ha puesto en marcha despu_s del d_-
cimo tirbn.
Un motor que se encuentre ahogado
puede ser aclarado del exceso de
combustible siguiendo el procedimien-
to de puesta en marcha para motores
calientes que se ha indicado anterior-
mente. AsegOrese de que el Interrup-
tor ON/STOP se encuentre en la posi-
cibn ON.
Que el motor se ponga en marcha
puede requerir que se tire de la cuerda
de arranque muchas veces, depen-
diendo cudn ahogando se encuentre
el motor. Si el motor aun asl no arran-
ca, refidrase a la TABLADIAGNOSTICA
O Ilame al 1-800-235-5878.
FRENO DE CADENA
,_ ADVERTENClA: Si la banda del
freno se encuentra rota, el freno de ca-
dena no detendr_ la cadena. El freno
de cadena debe ser substituidosi cual-
quier parte se desgasta menos de 1/32
de pulgada, densarnente. Reparaciones
al freno de cadena deben ser hechos
por un Centro de Servido Sears que
este autorizado. Ueve la unidad al sitio
de compre a el Centro de Servicio
Sears mas cercano.
• Esta sierra viene equipada con un fro-
no de cadena dise_ada pare detener
la cadena en el caso de reculada.
• El freno de cadena inercia-activado
se activa si el protector delantero de
mano es empujado hacia adelante,
ya sea manualmente (a mano) o au-
tom',ticamente (por el movimiento
repentino).
• Si el freno ya estb activado, se Io de-
sactiva tirando el protector de mano
delantero hacia dnob, acercdndolo a
la manija delantera todo Io que sea
posible.
• Pare cortar con la sierra, es necesa-
rio desactlvar el freno de cadena.
Desactivad°SI.._ .
Control del ,freno
PRECAUClON: El freno de cadena
debe ser inspeccionadovarias veces al
dia. AI hacer esta inspeccibn,el motor
siempre debe estar prendido.
Coloque la sierra en suelo firme. Sos-
tenga las manijas con ambas manosy
presioneel gatilloo para acelerar a fon-
do. Sostenga la manijatrasera con la
mano derecha y la manija delantera con
35

la mano izquierda. Aplique a la veloci-
dad mdxima presionando el gatillodel
acelerador.Active el freno de cadena
dando vuelta a su mufieca izquierda
contra el protector de mano delantera
sinsoltar la manija delantera. La cade-
na debe parar inmediatamente.
Control del fundonamlento activado
pot iner¢ia
• ILADVERTENClA: Cuando ,eve a
cabo el procedimiento siguiente, el
motor deber& estar apagado.
Sostenga la manija trasera con la mano
derecha y la manija delantera con la
mano izquierda. Sujete la sierra unos 35
cm por enc_rnade un toc6n u otrosu-
perlice de madera. Libere la empu_a-
dura del mango delantero y que la pun-
ta de la barra guia caiga hacia adelanta
y pueda entrar en contacto con el tocon.
Cuando la puntade la barra golpee el
tocon, el fteno debe activarse.
SUGERENClAS PARA EL USO COR-
RECTO DEL APARATO
• Verifique la tensi6n de la cadena
antes del primer uso y despuds de
un minuto de funcionamiento. Vea
TENSI(_N DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMEINTO.
• Corte madera 6nicamente No corte
metal, pl;_stico,ladrillos, cemento,
otros materiales de construcci6n que
no sean de madera, etc.
• Pare la sierra si la cadena toca cual-
quler objeto ajeno. Inspeccione la
sierra y repare las piezas seg=',nla
necasidad.
• Mantenga la cadena fuera de la are-
na y la tierra La menor cantidad de
tierra desafila rdpidamente las cade-
nas e incrementa la posibilidad de
reculadas
• Code various troncos peque_os como
pr_ctica. Usando la siguientet6cnica,
para acostumbrarse al manejo de la
sierra, antes de empezar un proyecto
de grandes dimensiones.
• Acelere el motor al mdximo antes
de empezar a cortar apretando el
gatillo acelerador a fondo.
• Empiece el corte con el bastidor de
la sierra apoyada contra el tronco.
• Mantenga el motor con acelerador
a fondo constantemente mientras
coda.
• Deje que la cadena haga todo el l_a-
bajo de cortar; no use mds que una
muy ligera presi6n hacia abajo
• Suelte el gatilloacelerador inmedia-
tamente al terminar de cortar, dejan-
do que el motorfuncionea marcha
lenta. Si manfiene la sierra en mar-
cha con acelerador a rondo sin estar
codando, puede causar desgaste
innecesario al cadena, a la barra y
al motor Se recomlenda que no
open) el motor por mac de 30 se-
gundos a la velocidad m_Ddma.
• Pare no perder el control cuando
se haya completado el code, no le
ponga presion a la sierra al final
del code.
• Pare el motor antes de apoyar la
sierra al finalizar un code.
TECNICAS PARA TUMBAR ARBOLES
_k ADVERTENCIA: Vea que no
haya ramas rotas o muertas que
podrian caerle encima mientras coda,
causando heridas graves. No corte
cerca de edificios ni cables el6ctricos
si no sabe la direcci6n de tumbado del
drbol, ne de noche ya que no podrd
ver bien, ni durante mal tiempo como
Iluvia, nieve, o vientos fuertes, etc Si
el drbol hace contactocon algt_ncable
de linea de serviciopOblico,la compa_a
de servicio pLlblicodeber_,ser notificada
de inmediato.
• Planifique la operaci6n de code cui-
dadosamente por adelantado
• Despeje al drea de trabajo. Ud. pre-
cisa un _rea despejada en todo el
contorno de drbol donde pueda pisar
• con firmeza entodo momento
• El usuario de la sierra de cadena
deberd permanecer del lado cuesta
arriba del terreno ya que es probable
que el drbol rodillo o se deslice cues-
ta abajo despuds de caer.
• Estudie las condicionesnaturalesque
puedan causar que el drbol caiga en
una diracci6n determinada Entre las
condiciones naturalesque pueden
causar que el ;_bol caiga en una di-
reccibndeterminada, se encuentran:
• La direcci6n y la velocidaddel
viento
• El &ngulo de inclinaci6ndel &rbol
El &ngulo de losdrboles a veces
no se nota debido al deciive del
terreno o a terreno desparejo. Use
plana o cordel de sonda para de-
terminar la direcci6nde la inclina-
cibn del _rbol.
• El &rbol es m;_spesado o tieno
mucho mds ramas de un lado
36

• Arboles y obst&culosen derredor.
• Veriflquesi hay porcioResdescom-
puestas o podddas. Si el tronco est_
podrido, puede partirse repentina-
mente sin aviso y caer sobre el usua-
rio.
• Asegdrese de que haya suficientees-
pacio para la ca,da del &rbol. Man-
tenga una distancia equivalente a
dos veces y medio del largo del
drbol y la persona m_s cercana u
otros objetos. El ruido del motor
puede impedir que se escuchen las
advertencias gritadas.
• Retire la tierra, las piedras, la corteza
suelta, los clavos, las grampas y.el
alambre que pueda haber en el arbol
en el lugar del code.
_'Pe Planifiqueunaruta
"_'_',_. predeterminada y
"_" despejadade retroceso,
_,.... ( _--,_,,,_- Direccibn de
_ la Caida
f_.e-
TECNICAS PARA TUMBAR
ARBOLES
(con di_,metro de 15 cm (6 pulgadas) o
m_s)
Se usa el m_todo de code de muesca
para los _rboles grandes. La muesca es
un code en el lado del _rbol hacia el
cual se desea que caiga. Despu_ de
hacer el corte de tumbado del lado op-
uesto, el drbol tendr_,la tendencia de
caer hacia el lado en que se ha hecho
el corte de muesca.
AVISO: Si el drbol tiene ralces
ghrandesde apoyo, retirelas antes de
acer la muesca. Si uso la sierra para
quitar ra|ces grandes de apoyo, preve-
nir la cadena de entFar en contacto
con la tierra esto le previene de perder
el filo.
CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
DEL ARBOL
• Haga el corte de muesca cortando
primero la base de la muesca. Haga
que el corte atraviese un terciodel an-
cho del tronco. Luego complete el
code de muesca cortando en dngulo
como se muestra en la ilustracibn.
Una vez completo el corte de muesca,
retire la cuba de madera del _.rbol.
Corte de
Primer corte Com tumbado
,,_. agu|
aueeca
Segundo _,
corte
5 cm
Despu6s de retirada la cuba de mad-
era del muesca, del lado opuesto al
corte de muesca haga el code de
tumbado. El code de tumbado debe
quedar a 5 cm (2 pulgadas) m_ arri-
ba que la base del code de muesca.
Este procedimiento dejar._ suficiente
madera sin cortar entre el corte de
tumbado y la muesca para formar
una bisagra. Esta bisagra ayudar=_a
evitar que el drbol ciaga en la direc-
ci6n equivocada.
La bisagrasostieneel drbol en el toc6n
y ayudaa controlarla caida.
Abedura del corte
de tumbado
Cierre de
la muesca
AVISO: Antes de completar el
tumbado, use cuhas para abrir el
code, cuando sea necesario, para
controlar la direcci6n de la caida. Use
cu_as de madera o de pldstico, pero
nunca de acero o de hierro, para evitar
que la sierra recule y para evitar da_os
a la cadena.
• Estd aleda a los indicios de que el
_rbol est& por caer: los crujidos, el en-
sanchamiento del corte de tumbado y
los movimientos de las ramas superi-
ores.
• En el instante en que el drbol comien-
za a caer, pare la sierra, ap_yela en el
suelo y retroceda rdpidamente, por la
trayectoria de retroceso prevista.
• NO code los _ooles parcialmente
caldos con la sierra. Tome extremo
cuidado con los drboles parcialmente
tumbados que tienen apoyo precario.
Cuando el_rbol no cae totalmente,
ponga la sierra de lado y use un mon-
tacargas a cable, un aparejo de pole-
as o un tractor para bajarlo.
37

CORTE DE UN ARBOL TUMBADO
_.SECC!ONAMIENTO).
t6rm,no seccionamlento significa
cortar un &rbol tumbado en secciones
del largo deseado.
_ADVERTENCIA: No se pare
sobre el tronco que est#.siendo coda-
do. Cualquier parte del tronco puede
rodar haciendo que el usuario pierda
el equilibrio y el control. No se posi-
clone cuesta abajo del tronco que estb
siendo cortado.
PUNTOS IMPORTANTES
• Corte t_nicamente un tronco a la vez.
• Code con sumo cuidado la madera
astillada. La sierra puede arrojar pe-
dazos punteadudos y filosos hacia el
usuario,
• Use un caballete para cortar troncos
peque_os. Nunca permita a otra per-
sona que sostenga el tronco mien°
tras ud. coda ni sostenga el tronco
con la piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya
troncos, amas y raices entrelazadas.
Arrastre los troncos hasta un lu8gar
despe'jado antes de corarlos, empe-
zando por los troncos expuenstos y
la retirados.
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN
PARA EL SECCIONAMIENTO
_ ADVERTENCIA: Si la sierra que-
da apretada o atascada dentro del Iron-
co, no intente sacarla a la fuerza. Puede
perder el control de la sierra, causando
heridas o dafios al aparato. Pare la sier-
ra, martilleuna cuta de plbsticoo de
madera en el corte basra que la sierra
salga fbcilmente. Ponga la sierra de
nuevo en marcha y col6quela cuidado-
samente de nuevo en el code. Para evi-
tar que la sierra recule y para evitar
datos a la cadena, no use cutlas de
metal. No intente porteren marcha la
sierra de nuevo cuando est._apretada o
atascada en un tronco.
Use una culia para sacar la sierra
atas_
Apague la sierra y use una cur3ade
madera o de pl&stico para abrir el tajo.
Corte descendlente empieza desde
el lado superior del tronco con la
padre de abajo de la sierra apoyada
contra el tronco; haga una leve pres-
ibn haela abajo.
Corte descendlente
Corte ascendlente
Corte ascendlente empieza desde el
lado inferior del tronco con la parte de
arriba de la sierra apoyada contra el
tronco; haga una leve fuerza hacia ar-
riba. Sujete la sierra firmemente para
mantener el control. La sierra tendr_ la
tendencia de empujar al usuario hacia
atrds.
'_ ADVERTENCIA: Nunca invierta
la sierra para hacer codes ascen-
dientes. No se puede controlar la sier-
ra de esa forma.
Haga siempre el primer code del lado
del tronco que est-_bajo compresi6n.
El lado de compresi6n del tronco es
donde la presi6n del peso del tronco
se concentra.
PrimercortedeIladodel tronco
bajocompresl6n._
I L L
-
Segundo code
_K Segundocorte
Primer code de Ilado del tronco
bajo compresi6n
SECCIONAMIENTO SIN APOYO
• Haga el corte descen0iente atrave-
sando un tercio del diametro.
• Haga rodar el tronco y termine con
otro corte descendiente.
• Tenga cuidado especialmente con
los troncos presionados de un lade
para evitar que la sierra atascada,
Yea la ilustraci6n anterior para cortar
troncos presionados de un lado.
SECCIONAMIENTO USANDO TRON-
CO O CABALLETE DE APOYO
• Recuerde que el primer corte
siempre es del lado presionado del
tronco. (Vea en la ilustraciones que
sigue el primero y segundo corte.)
• El primer code deberd extenderse
por 1/3 del di&metro de Itronco.
• Termine per el segunco code.
38

Uso de tronco como apoyo
' Primer
- "" Corte
Primer Corte
Segundo Corte ... _._ .
Con caballete como apoyo
Segundo Corte
Primer Corte .,_
PARA CORTAR RAMAS Y PODAR
ADVERTENCIA: Estd alerta y
tenga cuidado con los reculada.
Cuando cortar ramas y podar, nunca
permita que la cadena en movimiento
toque ningt_n objeto en la punta de la
barra gu_a. Permitir tal contacto puede
causar graves heridas,
ADVERTENCIA: Nunce'trepe a
los drboles para cortar ramas o para
podar. No se pare sobre escaleras,
plataformas, troncos ni en ninguna po-
sicibn que podrla causarle que pierda
el equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Tenga cuidado con las ramas delga-
das bajo presibn. El material de poco
didmetro buede enredarse en la ca-
dena, dando un latigazo al usuario o
haciendo que pierda el equilibrio.
Use extremo cuidado al cortar ramas
peque_as.
• Est6 aterta contra los rebotes de ra-
mas dobladas o bajo presi6n. Evite
ser golpeado por la rama o la sierra
cuando se suelte la tensi6n en las
fibras de la madera.
• Despeje frecuentemente las ramas
acumuladas para no le hagan trope-
zar.
PARA CORTAR RAMAS
• Corte las ramas del drbol dnicamente
despu_s de que se Io haya tumbado.
• Deje las ramas m_s guresas debajo
del drbol tumbado para que apoyen el
_.'bol mientras ud. trabaja.
• Empiece por la base del _rbol tumba-
do y vaya trabajando hadcia el tobe,
cortando las ramas. Code las ramas
pequehas de un dose code,
• Mantenga el tronco del drbol entre ud.
y la cadena.
• Retire las ramas m_s grandes con la
t_cnica descrita en la secckSn SECCIO-
NAMIENTO SIN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente
para cortar ramas peque_as y ramas
que cuelgan libremente. Los cortes
acendientes podrlan hacer que las ra-
mas caigan y apreten la sierra.
PARA PODAR
_IL ADVERTENCIA: Pode _nica-
mente hata la altura del hombro. No
corte las ramas que queden mds altas
que los hombros. Consiga a un profe-
sional pra efecturar este trabajo.
• Haga el primer corte en forma as-
cendiente atravesando 1/3 del
didmetro de la rama. Este corte hard
que el rama cede y caiga fbcilmente
en el segundo code.
• Siguiente haga que el segundo corte
un code descendiente atravesando
completamente la rama.
• Finalice la maniobra de podar dando
un cote de manera que el tocbn de
la rama sobresalga de 1 a 2 pulga-
das desde el tronco del drbol,
Segundo code
Primer corte
atravesando
1/3 de la
rama
Tercer corte de 2,5 a
5 cm del tronco del
6rbol
39

RESPONSABIUDADES DEL USUARIO
ADVERTENClA: Desconecte la bujia antes de hacer cualquier
mantenimiento, con la excepci6n de los ajustes al carburador.
Anote las fechas at completar
el servicio de rutina
Ver'diique que no haya piezas
:da_adas/gastadas
iVeriflqus que no hay fijadorre
dezas sueltas
Verifique la tensi6n de la cadena
Verifique el filo de la cadena
Inspeccione la barra guia
Verifique el nivat de la mezcla del
combustible
Inspeccione la barra y verifique
del aceite de la cadena
Ahada lubdcante al orificio del
engranaje
Inspeccione y limpie el aparato
y las placas
Inspeccione el freno de cadena
Umpie el ranura de la barra
Limpie el filtro de atre
Limpie e inspeccione la rejilla anti-
chispas e inspeccione el silenciador,
Cambie la bujla y la filtro de
combustible
Antes Despu_s Cada Cada Fechas
de de 5 25 Anual- de
Usar Usar horas horas mente Servicio
p,,
/i
p,,
/!
/i
p,,
p,,
p,,
/!
p,,
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de este aparato no cubre
los art|culos que han sido sometidos al
abuso o a la negligencia de parte del
usuado. Para poder recibir el valor total
de la garant{a, el usuario deber& hacer
el mantenimiento tal como se indica en
este manual. Har_l falta hacer varios
ajustes peri6dicos para mantener el
• aparato adecuadamente.
• Una vez por aflo, cambie la bujia y el
elemento del filtro de aire e inspec-
clone la barra guia y la cadena para
ver que no esten gastadas. El reem-
plazo de la bujla y del elemento del
filtro de aire asegura una mezcla cor-
recta de aire y combustible y ayuda
a que el motor marche mejor y que
dure mds.
VERIFIQUE QUE NO HAYA
PIEZAS DANADAS O GASTADAS
Entre en contacto con el Centro de
Servicio Sears para el reemplazo de
piezas daSadas o desgastadas.
AVISO: Es normal que aparezca una
pequeSa cantidad de aceite debajo de
la sierra despu_s de parar el motor. No
confunda esto con p_rdidas del tan-
que de aceite.
• Interruptor ON/STOP -Aseg_rese que
el interruptor estd funcionando cor-
rectamente colocdndolo en la posi-
cibn STOP.
• Tanque de Combustible-No use
sierra si hay seSales de daSos o fu-
gas del tanque de combustible.
• Tanque de Aceite-No use sierra si el
tanque de aceite da seSales de daSo
o fugas.
4O

VERIFIQUE QUE NO HAYA
FIJADORES O PIEZAS SUELTAS
• Freno de Cadena
• Cadena
• Silenciador
• Protector del Cifindro
• Filtro de Aire
• Cilindro del Embrague
• Tomillos de las Manijas
• Caja del Arranque
• Protector de Mano Delantera
VERIFIQUE LA TENSION DE LA CA-
DENA
_lk ADVERTENCIA: Use guantes
protectoresal manejar la cadena. La ca-
dena tiene filo y podrfa causarle graves
cortaduras,aun cuando _sta no se en-
cuentre en movimiento.
La tensi6n de la cadena es muy impor-
tante. Estiramientos de la cadena du-
rante uso. Esto es especialmente ver-
dad durante los tiempos primeros que
usted utifizala sierra. Contmle siempre
la tensibnde la cadena carla vez que
usted uUlizay reaprovisionasu sierra de
combustibleo cuando el cadena cuelga
debajo de barra de la guia.
1. Utilice un destornillador para mover
la cadena alrededor de la barra
guia para asegurarse de que la ca-
dena no se ha),a enroscado. La
cadena debera moverse libre-
mente.
del Cadena
2. Levante la manija, de la perilla de
ajuste dando vuelta a la izquierda
(2) vueltas para aflojar la barra guia.
El cadena se apretar& autom&tica-
mente.
Manija de la
Pedlla de
Ajuste del
Cadena
AFLOJE
3. Mientras levanta la punta de la barra
guia, apriete la pedlla de ajoste de la
cadena dando vuelta a la derecha
hasta que la barra este segura.
t
APRIETAN
4. Usando un destornillador, haga girar
la cadena alrededor de la barra guia
para asegurarse de que todos los
eslabones se encuentren dentro de
las ranura de la barra.
5. Coloque la manija de la perilla de
ajuste de la cadena a la posici6n
original.
,_ ADVERTENClA: Si la sierra se
funciona con un cadena flojo, ta cade-
na podria saltar de la barra y resultado
en accidentes muy graves.
41

VERIFIQUE Sl LA CADENA ESTA
AFILADA
Las cadenas afiladas producen troci-
tos de madera, Las cadenas desafila-
alasproducen polvo de aserrin y cot-
tan lentamente. Vea AFILACION DE LA
CADENA en la seccidn SERVICIO Y
AJUSTES.
INSPECCIONE LA BARRA
Condiciones que requieren que se
haga mantenimiento a la barra:
• La sierra corta para un lado o en
&ngulo.
• Hay que forzarla para que atraviese
el code.
• Cantidad inadecuada de lubricante
en la barra y la cadena.
Veriflque la condicibn de la barra cada
vez que haga afllar la cadena Las
barras gastadas da_an la cadena y
tornan difiicil el trabajo de cortar.
Despuds de usar, aseg(Jrese el inter-
ruptorON/STOP estd en posici6n STOP,
luego limpie todo el aserHn y cualquier
otro escombro de la ranura de la barra
y del orificio del engranaje.
Para mantener la barra gufa:
• Coloque el interruptor ON/STOP en
posici6n STOP.
• Afloje y retire las tuercas del freno de
cadena y el freno de cadena. Retire
la barra y la cadena del aparato.
• Limpie los orificios del aceite y el ra-
nura de la barra des,pu_s de cada 5
horas de la operacion.
Retire el Aserrin de la
Ranura de la Barra
• ASada lubricante al orificlo del engra-
naje despu_s de cada uso.
• LOS deles de la barra desarrollan
protuberancias al gastarse. S&que-
las con una lima plana.
• SI la superficie superior del riel estd
desnivelada, use una lima plana
para restaurar la forma cuadrada.
"_'-- Encuadre los _ [[_
Bordes del Riels
con una Lima
Ranura Ranura
correcta gastada
Cambie la barra si la ranura estd gasta-
da, si la barra est& torcida o resquebra-
jada o si hay calentamiento exces'wo o
formaci6n de protuberancias en los
deles. Si es necesafio cambiar la barra,
use exctusivamente la barra gu|a espe-
cificada para su sierra en la lista de re-
puestos, especificada tambi_n en la cal-
comania de repuesto de barra y cadena
que se encuentra en la sierra.
VERIFIQUE EL NIVEL DE LA MEZ-
CLA DEL COMBUSTIBLE
• Yea ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
en la secci6n USO.
LUBRICAClON
Lubricaci6n del engranaje
de la barra
Tapa del Tanque de
Aceite de
• Vea ACEITE PARA BARRA Y LA CADE-
NA en la secci6n USO.
• A_ada lubricante al orificio del engra-
naje despu6s de cada uso.
INSPECCIONE Y LIMPIE EL APARA-
TO Y LAS PLACAS
• Despu_s de que cada uso, inspec-
cione la aparato completa para sa-
ber si hay piezas flojas o da_adas,
Limpie el aparato y las placas usan-
do un trapo ht_medo con detergente
suave
• Seque el aparato con un trapo limpio
y seco.
INSPECCIONE EL FRENO DE CA-
DENA
• Vea FRENO DE CADENA en la sec-
ci6n USO.
LIMPIE EL FILTRO DE AIRE
El filtre de aire sucio disminuird la vida
t3til y el rendimiento del motor e incre-
mentard el consumo de combustible y
la producci6n de contaminantes. Um-
pie siempre el filtro de aire despu_s de
15 tanques de combustbile o 5 horas
de uso, el que acontezca primero
L|mpielo con mds frecuencia en condi-
clones muy polvorientas. Los filtros
usados nunca quedan totalmente tim-
pios. Se aconseja reemplazar al filtro
de aire por uno nuevo despuds du
carla 50 horas de uso o anualmente,
Io que acontezca primero. Para limpiar
el filtro:
1. Afloje los 3 tornillos en la tapa del
cilindro.
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Retire el filtro de aire.
42

4. Umpie el filtm de aire con agua cal-
iente y jabbn. Enjuague bien con
agua clara y fria. Sl_luelo al aire to-
talmente antes de reinstalado.
5. Coloque una pequefia cantidad de
aceite al filtro antes de instalarlo.
Use aceite para motores de 2 tiem-
pos o aceite de motores SAE 30.
Escurra bien el exceso de aceite
apretando el filtro para mejorar la
eficiencia del filtro de aire.
6. Reinstale de filtro de aire.
7. Reinstale la tapa del cilindro y los 3
tornillos. Apriete firmemente.
Tomillosde la
FiltrodeAire tapa del cilindro
1. Afloje y retire la tuerca de la cublerta
deltomillo.
2. Retire la cubierta del tornillo.
3. Afloje y remueva los dostomillos del
silenciador. Retire el silenciador,la
junta del silenclador,la gufa de la
salida de desahogo y la placa tras-
era. Tome nota de la orientacionde
estas plezas para su reinstaladdn.
4. Localice los 2 tomillos de la cubierta
del salida de desahogo del silencia-
dor. Afloje y remueva ambos tomil-
los.
5. Retire la cubierta del salida de desa-
hogo.
Cubiertadel Salida VISTA
de Desahogo TRASERA DEL
SILENCIADOR
Tapa del
cilindro
INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y
LA REJILLA ANTICHISPAS
ADVERTENCIA: El silenciador
en este producto contiene las substan-
cias qufmicas que el estado de Califor-
nia reconoce como causantes de
c&ncer.
A medida que se use el aparato, el si-
lenciador y la rejilla antichispas se van
carbonizando. Es necesario sacar la
carbonizaci6n para evitar el riesgo de
incendio o afectar el rendimiento del
motor.
PARA LIMPIAR LA REJILLA
ANTICHISPAS
Se requiere la limpieza a cada 25 ho-
ras de uso 0 anualmente, el que ac o
contezca pdmero.
Guia de la Salida
de Desahogo
Placa Trasera
Junta del Silenciador
Cut
Tomillos del
Silenciador
f
Tuerca
Tomillos
Silenciador
Rejilta Antichispas
.
7.
,
9.
Retire la reji!la antichispas.
Limpie la rejilla antich,spas con un
cepillo de alambre. Cambie la rejil-
la si cuenta con alambres rotos o si
despu6s de limpiarla contara con
obstrucciones.
Relnstale la rejilla antichispas.
Reinstale la cubierta del salida de
desahogo y los 2 tomillos.
Asegurese de instalar correcta-
mente la cubieda del salida de de-
sahogo y ambos tomillos (vea las
ilustraciones) para prevenir da_os
a la sierra. La salida de escape
deber& estar colocada mirando ha-
cia el freno de la cadena (del lade
de la barra) de la sierra.
Cubierta del
Salida de Desahogc
Salida de _./
Escape_
La salida de escape deber&estar colo-
cada mirandohac=ael freno de la cade-
na (del lado de la barra) de la sierra.
10. Inspeccione la junta del silenciador y
reemplace siesta se encontrara
dafiada.
11. Relnstale la placa trasera, la guia de
la salida de desahogo, la junta del
silenciador, y el silenciador utilizando
los tornillos del silenciador. Apriete
flrmemente hasta quedar seguros.
12. Reinstale la cubierta del tornillo y la
tuerca. Apriete firmernente.
43

CAMBIELA BUJIA
Deberdcambiarsela bujia anualmente
paraasegurarque el motorarranque
m_sfdcilmentey marche mejor. La
crenometrizaci6n del encendido es fija
e inalterable.
1. Afloje los tres tornillos en la tapa
del cilindro,
2. Retire la tapa del cilindro.
3. Saclue la cubierta de la bujia.
4. Retire la buj(a del cilindro y des6-
chela.
5. Reemplbcela con una bujia Cham-
pion CJ-7Y ajustela con una Ilave
de 3/4 de pulgada. Apriete firme-
mente. Separaci6n de electrodos:
0,025 de pulgada.
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
7. Reinstale la tapa del cilindro y tos
tres tornillos. Apriete firmemente.
Tornillos de la
Bujia Tapa del
Ciiindro
Tapa del
Cilindro
Cubiertade la Bu|ia
REEMPLAZO EL FILTRO DE COM-
BUSTIBLE
Para reemplazar el filtro de combus-
tible, vacie el aparato haciendo que el
motor marche hasta quedar sin com-
bustible, luego retire el juego de tapa
del filtor de combustible y retentor del
tanque. Saque el filtor del tanque y
separelo de la I,nea. Reemplazo.
• 1=ADVERTENClA: Desconecte la
bujia antes de realizar mantenimiento,
servicio, o ajustes, excepto de ajustes
de| carburador.
AFILACION DE LA CAD_ENA
La afilaci6n de la cadena requiere her-
ramientas especiales. Se puede Com-
prar las herramientas en Sears o Ilevar
la cadena a un especialista de aflla-
ci6n.
REEMPLAZARLACADENA
_ADVERTENClA: Use guantes
protectores al manejar la cadena. La
cadena tiene filo y podrla causarle
graves cortaduras, aun cuando 6sta
no se encuentre en movimiento.
Es normal que una cadena nueva se
estire durante los primeros 15 minutos
de uso. Usted deberd verificar la tenq
• sibn de la cadena con frecuencia y
ajustarla cuando sea necesario, Vea la
seccJon de TENSION DE LA CADENA.
Cambie la cadena usada cuando est_
gastada o da_ada. Use exdusivamente
la cadena de repuesto Minimizadora de
Reculadas que se especifica en la lista
de repuestos para reparaciones. La ca-
dena y barra de repuesto correctas tam-
bi_n se especiflcan en una etiqueta ubi-
cada en la sierra de cadena.
Entre en contacto con el Centre de
Servicio de Sears para cambiar y afilar
las cuchillas individuales de la cadena.
PARA REEMPLAZAR LA CADENA:
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la
posicibn STOP,
2. Asegt_rese de que el freno de ca-
dena est_ desactiva. Vea FRENO
DE CADENA en la seccibn USO.
3. Levante la manija de la pedlla de
ajuste dando vuelta a la izquierda
para aflojar la barra gufa.
Palanca de Ajuste AFLOJE
4. Alinee las flechas presionando la
palanca de ajuste,hacia abajo para
la posicibn "install' (v_a la ilustra-
cion). Remueva el freno de cade-
na de la sierra.
44

.
Haga deslizar la barra por detr&s
del cilindro del embrague hasta
que la barra se detenga al tocar el
engranaje del cilindro del embra-
gue.
Freno de
Cadena
Cilindro del
embrague
ranura de la barra. Asegure todas
las eslabones de propulsi6n est&n
en el ranura de la barra.
12. Alinee las flechas presionandola pa-
lanca de ajuste hada abajo para la
posici6n"install"(v6a la ilustraci6n).
13. Instale el freno de cadena. D6 vuel-
ta a la manija de la perilladel ajuste
a la derecha hasta que la perilla
comienza a roscar sobreel pemo.
14. Suelte la palanca de ajuste. La ca-
dena apretar& autom&ticamente.
15. Mientras levanta la punta de la barra
guia, apriete la pedlla de ajuste de la
cadena dando vuelta a la derecha
hasta que la barra este segura.
t
6. Relire la cadena usada.
7. Retire muy cuidadosamente la
nueva cadena del paquete. Sos-
tenga la cadena con Ion eslabones
de impulsibn orientados como se
ve en la ilustraci6n.
Pun_ cle
la Barra
LAS CUCHILLAS DEBERAN
APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION
Cuchillas Marcador de Profundidad
Eslabones de Funcionamiento
8. Coloque la cadena por encima y
detrds del embrague, poner las esla-
bones de funcionamiento en el cilin-
dro del embrague.
9. Coloque los eslabones de propul-
si6n entre los dientes de la engra-
naje en la punta de la barra.
10. Coloque los eslabones de propul-
sibn en la ranura de la barra.
11. Tire la barra hacia adelante hasta
que la cadena quede tirante en la
APRIETAN
16. Coloque la manija de la perilla de
ajuste de la cadena a la posici6n
original.
AJUSTE DE LA CADENA
Vea TENSI(_N DE LA CADENA en la sec-
ci6n de MANTENIMIENTO.
AJUSTE AL CARBURADOR
ADVERTENClA: La cadena es-
tar& en movimiento durante la mayor
parte de este prodecimiento. Use el
equipo protector y observe todad las
precauciones de seguridad. En el ajuste
de la mezda de bajas revoluciones veri-
fique la marcha lenta despu(_s de cada
ajuste. La cadena no debe moverse con
el motor en marcha lenta.
El ajuste del carburador es de primor-
dial importancia. Si se Io hace incor-
rectamente, puede dafiar tanto el mo-
tor como el carbrador permanente-
mente. Si necesita m&s ayuda o no
estd seguro de cbmo hacer el procedi-
miento, game a nuestro tel6fono de ay-
uda al consumidor, al 1-800-235-5878.
45

El combustible vencido: el filtro de aire
sucio, el filtro de combustible sucio o
el motor ahogado pueden dar la impre-
si6n de carburacibn desajustada. Ved-
flque estas condiciones antes de hac-
er cualquier ajuste.
El carburador ha sldo ajustado cuidado-
samente en la f_bdca. Posiblemente se
hagan necesarios ajustes sise nota cu-
alquiera de las siguientes condiciones:
• La cadena se mueve con el motor
en marcha lenta. Vea MARCHALEN-
TA "F bajo prodecimiento de ajuste.
• La sierra no anda a amrcha lenta.
Vea MARCHA LENTA "1" y MEZCLA DE
BAJAS REVOLUCIONES "L".
• El motor se para o se ahoga cuando
debe acelerar. Vea MEZCLA DE AL-
TAS REVOLUCIONES "H" bajo el pro-
cedimiento de ajuste.
• Baja de potencia de code. Vea MF..Z-
CLA DE ALTAS REVOLUCIONES "H"
bajo el procedimiento de ajuste.
Hay tres tom,los de ajuste en el carbu-
rador.Estdn marcados con =H", "L" y "T".
Estdn ubucados arriba del bombeador.
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
PRECAUClON: AI hacer ajustes no
fuerce las tapas limitadores de pldstico
m_.sall_ de los retenedores o puede
haber da_os.
Procedimlento Iniclal -
1. Gire el tomillosde mezcla ("L"y "H")
a la izquierda (en contra de sentido
del reloj) hasta que se pare.
2. Gire el tomillo de marcha lenta
("T") a la derecha (en el sentido del
reloj) hasta que se detenga. Segui-
damente, glrelo hacia la izqumrda
4 vueltas y media.
3. Ponga el motoren marcha y d_jelo
en marcha por 3 minutos. Luego,
proceda a ajustar los tornillosde
acuerdo alas instruccionesindicas
en la siguiente secci6n. Si el funcio-
namiento del motor es aceptable
con las posidonesanteriores, no
har_ falta hacer mas ajustes. Si el
motorno arranca, vea laTABLA
DIAGI_)STICA. Si a_n es incapaz
remediar la situaci6n, Ilamada
1-800-235-5878.
Marcha Lenta "T"
Deje que el motortrabaje en marcha
lenta. 8i la cadena se mueve, la marcha
lenta es demaslado. Si el motorse
para, la mamha lenta es dernasiadolen-
ta. Ajuste las revolucioneshasta que el
motor se mantenga en marcha sin que
la cadena se mueva (la marcha lenta es
demasiado) o que el motor se ahogue
(la marcha lenta es demasiado lenta).
• Gire el tornillode la marcha lenta 'T' a
la derecha (en el sentidodel reloj)
para aumentar las revolucionesdel
motor.
• Gire el tomillo de la marcha lenta 'T'
a la izquierda (en contra del sentido
del reloj) para bajar las revoluciones.
Mezcla para Bajat; Revoluciones "L"
Deje el motor en marcha lenta. Luego
acelere el motor y siente el funciona-
miento. Si el motor trata de parar, no
acelera bien o larba humo al acelerar,
gire el tornillode la mezcla para bajas
revolucionies"L"a la derecha (en el
sentidodel reloj)en incrementosde
1/16 de vuelta hasta obtener un funcio-
namiento satisfactodo.Repita este pro-
cedimiento las veces que sea necesario
para obtener un rendimtentosatisfacto-
rio. Despu6s de completar estos
ajustes, verifique la aceleraci6n y el mo-
vfmientode la cadena en marcha lenla.
Ajuste nuevamente si es necesado.
Mezcle para Altas Revoluoiones "H"
NO HAGA funcionar el motor con el
acelerador a rondo por mucho tiempo
al hacer los ajustes ya que puede
da_ar el motor. Haga un code de prue-
ba. Basado en el funcionamiento de la
sierra durante el code, ajuste el tomillo
para la mezcla de altas revoluciones
por incrementos de s61o1/16 de vuel-
ta, como se detalla a continuaci6n:
• Gire el tomillode la mezcla para altas
revoluciones"H" a la derecha (en el
sentido del reloj) hasta que la sierra
tenga buena potencia al cortar sin
hesitaciones. No haga losajustes por
el sonidoni por las revoluciones,sino
por el buen funcionamientoal cortar.
• Gire el tornillo de la mezcla para al-
tas revoluciones "H"a la izquierda
(en contra del sentido del reloj) si la
sierra tiene revoluciones altas pero
se para o le falta potencia ai cortar.
46

Despu_sde completarlosajustes,
verifiquelaaceleraci6ny el movimien-
to de lacadenaen marchatenta.
Ajustenuevamentesi es necesario.
Verificaci6n de la Aceleraci6n
Si el motor se para o hesita en vez de
acelerar, gire el tornillo de la mezcla
para bajas revoluciones "L"para bajas
revoluciones a la izquierda (en contra
del sentido del reloj) conseguir una
aceleraci6n pareja sin movimiento de
la cadena en marcha lenta.
ADVERTENCIA: Realice los si-
guientes pasos despu_s de cada uso:
• Deje que el motor se enfrie y fije
bien el aparato antes de guardarlo o
de transportarlo.
• Guarde la sierra y el combustible en
unlocal bien ventilado donde los va-
pores de combustible no puedan en-
trar en contacto con shispas ni lla-
mas abierlas provenientes de los
termotanques, los motores o inter-
ruptores el_ctricos, calefactores cen-
trales, etc.
• Guarde el aparato con todos los pro-
tectores en su lugar y coloque el
aparato de modo qua las pJezas filo-
sas no puedan causar heridas por
accidente.
• Guarde el aparato bien fuera del al-
cance de los nifios.
ESTAClONAL ALMACENAJE
Prepare el aparato para guardarlo al
final de la ternporada o si no se Io va a
usar por mb.s de 30 dias o m_ls.
Siva a guardar el aparato durante un
periodo largo:
• Limpie la sierra a conciencia antes
del almacenaje.
• Almac_ne'en un lugar limpio y seco.
• Aplique una peque_a cantidad de
aceite a las superficies extemas
met_licas y a la batra gula.,
• Lubrique ta cadena y envuelvala en
papel grueso o tela.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
Vea el mensaje marcado IMPOR-
TANTE, que se refiere al uso de com-
bustibles con mezcla de alcohol en su
aparato, en la secci6n de USO, bajo
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR. Los es-
tabilizadores de combustible son una
altemativa aceptable para minimizar la
formaci6n de depbsitos de goma du-
rante el almacenamiento. Afiada esta-
bilizador a la gasolina en el tanque de
combustible o en el recipiente de at-
macenado de combustible. Siga las
instrucciones de mezcla que se en-
cuentran en los envases de estabiliza-
dor. Ponga el motor en marcha y d_je-
Io en marcha unos 5 minutos despuds
de ponerle estabilizador.
El aceite Craftsman 40:1 para motores
de 2 tiempos (enfriados a aire) viene
mezclado con estabilizador de com-
bustible. Si no usa enste aceite de
Sears, entonces puede ar_adirun esta-
bitizador al tanque de conmbustible.
INTERIOR DEL MOTOR
• Retire la bujia y vierta una cuchara-
da de las de t_ de adceite 40:1 para
motores de 2 tiempos (enfriados a
aire) por la abertura para la bujia. Ti-
ronee lentamente de la soga de ar-
ranque 8 a 10 veces para distribuir el
aceite.
• Reemplace la bujJacon otra del tipo
y de la gama de calor recomenda-
dos.
• Limpie el filtro de aire.
• Examine todo el aparato para verifi-
car que no haya tornillos, tuercas ni
pernos sueltos. Cambie dotas las
piezas dahadas, quebradas o gasta-
das.
• AI principio de la prbxima temporada,
use exclusivamente combustible
nuevo con la proporci6n correcta de
gasolina a adeite.
OTRO
• No guarde gasolina de una tempora-
da a la pr6xima.
• Cambie el recipiente de gasotina si
se empieza a oxidar.
47

TABLA DIAGNOS'IICA
,_ ADVERTENCIA: _iempre apague el aparato y desconecte la bujia antes
de hacer cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n ex-
cepto reparaciones que requieran que el aparato est_ en operaci6n.
PROBLEMA
El motor no
arranca o se
mantiene en
marcha s61o
un0s segundos
despu_s de ar-
rancar.
El motor no
anda en
msrcha lenta
como debe.
El motor no
acelera, le falta
_otencia o se
para bajo car-
ga.
El motor
humea
excesiva-
mente.
CAUSA
1. El interruptor est& en
posicibn STOP,
2. El motor est& ahogado.
3. El tanque de
combustible est_ vac[o.
4. La bujla no hace chispa.
5. El combustible no est&
Ilegando al carburador.
6. El caburador requiere
ajuste.
7. Ninguno do los
antedores.
1. Las revoluciones de la
marcha lenta estdn muy
altos o muy bajas.
2. La Mezcla pars Bajas
Revoluciones requier
ajuste.
3. Las juntas del cigt3efial
estdn gastadas.
4. La compresi6n estd
baja.
5. Ninguno de los
anteriores.
1. El filtro de aire est&
Sucio.
2. La bujfa est&
carbonizada
3. El carburador requiere
ajuste.
4. Los puertos de escape
o las aberturas de
sallda del silenciador
esh_mtapados.
5. La compresi6n est&
baja.
6. La freno de cadena es
activado.
7. Ninguno de los
anteriores.
1. El cebador est&
parcialmente acoionado.
2. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
3. El filtm de aire estd
sucio.
4. La mezcla para Altas
Revoluciones requiere
ajuste.
5. El c&rter est& perdiendo.
SOLUCION
1. Coloque el Interruptor en ON.
2. Yea "Arranque Dificil"en la
seccibn Uso.
3. Uene el tanque con la mezcla
correcta de combustible.
4. Instale una bujia nueva.
5. Verifique si el flltro de
combustible est& sucio;
limpielo. Vedfique st hay
dobleces en la lines de
combustible o si est& partida:
rep&rlao c&m6iela.
6. Vea "Ajuste al Carburador" en la
seccibn Servicio y Ajustes.
7. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
"L
Yea "Ajuste al Carburador" en la
secci6n Servicio y Ajustes.
2. Vea "Ajuste at Carburador" en la
seccion Servicio y Ajustes.
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
4. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Umpie o cambie el filtro de aire.
2. Limpie o cambie la bujia y
calibre la separacibn.
3. Yea "Ajuste al Carburador" en la
seccibn Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con el
Servicio Seam.
5. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
6. Desactive el freno de cadena.
7. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Ajuste el cebador.
2. Vacle el tanque de combustible
y Ildnelo de combustible con la
mezcla corrects.
3. Limpie o cambie el liltro aire.
4,
5.
Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
Entre en contacto con el
Servicio Sears.
48

TABLA DIAGNOSTICA (conUnuado)
PROMBLEMA CAUSA
El motor 1. La mezcla de combus-
tible se ha hecho
Se ha instalado la bujia
La Mezcla para Altas
Revoluciones est&
demasiado pobre.
Los puertos de escape
o las aberturas de
salida silenciador est&n
tapados.
Acumulaci6n del carbbn.
en el rejilla antichispas.
marcha con
temperatura el- 2.
vada. 3.
4.
5.
6.
7.
Insuficiencia 1.
de aceite
)ara lubricar 2.
la barra y ca-
dena.
3.
La cadena se 1.
mueve en mar-
cha lenta. 2.
La cadena no 1.
se mueve
cuando se
acelera el 2,
motor.
3.
4.
5.
La cadena 1.
golpetea o
corta despa-
rejo. 2.
3.
4.
5.
6.
Caja del arranque sucio.
Ninguno del antedicho.
El tanque de aceite
est_
El bombeador de aceite
o el filtor de aceite est&
tapado.
El odficio para aceite en
la barra estb tapado.
La marcha lenta
requiere ajuste.
El embrague reauiere
reparaciones.
La cadena est&
demasiado tensionada.
El carburador requisre
ajusts.
Los rieles de la barra
guia estdn apretados.
El deslizaree de embrague.
La freno de cadena es
activado.
La Cadena est&
incorrectamente
tensionada.
Las cuchillas est&n
da_adas.
La cadena est_ gastada,
Las cuchillas estdn
desafiladas o mal
afiladas o los medidores
de profundidad est&n muy
altos.
Engranaje desgastada.
La cadena instalado hacia
atrds.
SOLUCION
1. Vea "Abastecimiento del
Aparato" en la secci6n Us{).
2. C_nbieta por la bujia correcta.
3. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Yea =Para Limpiar la Rejilla
Antichispas" en la seccl6n
Mantenimiento.
6. Umpie el &rea.
7. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Llene el tanque de aceite.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Saque la barra y limpiela.
1. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Vea '_/erifique la Tensi6n de la
Cadena" en la secoi6n Manteni-
miento.
2. Vea "Ajuste al Carburador" en
la secci6n Servicio y Ajustes
3. Repara o reemplace.
4. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
5. Desactive el freno de cadena.
1. Vea "Verifique la Tensibnde la
Cadena" en la secci6n Manteni-
miento.
2. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
3. Afile o cambie la cadena.
4. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la secci6n Senticio y Ajustes.
5. Entre en contacto con el
Sewicio Sears.
6. Instale el cadena en la direccibn
derecha.
49

TABLA DIAGNOSTICA (continuado)
PROMBLEMA
Parada del
cadena dentro
del corte.
La cadena cor-
ta en _'mgulo.
CAUSA
11. La parte de arriba de
las c-uchiflasno estdn
planas,
2. La barra tiene
protuberancias o est&
torcida o los deles
est_n desparejos.
3. El embrague est&
patinando.
1. Las cuchillas est_,n
da_adas por un lado.
2. Cadena no esta
afilada.
3. Barra guia esta doblada
o desgastada.
SOLUClON
1. Vea "Afilaci6n de la Cadena" en
la seccibn Servicio y Ajustes.
2. Repara o reemplace la
barra guia,
3. Entre en contacto con el
Servicio Sears.
1. Vea "Afllacibn de la Cadena" en
la seccibn Servicio y Ajustes.
2. Vea =Afllaci6n de la Cadena" en
la secci6n Servicio y Ajustes.
3. Reemplace la barra guia.
SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES
DE GARANTIA: La Agencia de Protec-
cl6n Ambiental de los Estados Unidos,
la Junta de Recursos Ambientales de
California y Seam, Roebuck and Co.,
U.S.A., se complacen en explicar la ga-
rantia con la que cuenta el sistema de
control de emisi6n en su motor pe-
que_o, modelo 2000-2003, para uso
fuera de carretera. En California, todos
los motores peque_os para uso fuera
de carretera deben ser disefiados,
constru|dos y equipados para satisfacer
las rigurosas normas antihumo que po-
see el estado. Sears deberb garantizar
el sistema de control de emisibn en su
m=_quina de motor peque_o para uso
fuera de carretera por los peHodos de
tiempo que explicamos a continuaci6n y
con la condici6n de que su mdquina de
motor peque_o para uso fuera de car-
retera no haya sufrido ningt_n tipo de
abuso, negligencia o mantenimiento in-
apropiado. Su sistema de control de
emisibn incluye piezas tales como el
carburador y el sistema de ignicibn.
Donde exista una condici6n que r-
•quiera reparaci6n bajo garantia, Sears
reparar& gratis su motor pequefio para
uso fuera de carretera. Los gatos cu-
biertos bajo la garantla incluyen el
diagnbstico, las piezas y labor.
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FAB-
RICANTE: Si cualquier pieza relaciona-
da con el sistema de emisi6n de su mo-
tor (como hemos enumerado en la lista
de piezas de control de emisibn bajo
garantia) se encontrara defectuosa o
defectos en el material o en la labor del
motor causaran que tal pieza comenza-
ra a fallar, la pieza serb reparada o re-
emplazada por Seam. GARANTIA DE
RESPONSABILIDAD DE DEL DUEI_IO:
Como due_o de una mbquina de motor
peque_o para uso fuera de carretera,
usted serb responsableper el manten-
imientoadecuado en losperiodos pre-
viamente pr gramados y enumerados
en su manual de instrucciones.Sears
recomienda que guarde todos los reci-
bos que indiquen que se ha de-
sempeSado mantenimientoen su
mdquina de motor pequeSo para uso
fuera de carretera, pero Sears no podr&
negar el serviciobajo garantia t_nica-
mente a causa de la falta de r cibos o
por el incumplimientode su parte en
asegurarse que el mantenimientopr-
gramado haya sidodesempeSado.
Como duello de una mbquina de motor
pequeSo para usofuera de carretera,
usted deberd contarcon el conocimien-
to de que Sears puede negar la cubierta
bajo garantia si su m&quinade motor
pequeSo para usofuera de carretera o
alguna pieza de la misma ha dejado de
funcionar debidoal abuso, negligencia,
mantenimiento inapropiado,modifica-
ciones no apr badas o el usode piezas
que no hayan sidofabricadas o aproba-
das por el fabricante originaldel equipo.
Es responsabilidadsuya el Ilevar su
m&quinade motor peque£topara uso
fuera de carretera a un centrode repa-
raci6n autorizadoSears tan pronto
como se presente el problema. Las re-
50

paracionesbajogarantiadeberdnser
completadasen unper|odedetiempo
razonable,quenoexcedalos30dias.
Si cuentaustedconalgunapreguntaen
relacibna susderechosy responsabili-
dadesdegarantia,usteddeber&com-
unicarse con su centrode servicioauto-
rizado mds cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. FECHA DEL COM-
IENZA DE LA GARANTIA: El per|odo
de garant|a comienza en la fecha de
compra de la mdquinade motor pe-
que_o para uso fuera de carretera. DU-
RACION DE LA GARANTIA: Esta ga-
rantia cuenta con un.periodode
duracibn de dos afzoscomenzando en
la fecha inicialde compra. QUE
CUBRE LA GARANTIA: REPARA-
CION O REEMPLAZO DE PIEZAS. La
reparacibno el reemplazo de cualquier
pieza garantizada serdndesempe_ados
y ofmcidosal due_e sin costo alguno en
un Centro de ServicioSears. Si cuenta
usted con alguna pregunta en relaci6n a
sus derechos y responsabilidadesde
garantla, usted deberd comunicarsecon
su centrode servicio autodzado m__s
cercano o Ilamar a Sears al
1-800-469-4663. PERIODO DE GA-
RANTIA: Cualquier pieza garantizada
que no est6 programada para ser reem-
plazada corno parte del mantenimiento
requerido, o que est6 programada Oni-
camente para inspecci6nregular para
efectos de "reparaci6n o reemplazo si
fuera necesario"deberd garantizarse
por un periodo de dos a_os. Cualquier
pieza garantizada que est_ programada
para ser reemplazada como parte del
mantenimiento requerido deberd estar
garantizada por el perfodode tiempo
que comienza en la fecha de compra
inicialhasta la fecha del
. primer reempla-
zo programadopara dicha pieza. DIAG-
NOSTICO: No se deberd cobrar al
due_o ningt_ntipode cargos por la labor
de diagn6stico la coal determine que
una pieza garantizada se encuentra de-
fectuosa si el trabajo de diagnbsficoha
sido desempefiado por un Centro de
Servicio Sears. DANOS POR CON-
SECUECIA: Sears podr_t ser respons-
able de daf_os ocurddos a otras plezas
del motor causados por la falla de una
pleza garantizada que se encuentre
bajo el perfodo de garantla. QUE NO
CUBRE LA GARANTIA: Todas las fal-
las causadas por el abuso, negligencia
o mantenimiento inapropiado no
cubiertas. PIEZAS ANADIDAS O MO-
DIRCADAS: El uso de piez._s a,'_adidas
o la modificad(_n de piezas podr_n ser-
vir como base para que se anule la re-
clamaci6n de garantfa. La garant|a de
Sears no se responsabiliza por el mal
funcionamiento debido al uso de piezas
a_adidas o de piezas modificadas.
COMO ENTABLAR UNA RECLAMA-
ClON: Si cuenta usted con alguna pre-
gunta relacionada con sus darechos y
responsabilidades de garantia, usted
deberd entrar en contacto con su centro
de servicio autodzado m&s cercano o
Ilamar a Sears al 1-800-469-4663.
DONDE OBTENER SERVlClO DE GA-
RANTIA: Servicio o reparaciones bajo
garantla deber._n ser provistas en todos
los Centros de Servicio Sears. Por fa-
vor comun|quese al 1-800-469-4663.
MANTIENIMIENTO, REEMPLAZO Y
REPARAClON DE PIF..ZAS RELA-
ClONADAS CON LA EMISlON: Cual-
quier pieza de repuesto Sears aprobada
y utilizada en el desempeSo de cualqui-
er servicio de mantenimiento o servicio
de reparaci6n bajo garantia de piezas
relacionadas con la emisibn ser& provis-
to sin costo alguno al due5o si la pieza
se encuentra bajo garantia. MSTA SE
PIEZAS DE CONTROL DE EMISION
GARANTIZADAS: Carburador, Sistema
de Ignici6n: Bujfa (cubierta hasta la fe-
cha de mantenimiento programada),
M_lulo de Ignici6n, Silenciador in-
cluyendo el Catalizador. DECLARA-
ClON DE MANTENIMIENTO: El dueLSo
es responsable de adquirir todo el man-
tenimiento requerido como Io define en
el manual de instrucciones.
Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso
siguientes:
[] Moderado (50 horas)
[] Intermedio (125 horas)
[] Extendido (300 horas)
51

For repairof majorbrand appliances in your own home...
no matter who made it,no matter who soldit!
• 1-800-4-MY-HOME _ Ar_,dayornight
(1-8(]0-469-A663) (U.S.A.and _)
www.seal_l.com WWW_
Forrepairofcarry-inproductslikevacuums,lawnequipment,and
electronics,callfor the nearestSears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 AnyOne,day ornight (U.S.A.only)
www.see, r_corn
Forthe replacementpart_,accessoriesend owner'smanuals
thatyouneed todo-it-yourself,callSears PartsDirectSMt
1-800-366-PART 6a.m.- 11p.m., 7 daysaweek
0_oo-3_7278) (u.s._ ody)
www.sear_com/partsdlrect
To purchase or inquireabouta Sears ServiceAgreement
or Sears MaintenanceAgreement:
1-800-827-6655 (u.sA) 1-800-361-6665 (Canada)
7 a.m.- 5 p.m.,CST, Mo_ -Sat 9 a.m.-8 p.m.EST, M-F, 4p.m. Sat
Parapedirsen_ciode reparaddna AuCanadapourse_ce en fran_:
domiclio,y 10amordenarpiezas: 1-8004.E-FOYERMc
1-888-SU-I'IOGARsu (1-8X)-533-6937)
(1-888-784-6427) www.sears.ca
[6 ARSHomeCentraPj]
© Sears,RoebuckandCo.
® Registered Trademark / _u Trademark / SMSeP,'ice Mark of Sears, Roebuck and Co.
® Marca Registrada / XMMarca de FSbrica / SMMarca de Servlcio de Sears, Roebuck and Co.
MCMarque de commerce / MOMarque d6posde de Sears, Roebuck and Co.
