Kenmore 11062062100 SENSOR SMART Electric Dryer KING SIZE Capacity Plus

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
11062062100 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model 11062062100.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
SENSOR SMART TMElectric Dryer
KING SIZE TMCapacity Plus
Secadora El_ctrica SENSOR SMART TM
a capacidad extra grande (KING SIZE TM"Plus")
3979095B Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
background
TABLE OF CONTENTS
SERVICE .......................................................................................... 3
WARRANTY ..................................................................................... 3
DRYER SAFETY .............................................................................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Tools and Parts ............................................................................ 5
Location Requirements ............................................................... 5
Electrical Requirements................................................................ 6
Electrical Connection ................................................................... 8
Venting Requirements ............................................................... 12
Plan Vent System ...................................................................... 12
Install Vent System .................................................................... 14
Install Leveling Legs .................................................................. 14
Level Dryer................................................................................. 14
Connect Vent ............................................................................. 15
Complete Installation................................................................. 15
FEATURES AND BENEFITS ....................................................... 15
TOTAL CARE TM System ............................................................ 15
Auto Temp Control .................................................................... 15
EVENHEAT TM with Auto Temp Control Drying System ............ 15
"Smart" Cool Down Period ....................................................... 15
Jeans Cycle ............................................................................... 15
DRYER USE ................................................................................. 16
Starting Your Dryer .................................................................... 16
Stopping Your Dryer.................................................................. 17
Pausing or Restarting ................................................................ 17
Loading ...................................................................................... 17
Drying and Cycle Tips ............................................................... 17
Dryer Status ............................................................................... 18
Cycles ........................................................................................ 18
Options ...................................................................................... 19
Modifiers .................................................................................... 19
Changing Cycles, Options and Modifiers ................................. 20
TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack ....................................... 20
DRYER CARE ............................................................................... 20
Cleaning the Dryer Location...................................................... 20
Cleaning the Lint Screen ........................................................... 21
Cleaning the Dryer Interior ........................................................ 21
Removing Accumulated Lint ..................................................... 21
Vacation and Moving Care........................................................ 21
Changing the Drum Light .......................................................... 21
TROUBLESHOOTING .................................................................. 22
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
2
background
SERVICE WARRANTY
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore _"_applianceis designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
yourself from unexpected hassle and expense.
The Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new appliance. Here's what's included in the Agreement:
V' Expert service by our 12,000 professional repair specialists
V Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
=/"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if more than three product failures occur within twelve
months
=/Product replacement if your covered product can't be fixed
=/Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
=/Fast help by phone - non-technical and instructional
assistance on products repaired in your home, plus convenient
repair scheduling
=/Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
=/Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
information call 1-800-827-6655.
Sears Installa_on Service
For Sears guaranteed professional installation of home
appliances and items like garage door openers and water
heaters, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME%
Full One-Year Warranty on Mechanical and Eleckical Parts
For one year from the date of purchase, when this dryer is
installed and operated according to the instructions provided in
this Use and Care Guide, Sears will repair this dryer, free of
charge, if defective in materials or workmanship.
NOTE: Exhausting this dryer with a plastic vent can void this
warranty. See "Installation Instructions" for the complete exhaust
requirements for this dryer.
Limited Two-Year Warranty on SENSOR SMART TM
Electronic Control Board
For the second year from the date of purchase, Sears will replace
the electronic control board if defective in material or
workmanship. You will be charged for labor after the first year.
Warranty Restriction
If the dryer is subject to other than private family use, the above
warranty coverage is effective for only 90 days.
Warranty Service
Warranty service is available by contacting the nearest Sears
Service Center. This warranty applies only while the product is in
use in the United States.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state.
For Sears Warranty information or to contact a Sears Service
Center, please refer to the service numbers located on the back
page of this manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Product Record
In the space following, record your complete model number,
serial number, and purchase date. You can find this information
on the model and serial number label, located at the top inside
dryer door well.
Have this information available to help you quickly obtain
assistance or service when you contact Sears concerning your
appliance.
Model number 110.
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
background
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
l_ his isthe safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions,
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IM PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic
precautions, including the following:
Read all instructions before using the dryer.
Do not place items exposed to cooking oils in
your dryer. Items contaminated with cooking oils
may contribute to a chemical reaction that could
cause a load to catch fire.
Do not dry articles that have been previously
cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable,
or explosive substances as they give off vapors
that could ignite or explode.
Do not allow children to play on or in the dryer.
Close supervision of children is necessary when
the dryer is used near children.
Before the dryer is removed from service or dis-
carded, remove the door to the drying compart-
ment.
Do not reach into the dryer if the drum is moving.
Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.
Do not tamper with controls.
Do not repair or replace any part of the dryer or
attempt any servicing unless specifically recom-
mended in this Use and Care Guide or in published
user-repair instructions that you understand and have
the skills to carry out.
Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.
Clean lint screen before or after each load.
Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.
The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
See installation instructions for grounding require-
ments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
background
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Check that you have everything necessary for correct installation.
Proper installation is your responsibility.
Flat-blade screwdriver Safety glasses
Adjustable wrench that Vent clamps
opens to 1 in. or hex-
head socket wrench (for Caulking gun and
adjusting dryer feet) compound (for installing
new exhaust vent)
Level
Gloves
Wire stripper (direct wire
installations) Tin snips(new vent
installations)
#2 Phillips screwdriver
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the
floor for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Parts supplied:
Remove parts package from dryer drum. Check that all parts
were included.
4 leveling legs
Parts needed:
Check local codes, check existing electrical supply and venting
and see "Electrical Requirements" and "Venting Requirements"
before purchasing parts.
Mobile home installations require metal exhaust system hardware
available for purchase from your local Sears store or Sears
Service Center. For further information, please call t-800-4-MY-
HOME ®(t-800-469-4663).
You will need
A location that allows for proper exhaust installation. See
"Venting Requirements."
A separate 30 amp circuit.
A grounded electrical outlet located within 2 ft (61 cm) of
either side of the dryer. See "Electrical Requirements."
A sturdy floor to support the total weight (dryer and load) of
200 Ibs (99.7 kg).
A level floor with a maximum slope of 1 in. (2.5 cm) under
entire dryer. (If slope is greater than 1 in. [2.5 cm], install
Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279819.) Clothes may not
tumble properly and models with automatic sensor cycles
may not operate correctly if dryer is not level.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At
lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an
automatic cycle. Drying times can be extended.
Install the dryer where it is protected from water and/or weather.
Check code requirements. Some codes limit, or do not permit,
installation of the dryer in garages, closets, mobile homes, or
sleeping quarters. Contact your local building inspector.
background
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the dryer door to
open fully.
Dryer Dimensions
Mobile Home-Additional Installation Requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction
and Safety, Title 24, HUD Part 280).
Mobile home installations require:
Metal exhaust system hardware which is available for
purchase from your local Sears store or Sears Service Center.
Special provisions must be made in mobile homes to
introduce outside air into the dryer. The opening (such as a
nearby window) should be at least twice as large as the dryer
exhaust opening.
*Most installations require a minimum 5t/2 in. (14 cm) clearance
behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See "Venting
Requirements."
Minimum installation spacing for recessed area or closet
installation
The dimensions shown following are for the minimum spacing
allowed.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
Additional clearances might be required for wall, door and
floor moldings.
Additional spacing of 1 in. (2.5 cm) on all sides of the dryer is
recommended to reduce noise transfer.
For closet installation, with a door, minimum ventilation
openings in the top and bottom of the door are required.
Louvered doors with equivalent ventilation openings are
acceptable.
Companion appliance spacing should also be considered.
(_.7=.)
JE
1"
(2.s_) {zsan) {_) {74.so,n)(t4_)
_3"
.8era)
_-3"
.6_)
2
1. Recessed area
2. Side view - closet or confined area
3, Closet door with vents
It is your responsibility
To contact a qualified electrical installer.
To be sure that the electrical connection is adequate and in
conformance with the National Electrical Code, ANSl/NFPA
70-latest edition and all local codes and ordinances.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
To supply the required 3 or 4 wire, single phase, 120/240-volt,
60-Hz., AC-only electrical supply (or 3 or 4wire, 120/208-volt
electrical supply, if specified on the serial/rating plate) on a
separate 30-amp circuit, fused on both sides of the line. A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended. Connect
to an individual branch circuit. Do not have a fuse in the
neutral or grounding circuit.
Do not use an extension cord.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
Electrical Connection
To properly install your dryer, you must determine the type of
electrical connection you will be using and follow the instructions
provided for it here.
If local codes do not permit the connection of a cabinet
ground connector to the neutral wire, see "Optional 3-wire
connection" section.
This dryer is manufactured with a 3-wire, cabinet-ground
conductor connected to the NEUTRAL (white or center wire)
of the wiring harness at the terminal block.
Use a 4-wire conductor cord when the dryer is installed in a
mobile home or an area where local codes do not permit
grounding through the neutral.
6
background
If using a power supply cord:
Use a UL approved power supply cord kit marked for use with
clothes dryers. The kit should contain:
A UL approved 30 amp power supply cord, rated 120/240
volt minimum. The cord should be type SRD or SRDT and be
at least 4 ft (1.22 m) long. The wires that connect to the dryer
must end in ring terminals or spade terminals with upturned
ends.
A UL approved strain relief.
If your outlet looks like this:
©
4-wire receptacle (14-30R)
Then choose a 4-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL approved strain relief. The 4-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 4, 10 gauge solid
copper wires and match a 4-wire receptacle of NEMA Type
14-30R. The ground wire (ground conductor) may be either green
or bare. The neutral conductor must be identified by a white
cover.
If your outlet looks like this:
©
3-wire receptacle (10-30R)
Then choose a 3-wire power supply cord with ring or spade
terminals and UL approved strain relief. The 3-wire power supply
cord, at least 4 ft (1.22 m) long, must have 3, No.-10 copper wires
and match a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-30R.
If connecting by direct wire:
Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire)
and be:
Flexible armored or non-metallic sheathed copper cable (with
ground wire). All current-carrying wires must be insulated.
10 gauge solid copper wire (do not use aluminum).
At least 4 ft (1.22 m) long.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dryer:
This dryer must be grounded. In the event of malfunction
or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock
by providing a path of least resistance for electric current. This
dryer uses a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an appropriate outlet that is properly installed and ground-
ed in accordance with all local codes and ordinances.
For a permanently connected dryer:
This dryer must be connected to a grounded metal, permanent
wiring system, or an equipment-grounding conductor must be
run with the circuit conductors and connected to the equip-
ment-grounding terminal or lead on the dryer.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative or
personnel if you are in doubt as to whether the dryer is proper-
ly grounded. Do not modify the plug on the power supply cord:
if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
PowerSupplyCord DirectWire
FireHazard
UseanewULapproved30amppower
supplycord.
UseaULapprovedstrainrelief.
Disconnectpowerbeforemakingelectrical
connections.
Connectneutralwire(whiteorcenterwire)to
centerterminal(silver).
Groundwire(greenorbarewire)mustbe
connectedtogreengroundconnector.
Connectremaining2supplywiresto remaining
2terminals(gold).
Securelytightenallelectricalconnections.
Failureto dosocanresultindeath,fire,or
electricalshock.
FireHazard
Use10gaugesolidcopperwire.
UseaULapprovedstrainrelief.
Disconnectpowerbeforemakingelectrical
connections.
Connectneutralwire(whiteorcenterwire)to
centerterminal(silver).
Groundwire(greenorbarewire)mustbe
connectedtogreengroundconnector.
Connectremaining2supplywiresto remaining
2terminals(gold).
Securelytightenallelectricalconnections.
Failureto dosocanresultindeath,fire,or
electricalshock.
1. Disconnect power.
2. Remove the hold-down screw and terminal block cover.
1 2 3 4
5
6
1. Terminal block cover
2. External ground connector
3, Center, silver-colored terminal block screw
4. Hold-down screw
5. Neutral grounding wire (green/yellow)
6, Hole below terminal block opening
3.
Assemble a 3/4in. (1.9 cm) UL approved strain relief (UL
marking on strain relief) into the hole below the terminal block
opening. Tighten strain relief screws just enough to hold the
two clamp sections together. Put power supply cord through
the strain relief, The strain relief should have a tight fit with the
dryer cabinet and be in a horizontal position.
4. Now complete installation following instructions for your type
of electrical connection:
4-wire (recommended)
3-wire (if 4-wire is not available)
8
background
Electrical Connection Options
If your home has: And you will be Go to Section:
connecting to:
4-wire receptacle A UL listed, 4-wire connection:
(NEMA type 14-30R) 120/240 volt Power Supply
(_ minimum, 30 Cord
amp., dryer
power supply
cord*
4-wire direct A fused 4-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
3-wire receptacle A UL listed, 3-wire connection:
(NEMA type 10-30R) 120/240 volt Power Supply
minimum, 30 Cord
amp., dryer
power supply
cord*
3-wire direct A fused 3-wire connection:
disconnect or Direct Wire
circuit breaker
box*
*If local codes do not permit the connection of a frame-grounding
conductor to the neutral wire, go to "Optional 3-wire
connection" section.
4-wire connection: Power supply cord
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3-wire
2
connections.
6
5 7
1, 4-wire receptacle (NEMA type 14-30R)
2. 4-prong plug
3. Ground prong
4. Neutral prong
5. Spade terminals with upturned ends
6. ¾in. (1.9 cm) UL approved strain relief
7. Ring terminals
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes)
from external ground connector screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.
1. External ground connector - Dotted line shows position
of NEUTRAL ground wire before being moved to center
terminal block screw
2, Center silver-colored terminal block screw
3. Green/yellow wire of harness
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cord to
external ground conductor screw. Tighten screw.
4. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord under center screw of the terminal block.
1. External ground connector
2. Green wire of power supply cord or bare copper wire
3. ¾ in (1.9 cm) UL-listed strain relief
4. Center silver-colored terminal block screw
5, Neutral wire (white or center wire)
6. Neutral grounding wire (green/yellow)
5. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
background
4-wire connection: Direct Wire
IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes
and where local codes do not permit the use of 3 wire
connections.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 5 in. (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving
bare ground wire at 5 in. (12.7 cm). Cut 11/2in. (3.8 cm) from 3
remaining wires• Strip insulation back 1 in. (2.5 cm). Shape ends
of wires into a hook shape.
3. Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to
external ground conductor screw. Tighten screw•
4. Placethehookedendoftheneutralwire(whiteorcenterwire)
of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes)
from external ground connector screw. Fasten it under center,
silver-colored terminal block screw.
3
1• External ground connector - Dotted line shows position
of NEUTRAL ground wire before being moved to center
terminal block screw
2, Center silver-colored terminal block screw
3• Green/yellow wire of harness
1, External ground connector
2. Green wire of power supply cord or bare copper wire
3. _ in. (1•9 cm) UL-tisted strain relief
4. Center silver-colored terminal block screw
5. Neutral wire (white or center wire)
6. Neutral grounding wire (green/yellow)
5. Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
I I
6. Tighten strain relief screws.
7. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection: Power supply cord
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
2 4 5
1•3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)
2. 3-wire plug
3. Neutral prong
4. Spade terminals with up turned ends
5, ¾ in (1.9 cm) UL approved strain relief
6. Ring terminals
7. Neutral wire (white or center wire)
10
background
1. Loosen or remove center terminal block screw.
2. Connect neutral wire (white or center wire) of power supply
cord to the center, silver-colored terminal screw of the
terminal block. Tighten screw.
1. Loosen or remove center terminal block screw.
2. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire)
of power supply cable under the center screw of terminal
block (hook facing right). Squeeze hooked end together.
Tighten screw.
3
1.Externalground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Centersilver-colored terminal block screw
4. Neutral wire (white or center wire)
5. _in. (1.9crn) UL-listed strain relief
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
3-wire connection: Direct Wire
Use where local codes permit connecting cabinet-ground
conductor to neutral wire.
Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer
can be moved if needed.
Strip 3V2in. (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip
insulation back 1 in. (2.5 cm). If using 3-wire cable with ground
wire, cut bare wire even with outer covering. Shape ends of wires
into a hook shape.
When connecting to the terminal block, place the hooked end of
the wire under the screw of the terminal block (hook facing right),
squeeze hooked end together and tighten screw. See following
example.
2 4
1, External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Center silver-colored terminal block screw
4. Neutral wire (white or center wire)
5. _ in. (1.9 cm) UL-listed strain relief
3. Place the hooked ends of the other power supply cable wires
under the outer terminal block screws (hooks facing right).
Squeeze hooked ends together. Tighten screws.
!! !
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
Optional 3-wire connection
Use for direct wire or power supply cord where local codes
do not permit connecting cabinet-ground conductor to
neutral wire.
1. Remove center terminal block screw.
2. Remove appliance ground wire (green with yellow stripes)
from external ground connector screw. Connect appliance
ground wire and the neutral wire (white or center wire) of
power supply cord/cable under center, silver-colored terminal
block screw. Tighten screw.
3. Connect the other wires to outer terminal block screws.
Tighten screws.
!! !!
11
background
4. Tighten strain relief screws.
5. Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel.
Secure cover with hold-down screw.
6. Connect a separate copper ground wire from the external
ground connector screw to an adequate ground.
3
1, External ground connector
2. Neutral grounding wire (green/yellow)
3. Neutral wire (white or center wire)
4. Grounding path determined by a qualified electrician
Fire Hazard
Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE
EXHAUSTED OUTDOORS.
4 in. (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must be
used. DURASAFE TM venting products are recommended and are
available from your local Sears store or Sears Service Center.
DURASAFF Mvent products can be purchased from your dealer.
For further information, please call 1-800-4-MY-HOME ®(1-800-
469-4663}or visit our Internet site at: www.sears.com or
www.sears.ea.
The dryer exhaust must not be connected into any gas vent,
chimney, wall, ceiling, or a concealed space of a building.
Do not use an exhaust hood with a magnetic latch.
Do not install flexible metal vent in enclosed walls, ceilings or
floors.
Use clamps to seal all joints. Exhaust vent must not be
connected or secured with screws or other fastening devices
which extend into the interior of the duct, Do not use duct
tape,
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Improper venting can cause moisture and lint to collect
indoors, which may result in:
Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wall-
paper, carpets, etc.
Housecleaning problems and health problems.
Use a heavy metal vent. Do not use plastic or metal foil vent.
Rigid metal vent is recommended to prevent crushing and
kinking.
Flexible metal vent must be fully extended and supported when
the dryer is in its final position, Remove excess flexible metal vent
to avoid sagging and kinking that may result in reduced airflow
and poor performance.
An exhaust hood should cap the vent to prevent rodents and
insects from entering the home.
Exhaust hood must be at least 12 in. (30.5 cm) from the ground or
any object that may be in the path of the exhaust (such as
flowers, rocks or bushes, etc.).
If using an existing vent system, clean lint from the entire length
of the system and make sure exhau.' t hood is not plugged with
lint. Replace any plastic or metal foil vent with rigid metal or
flexible metal vent.
Typical exhaust installations
Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer.
Other installations are possible.
2
1. Dryer
2. Elbow
3. Waft
4. Exhaust hood
) ........... 3
........... 7
,,,8
5. Clamps
& Rigid metal or flexible metal vent
7. Vent length necessary to connect
elbows
8. Exhaust outlet
12
background
Optional exhaust installations
This dryer can be converted to exhaust out the right side, left
side, or through the bottom.
Fire Hazard
Cover unused exhaust holes with one of the
following kits:
279818 (white)
279915 (graphite)
279925 (biscuit)
Contact your local dealer.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, electrical shock, or serious injury.
2
1, Standard rear offset exhaust installation
2. Left or right side exhaust installation
3. Bottom exhaust installation
Alternate installations for close clearances
Venting systems come in many varieties, Select the type best for
your installation, Two close-clearance installations are shown.
Refer to the manufacturer's instructions,
1 2
1. Over-The-Top installation (also available
with one offset elbow)
2. Periscope installation
NOTE: The following kits for close clearance alternate
installations are available for purchase, For further information,
please call t-800-4-M¥-NOME _ (1-800-469-4663).
Over-The-Top Installation:
Part Number 26-49900
Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent
mismatch):
Part Number 26-49901 - Less than 5 in. (12.7 cm) mismatch
Part Number 26-49908 - 5 in. (12.7 cm) to 18 in. (45.72 cm)
mismatch
Part Number 26-49904 - 18 in. (45.72 cm) to 29 in. (73.66 cm)
mismatch
Part Number 26-49905 - 29 in. (73.66 cm) to 50 in. (127 cm)
mismatch
Special provisions for mobile home installations
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible
portion of the mobile home structure and must not terminate
beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
Determine Vent Length
1. Select the route that will provide the straightest and most
direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest
number of elbows and turns, When using elbows or making
turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually
to avoid kinking. Avoid 90° turns.
bet_r good
JJ
2. Determine vent length.
The maximum length of the exhaust system depends upon:
The type of vent (rigid metal or flexible metal).
The number of elbows used.
Type of hood.
Recommended hood styles are shown here.
2
(10.2 cm)
1,Louveredhood style
2. Box hood style
13
background
The angled hood style (shown following) is acceptable.
2.5"
See the exhaust vent length chart that matches your hood
type for the maximum vent lengths you can use.
Exhaust systems longer than specified will:
Shorten the life of the dryer.
Reduce performance, resulting in longer drying times and
increased energy usage.
3. Determine the number of elbows you will need.
NOTE: Do not use vent runs longer than specified in the Vent
Length Chart.
The chart below helps you determine your maximum vent
length based on the number of 90 ° turns or elbows you will
need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood
that you will use.
Vent Length Chart
Number of Type of Box or Angled
90° turns vent Iouvered hoods
or elbows hoods
O Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m)
Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
1 Rigid metal 54 ft (16.5 m) 48 ft (14.6 m)
Flexible metal 31 ft (9.4 m) 23 ft (7 m)
2 Rigid metal 44 ft (13.4 m) 38 ft (11.6 m)
Flexible metal 27 ft (8.2 m) 19 ft (5.8 m)
3 Rigid metal 35 ft (10.7 m) 29 ft (8.8 m)
Flexible metal 25 ft (7.6 m) 17 ft (5.2 m)
4 Rigid metal 27 ft (8.2 m) 21 ft (6.4 m)
Flexible metal 23 ft (7 m) 15 ft (4.6 m)
NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90° turn
inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add 1
90° turn to the chart.
1o To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from
the dryer carton. Place cardboard under the entire back edge
of the dryer. See illustration.
2. Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console
panel).
Gently lay the dryer on the cardboard.
3. Examine the leveling legs. Find the diamond marking.
4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to
finish turning the legs until the diamond marking is no longer
visible.
5. Place a carton corner post under each of the 2 dryer back
corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner
posts until it is close to its final location. Leave enough room
to connect the exhaust vent.
6. Once connection is made and dryer is in final location,
remove corner posts and cardboard.
Check the levelness of the dryer. Check levelness first
side-to-side, then front-to-back.
1. (Optional) Put on safety glasses and gloves.
2. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior
wall opening around exhaust hood.
3. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust
hood. Secure vent to exhaust hood with 4 in. (10.2 cm)
clamp.
4. Run vent dryer I°cati°n" Use the straightest path p°ssible"
See "Determine Vent Length." Avoid 90° turns. Use clamps to
seal all joints. Do not use duct tape, screws or other fastening
devices that extend into the interior of the vent to secure
vent.
If the dryer is not level, prop up the dryer using a wood block.
Use a wrench to adjust the legs up or down and check again for
levelness.
NOTE: It might be necessary to level the dryer again after it is
moved into its final position.
14
background
1. Using a 4 in. (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet
in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is
clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet
and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured
to exhaust hood with a 4 in. (10.2 cm) clamp.
2. Move dryer into final position. Do not crush or kink vent.
Make sure dryer is level.
3. (On gas models) Ifflexible metal tubing is used, check to be
sure there are no kinks in the flexible gas line.
1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an
extra part, go back through the steps to see which step was
skipped.
2. Check to be sure you have all of your tools.
3. Dispose of all packaging materials.
4. Check the dryer's final location. Be sure the vent is not
crushed or kinked.
5. Check to be sure the dryer is level. (See "Level Dryer.")
6. Plug into a grounded outlet. Turn power on.
7. Remove the blue protective film on the console and any tape
remaining on the dryer.
8. Read "Dryer Use,"
9. Wipe the dryer drum interior thoroughly with a damp cloth to
remove any dust,
10. Set the dryer on a full heat cycle (not an air cycle) for 20
minutes and start the dryer.
If the dryer will not start, check the following:
Controls are set in a running or "On" position.
Start button has been pushed firmly.
Dryer is plugged into a grounded outlet.
Electrical supply is connected.
House fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
Dryer door is closed.
11. When the dryer has been running for 5 minutes, open the
dryer door and feel for heat.
If you do not feel heat, turn the dryer off and check the
following:
There may be 2 fuses or circuit breakers for the dryer. Check
to make sure both fuses are intact and tight, or that both
circuit breakers have not tripped. If there is still no heat,
contact a qualified technician.
NOTE: You may notice a burning odor when the dryer is first
heated. This odor is common when the heating element is first
used. The odor will go away.
FEATURES AND
BENEFITS
The exclusive TOTAL CARE TM System combines the KING
SIZETM load capacity, EVENHEAT TM with Auto Temp Control,
WRINKLE GUARD ®III, and the TUMBLE FREETM heated dryer
rack to ensure total drying care for any type of fabric and load
size.
....... .._. ,
In automatic drying cycles, the temperature of the clothes is
reduced by automatically turning down the heat as the clothes
become dry. This reduces over drying and provides better care of
the fabrics in your clothes.
The EVENHEAW Mwith Auto Temp Control system for drying uses
dual moisture sensing devices and SENSOR SMART TM controls,
EVENHEAW Mwith Auto Temp Control shortens drying time and
dries the load at lower temperatures for optimal fabric care, The
EVENHEAW Mwith Auto Temp Control system monitors the
temperature of the heated air to ensure that it is never too hot to
cause fabric damage. It also terminates the cycle when the
clothes are dry to reduce shrinkage.
When the selected level of dryness is reached, the dryer goes
into a cool down period lasting 2-10 minutes. Unlike other dryers
that provide a fixed 10-minute cool down, the length of the
"Smart" cool down is based on the cycle time and selected
dryness setting.
For small loads or loads that are dried at a lower temperature,
the cool down may be as low as 2 minutes.
For large loads or loads that are dried at a higher
temperature, the cool down will be closer to 10 minutes.
Auto Temperature Control monitors the temperature and moisture
of your clothes and turns down the temperature at the right time.
By sensing the temperature and moisture, jeans come out of the
dryer ready to wear. You can put them on without them being
damp or overdry.
15
background
DRYER USE
SELECTCYCLE
i0 o-I._.---MODFE
e @ m M_ HlaR
O MBBIIJM O NORMN.
O LOW O
t D_t,e
O WmN_ 6_RB
O _B_ U_
O ItI(]H
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in
death, explosion, or fire.
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of
oil on it (including cooking oils).
Items containing foam, rubber, or plastic must be
dried on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in
death or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
The following is a guide to starting your dryer. Periodic references
to other sections of this manual provide more detailed
information.
1. Check lint screen. Clean if needed.
2.
3.
Put laundry into dryer and shut door. See "Loading."
Select the cycle you want by pressing one of the pads under
SELECT CYCLE or by selecting TOUCH UP under OPTIONS.
See "Cycles" and "Options." The preset settings for Auto Dry
or Timed Dry will glow. The estimated or actual cycle time (in
minutes) will show inthe display.
The preset settings provide the recommended fabric care
for your selected cycle. For preset cycle settings, see
"Drying and Cycle Tips."
If desired, you can change the Auto Dry (Estimated) time
by pressing AUTO DRY LEVEL until the desired level of
dryness and estimated dry time are displayed. The Auto
Dry Level saves you time by providing the best drying
results in the shortest time. Electronic sensors determine
the dryness level of your clothes. When your clothes are
almost dry, the drying time automatically changes from
estimated to the actual time remaining in your cycle. For
details, see "Modifiers."
NOTE: To change from an Auto Dry cycle to a Timed Dry
cycle, press MORE TIME or LESS TIME. The time
displayed will be the actual time.
If desired, you can change the Timed Dry (Actual) time by
pressing MORE TIME or LESS TIME until the desired time
is displayed. See "Modifiers."
For best fabric care, follow garment label instructions.
4. (OPTIONAL STEP) If desired, select OPTIONS. For more
details, see "Options."
5. (OPTIONAL STEP) If desired, set the END OF CYCLE SIGNAL.
6. Press START. Be sure the door is closed.
If you do not press START within 5 minutes of selecting
the cycle, the dryer will automatically shut off.
If you wish to end your drying cycle after pressing START,
press STOP/CANCEL twice.
16
background
To stop your dryer at any time
Press STOP/CANCEL or open the door.
To pause the dryer at any time
Open the door or press STOP/CANCEL once.
To restart the dryer
Close the door and press START.
NOTE: Drying will continue from where the cycle was interrupted
if you close the door and press START within 5 minutes. If the
cycle is interrupted for more than 5 minutes, the dryer will shut
off. You will need to select new cycle settings before restarting
the dryer.
Properly loading your dryer can lower your utility bill and prolong
the life of your garments.
Loading suggestions
Load the dryer by the amount of space items take up, not by
their weight.
Do not overload the dryer. This causes uneven drying and
wrinkling.
KING SIZE TM Capacity Plus Dryers
Heavy Work Clothes
4 jeans 2 sweatpants
4 workpants 2 sweatshirts
4 workshirts
Towels
10 bath towels 14 washcloths
10 hand towels
Mixed Load
3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts
4 pillowcases 9 shorts
3 shirts 10 handkerchiefs
3 blouses
Select the correct cycle and temperature for your load.
The display shows the estimated cycle time when your dryer is
automatically sensing the dryness level of your load. If a cycle is
using Timed Dry, the display shows the exact number of minutes
remaining in the cycle.
Cool Down tumbles the load without heat during the last few
minutes of al cycles. Cool Down makes the loads easier to
handle. The length of the Cool Down depends on the load size
and dryness level.
Drying tips
Follow care label directions when they are available.
If you use fabric softener sheets, use only ones labeled as
dryer safe. Follow package instructions.
Remove the load from the dryer as soon as tumbling stops to
reduce wrinkling. This is especially important for permanent
press, knits, and synthetic fabrics.
Cycle tips
Dry most loads using the preset cycle settings.
Use this chart as a guide to dry various loads. Drying
temperature and Auto Dry Level (Normal Dry) are preset when
you choose an Auto Dry cycle. You can select a different
dryness level, depending on your load (see "Modifiers").
For a Timed cycle, drying temperature is preset, but the time
can be adjusted.
PRESET CYCLE SETTINGS
Cycle Drying Method Temp. Time
Load Type (Auto Dry Level) (minutes)
COTTON/ Auto Dry High 54*
TOWELS (Normal)
Heavyweight
items, towels
JEANS Auto Dry Medium 64*
Denim pants, (Normal) High
jackets
NORMAL Auto Dry Medium 52*
Corduroys, (Normal)
work clothes
BULKY Auto Dry Medium 60*
ITEMS (Normal)
Bedspreads,
sleeping bags
DELICATE/ Auto Dry Low 36*
CASUAL (Normal)
Sheets,
permanent
press, diapers
ULTRA Auto Dry Ultra Low 22*
DELICATE (Normal)
Exercise wear,
sheer curtains,
lace
EXPRESS Timed Dry High 23**
DRyTM
Small loads
AIR DRY Timed Dry No heat 30**
Rubber,
plastic,
special-care
TOUCH UP Timed Dry
Heavy Duty High 30**
Heavyweight,
sturdy fabrics
Delicate Low 20**
Lightweight
items,
synthetics
* Estimated pre-set time
** Actual time
17
background
Follow the progress of your dryer with the Drying Status
indicators.
DRYER STATUS
i DRYING
i COOLDOWN
i WRINKLEG_O
i CHECKLINTSCRE[]
DRYING glows when Start is pressed.
DRYING flashes when the display shows the actual minutes
remaining in the cycle. DRYING stops flashing at the star[ of Cool
Down.
COOL DOWN glows during the cool down part of the cycle.
CHECK LINT SCREEN flashes to remind you to clean the lint
screen before starting a cycle. The light turns off when you open
the dryer door or press Start.
Indicator lights
Other indicator lights show what cycle, options and modifiers
have been selected. The display lights also show the estimated
or actual Time Remaining.
Select the drying cycle that matches the type of load you are
drying. A preset range of heat is automatically set for the type of
fabric selected. (See "Drying and Cycle Tips" chart.)
When you select a cycle, your dryer selects a preset temperature,
Auto Dry Level (Normal) and either Auto Dry (Estimated) or Timed
Dry (Actual) Time Remaining. The time displayed for the Auto Dry
cycles are estimated times. Part way through the cycle, the dryer
turns the Auto Dry (Estimated) Time Remaining indicator light off
and displays the actual time remaining on the display. The Timed
Dry (Actual) indicator light will glow only if a Timed Dry cycle was
selected. (See "Modifiers.")
SELECrCYCLE
Cotton/Towels
Usethis cycle to get high heat for heavyfabrics.
Jeans
Usethis cycle to get medium high heatfor drying denims.
Normal
Usethis cycle to get medium heatfor drying sturdy fabrics.
Bulky Items
Use this cycle for drying large, bulky items that dry quickly on the
outside, but stay wet on the inside. This cycle uses medium heat.
Delicate/Casual
Use this cycle to get low heat for drying synthetic fabrics,
washable knit fabrics and no-iron finishes.
Ultra Delicate
Use this cycle to get ultra low heat to gently dry items such as
exercise wear or sheer curtains.
EXPRESS DRY TM
Use this 23-minute High Heat cycle for drying small loads or
loads that need a short drying time.
Air Dry
Air Dry gives you all the benefits of hang drying with a shorter
drying time. Adjust the Air Dry cycle from 1 to 99 minutes at any
time during the cycle, or use the preset setting of 30 minutes.
Use the Air Dry cycle for items that require drying without heat
such as rubber, plastic and heat sensitive fabrics. This chart
shows examples of items that can be dried using the Air Dry
cycle.
Type of Load Minutes
Foam rubber - pillows, padded bras, stuffed toys 20 - 30
Plastic - Shower curtains, tablecloths 20 - 30
Rubber-backed rugs 40 - 50
Olefin, polypropylene, sheer nylon 10 - 20
When using Air Dry
Check to see that coverings are securely stitched.
Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
Dry item completely. Foam rubber pillows are slow to dry.
NOTE: An Auto Dry Level selection is not available when using
the Air Dry cycle.
Custom Program
Use the Custom Program to select the Cycle, Options and
Modifiers you use most frequently and store them for future use.
To store a cycle for future use
1. Select a Cycle.
2. Select the desired Options.
3. Select the desired Modifiers.
4. Press and hold CUSTOM PROGRAM for 3 seconds until you
hear a beep.
5. Press START.
To reuse this cycle
1. Press CUSTOM PROGRAM.
2. Press START.
18
background
You can customize your cycles by selecting options.
OPnONS
o HEAW DUtY
DELICATE
When you select a cycle, the preset Auto Dry Level (Auto Dry) or
Timed Dry settings for that cycle will glow. Modifiers allow you to
change the preset settings and fur[her customize your cycles.
Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing
Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing provides the most
accurate drying results in the shortest time. This can help you
save money on utility bills and reduce the risk of fabric damage.
Dryness level is determined by dual sensor strips that measure
the moisture in your clothes. Once the desired dryness level is
reached, the electronic sensors signal the dryer to stop to
prevent overdrying your clothes.
Damp Dry Signal
Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are
approximately 80% dry. This is useful when you want to remove
lightweight items in a mixed load (to prevent overdrying), or
remove partially dry items that may need ironing.
NOTE: The Damp Dry Signal is an option that is only available
with Automatic cycle.
WRINKLE GUARD s III
WRINKLE GUARD ®Ill prevents wrinkles that form when you
cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle.
Press WRINKLE GUARD "_III to get up to 21/2hours of heat-
free, periodic tumbling at the end of a cycle.
Stop WRINKLE GUARD ®Ill at any time by pressing the
WRINKLE GUARD ®Ill pad or opening the dryer door.
For the Delicate/Casual Auto Dry cycle, WRINKLE GUARD ®Ill
is preset to "On." The other Auto Dry cycles will retain the
WRINKLE GUARD ®III setting. (For example, if you select
WRINKLE GUARD ®Ill in the Normal cycle, WRINKLE
GUARD "_IIIwill be on the next time you select the Normal
cycle.)
NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD _"_III, the dryer stops
after Cool Down.
Touch Up
Select this option to remove wrinkles from clean items such as
clothes packed in a suitcase or items wrinkled from being left in
the dryer too long.
Press TOUCH UP once to get HEAVY DUTY (30 minutes of
high heat). Use Heavy Duty for medium to heavyweight items
such as bedspreads and jeans.
Press TOUCH UP twice to get DELICATE (20 minutes of low
heat). Use Delicate for light to medium weight items such as
blouses and skirts.
Press MORE TIME or LESS TIME to adjust the cycle time.
The WRINKLE GUARD "_III option is also available in Touch
Up. Remove clothes immediately when tumbling stops.
9m MAXIMUM
NORMAL
MINIMUM
For all Auto Dry cycles, the Auto Dry Level is automatically set at
Normal. This setting provides the recommended fabric care for
your cycle. The display will show the estimated time (in minutes)
required to reach an approximate 80% dry level. After the 80%
dryness level is reached, the remaining drying time required will
be displayed as actual time remaining.
Use the Normal setting to dry most loads. At the end of the cycle,
feel the dried clothes.
If they are damper than you like, select a setting above
Normal the next time you dry a similar load.
If they are drier than you like, select a setting below Normal
the next time you dry a similar load.
To change the dryness level
Press AUTO DRY LEVEL until the desired dryness level glows.
NOTE: Auto Dry Level is not a selectable option with the
EXPRESS DRYTM cycle, the Air Dry cycle or Touch Up.
To change from estimated to actual drying time
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired time is
displayed. The light for Timed Dry (Actual) will glow.
Timed Dry
Use Timed Dry to select a specific amount of drying time. The
preset settings for EXPRESS DRYTM, Air Dry and Touch Up are
automatically set to Timed Dry.
To change the time
Press MORE TIME or LESS TIME until the desired time shows in
the display.
End of Cycle Signal
The End of Cycle Signal produces an audible sound when the
drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of
the cycle reduces wrinkling.
Press the END of CYCLE SIGNAL pad to adjust the sound level
or turn off the signal.
NOTE: When WRINKLE GUARD _"_III is selected and the End of
Cycle Signal is on, an audible sound will emit every five minutes
until the clothes are removed, or WRINKLE GUARD "_III is
finished.
19
background
@ #3
You can change Cycles, Options and Modifiers anytime before
Start is pressed.
A short tone sounds when a change is selected.
Two short tones sound if an unavailable combination is
selected. The last selection will not be accepted.
Changing Cycles after pressing Start
1. Press STOP/CANCEL twice.
2. Select the desired cycle.
3. Press START. The dryer starts at the beginning of the new
cycle.
NOTE: Ifyou do not press Start within 5 minutes of selecting the
cycle, the dryer automatically shuts off.
Changing Options and Modifiers after pressing Start
You can change an Option or Modifier anytime before the
selected Option or Modifier begins.
1. Press STOP/CANCEL
2. Select the new Option and/or Modifiers.
3. Press START to continue the cycle.
The dryer rack was shipped on top of your dryer. Remove and
discard shipping blocks before use.
Use the TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack for items that you
do not want to tumble dry, such as sweaters. When you use the
heated dryer rack, the heated air inside the dryer flows in a
concentrated pattern to allow efficient and uniform drying. Use
Timed Dry to select the desired time.
To use the heated dryer rack:
Do not remove the lint screen.
1. Open dryer door.
2. Slide dryer rack ever the bottom of the dryer door opening.
Push down to secure on the frame.
3. Place wet items on top of the rack. Allow space around items
for air to circulate. The rack does not move, but the drum will
rotate. Make sure items do not hang over the edges or
between rack grille.
4. Close the door.
5. Select the desired cycle to match the fabrics in your load.
Items containing foam, rubber, or plastic must be dried on a
clothesline or by using an air cycle. Refer to the following
table.
6. You must select a time by pressing the MORE TIME or LESS
TIME pads. Refer to the following table.
7. Start the dryer.
To remove the dry rack, lift it straight up and out of the dryer.
NOTE: Check the lint screen and remove any lint accumulated
from items dried on the rack.
Suggested Items for Rack Cycle Suggested
Drying Setting Time*
(minutes)
Washable wool items Touch Up 20
(block to shape and lay flat (Delicate)
on rack)
Stuffed toys or pillows Touch Up 30
(cotton or polyester (Delicate)
fiber filling)
Stuffed toys Air Dry 50
(foam rubber filled)
Tennis shoes Air Dry 20
*Reset time as needed to complete drying.
DRYER CARE
Cl<ea glseLn/e kos ,o
Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the
flow of combustion and ventilation air.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the
floor for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
20
background
Every load cleaning
The lint screen is located in the door of the dryer. Clean it before
each load. A screen blocked by lint can increase drying time.
To clean
1o Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with
your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet
lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
Do not run the dryer with the lint screen loose, damaged,
blocked, or missing. Doing so can cause overheating and
damage to both the dryer and fabrics.
Some towels made of synthetic fibers and natural fibers
(polyester and cotton blends) may shed more lint than other
towels, causing your dryer's lint screen to fill up faster. Be
sure to remove lint from the lint screen before and after drying
new towels.
If lint falls oft the screen into the dryer during removal, check
the exhaust hood and remove the lint. (See "Venting
Requirements.")
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the
lint screen. This buildup can cause longer drying times for your
clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely
dry. The screen is probably clogged if lint falls oft the screen.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more
frequently if it becomes clogged due to a residue buildup.
To wash
1. Roll lint oft screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent. Scrub
lint screen with the brush to remove residue buildup.
I
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel. Replace screen
in dryer.
To clean the dryer drum
1. Make a paste with powdered laundry detergent and very
warm water.
2. Apply paste to a soft cloth.
OR
Apply a liquid, non-flammable household cleaner to the
stained area and rub with a soft cloth until all excess dye is
removed.
3. Wipe drum thoroughly with damp cloth.
4. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
NOTE: Garments which contain unstable dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
interion These stains are not harmful to your dryer and will not
stain future loads of clothes. Dry unstable dye items inside out to
prevent dye transfer.
From Inside the Dryer Cabinet:
Lint should be removed every 2 years or more often, depending
on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person.
From the Exhaust Vent:
Lint should be removed every 2 years, or more often, depending
on dryer usage.
Vacation cam
Operate your dryer only when you are at home. If you will be on
vacation or not using your dryer for an extended period of time,
you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Wash lint screen.
Moving care
1. Unplug dryer or disconnect power. Disconnect wiring if dryer
is direct wired.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use masking tape to secure dryer door.
_= ll[l!,Jl[i I ,I II, ==_ ,_==_, _,,o,!:i_=,
The dryer light automatically turns on inside the dryer drum when
you open the door.
To
1.
2.
3.
4.
change the drum light
Unplug dryer or disconnect power.
Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the back
wall of the dryer. Remove the screw located in the lower right
corner of the cover. Remove the cover.
Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb only with a 10-
watt appliance bulb. Replace the cover and secure with the
screw.
Plug in dryer or reconnect power.
21
background
TROUBLESHOOTING
Firsttry the solutions suggested here and possibly avoid
the cost of a service call.
Dryer displaying code message
"PF" (power failure), check the following:
Isthe dryer connected to the power supply?
Was the dryer connected to a power supply during
installation or a power failure?
Press STOP/CANCEL to clear display.
Was the drying cycle interrupted by a power failure?
Press START to restart the dryer.
"E" Variable (El, E2, E3) service codes:
Call for service.
Clothes are not drying satisfactorily
Check the following:
Is the lint screen clogged with lint?
Dryer will not run
Checkthe following:
Is the power cord plugged in?
Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?
Was a regular fuse used? Use a time-delay fuse.
Is the dryer door firmly closed?
Was the START button firmly pressed?
Is a cycle selected?
Unusual sounds
Has the dryer had a period of non-use?
If the dryer hasn't been used for a while, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
Lint on load
Is the lint screen clogged?
Clean lint screen. Check for air movement.
Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint,
restricting air movement? Run the dryer for 5-10 minutes.
Hold your hand under the outside exhaust hood to check air
movement. If you do not feel air movement, clean exhaust
system of lint or replace exhaust vent with heavy metal or
flexible metal vent (see "Installation Instructions").
Is the exhaust vent crushed or kinked? Replace with a heavy
metal vent ("see "Installation Instructions").
Has a fuse blown, or a circuit breaker tripped? Electric dryers
use 2 household fuses or breakers. The drum may be turning
but you may not have heat.
Has an Air Dry cycle been selected? Select the right cycle for
the types of garments being dried (see "Cycles").
Is the automatic cycle ending early? The load may not be
contacting the electronic sensor strips. Level the dryer.
Are fabric softener sheets blocking the grille? Use only one
fabric softener sheet and only use it once.
Is the dryer located in a room with temperature below
45°F (7°C)?
Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
45°F (7°0).
Was a cold rinse water used? Was the load very wet?
Expect longer drying times with items rinsed in cold water
and with items that hold moisture (cottons).
Is the load too large and heavy to dry quickly?
Separate the load to tumble freely.
Is load properly sorted?
Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,
synthetics). Also sort by color.
Is the load too big or too heavy?
Dry smaller loads so lint can be carried to the lint screen.
Was the load overdried?
Use correct dryer settings for load type (see "Changing
Cycles, Options and Modifiers"). Overdrying can cause
lint-attracting static electricity.
Was paper or tissue left in pockets?
Is pilling being mistaken for lint?
Pilling (surface fuzz) is caused by normal wear and
laundering.
Stains on load or color change
Was dryer fabric softener properly used?
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle
when the load is cold. Do not add fabric softener sheets to a
warm load.
Were items soiled when placed in the dryer?
Items should be clean before being dried.
Were items properly sorted?
Sort light colors from dark colors. Sort colorfast items from
noncolorfast items.
22
background
Items shrinking
Wasthe dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely,
Bid theload overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type (see "Cycles").
Loads are wrinkled
Was load removed from dryer at the end of the cycle?
Was dryer overloaded?
Dry smaller loads that can tumble freely.
Did load overdry?
Check the manufacturer's care label. Match dryer setting to
load type (see "Cycles").
Odors
Have you recently been painting, staining or varnishing in
the area where your dryer is located?
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, re-wash and dry the clothing.
Is the dryer being used for the first time?
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
Garment damage
Checkthe following:
Were zippers, snaps, and hooks left open?
Were strings and sashes tied to prevent tangling?
Were care label instructions followed?
Were items damaged before drying?
23
background
f
INDICE
SERVICIO ..................................................................................... 25
GARANTIA .................................................................................... 25
SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 26
INSTRUCCIONES DE INSTALACI(_N ........................................ 27
Herramientas y piezas ............................................................... 27
Requisitos de Iocalizaci6n ........................................................ 27
Requisitos electricos ................................................................. 28
Conexi6n electrica ..................................................................... 30
Requisitos de ventilaci6n .......................................................... 34
Planificaci6n del sistema de ventilaci6n ................................... 35
Instalaci6n del sistema de ventilaci6n ...................................... 36
Instalaci6n de las patas niveladoras ......................................... 37
Nivelaci6n de la secadora ......................................................... 37
Conexi6n del ducto de escape ................................................. 37
Complete la instalaci6n ............................................................. 38
CARACTER|STICAS Y BENEFIClOS ......................................... 38
Sistema TOTAL CARETM ........................................................... 38
Control automatico de temperatura .......................................... 38
Sistema de secado EVENHEAT TM
con control automatico de temperatura ................................... 38
Periodo de enfriamiento "lnteligente". ...................................... 38
Ciclo Jeans ................................................................................ 38
USO DE LA SECADORA ............................................................. 39
Puesta en marcha de su secadora ........................................... 39
C6mo detener su secadora ....................................................... 40
C6mo hacer una pausa o reanudar la marcha ......................... 40
C6mo cargar .............................................................................. 40
Sugerencias de ciclos y de secado .......................................... 40
Estado de la secadora ............................................................... 41
Ciclos ......................................................................................... 41
Opciones ................................................................................... 42
Modificadores ............................................................................ 43
Cambio de ciclos, opciones y modificadores ........................... 43
Estante t@mico de la secadora TUMBLE FREETM ................... 44
CUIDADO DE LA SECADORA .................................................... 44
Limpieza del lugar donde esta la secadora .............................. 44
Limpieza del filtro de pelusa ...................................................... 44
Limpieza del interior de la secadora ......................................... 45
Eliminaci6n de pelusa acumulada ............................................ 45
Cuidado para las vacaciones y la mudanza ............................. 45
Cambio de la luz del tambor ..................................................... 45
SOLUCI(_N DE PROBLEMAS ..................................................... 46
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
24
background
SERVIClO GARANTiA
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo
electrodomestico Kenmore _ ha sido diseSado y fabricado para
brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de ProtecciSn hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
V Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
C Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mane de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren mas de tres fallas del producto en el
transcurso de doce meses
V' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
V Revisibn Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v' Ayuda r_pida per tel6fono - asistencia no tecnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, adem_.s de
un horario de reparaci6n conveniente
V' Proteccibn de sobrevoltaje contra dafios electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
V' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de m&s de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad, t_sees el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios m_.s.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informacibn adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada de artefactos
electrodomesticos y articulos como son abridores de puertas de
garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. Ilame al
1-80O-4-MY-HOME ®.
Garantia completa de un a_o para las piezas mecdnicas y
componentes eldctricos
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, si se instala y
pone en funcionamiento la secadora de conformidad con las
instrucciones proporcionadas en este Manual de Uso y Cuidado,
Sears reparara esta secadora, gratuitamente, si tuviese defectos
en el material o la mano de obra.
NOTA: El empleo de un ducto de escape de plastico para esta
secadora puede anular esta garantia, Consulte la secci6n de
"lnstrucciones de instalaci6n" para obtener informaci6n
completa sobre los requisitos de ventilaci6n para esta secadora.
Garantia limitada de dos aSos para el tablero de control
electrbnico SENSOR SMART TM
Durante dos a_os a partir de la fecha de compra, Sears
reemplazara el tablero de control electr6nico si tuviese defectos
de materiales o de mano de obra. El cliente se hara cargo de los
gastos de mano de obra despues del primer afio.
Restriccibn de la garantia
Si se somete a esta secadora a un use ajeno al domestico
privado, la cobertura de las garantias arriba citadas quedan
restringidas a s61o 90 dias.
Servicio de reparacibn de la garantia
El servicio de reparaci6n de la garantia esta a su disposici6n al
contactarse con el Centro de Servicio Sears mb.s cercano. Esta
garantia corresponde s61omientras se use el producto en los
Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos yes posible
que usted tenga tambien otros derechos que pueden variar de un
estado a otro.
Para obtener informaci6n respecto a la garantia o para ponerse
en contacto con un Centro de Servicio de Sears, sirvase tomar
como referencia los nt)meros de servicio tecnico ubicados en la
contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Registro del producto
Use el espacio a continuaci6n para anotar el nt]mero complete
del modelo y de la serie, asi como la fecha de compra. Usted
podrb, encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el modelo y
el nt]mero de serie, en la cavidad interna superior de la puerta de
la secadora.
Siempre que se ponga en contacto con Sears respecto a su
electrodomestico, tenga esta informaci6n a mano para facilitar la
obtenci6n de ayuda o servicio tecnico.
Nt_mero de modelo 110.
Nt_mero de serie
Fecha decompra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de ventas para
referencia futura.
25
background
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o de daSo alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones bAsicas, incluidas las siguientes:
Lea todas instrucoiones antes de usar la seoadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para
cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a
aceites para cocinar pueden contribuir a una
reaccidn quimica que podria causar que la ropa
se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que los niSos jueguen encima o dentro de
la secadora. Es necesaria una supervisidn cuidadosa
de los niSos cada vez que se use la secadora cerca de
elles.
Quite la puerta de la secadora antes de ponerla fuera
de funcionamiento o de desechada.
No introduzca las manes en la secadora cuando el
tambor estA en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde est6
expuesta al agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora
nitrate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual de Uso y Cuidado o en
instrucciones de reparacidn publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61osi cuenta con la expe-
riencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizante de telas o productos para
eliminar la estAtica de prendas a menos que Io
recomiende el fabricante del suavizante de telas
o las instrucciones del producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan
hule espuma o materiales con textura de hule similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o despu6s de cada
carga de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la abertura de ventila-
ci6n y las Areas adyacentes a esta abertura sin
pelusa, polvo o tierra.
La parte interior de la m&quina y el conducto de
ventilacidn se deben limpiar peri6dicamente. Esta
limpieza la debe Ilevar a cabo un reparador calificado.
Yea las instrucciones de instalaci6n para los requisites
de conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
26
background
INSTRUCCIONES DE
f
INSTALACION
Verifique si tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
La instalaci6n adecuada es responsabilidad suya.
Destornillador de cuchilla
plana
Llave de tuercas
ajustable que se abra a 1
pulgada o una Ilave de
cubo de cabeza
hexagonal (para regular
las patas de la secadora)
Nivel
Desforrador de alambre
(instalaciones de
cableado directo)
Destornillador Phillips # 2
Lentes de seguridad
Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para
calafateo (para instalar el
nuevo ducto de escape)
Guantes
Tijeras de lata
(instalaciones del nuevo
ducto de escape)
Piezas suministradas:
Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Verifique
que esten todas las piezas.
1
4 paras niveladoras
Piezas para adquirir:
Verifique los c6digos locales, verifique el suministro electrico
existente y la ventilaci6n y vea "Requisitos electricos" y
"Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
Las instalaciones en casas rodantes necesitan articulos de
ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal que se pueden
comprar en su tienda Sears o en el centro de servicio tecnico
Sears de su Iocalidad. Para mb.sinformaci6n, lame por favor
1-800-4-MY-HOME ®(1-800-469-4663).
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
como gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Usted necesitar_
Una Iocalizaci6n que permita una instalaci6n adecuada del
ducto de escape. Consulte "Requisitos de ventilaci6n'.
Un circuito separado de 30 amperios.
Un contacto con conexi6n a tierra ubicado a unos 2 pies
(61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea
"Requisitos electricos'.
Un piso resistente para soportar el peso total (secadora y
carga) total de 299 Ibs (99,7 kgs).
Un piso nivelado con un declive maximo de 1 pulg. (2,5 cm)
debajo de la secadora completa. (Si el declive es mayor que
una pulg. (2,5 cm), instale el juego de extensi6n de patas de
la secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quizb.s no rote
adecuadamente y los ciclos del sensor automatico
posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
esta nivelada.
No ponga a funcionar su secadora en temperaturas que sean
inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas inferiores, es posible que
la secadora no se apague al final de un ciclo automatico. Los
tiempos de secado pueden prolongarse.
Instale la secadora donde este protegida del agua y/o el clima.
Verifique los requisitos de los c6digos. AIgunos c6digos limitan, o
no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, cl6sets,
casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con el
inspector de construcciones de su Iocalidad.
27
background
Espacios para la Instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande para poder abrir
completamente la puerta de la secadora.
Dimensiones de la secadora
(_,e m)
*La mayoria de las instalaciones requieren un espacio libre
minimo de 5t/2pulg. (14 cm) detras de la secadora para
acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de
ventilaci6n'.
Espacio minimo para la instalacibn en un lugar empotrado o
en un clbset
Las siguientes dimensiones ilustradas son para el espacio
minimo permitido.
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
Se podrian necesitar espacios libres adicionales para la
pared y las molduras de la puerta y del piso.
Se recomienda un espacio adicional de 1 pulg. (2,5 cm) en
todos los lados de la secadora para reducir la transferencia
de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren
aberturas de ventilaci6n minimas en la parte superior e
inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
Tambien se debe considerar espacio adicional para otro
electrodomestico que le acompafie.
;eta) 48
t310_m2)_
1457_1
,2
1.÷ ,,,,.
12_0_) (2scm (25_) (74,sin 14cm
I 2
_3"
[[60.)
1. Lugar empotrado
2. Vista lateral - cl6set o lugar confinado
3. Puerta de/clSset con orificios de ventilaci6n
Requisitos de instalacibn adicionales para las casas
rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas
rodantes. La instalaci6n debe ajustarse al Estb.ndar de seguridad
y construcci6n de casas fabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Estandar federal para la
seguridad y construcci6n de casas rodantes, Titulo 24, HUD
Parte 280).
Las instalaciones en easas rodantes necesitan:
Articulos de ferreteria para sistemas de ventilaci6n de metal
que se pueden comprar en su tienda Sears o en el centro de
servicio tecnico Sears de su Iocalidad.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas
rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La
abertura (como la de una ventana adyacente) debera ser por
Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n
de la secadora.
Usted es responsable de:
Ponerseen contacto con un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con el C6digo Nacional Electrico, ANSI/NFPA
70 - Qltima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba
indicadas en:
National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro electrico requerido de 3 6 4 alambres,
monofasico, de 120/240 voltios, 60 Hz, CA solamente (o un
suministro electrico de 3 6 4 alambres, de 120/208 voltios, si
se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie)
en un circuito separado de 30 amperios, protegido con
fusibles en ambos lados de la linea. Se recomienda un fusible
retardador o un cortacircuitos. Conectela a un circuito
derivado individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o
de conexi6n a tierra.
No use un cable electrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de
conexi6n a tierra separado, es recomendable que un
electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n
a tierra es adecuada.
Conexibn eldctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe
determinar el tipo de conexi6n electrica que va a usar y seguir las
instrucciones que aqui se proveen para el caso.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un
conector para conexi6n a tierra del equipo al alambre neutro,
vea "Conexi6n opcional de 3 hilos".
Esta secadora esta equipada con un conector de conexi6n a
tierra del equipo, con alambre de 3 hilos, conectado al
alambre NEUTRO (alambre blanco o central) del mazo de
conductores que estb. en el bloque de terminal.
Use un cable conductor de 4 alambres cuando se instale la
secadora en una casa rodante o un area donde los c6digos
locales no permiten la conexi6n a tierra mediante el alambre
neutro.
28
background
Si emplea un cable de suminietro el_ctrico:
Use un juego aprobado de UL para cable de suministro electrico
que este marcado para ser usado en secadoras de ropa. El juego
debera contener:
Un cable de suministro electrico de 30 amperios aprobado de
UL, con 120/240 voltios minimo. El cable debera ser del tipo
SRD o SRDT y deber_, tener un largo de por Io menos 4 pies
(1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberan
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los
extremos hacia arriba.
Un protector de cables aprobado de UL.
Si el contacto de pared luce como _ste:
©
Contacto de 4alambres (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 4 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 4 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, debera tener 4 hilos de
cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un recept_.culo de 4
hilos tipo NEMA 14-30 R. El hilo de conexi6n a tierra (conductor a
tierra) puede ser verde o desnudo. El conductor neutro debe ser
identificado con una cubierta blanc&
Si el contacto de pared luce como _ste:
©
Contacto de 3alambres (10-30R)
Entonces elija un cable de suministro electrico de 3 alambres con
terminales de anillo o de horquilla y con protector de cables
aprobado de UL. El cable de suministro electrico de 3 hilos, de
por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deberA tener 3 hilos de
cobre s61ido de calibre 10 y coincidir con un recept_.culo de 3
hilos tipo NEMA 10-30 R.
Si hace la conexibn con cableado directo:
El cable de suministro electrico debe set igual al del suministro
electrico (de 4 alambres o de 3 alambres) y debe ser:
Cable flexible de cobre blindado o con revestimiento no
metalico (con alambre de conexi6n a tierra). Todos los
alambres conductores de corriente deben estar aislados.
Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio.)
Por Io menos 4 pies (1,22 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(3N A TIERRA
Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexiSn a tierra re-
ducirA el riesgo de cheque electrico al proporcionar una via
de menor resistencia para la corriente electrica. Esta seca-
dora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipe y un enchufe de conexi6n a tierra.
El enchufe debe conectarse en un contacte apropiado, que
este debidamente instalado y conectado a tierra de acuerdo
con tedos los c6digos y ordenanzas locales.
Para la conexion permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de ca-
bleado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe
tender un conducte para la conexi6n a tierra del equipo con
los conductores de circuite y conectado al terminal de tierra
del equipo c al conductor de suministro de la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del conductor
para la conexi6n a tierra del equipo puede ocasionar un riesgo
de choque el6ctrico. Verifique con un electricista, represen-
tante o personal de servicio t6cnico calificado para asegurarse
de que la conexi6n a tierra de la secadora sea apropiada. No
modifique el enchufe que viene con el cable el6ctrico. Si no
encaja en el contacto, contrate un electricista calificado para
que instale un contacto adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29
background
Cable de suministro eldctrico Cableado directo
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro eldctrico nuevo de 30
amperes con aprobaci6n UL.
Use un protector de cables con aprobacibn UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer
las conexiones eldctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del
centro) al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se
debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes
con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones
eldctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la
muerte, incendio, o choque el_ctrico.
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre sblido de ancho 10.
Use un protector de cables con aprobacibn UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer
las conexiones eldctricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del
centro) al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se
debe conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes
con las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las conexiones
eldctricas.
No seguir estas instrucciones puede causar la
muerte, incendio o choque eldctrico.
1. Desconectela energia.
2. Quite el tornillo de sujeci6n y la tapa del bloque de terminal,
1 2 3 4
3. Monte un protector de cables aprobado de UL de 3/4de pulg.
(1,9 cm) (el protector de cables tiene la marca de UL) en el
orificio que esta debajo de la abertura del bloque de terminal.
Ajuste los tornillos del protector de cables I0 suficiente para
mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga
pasar el cable de suministro electrico a traves del protector
de cables. El protector de cables debera encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal.
5
6
1. Tapa del bloque de terminal
2. Conector a tierra externo
3. Tornillo de bloque de terminal de color plateado, de/centro
4 Tornillo de sujeci6n
5. Atambre de eonexi6n a tierra neutro (verde/amarillo)
6. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para
el tipo de su conexi6n electrica:
Alambre de 4 hilos (se recomienda)
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
30
background
Opciones para la conexibn el_ctrica
Si su casa tiene: Y usted va a Maya a la
conectar con: seccibn:
Un contacto de 4 Un cord6n de Conexi6n de 4
hilos (ripe NEMA suministro hilos:
14-30R) electrico para Cord6n de
(_ secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios mfnimo y
30 amperios*
Cable directo de 4 Un Conexi6n de 4
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
Contacto de 3 hilos Un cord6n de Conexi6n de 3
(Tipo NEMA 10-30R) suministro hilos:
(_ electrico para Cord6n de
secadora, suministro
aprobado de electrico
UL, de 120/240
voltios mfnimo y
30 amperios*
Cable directo de 3 Un Conexi6n de 3
hilos desconectador hilos:
con fusible o Cable directo
una caja de
disyuntor*
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de
conexi6n a rnasa al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n
opcional de 3 hilos".
Conexibn de 4 hUos: Cord6n de suministro de corriente
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
2 6
1. Contacto de cuatro alambres (too NEMA 14-30R)
2. Enchufe de 4 terminates
3. Terminalde conexi6n a tierra
4. Terminalneutro
5. Terminalesde horquilla con los extremes hacia arriba
6. Protector de cables aprobado de UL, de =/_pulg. (1,9cm)
7. Terminalesanulares
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del
tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
1. Conector de tierra externo - La lfnea punteada
itustra la posici6n del hito de tierra NEUTRO antes de
movedo al tornitto central del bloque de terminal.
2. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
3. Hilo verde/amarillo del maze de conductores
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cord6n de
suministro de corriente al tornillo conductor de tierra externo.
Apriete el tornillo.
4. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro de corriente debajo del tornillo central del bloque
de terminal.
2,J
"_"__/'s*_ _ ......
................5
1. Conector de tierra externo
2. Hilo verde del cord6n de suministro de corriente o hito de
cobre desnudo
3. Protector de cables aprobado por UL de 3/4pulg. (1,9 cm)
4. Tomillo central de color plateado del btoque de terminal
5. Hilo neutro (blanco o central)
6. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
5. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
6. Apriete los tornillos del protector de cables.
7. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
31
background
Conexibn de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de cuatro
hilos para las casas rodantes y para los casos en que los c6digos
locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 5 pulg. (12,7 cm) de la cubier[a exterior desde el extremo del
cable, dejando el hilo de tierra desnudo a 5 pulg. (12,7 cm). Corte
11/2pulg. (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento 1
pulg. (2,5 cm) hacia atras. Doble los extremos de los hilos para
formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extreme del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en
forma de gancho y apriete el tornillo.
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal•
2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo. Fijelo debajo del
tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
1• Conector de tierra extemo - La lfnea punteada ilustra
ta posici6n del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo
al tomitto central del bloque de terminal
2. Tornillo central de cotor plateado del bloque de terminal
3. Hilo verde/amarillo del mazo de conductores.
3. Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de
suministro de corriente al tornillo del conductor de tierra
externo. Apriete el tornillo.
4. Coloque el extremo del hilo neutro en forma de gancho (hilo
blanco o central) del cable de suministro de corriente debajo
del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho
mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo
enganchado. Apriete el tornillo.
2
3
\
\
4
5
6
1• Conector de tierra externo
2. Hilo verde del corddn de suministro de corriente o hilo de
cobre desnudo
3. Protector de cables aprobado por UL de 3/4pulg. (!,9 cm)
4. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
5. Hilo neutro (hilo blanco o central)
6. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
5. Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro de corriente debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha)• Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
6. Apriete los tornillos del protector de cables.
7. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexi6n de 3 hilos: Cord6n de suministro el_ctrico
Use cuando los cbdigos locales permitan la conexi6n del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
2 4 5
/ i
6
1• Tomacorriente de 3 hilos (NEMA tipo 10-3OR)
2. Enchufe de 3 hitos
3. Terminal neutro
4. Terminales de horquilla con extremos hacia arriba
5. Protector de cables aprobado pot UL de 3/_pulg. (1,9 cm)
6. Terminales anulares
7. Hilo neutro (hilo blanco o central)
32
background
1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n de
suministro de corriente al tornillo central de color plateado
del bloque de terminal, Apriete el tornillo.
2
3
4
5
1, Conector de tierra externo.
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amadllo)
3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
4. Hilo neutro (hilo blanco o central)
5. Protector de cables aprobado pot UL de 3/4pulg. (1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengL)eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
Conexi6n de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexibn del
conductor de tierra del gabinete al hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de
largo para poder mover la secadora si fuese necesario.
Pele 31/;,pulg. (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extreme
del cable. Pele el aislamiento 1 pulg. (2,8 cm) hacia atr_.s. Si usa
un cable trifilar con hilo de tierra, corte el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremes de
los hilos para formar un gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del
hilo en forma de gancho debajo del tornillo del bloque de
terminal (mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en
forma de gancho y apriete el tornillo. Vea el ejemplo a
continuaci6n.
1. Afloje o saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo
blanco o central) del cable de suministro de corriente debajo
del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho
mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo
enganchado. Apriete el tornillo.
1
2
3
4
5
1. Conector de tierra externo
2. Hilo neutro de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Tornillo central de color plateado del bloque de terminal
4. Hilo neutro (hilo blanco o central)
5. Protector de cables aprobado por UL de 3/4pulg (!,9 cm)
3. Coloque los extremos enganchados de los otros hilos del
cable de suministro de corriente debajo de los tornillos
exteriores del bloque de terminal (con los ganchos mirando
hacia la derecha). Apriete y junte los extremes enganchados.
Apriete los tornillos.
!! !!
R
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la _,
cubierta con el tornillo de sujeci6n. _!_
Conexi6n opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cord6n de suministro de corriente
donde losc6digos locales no permitan la conexi6n del conductor
de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tornillo central del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra del aparato (verde con rayas amarillas)
del tornillo conector de tierra externo, Conecte el hilo de
tierra del aparato y el hilo neutro (hilo blanco o central) del
cord6n/cable de suministro de corriente debajo del tornillo
central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el
tornillo.
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de
terminal. Apriete los tornillos.
!! I
33
background
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengBeta de la cubierta del bloque de terminal
en la ranura del panel posterior de la secadora. Asegure la
cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo
conector de tierra externo a tierra adecuada.
1. Conector de fierra externo
2, Hilo neutre de puesta a tierra (verde/amarillo)
3. Hilo neutro (hilo blanco o central)
4. Camino de puesta a tierra determinado por un
electricista capacitado.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de pl_stico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, esta
secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR.
Los productos de ventilaci6n DURASAFE TM pueden adquirirse de
su distribuidor. Para m&s informaci6n, por favor Ilame al 1-800-4-
MY-HOME ®(1-800-469-4663) o visite nuestro sitio en la internet
en: www.sears.com.
La salida de la secadora no debe conectarse en ningt]n
ducto de escape de gas, chimenea, pared, techo o el espacio
oculto de un edificio.
No use una capota de ventilaci6n con pestillo magnetico.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes,
techos o pisos encerrados.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No debe
conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni
ningt]n otro dispositivo que se extienda hacia el interior de
dicho ducto. No utilice cinta adhesiva para conductos.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas
vigentes.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y pelusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
DaSos de humedad en la carpinteria, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de
escape de plb.stico o de hoja de aluminio.
Se recomienda el ducto de escape de metal rigido para evitar
que se aplaste o se tuerza.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y
sostenerse por completo cuando la secadora este en su
ubicaci6n final. Quite el exceso del conducto de metal flexible
para evitar que se doble y se tuerza, Io cual podria dar lugar a
una reducci6n del flujo de aire y bajo rendimiento.
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para
evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa.
La capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12 pulg. (30,5
cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar
en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o
arbustos, etc).
Si se usa un sistema de ventilaci6n existente, limpie la pelusa
que esta en toda la Iongitud del sistema y asegt]rese de que la
capota de ventilaci6n no este obstruida con pelusa. Reemplace
cualquier ducto de escape de plastico o de hoja de metal por
uno de metal rigido o de metal flexible.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4 pulg.
(10,2 cm) y abrazaderas. Los productos de ventilaci6n
DURASAFF Mson recomendables y se encuentran disponibles
en la tienda Sears o el centro de servicio tecnico Sears de su
Iocalidad.
34
background
Instalaciones tipicas de escape
Las instalaciones tipicas tienen la ventilaci6n en la parte posterior
de la secadora. Otras instalaciones son posibles.
t........... i
......... 7
....... 2
......_8
1. Secadora
2. Codo
3. Pared
4. Capota de ventitacidn
5. Abrazaderas
6. Tubo de metal rfgido o tubo de
metal flexible
7. Longitud necesaria del ducto de
escape para conectar los codos
8. Satida de ventitacidn
Instalaciones opcionales de escape
El sistema de ventilaci6n de esta secadora puede modificarse
hacia el lado derecho, el lado izquierdo o por la parle inferior.
Peligro de Incendio
Cubra los orificios de escape con uno de los
juegos siguientes:
279818 (blanco)
279915 (grafito)
279925 (bisque)
Comuniquese con su distribuidor local.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio, choque el_ctrico,
o lesiones graves.
2
1. Instataci6n est_ndar con ventilaci6n en la
parte posterior y desviaei6n
2. Instatacidn de ventilaci6n lateral a la
izquierda o a la derecha
3. Instatacidn con ventilaci6n inferior
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama.
Seleccione el tipo m&s apropiado para su instalaci6n. A
continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
"k"-L ""--L
1 2
1. Instatacidn en la parte superior (tambi#n est_
disponible con un codo de desviacidn)
2. tnstalaci6n de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para
instalaciones altemas en espacios limitados. Para mas
informaci6n, por favor llame al 1-800-4-MY-HOME ®
(1-800-469-4663).
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza nOmero 26-49900
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el
conducto de ventilaci6n de la pared y el conducto de
ventilaci6n de la secadora):
Pieza n0mero 26-49901 - Desacoplo de menos de 5 pulg.
(12,7 cm).
Pieza n0mero 26-49908 - Desacoplo de 5 pulg. (12,7 cm) a
18 pulg. (45,72 cm).
Pieza n0mero 26-49904 - Desacoplo de 18 pulg. (45,72 cm)
a 29 pulg. (73,66 cm).
Pieza n0mero 26-49905 - Desacoplo de 29 pulg. (73,66 cm) a
50 pulg. (127 cm).
35
background
Previsiones especiales para las instalaciones en casas
rodantes
El ducto de escape debera sujetarse firmemente en un lugar no
inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar
debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe terminar en
el exterior.
Determinaci6n de la longitud del ducto de escape
1o Seleccione la via que proporcione el trayecto mas recto y
directo al exterior. Planifique la instalaci6n a fin de usar el
menor nt]mero posible de codos y vueltas. Cuando use los
codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto de escape gradualmente para evitar que se
retuerza. Evite vueltas de 99 °.
2. Determine la Iongitud del ducto de escape.
La Iongitud mAxima del sistema de ventilaci6n depende de:
El tipo de ducto de escape (metal rigido o metal flexible).
El nt]mero de codos utilizados.
Tipo de capota.
Los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se
ilustran aqui.
2
_ (10,2 era )
(10,2 cm)
1.Estitode capota de ventilacidn tipo persiana
2. Estitode capota de ventilaci6n tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra a
continuaci6n) es aceptable.
Vea el cuadro de la Iongitud del ducto de escape que vaya de
acuerdo con su tipo de capota de ventilaci6n para fijarse en
las longitudes mAximas del ducto de escape que usted
puede usar.
Los sistemas de ventilaci6n mas largos que los
especMcados:
Acortaran la vida de la secadora.
ReducirAn el rendimiento, dando lugar a tiempos de
secado mas largos y un aumento en el consumo de
energia.
3.
Determine el nOmero de codos que va a necesitar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mas largos que
los especMcados en el cuadro de Iongitud del ducto de
escape.
El siguiente cuadro le ayudara a determinar la Iongitud
maxima de su ducto, de acuerdo con en el nL3merode vueltas
de 90° o codos que necesitara y con el tipo de ducto (metal
rigido o metal flexible) y capota que va a usar.
Cuadro de Iongitud del ducto de escape
No. de Tipo de Capotas de Capotas
vueltas ducto ventilacibn de angulares
de90°o caja o tipo
codos persianas
0 Metal rigido 64 pies (20 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) 19 pies (5,8 m)
3 Metal rigido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rigido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
NOTA: Las instalaciones de ventilaci6n laterales e inferiores
tienen una vuelta de 90° dentro de la secadora. Para determinar
la Iongitud maxima de ventilaci6n, agregue 1 vuelta de 90° al
cuadro.
s_ I,<_ _ _ _
1. (Qpcional) P6ngase lentes de seguridad y guantes.
2. Instale la capota de ventilaci6n. Emplee una masilla de
calafateo para sellar la abertura de la pared externa alrededor
de la capota de ventilaci6n.
3. Conecte el ducto de escape a la capota de ventilaci6n. El
ducto de escape debe encajar dentro de la capota de
ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de
ventilaci6n con una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm).
4. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora.
Use la trayectoria mas recta posible. Vea "Determinaci6n de
la Iongitud del ducto de escape". Evite giros de 90°. Use
abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el mismo.
36
background
clsSa sco ' de psi:as svesd;#ss
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a
lado y luego del frente hacia atr_.s.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar
una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo de car[6n grande y
piano del cart6n de la secadora. Coloque el cart6n debajo de
todo el borde posterior de la secadora. Vea la ilustraci6n.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de ia secadora (no la parle
superior o el panel de la consola).
x
\x _ _
Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n.
3. Examine las patas niveladoras. Localice la marca en forma de
diamante.
4. Atornille con la mano las patas en los orificios de las patas.
Use una Ilave de tuercas para terminar de atornillar las patas
hasta que la marca en forma de diamante no quede visible.
5. Coloque un poste esquinal de cart6n debajo de cada una de
los 2 esquinales posteriores de la secadora. Ponga la
secadora de pie. Deslice la secadora sobre los postes
esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje
suficiente espacio para conectar el ducto de escape.
6. Una vez que la conexi6n este lista y la secadora se encuentre
en su ubicaci6n final, quite los esquinales y el cart6n.
Si lasecadora no esta nivelada, apuntale la secadora, usando un
bloque de madera. Use una Nave de tuercas para regular las
patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora estb. nivelada.
NOTA: Quizas sea necesario nivelar la secadora nuevamente
despues de trasladarla a su ubicaci6n final.
1.
2.
3.
Usando una abrazadera de 4 pulg. (10,2 cm), conecte el ducto
de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a
un ducto de escape existente, asegt]rese de que el mismo
este limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar
sobre la salida de aire de la secadora y dentro de la capota de
ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape este
asegurado a la capota de ventiiaci6n con una abrazadera de 4
pulg. (10,2 cm).
Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza
el ducto de escape. AsegQrese de que la secadora este
nivelada.
(En modelos de gas) Si se usa una tuberia de metal flexible,
asegt]rese de que no haya torceduras en la linea de gas
flexible.
37
background
(=oyT p {e !8
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas esten
instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos
los pasos para ver cual se omiti6.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Desh_.gase de todos los materiales de embalaje.
4. Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. Asegt]rese de que
el ducto de escape no este aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora esta nivelada. (Vea "Nivelaci6n de la
secadora".)
6. Enchufe en un contacto con conexi6n a tierra. Conecte la
energia.
7. Quite la pelicula protectora azul que esta en la consola y
cualquier cinta adhesiva que haya quedado en la secadora.
8. Lea "Uso de la secadora".
9. Limpie el interior del tambor de la secadora meticulosamente
con un paso ht]medo para quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo de pleno calor (no el ciclo de aire)
y p6ngala a funcionar durante 20 minutos.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles esten fijados en una posici6n de
funcionamiento u "On" (encendido).
Que se ha presionado con firmeza el bot6n de puesta en
marcha.
Que la secadora este conectada en un contacto con
conexi6n a tierra.
Que el suministro electrico este conectado.
Que el fusible de la casa este intacto y ajustado; o que no
se haya disparado el cor[acircuitos.
Que la puerta de la secadora este cerrada.
11. Despues de que la secadora haya estado funcionando
durante 5 minutos, abra la puerta y fijese siesta caliente.
Si no est& caliente, apague la seeadora y revise Io
siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores para la
secadora. Revise para asegurarse de que ambos fusibles
esten intactos y ajustados, o que ambos disyuntores no
se hayan disparado. Si despues de esto todavia no
calienta, p6ngase en contacto con un tecnico
competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quiz_.s
sienta un olor a quemado. Este olor es comt]n cuando se usa por
primera vez el elemento de calefacci6n. El olor desaparecer_..
f
CARACTERISTICAS Y
BENEFICIOS
El Sistema de cuidado total exclusivo TOTAL CARE TM combina la
capacidad de carga tamafio "King" extra grande (KING SIZETM),
Calor uniforme (EVENHEAT TM) con Control automatico de
temperatura, Protecci6n antiarrugas (WRINKLE GUARD "_Ill) y el
estante t@mico sin rotaci6n (TUMBLE FREE TM) para garantizar el
cuidado total del secado para cualquier tipo de tejido y tamafio
de carga,
En ciclos de secado automb.tico, la temperatura de la ropa se
reduce al reducirse automaticamente la temperatura a medida
que la ropa se seca. Esto reduce el secado en exceso y brinda un
rnejor cuidado de los tejidos de su ropa.
oo t oos tyot o 'n;#Isoo de t:e 9e , ys
El sistema de secado con calor uniforme (EVENHEAT TM) con
control automatico de temperatura emplea dispositivos duales
para la detecci6n de humedad y controles sensores inteligentes
SENSOR SMART TM. El sistema EVENHEAT TM con control
autom&tico de temperatura acorta el tiempo de secado y seca la
carga a temperaturas m&s bajas, brindando asi un cuidado
6ptimo de los tejidos, El sistema EVENHEAT TM con control
autom&tico de temperatura controla la temperatura del aire
caliente para asegurarse de que nunca este demasiado caliente
que pueda daSar los tejidos, Asimismo termina el ciclo cuando
las prendas estan secas para reducir el encogimiento de la ropa,
AI alcanzar el nivel de sequedad seleccionado, la secadora entra
en un periodo de enfriamiento que dura de 2 a 10 minutos. A
diferencia de otras secadoras que proporcionan un enfriamiento
fiio de 10 minutos, la duraci6n del enfriamiento Inteligente estb.
basada en el tiempo del ciclo yen el ajuste de secado
seleccionado.
Para cargas pequefias o cargas que se secan a temperatura
mb.s baja, el enfriamiento puede durar un minimo de 2
rninutos.
Para cargas grandes o cargas que se secan a temperaturas
m_.s altas, el enfriamiento puede alcanzar casi 10 minutos.
El Control automb.tico de temperatura regula la temperatura y
humedad de su ropa y reduce la temperatura en el momento
debido. AI detectar la temperatura y humedad, los jeans salen de
la secadora listos para vestir. Usted puede usarlos sin
preocuparse de que esteR ht]medos o secos en exceso.
38
background
USO DE LA SECADORA
SELECTCYCLE
.FE
M_ HEH O
MNIIUM 0 NORMAL
UIJ'_AMO/_JFIE <gORip _Ma]DRy
5_#Sli_
O BRW_e
O C0_.g0_R,
O W_NI_ 6U_
O CHB=IJ_T_:
O I.IlaH
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
tales como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningdn articulo que haya tenido alguna
vez cualquier substancia inflamable (adn despu_s
de lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningdn articulo que haya tenido alguna
vez cualquier tipo de aceite (incluyendo
los aceites de cocina).
Los articulos que contengan espuma, hule o
pldstico deben secarse en un tendedero o usando
un Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
choque electrico o de da_os personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar el aparato.
La siguiente es una guia para poner su secadora en march& Las
consultas peri6dicas a otras secciones de este manual
proporcionaran informaci6n mas detallada.
1. Revise el filtro de pelusa. Limpielo de ser necesario.
2. Ponga la ropa en la secadora y cierre la puerta. Vea "C6mo
cargar."
3. Seleccione el ciclo que usted desee, presionando uno de los
botones que estan debajo de Seleccione el ciclo (SELECT
CYCLE) o seleccionando Retoque (TOUCH UP) que esta
debajo de Opciones (OPTIONS). Vea "Ciclos" y "Opciones."
Los ajustes prefijados para Secado autom_.tico (Auto Dry) o
Secado temporizado (Timed Dry) se iluminarb.n. El tiempo
estimado o real del ciclo (en minutos) aparecera en la
pantalla.
Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado
recomendado de los tejidos para el ciclo que ha
seleccionado. Para obtener los ajustes prefijados de
ciclos, consulte "Sugerencias de ciclos y de secado."
Si Io desea, puede cambiar el tiempo (estimado) de
secado autom&tico, presionando Nivel de secado
automatico (AUTO DRY LEVEL) hasta que aparezcan en
pantalla el nivel deseado de sequedad y el tiempo de
secado autom&tico. El Nivel de secado automb.tico le
ahorra tiempo, proporcionandole los mejores resultados
de secado en un tiempo m_.s breve. Los sensores
electr6nicos determinan el nivel de sequedad de su ropa.
Cuando su ropa esta casi seca, el tiempo de secado
cambia autom&ticamente de tiempo estimado a tiempo
real que resta en el ciclo. Para obtener detalles, vea
"Modificadores."
NOTA: Para cambiar de un ciclo de Secado automb.tico a
un ciclo de Secado temporizado, presione M_.stiempo
(MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME). El tiempo
que aparece en la pantalla sera el tiempo real.
39
background
Si Io desea, usted puede cambiar el tiempo de Secado
temporizado (real), oprimiendo Mas tiempo (MORE TIME)
o Menos tiempo (LESS TIME) hasta que el tiempo
deseado aparezca en la pantalla. Vea "Modificadores."
Para el cuidado 6ptimo de los tejidos, siga las
instrucciones que vienen en las etiquetas de las prendas.
4. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, seleccione OPTIONS. Para
obtener m_.s detalles, yea "Opciones."
5. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, fije la SeSal de fin de ciclo
(END OF CYCLE SIGNAL).
6. Presione Puesta en marcha (START). Cerci6rese de que la
puerta este cerrada.
Si no presiona START dentro de los 5 minutos de haber
seleccionado el ciclo, la secadora se apagara
automaticamente.
Si desea terminar el ciclo de secado despues de
presionar START, presione Parada/Anulaci6n (STOP/
CANCEL) dos veces.
Para detener su seeadora en cualquier momento
Presione STOP/CANCEL o abra la puerta.
%@#111,;+ =:_,,,_. :>,111,c=pIISS@ 0 I@811U(I_81x
Para hacer una pausa en cualquier momento
Abra la puerta o presione STOP/CANCEL una vez.
Para reanudar la marcha de la seeadora
Cierre la puer_a y presione START.
NOTA: El secado continuarb, desde la etapa donde se
interrumpi6 el ciclo si usted cierra la puerta y presiona START
dentro de los 5 minutos siguientes. Si se interrumpe el ciclo por
mas de 5 minutos, la secadora se apagar& Usted tendra que
seleccionar nuevos ajustes de ciclo antes de reanudar la marcha
de la secadora.
El cargar adecuadamente su secadora puede reducir sus gastos
de consumo de energia y prolongar la vida de sus prendas de
vestir.
Sugerencias para cargar
Cargue la secadora segt]n la cantidad de espacio que
ocupan los arlculos, no por su peso.
No sobrecargue la secadora. Esto da lugar a un secado
desigual y a la formaci6n de arrugas.
Secadoras de capacidad Extra grande (KING SIZE TM
"Plus")
Ropa de trabajo pesada
4 pantalones de mezclilla 2 pantalones de depor_e
4 pantalones de trabajo 2 camisetas de deporte
4 camisas de trabajo
Toallas
10 toallas de baSo 14 toallas faciales
10 toallas de mano
Carga mixta
3 sabanas (1 de cama doble, 3 blusas
2 de camas gemelas) 9 camisetas
4 fundas 9 pantalones cortos
3 camisas 10 pafiuelos
Seleccione la temperatura y el ciclo correctos para su carga.
La pantalla muestra el tiempo estimado del ciclo cuando su
secadora detecta autom_.ticamente el nivel de sequedad de su
carga. Si un cic]o esti usando Secado temporizado (Timed Dry),
la pantala muestra el n_]mero exacto de minutos restantes en el
cicio.
El enfriamiento rota la carga sin calor durante los t]ltimos minutos
de todos los ciclos. El enfriamiento facilita el manejo de las
cargas. La duraci6n del enfriamiento depende del tama_o de la
carga y el nivel de sequedad.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta cuando
esten disponibles.
Si usted emplea hojas de suavizante de telas, use
_]nicamente aquellas cuya etiqueta indica que pueden
utilizarse en secadoras. Siga las instrucciones del paquete.
Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la
rotaci6n para reducir la formaci6n de arrugas. Esto es de
especial importancia para los tejidos de planchado
permanente, de punto y de fibras sinteticas.
Sugerencias de ciclos
Sequela mayoria de las cargas usando los ajustes prefijados
de ciclos.
Use este cuadro como guia para secar diversas cargas. La
temperatura de secado y el Nivel de secado automatico
(Auto Dry Level) [(Secado normal) (Normal Dry)] estan
prefijados cuando usted selecciona un ciclo de Secado
automatico. Usted puede elegir un nivel de secado distinto
de acuerdo con su carga. (Vea "Modificadores.")
Para un ciclo temporizado, la temperatura de secado estb.
prefijada, pero el tiempo se puede ajustar.
40
background
AJUSTES DE CICLOS PREFIJADOS
Ciclo M_todo de Temp. Tiempo
Tipo de carga secado (minutos)
(Nivel de
secado
autombtico)
Algodbn/toallas Secado Alta 54*
(COTTON/TOWELS) autom&tico (High)
Ropa pesada, toallas, (Auto Dry)
edredones (Normal)
JEANS Secado Mediana
Pantalones de automatico Alta
mezclilla, chaquetas (Normal) (Medium
High)
64*
NORMAL Secado Mediana
Pana, ropa de trabajo automatico (Medium)
(Normal)
52*
Articulos Secado
voluminosos autom&tico
(BULKY ITEMS) (Normal)
Edredones, bolsas
para dormir
Mediana 60*
Ropa delicada/ Secado
informal autom&tico
(DELICATE/ (Normal)
CASUAL)
S#banas, planchado
permanente, pat_ales
Baja 36*
(Low)
Ropa ultradelicada Secado Ultra
(ULTRA DELICATE) automatico baja
Ropa para gimnasia, (Normal) (Ultra
cortinas trasl&cidas, Low)
encaje
22*
Secado expreso Secado Alta 23**
(EXPRESS DRYTM) temporizado
Cargas pequet_as (Timed Dry)
Secado al aire Secado Sin calor 30**
(AIR DRY) temporizado
Coma, plastico, de
cuidado especial
Retoque Secado
(TOUCH UP) temporizado
Secado intenso Alta 30**
(Heavy Duty)
Tejidos pesados y
reaistentea
Delicado Baja 20**
(Delicate)
De peso liviano,
sint_ticos
* Tiempo estimado prefijado
** Tiempo real
Observe el avance de su secadora con los indicadores de estado
de secado.
DRYER STATUS
i DRYING
COOLDOWN
WRINKLEGUARD
CHECKLINTSCRE[]
Secando (DRYING) se ilumina cuando se presiona Puesta en
marcha (Start.)
DRYING destella intermitentemente cuando la pantalla muestra
los minutes restantes reales que quedan del ciclo. DRYING deja
de destellar intermitentemente al inicio de Enfriamiento (Cool
Down).
Enfriamiento (COOL DOWN) se ilumina durante la porci6n de
enfriamiento del ciclo.
Revisar el filtro de pelusa (CHECK LINT SCREEN) destella
intermitentemente para recordarle que limpie el filtro de pelusa
antes de comenzar un ciclo. La luz se apaga cuando usted abre
la puerta de la secadora o presiona Start.
Luces indicadoras
Otras luces indicadoras muestran el ciclo, las opciones y los
modificadores que se han seleccionado. Las luces de la pantalla
tambien muestran el Tiempo restante 0-ime Remaining)
estimado o real.
Seleccione el ciclo de secado de acuerdo con el tipo de carga
que este secando. Una gama prefijada de calor se ajusta
automaticamente para el tipo de tejido seleccionado. (Vea el
cuadro "Sugerencias de ciclos y de secado.")
Cuando usted selecciona un ciclo, su secadora selecciona una
temperatura prefijada, un Nivel de Secado automatico (Auto Dry
Level) (Normal) y Tiempo restante (Time Remaining) (estimado)
de Secado automatico o Tiempo restante (real) de Secado
temporizado (Timed Dry). El tiempo que aparece en la pantalla
para los ciclos de Secado automb.tico son tiempos estimados.
Luego de una porci6n del ciclo, la secadora apaga la luz
indicadora del Tiempo restante (estimado) de Secado automb.tico
y muestra en pantalla el tiempo restante real. La luz indicadora de
Secado temporizado (real) se encendera s61osi se ha
seleccionado un ciclo de Secado temporizado. (Vea
"Modificadores. ")
SELECTCYCLE
Algodbn/Toallas (Cotton/Towels)
Useeste ciclo para obtener calor alto para sus tejidos pesados.
Pantalones de mezdilla (Jeans)
Use este ciclo para obtener calor medio-alto para secar articulos
de mezclilla.
41
background
Normal
Use este ciclo para obtener calor medio para secar tejidos
resistentes.
Articulos voluminosos (Bulky Items)
Use este cicIo para secar articulos grandes y voluminosos que se
secan con rapidez en el exterior pete quedan mojados en el
interior. Este ciclo usa un calor medio.
Ropa delicada/Informal (Delicate/Casual)
Use este ciclo para obtener calor bajo para secar fibras
sinteticas, tejidos de punto lavables y de acabado inarrugable.
Ropa ultradelicada (Ultra Delicate)
Use este ciclo para obtener calor ultrabajo para secar con
suavidad arUculos come ropa de gimnasia o cortinas trasIQcidas.
Secado expreso (EXPRESS DRY TM)
Use este ciclo de calor alto (High Heat) de 23 minutes para el
secado de cargas pequerias o cargas que necesitan un tiempo
de secado corto.
Secado al aim (Air Dry)
El secado al aire le ofrece todos los beneficios del secado en el
tendedero con un tiempo de secado mb.s corto. Regule el ciclo
de secado al aire desde 1 hasta 99 minutes en cualquier
memento durante el ciclo, o use el ajuste prefijado de 30
minutes.
Use el ciclo de secado al aire para articulos que requieren
secado sin calor, tales come articulos de goma, plastico y tejidos
sensibles al calor. Este cuadro muestra ejemplos de articulos que
pueden secarse usando el ciclo de secado al aire.
Tipo de carga Minutos
Goma espuma - almohadas, brasieres 20 - 30
acolchados, juguetes de peluche
Pl_.stico - cortinas de ducha, manteles 20 - 30
Alfombras con reverse de goma 40 - 50
Olefina, polipropileno, nailon diafano 10- 20
Siempre que use el Secado al aire
Revise para vet si las cubiertas estb.n debidamente cosidas.
Sacuda y ahueque las almohadas a mane peri6dicamente
durante el ciclo.
Seque el articulo per complete. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
NOTA: AI usar el ciclo de secado al aire no se puede seleccionar
un nivel de secado automatico.
Programa personalizado (Custom Program)
Use el Programa personalizado para seleccionar el Ciclo,
Opciones y Modificadores que emplea con mas frecuencia y
guardelo en la memoria para use future.
Para guardar un ciclo para use future
1. Seleccione un Ciclo.
2. Seleccione las Opciones deseadas.
3. Seleccione los Modificadores deseados.
4. Presione y sostenga Programa personalizado unos 3
segundos hasta que escuche un bip.
5. Presione puesta en marcha (START).
Para velvet a usar este eielo
1. Presione CUSTOM PROGRAM.
2. Presione START.
Usted puede personalizar sus ciclos seleccionando opciones.
OP110NS
e HEAVYDUn'
o DEUCATE
SeSal de secado h_medo (Damp Dry Signal)
Seleccione la serial de secado hQmedo para alertarle cuando su
ropa este aproximadamente 80% seca. Esto es L_tilcuando usted
quiere quitar articulos livianos en una carga mixta para evitar que
se sequen en exceso, o para quitar articulos parcialmente secos
que pudiesen necesitar un planchado.
NOTA: La Serial de secado hQmedo es una opci6n que estb.
disponible t]nicamente con ciclos automaticos.
Proteccibn antiarrugas 0NRINKLE GUARD ®III)
La opci6n WRINKLE GUARD _"_III evita la formaci6n de arrugas
cuando usted no puede descargar la secadora con prontitud al
final de un ciclo.
Presione WRINKLE GUARD ®Ill para obtener hasta un
maximo de 21/2horas y media de rotaci6n peri6dica sin calor
al final de un ciclo.
Detenga WRINKLE GUARD _ III en cualquier memento
presionando el bot6n WRINKLE GUARD ®III o abriendo la
puerta de la secadora.
Para el ciclo de secado automatico ropa Delicada!informal
(DELICATE/CASUAL), la opci6n WRINKLE GUARD _"_III esta
prefijada en la posici6n Encendido (ON). Los otros ciclos de
secado automatico retendran el ajuste de WRINKLE
GUARD ®III. (Per ejemplo, si usted selecciona WRINKLE
GUARD III en el ciclo NORMAL, WRINKLE GUARD ®IIIestara
encendida la pr6xima vez que usted seleccione el ciclo
Normal.)
NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD "_Ill, la secadora
se detiene despues del enfriamiento.
42
background
Retoque (Touch Up)
Seleccione esta opci6n para eliminar arrugas de sus articulos
limpios como ropa empacada en una maleta o articulos
arrugados por haber permanecido en la secadora durante mucho
tiempo.
Presione TOUCH UP una vez para obtener Secado intenso
(HEAVY DUTY) (30 minutos de calor alto). Use Secado intenso
para articulos pesados y de peso mediano, como edredones
y jeans.
Presione TOUCH UP dos veces para obtener Delicado
(DELICATE) (20 minutos de calor bajo). Use Delicado para
articulos de peso mediano o de peso ligero como blusas y
faldas.
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS
TIME) para regular el tiempo del ciclo.
La opci6n WRINKLE GUARD "_III tambien esta disponible en
Retoque. Quite la ropa tan pronto termine la rotaci6n.
Cuando usted selecciona un ciclo, el ajuste prefijado de Nivel de
Secado automatico (Auto Dry Level) [Secado automatico (Auto
Dry)] o Timed Dry (Secado temporizado) para ese ciclo se
encender& Los modificadores le permiten cambiar los ajustes
prefijados y personalizar mas sus ciclos.
Nivel de secado autombtico con ultradeteccibn de
humedad (Auto Dry Level with Ultra Moisture Sensing)
El nivel de secado automatico con ultradetecci6n de humedad
brinda los resultados de secado mas precisos en el tiempo mas
corto. Esto le ayuda a ahorrar dinero en sus cuentas de energia y
a reducir el riesgo de deterioro de los tejidos. El nivel de secado
esta determinado por bandas sensoras duales que miden la
humedad de su ropa. Una vez que se alcance el nivel de
sequedad deseado, los sensores electr6nicos emiten una serial
para que la secadora se detenga y se evite el secado excesivo de
su ropa.
eI MAXIMUM
NORMAL
e O HIGH
MINIMUM _ LOW
0 OFF
ULTRAMOLTIURE 410RI_ ]TMEDDRY
SENSING
Para todos los ciclos de Secado automatico, el Nivel de Secado
autom&tico esta fijado autom&ticamente en Secado normal. Este
ajuste brinda el cuidado de tejidos recomendado para su ciclo.
La pantalla mostrara el tiempo estimado (en minutos) que se
requiere para alcanzar un nivel de secado de aproximadamente
80%. Una vez que se alcanza el nivel de sequedad de180%, el
tiempo de secado restante que se requiere aparecera en la
pantalla como tiempo real restante.
Use el ajuste Secado normal para secar la mayoria de sus
cargas. AI final de ciclo, toque la ropa seca.
Si estb. mas ht]meda de Io que le gustaria, seleccione un
ajuste encima del Secado normal la pr6xima vez que seque
una carga similar.
Si estb. mas seca de Io que le gustaria, seleccione un ajuste
debajo del Secado normal la pr6xima vez que seque una
carga similar.
Para cambiar el nivel de sequedad
Presione AUTO DRY LEVEL hasta que se ilumine el nivel de
sequedad deseado.
NOTA: El Nivel de Secado automb.tico no es una opci6n que se
pueda seleccionar con el ciclo Secado expreso (EXPRESS
DRyTM), el ciclo de Secado al aire (Air Dry) o Retoque (Touch Up).
Para cambiar el tiempo de seeado estimado a real
Presione Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME)
hasta que el tiempo deseado aparezca en la pantalla. La luz para
Secado temporizado (Timed Dry) (real) se encender&
Secado temporizado (Timed Dry)
Use Timed Dry para seleccionar un tiempo de secado especifico.
Los ajustes prefijados para EXPRESS DRYTM, Secado al aire y
Retoque se fijan automaticamente en Secado temporizado.
Para cambiar el tiempo
Presione MORE TIME o LESS TIME hasta que el tiempo deseado
aparezca en la pantalla.
SePal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La Seral de fin de ciclo emite un sonido audible una vez que el
ciclo de secado ha terminado. El quitar la ropa con prontitud al
final del ciclo reduce la formaci6n de arrugas.
Presione el bot6n END OF CYCLE SIGNAL para regular el nivel
de sonido o para apagar la serial.
NOTA: Cuando se selecciona Protecci6n antiarrugas (WRINKLE
GUARD '_III) y la Serial de fin de ciclo esta encendida, se
escuchara un sonido audible cada cinco minutos hasta que se
saque la ropa o hasta que el periodo de Protecci6n antiarrugas
se haya terminado.
Usted puede cambiar los ciclos, opciones y modificadores en
cualquier momento antes de presionar Puesta en marcha (Start).
AI seleccionar un cambio se escucha un tono audible corto.
AI seleccionar una combinaci6n no disponible se escuchan
dos tonos audibles cortos. No se aceptara la t]ltima
selecci6n.
Cambio de ciclos despuds de presionar Puesta en marcha
1. Presione Parada/anulaci6n (STOP/CANCEL) dos veces.
2. Seleccione el ciclo de secado deseado.
3. Presione START. La secadora vuelve a funcionar al comienzo
del nuevo ciclo.
NOTA: Si usted no oprime Start dentro de los 5 minutos despues
de haber seleccionado el ciclo, la secadora se apaga
automaticamente.
Cambio de opciones y modificadores despu_s de
presionar Puesta en marcha
Usted puede cambiar una opci6n o modificador en cualquier
momento antes de que comience la opci6n o modificador
seleccionado.
1. Presione STOP/CANCEL
2. Seleccione la nueva opci6n y/o modificadores.
3. Presione START para continuar el ciclo.
43
background
El estante de secado fue embalado encima de su secadora.
Retfrelo y deshagase de los bloques de embalaje antes de usarlo.
Use el estante termico de la secadora TUMBLE FREETM para
articulos que usted no quiere secar con rotaci6n, como son
sueters. Cuando usted usa el estante termico de la secadora, el
mirecaliente dentro de la secadora fluye a un ritmo concentrado
para permitir un secado uniforme y eficaz. Use el Secado
temporizado (Timed Dry) para seleccionar la duraci6n deseada.
Para usar el estante t_rmico:
No quite el filtro de pelusa.
1. Abra la puerta de la secadora.
2. Deslice el estante t@mico encima de la parte inferior de la
abertura de la puerta de la secadora. Empuje hacia abajo
para asegurarlo en el marco.
3. Coloque los articulos mojados encima del estante. Deje
espacio alrededor de los ar_iculos para que circule el mire.El
estante no se mueve, pero el tambor rotarY.. AsegQrese que
los articulos no cuelguen por los bordes o entre las rejillas
del estante.
4. Cierre la puerta.
5. Seleccione el ciclo deseado que este de acuerdo con los
tejidos de su carga. Los articulos que contengan espuma,
hule o pl4stico deben secarse en un tendedero o usando un
ciclo de aire. Consulte el cuadro siguiente.
6. Usted debe seleccionar un tiempo, presionando los botones
Mas tiempo (MORE TIME) o Menos tiempo (LESS TIME).
Consulte el cuadro siguiente.
7. Ponga la secadora en marcha.
Para quitar el estante de secado, lev_.ntelo hacia arriba y hacia
afuera de la secadora.
NOTA: Revise el filtro de pelusa y quite cualquier pelusa
acumulada proveniente de los articulos que se han secado en el
estante,
Articulos sugeridos Ajuste de oiolo Tiempo
para el secado en el sugerido*
estante (minutos)
Artfculos lavables de lana Retoque 20
(deles forma y (Delicado)
extiendalos en sentido [Touch Up
piano en el estante) (Delicate)]
Juguetes de peluche o Retoque 30
almohadas (con relleno (Delicado)
de algod6n o fibra de
poliester)
Juguetes de peiuche (con Secado al mire 50
relleno de goma espuma) (Air Dry)
Zapatillas de tenis Secado al mire 20
*Vuelva a fijar el tiempo de secado segQn como sea necesario
para Iograr un secado completo.
CUIDADO DE LA
SECADORA
L pezs uga do e eslx:
Mantenga el area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de mire para la combusti6n
y la ventilaci6n.
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables,
come gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacibn en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puer[a de la secadora.
Lfmpielo antes de poner cada carga. Un filtro obstruido con
pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1o Jale el fiitro de pelusa en sentido recto hacia arriba. Quite la
pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. No enjuague ni
lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil
de quitar.
2. Empuje el filtro de pelusa firmemente de vuelta en su lugar.
44
background
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
flojo, dafiado, obstruido o sin 61. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dafiar tanto la secadora como la ropa.
AIgunas toallas hechas de fibras sinteticas y fibras naturales
(mezclas de poliester y algod6n) pueden soltar mb.s pelusa
que otras toallas, dando lugar a que el filtro de pelusa de su
secadora se llene con mas rapidez. AsegQrese de quitar la
pelusa del filtro de pelusa antes y despues de secar toallas
nuevas.
Si al quitar la pelusa del filtro, esta cae en la secadora, revise
la capota de ventilaci6n y quite ia pelusa. (Vea "Requisitos de
ventilaci6n".)
Limpieza seg_n la necesidad
Los residuos de detergente de lavanderia y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulaci6n
puede ocasionar tiempos de secado mas prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga
este compietamente seca. Si ia pelusa cae del filtro es probable
que el filtro este obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de nailon cada 6 meses o
con mas frecuencia si se obstruye debido a la acumulaci6n de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nailon con agua caliente y detergente
liquido. Refriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulaci6n de residuos.
I
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavanderia en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un patio suave.
O
Aplique al Area manchada un producto de limpieza
domestico liquido, no inflamable y fr6telo con un patio suave
hasta quitar todo el exceso de tinte.
& Limpie el tambor meticulosamente con un patio ht]medo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa lirnpia
o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes destefiibles, tales como
los pantalones de mezclilla o articulos de algod6n de colores
vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no
dafian su secadora y no mancharb.n las cargas de ropa futuras.
Seque al reves los articulos que destifien para evitar la
transferencia de tintes.
.... ' pe_ss8 8c_IY_q_}
Del interior del gabinete de la secadora:
SegL)n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa carla 2
a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
Del ducto de escape:
La pelusa debe ser quitada nuevamente cada 2 afios, o con m_.s
frecuencia, de acuerdo con el uso de ia secadora.
y s dsnzs
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61ocuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar la energia.
2. Lavar el filtro de pelusa.
Cuidado para la mudanza
1. Desenchufe la secadora o desconecte la energia.
Desconecte el cable si la secadora esta conectada por
cabieado directo.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
La luz de ia secadora se enciende automaticamente en el interior
del tambor de la secadora cuando usted abre la puer_a.
Para cambiar la luz del tambor
1. Desenchufe la secadorao desconecte el suministro electrico.
2.
Abra la puerta de la secadora. Localice la cubier_a del foco
de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo t)nicamente con un foco para
electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta en
su lugar y asegurarla con el tornillo.
4. Vuelva a conectar el suministro electrico o enchufe la
secadora.
45
background
SOLUCION DE
PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y
posiblemente se evite el costo de una visita de servicio
tdcnico...
La secadora muestra en la pantalla mensajes
codificados
"PF" (corte de energia), revise Io siguiente:
&Est,. la secadora conectada al suministro de energia?
&Se ha conectado la secadora a un suministro de energia
durante la instalaci6n o un cor[e de energia?
Presione Parada/anulaci6n (STOP/CANCEL) para despejar la
pantalla.
$Se ha interrupido el ciclo de secado por un corte de
energia?
Presione Puesta en marcha (START) para reanudar la marcha
de la secadora.
"E" Cbdigos de servicio t_cnico variables (El, E2, E3):
Solicite servicio tecnico.
La ropa no se est& secando bien
Revise Io siguiente:
&Est,. obstruido el filtro de pelusa?
&Est_.obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilaci6n, restringiendo el flujo del aire? Ponga a
funcionar la secadora entre 5 a 10 minutos. Ponga su mano
debajo de la capota de ventilaci6n para verificar el
movimiento del aire. Si no siente el movimiento del aire,
limpie el sistema de ventilaci6n de pelusas o reemplace el
ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible
(vea "lnstrucciones de instalaci6n").
&Esta el ducto de escape aplastado o retorcido?
Reemplacelo con uno de metal pesado (vea "lnstrucciones
de instalaci6n").
$Se ha quemado el fusible o se ha disparado el
cortacircuitos? Las secadoras electricas usan 2 fusibles
domesticos o interruptores automaticos. El tambor puede
estar rotando pero la secadora no est,. calentando.
&Se ha seleccionado un ciclo de Secado al aire (Air Dry)?
Seleccione el ciclo adecuado para los tipos de prendas que
esta secando (vea "Ciclos").
&Est,. terminando mb.s rapido el ciclo automb.tico? Es posible
que la carga no este haciendo contacto con las bandas del
sensor electr6nico. Nivele la secadora.
sEst_.n las hojas de suavizante de telas bloqueando la rejilla?
Use t]nicamente una hoja de suavizante de telas y s61o una
vez.
&Est& la secadora Iocalizada en un cuarto cuya
temperatura es inferior a 45°F (7°C)?
Para el funcionamiento adecuado de los ciclos de la
secadora se necesitan temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Se ha usado agua fria para el enjuague? &Estaba la
carga muy mojada?
Espere tiempos de secado m&s prolongados para ar[iculos
enjuagados en agua fria y para aquellos que retienen
humedad (fibras de algod6n).
&Es la carga muy grande y pesada para secar con rapidez?
Separe la carga para que rote con libertad.
La secadora no funciona
Revise Io siguiente:
&Est,. enchufado el cable electrico?
&Se ha quemado un fusible o se ha disparado el
cortacircuitos?
&Se ha usado un fusible comt]n? Use un fusible retardador.
&Se ha cerrado con firmeza la puerta de la secadora?
&Se ha presionado con firmeza el bot6n de START?
&Se ha seleccionado un ciclo?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuer[e durante los primeros
minutos de funcionamiento.
Pelusa en la ropa
&Est& obstruido el filtro de pelusa?
Limpie el filtro de pelusa. Verifique si hay movimiento de aire.
&Se ha separado debidamente la carga?
Separe la ropa que suelta pelusa (toallas, pana) de la ropa
que atrae pelusa (pana, fibra sintetica). Tambien sepb.rela por
color.
&Est& la carga demasiado grande o demasiado pesada?
Seque cargas mb.s pequefias de modo que la pelusa pueda
set capturada por el filtro de pelusa.
&Se ha secado en exceso la carga?
Use los ajustes correctos para el tipo de carga (yea "Cambio
de ciclos, opciones y modificadores'). El secar en exceso
puede ocasionar la electricidad estb.tica que atrae pelusa.
&Se ha dejado papel o tist_ en los bolsUlos?
&Se est& confundiendo las motitas con la pelusa?
Las motitas (pelusas en la superficie de la ropa) son
ocasionadas por el uso y el lavado normal de la ropa.
46
background
Manchas en la carga o cambio de color
&Se ha empieado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo
cuando la carga esta fria. No agregue hojas de suavizante de
telas a una carga caliente.
&Estaban sucios los art|culos en el momento en que se
colocaron en la secadora?
Los articulos deben estar limpios antes de secarlos.
&Se han separado debidamente los articulos?
Separe la ropa de colores claros de la de colores oscuros.
Separe los articulos que no destiSen de los que desti_en.
Ropa encogida
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas m_.s pequeSas que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceso la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga (vea "Ciclos").
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas m_.s peque_as que puedan rotar con libertad.
&Se ha secado en exceeo la carga?
Verifique la etiqueta de cuidado del fabricante. Fije el ajuste
de la secadora de acuerdo al tipo de carga (vea "Ciclos").
Olores
&Ha estado pintando, ti_endo o barnizando
recientemente el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asi, ventile el _.rea. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se estA usando la secadora per primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede despedir un
olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo.
Prendas deterioradas
Revise Io siguiente:
&Se han dejado abiertos los zipers, broches a presi6n y
sujetadores con corchetes?
&Se han atado los cordones y fajas para evitar que se
enreden?
&Se han observado las instrucciones de cuidado de las
etiquetas?
&Se han deteriorado los articulos antes del secado?
47
background
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installationof home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4863)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-initems like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-linefor the locationof your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement ona product servicedby Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran_ais:
1-800-LE-FOYER "c
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
iiiiiiii
SEARS
TM SM . 7/02
3979095B ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. Printed in U.S.A.
© Sears_ Roebuck and Co. TM . SM Impreso en EE. UU.
® Marca Reglst rada / Marca de Comerclo / Marca de Servlc_o de Sears, Roebuck and Co.

Specifications

Kenmore 11062062100 Questions and Answers