
UMC5200AA
Installer: Please leave this manual
with this appliance.
Consumer: Please read and keep
this manual for future reference. Keep
sales receipt and/or cancelled check
as proof of purchase.
Model Number
Serial Number
Date of Purchase
In our continuing effort to im-
prove the quality and perfor-
mance of our appliances, it
may be necessary to make
changes to the appliance with-
out revising this guide.
If you have questions, call:
1-800-688-1120 (U.S.A.and Canada)
1-800-688-2080 (US TTY for hearing
or speech impaired)
(Mon.- Fri., 8 a.m.- 8 p.m. Eastern
Time)
For service information, see page 20.
Contents
important Safety instructions ................................................................ 2-4
Installation and Operation ..................................................................... 5-6
Cooking Utensils ...................................................................................... 7
Features ................................................................................................... 8
Operating instructions ......................................................................... 9-15
Fresh Vegetable Chart ............................................................................ 16
Using Sensor Cook ................................................................................ 17
Cleaning ................................................................................................. 18
Troubleshooting ...................................................................................... 19
Warranty ................................................................................................. 20
Guide de L_utHisateur.............................................................................. 21
Guia del Usuario .................................................................................... 41
Electric Microwave
Keep instructions for future reference.
Be sure manual stays with oven.
A/05/03
°2003 Maytag Appliance Sales Co. Part No.8112P245-60
3828W5A3383

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What You Need
to Know About
Safety instructions
Warning and Umportant Safety
Unstructions appearing in this manuaU
are not meant to cover aH possiMe
conditions and situations that may
occur. Common sense, caution, and
care must be exercised when
installing, maintaining, or operating
microwave.
ANvays contact your deaUer, distribu-
tor, service agent, or manufacturer
about proMems or conditions you do
not understand.
I Ai_WARNING I
To avoid risk of electrical shock
or death, this oven must be
grounded.
To avoid risk of electrical shock
or death, do not alter the plug.
Grounding Instructions
Microwave operates on standard
household current, 110-120V.
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
DANGER--
DANGER 1
Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or
death.
WARNING 1i
WARNING--Hazards or unsafe practices which COULD result in severe
personal injury or death.
[ _ CAUTION ]
CAUTION--Hazards or unsafe practices which COULD result in minor
personal injury.
Oven MUST be I_I_
grounded. Grounding
reduces risk of electric
shock by providing an
escape wire for the electric current if
an electrical short occurs. This oven
is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug.
The plug must be plugged into an
outlet that is properly installed and
grounded.
Consult a qualified electrician or ser-
vicer if grounding instructions are not
completely understood, or if doubt
exists as to whether the oven is prop-
erly grounded.
Do not use an extension cord. If
the product power cord is too short,
have a qualified electrician install a
three-slot receptacle. A short power
supply cord is provided to reduce the
risks resulting from becoming entan-
gled in or tripping over a longer cord.
This oven should be plugged into a
separate 60 hertz circuit with the
electrical rating as shown in specifi-
cations table. When the oven is on a
circuit with other equipment, an
increase in cooking times may be
required and fuses can be blown.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY
INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY)
This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict
accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has
been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following:
• Reorient the receiving antenna of the radio or television.
• Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
• Move the microwave oven away from the receiver.
• Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different
branch circuits.
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to
this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

i CAUTION
To avoid risk of personal injury or property damage,
observe the following:
1, Be certain to place the front surface of the door
three inches away or more from the countertop
edge to avoid accidental tipping of the appliance
in normal usage,
2, For the most accurate programming of the elec-
tronic units, touch the center of each pad secure°
ly, Do not touch several pads at one time or touch
between pads, A beep sound should be heard
with each touch when a pad is touched correctly,
3, Do not hit or strike the control with objects such as
silverware, utensils, etc, Breakage may occur,
4, Be careful when taking the cooking utensils out of
the oven, Some dishes absorb heat from the
cooked food and may be hot,
5, Do not rinse cooking utensils by immediately plac-
ing them into water just after cooking, This may
cause breakage, Allow the turntable to cool,
6, Use only specific glass utensils, See cooking
utensils section in this manual,
7, Do not operate the oven empty, Either food or
water should always be in the oven during opera-
tion to absorb microwave energy,
8, Do not use your microwave oven to dry news-
papers or clothes, They can catch fire,
9, Use only thermometers approved for microwave
oven cooking,
10, Be certain the turntable is in place when you
operate the oven,
11, Pierce the skin of potatoes, whole squash,
apples, or any fruit or vegetable which has a skin
covering before cooking,
12, Never use your microwave oven to cook eggs in
the shell, Pressure can build up inside the shell,
causing it to burst,
13, Do not pop popcorn, except in a microwave-safe
container or commercial package designed
especially for microwave ovens, Never try to pop
popcorn in a paper bag not designed for
microwave oven use, Overcooking may result in
smoke and fire, Do not repop unpopped kernels,
Do not reuse popcorn bags,
PRECAUTIONSTO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY
A, DO NOT attempt to operate this oven with the
door open since open door operation can result
in harmful exposure to microwave energy, it is
important not to defeat or tamper with the
safety interlocks,
B, DO NOT place any object between the oven
front face and the door to allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces,
C, DO NOT operate the oven if it is damaged, it is
particularly important that oven door close
properly and that there is no damage to:
1, door (bent),
2, hinges and latches (broken or loosened),
3, door seals and sealing surfaces,
D, Oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service
personnel,
SAVE THESE
I ,WARNING ]
Liquids such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appear-
ing to be boiling due to surface tension of the liquid.
Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always
present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A
SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO
THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons:
1. Do not overheat the liquid.
2. Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
3. Do not use straight-sided containers with nar-
row necks.
4. After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before remov-
ing the container.
5. Use extreme care when inserting a spoon or
other utensil into the container.
iNSTRUCTiONS
3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Recognize this symbot as a SAFETY message
, WARNING 1
When using eUectricaUmicrowave, basic safety precautions shouUd be followed to reduce risk of burns, eUectric
shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
READ all instructions before using the appliance.
READ AND FOLLOW the specific PRECAU-
TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY in IMPOR-
TANT SAFETY INSTRUCTIONS.
This appliance MUST BE GROUNDED. Connect
only to properly grounded outlet. See GROUND-
ING INSTRUCTIONS in the Installation
Instructions.
Install or locate this appliance ONLY in accor-
dance with the installation instructions.
Some products such as whole eggs and sealed
containers--for example, closed glass jars--are
able to explode and SHOULD NOT be HEATED
in this oven.
Use this appliance ONLY for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in this appliance. This type of
oven is specifically designed to heat, cook or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory
use.
7. As with any appliance, CLOSE SUPERVISION is
necessary when used by CHILDREN.
8. DO NOT operate this equipment if it has a dam-
aged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
9. This appliance should be serviced ONLY by qual-
ified service personnel. Contact the nearest
authorined service facility for examination, repair,
or adjustment.
10. DO NOT cover or block any openings on the
appliance.
11. DO NOT store this appliance outdoors. DO NOT
use this product near water - for example, near a
kitchen sink, in a wet basement, or near a swim-
ming pool, or similar locations.
12. DO NOT immerse cord or plug in water.
13. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.
14. DO NOT let cord hang over edge of table or
counter.
15. When cleaning surfaces of door and oven that
comes together on closing the door, use only mild,
non abrasive soaps or detergents applied with a
sponge or soft cloth.
16. DO NOT heat any type of baby bottles or baby
food. Uneven heating may occur and could cause
personal injury.
17. Avoid heating small-necked containers such as
syrup bottles.
18. Avoid using corrosives and vapors, such as
sulfide and chloride.
19.
Liquids heated in certain shaped containers
(especially cylindrical-shaped containers) may
become overheated. The liquid may splash out
with a loud noise during or after heating or when
adding ingredients (instant coffee, etc.), resulting
in harm to the oven and possible injury. In all con-
tainers, for best results, stir the liquid several
times before heating. Always stir liquid several
times between reheatings.
I CAUTION I
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. Do not overcook food. Carefully attend appliance
if paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bag in oven.
c. If materials inside the oven should ignite, KEEP
OVEN DOOR CLOSED, turn oven off, and dis-
connect the power cord or shut off power at the
fuse or circuit breaker panel.
d. Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
SAVE THESE mNSTRUCTIONS

and Operation
For safety purposes this oven must be
plugged into a 15 or 20 Amp circuit,
No other ebctrbal appliances or
lighting circuits should be on this line,
if in doubt, consult a Ibensed ebctri-
cian,
The voltage used at the wall recepta-
cb must be the same as specified on
the oven name plate located inside
oven door, Use of a higher voltage is
dangerous and may result in a fire or
other type of accident causing oven
damage, Low voltage will cause slow
cooking, in case your microwave
oven does not perform normally in
spite of proper voltage, remove and
reinsert the plug,
PLACEMENT OF
THE OVEN
Your microwave oven can be placed
easily in your kitchen, family room, or
anywhere else in your home, Place
the oven on a flat surface such as a
kitchen countertop or a specially
designed microwave oven cart, Do
not place oven above a gas or ebc-
tric range, Free air flow around the
oven is important,
UNPACKING OVEN
o inspect oven for damage such as
dents in door or inside oven cavity,
Report any dents or breakage to
source of purchase immediately,
Do not attempt to use oven if
damaged.
o Remove all materials from oven
interior.
if oven has been stored in extremely
cold area, wait a few hours before
connecting power,
BUJLToJN CAPACITY
For information call:
1-800-688-1120 U,S,A, and
Canada
DO NOT BLOCK
AiR VENTS
All air vents should be kept clear
during cooking, if air vents are covered
during oven operation the oven may
overheat, in this case, a sensitive
thermal safety device automatically
turns the oven off,The oven will be inop-
erable until it has cooled sufficiently,
GETTING THE BEST
RESULTS FROM YOUR
MICROWAVE OVEN
Keep an eye on things. The
instructions in this book have
been formulated with great care,
but your success in preparing food
depends, of course, on how much
attention you pay to the food as it
cooks, Always watch your food while
it cooks, Your microwave oven is
equipped with a light that turns on
automatically when the oven is in
operation so that you can see inside
and check the progress of your
recipe, Directions given in recipes to
elevate, stir, and the like should be
thought of as the minimum steps
recommended, if the food seems to
be cooking unevenly, simply make
the necessary adjustments you think
appropriate to correct the problem,
Factors affecting cooking times.
Many factors affect cooking times,
The temperature of ingredients used
in a recipe makes a big difference in
cooking times, For example, a cake
made with ice-cold butter, milk, and
eggs will take considerably longer to
bake than one made with ingredients
that are at room temperature, All of
the recipes in this book give a range
of cooking times, in general, you wiii
find that the food remains under-
cooked at the lower end of the time
range, and you may sometimes want
to cook your food beyond the maxi-
mum time given, according to
personal preference, The governing
philosophy of this book is that it is
best for a recipe to be conservative in
giving cooking times, While under-
cooked food may always be cooked a
bit more, overcooked food is ruined
for good, Some recipes, particularly
those for bread, cakes, and custard,
recommend that food be removed
from the oven when they are slightly
undercooked, This is not a mistake,
When allowed to stand, usually
covered, these foods will continue to
cook outside of the oven as the heat
trapped within the outer portions of
the foods gradually travels inward, if
the foods are left in the oven until
they are cooked all the way through,
the outer portions will become over-
cooked or even burned,
As you gain experience in using your
microwave oven, you will become
increasingly skillful in estimating both
cooking and standing times for vari-
ous foods,
SPECIAL TECHNIQUES
JN MICROWAVE
COOKING
Browning: Meats and poultry that
are cooked fifteen minutes or longer
will brown lightly in their own fat,
Foods that are cooked for a shorter
period of time may be brushed
with a browning sauce to achieve
an appetizing color, The most com-
monly used browning sauces are
Worcestershire sauce, soy sauce,
and barbecue sauce, Since relatively
small amounts of browning sauces
are added to foods, the original flavor
of recipes is not altered,
Covering: A cover traps heat and
steam and causes food to cook more
quickly, You may either use a lid or
microwave cling-film with a corner
folded back to prevent splitting,

l and Operation (contd)
Covering with waxed paper: Waxed
paper effectiveUy prevents spattering
and heUps food retain some heat.
Since it makes a Uoosercover than a
Hd or cling-film, it allows the food to
dry out sHghtUy.
Wrapping in waxed paper or paper
towel: Sandwiches and many other
foods containing prebaked bread
shouUd be wrapped prior to
microwaving to prevent drying out.
Arranging and spacing: UndividuaU
foods such as baked potatoes, small
cakes, and hors d'oeuvres wHUheat
more evenUyif pUacedin the oven and
equaU distance apart, preferaMy in a
circular pattern. Never stack foods on
top of one another.
Stirring: Stirring is one of the most
important of all microwaving tech-
niques, in conventional cooking,
foods are stirred for the purpose of
blending. Microwaved foods, how-
ever, are stirred in order to spread
and redistribute heat. Always stir
from the outside towards the center
as the outside food heats first.
Turning over: Large, tall foods such
as roasts and whoUechickens should
be turned so that the top and bottom
will cook evenly. It is also a good idea
to turn cutup chicken and chops.
PJacing thicker portions near the
edge: Since microwaves are attract=
ed to the outside portion of foods, it
makes sense to place thicker por=
tions of meat, poultry and fish to the
outer edge of the baking dish. This
way, thicker portions will receive the
most microwave energy and the
foods will cook evenly.
Elevating: Thick or dense foods are
often elevated so that microwaves
can be absorbed by the underside
and center of the foods.
Piercing: Foods enclosed in a shell,
skin, or membrane are likely to burst
in the oven unless they are pierced
prior to cooking. Such foods include
both yolks and whites of eggs, clams
and oysters, and many whole vegeta-
bles and fruits.
Testing if cooked: Because foods
cook so quickly in a microwave oven,
it is necessary to test food frequently.
Some foods are left in the microwave
until completely cooked, but most
foods, including meats and poultry,
are removed from the oven while still
slightly undercooked and allowed to
finish cooking during standing time.
The internal temperature of foods will
rise between 5° F (3° C) and 15° F
(8° C) during standing time.
Standing time: Foods are often
allowed to stand for 3 to 10 minutes
after being removed from the
microwave oven. Usually the foods are
covered during standing time to retain
heat unless they are supposed to be
dry in texture (some cakes and bis-
cuits, for example). Standing allows
foods to finish cooking and also helps
flavors to blend and develop.
HOW FOOD
CHARACTERUSTUCS
AFFECT tVlJCF OWAVE
COOKING
Density of foods: Light, porous food
like cakes and breads cook more
quickly than heavy, dense foods such
as roasts and casseroles. You must
take care when microwaving porous
foods that the outer edges do not
become dry and brittle.
Height of foods: The upper portion
of tall foods, particularly roasts, will
cook more quickly than the lower por-
tion. Therefore, it is wise to turn tall
foods during cooking, sometimes
several times.
Moisture content of foods: Since
the heat generated from microwaves
tends to evaporate moisture, relatively
dry foods such as roasts and some
vegetables should either be sprinkled
with water prior to cooking or covered
to retain moisture.
Bone and fat content of foods:
Bones conduct heat and fat cooks
more quickly than meat. Therefore,
care must be taken when cooking
bony or fatty cuts of meat that the
meats do not cook unevenly and do
not become overcooked.
NOTE: it is a common misconception
that microwaves cook food from the
inside out. This comes from heating
filled pastries with a high sugar
content, like jelly doughnuts. The
pastry is cool but the filling is very
hot! If you cook a chicken or a roast,
you'll see the outside is cooked first.
Shape of foods: Microwaves pene-
trate only about 1 inch (2.5 cm) into
foods; the interior portion of thick
foods is cooked as the heat
generated on the outside travels
inward. In other words, only the outer
edge of any food is actually cooked
by microwave energy; the rest is
cooked by conduction.
It follows then that the worst possible
shape for a food that is to be
microwaved is a thick cube. The
corners will burn long before the cen-
ter is even warm. Round, thin, and
ring shaped foods cook most suc-
cessfully in the microwave.
Quantity of foods: The number of
microwaves in your oven remains
constant regardless of how much
food is being cooked. Therefore, the
more food you place in the oven, the
longer the cooking time. Remember
to decrease cooking times by at least
one-third when halving a recipe.

i CAUTION
To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal
trimmed utensils in the oven,
MICROWAVE-SAFE
UTENSILS
Never use metal or metal-trimmed
utensils in your microwave oven:
Microwaves cannot penetrate metal.
They will bounce off any metal object
in the oven and cause arcing, an
alarming phenomenon that resem-
bles lightning. Most heat-resistant
non-metallic cooking utensils are
safe for use in your microwave oven.
However, some may contain materi-
als that render them unsuitable as
microwave cookware. If you have any
doubts about a particular utensil,
there is a simple way to find out if it
can be used in your microwave oven.
Testing utensils for microwave
use: Place the utensil in question
next to a glass bowl filled with water
in the microwave oven. Microwave at
power HIGH for 1 minute. If the water
heats up but the utensil remains cool
to the touch, the utensil is
microwave-safe. However, if the
water does not change temperature
but the utensil becomes warm,
microwaves are being absorbed by
the utensil and it is not safe for use in
the microwave oven. You probably
have many items on hand in your
kitchen that can be used as cooking
equipment in your microwave oven.
Just read through the following
checklist.
Dinner plates: Many kinds of
dinnerware are microwave-safe.
If in doubt, consult the manu-
facturer's literature or perform
the microwave test, above.
2, Glassware: Glassware that is
heat-resistant is microwave-
safe. This includes all brands of
oventempered glass cookware.
However, do not use delicate
glassware, such as tumblers or
wine glasses, as these might
shatter as the food warms.
3. Paper: Paper plates and con-
tainers are convenient and safe
to use in your microwave oven,
provided the cooking time is
short and foods to be cooked
are low in fat and moisture.
Paper towels are also very
useful for wrapping foods and for
lining baking trays in which
greasy foods, such as bacon,
are cooked. In general, avoid
colored paper products as the
color may run.
4. Plastic storage containers:
These can be used to hold foods
that are to be quickly reheated.
However, they should not be
used to hold foods that will need
considerable time in the oven as
hot foods will eventually warp or
melt plastic containers.
5. Plastic cooking bags: These
are microwave-safe provided
they are specially made for
cooking. However, be sure to
make a slit in the bag so that
steam can escape. Never use
ordinary plastic bags for cooking
in your microwave oven, as they
will melt and rupture.
6. Plastic microwave cookware:
A variety of shapes and sizes of
microwave cookware is avail-
able. For the most part, you can
probably cook with items you
already have on hand rather
than investing in new kitchen
equipment.
7. Pottery, stoneware, and
ceramic: Containers made of
these materials are usually fine
for use in your microwave oven,
but they should be tested to be
sure.

Window
Door Screen
Door Seam
Safety Door
Lock System
Oven Front Pmate
Rotating Ring
DispmayWindow
Controm Panel
Door Open Button
OVEN SPECIFICATIONS
UMC5200
Power Supply 120 VAC,
60 Hz
Input Power 1,500 W
Cooking Power 1,100 W
(IEC 60705
Standard)
Frequency 2,450 MHz
Rated Current 13 A
Outer Dimensions 237/8'' x 13%J'
(WxHxD) x 1813/,o''
Cavity Volume 2.1 Cu. Ft.
Net Weight 40 Ibs.
NOTE: A beep sounds when a pad
on the control panel is touched, to
indicate setting has been entered.
I_ SENSORCOOK
Popcorn Cook Reheat
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PowerLevel O Program
STOP
START
CLEAR
Clock Control Timer
Set-up
Your oven will be packed with the
following materials:
Glass Turntable ....................... 1 each
Owner's Manual and
Cooking Guide ........................ 1 each
Rotating Ring .......................... 1 each
This microwave oven is designed for
household use only, it is not recom-
mended for commercial purposes
and will void the warranty,

SETTING CLOCK
When your oven is plugged in for the
first time or when power resumes
after a power the
numbers in the display reset to ":'.
NOTE: You can select AM or PM by
touching CLOCK pad alternately.
Exampb: To set 11:11 (PM).
Clock 1. TouchCLOCK
pad twice. Display
scrolls the words
ENTER TIME OF
DAY.
1 I 1 1 2. Enter the time by
using the number
key pads [1], [1],
[1], and [1].
Display scrolls the
words 11:41
TOUCH START.
START
3. Touch START.
The clock starts
counting and
11:11 shows in
the display.
You can use the Timer of your oven
for purposes other than food
cooking,
Timer
1. Touch TIMER pad.
Display scrolls the
words ENTER TiME
IN MIN. AND SEe.
3 0 0 2. Touch3,0, andO.
Display scrolls the
words 3:00 TOUCH
START,
START 3. Touch START pad.
EASY COOK
A time-saving pad, this simplified
control lets you quickly set and start
microwave cooking without the need
to touch START.
NOTE: If you touch EASY COOK, it
will add 30 seconds up to 3 minutes
30 seconds; after 3 minutes it will
add 1 minute up to 99 minutes.
Example: To set EASY COOK for
2 minutes (2:00).
Touch EASY COOK
4 times. The oven
begins cooking and
display shows time
counting down.
TIME COOK
This function allows you to cook food
for a desired amount of time.
Because many foods need slower
cooking (at less than HI-POWER),
there are 10 power level settings in
addition to HI-POWER.
When cooking is complete, beeps will
sound. The word END shows in the
display window. Then the oven shuts
itself off.
NOTE: if you do not select the power
level, the oven will operate at power
HIGH. To set HI-POWER cooking,
skip steps 2 and 3 below.
Example: To cook food on 80%
Power (power 8) for 5 minutes
30 seconds.
5 3 0 1. enter5minutes
30 seconds by
touching [5], [3]
and [0]. Display
scrolls the words
5:30 TOUCH
START OR
POWER.
Power 2. Touch POWER
Level LEVEL. Display
scrolls the words
ENTER POWER
LEVEL 1TO 10.
3. Touch 8 to select
power level 80%.
Display scrolls the
words P-80
TOUCH START.
START 4. Touch START.

Operating Instructions (cont'd)
MULTFSTAGE TiME COOK
Stages are consecutive heating cycles performed without interruption. This
oven can perform 4 stages in a row.
For MWtPStage cooking, touch PROGRAM and repeat Time Cook steps 1-3 on
previous page before touching START for addWonal time and power program
you want to add.
Auto Defrost can be programmed before the first stage to defrost first and then
cook.
Power
MICROWAVE POWER LEVELS Level
Your mbrowave oven is eqwpped with eleven power levels to give you maxP
mum flexibility and control over cooking. The table below will give you some
idea of whbh foods are prepared at each of the various power levels.
Power
Level
10
(HIGH)
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
Microwave Power Level Chart
Use
• Boiling water.
• Making candy.
• Cooking poultry pieces, fish and vegetables.
Cooking tender cuts of meat.
. Whole poultry.
Reheating rice, pasta and vegetables.
Reheating prepared foods quickly.
oReheating sandwiches.
Cooking egg, milk and cheese dishes.
Cooking cakes, breads.
• Melting chocolate.
Cooking veal.
oCooking whole fish.
• Cooking puddings and custard.
oCooking ham, whole poultry, lamb.
• Cooking rib roast, sirloin tip.
Thawing meat, poultry and seafood.
Cooking less tender cuts of meat.
oCooking pork chops, roast.
• Taking chill out of fruit.
oSoftening butter.
Keeping casseroles and main dishes warm.
Softening butter and cream cheese.
Standing time.
independent timer.
CHILD LOCK
This safety feature prevents un-
wanted oven operation. Once the
child lock is set, no cooking can take
place. The Child Lock feature is also
useful when cleaning the control
panel. Child Lock prevents accidental
when wiping the
control panel.
if the CHILD LOCK is set and you
touch another cooking pad, the word
LOCKED shows in the display.
Cancel the child lock according to the
procedure below.
To set the child tock:
STOP 1. Touch STOP/
CLEAR CLEAR.
2. Touch and hold 0
until the word
LOCKED
appears in the
display and two
beeps are heard.
To cancel the child lock:
Touch and hold 0
until the word
LOCKED
disappears in the
display.
After the CHILD LOCK is turned off,
the time of day will return to the
display window. The oven will operate
normally.
10

CONTROL SET-UP
CONTROL SET-UP allows you to set
the oven for your preferences,
You can select SOUND ON/OFF,
CLOCK ON/OFF, SCROLL SPEED
and LBS/KG.
Example 1: To turn off Sound of
beepeh
Control
Setiup
1
1, Touch CONTROL
SET-UP, Four
modes show in
the display
repeatedly,
2, Touch 1, Display
scrolls the words
SOUND ON
TOUCH ! OFF
TOUCH 2.
2
3, Touch 2, Display
scrolls the words
SOUND OFF,
The current time
will be displayed,
NOTE: To turn
beep sound back
on, repeat steps
1 - 2 then touch
number 1,
Example 2: To setect kg unit.
Control 1. Touch CONTROL
Set-up SET-U P.
Four modes show
in the display
continuously.
2. Touch 4.
2
the words LBS.
TOUCH ! KG
TOUCH 2.
3. Touch 2.
DispHayscrolls
the words KG.
The current time
wHHbe dispHayed.
NOTE: To seHect
LBS., repeat steps
1-2 then, touch
number 1.
CONTROL SET-UP FUNCTION CHART
MORE/LESS
By using the MORE or LESS keys, all
of the AUTO COOK, TIME COOK,
EASY COOK, SENSOR COOK pro-
grams can be adjusted to cook food
for a longer or shorter time. Pressing
MORE will add 10 seconds to the
cooking time each time you press it.
Pressing LESS will subtract 10 sec-
onds of cooking time each time you
press it. You must wait until the con-
trol display begins to count down
before adding or subtracting time
when using MORE or LESS with the
Sensor Cook pads.
Example: To adjust the AUTO
COOK (ex. beverage 2 cups) cook-
ing time for a longer time, or for a
shorter time.
1. Touch AUTO
COOK.
Display scrolls the
words SELECT
MENU 1 TO 6 --
SEE COOKING
GUIDE BEHIND
DOOR.
4
2
2. Touch 4.
Display scrolls the
words BEVER-
AGE TOUCH 1
TO 2 CUPS.
3. Touch 2.
NOTE: Press the
MORE or LESS pad
during time count-
down.
NO FUNCTION CHOICE REMARKS
1 SOUND ON / OFF Sound On or Sound Off AHHof the key sound and End of CycHesound on or off.
2 CLOCK ON / OFF CHockOn or CHockOff When chock is off nothing dispHays when oven is not in use.
3 SCROLL SPEED SHow,Normal or Fast ControHs speed of message that scroHHsacross dispHay.
4 LBS / KG Lbs. or Kg Set controH to LBS. or KG for Auto Cook and Auto Defrosl
features,
NOTE: When the power cord is first pHugged in, the default settings are Sound ON, CHock ON, NormaH Speed and LBS.
11

Instructions (cont'd)
SENSOR COOK
OPERATION
INSTRUCTION
The Sensor Cook system works by
detecting a build-up of vapor. For
most Sensor Cook programs, a chart
with specific food examples and
cooking instructions is provided on
the next pages.
Hints
1. Make sure the door remains
closed.
2. Once the vapor is detected, two
beeps will sound.
3. Opening the door or touching the
STOP/CLEAR pad before the
vapor is detected will abort the
process. The oven will stop.
4. Before using Sensor Cook, make
sure the exterior of the cooking
container and the interior of the
oven are dry, to assure the best
results.
5. Room temperature should not
exceed 95 ° E
6. Oven should be plugged in at
least 5 minutes before Sensor
Cooking.
Categories: Sensor Popcorn
Sensor Cook
Sensor Reheat
SENSOR COOK
SENSOR COOK allows you to cook
most of your favorite foods without
having to select cooking times and
power levels. This oven automatically
determines the cooking time for each
food item. This feature has 6 food
categories.
Example: To cook FROZEN
ENTREE.
Cook
1. Touch COOK.
DispUayscrolls the
words SELECT
MENU 1 TO 6 --
SEE COOKING
GUIDE BEHIND
DOOR.
4
2. Touch 4.
The oven will
cook food
automatically by
the sensor
system.
SENSOR COOK CHART
Code Category Direction Amount
1 Potato Pierce each potato with a fork and place on the oven tray 1 - 4 medium approx.
around the edge, at least one inch apart. 10 ozs. each
2 Fresh Prepare as desired, wash, and leave residual water on the 1 - 4 cups
Vegetables vegetables. Place in an appropriately-sized microwave
container, cover with plastic wrap and vent.
3 Frozen Remove from package, rinse off frost under running water. 1 - 4 cups
Vegetables Place in an appropriately-sized microwave container, cover
with plastic wrap and vent.
4 Frozen Remove from outer display package. Slit cover. If not in 10-21 ozs.
Entree microwave safe container, place on plate, cover with plastic
wrap and vent.
5 Rice Place rice and twice as much liquid (water or chicken or 1- 2 cups
vegetable stock) in a 2-quart microwavable dish. Cover with Use medium or long grain
plastic wrap. When cooking is complete, allow 10 minutes rice. Cook instant rice
standing time. Stir for fluffier rice. according to directions on
the package.
6 Fish, Place the food around the sides of an appropriate microwave 4-32 ozs.
Seafood container. Season and add _4-Y2cup liquid (wine, water,
salsa, etc.) Cover with plastic wrap, vented.
If you open the door or press STOP/CLEAR during sensing, the process will be canceled.
12

SENSOR POPCORN
SENSOR POPCORN Uets you pop
commercially packaged microwave
popcorn (3.0-3.5 ozs.). For best
resuUts,use a fresh bag of popcorn.
Place onJy one bag of prepack-
aged microwave popcorn on the
center of turntable.
Example: To pop 3.5 ozs.
Popcorn TouchPOPCORN.
DispUayscrolls the
word POPCORN.
Then the oven wHU
cook food auto-
maticaHy by sensor
system.
NOTE:
• Do not attempt to reheat or cook
any unpopped kernels.
• Do not use popcorn popping
devices in microwave oven with this
feature. When using such devices,
popping time should be set manu-
ally according to the directions
from the popper manufacturer.
SENSOR REHEAT
This feature allows you to reheat pre-
cooked room temperature or refriger-
ated foods without selecting cooking
times and power levels. This feature
has 3 categories: dinner plate, soup/
sauce, casserole.
Example: To reheat casserole.
Reheat
3
1. Touch REHEAT
pad. Display scrolls
the words SELECT
MENU 1 TO 3 --
SEE COOKING
GUIDE BEHIND
DOOR.
2. Touch number 3.
Then the oven will
reheat food auto-
matically by sensor
system.
SENSOR REHEAT CHART
Code Category Direction Amount
1 Dinner Place foods to be heated Approx.
plate on dinner plate or similar dish. _2- 1 lb.
Cover with plastic wrap.
2 Soup/ Place food to be heated 1-4 cups
Sauce in an appropriate size
microwave container.
Cover with plastic wrap.
3 Casserole Cover dish containing the 2-6
casserole with plastic wrap. servings
WARM HOLD
You can safely keep hot, cooked food warm in your microwave oven for up to
99 minutes, 99 seconds. You can use HOLD WARM by itself, or to automati-
cally follow a cooking cycle.
Example: To hold warm hot or cooked food.
START
1. Touch WARM HOLD.
Display scrolls the words WARM HOLD TOUCH START.
2. Touch START.
The word WARM will come on while the oven continues to
run.
NOTE:
• WARM HOLD operates for up to 99 minutes, 99 seconds.
• Opening the oven door cancels WARM HOLD. Close the door and touch
WARM HOLD, then touch START if additional HOLD WARM time is desired.
• Only cooked, hot food should be kept warm with the WARM HOLD feature.
• Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during WARM
HOLD.
• Complete meals kept warm on a dinner plate should be covered during
WARM HOLD.
• Do not use more than 1 complete WARM HOLD cycle (about 1 hour, 40 min-
utes). The quality of some foods will suffer after 30 minutes.
13

Instructions (cont'd)
AUTO COOK
This feature allows you to cook foods that you seUect by touching AUTO COOK pad, Uthas 6 foods categories,
E×ample: To cook four slices of bacon.
1, Touch AUTO
COOK, DispUay
scrolls the words
SELECT MENU
1TO 6 - SEE
COOKING
GUIDE BEHIND
DOOR.
1
2, Touch number 1.
DispUayscrolls the
words BACON
TOUCH 2TO 6
SLICES,
3, Touch number 4,
The oven wHUstart
automatically,
AUTO COOK CHART
• First, touch AUTO COOK pad, then select food and amount.
Code Category Amount Direction
1 Bacon PUacebacon strips on microwave bacon rack for best resuUts, 2 - 6 slices
(Use dinner pUateHned with paper toweUs as an aUternative,)
2 Frozen Remove from dispUay package and pUaceon pUate, 1 - 6 pieces
Roll/Muffin (ff muffins are over 3 ozs, each, count as two when entering quantity,) (2 - 3 ozs, each)
3 Fresh Remove from dispUay package and pUaceon plate, 1 - 6 pieces
Roll/Muffin (if muffins are over 3 ozs, each, count as two when entering quantity,) (2 - 3 ozs, each)
4 Beverage Be careful the beverage will be very hot! Sometimes liquids heated in 1 ° 2 mugs/cups
cylindrical containers will splash out when the cup is moved, 10 - 12 oz, each
5 Chicken Place the chicken pieces in an appropriately sized microwavable 0,5 ° 2,0 Ibs,
Pieces container, cover with plastic wrap and vent,
6 Hot Cereal Prepare as directed on package and cook, 1 - 6 servings
Stir and allow standing time before eating,
Cereal will be very hot, Use only instant hot cereal,
14

AUTO DEFROST
Three defrost sequences are preset
in the oven. The defrost feature
provides you with the best defrosting
method for frozen foods. The AUTO
DEFROST guide will show you which
defrost sequence is recommended
for the food you are defrosting.
With the Auto Defrost feature, the
oven automatically sets the defrost-
ing time and power levels for you.
The oven automatically determines
required defrosting times for each
food item according to the weight you
enter.
For added convenience, the Auto
Defrost includes a built-in beep
mechanism that reminds you to
check, turn over, separate, or
rearrange. Three different defrosting
levels are provided.
1 MEAT
2 POULTRY
3 FISH
• You can select the category by
touching the numeric key
1 (MEAT), numeric key 2 (POUL-
TRY), and numeric key 3 (FISH)
after touching the AUTO DEFROST
pad.
• Available weight is
(0.1-4.0 kgs).
Example: To defrost
ground beef.
@
0.1-6.0 Ibs.
1.2 Ibs. of
1. Touch AUTO
DEFROST.
Display scrolls the
words
MEAT TOUCH 1
POULTRY
TOUCH 2
FISH TOUCH 3.
Touch 1.
Display scrolls the
words ENTER
WEIGHT.
] 2 3.
Enter the weight
by touching 1 and
2.
Display scrolls the
words 1.2 LBS.
TOUCH START.
START 4. Touch START.
Defrosting starts.
NOTE:
When you touch the START pad, the
display changes to defrost time count
down. The oven will beep during the
DEFROST cycle. At beep, open the
door and turn, separate, or rearrange
the food. Remove any portions that
have thawed. Return frozen portions
to the oven and touch START to
resume the defrost cycle.
• For best results, remove fish, shell-
fish, meat, and poultry from its orig-
inal closed paper or plastic package
(wrapper). Otherwise, the wrap will
hold steam and juice close to the
foods, which can cause the outer
surface of the foods to cook.
• For best results, shape your ground
meat into the form of a doughnut
before freezing. When defrosting,
scrape off thawed meat when the
beep sounds and continue defrost-
ing.
• Place foods in a shallow container
or on a microwave roasting rack to
catch drippings.
• Food should still be somewhat icy
in the center when removed from
the oven.
RAPID DEFROST
This feature provides defrosting for
1.0 lb. frozen ground beef.
1. Touch RAPID
DEFROST.
The oven begins
defrosting without
the need to touch
START.
AUTO DEFROST GUIDE
Sequence
1
MEAT
2
POULTRY
3
FISH
Food
BEEF
Ground beef, round steak, cubes for stew, tenderloin steak,
pot roast, rib roast, rump roast, chuck roast, hamburger patty.
LAMB
Chops (1 inch thick), rolled roast
PORK
Chops (Y2inch thick), hot dogs, spareribs, country-style ribs.
rolled roast, sausage.
VEAL
Cutlets (1 lb. Y2inch thick)
POULTRY
Whole (under 4 Ibs.), cut-up, breasts (boneless)
CORNISH HENS
Whole
TURKEY
Breast
FISH
Fillets, whole steaks
SHELLFISH
Crab meat, lobster tails, shrimp, scallops
15

Cooktime
Vegetable Amount at HiGH instructions Standing
(minutes) Time
Artichokes 2 medium 5-8 Trim, Add 2 tsp, water and 2 tsp, bmon juice, 2-3 minutes
8 ozs, each) 4 medium 10-12 Cover, Cook stem end up,
Asparagus, 1 Ub, 3-7 Wash and turn haft of spears around, 2-3 minutes
Fresh, spears Add Y_cup water, Cover,
Beans, green and 1 Ub, 7-10 Add ½ cup water in 11/2qt, casserob, 2-3 minutes
wax Stir haffway through cooking,
Beets, fresh 1 Ub, 12-16 Add ½ cup water in 11/2qt, covered casserob, 2-3 minutes
Rearrange haffway through cooking,
Broccoli, fresh, 1 Ub, 5-9 PUacebroccoli in baking dish, 2-3 minutes
;pears Add ½ cup water,
3abbage, fresh, 1 Ub, 5-7 Add ½ cup water in 11/2qt, covered casserob, 2-3 minutes
shopped Stir haffway through cooking,
3arrots, fresh, 2 cups 3-6 Add X cup water in 1 qt, covered casserole, 2-3 minutes
;liced Stir halfway through cooking,
3auliflower, 1 Ib, 6-10 Trim, Add X cup water in 1 qt, covered casserole, 2-3 minutes
Iresh, whole Stir halfway through cooking,
Selery, fresh, 2 cups 3-5 Slice, Add ½ cup water in lY2 qt, covered 2-3 minutes
;liced 4 cups 7-9 casserole,
Sorn, fresh 2 ears 5-8 Husk, Add 2 tsp water in 1½ qt, baking dish, 2-3 minutes
Cover,
1/_Ib, 2°31/2 Place mushrooms in lY2qt, covered casserole, 2-3 minutes
Iresh, sliced
Parsnips, fresh, 1 Ib, 4-8 Add ½ cup water in 11/2qt, covered casserole, 2-3 minutes
;liced
Peas, green, 4 cups 6-9 Add ½ cup water in 11/2qt, covered casserole, 2-3minutes
Iresh Stir halfway through cooking,
Sweet potatoes 2 medium 5-7 Pierce potatoes several times with fork, 2-3 minutes
dhole baking 4 medium 6-1 1 2-3 minutes
6-8 ozs, each)
White potatoes, 2 potatoes 5-7 Pierce potatoes several times with fork, 2-3 minutes
dhole baking 4 potatoes 8-13 2-3 minutes
6-8 ozs, each)
Spinach, fresh, 1 Ib, 5-7 Add ½ cup water in 2 qt, covered casserole, 2-3 minutes
eaf
Squash, acorn or 1 medium 6-8 Cut squash in half, Remove seeds, 2-3 minutes
sutternut, fresh Place in 8x8-inch baking dish, Cover,
_Zucchini,fresh, 1 Ib, 5-8 Add ½ cup water in 11/2qt, covered casserole, 2-8 minutes
;liced
_Zucchini,fresh, 1 Ib, 7-8 Pierce, Place on 2 paper towels, 2-3 minutes
_vhole Turn zucchini over and rearrange halfway
through cooking,
16

[3sin Sensor
Vegetable Medley, serves 4 as a side dish or 2 as a
mea[
2 large carrots, cut into 1 inch pieces
1 large baking potato, diced
1 medium red onion, thinly slbed
4 doves of garlic, peebd
2 stalks cebry, cut into 1 inch pieces
2 tabbspoons olive oil
salt and pepper to taste
Place everything in a 2 quart microwave dish, cover and
cook with sensor or microwave on high power for about
10 minutes or until the carrots are tender,
Stewed Peppers, serves 4
1 large red pepper, cored and cut into 1 inch strips
1 large green pepper, cored and cut into 1 inch strips
1 medium red onion, thinly sliced
2 cloves garlic, smashed
1 cup prepared salsa
2 tablespoons olive oil
salt and pepper to taste
Place everything in a 2 quart microwave dish, cover and
cook with sensor or microwave on high power for about
12 minutes or until the peppers are very soft.
Spanish Rice, serves 4
1>_lb. ban ground beef or smoked sausage
1 medium green bell pepper, cored and chopped
1 small yellow onion, chopped
1 cup instant rice
1 can (14 ozs.) stewed tomatoes
1 teaspoon chili powder
Place the meat, pepper, onion in a 2 quart microwave
dish and microwave 2 minutes on high power. Drain off
the fat. Stir in the other ingredients, cover and cook on
sensor,
FJSH, SEAFOOD
Poached Salmon, serves 4
1>_cup dry white wine
_>_cup bottled clam juice
4 sprigs fresh diii weed or 1 tablespoon dried diii weed
6 pepper corns
4 small salmon steaks, about 4 ozs. each lemon slices
in a shallow 2 quart microwave dish place the first 5 ingre-
dients, cover and microwave on high power 3 minutes.
Add the salmon, recover and cook on sensor or
microwave on high power for 3-4 minutes or until cooked
and the internal temperature is about 160° R
Pee[ and Eat Shrimp, serves 2
½ cup dry white wine
2 cloves garlic, minced
2 tablespoons lemon juice
4 tablespoons butter
1 lb. large shrimp in shells
Place everything in a 2 quart microwave dish push to the
edge of the dish, cover and cook on sensor or microwave
on high power for about 5 minutes, stirring once or until
the shrimp are pink. Peel the shrimp and serve with
juices.
Roiled Fish Filets, serves 4
4 fish filets, sob, flounder, catfish or roughy about
4 ozs. each
lemon pepper
2 tablespoons lemon juice
Season the fish with lemon pepper and roli up and secure
with a toothpick. Place in a glass pie plate and sprinkle with
lemon juice. Cover with plastic wrap and cook on sensor
or microwave on medium power for about 5 minutes or until
the fish is opaque and flakes easily. Mix the juices with ¼
cup Italian salad dressing and pour over the fish.
Fish Filets Parmesan, serves 4
4 fish filets (about 4 ozs. each) folded over
1 cup prepared spaghetti sauce
½ cup Parmesan cheese, grated
Place the sauce in a 2 quart microwave dish and lay the
fish over with the thicker part toward the side of the dish.
Sprinkle with cheese. Cover and cook on sensor,
Trout A[mandine, serves 2
2 whole trout, about 8 ozs. each
2 tablespoons slivered almonds
2 tablespoons lemon juice
4 slices bacon, crisp cooked and crumbled
4 tablespoons chopped parsley
Place the fish along side each other head to tail in a
10 inch glass pie plate. Add the lemon juice and butter,
and cover with plastic wrap and cook on sensor or
microwave on medium power for about 6 minutes or until
the fish is done. Place on a serving platter and pour cook°
ing juices over the fish and sprinkle with nuts, bacon and
parsley.eggs and scallions into the plate and cover with
plastic wrap and cook on sensor, ALLOW STANDING
TiME OF 1 MINUTE OR UNTIL THE EGGS HAVE SET.
17

Care and
i a, CAuTiON 1
To avoid risk of property damage, un#ug the mk-rowave oven or disconnect power at source by removing fuse or
throwing circuit breaker.
Before cleaning the oven, unplug the power supply cord of the oven. If the cord is not accessible, open the oven door
to prevent an accidental oven start.
Part
Inside of the Oven
Description
• Use a damp cloth to wipe out crumbs and spillovers.
• It is important to keep the area between door and cavity front clean to
assure a tight seal.
• Remove greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse and dry.
• Do not use harsh detergents or abrasive cleaners.
Glass Tray and • The glass tray and rotating ring can be washed by hand or in the dishwasher.
Rotating Ring • Rinse and dry thoroughly.
Control Panel
Door
Outside Oven Surface
• Wipe with a damp cloth followed immediately by a dry cloth.
• The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel.
• Child Lock prevents accidental programming when wiping the control
panel.
• If steam accumulates inside or around the outside of the oven door,
wipe the panel with a soft cloth.
• This may occur when the microwave oven is operated under high
humidity conditions and in no way indicates a malfunction of the unit.
• Clean with damp cloth. Do not use harsh detergent or abrasive cleaners.
• To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be
allowed to seep into the ventilation openings.
After cleaning the oven, be sure that the rotating ring and the glass tray are in the correct position.
Press the STOP/CLEAR pad twice to reset any accidental key setting.
18

ILWARNING 1
To avoid risk of severe personaU injury, eUectricaUshock or death, do not remove outer case at any time,
OnUyan authorized servicer shouUd remove outer case,
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference of this manual as well as reviewing
additional information on items to check may prevent an unneeded service call.
Problem
Oven will not start
Arcing or sparking
Uneven cooking or
poor defrosting
Overcooked foods
Undercooked foods
Possible Causes
• Electrical cord for oven is not plugged in.
-Plug into the outlet.
• Door is open.
-Close the door, open, and try again.
• Wrong operation is set.
-Check operation instructions.
• Materials to be avoided in microwave oven are used.
-Use microwave-safe cookware only.
• The oven is operated when empty.
-Do not operate with oven empty.
• Food soils remain in the cavity.
-Clean cavity with wet towel.
• Materials to be avoided in microwave oven are used.
-Use microwave-safe cookware only.
• Cooking time/Cooking power level is not suitable.
-Use correct time/Cooking power level.
• Food is not turned or stirred.
-Turn or stir food.
• Cooking time/Cooking power level is not suitable.
-Use correct time/cooking power level when you cook the same food.
• Materials to be avoided in microwave oven are used.
-Use microwave-safe cookware only.
• Food is not defrosted completely.
-Completely defrost food.
• Oven ventilation ports are restricted.
-Check to see that oven ventilation ports are not restricted.
• Cooking time/Cooking power level is not suitable.
-Use correct time/Cooking power level when you cook the same food.
ALL THESE THINGS ARE NORMAL
• Dull thumping sound during oven operation.
• Steam or vapor escaping from around the door.
• Light reflection around door or outer wrapper.
• Dimming oven light and change in blower sound during oven operation at power levels other than high.
• Some radio and TV interference might occur during operations. It is similar to the interference caused by other small
appliances such as mixers, blow dryer, etc.
19

Full One Year Warranty - Parts and Labor
For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use wii[ be repaired or
replaced free of charge,
Limited Warranties - Parts Only
Second through Fifth Year - From the original purchase date, parts listed below which fail in normal home use wii[
be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying ai[ other costs, including labor,
mileage and transportation,
, Magnetron, touchpad and microprocessor
J
What is not covered by these
warranties
• Replacement of household fuses, resetting of circuit
breakers, or correction to household wiring or plumbing,
o Normal product maintenance and cleaning,
light bulbs,
o Products with original serial numbers removed, altered,
or not readily determined,
o Products purchased for commercial industrial rental
or [eased use,
• Products located outside of the U,S,A, or Canada,
• Premium service charges, if the servicer is requested
to perform service in addition to normal service or out-
side normal service hours or area,
o Adjustments after the first year,
o Repairs resulting from the following:
- improper installation, exhaust system, or maintenance,
-Any modification, alteration, or adjustment not
authorized by Maytag,
- Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature,
- Connections to improper electrical current, voltage
supply, or gas supply,
- Use of improper pans, containers, or accessories that
cause damage to the product,
Travel
Jf
B
you need service
Cai[ the dealer from whom your appliance was
purchased or cai[ Maytag Services sM,Maytag Customer
Assistance at 1o800o688ol 120, U,S,A, and CANADA to
locate an authorized servicer,
B Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status, Refer to WARRANTY for further information on
owner's responsibilities for warranty service,
R if the dealer or service company cannot resolve the
problem, write to Maytag Services% Attn: CAIR <_
Center, RO, Box 2870, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688-1120 U,S,A, and CANADA,
U,S, customers using TTY for deaf, hearing impaired
or speech impaired, call 1o800o688o2080,
NOTE: When writing or calling about a service prob-
lem, please include the following information:
a, Your name, address and telephone number;
b, Model number and serial number;
c, Name and address of your dealer or servicer;
d, A clear description of the problem you are having;
e, Proof of purchase (sales receipt),
User's guides, service manuals and parts information
are available from Maytag Services s_v_,Maytag
Customer Assistance,
IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state, For example, some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply
to you,
2O

IJ
UMC5200AA
Installateur : Remettre ce manuel au
proprietaire.
Consommateur : Lire le manuel et
le conserver comme ref&ence.
Conserver la facture d'achat ou le
cheque encaisse comme preuve de
I'achat.
Num&o de modele
Num&o de s&ie
Date d'achat
Dans le cadre de n0s pratiques
d!amel!oration constante de !a
qua!it_ et de la performance de nos
appareils, des modifications de
rapparei! qu! ne sont pas mention:
nees dans ce manuel ont pu _tre
introduite&
Pour toute question, nous contacter & :
1-800-688-1120 (Ft.-U. et Canada)
(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h - heure
de rEst)
Pour le service apres-vente, voir page
40.
Table des matieres
instructions de securit6 importantes ....................... 22-24
Installation et operation ................................. 25-26
Ustensiles de cuisine ..................................... 27
Caracteristiques ........................................ 28
instructions d'utilisation ................................. 29°35
Tableau de cuisson - Legumes frais .......................... 36
Cuisson par capteur ..................................... 37
Nettoyage ............................................. 38
Guide de depannage ..................................... 39
Garantie .............................................. 40
Gala del Usuario ........................................ 41
Four micro-ondes
Conservez ces instructions comme ref&ences.
Ce manuel dolt _tre rang_ pres du four.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Ce que vous devez
savoir sur ies instruc-
tions de securit6
Les instructionsde s¢curit6 importanteset
bs avertbsements parabsant dans ce
manuei ne sont pas destines a couvrir
toutes bs situations et conditions
eventueHesqui peuventse pr6senter.Hfaut
faire preuve de ben sens et de prudence
Hersde rinstaHation,de rentretienou de ru-
tiHsationd'un tour a micro-onde&
Prenez toujours contact avec votre detaiF
iant,distributeur,agent de service ou tabri-
cant, au sujet de problemesou conditions
que vous ne comprenezpas.
[_ AVERTISSEMENT 1
Pour @iter tout risque de choc 6bc o
trique ou m_me de mort, ce tour
doit _tre mis & la terre et sa tiche ne
doit pas _tre moditi6e.
instructions de liaison
la terre
Le tour a micro-ondes tonctionne sur un
courant domestique standard de 110o120
volts.
Reconnaissez les etiquettes, phrases ou symboles
sur le securite
I
DANGER --
_, DANGER I
risques immediats qui RE_SULTERONT en de graves blessures ou
m6me la mort.
I
AVERTISSEMENT --
AVERTISSEMENT
risques ou pratiques non sores, qui POURRAIENT
resulter en de graves blessures ou m6me la mort.
I _i ATTENTION
ATTENTION -- risques ou pratiques non sores qui POURRAIENT resulter en
blessures mineures.
I
I
II FAUT que ce four _1__
soit reli_ a la terre. La
liaison & la terre permet
I'evacuation du courant
vers la terre, ce qui reduit le risque de
choc electrique. Ce four est dote d'un cor-
don avec fiche de branchement & trois
broches, pour liaison & la terre. On doit
brancher la fiche sur une prise de courant
convenablement installee et reliee & la
terre.
En cas de non-comprehension des
instructions de liaison & la terre ou en cas
d'incertitude quant & la qualite de la liai-
son & la terre de I'appareil, consulter un
technicien ou electricien qualiti&
Ne pas utiliser de rallonge _lectrique.
Si le cordon de I'appareil est trop court,
faire installer une prise de courant &
3 alveoles. Un cordon d'alimentation
court est fourni afin de reduire les
possibilites d'enchev6trement ou de
chute que peut causer un cordon
plus long. Ce four doit 6tre branche sur
un circuit independant de 60 hertz aux
caracteristiques nominales indiquees
dans le tableau des specifications. Si le
four est branche sur le m6me circuit qu'un
autre equipement, il pourrait en resulter
une augmentation des durees de cuisson
avec risque que les fusibles ne grillent.
ENONC¢: SUR LES JNTERF¢:RENCES AVEC LES FREQUENCES RADIO -
CONNISSlON FEDERALE DES CONNUNICATIONS (E.oU. SEULENENT)
Ce tour a micro-ondes g_nere de renergie a des tr6quences 61ev6es; s'ii n'est pas install6 et utiiis_ correctement, c'est=a=dire en
stricte contormit_ avec les instructions du tabricant, le four peut susciter des interferences perturbant la reception des ondes de radio
et t_l@ision. Cet appareil a ete teste et il a ete trouv_ contorme aux limites imposees par les specitications de la partie 18 des r_gle o
ments de la Commission F6d_rale des Communications (FCC) - portant sur les equipements ISM, et qui sont con(_us pour oflrir
une protection raisonnable a de telles interferences dans une installation residentielle.
Cependant, ii n'y a aucune garantie qu'aucune interterence ne se produira dans une installation en particulier. Si cet 6quipement
n'entrafne pas d'interf_rence avec ia reception des ondes de radio et de television (eflet qui peut 6tre diagnostique par I'arr6t puis
la raise en marche de r_quipement), rutilisateur est encourage a essayer de corriger la situation au moyen d'une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
o Reorienter I'antenne de r6ception de television ou de radio.
o Modifier la position du four a micro-ondes par rapport au r6cepteur de radio ou de tel6vision.
o EIoigner le four a micro-ondes du r6cepteur.
o Brancher le four a micro-ondes dans une prise di#6rente de sorte que le four a micro-ondes et le r6cepteur soient alimentes par
des circuits di#6rents.
Le fabricant n'est pas responsable des interferences aux ondes de radio et de tei@ision caus6es par une modification non-
autoris_e du four a micro-ondes, ii revient a I'utilisateur d'eliminer de telles interterences.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
22

ATTENTION 1
Pour 6viter bbssures ou dommages mat_rbb, observer bs pr6=
cautions suivantes :
1. \!eilbr & ce que la surface trontab de la porte soit plac6e a au
moins 8 cm (3 pouces) ou plus du bord du plan de travail, pour
_viter un bascubment accidentel de rappare&
2. Pour une pr@bion optimab lots de la programmation du sys-
t_me 6bctronique, toucher parfaitement au centre de chaque
touche. Ne pas toucher simultan6ment plusburs touches et ne
pas toucher dens respace entre bs touches. Lorsqu'une
touche a 6t_ correctement touchee, rappareil emet un signal
sonore de confirmation.
3. Ne pas heurter b tableau de commande avec un objet (cou o
vert, ustensib, etc.), pour ne pas b briser.
4. Agir prudemment Iorsqu'il taut sortir un ustensib de cuisine du
tour; certains ustensibs absorbent la chabur a partir des ali-
ments soumis a la cuisson, et ib peuvent _tre tr_s chauds.
5. Ne pas rincer un ustensib de cuisine en b plagant imm6di o
atement dens de reau juste apr_s la cuisson; b choc tber-
mique peut provoquer b bris de rustensib. Laisser rustensib
ou b plateau tournant refroidir.
6. Utiliser uniquement des ustensibs en verre sp@itiques; voir la
section sur bs ustensibs dens ce manuel.
7. Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est vide. On dolt tou=
jours placer dens le four de reau ou des aliments qui
absorberont r6nergie des micro=ondes.
8. Ne pas utiliser le four a micro=ondes pour faire s@her du papi =
er journal ou du linge; ces articles peuvent s'enflammer.
9. Employer uniquement un thermometre homologue pour rutii=
isation dens un four a micro=ondes.
10. Veiller ace que le plateau tournant soit toujours en place lots
d'une utilisation du four.
11. Perforer avec une fourchette la peau des potatoes de terre,
courges, potatoes ou autres fruits ou legumes similaires.
12. Ne jamais utiliser le four a micro-ondes pour la cuisson d'eeufs
dens bur coquille; la pression qui s'6tablit a rint6rieur de la
coquille peat la faire @later.
13. Ne pas provquer r@latement du mats a @later dens le four
micro-ondes, saul dens un r@ipient special ou sachet corno
mercial sp@ialement con_u pour rutilisation dens un four
micro-ondes. Ne jamais tenter de faire @later du m_f_s
@later dens un sachet de papier qui n'est pas con cu pour ruo
tilisation dens un four a micro-ondes; un chauffage excess#
pourrait provoquer r6mission de fumee et rinflammation. Ne
pas tenter de nouveau de taire @later des grains de mars qui
n'ont pas @lat6 initialement. Ne jamais r6utiliser les sachets
de md_s a @later.
PRECAUTIONS A OBSERVER
POUR EVITER UNE EXPOSI-
TION EXCESSIVE A L C'NERGIE
DES MICRO-ONDES
A. NE PAS tenter de taire tonctionner ce four Iorsque la porte est
ouverte; le tonctionnement du four Iorsque la porte est ouverte
pourrait susciter une exposition dangereuse a r_nergie des
micro-ondes, ii est important de ne pas circonvenir ou modifier
les dispositi% d'interverrouillage de s@urit&
B. Veiller & NE placer AUCUN objet entre la face avant du four et
la porte, eta ne pas laisser des souillures ou r@idus de pro°
duits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces de contact
porte/ch&ssis.
C. NE PAS taire fonctionner le four s'ii est endemmag& ii est par=
ticuli6rement important que la porte du four puisse fermer par°
faitement et qu'il n'y ait aucune det@ioration de :
1. porte (deformation),
2. charnieres et Ioquets (brises ou desserr6s),
3. joints de porte et surfaces de contact.
D. Seul un personnel qualitie est habilite a ex@uter des rO_:jlages
ou reparations sur le four a micro-ondes.
[ AVERTISSEMENT I
Les liquides comme eau, cafe ou the peuvent surchauffer
au-del& du point d'ebullition sans paraftre bouillir, en raison
de la tension superficielle du liquide. Lorsque le contenant
est retire du four & micro-ondes, il n'y a pas toujours
presence d'ebullition ou de bulles visibles. CECl PEUT
ENTRAINER L'C:BULLITION SOUDAINE ET LA PRO-
JECTION DE LIQUIDES TRES CHAUDS LORSQU'UNE
CUILLERE OU AUTRE USTENSILE EST PLACe: DANS
LE LIQUIDE. Pour reduire le risque de blessures :
1. Ne pas surchauffer le liquide.
2. Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu
du temps de chauffage.
3. Ne pas utiliser de contenants & c6tes rectilignes avec
goulots etroits.
4. Apres le chauffage, prevoir un temps d'attente et laisser
le contenant dans le four & micro-ondes avant de ren
retirer.
5. User de prudence en mettant une cuillere ou autre
ustensile dans le contenant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
23

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Reconnaissez ce symboie annon ant un message sur la SECURJT¢:
I AVERTISSEMENT I
Lotsde rutilisation d'appareilselectriques,des precautionsde securite de base doivent6tre suivies pour reduirele risquede br01ure,
choc electrique,incendieou blessureainsi quele risqued'expositionexcessive& renergiedes micro-ondes.
1. LIRE la totalitedes instructionsavantd'utiliser I'appareil,
2. LIRE ET RESPECTER les instructions specifiques
,,PRI_CAUTIONS.&.OBSERVERPOUR I_VITERUNE EXPO-
SITION EXCESSIVE .&.H_NERGIE DES MICRO-ONDES,
dans les INSTRUCTIONSDE SI_CURITI_IMPORTANTES,
3. Cet appareilDOlT _=TRERELII_.&.LA TERRE Brancherrap-
pareiluniquementdans une prise de courantconvenablement
reliee& la terre.Voir les INSTRUCTIONS DE LIAISON .&.LA
TERRE & la InstallationInstructions,
4. Installercet appareil UNIQUEMENTconformementaux instruc-
tions d'installationfourniesclansce manuel.
5, Certains produits, comme ceufs entierset contenants scelles,
parexemplebocauxfermes,peuventexploser,II NE FAUT PAS
les faireCHAUFFER dans ce four,
6, Utiliser cot appareil UNIQUEMENT dans les applications
prevuesdans ce manuel,Ne pas utiliserdans cot appareil un
produitemetteur de vapeur ou compose chimiquecorrosif.Ce
type de four est specifiquementcon_u pour les operationsde
chauffage,cuissonou dessiccationd'aliments,II n'est pas con_u
pour uneutilisationindustrielleou de laboratoire.
7, Comme pour tout appareil menager, il est necessaire de
SUPERVlSER I_TROITEMENTles ENFANTS Iors de I'utilisa-
tion de I'appareil,
8, NE PAS faire fonctionnerce four si le cordon ou la fiche de
branchementont ete endommages,s'il ne fonctionnepas cor-
rectementou s'ila subi des dommages ou une chute,
9, SEUL un technicienest habilite&executerdes travauxd'entre-
tien sur cot appareil, Prendre contact avec I'etablissementde
service agreeleplus prochepour permettreI'inspection,larepa-
rationou le reglage,
10. NE PAS recouvrirou obstruerun filtreou uneouverturede rap-
pareil,
11. NE PAS remisercot appareil& I'exterieur.NE PAS rutiliser&
proximited'eau,parexemplepresd'un evierdecuisine,dans
un sous-sol humide ou & proximited'une piscineou endroit
semblable,
12. NE PAS immerger le cordon ou la fiche de branchement
darts de reau.
13. Maintenir le cordon d'alimentation.&.DISTANCE de toute
surface CHAUFFI_E,
14, NE PASlaisserlecordon d'alimentationpendresur lerebord
d'une table ou d'un plande travail,
15. Pourlenettoyagedes surfacesde contactentre la porteet le
cadre frontal du four, utiliser uniquement un detergent ou
savon doux non abrasif, applique avec une eponge ou un
chiffon.
16. NE PAS faire rechaufferun type quelconque de biberonou
d'aliment pour beb& Le chauffagedu contenune seraitpas
uniformeet ceci peut provoquerdes blessures,
17. €:viterde faire chauffer le contenu d'un recipient & goulot
etroit (bouteillede sirop),
18, €:viterremploid'un produitsusceptibled'emettredesvapeurs
ou composes corrosifs(sulfureou chlorure),
19. Un liquide qu'on chauffe dans certains types de recipient
(particulierementun recipient cylindrique) peut s'echauffer
excessivement.Leliquidepeut emettreviolemmentdes pro-
jections (avecbruit d'eclatement)durant ou apres la periode
de chauffageou Iors de radditiond'un ingredient(careinstan-
tan& etc,); ceci pourrait clegrader les surfaces internes du
four et provoquer des blessures. Pour robtention des
meilleurs resultats avec tout recipient, remuer le liquide
plusieurslois avant de le faire chauffer.Remuer toujours le
liquideplusieurslois entre les _riodes de rechauffage,
I ATTENTION I
Pour reduire le risque de feu clans la cavite du four :
a. Ne pas cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement
rappareil si on a place un article en papier, plastique ou autre
materiau combustible dens la cavite pour faciliter la cuisson.
b. Enlever les attaches metalliques des sachets en papier ou en
plastique avant de les placer dans le four.
c, Advenant rinflammation d'un article & I'interieur du four,
MAINTENIR LA PORTE FERI_II_E, arr_ter le four et
debrancher le cordon d'alimentation, ou interrompre
ralimentationdu circuit au niveau du tableau de fusiblesou
de disjoncteurs,
d, Nerienremiserclanslacavitedu four, Nepas placerdes pro-
duits en papier, aliments ou ustensiles de cuisine dans la
cavitedu four Iorsqu'iln'est pas utilis&
CONSERVEZ CES NSTRUCT ONS
24

Pour Hasecudt6 des utiHsateurs, ii taut que
ce four soit branche sur un circuit de 15 A
ou 20 A qui n'aHmente aucun autre appareH
ou iuminaire. En cas de doute, consuiter un
6iectricien professionneL
TENSION
La tension disponibie sur Ha prise de
courant murale doit _tre identique a celle
qui est spec#iee sur Hapiaque signai6tique
de i'appareii (a i'int@bur de Ha porte).
[Lutilisation d'une source de tension pius
6iew_e est dangereuse et peut provoquer
un incendie ou autre type d'accident provo-
quant des dommages matebeHs. Une ten-
sion plus basse augmentera la dur_e de
cuisson necessaire. S'ii sembie que Haper-
formance du four n'est pas adequate alors
que la tension d'alimentalion est correcte,
debrancher pub rebrancher Hafiche.
DEBALLAGE DU FOUR
o Inspecter Hefour; identifier tout dommage
_ventuellement survenu en cours de
transport, et affectant Haporte ou Hacavite
interne du four.
o Signaller immediatement toute det6riora-
tion du four au commerqant qui i'a vendu.
Ne pas tenter d'utiliser le four s'il eat
endommag&
o Retirer tous ies materiaux et articies
piac6s & H'intebeurdu four.
o Si Hefour a et6 stocke en un iieu tres froid,
attendre queiques heures avant de He
brancher.
CAPACJTE JNCORPOREE
Pour d'autre information, t_i6phoner au :
1-800-688-1120 E.-U. et Canada
EMPLACEMENT D1No
STALLATJON DU FOUR
On peut installer Hefour a micro-ondes dans
une cuisine, dens une salle d'activites tamiF
iaHes ou partout ailleurs dens une resi-
dence. Piacer Hefour sur une surface piane,
comme un pian de travaii dens une cuisine,
un support ou un chariot sp_cialement
congu pour Hefour a micro-ondes.Ne pas
piacer Hefour au-dessus d'une cuisiniere
6iectriqueou a gaz.Hiest importantque i'air
puissecirculeriibrementautour du four.
NE PAS OBSTRUER LES
OUVERTURES DE
Veiller&ce que iesouverturesde ventilation
ne puissentjamais _tre obstru6es pendant
une p@iodede cuisson; ceci pourrait taire
subir un _chauffement excess#aux com-
posants du four;si ceci se produit,un dis-
posit#desecurit6 sensiblea la temp6rature
decHencheautomatiquementi'arr_tdu four.
Le four ne pourra ensuite fonctionner que
iorsqu'iise sera suflisammentrefroidL
OBTENTJON DES
MEJLLEURS RESU LTATS
11faut surveiller la cuisson. Les instruc_
tions presentees darts ce manuel ont
_te _laborees avec soin; cependant, He
succes dens Hapr6parat_on des aliments
dependra bien sQr de i'attention portee par
i'ut_iisateur aux aliments soumis a Hacub-
son. On doit toujours surveiller ies aliments
durant Hacuisson. Le four a micrc=ondes est
dote d'une iampe qui s'allume automa-
tiquement iors de Hamise en marche du
four; H'interieurdu four est ainsi visibie et on
peut observer visuellement r_iolution de la
cuisson en cours. Les instructions presen-
tees dens ies recettes pour remuer, s@ar-
er et retourner ies morceaux, etc. doivent
_tre considerees comme un minimum
recommand& Si Hacuisson des aliments
semble ne pas _tre uniforme, il suflira d'in-
troduire ies ajustements n@cessaires et
appropri@s pour corriger Hasitualion.
Facteurs affectant la dur@e de cuisson.
De nombreux facteurs affectent Hadur_e
d'une operation de cubson. La temperature
initiaHe des ingredients a une influence
importante. Par exempie, ii taudra pius de
temps pour effectuer Hacuisson d'un g&teau
prepare & partir de beurre, de iait et d'oeufs
& une temperature proche de zero degre
Ceisius que si ce g_teau avait ere pr@are
['aide d'ingr_dients & Hatemperature de Ha
piece. Dans routes [es recettes present_es
dens ce manuel, on indique une plage de
duree de cuisson. On constatera generaHe=
ment que iors de i'empioi de Hadur_e de
cuisson minimum, la cuisson du mets est
legerement insuffisante, et on souhaitera
parfois poursuivre la cuisson au-dela de la
duree maximum indiquee, selon les
preferences personnelles. Pour la redaction
de ce manuel, on a adopt@ une philosophie
plut6t conservatrice a r@gard des dur@esde
cuisson. II est toujours possible de pour-
suivre la cuisson d'un mets dent la cuisson
se r_vele _tre 16g_rement insuffisante, tan-
dis qu'il n'est pas _ssible de corriger le
r6sultat si on a employe une duree de cub-
son trop Iongue. Dans certaines receltes,
particuli6rement celles concemant pains,
g_teaux et entremets, on recommande de
retirer le mets du four alors que la cuisson
n'est pas tout a tait termin6e. Ce n'est pas
une erreur. _ cuisson de ces mets se pour-
suit (sous couvercle) a rext@ieur du four
durant une periode d'attente avant le serv-
ice alors que la chaleur g_n@_e dens les
couches externes du mets se propage pro-
gressivement vers rinterieuL Si on poursuiv-
ait la cuisson du mets dens le four jusqu'a
ce que la partie centrale soit totalement
cuite, les parties extemes seraient exces-
sivement cuites, et m6me brQl@s.
Les utilisateurs du four acquerront progres-
sivement de rexperience et pourront ainsi
estimer avec de plus en plus de precision la
durkeede cuisson et la dur6e de la periode
d'attente, n6cessaires pour divers met&
TECHNIQUES SPEC ALES
DE CU SSON AUX
M CRO-ONDES
Bruniaaage : Lots de la cuisson d'une
piece de viande ou de volaille durant quinze
minutes ou plus, on observe un leger
brunissage suscit_ par la graisse presente
dens ralimenL Pour un mets qui sera
soumis a une periode de cuisson plus
br6ve, il peut 6tre utile d'effectuer un badi =
geonnage avec une sauce de brunissage
pour obtenir la couleur desir6e. On utilise
fr_quemment comme sauces de brunis-
sage des produits comme sauce
Worcestershire, sauce au sqa et sauce
barbecue, ii suffit d'ajouter une quantit_ reF
ativement peu importante de sauce de
brunissage, qui ne modifie pas la saveur
normale du met&
Re_ouvrement : bemploi d'un couvercle
sur rustensile utilis6 pour la cuisson permet
de retenir la chaleur et la vapeur; ceci reduit
la dur6e de cuisson n6cessaire. On peut
25

Installation et Operation (suite)
utilber uncouvercb ou un filmen plastique
pour mbrooondes(refournerun angle pour
eviterla rupture).
Reeouvrement de papier paraffin_ : Une
feuille de papbr paraffin6 retient efficace-
mentles projections,et contribue& la r_teno
tion de la chabur. Comme le papbr parafo
tin6 ne produit pas une fermeture _tanche
du recipient, on observera un 16get
ass_chementdu mets.
Envelopperaent dana du papier paraf-
fin_ ou darts un esauie4out : Pour eviter
un ass_chement, on devrait envelopper
avant le rechauffageaux mbrooondesbs
sandwbhs et de nombreuxautresaliments
contenantdu painprecuit.
R_partition et eapacement : On obtiendra
une cubson plus uniforme d'aHments
comme pommes de terre,petitsg&teauxat
horsod'oeuvresi on les r@artit uniform6-
ment dens Hefour,de pr6#rence en cercb.
Ne jamais empHerles aliments les uns sur
bs autres.
Remuage : Le remuage estla techniquela
plus importante pour la cuisson au tour
microoondes.Darts b cadre de la cuisson
conventionnelb, on remue bs aliments
dens un ustensib pour les m61anger.
Cependant dens le cas de la cuisson au
tour a microoondes,on remue bs aliments
pour favoriserla distributionuniformede la
chabur. On doit toujours remuer de rex°
t@ieurvers le centre (bs aliments situes
la periph6rie du recipient s'echauffent
davantage).
Retoumement : On doit retourner bs alio
ments de grande taille comme r6ti ou
poubt entier pourobtenir une cuisson unio
forme des deux faces. II est 6gabment
conseillede retournerdes cdtebttes et des
morceauxde poulet.
Orientation des morceaux - pattie
epaisse vers rexterieur : Lenergie des
microoondesest d'abord absorb6e par les
aliments situ6s & la p_riph6rie;il est doric
utile de placer a la p6ripherie du plat les
parties @aisses des pieces de viande,
volailles et poissons. Ainsi, les parties
epaissesrecevrontla plus grandepattie de
r6nergie des microoondes,et on obtiendra
une cuisson plus uniforme.
Elevation : On pratique souvent r_16vation
d'un aliment 6pais ou dense, atin que bs
microoondespuissent _tre plus facilement
absorb_es par la face inf_rieure et dens la
partie centrale du mets.
Per9age : Un aliment enferme dens une
coquille ou une peau ou enveloppe pellicu o
laire risque fort d'eclater ou d'exploser dens
le four, c'est pourquoi on perce la peau avec
une fourchette avant d'entreprendre la cub °
son. ii s'agit d'aliments comme jaune d'eeuf
et blanc d'ceuf, p6toncles et huftres, et de
nombreux legumes et fruits entiers.
Test de I'avancement de la euisson :
Comme un tour a microoondes cuit bs ali o
merits tr_s rapidement, on deit frg::quemo
ment v6ritier ravancement de la cuisson.
On laisse certains aliments dens le tour
microoondes jusqu'a ce qu'ils soient como
pletement cuits.
Cependant on doit retirer du tour la plupart
des aliments, dent bs viandes et volailbs,
alors que la cuisson n'est pas tout a fait teP
minee; la cuisson se poursuivra durant la
periode d'attente prevue avant le service.
La temp6rature interne d'un aliment pout
augmenter de 3° C (5° F) a 8° C (15 ° F)
durant la p6riode d'attente.
P_riode d'attente : On prevoit souvent une
periode d'attente de 3 a 10 minutes avant
de retirer un mets du four a microoondes.
Usuellement le mets reste couvert durant
ceffe periode d'attente, pour la r@artition
de la chabur, saul si le mets dolt avoir une
texture seche ( certains g_teaux et biscuits
par exemple). La periode d'attente permet
rach6vement de la cuisson et favorise
g::_jalementle mixage des saveurs.
AFFECTANT LA CUISSON
DES ALIMENTS
Densit_ des atiments: On observe une
cuisson plus rapide pour des aliments
legers et poreux comme g&teaux et pains,
par comparaison aux aliments denses
comme r6tis et mets en sauce. Lots de la
cuisson d'un aliment poreux, veiller ace
que les parties externes ne deviennent pas
s6ches et friable&
Hauteur d'accumulation : La portion
superieure d'un mets relativement haut -
particuli6rement un r6ti - a tendance
cuire plus rapidement que la pattie
inf@ieure.
ii est par consequent utile de retourner cet
aliment plusieurs fob pendant ia cuisson.
Teneur en eau des aliments : Comme la
chaleur generee par r6nergie des micro°
ondes absorb_es par les aliments a ten°
dance a provoquer r6vaporation de reau
interne, on dolt 16gerement arroser d'eau
avant la cuisson un mets relativement sec -
comme r6ti ou certains 16gumes - ou bien
proceder a la cuisson sous couvert pour
retenir rhumidit&
Quantitea d'os et de graisse :Les os sont
boris conducteurs de la chabur, et la
graisse cuit plus rapidement que la viande.
Par consequent, on deit surveilbr attentive°
merit la cuisson d'une piece de viande
osseuse ou graisseuse pour _viter une
cuisson non uniforme ou excessive.
REMARQUE : Beaucoup de personnes
ponsent a tort que la cuisson aux micro°
ondes se developpo a partir de rinterieur du
met& Ceci provient sans doute de rexperi o
ence de la cuisson de p&tisseries avec gap
niture & teneur en sucre elev_e, comme les
beignets avec garnissage central de confi o
ture; la p&tisserie reste froide alors que la
garniture est tr_s chaude! Cepondant lots
de la cuisson d'un poubt ou d'un r6ti, on
constatera que la cuisson progresse de
rexterieur vers rinterieur.
Forme des aliments : Les microoondes ne
pen6trent que d'environ 2,5 cm (1 po) dens
les aliments; la cuisson de la partie interne
d'un aliment sera due a la diffusion vers rino
terieur de la chabur _neree dens la pattie
externe. En d'autres mots, renergie des
microoondes ne provoque la cuisson que
de la pattie externe d'un mets, quel qu'il
soit; le reste du mets est cult par conduction
thermique.
C'est pourquoi la formation d'un cube avec
les aliments produit la plus mauvaise con °
figuration de cuisson. Les angles du cube
seront brOles bien avant que la zone cen o
trab se soit r_chauff_e. On reussit plus
facilement une cuisson aux micro-ondes
avec des aliments en morceaux ronds,
minces ou en anneau.
Quantit_ d'aliments : La quantit_ d'en o
ergie gener_e sous forme de microoondes
dens le tour est constante, quelle que soit la
quantite d'aliments qu'on y a plac_e. Par
consequent la duree de la periode de cub°
son sera d'autant plus Iongue que la quano
tit8 d'aliments plac_e dens le tour sera plus
_levee. Lorsqu'on divise par deux les quarto
titSs d'une recette, on dolt r6duire la dur6e
26

i ATTENTION
Pourevitertout risque de dommages materielsoucorporels, ne pas placerdans le four des articlescomme lessuivants: vaisselleou
ustensileen gres,feuilled'aluminium,ustensilemetalliqueou ustensileavec garniture metallique.
USTENSJLES COIVI-
PATJBLES AVEC LES
Ne ]amais utiiiser darts le four a micro=
ortdea un ustensile metaHique ou com-
portant une garniture m_tallique : Lea
micro=andes ne peuvent p_n6trer un
metal;HemetaHretH6chitHesmicro=andeset
ced peut provoquer Haformation d'arcs
dens Hefour (ph6nomene ressembHant&
un 6cHair).On peututHiseren toute s6curit6
dens Hetour a micro-ondes HapHupartdes
ustensHes de cuisine non metaHHques
r_sistantsa Hachaleur.Cependant certains
ustensiHespeuventcomporter des materio
aux qui emp_chent HeurutiHisationdens un
tour a micro-andes.En cas de doute, un
test simpHepermet de determiner Hacom-
palibiHited'un ustensiHeparticuHier.
Teat d'un ustensile pour I'utilisation
darts un four a micro=ondea : Placer
H'ustensiHea tester dens Hefour a micro-
ondes a c6te d'un r6cipient rempHid'eau=
Commander une periodede chauffagede
1 minute au niveau de puissance HHGH
(ELEVE)=Si H'ustensiHereste froid tandis
queH'eaus'_#chauffe,on peut utiHiserH'usten=
siHedens Hefour µ=ondes=Cependant
si H'eaus'6chauffepeu tandisqueH'ustensiHe
s'echauffe, c'est que H'ustensiHeabsorbe
H'6nergiedes micro-ondes;on ne peutdenc
H'ul_Hiserdens Hetoura micro-ondes=On dis=
pase probabHementdens toute cuisine de
diversustensiHesutiHisabHespour Hacuisson
aux micro=ondes=
IIsuffitde noter les remarquessuivantes:
1. Grande assiette plate : De nombreux
types de vaisselle sont utilisablesdans
unfour µ-ondes.En cas de doute,
consulterrinformationfournie par le fab-
ricant ou executer le test decrit ci-
dessus.
2. Ustensile en verre : Les ustensilesen
verre resistants & la chaleur sont utilis-
ablesdans un four & micro-ondes.Ceci
inclut les articles en verre trempe de
toutes les marques. Cependant on ne
deit pas utiliser des articles en verre
clelicats- comme gobeletsou verres &
vin - qui peuvent se briser sous I'effet
d'un choc thermique.
3. Papier : Les recipientset assiettes en
papiersont pratiques;on peut les utilis-
erdans unfour micro-ondes,si laduree
decuisson est breveet si les aliments&
cuire contiennent peu de graisse et
d'humidit& Les essuie-tout en papier
sonttrespratiquespourenvelopperdes
aliments et pour le garnissage d'un
recipientdans lequel on cuira des ali-
ments graisseux,comme du bacon.On
deitgeneralementeviterd'employerdes
articles en papier colore, dent la col-
orationrisque de n'6tre pas stable.
4. R_eipients de stockage en plastique:
On peut utiliser ces recipients pour le
rechauffage rapide des aliments qu'ils
contiennent.Cependant, on ne devrait
pas utiliserces articles pour une peri-
ode de cuisson assez Iongue, car la
chaleurtransfereepar les alimentssus-
citera generalement la deformation et
m6me lafusion du materiauplastique.
5. Sachets de cuissonen plastique : II
s'agit de produitsspecialementcongus
pour la cuisson aux micro-ondes.
Cepandant, on doit veiller a entailler
le sachet pour que la vapeur generee
durantla cuissonpuisses'echapper.Ne
jamais utiliser pour une cuisson aux
micro-ondes un sachet en plastique
ordinaire, qui se briserait ou pourrait
fondre.
6. Ustensiles en plastique pour micro=
ondes : Les ustensiles en plastique
pour micro-ondes sont disponibles en
un grand choix de formes et tailles.En
generalon peut probablementeffectuer
des cuissons dans des articles qu'on
possede cl_j&;il n'est pas necessaire
d'investirdans de nouveaux ustensiles
de cuisine.
7. Poterie, gres et ceramique : Les
ustensiles fait en cos materiaux sont
generalementutilisablesdans un four&
micro-ondes; on doit cependant
effectuer le test decrit precedemment
pour confirmer lacompatibilit&
27

C . P • . •
aracterlsuques
Grille d'_ran
du hublot
Joint
verrouillage
REMARQUE : ILappareil
emet un signal sonore
Iors de chaque pression
sur une touche du
tableau de commande,
confirmant I'entree de
rinformation correspon-
dante.
Facade du four
Tableau de
commande
, Bouton d'ouverture
de la porte
__ Plateau toumant
Anneau rotatif
i'_ SENSORCOOK
Popcorn Cook Reheat
1 2 3
4 5 6
7 8 9
PowerLevel O Program
STOP
START
CLEAR
Clock Con_ot Timer
Set-up
SP#:ClFICATIONS DU FOUR
UMC5200
Alimentationelectrique
Demandede
puissance
Puissancede cuisson
Frd:quence
Demandede courant
Dimensionsexternes
(Largeurx Hauteur
Profondeur)
Volumede la cavite
Poidsnet
120 VCA, 60 Hz
1 500 W
1 IOOW
Norme IEC 60705
2 450 MHz
13A
23 7/8 po (60,6 cm)
x 13 9/16 po (34,4 cm)
x 18 13/16 po (47,8 cm)
2,1 pi3 (0,59 m_)
40 Ib (18,14 kg)
On trouvera Hesarticles suivantsdarts rembaHage
du foura micro-ondes:
Plateau tournant en verre ............... 1
ManueHdu propri6take
et guide de cuisson ................... 1
Anneau rotat# ...................... 1
Ce four & micro-ondesestconqu uniquementpour
rutHisationmenag_re, La garantie ne sera pas
honoree s'H est utHis6 dans une application
commerciale.
28

REGLAGE DE
Lots du branchementinitialdu four& micro=
ondes, ou apr_s une interruptionde rali=
mentalbn el÷ctrique,ra#bheur pr_sente le
message":".
REMARQUE : La touche CLOCK permet
de permuter entre AM (MATIN) et PM
E×emple : Pour entrer 11:11 (matin ou
aprea-midi)o
Clock
2.
1111
START
1. Appuyerdeux lois
sur la touche
CLOCK. Lafficheur
presentealors
ENTERTIME OF
DAY (ENTRER
L'HEURE).
EntrerI'heureexacte
& raide des touches
numeriques.
Appuyer 4 lois sur
[1].
ILaflicheurpresente
11:11TOUCH
START (Appuyersur
start).
3. Appuyersur la
touche START.
I'horloge commence
fonctionner;raf-
ficheur presente
11:11.
On peut ut_liserla minuteriede rappareiI
pour routeoperationde minutage,m_me
sans rapportavec la pr@aralion des ali=
ments.
Timer 1. Appuyersur TIMER.
300
ENTER TiME IN
MIN° AND SEC°
(Entrer la dur_e en
mn et sec.).
Appuyer sur [3], [0]
et [0].
START
3:00TOUCH
START (Appuyersur
start).
3. Appuyersur START
(Led_compte
debute).
CUlSSON FACILE
Cette touche de commande rapide/simpli-
flee permet de commander la mise en
marche du four sans qu'il soit necessaire
d'appuyer sur la touche START.
REMARQUE : Initialement chaque pres-
sion sur la touche EASY COOK ajoute 30
secondes de duree de cuisson, jusqu'& un
maximum de 3 minutes 30 secondes.
Apres 3 minutes, chaque pression sur la
touche ajoute 1 minute & la duree, jusqu'&
99 minutes.
Exemple : Pour s_lectionner 2 minutes
(2:00)
Appuyer 4 fois sur
EASY COOK.
Le four se met en
marche immediatement
et affiche le decompte
de la periode selection-
CUJSSON MJNUTEE
Cette fonction permet de programmer une
p6riode de cuisson de duree d_finie.
Comme on peut utiliser une puissance de
chauffage inf_rieure a la puissance maxi=
mum pour de nombreux aliments, le four
oflre un choix de 10 au niveau de pub =
sance en plus du niveau de puissance
maximum (HI=POWER).
Lorsque la dur_e de cuisson est 6coul6,
rappareil emet un signal sonore. Le rues =
sage END (FIN) apparaft sur rafficheuL Le
four s'arr6te de lui=m6me.
REMARQUE : Si on ne selectionne pas un
niveau de puissance, le four s_lectionne
par defaut la puissance elevee. Pour une
cuisson au niveau de PUISSANCE
ELEVEE, omettre les _tapes 2 et 3 decrites
ci=dessous.
Exemple : Cuisaon d'un mets au niveau
de puissance 8 (80 %) pendant 5 min-
utes 30 seeondes.
5 3 0 1. Entrerladureede
cuisson 5 minutes
30 secondes :
Appuyer sur [5] [3]
et [0]. Laflicheur
presente 5:30
TOUCH START OR
POWER (APPUY-
ER SUR START OU
POWER).
Power 2. Appuyer sur
Level POWER LEVEL
(Niveau de puis-
sance). Laflicheur
presente ENTER
POWER LEVEL 1
TO 10 (Enter le
niveau de puis-
sance, de 1 & 10).
3. Appuyer sur [8].
Pour selectionner le
niveau de puissance
80 %.
Lafficheur presente
START P-80TOUCH
START (Appuyer sur
start).
4. Appuyer sur START.
29

CUJSSON EN PLUSJEURS ETAPES
Pourcommander unecuisson en pHusieursetapes, appuyersur PROGRAM, et avantd'ap-
puyersur STARTrep6terHes_tapes 1-3du processusde programmationd'unecuisson min-
ut_e decrita Hapage pr_edente, pourentrer Hadur_e de cuisson additionneHeet Heniveau
de Hapuissancede chauflagepour chaque etape.
On peut egaHementprogrammerune p@iodede decong6Hationautomatique avant Hapreo
mi&e 6tape du processusde cuisson.
NJVEAUX DE PUISSANCE DU FOUR
Power
Level
Le four a micro-ondes offre un choix de onze niveaux de puissancede chauffage,ce qui
procure un maximum de flexibilit6et de contr61epour la programmationdes o_rations de
cuisson.Letableauci-dessouspr6sentedes sugges_onsd'utilisafiondes diversniveaux de
puissancede chauffage.
Utilisation des divers niveaux de puissance du four _ micro-ondes
Niveau de
Puissance Utilisation
10 * Ebullitiond'eau.
• Preparationde bonbons.
Cuisson de morceaux devolaille,poissonet legumes.
Volailleenti@e.
9 _Rechauffagede riz,p&teset Ig_umes.
8 * Rechau#agerapided'un mets pr6par&
R_chau#agede sandwich&
7 • Cuisson d'un mets a base d'ceufs, lait ou fromage.
Cuisson de pain, g&teaux.
Fusionde chocolaL
6 * Cuisson d'un mets de veau.
Cuisson d'un poissonentier.
Cuisson de poudingset entremets.
5 * Cuisson dejambon, volailleent_@e,agneau.
Cuisson d'un r6tide c6tes ou de pointe de surlonge.
4 * D6cong61ationdeviande,volailleet produitsde lamet.
3 * Cuisson de pi_cesde viande moinstendres.
Cuisson de r6ti,c6telettesde porc.
2 • L6ger r_hau#age des fruits.
Amollissementde beurre.
1 • Maintiende la temp@atured'un plat principalou mets en sauce.
Amollissementde beurre ou fromage en creme.
0 • P_rioded'attente.
VERROUJLLAGE POUR
LES ENFANTS
II est possible de desacfiver le tableau de
commande pour emp@cher la mise en
marche du four a micro-ondes, acciden o
tellement ou par des enfant& Aucune
operation de cuisson ne peut alors @tre
d6clench6e. La fonct_on de verrouillage est
g:!:jalement ufile Iorsqu'on doit nettoyer le
tableau de commande; ceci emp@che ren o
tr_e accidentelle de commandes durant le
nettoyage.
Lorsque la fonction de verrouillage est
activ@e,le mot LOCKED (Verrouille) appa=
raft sur rafficheur si on appuie sur une
touche de commande. On peut
activer/desactiver la fonction de verrouillage
comme suit :
Verrouiliage du tableau de commande :
STOP 1. Appuyersur STOP/
CLEAR CLEAR
2. Maintenirla pression
sur 0 jusqu'a
rapparitbn de
LOCKED sur
6met2 signaux
sonores.
Deverrouillage du tableau de com-
mande :
Maintenirla pressionsur
0 jusqu'& la disparition
de LOCKED sur I'af-
ficheur.
Apres la d6sactivation du VERROUIL o
LAGE, rafficheur presente rheure exacte,
et le four peut fonctionner normalement.
3O

CONTROL SET-UP
(SIkLECTJON DES
La fonction CONTROL SET-UP (S6Hect_on
des parametres) permet de s6Hectionner
Hesparametres de rC%jHagedu four seHon
Hespr6f6rences.
On peut ainsi seHect_onnerHesparam_tres
pour SOUND ON/OFF, CLOCK ON/OFF,
SCROLL SPEED and LBS/KG (Son
actif/inactif, hortoge active/inactive,
vitease de d_filement, et Ib/kg}.
Exempte 1 : D_sactivation de r_misaion
des signaux sonorea.
Control 1. Appuyer sur la touche
Set-up CONTROL SET-UP,
ILafficheur presente
repefitivement quatre
modes.
2. Appuyer sur la touche
1. Eafficheur presente
les mots SOUND ON
TOUCH 1 (Son acfif,
touche 1) - SOUND
OFF TOUCH 2 (Son
inactif, touche 2).
3. Appuyer sur la touche
2. Eafficheur presente
les mots SOUND OFF
(Son inacfif). I'heure
actuelle est affichee.
REMARQUE : Pour
retablirI'emissiondes
signauxsonores,
repeter les etapes 1-2,
puis appuyer sur la
touche 1.
Exemple2 : Selection de I'affichageen kg.
Control 1. Appuyersur la touche
Set-up CONTROL SET-UP.
ILafficheurpresente
repefitivementquatre
modes.
2. Appuyersur la touche
4.
Eafficheurpresente
LBS.TOUCH 1 KG
TOUCH 2 (Ib touche 1
kg, touche2).
3. Appuyersur la touche
2. Eafficheurpresente
KG. I'heure actuelle
est affichee.
REMARQUE : Pour
selectionnerraffichage
en Ib,repeter les
etapes 1-2, puis
appuyersur la touche
1.
PLUS/MOINS
En utilisant les touches More (Plus)et Less
(Moins) pour les fonctions AUTO COOK,
TIME COOK, EASY COOK et SENSOR
COOK (Cuissonautomatique,Cuissonmin-
utee, Cuisson facile, et Cuisson par cap-
teur),on peut modifierla duree de cuisson.
Chaque pressionsur la touche More ajoute
10secondes &la dureede cuisson.Chaque
pressionsur la touche Less reduit la duree
de cuisson de 10 secondes. Avant d'aug-
menterou diminuer la duree de cuisson,on
doit attendreque le decompte de la periode
de chauffageest commence.
Exemple : Pour augmenter ou diminuer
la dur_e de chauffage selectionn_e pour
une operation de cuisson automatique
(exemple : 500 mL [2 tasses] de liquide).
2
1. Appuyer sur AUTO
COOK. I'afficheur
presente SELECT
MENU 1TO 6 - SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR.
(SI_LECTIONNER UNE
OPTION 1 ._.6 DU
MENU - VOIR LE
GUIDE DE CUISSON
AU VERSO DE LA
PORTE),
Appuyer sur 4. ILaflicheur
presente BEVERAGE
TOUCH 1TO 2 CUPS.
3. Appuyer sur 2.
REMARQUE : Appuyer
sur MORE (Plus) ou
LESS (Moins) durant le
decompte.
TABLEAU POUR LA FONCTION DE SI LECTION DES PARAMI TRES
N ° FONCTION OPTIONS FtEMARQUES
1 SON ACTF/INACTF Son actif ou son inactff Activation ou d6sactivat_on de remission du signal de confirmation
(Sound on or sound off) (emis Iors de la pression sur une touche) et du signal de fin de programme.
2 HORLOGE ACTIVE/ Horloge active ou Lorsque rhorloge n'est pas active, rien n'est present6 sur rafficheur
INACTIVE horloge inactive Iorsque le four n'est pas en fonctionnement.
(CLOCK ON/OFF) (Clock on or clock off)
3 VlTESSE DE S61ection de la vitesse de defilement des messages sur rafficheur.
(Slow, normal or fast)
4 Ib/kg Ib ou kg Selection de raffichage du poids en Ib ou kg, pour les fonctions de cuisson
(Ib/kg) (Ib or kg) automatique et d6cong_lation automatique.
REMARQUE : Lors du branchement initial du four, il s61ectionne par defaut les param_tres Son ACTIE Horloge ACTIVE, Vitesse normale
et affichage en Ib.
31

CUISSON PAR CAPTEUR
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
Le circuit associe au capteur cletecterac-
cumulation de vapeur dans le four. Le
tableaudes pages quisuiventpresentedes
exemples specifiquesde cuisson par cap-
teur.
Conseils
1. Veiller&ce que la porte restefermee.
2. Apres la detection de la vapeur, rap-
pareilemet deux signauxsonores.
3. I'ouverture de la porte, ou une pression
sur la touche STOP/CLEAR avant la
detection de vapeur met finau proces-
sus. Lefour s'arr_te
4. Avantd'utiliserlafonctionde cuissonpar
capteur, v@ifier que les surfaces
externes du recipient et les surfaces
internes du four sont seches pour rob-
tentionde meilleursresultats.
5. La temp&ature ambiante dans la piece
ne devraitpas depasser95 °F (350° C).
6. IItautque le four soit branchedepuis au
moins 5 minutes avant rutilisationde la
fonctionde cuisson par capteur.
Categorie : Sensor Cook (Cuisson
parcapteur)
Sensor Popcorn(Malls&
eclaterparcapteur)
Sensor Reheat(Rechauffage
parcapteur)
CUISSON PAR CAPTEUR
La fonctionde CUISSON PARCAPTEUR
permet de cuire un mets favorisans devoir
selectionnerladuree de cuisson et le
niveau de puissancede chauffage.Lefour
determineautomatiquementladuree de
cuisson pourchaque mets.On pout choisir
parmi 6 categoriesd'aliments.
Exemple :Cuisson d'un METS
SURGELI_.
Cook 1, Appuyersur Hatouche
COOK.
SELECT MENU
1 TO 6 --SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR
UNE OPTION 1 A 6
DU MENU--VOIR
LE GUIDE DE CUIS-
SON AU VERSO DE
2. Appuyersur Hatouche
4.
cuisson, sous con=
tr61edu capteur.
CUISSON PAR CAPTEUR
Code Categorie Directives Quantite
1 Potato 1- 4 pommes de terre
(pommede de taille moyenne,
terre) 10oz chacune
2 FreshVegetables 250 & 1000 mL
(legumesfrais) (1 & 4 tasses)
3 FrozenVegetables 250 & 1000 mL (1&
(legumes 4 tasses)
surgeles)
4 FrozenEntree 280 g &600g (10&
(mets prepares 21 oz)
surgeles)
5 Rice
(riz)
Percer la peau de chaque pomme de terre avec une fourchette; placer les
pommes de terre sur le plateaudu four,sur la p&iph&ie, separer par au moins
2,5 cm (1 po).
Preparerles legumescomme on lesouhaite;laveret laisser le residueld'eau sur
les legumes. Placer les legumes dans un recipientpour micro-ondes,de taille
appropriee,couvriravecune feuillede plastique(laisserun event).
Retirerles legumesde remballage;eliminerle givresous un jet d'eau du robinet.
Placerles legumesdans unrecipientpour micro-ondes,de tailleappropriee,cou-
vrir avec une feuillede plastique (laisserun event).
Retirerle mets de son emballageext&ieur. Percerla feuille de fermeture.Si le
recipientdu paquet ne peut 6tre utilisedans lefour & micro-ondes,placer le
mets sur une assiette,recouvertd'une feuillede plastique(laisserun event).
Placer le riz dans unequantitedouble de liquide(eau ou bouillon de poulet ou
de IC-::gumes)dans un recipientde 2 litres au micro-ondes.Recouvriravec une
feuillede plastique.Lorsquela cuisson est terminate,ajouter une _riode de
temps de 10 minutes.Remuer pourameublir le riz.
250 mL &500 mL (1 &
2 tasses).Utiliserdu riz
&grain longou de taille
moyenne.Pourle riz
instantan& appliquer
les instructionspresen-
teessur I'emballage.
6 Fish,Seafood Repartir les aliments sur la p&iph&ie d'un recipientpour micro-ondesde taille 113mL & 1000 mL
(poisson,pro- appropriee.Assaisonnerau goet 50 mL - 125mL (1/4 - 1/2 tasses)de liquide (4 & 32 oz)
duitde lamer) (vin,eau, salsa, etc.).Recouvriravec une feuillede plastique(laisserun event).
I'ouverture de la porte ou une pressionsur la touche STOP/CLEAR durant la p&iode de detectionprovoque I'arr6tde la cuisson.
32

MAiS ECLATER PAR
La fonction SENSOR POPCORN (ma[s
eclater PAR CAPTEUR) permet de com-
mander reclatement dens le four a micro-
ondes de mats a eclater conditionne corno
mercialement (sachets de 85 g a 99 g [3,0
3,5 oz]). Pour robtention de meilleurs
r_sultats, utiliser un sachet de m_fts
6clater frais.
Placer seubment un sachet de mall's
_clater preconditionn_ pour r_clate=
merit au micro-ondes au centre du
plateau toumant,
E×emple : Sachet de 99 g (3,5 oz),
Popcorn
Appuyer sur la touche
POPCORN. Lafficheur
pr6sente POPCORN.
Eappareil execute
ment roperation d'e-
clatement du m_fts
6clater, sous contr61e
du capteur.
REMARQUE :
• Ne pas tenter de chauffer de nouveau
des grains de mdfs qui n'ont pas eclat&
• Ne pas utiliser avec cette fonction dans
le four & micro-ondes un ustensile d'e-
clatement de mdfs & eclater.
RI CHAUFFAGE PAR
CAPTEUR
Cette fonction permet de commander le
rechauffaged'aliments precuits (& la tem-
perature de la piece ou du refrigerateur)
sansqu'il soitnecessairede selectionnerle
temps de cuisson ou le niveau de puis-
sance. On peut choisir rune des 3 cate-
gories d'aliments : assiette & diner,
soupe/sauce,plat mijot&
Exemple : R_ehauffage d'un plat mijot&
Reheat
1. Appuyer sur la touche
REHEAT. I_fficheur
presente SELECT
MENU 1 TO 3 --
SEE COOKING
GUIDE BEHIND
DOOR (SI_LECTION-
NER UNE OPTION 1
.&.3 DU MENU --
VOIR LE GUIDE DE
TABLEAU DE RI CHAUFFAGE PAR CAPTEUR
Code Cat_gorie Directives Quantit_
1 Dinner plate Placer les aliments sur une assiette& 1 & 2
(assiette & diner ou autre plat similaire.Recouvrir sportions
diner) avecune feuillede plastique.
2 Soup/Sauce Placer les aliments dans un recipient 250 & 1 000 mL
(soupe/ pour micro-ondesde tailleappropree. (1 &4 tasses)
sauce) Recouvriravec une feuillede
plastique.
3 Casserole Recouvrirle platcontenant le mets 250 & 1 000 mL
(plat mijote) cavec unefeuillede plastique. (1 &4 tasses)
3
2.
CUISSON AU
VERSO DE LA
PORTE).
Appuyer sur la
touche3. Lefour
executeautoma-
tiquementI'opera-
tion de rechauffage
souscontr61edu
capteur.
MAJNTJEN AU CHAUD
On pout maintenirentoutesecurit6dans le
four a micro-onde la temp6rature d'un
me% cult, pendant une periode qui peut
afteindre99 minutes99 secondes.On peut
utiliserlafonctiondeWARM HOLD(MAIN°
TIEN AU CHAUD) independamment, ou
automatiquementapr_s rach6vementd'un
processusde cuisson.
Exemple : Maintien au chaud d'un mets
cult.
START
1. Appuyer sur la
touche WARM
HOLD.
I'afficheurpresente
WARM HOLD
TOUCH START
(MAINTIEN AU
CHAUD - APPUY-
ER SUR START).
2. Appuyer sur la
touche START.
I'afficheurpresente
WARM (CHAUD),
puis le four continu
de fonctionner.
NOTE :
• La fonction WARM HOLD (MAINTIEN
AU CHAUD)peut demeurer active pen-
dent 99 minutes99 secondes.
Eouverturede la porte du four met fin &
I'operation de maintien de la tempera-
ture. Pour poursuivre le maintien de la
temperature,refermer la porte et appuy-
er sur la toucheWARM HOLD, puis sur
la touche STARE
• Durantla periode de maintienau chaud,
les aliments devraient_tre recouverts.
• Durant une operalion de maintien au
chaud, ne pas recouvrirdes articles de
p&tisserie(tartes, chaussons,etc.).
• Pour une periodede maintien au chaud
d'un repas complet, sur une assiette &
diner, recouvrirtous les aliments.
Ne pas executerplus de 1 periodecom-
plete deWARM HOLD (environ 1heure
40 minutes).Le maintienau chaud pro-
Iongedecertains alimentsen degradela
qualit&
33

CUJSSON AUTOMATJQUE
Cette fonction AUTO COOK (CUISSON
AUTOMATIQUE) permet de commander
automa_quement la cuisson de certains
mets ou aliments. On dispose d'un choix
de 6 categories d'aliments.
Exernple : Cuisaon de quatre tranches
de bacon.
1. Appuyer sur la
touche AUTO
COOK. Uafficheur
pr_sente SELECT
MENU 1-6... SEE
COOKING GUIDE
BEHIND DOOR
(SE:LECTIONNER
UNEOPTION_ A 6
DU MENU-- VOIR
LE GUIDE DE
CUISSON AU
VERSO DE LA
PORTE).
2. Appuyer sur la
touche 1. L:afficheur
presente BACON
TOUCH 2 TO 6
SLICES (BACON -
SI_LECTIONNER 2
.a.6 TRANCHES).
3. Appuyer sur la
touche 4. Le four se
met en marche
automatiquement.
DI CONGI LATION
RAPIDE
Cette touche commande une op&ation de
decongelationrapide pour 1 livre de bceuf
hache surgel&
1. Appuyersur RAPID
DEFROST.Le four
commenceFop&a-
tion de decong_lation
sansqu'il soitneces-
saire d'appuyersur
START.
TABLEAU DE LA CUJSSON AUTOMATJQUE
Code Cat_gorie Directives Quantit_
1 Bacon Pour robtention de meilleurs resultats, placer les tranches de bacon sur une grille 2 a 6 tranches
(bacon) a bacon pour micro-ondes. (Ou bien utiliser une assiette a c!i'nergarnie de papio
er essuie=touL)
2 Frozen Roll/Muffin Retirer les produits de I'emballage, pour les placer sur une assiette. (Pour des 1-6 morceaux
muffins de plus de 85 g (3 oz), compter deux muffins pour chaque muffin.) (57 g a 85 g [2 a 3 oz]
surgeles) chacun)
3 Fresh RoIVMuffin Retirer les produits de I'emballage, pour les placer sur une assiette. (Pour des 1=6 morceaux
muffins de plus de 85 g (3 oz), compter deux muffins pour chaque muffin.) (57 g & 85 g
[2 a 3 oz] chacun)
4 Beverage Le liquide sera tres chaud; manipuler le r_cipient prudemment! Un debordement 250 mL a 500 mL
(boisson) pout se produire Iorsqu'on deplace un r_cipient de liquide cylindrique apr6s la (1 a 2 tasses)
p&iode de chauffage.
5 Chicken Pieces Placer les momeaux de poulet dens un r_cipient pour micro-ondes de taille 250 g a 1 000 g
(morceaux de appropri_e; recouvrir avec une teuille de plastique (laisser un event). (0,5 Ib a 2 Ib)
poulet)
6 Hot Cereal Effectuer la pr6para_on selon les instructions de remballage, pub effectuer la 1 a 6 parts
(c@eab chaude) cuisson. Remuer et ajouter une p@iode d'aitente avant de consommer. Utiliser
uniquement des c&eales chaudes a pr6paration instantan&
34

DI CONGI LATION
AUTOMATIQUE
Troisoperafionsde decengelafion&execu-
tion automafique sont programmeesdans
I'appareil. On pout ainsi selectionner la
meilleure methode de decongelationpour
un aliment particulier.Le guide de cuisson
indiquequel programmede d_',ongelafion
est recommandepour diversproduits.
Lorsqu'on utilisela fonction de decengela-
tion automatique, I'appareil selectionne
automafiquement la dureede chauffageet
le niveaude puissance.
I'appareil determine automatiquement la
durkeede chauffage pour chaque article &
decongeler,en fonctiondu poids entr&
La fonction de d__,ongelafionautomafique
inclut egalement I'emission de signaux
sonores qui rappellent & I'utilisateur qu'il
cenvientd'evaluerravancementdu proces-
sus, de retournerou separer les morceaux,
ou de modifierleur repartition.
La fonction de d__,ongelafionautomafique
permetI'emploide I'undes troisniveauxde
puissancede chauffage.
1 VIANDE DEF-1 (Affichage)
2VOLAILLE DEF-2 (Affichage)
3 POISSON DEF-3 (Affichage)
• On utilise les touches numeriques 1,2 et
3 pour selectionner la categorie 1
(VlANDE), 2 (VOLAILLE) ou 3 (POIS-
SON) apres avoir appuye sur AUTO
DEFROST
• On peut selecfionner un poids de 0,05 &
2,7 kg (0,1 & 6 Ib).
Exemple : D_cong_lation de 540 kg
(1,2 Ib) de beeuf hach&
1. Appuyer sur la touche
AUTO DEFROST.
Lafficheur presente
MEAT TOUCH 1
POULTRY TOUCH 2
FISH TOUCH 3
(VIANDE : APPUYER
SUR 1 VOLAILLE :
APPUYER SUR 2
POISSON : APPUY-
ER SUR 3).
2. Appuyer sur 1.
Liaflicheurpresentele
message ENTER
WEIGHT (Entrer le
poids).
1 2 3. Entrerle poids:ap-
puyersur les touches
1et2.
Lafficheurpresentele
message 1.2 LBS
TOUCH START (1,2
Ib[540 g] Appuyer sur
start).
START 4 Appuyer sur START.
Le processusde
d__,ongelafiondebute.
REMARQUE : Lorsqu'on appuie sur la
touche START, I'afficheur presente le
decempte de la duree de decongelafion.
Lappareilemettra un signal sonore durant
la periodede DC:CONGC:LATION.
Lors de I'emission d'un signal sonore,
ouvrir la porte et retourner le produit, ou
separer les morceaux ou modifier leur
repartition. Retirer tout morceau qui est
decongel& Remettre dans le four les
morceaux encore cengeles et appuyersur
la touche START pour poursuivre le
processusde decengelation.
• Pour robtenfion des meilleurs resultats,
retirerlesproduits- poisson,produitsde
lamer, piecedeviande,volaille- de leur
emballage d'origine (papier ou plas-
fique); sinon le materiau d'emballage
retiendrala vapeur et les jus au contact
du produit, ce qui pourra susciter un
debut de cuisson de la surfaceexterne.
• Pour robtenfion des meilleurs resultats,
preparerles portionsde viande hachee
en forme de beigne avant la cengela-
tion.Lorsde la decongelation,enleverla
viande dej& decengelee Iorsque rap-
pareilemet un signal sonore,puis pour-
suivrela d_:;ongelafion.
Placer les aliments dans un recipient
peu profond ou sur un plat de r6fissage
pourfour µ-ondes,pour recuperer
lejus qui s'eceule.
• Lorsqu'on retire les aliments du four, ils
devraient _tre encore geles au centre.
DECONGELATION AUTOMATIQUE TABLEAU DE SELECTION
Programme
1
VIANDE
2
VOLAILLE
3
POISSON
Aliment
B(EUF
Bceuf hache, steak de ronde, viande & rageet en cubes, steak de filet,
viande pour pot au feu, r6ti de cStes, r6fi de croupe roul& r6ti de palette,
steakette (hamburger)
AGNEAU
C6telettes (epaisseur 2,5 cm [1 pc]), rSti roule
PORC
C6telettes (epaisseur 1,3 cm [1/2 pc]), hot dogs, c6tes levees, travers de
porc, rSfi roule, saucisses
VEAU
Escalopes ( 450 g [1 Ib], epaisseur 1,3 cm [1/2 pc])
VOLAILLE
Pouletentier (moinsde 1,8 kg [4 Ib]),viande de poitrineceup_;e(sansos)
POULE'B'E DE CORNOUAILLES
Entiere
DINDE
Viande de poitrine(moins de 2,7 kg [6 Ib])
POISSON
Filets,dames, entier
CRUSTACI_S/MOLLUSQUES
Chair de crabe,queues de homard,crevettes,petoncles
35

de cuisso.
Legumes
Quantit6
2 - taille moyenne
4 - taille moyenne
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
450 g (1 Ib)
Temps de cuisson
(puissance ELEVF:E
(minutes)
588
10812
387
instructions Per[ode
d'attente
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
2 8 3 minutes
Artichauts (225 g Preparer. Ajouter 2 c. 8 the d'eau et 2 c. 8 the de ius de cit-
[8 oz] chacun) ron. Recouvrir. Orienter Jatige vers Jehaut pour la cuisson.
Asperges - Laver; retoumer Jamoitie des asperges.
fraiches Ajouter 120 mL (1/2 tasse) d'eau. Couvrir.
Haricots - verts 7 8 10 Ajouter 120 mL (1/2 tasse) d'eau darts un recipient de 1,5
aunes litre. Remuer au milieu de la p6riode de cuisson.
Betteraves - 12 8 16 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert de
fraTches 1,5 Iitre.Modifier la r6partition au milieu de la p@riodede
cuisson.
Brocoli - bouquets 450 g (1 Ib) 5 8 9 Placer le brocoli dans un plat pour cuisson au feur. 2 8 3 minutes
frais Ajouter 120 mL (1/2 tasse) d'eau.
Chou - frais, 450 g (1 Ib) 587 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r6cipient couvert de 2 a 3 minutes
hache 1,5 Iitre.Remuer au milieu de Ia periode de cuisson.
Carottes - 475 mL (2 tasses) 3 8 6 Verser 60 mL (1/4 tasse) d'eau dans un recipient couvert de 2 8 3 minutes
fraTches,tranchees 1 Jitre.Remuer au milieu de la periode de cuisson.
Chouofteur 450 g (1 Ib) 6 8 10 Pr6parer. Verser 60 mL (1/4 tasse) d'eau dans un r@ipient 2 8 3 minutes
entier - frais couvert de 1 litre. Remuer au milieu de la periode de cuisson.
Celeri - frais, 475 mL (2 tasses) 3 8 5 Trancher. Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau darts un recipient 2 8 3 minutes
tranche 950 mL (4 tasses) 7 8 9 couvert de 1,5 Jitre.
Mais - frais 2 epis 5 8 8 Eptucher.Aiouter 2 c. b,th_ darts un plat de 1,5 Iitres pour 2 8 3 minutes
cuisson au four.Receuvrir.
Champignons - 225 g (1/2 Jb) 2 8 3ol/2 Placer les champignons dans un recipient couvert de 1,5 Jitre. 2 8 3 minutes
frais, tranch6s
Navet - frais, 450 g (1 Ib) 4 8 8 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r&cipient couvert 2 8 3 minutes
tranche de 1,5 Iitre.
Petits pois - 950 mL (4 tasses) 6 8 9 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert 2 8 3minutes
frais, verts de 1,5 Iitre. Remuer au milieu de la p6riode de cuisson.
Potatoes de terre 2 - taille moyenne 5 8 7 Percer Ia peau des potatoes de terre plusieurs lois avec une 2 8 3 minutes
douces, entieres 4 - taiIle moyenne 6 8 11 fourchette. 2 8 3 minutes
170 8 225 g [6 8
8 oz chacune)
Pommes de terre 2 potatoes de terre 5 8 7 Percer Ia peau des pommes de terre plusieurs lois avec une 2 8 3 minutes
blanches, enti_res 4 pommes de terre 8 8 13 fourchette. 2 8 3 minutes
170 8 225 g [6 8
8 oz] chacune)
Epinards - frais, 450 g (1 Ib) 5 8 7 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert 2 8 3 minutes
en feuilJes de 2 Iitres.
Courge - fraTche 1 - taille moyenne 6 8 8 Couper Ia courge en deux. Enlever Ies graines. Placer Ies 2 8 3 minutes
reine de table ou moities dans un plat de 20 x 20 cm (8 x 8 po) pour cuisson
musqu6e) au four. Recouvrir.
Courgettes - 450 g (1 Ib) 5 8 8 Verser 120 mL (1/2 tasse) d'eau dans un r@ipient couvert 2 8 3 minutes
fraTches,tranchees de 1,5 IJtre.
Courgettes - 450 g (1 Ib) 7 8 8 Percer Ia peau. Placer les courgettes sur 2 essuieotout en 2 8 3 minutes
fraiches, enti_res Retourner les courgettes et modifier Jarepartition au milieu
de Jap_riode de cuisson.
36

de c son par capteur
Jardiniere Medley - pour 4 personnes ou 2 personnes
comme repos complet
2 grossescarottes,coupees en morceaux de 2,5 cm (1 po)
1 grossepomme de terre,coupee en des
1 oignon rougemoyen,en tranchesminces
4 gousses d'aH,pei6es
2 t_gesde cebri, coup{_esen morceaux de 2,5 cm (1 po)
2 c,a soupe d'huHed'oHve
Sellet poivre au geQt
Piacer tous bs ingr6dbnts dens un r_dpbnt de 2 Htres(2 pintes)
pour microoondes;couvrir; cuire sous contr6b du capteur, ou a Ha
puissance6bv6e durant environ 10minutes ou jusqu'a ce que bs
carottessobnt tendre&
RagoOtde poivrons - pour 4 personnes
1 gros poivron rougenettoyede ses p@ins et coupe en bandes
de 2,5 cm (1 po)
1 gros poivronvert nettoyede ses pepins et coup_ en bandes de
2,5 cm (1 po)
1 oignon rougemoyen,en tranchesminces
2 gousses d'air ecras6es
250 mL (1 tasse) de salsa pr@ar6e
2 c,a soupe d'huib d'olive
Selet poivre au goQt
Placer tous bs ingr6dientsdens un r_cipientde 2 litres (2 pintes)
pour microoondes;couvrir; cuire sous contr6b du capteur, ou &la
puissance6bv6e durant environ 12 minutes ou jusqu'a ce que la
chair de poivronsoit tr_s molb,
Riz &I'espagnole - F_our4 personnes
250 g (1/2 Ib)de boeufhach_ maigre ou de saucissefumee
1 poivronvert (tailb moyenne)nettoy6de ses p@ins et hach6
1 petitoignonjaune, hach6
250 mL (1 tasse) de riz instantane
1 boftede tomates a r6tuv_e (440g[14 oz])
1 c,& carede poudre de chili
Placer la viande, b poivron et roignon dens un plat de 2 litres
(2pintes)pourmicrooondes;cuire pendant2 minutesa la puissance
6bvee, Drainerla grabs& Incorporerbs autresingr6dients;recouo
vrir et poursuivrela cuissonsous contr6b du capteur,
POJSSON ET PRODUJT DE LA IVlER
Saumon poch_ - pour 4 personnes
125 mL (1/2 tasse) de vin blanc sec
125 mL (1/2 tasse) dejus de palourdes en bouteilb
4 brins d'aneth frais ou 1 c. a soupe d'aneth s_ch6
6 grains de poivre
4 petites dames de saumon (environ 113 g [4 oz] chacune) avec
tranches de citron
Placer bs 5 premiers ingredients dens un r_ipient peu profond de
2 litres (2 pintes) peur microoondes; recouvrir et faire cuire & la puis-
sance 6bvee pendant 3 minutes. Ajouter b saumon et poursuivre
la cuisson sous contr6b du capteur, ou bien & la puissance 6bvee
pendant 3 a 4 minutes, ou jusqu'& ce que b poisson soit compl_teo
ment cuit (temperature interne d'environ 160 °F (70 °C).
Crevettes a d_cortiquer - pour 2 persor_nes
125 mL (1/2 tasse) de vin blanc sec
2 gousses d'ail, hach6es
2 c. & soupe de jus de citron
4 c. & soupe de beurre
500 g (1 Ib) de grosses crevettes non decortiquees
Placer tous bs ingr6dients dens un plat de 2 litres (2 pintes) pour
microoondes; r@artir sur la peripherie; recouvrir; cuire sous contr6b
du capteur ou a la puissance elev_e pendant environ 5 minutes
(remuer une fob) ou jusqu'a ce que les crevettes soient roses.
Decortiquer les crevettes et servir avec les jus.
Filets de poisson foul,s - pour 4 personnes
4 filets de poisson (sole, plie, poissonochat ou hoplost_te orange)
environ 113 g (4oz) chacun
Poivre au citron
2 c. & soupe de jus de citron
Assaisonner b poisson avec b poivre au citron; roubr bs filets;
utiliser des cure-dents pour bs attacher. Placer bs filets dens un plat
de verre et arrosez avec b jus de citron. Recouvrir avec une feuilb
de plastique et effectuer la cuisson sous contr6b du capteuL ou &
une puissance moyenne pendant 5 minutes ou jusqu'& ce que la
chair du peisson devienne opaque et puisse se detacher facibo
menL M_langer bs jus avec 50 mL (1/4 tasse) de sauce & salade
italienne; arroser le poisson av÷c ce melange.
Filets de poisson au parmesan - pour 4 personnes
4 filets de poisson (environ 113 g [4 oz] chacun) replies
250 mL (1 tasse) de sauce & spaghetti pr_par_e
125 mL (1/2 tasse) de parmesan r&p_
Placer la sauce dens un plat de 2 litres (2 pintes) pour microoondes;
placer les filets dens le plat, partie la plus _paisse vers la peripherie
du plaL Saupoudrer avec le fromage. Couvrir et cuire sous contr61e
du capteur.
Truite amandine - pour 2 personnes
2 truites entieres (environ 250 g [8 oz]) chacune
2 c. a soupe d'amandes effilees
2 c. a soupe de jus de citron
4 tranches de bacon cuites (croustillantes et Omiettees)
4 c. a soupe de persil hache
Placer bs poissons c6te a c6te (en alternant bur sens) dens un plat
de (10 po). Ajouter b jus de citron et b beurre; recouvrir d'une feuilb
de plastique et cuire sous contr6b du capteur ou a puissance
moyenne pendant environ 6 minutes ou jusqu'a ce que la chair de
poisson soit cuite. Placer bs poissons sur un plat de service; arroser
avec bs jus de cuisson et saupoudrer avec bs amandes, b bacon
et b persil.
37

et Entretien
ATTENTION 1
Pour6viterdes dommages mat_rieHs,debrancher Hefour a micro=ondesou k_terrompreraHimental_onau niveau du tableau de distrb
bution (enHeverHesfusiNesou ouvrk Hedisjoncteur).
Avantd'entreprendrele nettoyagedu four,debrancherle cordon d'alimentationou ouvrirla porte du four pour emp6cher une mise enmarche
accidentelle.
Composant Description
Surfaces internesdu four • Enleverles miettes et residus de renversementpar essuyage avec un chiffonhumide.
• IIest important que les surfaces de contactentre la porte et le cadre frontaldu foursoient
parfaitementpropres.
• Enleverles residus de projectiongraisseuxavec un chiffonsavonneux, puis rinceret secher.
• Ne jamais utiliser un detergent agressifou produitde neffoyageabrasif.
Plateau tournant en verre • On pout laverle plateauen verreet I'anneaurotatif& la main ou au lave-vaisselle.
et anneau rotatif • Rinceret biensecher.
Tableau de commande • Essuyer avecun chiffonhumide, puis secher immediatementavec un chiffonsec.
• IIest egalementutile d'employerlafonctionde verrouillagedes commandesavantd'entreprendre
le nettoyagedu tableaude commande.
• La fonctionde verrouillagedes commandesemp_che une programmationaccidentelledu four
Iorsdos operationsdo neffoyagedu tableau de commande.
Porte * Si de la vapeur se condense&I'interieurde la porte du four,ou sur la peripherie & I'exterieur
essuyeravec un chiffondoux.
• Ceci peut se produire Iorsquele four fonctionneen presence d'une humiditeelevee;ceci
n'indique pas une anomalie de fonctionnementde I'appareil.
Surfaces externes du four ° Nettoyeravec un chiffonhumide. Ne jamais utiliser un detergentagressifou un produit de
nettoyageabrasif.
• Poureviterde deteriorer les composants& I'interieurdu four,veiller &ce que de reau ne putsse
jamais penetrer clansles orifices de ventilation.
Apres le nettoyagedu four,veiller &orientercorrectement ranneau rotatifet le plateauen verre.
Appuyerdeux foissur STOP/CLEARpoureffacer de la memoire toute donnee entree par inadvertance.
38

Guide de
AVERTISSEMENT 1
Pour_viterchoc 6Hectrique,graves bHessuresou accidentmorteH,ne jamais retirerHacaisse de H'appare&SeuHun techniden agree
est habHit_a enHeverHacaisse externe.
AVANT DE CONTACTER UN SERVICE DE DI_PANNAGE
Verifierla listesuivantepour s'assurerqu'un servicede depannage est vraiment necessaire.Consulterce manuel et revoirles informa-
tionssupplementairessur les differentsarticles pouremp6cher toutappel de service qui ne serait pas necessaire.
Probl_me
Le four ne se met pas en marche
Formation d'arcs ou etincelles
Cuisson non unibrme ou
decong41ationmediocre
Causes possibles
• Cordon d'alimentationelectriquedu four pas branche
Branchersur la prise de courant
• Porte ouverte.
Fermer la porte,ouvrir et essayerde nouveau.
• Selectiond'une fonctionincorrecte.
Consulterles instructionsd'ufilisation.
• Utilisationdans le four & micro-ondesd'un materiauqui deit 6tre evit&
Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec les micro-ondes.
• Tentatived'ufilisafionalors que lefour est vide.
Ne jamais fairefoncfionnerle four Iorsqu'ilestvide.
• Presencede residus alimentairesdans la cavit&
Nettoyerparfaitementla cavite avec un essuie-tout humide.
• Utilisationdans le four & micro-ondesd'un materiauqui deit 6tre evit&
Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec les micro-ondes.
• Selectionincorrectede dureede cuisson/puissancede chauffage.
Selectionnerla duree de cuisson correcteet la puissancede chauffagecorrecte.
• Les aliments n'ont pas ete retournes ou remues.
Retournerou remuer les aliments conformementaux instructions.
Cuisson excessivedes aliments • Selection incorrectede duree de cuisson/puissancede chauffage.
Selectionnerla duree de cuisson correcteet la puissancede chauffagecorrecte lots de la
cuissondu m6me mets.
Cuisson insuffisantedes aliments
• Utilisationdans le four & micro-ondesd'un materiauqui deit 6tre evit&
Utiliseruniquementdes ustensilescompatiblesavec les micro-ondes.
• Les aliments n'ont pas ete completementdecongeles.
Decongelercompletement les aliments
• Obstructionpartielleou totaledes orificesde venfilationdu four.
Veiller&ce que les orifices de ventilationdu four nesoientjamais obstrues (totalementou
partiellement).
• Selectionincorrectede dureede cuisson/puissancede chauffage.
Selectionnerla duree de cuisson correcteet la puissancede chauffagecorrecte lots de la
cuissondu m6me mets.
IL EST NORMAL QU'ON OBSERVE LES PHI_NOMI_NES SUIVANTS :
• E_missionrepetitived'un son sourd durant le fonctionnementdu four.
• Sortie de vapeur autour de la porte.
• Reflexionde lumiereautour de la porte ou de la caisse externe.
• Attenuationde I'intensitede la lampe du four et modificationdu son emis par leventilateurIorsque le four foncfionne& un niveau de puis-
sanceautre que le niveauelev&
• Le fonctionnementdu four peut susciterdes interferencesavec la receptiondes ondes de radio et de television.IIs'agit d'un phenomene
similaireaux interferencesprovoqueespar le fonctionnementd'un autre appareil menager comme melangeur,seche-cheveux,etc.
39

Garande
F
Garantie complete d'une annee - Pi{mes et main-d'oeuvre
Durant une p6riode d'un (1) an & compter de Hadate de H'achatinitiaH,toute piece subissant une d6faHHancedans Hesconditions normaHes
d'usage menager sera repar_e/rempHac_e gratuRement.
Garantie limitee - pieces seulement
De Hadeuxieme & Hacinquieme ann_e a compter de Hadate de H'achatinitiaHau detaiH,Hespieces de HaHstecbdessous subissant une
defaiHHancedens des conditions normaHes d'usage m6nager seront r6parOes ou rempHac@esgratuitement (pieces seuHement); Hepro°
prietaire devra assumer tous Hesautres frais, y compris Hesfrais de main-d'oeuvre, de d6pHacement et de transport.
. Le magnetron, HecHavierde commande et Hemicroprocesseur
Ne sont pas couverts par ces garanties:
o Le rempHacement de fusibHes,Her_encHenchement de disjonc-
teurs ou Hacorrection du r_seau de pHomberie ou de H'aHimentaf_on
eHectrique.
o Le nettoyage et H'entretiennormaux du produit, y compris Herem-
pHacement d'amF_uHes.
o Le produits dont Hesnumeros de s6rie d'origine ont ete enHeves,
modifies ou ne sont pas faciHementvisibHes.
o Les produits achetes a des fins commerciaHes, industrieHHesou de
Hocation.
o Les produits situ6s a H'exterieurdes EtatsoUnis ou du Canada.
o Les trais de service suppHementaires dens Hecas o_ un r_para-
teur doit effecteur des r6parations en pHusdes reparations nor-
maHes,en dehors des heures de service normaHes ou encore
dens une r6gion a H'ext6rieurde son district habitueL
o Des regHages apr_s Hapremi_ir ann6e.
o Des r6parations resuHtantde raisons suivantes :
- HnstaHHation,syst_me d'_vacuaf_on ou entretien incorrects.
- Toute modification ou tout r6gHage non autorises par Maytag
- Tout accident, mauvaise utiHisation,usage abusif, incendie,
inondation ou catastrophe natureHHe.
- Raccordement incorrect a H'aHimentationde gaz ou
H'aHimentation6Hectrique,de tension ou intensite incorrecte.
- UtiHisationd'ustensiHes, contenants ou accessoires incorrects
qui endemmagent Heproduit.
o D_pHacement.
Si i'intervention d'un d panoeur est
necessaire
B Contacter Herevendeur chez qui H'appareiHa @t@achete, ou
contacter Maytag Services sM service-cHient au
1o800o688o1120 aux E.oU. et CANADA, pour obtenir Hes
coordonn@s d'une agence de service agre@e.
VeiHHera conserver Hafacture d'achat pour justifier de Ha
vaHidite de Hagarantie. Pour d'autres informations en ce qui
concerne Hes responsabiHites du propri@taire a H'_igard du
service sous garantie, voir Hetexte de HaGARANTHE.
Si He revendeur ou H'agence de service apr@s-vente ne
peut r@soudre He probH@me, ecrire a Maytag Services sM,
attention CAHR_ Center, RO. Box 2370, CHeveHand, TN
37320°2370 ou teHephoner au 1-800-688-1120 aux E.oU.
et CANADA.
REMARQUE : Lois de tout contact concernant un probH@me,
fournir H'informationsuivante :
a. Nom, adresse et num_iro de t@H@phonedu cHient;
b. Numero de modeHeet hum@to de s@riede H'appareiH;
c. Nom et adresse du d_taiHHantou de H'agencede service ;
d. Description cHairedu probHemeobserv@ ;
e. Preuve d'achat (facture de vente).
Les guides d'utiHisation, HesmanueHs de service et HesFen°
seignements des pi@ces sont disponibHes aupr@s de
Maytag Services s_, service-cHient Maytag.
EN AUCUN CAS MAYTAG NE SERA TENUE RESPONSABLE DE OOMMAGES DIRECTS OO INDIRECTS.
Cette garantie vous conf@redes droits juridiques specifiques. Vous pouvez @gaHementjouir d'autres droits, variabHesd'un etat & un autre ou
d'une province a une autre. Par exempHe,certains etats ou provinces ne permettent pas H'excHusionou HaHimitationde dommages directs ou
indirects. Cette Himitationpeut donc ne pas s'appHiquerdens votre c&s.
4O

m
ICrO0
UMC5200AA
Instalador: Por favor deje este manual
junto con el electrodomestico.
Consumidor: Por favorleay conserveeste
manual parareferenciafutura. Conserveel
recibo de compray/o el cheque cancelado
como comprobantede compra.
Nt_mero de Modelo
Nt_mero de Serie
Fecha de Compra
En nues_o continuoaf_ de mejorar
la calidadde nuestrose!ectrodomesti-
COspuede ser necesario modifica[
este electrodom#stJcosin actual!zar
esta guia,
Si tiene preguntas,por favorIlamea:
1-800-688-1120(EE.UU.y CanadA)
1-800-688-2080(TTYen EE.UU.para
personasconimpedimentosauditivoso
del habla)
(Lunes-Viernes, 8:00 a.m.- 8:00 p.m.
Hora del Este)
Parainformaci6nsobre servicio,ver pAgi-
na60.
Tabla de Materias
Instrucdones Importantes Sobre Seguridad .................. 42°44
Instalacbn y Operaci6n ..................................... 4546
Utensilios de Cocina .......................................... 47
Caracter[sticas .......................................... 48
Instrucdones de Funcionam#nto .......................... 49°55
Tab{a de Verduras Frescas ................................. 56
Cocci6n por Sensor ..................................... 57
Umpieza .............................................. 58
Localizatbn y Solud6n de Aver[as ............................ 59
Garantia .............................................. 60
Homo de Microondas E ctrico
Conserve las instrucciones para referencia futura.
AsegQrese de que este manual permanezca con e! homo.

1NSTRUCCION IMPORTANTES DE SEG DAD
Jnformaci6n Sobre las Jn-
strucciones de Seguridad
Las advertencias e k_strucdones impor=
tantes sobre seguridad que aparecen en
este manuaH no estan destinadas a
cubrk todas HasposiNes ckcunstandas y
situaciones que puedan ocurrk. Se debe
ejercer sentido comOn, precaud6n y
cuidado cuando instaHe,efectue manteno
imiento o cuando use eHmicroondas.
Siempre p6ngase en contacto con su
distribuidor, agente de servicio o tabrF
cante si surgen probHemaso situaciones
que usted no comprenda.
i _'DVERTENClA i
Paraevitar eHriesgo de un choque
eHectricoo Hamuerte, este homo
debe set puesto a tierra y eH
enchute no debe set mod#icado.
Jnstrucciones para ta
Puesta a Tierra
El homo de microondas tunciona con la
corriente estandar del hogar de 110°
120V.
Reconozca mosSimbomos, Advertencias y Etiquetas de Seguridad
I _,PELIGRO I
PELIGRO -- Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesi6n personal grave o mortal.
I a,ADVERTENClA I
ADVERTENClA -- Peligros o practicas no seguras que PODRIAN ¢ausar lesi6n
personal grave o mortal.
I _iL ATENClON I
ATENClON -- Peligros o p_cticas no seguras que PODRIAN causar lesi6n
personal menos grave.
El horno DEBE ser _1_'__
puesto a tierra. La
puesta a tierra reduce
la posibilidad de un
choque electrico ofre-
ciendo un alambre de escape para la
corriente electrica si es que ocurre un
cortocircuito. Este homo esta equipado
con un cord6n electrico provisto de un
enchufe con puesta a tierra. El enchufe
debe set enchufado en un tomacorriente
que este debidamente instalado y puesto
a tierra.
Consulte a un electricista o tecnico califi-
cado si no comprende bien las instruc-
ciones de puesta a tierra o si tiene dudas
respecto a la puesta a tierra del homo.
No use un cordbn de extensibn. Si el
cord6n electrico del aparato es demasia-
do corto, solicite a un electricista califica-
do que instale un tomacorriente de tres
alveolos. Se suministra un cord6n electri-
co corto a fin de reducir los riesgos de
enredarse o tropezar con un cord6n mas
largo. Este homo debe ser enchufado en
un circuito separado de 60 Hz y usado
con la alimentaci6n electrica mostrada en
la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros
equipos, pueden ser necesarios tiempos
de cocci6n mas largos y los fusibles se
pueden fundir.
DECLARACmON DE mNTERFERENCmA DE RAD_OFRECUENCmA
DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACRONES (EEoUUo SOLAMENTE)
Este equipo genera y usa energia de trecuencia ISM y si no es instaladoy usado en torma debida, es deck en estricto cumplimo
iento con las instrucciones del tabricante, puede causar interterencia con la recepci6n de la radio y de la televisi6n. Se ha como
probado y contirmado que cumple con los limites estipulados para equipos ISM (Industriales, Cientfficos, Medicos) en virtud de
la secci6n 18del reglamentos de la FCC, que han sido diseSados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no ocurrira interterenciaen alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferen-
cia con la recepci6n de radio y de televisi6n, Io cual puede set determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomien-
daque el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o mas de las siguientes recomendaciones:
o Cambie de direcci6n la antena de recepci6n de la radio o televisi6n.
o Ubique en otto lugarel homo de microondas con respecto al receptor.
o Mueva el homo de microondas a un lugaralejado del receptor.
o Enchuteel microondas en un tomacorriente diterente de modo que el microondas y el receptorest_n en circuitosditerentes.
El fabricante noes responsable de ninguna interterencia de radioo televisi6n causada pot modificaci6n no autorizada a este
homo de microondas. Es responsabiHad del usuario corregir tal interferencia.
CONSERVE ESTAS mNSTRUCCIONES
42

i ATENCION
A fin de evitar sufrir una lesi6n personal o da_ios materialos,
observe los siguientes instrucciones:
1. Asegurese de coHocar Haparte deHantera dell microondas a
tres pulgadas o mas del borde de la encimera para evitar vol-
camiento accidental del aparato durante uso normal.
2. Para programar en forma mas exacta los artefactos con
panel electr6nico, optima con firmeza el centro de cada
tecla. No optima varios teclas a la vez ni toque el espacio
entre eHHas.Se debe oir una sepal sonora cada vez que Ha
tecla es oprimida correctamente.
3. No golpee ni estrelle contra el panel de control objetos tales
como cuchiHHerfa,utensiHios,etc. Puede ocurrir una rotura.
4. Tenga cuidado cuando esta sacando HosutensiHiosde coci-
na dell homo. AHgunos pHatosabsorben eHcalor dell alimen-
to cocido y pueden estar muy calientes.
5. No enjuague HosutensiHiosde cocina coHocandoHosinmedi-
atamente en agua justo despu6s de haber cocinade. Esto
puede causar rotura. Espere hasta que Habandeja giratoria
se enfrfe.
6. Use solamente utensilios de vidrio ospeciticos para
microondas. Vea en oste manual Hasecci6n sobre utensil-
los de cocina.
7. No haga funcionar el homo vacio. Durante el funcionamien-
to siempre debe haber ya sea alimentos o agua en el homo
para absorber la energia de los microondos.
8. No use su homo de microondas para secar peri6dicos o
ropa. Se pueden prender fuego.
9. Use solamente termGmetros aprobados para cocciGn en
hornos de microondas.
10. Asegurese de que Habandeja giratoria est6 en su Hugar
cuando use eHhomo.
11. Agujeree la cascara de los papas, del zapallo entero, de Has
manzanas o de cualquier truta o vegetal que tenga cascara
antes de cocinarlo.
12. Nunca use su homo de microondos para cocinar huevos
enteros. Se puede acumuHar presi6n dentro de Hac&scara
haciendolo reventar.
13. No prepare palomitas de maiz, excepte en un contenedor
resistente al microondas o en dispositivos comerciales dis-
diados especialmente para hornos de microondas. Nunca
trate de preparar palomitas de maiz en una bolsa de papel
que no este diseSada para uso en hornos de microondas.
La sobrecocci6n puede producir humo y un incendio. No
use de nuevo Hosgranos de maiz que no reventaron. No
vuelva a usar los bolsas de palomitas de maiz.
PRECAUCIONES PARA EVl-
TAR POSIBLE EXPOSICION
A ENERGIA DE MICRO°
ONDAS EXCESIVA
A. NO intentehacer funcionareste homo con Hapuerta abier-
ta pues se puede producir exposicidn perjudicial a Ha
energia de microondas. Es importante no modificar ni
alterar Hosentrecierresde seguridad.
B. NO coHoqueningunobjetoentre Haparte deHanteradellhomo
y la puerta ni deje que se acumule suciedado rosiduosde
Himpiadoresen Hassuperficiesde seHHado.
C. NO haga funcionareste homo si esta daSado. Es part_cu-
larmente importanteque la puerta del homo cierre bien y
que no se haya daSade:
1. Hapuerta (dobHada)
2. los bisagrasy pestillos(rotoso sueltos)
3. los juntasde Hapuerta y superficiesde seHHado.
D. EHhomo no debe set ajustadeni reparadopot ningunaper-
sona que no sea personalde servicio calificado.
I ATENClON I
Los liquidos tales como el agua, cafe o te pueden calen-
tarse mas alia del punto de ebullici6n sin que parezca
que estan hirviendo debido a la tensi6n superficial del
liquido. No siempre se veran los burbujas o hervor
cuando el envase es retirado del homo. ESTO PUEDE
RESULTAR EN QUE LOS LIQUIDOS MUY
CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE
CUANDO SE INSERTA EN EL LIQUlDO UNA
CUCHARA U OTRO UTENSlLIO. Para reducir el ries-
go de lesi6n a personas:
1. No sobrecaliente el liquido.
2. Revuelva el liquido antes y a la mitad de calen-
tarse.
3. No use envases con lades rectos y cuellos estre-
chos.
4. Despues de calentar, deje el envase en el homo de
microondas pot un corto tiempo antes de retirarlo.
5. Use extremo cuidado cuando inserte una cuchara
u otto utensilio en el contenedor.
CONSERVE ESTAS mNSTRUCCIONES
43

1NSTRUCCION IMPORTANTES DE SEG DAD
Reconozca este s{mbolo como un mensa]e de SEGURJDAD
[ ADVERTENCIA I
Cuando use aparatoselecNcos, se deben seguir instruccionesde seguridad b&sicaspara reducir el riesgo de quemaduras, choque
electrico,incendio,lesi6n a personaso exposici6na energia micrcondasexcesiva.
1. LEA todas lasinstruccionesantesde usar esteartefacto.
2. LEA Y SlGA las "PRECAUClONES PARA EVlTAR POSI-
BLE EXPOSIClON A ENERGIA DE MICROONDAS EXCE-
SIVA"en LA SECClON INSTRUCClONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
3. Estehomo DEBE SER PUESTOATIERRA. Ench0felosola-
mente en un tomacorriente PUESTO A TIERRA en forma
debida.Vea las INSTRUCClONES DE PUESTA A TIERRA
en las Instruccionesde Instalaci6n.
4. Instaleo ubiqueesteartefactoSOLAMENTE de acuerdocon
las instruccionesde instalaci6n.
5. Algunos productostalescomo huevosenterosy envasessel-
lades - por ejemplo, frascos de vidrios cerrados - pueden
explotary NO DEBEN ser CALENTADOS en este horno.
6. Use este artefacto SOLAMENTE para el prop6sitoque ha
side disefiadocomose describeen este manual. No use pro-
ductos quimicos corrosivoso vapores en este artefacto.Este
tipo de horno ha side espedficamente disefiade para calen-
tar,cocinar o secar alimento. No ha side disefiado para uso
industrialo de laboratorio.
7. AI igualque con cualquierelectrodomestico,es necesariauna
SUPERVISIONESTRICTA cuande es usado por NINOS.
8. NO haga funcionar este artefactosi el cord6n electrico o el
enchufeestandafiados, si noest&funcionandeenformadebi-
da o si se ha dafiade o dejadocaer.
9. Esteartefactodebeset reparadoSOLAMENTE pot personal
de servicio caliticado.P6ngase en contacto con el centro de
servicioautorizado mas cercano para el examen, reparaci6n
o ajustedel homo.
10, NO cubra ni bloqueeel filtrou otros orificiosdel homo,
11. NO guarde este artefacto al aire libre.NO use este producto
cerca del agua - per ejemplo,cerca de un fregadero,en un
s6tano h0mede,cerca de una piscinao lugaressimilares,
12, NO sumerjael cord6n electricoo el enchufeen el agua,
13, Mantenga el cord6n electrico ALEJADO de las superficies
CALIENTES
14, NO dejeque el corden electricocuelgue sobre el borde de la
mesa o de la encimera,
15, Cuando limpie las superficiesde contactoen_e la puerta y el
homo, usesolamentedetergentesojabones suaves noabra-
sivos,aplicadoscon una esponja o patio suave.
16, NO calienteninguntipo de mamaderaso alimentosde beb&
Puedeocurrir calentamientono uniformey causaruna lesi6n
personal,
17. Evitecalentarcontenedorescon cuellos angostos talescomo
botellasdejarabe.
18. Eviteusar vaporesy productoscorrosivos,talescomo sulfuro
y cloro.
19, Los Ifquidoscalentados en contenedores de ciertas formas
(especialmente contenedores cilfndricos) pueden sobreca-
lentarse. El Ifquidopuede salpicar hacia afuera produciendo
un ruide fuertedurante o despuesdel calentamientoo cuan-
do esta agregandoingredientes(cafeinstant_eo, etc.) oca-
sionando dafio al homo y posible lesi6n, En todos los con-
tenedores, para obtener los mejores resultados,revuelvael
Ifquidovariasveces antes de calentarlo, Siempre revuelvael
Ifquidovariasveces entre calentamientos.
[ ATENCION I
A fin de evitarel peligrode incendioen la cavidaddel homo:
a, NO cocinedemasiado el alimento,Preste cuidadosaatencbn
al artefacto cuando coloque en su interior papel, plastico u
otros materialescombustiblespara facilitarlacocci6n,
b,Retire las ataduras de alambre de las bolsasde papel o de
plasticoantes de colocarla bolsaen el horno.
c. Si se incendian los materiales que estan dentro del homo,
MANTENGALA PUERTADEL HORNO CERRADA, apague
el homo y desenchufe el cord6n electrico o desconecte la
energfa electricaen el fusibleo en el paneldel disyuntor.
d. NO use la cavidad del horno para almacenamiento. NO
guardeartfculosde papel, utensiliosde cocina o alimentosen
la cavidaddel horno cuando no este en uso.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCtONES
44

"' y Operaddn
Para prop6sitos de seguridad este homo
debe set enchufadoen un drcuito de 15o
20 amperios. Ningun otto artefactoei6ctrb
co o drcuitosde iluminad6n debenestaren
esta iinea. Si tbne dude, consuite a un
eHectrbbtaautorizado.
El voltaje usado en el tomacorrbnte mural
debeset el mismo espedficado en la placa
de ident#bad6n dell homo situade en ei
interiorde Hapuerta dellhomo. EHuso de un
voltaje mas alto es peligrosoy puede oca-
sionar un incendio u otto tipo de acddente
causande dafio aHhomo. EHvoitaje bajo
puede causar cocci6n ienta. En caso de
que su homo de microondas no funcione
normalmente a pesar de tenet el voltaje
apropiado, retire y vueiva a insertar ei
enchufe.
UBJCACJON DEL HORNO
Su homo de microondas puede set faciHo
mente ubicado en su cocina, sala de estar
o en cuaHquierotra habitaci6nde su hogar.
Coloque ei homo sobre una superficie
plana tal como Haencimerade la cocinao
un carrito especialmente disefiado para
hornos de microondas. No coloque el
homo sobre una estufa a gas o ei_ctrica.
Es importanteque elaire @cub libremente
airededordellhomo.
DESEMPAQUE DEL
HORNO
o inspeccione ei homo para verificar si
t_enedafio tamescomo abolladuras en Ha
puerta o dentro de Hacavidad dell homo.
o Reporte inmediatamente cualquier
aLx)lladura o rotura al lugar de compra.
No {ntente usar el homo si est4 da_a_
do.
o Retire todos ios materiabs dell interior
dell homo.
o Si el homo ha estado guardado en un
Area extremadamente fria, espere unas
pocas horas antes de enchufarlo.
POSJBJUDAD DE SER
Parainformaci6nllame al:
1°800°688°1120 EE.UU.y Canada
NO BLOQUEE LOS
Todos los respiraderos deben set man-
tenidos libres durante la cocci6n. Si los reso
piraderos son obstruidos durante el fun°
cionamiento del homo, el homo puede
sobrecalentarse. En tal caso, un dispositivo
de seguridad de protecci6n t6rmica
automalicamente apaga el homo. El homo
no podra ser usado hasta que no se haya
enfriado suficientemente.
OBTENGA LOS
MEJORES RESULTADOS
DE SU HORNO DE
Preste atenci6n. Las instrucciones en
este Iibro hart sido formuladas con gran
cuidado, pero ei _xito en Hapreparaci6n de
bs alimentos depende, pot supuesto, de
cuanta atenci6n preste aHalimento cuando
esta cocinando. Siempre observe ei aHi-
mento mientras se cocina. Su homo de
microondas esta equipado con una iuz que
se enciende automalicamente cuando el
homo esta en funcionamiento de modo
que usted puede ver el interior y verificar el
progreso de su receta. Las instrucciones
dedas en las recetas para elevar, revolver y
otras similares deben ser consideradas
como los pasos minimos recomendados.
Si el alimento parece que no se esta cocio
nando en forma pareja, simplemente haga
los ajustes necesarios que usted crea con °
venientes para corregir el problema.
Factores que afectan los tiempos de
cocci6n. Muchos tactores atectan ios
t_empos de cocci6n. La temperatura de ios
ingredientes usades en una receta atecta
en gran parte ios tiempos de cocci6n. Pot
ejempio, un pastei hecho con mantequilla,
bche y huevos trios se demorara mucho
mas tiempo en cocinarse que uno hecho
con ingredientes que estan a temperatura
ambiente. Todes las recetas en este libro le
dan un limite de tiempo de cocci6n. En
general, usted encontrara que los alimen o
tos quedan un poco crudos al finaH del
limite de tiempo mas bajo y usted puede
algunas veces querer cocinar su alimento
mas alia del limite mAximo dado, de acuer o
do con su preferencia personal La filosofia
en que se basa este manual es que es
mejor que una receta sea conservadora al
dar los tiempos de cocci6n. Los alimentos
que no estan bien cocidos siempre pueden
cocerse un poco mas, en cambio los aiio
mentos sobrecocides no tienen soluci6n.
AIgunas de las recetas, particularmente
aquellas para panes, pasteles y flanes,
recomiendan que el alimento sea retirado
del homo cuando todavia no est_n bien
cocide. Esto no es un error. Cuando se
dejan reposar, generalmente tapados,
estos alimentos continuan cocinandose
fuera del homo pues el calor atrapado en la
parte exterior de los alimentos graduaHo
mente se introduce hacia adentro. Si los
alimentos se dejan en el homo hasta que
est6n bien cocidos, la parte exterior
quedara sobrecocida o hasta puede que o
marse.
A medida que usted obtiene experiencia en
usar su homo de microondas, usted
adquirira mb,s destreza para estimar tanto
los tiemFss de cocci6n como de reposo
para diversos alimentos.
TECNJCAS ESPECJALES
PARA COCJNAR CON
MJCROONDAS
Dorado: Las carnes de vacuno y de ave
que son cocinadas 15 minutos o mas
quedaran ligeramente doradas con su
propia grasa. Los aHimentos que son coci-
nades por un periodo de tiempo mas corto
pueden ser untados con una saHsade derar
para Iograr un color apetecedor. Las saHsas
de dorar que se usan mas comunmente
son la salsa 'Worcestershire', la salsa de
soya y la salsa de barbacoa. Debido a que
se agregan cantidades relativamente
pequefias de salsas de dorar a los alimen o
tos, el sabsr original de la receta no se
altera.
Cubrir con tapas: Las tapas atrapan el
calory el vapor de modo que el alimento
puede cocinarse mas rapidamente. Usted
45

"' Op "' ( )
y eraclon cont.
puede usar ya sea una tapa o pl4stbo
adherente para mbroondas con una
esquina deblada hacia atras para eqtar
que se rasgue.
Cubrir con papel encerado: EHpapei
encerado evita en torma etectiva las
salpbaduras y ayuda a que los alimentos
retengan ei calor. Debido a que queda
massueito queuna tapao que Haenvoitura
de pi4slico,permiteque HasaHmentosque-
den Hgeramenteseco&
Envoitura en papeJencerado o toaHade
papet: Los emparedadosy muchos otros
alimentosque contbnen pan prehorneado
deben set envueltos antesde ponerlosen
el homo de mbroondas paraeqtar que se
sequen.
Oiatribuci6n y eapaciamiento: Los aHi=
mentos individuabs tales coma las papas
al homo, peque_os pastebs y canapesse
calentar4n en forma mas pareja si son
colocados en el homo a una misma dis=
tancia uno del otto, preferibbmente en ciP
culo. Nunca apile alimentos uno sobre
otro.
Revolver: Revolveres una de Hastecnicas
de cocinar en microondas mas impoP
tantes. Cuando se cocinaen astutastradi=
cionabs, los alimentosse revuelvencon el
fin de mezclarlos. Los alimentos en el
microondes, sin embargo, son revueltos
para esparcir y redistribuir el calor.
Siempre revuelva desde afuera hacia el
centro pues el alimento de afuera se
caHientaprimero.
Bar vueita: Los alimentosgrandasy altos,
talescoma asados y pollos enterosdeben
set dades vuelta para que la parte superb
or einferiorse cocinenen forma pareja. Es
ademasuna buenaideadar vueltalas pre-
sas de polioy las chubtas.
Coloeaci6n de laa porcionea maa grue-
saa cerca del borde: Debide a que Has
microondas son atraidas hacia Haparte
exterior de Hasalimentos, es conveniente
cobcar Hasporcionesde came mas grue=
sas, la came de polio y de pescade en el
b3rde exteriorde lafuente de hornear. De
esta manera, las porciones mas gruesas
recibiran la mayor parte de la energia de
microondas y los alimenbs se cocinaran
en forma pareja.
Elevaci6n: Los alimentosgruesoso den=
sos son a menudo elevados de manera
que las microondaspuedan set absorbidas
par el lade inferior y el centro de los ali=
mentos.
Agujerear: Losalimentos que tienen cas=
car& pielo membranapuedenreventaren
el homo a menos que sean agujereados
antes de set cocinados. Tales alimentos
incluyentanb las yemas y las claras de los
huevos, las almejas y los ostiones y
muchos otros vegetabs y frutas enteras.
Prueba de losalimentoa: Debido a que
los alimentos se cocinan tan rapidamente
en un homo de microondas,es necesario
probarel alimentocon frecuencia. Algunos
alimentos son dejades en el microondas
hasta que estan completamente cocina=
dos, pero Hamayoria de los aHimentos,
incluyendelas carnes de vacuno y de ave
son retiradasdel homo cuande todavia no
estan bien cocidas y se dejan terminarde
cocerduranteel tiempode reposo. Latem=
peratura interna de los aHimentosse ele=
vara entre 5°F (3°C) y 15°F (8°C) durante
el tiempo de reposo.
Tiempo de reposo: Los alimentos a
menudo se dejan reposar de 3 a 10 minu=
tos despuesde que han side sacados del
homo de microondas. Generalmente los
alimentos se cubren durante el tiempo de
reposo para retenerel calor, a menos que
se desea que su texturasea seca (algunos
pasteles y bizcochos, per ejempHo). El
reposo permiteque los alimentosse termi=
hen de cocinary tambi6n ayuda a que los
sabores se mezclen y desarrollen.
COMO AFECTAN LAS
CARACTERJSTJCAS DEL
AUMENTO LA COCCJON
EN EL MJCROONDAS
Densidad de los alimentos: La luz, los
alimentos paresos tales coma pasteles y
panes se cocinan mas rapidamente que
los alimentos densos y pesados tales
coma los asadesy cacerolas. Usted debe
tenet cuidado cuando cocine en el homo
de microondasalimentos porosos a fin de
evitarque los bordes exterioresse sequen
y quedenquebradizes.
Amturade alimentos: La parte superiorde
los alimentos altos, particularmente asa=
dos, se cocinara mas rapidamenteque Ha
parte inferior. ParIo tanto,se aconseja dar
vuelta todes los aHimentos altos durante la
cocci6n, en aHgunoscasos, varias veces.
Contenido de humedad de Jos alimen-
too: Debido a que el calor generado de Has
microondas tiende a evaporar la humedad,
los alimentos relativamente secos tales
como asades y aHgunos vegetalas deben
set rociados con agua antes de cocinarlos
o cubiertos para que retengan la humedad.
Contenido de grasa y huesos de los all=
mentos: Los huesos conducen el calory
la grasa se cocina mas rapidamente que la
came. Par Io tanto, se debe tener cuidado
cuando se cocinan cortes de carne con
huesos o grasosos para que la came se
cocine en forma pareja y no quede sobre=
cocida.
NOTA: Es un concepto err6neo comun
que las microondas cocinan el alimento
desde adentro hacia afuera. Esta creencia
viene de calentar pasteles rellenos con un
alto contenido de azucar, como Hasrosquil =
Hascon jab& iLa rosquilla esta fria pero ei
relbno esta muy caliente! Si usted cocina
un polio o un asade, usted comprobara que
primero se cocina la parte exterior.
Formaa de los alimentoa: Las microon =
des penetran solamente aproximadamente
1 pulgada (2,5 cm) en los alimentos; la pot=
ci6n interior de los alimentos gruesos as
cocinada a medida que el calor generado
en la parte exterior se introduce hacia
adentro. En otras palabras, solamente el
borde exterior de cualquier alimento as
realmente cocinado par la energia de
microondas; el resto es cocinado pot con=
ducci6n.
Se deduce entonces que la peor forma
posible para un alimento que va a ser coci=
nado en el homo de microondas es un
cubo grueso. Las esquinas se quemaran
mucho antes de que el centro comience a
calentarse. Los alimentos de forma redon=
da, delgados y en forma de anillo se coci =
nan con mas 6xito en el homo de microon =
des.
Cantidad de alimentos: Ei numero de
microondas en su homo permanece con =
stante independiente de cuanto alimento
esta siendo cocinado. Par Io tantr), mien =
tras mas alimento cocine en el homo, mas
se demorara en cocinarse. Recuerde dis=
minuir los tiempas de cocci6n par Io menos
en un tercio cuando divide una receta.
46

CocOa
ATENCION 1
Paraevitarel riesgo de una lesi6n personalo dahos materiales, no use en el homo utensiliosde gres,papel de aluminio, utensilios
de metalo utensilioscon adornos de metal,
UTENSILIOS
RESISTENTES AL
HORNO DE
MICROONDAS
Nunca use utensilios de metal o con
adorno de metal en su horno de
microondas: Las microondas no pueden
penetrar el metal. Elias rebotan de
cualquier objeto de metal en el horno y
puedencausararcoelectrico,unfen6meno
alarmante parecido a los rayos. En el
homo de microondasse pueden usar con
seguridad la mayorfa de los utensiliosde
cocina resistentes al calor no metAlicos,
Sin embargo, algunos pueden contener
materialesque los dejan inapropiadospara
usar en el microondas. Si usted tiene
dudas acerca de algt_nutensilioen particu-
lar,hay una manerasencillade comprobar
si puede o no ser usado en su homo de
microondas,
Prueba de los utensiliospara uso en el
homo de microondas: Coloque el uten-
silio junto a una fuente de vidrio Ilena de
agua en el horno de microondas.
ProgramepotenciaALTAdurante 1 minuto,
Si el agua se calientapero el utensilioper-
manece fno al tocarlo, el utensilio es
resistentealas micrcondas. Sin embargo,
si el agua no cambia de temperatura y el
utensiliose calienta,las microondasestan
siende absorbidas por el utensilio y no es
seguro para ser usado en el homo de
microondas. Usted probablemente tiene
muchosartfculosen su cocinaque pueden
ser usadosen el hornode microondas,
Compruebe la listaque se incluyea contin-
uaci6n.
1, Platos de comida: Muchos tipos de
Ioza son resistentes al microondas, Si
tiene dud& consulte la documentaci6n
del fabricante o realice la prueba del
microondas indicadaanteriormente.
2, Cristaleria: Los utensiliosdevidrio que
sean resistentesal calor son resistentes
al microondas. Esto incluye todas las
marcasde utensiliosde vidriotemplados
en horno. Sin embargo, no use
cristalenadelicada,talescomo vasosde
whisky o de vino pues pueden que-
brarse cuando el alimento se va calen-
tando.
3, Papel: Los platos y contenedores de
papel son convenientesy seguros para
usar en su homo de microondas,siem-
pre queel tiempode cocci6nsea corto y
que los alimentosque van a ser cocina-
dos no tengan grasa ni humedad, Las
toallasde papel tambienson muy t_tiles
para envolver alimentos y para forrar
bandejas de hornear en las cuales se
cocinanalimentos grasosos,talescomo
tocino. En general, evite los productos
de papel con color pues los colores
pueden correrse.
4, Contenedores de pMstico: Estos
pueden usarse para guardar alimentos
que van a ser recalentados rapida-
mente, Sin embargo, ellos no deben
ser usados paraguardaralimentosque
necesitaranun tiempo prolongado en el
homo pues los alimentos calientes
eventualmentepuedendeformaro der-
retirlos contenedoresde plastico,
5, Bolsas de cocinar de pMstico: Estas
son resistentesal microondas siempre
que sean especialmente hechas para
cocinar. Sin embargo, asegt_resede
hacer un corte en la bolsa para que
escape el vapor. Nunca use bolsasde
plastico comt_n para cocinar en su
homo de microondas, pues elias se
puedenderretiry romper.
6, Utensilios de cocina de pMstico para
hornos de microondas: Existen una
variedad de formas y tamahos de uten-
siliosde cocina parael microondas, En
la mayoria de los casos, usted puede
probablementecocinarcon los articulos
que ustedya tiene envez de invertiren
un nuevoequipo de cocina.
7, Arcilla, gres y ceramica: Los con-
tenedores que estAn hechos de estos
materiales generalmente pueden ser
usades en su homo de microondas,
pero deben ser probados primero para
mayorseguridad.
47

Caracter sticas
Junta de la
Puerta
\
Rejilla le la
Ventana
de la Puerta
Placa Delantera del
Homo
Pantalla
Digital
Panel de
Control
Bot6n para Abrir
la Puerta
BIo_
_Seguddad
dela Pue_a
-- Bandeja Giratoria
Anillo Giratorio
NOTA: Cuando se
oprime una tecla del
panel de control se
escucha una sehal
sonora para indicar que
el ajuste ha sido progra-
mado.
I_ SENSORCOOK
Popcorn Cook Reheat
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Power
Level O Program
STOP
START
C LEAR
Clock Control Timer
Set-up
ESPECIFICACIONES DEL HORNO
UMC5200
Alimentaci6n Electrica 120 VCA,60 Hz
Potenciade Entrada 1.500 W
Potenciade Cocci6n 1.100 W (Norma
60705 IEC)
Frecuencia 2.450 MHz
PotenciaNominal 13 A
DimensionesExteriores 237/8"(60,6 cm) x
(Ancho x Alto x 13%e"(34,4 cm) x
Profundidad) 181sAJ' (47,8 cm)
Capacidad Interior 2,1 Pies3 (0,59 m3)
Peso Neto 40 libras(18,14 kg)
Su homo sofa enviado con Hossiguientesarticubs:
Bandeja Gkatona ....................... 1
ManuaHdellUsuarioy Guia de Cocci6n ......... 1
AnilloGiratorio ......................... 1
Este homo de microondss ha sido dise_ado para uso
domesticosolamente. No se recomiendapara prop6si-
tos comercialesy esto anularia lagarantia.
48

PROGRAMACJON DEL
CuandoeHhomo es enchdado pot primera
vez o cuande se reanudaHaenergiaeH6ctri-
ca despuesde unainterrupcbnde energia,
Hosnumerosen HapantaHHacambiana ":".
NOTA: Usted puedeseHecdonarAM o PM
oprimiende HatecHa'CLOCK' aHternativao
mente.
Ejemplo: Para programar las 11:11 a.m.
o p.m.
Clock
1111
START
1. Oprima dos veces la
tecla 'CLOCK'. En
la pantallaaparecen
las palabras'ENTER
TIME OF DAY'(pro-
gramar lahera del
dia).
Programela hera
usando las teclas
numericas. Optima
la tecla[1] 4 veces.
La pantallamuestra
11:11 'TOUCH
START'(Oprima
Puestaen Marcha).
3. Oprima 'START'. El
relojcomienzaa
contar yen la pan-
talla aparece 11:11.
'TIMER' (Temporizador)
Usted puede usar eHtemporizaderde su
homo paraotros prop6sibs que no sean
cocd6n de aHmento.
Timer
1. Optima 'TIMER'. La
pantaHHamuestra
'ENTERTIr4E IN
MIN.AND SEC:
(ProgrameeHtiempo
dos),
300
START
2. Oprima [3], [0] y [0].
La pantalla muestra
3:00 'TOUCH
START' (Oprima
Puesta en Marcha.
3. Optima 'START'
(Puesta en Marcha).
'EASY COOK' (Coccibn
Facil)
Una tecla que ahorra tiempo, este sencillo
controllepermiteprogramarrapidamentey
poneren marchael microondassin necesi-
dad de oprimir la tecla'START'.
NOTA: Si oprime 'EASY COOK', usted
agregara30 segundos hasta3 minutes30
segundos;despue de 3 minutosagregara1
minutehasta 99 minutos.
Ejemplo: Para programar dos minutos
(2:00).
Oprima 'EASY COOK'
4veces. El homo
comienzaa cocinar y la
pantallamuestra la
cuentaregresivadel
tiempo.
'TIME COOK' (Tiempo de
Cocci6n)
Estatunci6nHepermitecocinarduranteuna
periode de tiempodeseade. Debidoa que
muchos aHimentosnecesitan una cocci6n
mas Henta(en niveHesinteriores a 'HHo
POWER'), existen 10 niveHesde potencia
ademasde 'HH=POWER'.
Cuando termine Hacocci6n, se oira una
seSaHsonora. LapaHabra'END' apareceen
HapantaHHa.Luego eHhomo se apaga pot si
sob.
NOTA: Si usted no seHeccionaeHniveHde
potencia,eHhomo tuncionaraen eHniveHde
potencia'HHGH'(Alto). Paraprogramarcoc-
ci6n con 'HFPOWER',omita eHpaso 2 y 3
siguientes.
Ejemplo: Paracocinar alimento con un
80% de potencia ('power 8') durante 5
minutos 30 segundos.
5 3 0 1. Programe5 minutes
30 segundosoprim-
iendo [5] [3] a [0]. La
pantalla muestralas
palabras
5:30 'TOUCH START
OR POWER' (Oprima
Puestaen Marchao
Potencia).
Power 20prima 'POWER
Level LEVEL' (Nivel de
Potencia). La pantalla
muestra 'ENTER
POWER LEVEL 1TO
10 (Programarel nivel
de potenciade 1 a
10).
3. Optima [8].
Paraseleccionarel
nivelde potenciade
80%. La pantalla
muesta las palabras
'P-80TOUCH
START'(P-80Oprima
Puestaen Marcha).
START 4. optima 'START'
49

strucciones de Fundon ento (cont.)
TJEMPO DE COCCJON DE ETAPAS MULTIPLES
Para cocci6n en etapas mORipbs, optima 'PROGRAM' y repRa los pasos 1 a 3 de la sec o
ci6n TbmF_ de Cocci6n en la pagina anterior antes de oprimir la tecla 'START' para el tiem=
pc adbional y el programa de potencia que usted desea agregar.
'Auto Defrost' (Descongelad6n Automaf_ca) puede programarse antes de la pfimera etapa
para descongelar primero y luego cocinar.
NJVELES DE POTENCJA DE MJCROONDAS Power
Level
Su homo de mbroondas cuenta con once nivebs de potencia para mayor
control y fbxibilidad de la cocci6n. La tabla que se incluye a continuaci6n b data una idea
de que alimentos se pueden preparar en cada uric de los diversos nivebs de potencia.
Tabla de Niveles de Potencia de Microondas
Nivel de
Potencia Uso
10 * Hervir agua.
(HIGH) oHacer dulces.
[Alto] , Cocinarpresasde polio,pescadoy verdura&
, Cocer un polioentero.
9 o Recabntar arroz, tideos y verduras.
8 * Recabntar r@idamentealimentos preparados.
oRecabntar emparedados.
7 o Cocinar huevos,bche y #atillos con queso.
oCocinarpastebs, panes.
oDerretirchocolate.
6 o Cocinar ternera.
oCocinarun pescadoentero.
oCocinarbudinesy flanes.
5 o Cocinarjam6n, polio entero, cordero.
oCocinarasado de costilla,Iomo.
4 o Descongelarcame de vacuno, de ave y mariscos.
3 o Cocinar cortes de came menos blandos.
oCocinarchubtas de cerdo,asar.
2 o Entibiartrutas.
oAblandarmantequilla.
1 oMantenerlas cacerolas y los platillos principalescalientes.
oAblandarmantequillay queso de crema.
0 ° Tiempode reposo.
BLOQUEO PARA NJNOS
Esta caracteristica de seguridad evita que
el homo sea usade sin autorizaci6n. Una
vez que el bloqueo contra ni_os esta pro°
gramado, no se puede etectuar ningun tipo
de cocci6n. La caracteristica de bloqueo
para ni_os tambi6n es utii cuando limpie el
panel de control. El bloqueo ademas evita
la programaci6n accidental cuando se esta
limpiando el panel de control.
Si el BLOQUEO PARA NINOS esta pro°
gramado y usted oprime otra tecla, la pal=
abra 'LOCKED' (Bloqueado) aparece en la
pantalla. Cancele el bloqueo para ni_ios de
acuerdo con el procedimiento siguiente:
Programaci6n del bloqueo para ni_os:
STOP 1. Optima'STOP/
CLEAR CLEAR'=
2. Optima y mantenga
oprimida la tecla 0
hasta que la palabra
'LOCKED'
(BIoqueado) aparez o
ca en la pantalla y
se escuchen dos
se_ales sonora&
Para cancelar el bloqueo para nifios:
Optima y mantenga
oprimida la tecla 0
hasta que la palabra
'LOCKED' (Bloqueado)
desaparezca de la pan-
tall&
Despu6s de que se haya desactivado la
caracteristica de BLOQUEO PARA
NINOS, la hora del dia volvera a desple o
garse en la pantalla. El homo funcionara
normalmente.
5O

'CONTROL SET-UP' (PRO-
GRAMACJON DE LOS
CONTROLES)
La tecla 'CONTROL SET-UP' le permite
programar el homo para sus preferendas.
Usted puede selecdonar sonido 'SOUND
ON/OFF' (Sonido Activado/DesactF
vado), 'CLOCK ON/OFF' (Remoj ActF
vado/Deaactivado), 'SCROLL SPEED'
(Velocidad de Deapmazamiento) y
'LBS/KG' (Libras y Kilos).
Ejemplo 1: Para apagar la seSaI sonora.
2
Ejemplo 2:
gramos.
Control
Set-up
1
4
Control 1. Oprima 'CONTROL ")
Set-up SET-UP'. En la pan-
z._
talla se mostraran
repetidamentecuatro
modos.
Oprima 1. La pantalla
muestra las palabras
'SOUND ONTOUCH
10FFTOUCH 2'
(Activar Sonido
Optima 1 Desactivar
Sonido Optima 2).
Oprima 2. La pantalla
muestra las palabras
'SOUND OFF' (Sonido
Desactivado). La pan-
talla mostrarala hora
actualdel dia.
NOTA: Paraactivar
nuevamentela sehal
sonora,repita desde
paso 1al 2 y luego
oprima el nt_mero1.
Para seleccionar kilo-
1. Oprima 'CONTROL
SET-UP'.
En la pantallaapare-
ceran cuatromodos en
formacontinua.
2. Oprima 4. La pantalla
muestralas palabras
'LBS TOUCH 1 KG
TOUCH2' (Libras
Optima 1 Kilogramos
Oprima 2).
3. Oprima 2. La pantalla
muestralas palabras
'KG'. La pantalla
mostrarala hora del dia.
NOTA: Paraselec-
cionar'LBS' (Libras),
repitadesde el paso 1al
2, luego, oprima el
nt_mero1.
'MORE/LESS'
(Mas/Menos)
AI usar las teclas 'MORE' o 'LESS', todas
las opciones'AUTO COOK', 'TIME COOK'
'EASY COOK' y 'SENSOR COOK'
pueden ser programadas para cocinar el
alimento FOr un tiempo mas prolongado o
mas corto. Si oprime 'MORE' agregara 10
segundes de tiempo de cooci6n cada vez
que oprima la tecla. Si oprime 'LESS'
quitara 10 segundos del tiempo de cocci6n
cada vez que la oprime. Usted debe esper-
ar hasta que comienza la cuenta regresiva
de calentamiento antes de agregar o dis-
minuir el tiempo.
Ejemplo: Para ajustar el tiempo de coc-
ci6n de 'AUTO COOK' (ej. bebida 2
tazas) para un tiempo mas largo o para
un tiempo mas corto.
1. Oprima la tecla
'AUTO COOK'. La
pantalla muestra
'SELECT MENU 1
TO 6 - SEE COOK-
ING GUIDE BEHIND
DOOR'. (Seleccione
ment_ 1 a 6 - Ver la
guia de cocci6n
detras de la puerta).
2. Oprima 4.
La pantalla muestra
'BEVERAGE TOUCH
1TO 2 CUPS'
(Bebida oprima 1 a 2
tazas).
3. Optima 2.
NOTA: Para ajustar
el tiempo, oprima la
@ _ teola'MORE' o 'LESS'
durante la cuenta
regresiva.
TABLA DE PROGRAMACION DE LOS CONTROLES
NO. FUNCION SELECCION OBSERVAClONES
1 SONIDO ACTWADO/ Sound On or Sound Off Todos los sonidos de las tedas y el sonido de Fin de Ciclo activados o
DESACTIVADO desactNados.
2 RELOJ ACTWADO/ Clock On or Clock Off Cuando el retoj esta desactivado la pantaila estdten blanco cuando el
DESACTIVADO homo no esta en uso.
3 VELOCIDAD DE Slow, Normal, or Fast Controla Ia vetocidad deI mensaje que se despliega en Ia pantalIa.
DESPLA_MIENTO
4 LBS / KG Lbs. or Kg Programa et control para LIBRAS o KILOS para Ias caracteristicas de 'Autc
Cook' (Cocci6n Autom_tica) y 'Auto Defrost' (Descongelaci6n Automdttica).
NOTA: Cuando elcord6n electricoes enchufadoForprimeravez, los ajustesimplicitosson SonidoACTPv'ADO,RetojACTIVADO,Veloddad
Normaly LBS.
51

Instrucdones Ftmdonamienm (cont.)
INSTRUCCIONES PARA
LA COCClON POR
SENSOR
El sistema de Cocci6n per Sensor trabaja
detectando una acumulaci6n de vapor.
Para la mayoria de los pregramas de coc-
ci6n per sensor, en las pAginassiguientes
se incluyeuna tabla con ejemplosespecifi-
cos de alimentos e instrucciones de coc-
ci6n.
Consejos
1, Asegt_resedeque lapuerta se manten-
ga cerrada,
2, Una vez que se detecta el vapor, se
escucharAndos sefiales sonoras,
3, Si abre la puerta o se oprime la tecla
'STOP/CLEAR'antesde que se detecte
el vapor, el proceso quedara nulo. El
homo se detendr&
4, Antesde usar'Sensor Cook',asegtJrese
de que el exterior del contenedor y el
interiordel homo esten secos, paraase-
gurar los mejoresresultados,
5, La temperatura ambiente no debe set
superiora 95° E
6, El homo debe estar enchufado pot Io
menos 5 minutos antes de usar el sis-
tema'Sensor Cook'.
Categorias: Sensor Cook' (Cocci6nper
Sensor)
'Sensor Popcorn'(Palomitas
de MNz por Sensor)
'Sensor Reheat'
(Recalentamientopor
Sensor)
COCClON POR SENSOR
La cocci6n persensor le permitecocinarla
mayorfa de sus alimentos favorites sin
tener que seleccionar los tiempos de coc-
ci6n ni los nivelesde potencia. Estehomo
automNicamente determina el tiempo de
cocci6n para cada alimento, Esta carac-
terfsticatiene 6 categorfasde alimentos,
Ejemplo Para cocinar FROZEN
ENTREE (UN PLATO PRINCIPALCON-
GELADO).
Cook
1. Optima 'COOK'. La
pantaHa mostrara
'SELECT MENU 1
TO 6 - SEE COOK-
iNG GUIDE BE-
HIND DOOR'
(SELECCIONE
MENU 1 A 6 -VEA
LA GUIA DE COC-
ClON DETRAS DE
2. Oprima 4, El homo
cocinarg_el alimento
automNicamente
mediante el sistema
del sensor.
TABLA DE COCClON POR SENSOR
Cbdigo Categoria Instrucciones Cantidad
1 Potato Agujereecada papa con un teneder y col6quela en la bandejadel 1a 4 papas medianas,de aproxi-
(Papas) homo alredederdel borde,por Io menos a una pulgadade distancia, madamente 10onzascada una
2 FreshVegetables Prepare como Io desee, lavey deje los residuosde agua en lasvet- 1a 4 tazas
(Verduras duras, Coloque en un contenedor de tamafio apropiado resistenteal
Frescas) microondas,cubra con envolturade plasticoy ventile,
3 FrozenVegetables Retire del paquete, enjuague la escarcha debajo del agua corriente. 1a 4 tazas
(Verduras Coloque en un contenedor de tamafio apropiado resistenteal
Congeladas) microondas,cubra con envolturade plasticoy ventile,
4 FrozenEntree Retiredel paquete exterior,corte la cubierta, Si no viene en un con- 10 a 21 onzas
(PlatilloPrincipal teneder resistenteal microondas,coloque en un plato,cubra con
Congelado) envolturade plasticoy ventile,
5 Rice Coloque el arrozy dupliquela cantidadde Ifquido(agua o caldo de 1a 2 tazas. Use arroz mediano
(Arroz) polio o de verduras) en unafuente de 2 litros resistenteal microondas, o de grano largo. Cocine elarroz
Cubra con envolturade plastico. Cuando termine lacocci6n, deje re- instantaneode acuerdo con las
posar durante 10 minutos. Revuelvaelarroz paraque no se pegue, instruccionesen elenvase.
6 Fish,Seafood Coloque el alimentoalrededorde los lades de uncontenedor 4 a 32 onzas
(Pescado, resistenteal microondas apropiade, Sazoney agregue 1/4- Y2 taza de
Mariscos) Ifquido (vino,agua, salsa, etc.). Cubra con envolturade plastico,
ventilada,
Si ustedabre la puerta u oprime 'STOP/CLEAR'durantela detecci6n, el proceso se cancelar&
52

'SENSOR POPCORN'
'SENSOR POPCORN' (Preparaci@_de
Pabmitas de Maiz pot Sensor) HepermRe
preparar pabmitas de maiz envasadas
comerdaHmente(3,0 a 3,5 onzas). Para
obtener bs mejores resuRados,use una
boHsade maiz tresca.
Comoquesoiamente una bolsa de maiz
preenvasado resistente al microondaa
en el centro de la bandeja giratoriao
EjempIo: Para preparar 3,5 onzas de
matzo
Popcorn
Optima 'POPCORN'.
La pantaHamostrar4Ha
paHabra'POPCORN'.
Luego eHhomo cod-
nara automaticamente
eHaHmentousande eH
sensor.
NOTA:
• No intente recalentar ni cocinar el maiz
que no se revent6,
• No use dispositivos de preparad6n de
palomJtas de maiz en el horno de
microondasquetenga estacaracteristica,
TABLA DE RECALENTAMIENTO POR SENSOR
Cbdigo Categorfa Instrucciones Cantidad
1 Dinner Plate Coloque los alimentosque van a ser calen- 1 a 2
(Plato de servir) tados en un platode servir o en un plato porciones
similar. Cubra con envolturaplastic&
2 Soup/Sauce Coloque el alimento que va a ser calentado 1 a 4 tazas
(Sopa!Salsa) en un contenedorde tamahoapropiado
resistenteal microondas, Cubra con
envolturaplastic&
3 Casserole Cubra el platoque contiene la cacerola 1a 4 tazas
(Cacerola) con envolturaplastic&
'WARM HOLD'
Usted puedecon seguridad mantenercalientes durante 99 minutos,99 segundos alimen=
tos cocinados en su microondas. Usted puede usar 'WARM HOLD' (Mantener Caliente)
solamente o a continuaci6nautomaticade un ciclode cocci6n.
Ejempto: Para mantener catientes alimentos cocinados o calienteso
START
1. Optima 'WARM HOLD'. La pantalla mostrara'HOLD WARM
TOUCH START',
2. Optima 'START'. La palabra'WARM' aparecera en la pantallamien-
trasel homo contint_afuncionando,
'SENSOR REHEAT'
Esta caracteristica (Recalentamiento por
Sensor) le permite recalentar alimentos
precocidosque esten a temperaturaambi-
ente o refrigeradossinseleccionarlos tiem-
pos de coccidn ni los nivelesde potencia.
Esta caractefistica tiene tres categofias:
platode servir, sopa!salsa,cacerola.
Ejemplo: Para reealentar una cacerola.
Reheat 1. optima la tecla
'REHEAT'. La pan-
talla mostrara
'SELECT MENU 1
TO 3 - SEE COOK-
ING GUIDE BEHIND
DOOR' (SELEO-
CLONEMENU 1 A 3
-VEA LA GUlA DE
COOClON DETRAS
DE LA PUERTA).
2. Optima el nt3mero3.
Luegoel homo reca-
lentara automatica-
mente el alimento
con el sistemadel
sensor.
NOTA:
• 'WARM HOLD'funciona hasta 99 minutos,99 segundes.
• Si se abre la puerta del homo se cancela 'WARM HOLD', Cierre la puerta y optima
'WARM HOLD', luego optima 'START' si se necesita prolongar el tiempo de calen-
tamiento.
• El alimento cocinado debe estar tapado durante'WARM HOLD',
• Los dulces (pays, empanadas, etc.) deben mantenerse destapados durante 'WARM
HOLD'
• Las comidas completas que se mantienen calientes en un plato de servir deben set
cubiertas durante'WARM HOLD',
• No use mas de un ciclo complete de 'WARM HOLD' (aproximadamente1 hora, 40 min-
utos), La calidad de algunos alimentosse vera afectadacuando se prolongael tiempo,
53

Instmcdones Fundonamienm (cont.)
'AUTO COOK' (Cocci6n "1
Automatica)
Esta caracter{stica Hepermite cocinar aHb
mentos que usted seHeccion6 con HatecHa
'AUTO COOK'. Tiene 6 categorias de aHb
mentos.
Ejemplo: Para cocinar 4 rebanada$ de /1
tocino.
--Ir
1. Oprima HatecHa
'AUTO COOK', La
pantaHHamuestra Has
MENU 1 TO 6 -
SEE COOKING
GUIDE BEHIND
DOOR' (SeHeccione
Menu 1 a 6 - Vea
Guia de CocciOn
detras de HaPuerta).
2. Optima eHnumero 1.
HaspaHabras'BACON
TOUCH 2 TO 6
SLICES' (Tocino
Optima 2 a 6
Rebanadas),
3, Optima eHnumero 4,
EHhomo se pondra
en marcha automatb
camente.
'RAPID DEFROST'
(Descongelacibn Rapida)
Esta caracteristica ofrece descongelaci6n
rapida para 1 libra de came de res molida
congelada.
1. Optima 'RAPID
DEFROST'. El horno
comienza a descon-
gelar sin necesidadde
oprimir la tecla
'START'(Puestaen
Marcha).
TABLA DE COCCJ6N AUTOMATJCA
o Primero optima HatecHa'AUTO COOK', HuegoseHeccione eHaHimentoy Hacantided,
C 6 d ig o CategoNa lnstrucciones Cantidad
1 Bacon Para obtener mejores resuHtades coHoque Hastiras de tocino en Hapar = 2 a 6 t_ras
(Tocino) riHHade preparar tocino dell homo de microondas. (Use un plato de
servir con toaHHade papeHsi no tiene disponibHeHaparriHHa.)
2 Frozen RoHH/Muffin Retire dell paquete y coHoqueen eHpHato.(Si los panquecitos pesan 1 a 6 paneciHHos
mas de 3 onzas cada uno, cuenteHos como dos cuando programe Ha (2 a 3 onzas cada uno)
cito CongeHado cantidad.
3 Fresh RoHH/Muffin Retire dell paquete y coHoqueen eHplato. (Si los panquecitos pesan 1 a 6 paneciHHos
mas de 3 onzas cada uno, cuenteHos como dos cuando programe Ha (2 a 3 onzas cada uno)
cito Fresco cantidad.)
4 Beverage iTenga cuidado, Habebida estara muy caHiente! AHgunasveces Hos 1 a 2 tazas
(Babida) Hiquidesque se caHientan en contenedores ciHindricossaHpican
cuando se mueve Hataz&
5 Chicken Pieces CoHoque Haspresas de poHHoen un contenedor de tamaSo apropiado 0,5 a 2 Hibras
(Presas de PoHHo) resistente aHmicroondas, cubra con envoHturade pHasticoy ventiHe.
6 Hot Cereal Prepare siguiendo Hasinstrucciones dell envase y cocine. RevueHvay 1 a 6 F%ciones
(Cereal CaHiente) deje reposar antes de comer. Use soHamente cereaH instantaneo
caHiente.
54

'AUTO DEFROST' (Des-
congelacibn Automatica)
En el horno tiene programadas tres
secuenciasde descongelaci6n. Esta car-
acterfsticale proporcionael mejor metodo
para descongelar alimentos congelados,
La gufa de cocci6n le indicara cual es la
mejorsecuenciade descongelaci6npara el
alimentoque usted estedescongelando.
Con lacaracterfstica'AutoDefrost',elhomo
automaticamente programa el tiempo de
descongelaci6ny los nivelesde potencia,
El homo automaticamente determina los
tiempos de descongelaci6n requeridos
paracada alimentode acuerdoal peso que
usted programe,
Para mayor conveniencia,la caracterfstica
'Auto Defrost'incluyeun mecanismoincor-
porado de sonido que le recuerda cuando
revisar,dar vuelta, separar o redistribuirel
alimento,
Se ofrecen tres niveles diferentes de
descongelaci6n,
1 CARNE
2 AVE
3 PESCADO
Usted puede seleccionar la categorfa
oprimiendo la tecla numerica 1
('MEAT'), la tecla numerica 2 ('POUL-
TRY') y la tecla numerica 3 ('FISH')
despues de oprimir la tecla 'AUTO
DEFROST',
• El peso disponible es de 0,1 a 6 libras,
(0,05 a 2,7 kilos),
Ejemplo: Para descongelar 1,2 libras
(540 g) de came de res molida.
1. Optima 'AUTO
DEFROST'. Lapan=
taHamuestraHaspaF
abras "MEAT
TOUCH 1 POUL-
TRYTOUCH 2 FISH
TOUCH 3" (Came
Optima 1Came de
AveOptima 2
PescadeOptima 3).
1
2,
Oprima 1.
La pantallamuestra
las palabras
'ENTERWEIGHT'
(ProgramarPeso),
12
3, Programeel peso
oprimiendo 1y 2,
La pantalladesplie-
galas palabras'1.2
LBS.TOUCH
START:(1,2 libras
[540 g] Oprima
'Start')
STAI_T 4. Oprima 'START'
(Puestaen Marcha),
Comienzala
descongelaci6n,
NOTA:
Cuando se oprime latecla'START',la pan-
talla cambiaa la cuentaregresivadeltiem-
po de descongelaci6n. El homo emitira
una serial sonora durante el ciclo
'DEFROST'.
Cuando suena la serial sonora, abra la
puerta y de vuelta, separe o redistribuyael
alimento.
Retire cualquier porci6n que se haya
descongelado, Vuelva las porciones con-
geladas al horno y oprima 'START"para
reanudarel ciclode descongelaci6n,
• Paraobtenermejores resultados,retireel
pescado,mariscos,came de res y came
de ave de sus envases originales de
papel o de plastico. De Io contrario la
envoltura puede retener el vapor y los
jugos cerca de los alimentos Io cual
puede causar que la superficie exterior
de los alimentos se cocine,
Para obtener los mejores resultados
coloque la carne molida en la forma de
una rosquilla antes de congelarla,
Cuando la descongele, raspe la came
queesta descongeladacuando suena la
serial sonora y contint_edescongelando,
• Coloque los alimentosen un contenedor
bajo o en la parrillade asar del microon-
das pararecolectarlos goteos,
• El alimento debe todavfa estar algo hela-
do en el centro cuando se retira del
homo,
LISTA DE SECUENCIAS
DE DESCONGELACION
AUTOMATICA
Secuencia
1
'MEAT'
(CARNE)
2
'POULTRY'
(CARNE
DE AVE)
3
'FISH'
(PESCADO)
Alimentos
CARNE DE RES
Came molidade res,
biftec redondo,trocitos
para estofado,filete de
Iomo,came asada, aguja,
bifesanchos,asado de
cuadril,hamburguesas,
CORDERO
Chuletas (1 pulgada[2,5
cm] de grosor),asado
(enrollado)
CERDO
Chuletas (1/2 pulgada[1,3
cm] de grosor),
salchichas,costillas,
costillasestilocampestre,
asado enrollado,
salchichas,
TERNERA
Chuletasde ternera (1
libra[450 g] de _ pulgada
[1,3cm] de grosor)
CARNE DE AVE
Polio entero (menos de 4
libras [1,8 kg]), pechugas
cortadas (deshuesadas)
GALLINAS DE
CORNUALLES
Enteras
PAVO
Pechuga (menos de 6
libras [2,7 kg])
PESCADO
iletes,Tajadasenteras
MARISCOS
Came de jaibas,colas de
langosta,camarones,cal-
los de hacha
55

de Ve Fescos
Tbmpo de coc-
Vege_les Cantidad ci6n en 'HmGH' mnstrucciones Tbmpo de
(minutos) Reposo
;achofas, (8 onzas 2 medianas 5 a 8 Recorte. Agregue 2 cucharaditas de agua y 2 cucharaditas 2 a 3 minutos
._25g] cada una) 4 medianas 10 a 12 de jugo de Hm6n.Tape. Cocine con los tallos hacia arriba.
:sparragos, frescos, 1 libra (450 g) 3 a 7 Lave y coloque la mitad de los esparragos al rev@s. 2 a 3 minutos
_llos Agregue Yt taza (120 ml) de agua. Tape.
:ojotes,verdes y 1 libra (450 g) 7 a 10 Agregue 1/2taza (120 ml) de agua en una cacerola de 11A 2 a 3 minutos
_marillos litros. Revuelva a la mitad de la cocci6n.
_etabeles, frescos 1 libra (450 g) 12 a 16 Agregue Y2taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos
de 1½ litros. Vuelva a distribuir a la mitad de la cocci6n.
}r6coli, fresco, 1 libra (450 g) 5 a 9 Coloque el brGcoli en una fuente de hornear. 2 a 3 minutos
_rotes Agregue 1/2taza (120 ml) de agua.
_epollo, fresco, 1 libra (450 g) 5 a 7 Agregue St taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos
t@ado de 1½ itros. Revuelva a la mitad de la cocci6n.
[anahorias, frescas, 2 tazas (475 ml) 3 a 6 Agregue ¼ aza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos
abanadas de 1 iitro. Revuelva a ia mitad de ia cocci6n.
}oliflor, fresca, 1 libra (450 g) 6 a 10 Recorte. Agregue ¼ taza (120 ml) de agua en una cacero o 2 a 3 minutos
_ntera la tapada de 1 litro. Revuelva a la mitad de la cocci6n.
_pio,fresco, picado 2 tazas (475 ml) 3 a 5 Rebane. Agregue ½ aza (120 ml) de agua en una cacerola 2 a 3 minutos
4 tazas (950 ml) 7 a 9 tapada de 11/2itros. Revuelva a la mitad de la cocci6n.
!lote, fresco 2 mazorcas 5 a 8 Quite las hojas. Agregue 2 cucharadas de agua en 2 a 3 minutos
una fuente de hornear de 1½ iitros. Tape.
}hampi_iones, 1/2libra (225 g) 2 a 3 Y_ Coloque los champi_ones en una cacerola tapada 2 a 3 minutos
escos, rebanados de 1½ iitros.
_aslinaca, fresca, 1 libra (450 g) 4 a 8 Agregue St taza (120 ml) de agua en una cacerola 2 a 3 minutos
abanada tapada de 11/2iitros.
}hicharos, verdes, 4 tazas (950 ml) 6 a 9 Agregue S2taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos
escos de 1½ iitros. Revuelva a ia mitad de ia cocci6n.
}amote, entero, al 2 medianos 5 a 7 Agujere los camotes varias veces con un teneder. 2 a 3 minutos
_orno (6 a 8 onzas 4 medianos 6 a 11 2 a 3 minutos
170 a 225 g] cada
Ino)
_apes blancas, 2 papas 5 a 7 Agujere las papas varias veces con un tenedor. 2 a 3 minutos
_nteras, al homo (6 a 4 papas 8 a 13 2 a 3 minutos
I onzas [170 a 225 g]
:ada una)
:spinaca, fresca, 1 libra (450 g) 5 a 7 Agregue ½ taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos
_oja de 2 litros.
_apallo,caHabaza o 1 mediana 6 a 8 Corte el zapallo por la mitad. Quite las semillas. Coloque 2 a 3 minutos
)o nuez, fresco en una fuente de hornear de 8 x 8 pulgadas (20 x 20 cm).
Tape.
}alab_citas, frescas, 1 libra (450 g) 5 a 8 Agregue ½ taza (120 ml) de agua en una cacerola tapada 2 a 3 minutos
_banadas de 1½ litros.
}alabscitas, frescas, 1 libra (450 g) 7 a 8 Agujere. Coloque sobre 2 toallas de papel. De vuelta a 2 a 3 minutos
_nteras as calabacitas y distribuyalas a la mitad de la cocci6n.
56

Cocddn por Sensor
Mezcla de Verduras, 4 poreiones cuando es un plato comNe-
mentario o 2 cuando es una comida
2 zanahoriasgrandes,cortadas en pedazosde 1 puHgada
1 papagrande para hornear,cortadaen cubos
1ceboHaroja mediana, en rebanadasdeHgadas
4 dientesde ajo, peHados
2 taHosde apio,cortades en pedazosde 1 puHgada
2 cucharadas de aceitede oHva
sN y pimientaN gusto
Cobque todo en una fuente de 2 Htrosresistente N microondas,
cubra y codne pot sensor o en eHniveHde potenda 'HH'(Nto)
durante 10 minutos o hastaque Haszanahoriasest_nsuaves,
Pimientos Estofados, 4 porciones
1 pimientorojogrande,sin semHHasy cortado en tirasde
1 puHgada
1 pimientoverde grande, sin semillas y cortade en tiras de
1 pulgada
1cebolla roja mediana,en re_nadas delgadas
2 dientesde ajo, machacados
1taza de salsa preparada
2 cucharadas de aceitede oliva
sN y pimientaN gusto
Coloque todo en una fuente de 2 litros resistente N microondas,
cubra y cocine pot sensor o en el nivel de potencia 'HI' (Alto)
durante aproximadamente 12 minutos o hasta que los pimientos
est6n muy Nandos,
Arroz Espaffol, 4 porciones
½ libra de came molida sin grasa o sNchicha ahumada
1 pimiento verde mediano, sin semillas y picado
1 cebolla amarilla pequeSa, picada
1 taza de arroz instantaneo
1 lata (14 onzas) de tomates estofados
1 cucharadita de polvo de chili
Coloque la came, pimiento, cebolla en una fuente de 2 litros
resistente N microondas y cocine durante 2 minutos en el nivel de
potencia alto, Escurra la grasa, Agregue los otros ingredientes,
cubra y cocine con sensor,
PESCADO, MARISCOS
Salmdn Hervido, 4 porciones
½ taza de vino blanco seco
½ taza de jugo de Nmejas embotellado
4 ramitas de enelde fresco o 1 cucharada de eneldo seco
6 granos de pimienta
4 tajadas de sNmdn pequeSas, aproximadamente de 4 onzas
cada una
rebanadas de limdn
En un plato de 2 litros resistente N microondas, coloque los
primeros 5 ingredientes,cubra y cocine durante 3 minutos en el
nivelde potenciaalto, Agregue elsNmdn, vuelvaa cubrir y cocine
pot sensor o en el nivel de potenciaalto durante 3 a 4 minutoso
hastaque est6 cocidoy la temperaturainterna sea de 160°E
Camarones de Pelar y Servir, 2 porciones
½ tazade vino blancoseco
2 dientesde ajo, molido
2 cucharadasde jugo de limdn
4 cucharadasde mantequilla
1 librade camarones grandes con cascara
Coloque todo en una fuente de 2 litros resistente al microondas
Nrededer del borde de la fuente,cubra y cocine pot sensor o en
el nivel de potenciaalto durante 5 minutos,revolviendeuna vez o
hasta que los camarones esten rosades, Pele los camarones y
sirva con losjugos,
Filetes de Pescado EnroHado,4 porc{ones
4 filetesde pescado,lenguado,plalija,bagre o perca de aproxio
madamente4 onzascada uno,
pimientade lim6n
2 cucharadasde jugo de lim6n
Sazoneel pescadocon la pimientade lim6ny enr611eloasegurano
dolo con un palilloo limpiadientesde madera, Coloqueen un plato
de vidrio y rocie con jugo de lim6n, Cubra con envolturapl_isticay
cocine pot sensor o en el homo de microondas en el nivel de
potenciamediano durante5 minutoso hastaque el pescadoest6
opaco y se desmenucefg_cilmente,Mezde losjugos con 1/4de taza
de ali_ode ensNada itNianoy rocie sobre el pescado,
Filetes de Pescado a Is Parmesan& 4 porciones
4 filetesde pescade(aproximadamentede 4 onzas cada uno)
deblados
1 taza de salsade fideospreparada
½ tazade queso parmesano,rNlado
Coloquelasalsaen unafuentede 2 litros y coloqueel pescadecon
la partemg_sgruesa hacia los bordesde la fuente, Espolvoreecon
queso, Cubra y cocine pot sensor,
Trucha AImandina, 2 porciones
2 truchas enteras,de aproximadamente8 onzas cada una
2 cucharadasde Nmendras rebanadas
2 cucharadasde jugo de limdn
4 tirasde tocino,cocinadas crujientesy hecho migas
4 cucharadasde per@ picado
Coloqueel pescado alrededorde los bordes con la cabezatocan=
do lacola del pescadosiguienteen un plato de payde vidrio de 10
pulgadas, Agregue el jugo de limdn y la mantequillay cubra con
envolturade pl4stico y cocine pot sensor o en nivel de potencia
mediano durante aproximadamente 6 minutos o hasta que el
pescadoest6 cocido, Coloque en una fuentede servir y vacie los
jugos de la coccidn sobre el pescado; espolvoreeIns Nmendras,
tocino y per@,
57

y Limpieza
[ ATENCION
Paraevitarriesgos matefiaHes,desenchufeeHhomo de microondaso desconecte Haenerg[a eH6ctficare_randoeHfusibHeo disparan=
do eHdisyuntoL
Antes de limpiarel homo, desencht_feloo abra la puerta paraevitar la puestaen marcha accidentaldel homo.
Pieza Descripcibn
Interior del Horno
Bandeja de Vidrio y
Anillo Giratorio
Panel de Control
Puerta
Superficie Exterior del
Homo
• Limpie con un patio ht_medoseguido
• Es importantemantener limpiael Area entre la puerta y la cavidaddelanterapara asegurarque
la puerta cierre bien.
• Quite las salpicadurasde grasa con un patio conjab6n, luego enjuague y seque.
• No use detergentesfuertes ni limpiadoresabrasivos.
• La bandeja de vidrio y el anillo giratoriopueden ser lavadosa mano o en el lavavajillas.
• Enjuaguey seque bien.
• Limpie con un patio ht_medoseguido inmediatamentecon un patio seco..
• La caracteristicade Bloqueopara Nifios tambien es t_tilcuando se limpiael panel de control.
• El Bloqueo para Nifiosevita la programaci6naccidentalcuando se limpia el panelde control.
• Si se acumulavapor dentro o alrededor de la parte exterior de la puerta del homo,limpie el
panel con un patio suave.
• Esto puede ocurrir cuando el microondasse hace funcionar bajo condicionesde humedad alta
yen ningt_nmomento indicaque es un malfuncionamiento.
• Limpie con un patio ht_medo.Enjuague y seque. No use detergentesasperos ni limpiadores
abrasivos.
• Paraevitardafio alas piezassituadasdentro del homo, no se debe dejarque el agua se
escurrahacia las aberturasde ventilaci6n.
Despues de limpiarel homo,asegt_resede que el anillogiratorioy la bandejade vidrio esten en la posici6n correcta.
Optima la tecla'STOP/CLEAR'dos veces para reponer cualquierajuste accidentalde algunatecla.
58

Avedas
[ ADVERTENCIA 1
Para evitar riesgo de lesi6n personal, choque el6ctrico o la muerte, no retire en ningun momento la caja exterior. Solamente un tec o
nico de servicio autorizado puede retirar la caja exterior.
ANTES DE SOLICITAR SERVlCIO
Verifique la lista que se incluye a continuaci6n para verificar si realmente es necesario hacer una Ilamada de servicio. Una consulta rapida
de este manual asi como una revisi6n de la informaci6n adicional sobre cada articulo puede evitar una Ilamada de servicio innecesaria.
Causa PosibleProblema
El horno no se pone
en marcha
Arco electrico o chispas
Cocci6n dispareja o
descongelaci6n deficiente
• Elcord6n electrico no esta enchufade.
- Encht_felo.
• La puerta esta abierta.
- Cierre la puerta,abralay tratede nuevo.
• Se program6un funcionamiento incorrecto.
- Consultelas instruccionesde funcionamiento.
• Se usaron materialesque no deben usarse en el homo de microondas.
- Use solamenteutensiliosque sean resistentesal microondas.
• El homo se hizo funcionarvacio.
- No hagafuncionarvacio.
• Han quedade restosde alimentosen el interiordel homo.
- Limpie lacavidaddel homo con una toalla ht_meda.
• Se usaron materiales que no deben usarse en el homo de microondas.
- Use solamente utensilios que sean resistentes al microondas.
• El tiempo de cocci6n/nivel de potencia no es adecuado.
- Use el tiempo de cocci6n/nivel de potencia correcto.
• El alimento no es dado vuelta ni revuelto.
- De vuelta o revuelva el alimento.
Alimentos sobrecocidos • El tiempo de cocci6n/nivel de potencia no es adecuado.
- Use el tiempo de cocci6n/nivel de potencia correcto cuando cocine el mismo alimento.
Alimentos no bien cocidos
• Se usaron materialesque no deben usarse en el homo de microondas.
- Use solamenteutensiliosque sean resistentesal microondas.
• Elalimento no se descongel6 completamente.
- Descongelebien el alimento.
• Estanobstruidos losorificios de ventilaci6ndel homo.
- Veriflqueparavet si los orificiosdel homo no estAn obstruidos.
• Eltiempo de cocci6n/nivelde potenciano es adecuado.
- Use el tiempode cocci6n/nivelde potenciacorrectocuando cocine el mismo alimento.
TODAS LAS SIGUIENTES SITUACIONES SON NORMALES
• Sonido sordo de golpeo durante el tuncionamiento del horno.
• Vapor que sale alrededor de la puerta.
• Reflexi6n de la luz alrededor de la puerta o de la envoltura exterior.
• Disminuci6n de la intensidad de la luz del homo y cambio en el sonido del soplador durante el funcionamiento del homo cuando se
usan niveles de potencia que no son altos.
• Puede ocurrir interferencia con la radio y televisi6n durante las operaciones. Es similar a la interferencia causada pot otros elec-
trodomesticos pequehos tales como licuadoras, secadores de cabello, etc.
59

f
Garantia Completa de Un Afro - Piezas y Mano de Obra
Duranteun (1) aSodesde fa fechaoriginal de compra al por menor, se repararao reemplazar4gratuitamentecualquier piezaque falle
durante uso normal en el hogar=
Garantias Limitadas - Piezas So[amente
Desdeel Segundo Hastael Quinto ASo- A partir de fa facha original de compra, se repararao reempfazaragratuitamente las piezas
indicadasa continuaci6nque fallen durante uso normal en Io que respectaalas piezasy el propietariodebera pagar todos los otros
costos induyendo mano de obra, kilometrajey transporte,
• Un tubo magnetr6nde repuesto,panelde tecfas y microprocesador
J
Lo que no cubre estas garantias
o Reemplazo de los fusiNes del hogar, reposici6nde los disyuno
totes o correcci6n del afambrado o plomeria del hogar,
o Mantenimiento y limpieza normal del producto, induyendo
focos.
o Productos cuyos numeros de serie originales fueron removio
dos, alterados o no son facilmente legibles.
o Productos comprados para uso comercial, industrial o de
arriendo.
o Productos situados afuera de los Estados Unidos o Canada.
o Costos de servicio adicionales, si el t_cnico debe realizar sero
vicio extraordinario fuera de Io normal o fuera de las horas o
del area de servicio normal.
o Ajustes despu_s del primer a_io.
o Reparaciones resultantes de Io siguiente:
o Instalaci6n, sistema de escape o mantenimiento incorrecto.
o Cualquier modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizado
pot Maytag.
o Accidente, mal uso, abuso, incendio, inundaci6n o actos
tortuitos.
o Conexiones a suministro de gas, suministro de voltaje o
corriente electrica incorrectas.
o Uso de utensilios, contenedores o accesorfas no aproo
iados que pueden causar daSo al producto.
° ViaJe.
Si usted necesita servicio
o Llame al distribuidor donde compr6 su electrodomestico o
Ilame a Maytag Services sM, Maytag Customer Assistance al
1o800o688ol 120 EE.UU. y Canada para ubicar a un t_cnico
autorizado.
o Asegurese de conservar la prueba de compra para verificar
el estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la
GARANTIA para mayor informaci6n sobre las responsabilio
dades del propietario para servicio bajo la garantia.
o Si el distribuidor o la compaSia de servicfa no pueden
resolver el problema, escriba a Maytag Services sM, Attn:
CAIR _, Center, RO. Box 2370, Cleveland, TN 37320°2370 o
Ilame al 1-800-688-1120 EE. UU. y CANADA.
NOTA: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de
servicio, pot favor incluya fa siguiente intormaci6n:
a. Su hombre, direcci6n y numero de tel6tono;
b. numero de modelo y numero de serie;
c. numero y direcci6n de su distribuidor o t6cnico de servicio;
d. una descripci6n clara del problema;
e. comprobante de compra (recibo de compra).
o Las guias del usuario, manuafas de servicio e informaci6n
sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services sM,
Maytag Customer Assistance.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MAYTAG SERA RESPONSIBLE DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Estagarantia Heotorga derechos fagales especificos y usted puede tenet otros derechos que varian de un estado a otto. Pot ejempfa,
algunos estados no permiten fa exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, por Io tanto esta exclusi6n puede que
no se aplique en su caso.
A/05/03 _'2003 Maytag Appliance Sales Co, Part No,8112P245o60
Printed in Korea 05/03 3828W5A3383
