Maytag MVP9000TB0 laundry tower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model MVP9000TB0.

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
°o 0
laundry 0
custom laundry opL_ons ip_
LAUNDRYTOWER
#
ORGANIZADORDELAVANDERIA
ORGANISATEURDEBUANDERIE
TableofContents/Indice / Tabledes matibres
LAUNDRY TOWER SAFETY ................. 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ........ 2
Tools and Parts .................................... 2
Location Requirements ....................... 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS .......... 3
Install the Laundry Tower .................... 3
LAUNDRY TOWER USE ........................ 3
LAUNDRY TOWER CARE ..................... 3
WARRANTY ............................................ 4
SEGURIDAD DEL ORGANIZADOR DE
LAVANDERIA .......................................... 6
REQUlSITOS DE INSTALACION ........... 6
Piezas y herramientas .......................... 6
Requisitos de ubicaci6n ...................... 6
INSTRUCClONES DE INSTALAClON... 7
C6mo instalar el organizador de
lavanderia ............................................. 7
USO DEL ORGANIZADOR DE
LAVANDERJA .......................................... 7
CUIDADO DEL ORGANIZADOR DE
LAVANDERJA .......................................... 7
GARANTJA .............................................. 8
SECURITI_ DE L'ORGANISATEUR DE
BUANDERIE .......................................... 9
EXIGENCES D'INSTALLATION ........... 9
Outillage et pieces .............................. 9
Exigences d'emplacement ................. 9
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ..10
Installation de I'organisateur de
buanderie .......................................... 10
UTILISATION DE L'ORGANISATEUR
DE BUANDERIE .................................. 10
ENTRETIEN DE L'ORGANISATEUR
DE BUANDERIE .................................. 11
GARANTIE ........................................... 11
W10101295A
background
LAUNDRYTOWERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
Laundry Tower Dimensions
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools Required
%6" (14 mm) open-end Measuring tape
wrench (for leveling leg
Iocknuts) Level
381/8 "*
(96.8 cm)
i d ¸¸ _' _ '_/
Your laundry tower can be installed freestanding or between your
washer and dryer. Proper installation is your responsibility.
Installation Clearances
The location must be large enough to allow the drawers to be
fully opened.
When you are installing your laundry tower between or next to
your washer and dryer, a spacing of 1" (2.5 cm) on the sides
of the laundry tower is recommended to reduce noise
transfer.
Additional spacing should be considered for ease of
installation and servicing.
_ 27 5/s ....
(70,1 cm)
45 s/_6"
(115.1 cm)
%
*Includes leveling feet
**Includes drawer front
background
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
laundry tower.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Using two or more people, situate the laundry tower near its
final location. Open the drawers to remove any contents
stored inside,
2. To determine how far to extend the leveling feet, measure the
height of the washer and/or dryer you are installing the
laundry tower next to or between.
NOTE: Refer to the laundry tower dimensions in "Location
Requirements."
3. Place a piece of cardboard on the floor and, using two or
more people, lay the laundry tower on its side.
LAUNDRYTOWERUSE
Your laundry tower has several uses.
The top drawer provides storage and organization for small
items.
The bottom drawers provide convenient storage space for
large items such as detergent bottles.
The retractable hanging rod may be used to hang several
items of clothing. To open or close the hanging rod, push it in
until you hear it click.
4. Turn all four feet out to the dimension determined in Step 2.
5. Using two or more people, return the laundry tower to the
upright position.
6. Check the laundry tower height and levelness and adjust the
feet as needed.
7.
8=
Once the laundry tower is at the appropriate height and is
level, use a9/16"(14 mm) open-end wrench to securely tighten
all four Iocknuts against the laundry tower.
A.Locknut
Using two or more people, slide the laundry tower into its final
location and confirm height and levelness.
LAUNDRYTOWERCARE
To clean the interior and exterior:
Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills.
Occasionally wipe the surfaces of your laundry tower to help
keep it looking new.
Use mild soap and water; do not use abrasive products.
background
WHIRLPOOLCORPORATIONLAUNDRYPRODUCTWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this product is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool or Whirlpool Canada (hereafter "Whirlpool") will pay for factory specified replacement parts and
repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your product, to instruct you how to use your product, to replace or repair house fuses or
to correct house wiring or plumbing.
2. Repairs when your product is used for other than normal, single-family household use.
3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
4. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
5. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
8. The removal and reinstallation of your product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies. If you need service, in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. 6/06
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major product to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
background
background
J
SEGURIDADDELORGANIZADORDELAVANDERIA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
#
REQUISITOSDEINSTAIACION
Dimensiones del organizador de lavanderia
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas requeridas
Llave de boca de 9/16" Cinta de medir
(14 mm) (para nivelar las
contratuercas delas Nivel
patas)
301/8 ''*
(96,8 cm)
10"
(25,4 cm)
Su organizador de lavanderfa puede instalarse independiente o
entre la lavadora y la secadora. La instalaci6n correcta es su
responsabilidad.
Espacios libres para instalacibn
La ubicaci6n debe ser Io suficientemente grande como para
permitir que los cajones se abran por completo.
Cuando instale su organizador de lavanderia entre su
lavadora y secadora o al lado de elias, se recomienda un
espacio de 1" (2,5 cm) a los lados del organizador de
lavanderia, para reducir la transferencia de ruido.
Debe considerarse espacio adicional para facilitar la
instalaci6n y el servicio tecnico.
_ 27 s/8....
(70,1 cm)
45 5/1e"
(115,1 cm)
*lncluye patas niveladoras
**lncluye el frente del caj6n
background
INSTRUCCIONESDE
#
INSTAIACION
...... ..... ......
2=
3=
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar el
erganizador de lavanderia.
No seguir esta instrucci6n puede ecasionar una lesi6n
en la espalda u otro tipo de lesiones.
Con la ayuda de dos o mas personas, coloque el organizador
de lavanderia cerca de su ubicaci6n final. Abra los cajones
para quitar Io que este guardado dentro.
Para determinar cuanto tendra que extender las patas
niveladoras, mida la altura de la lavadora y/o secadora al lade
o entre las cuales va a colocar el organizador de lavanderia.
NOTA: Tome come referencia las dimensiones del
organizador de lavanderfa en "Requisites de ubicaci6n'.
Coloque un pedazo de cart6n en el piso y, con la ayuda de
dos o mas personas, coloque el organizador de lavanderia de
costado.
USODELORGANIZADORDE
p
LAVANDERIA
Su organizador de lavanderia tiene varies uses.
El caj6n superior proporciona un lugar de almacenamiento y
organizaci6n para los articulos pequer_os.
Los cajones inferiores proveen espacio conveniente para el
almacenaje de artfculos grandes, come las botellas de
detergente.
La barra retractil colgante puede usarse para colgar varias
prendas. Para abrir o cerrar la barra colgante, empQjela
hasta que escuche un ruido seco.
4. Gire las cuatro patas hacia afuera, seg0n la dimensi6n que se
determin6 en el paso 2.
5. Con la ayuda de dos o mas personas, vuelva a colocar el
organizador de lavander[a en posici6n vertical.
6. Verifique la altura y la nivelaci6n del organizador de
lavanderia y ajuste las patas si es necesario.
7. Una vez que el organizador de lavanderia este a la altura
apropiada y nivelado, use una lave de boca de 9/16"para
apretar con seguridad las cuatro contratuercas contra el
organizador de lavandena.
8=
A. Contratuerca
Con la ayuda de dos o mas personas, deslice el organizador
de lavanderia a su ubicaci6n final y confirme la altura y la
nivelaci6n.
CUIDADODELORGANIZADORDE
J
LAVANDERIA
Para limpiar el interior y el exterior:
Use un paso suave y hOmedo o una esponja para limpiar
cualquier derrame. De vez en cuande, limpie las superficies
de su erganizader de lavanderia para ayudar a que se yea
come nuevo.
Use jab6n suave y agua; no use productos abrasives.
background
J J
GARANTIADELOSPRODUCTOSDELAVANDERIADE
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un aSo a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este producto un uso y mantenimiento de conformidad con
las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool o Whirlpool Canada (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara
cargo del costo de las piezas de repuesto especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales
o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compaSia de servicio designada por Whirlpool.
WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su producto, para enser_arle a usar su producto, para cambiar o reparar
fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Reparaciones cuando su producto se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
3. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
4. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
5. Recogida y entrega. Este producto esta diseSado para ser reparado en el hogar.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el producto.
7. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
8. La remoci6n e instalaci6n de su producto si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad
con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLIC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIA. S DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DAI_OS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantfa. En los EE.UU., si necesita servicio, Ilame al 1-800-422-1230. En CanadA, Ilame
al 1-800-807-6777. 6/06
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar el comprobante
de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener
servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su producto principal
para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si
alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tener a mano el nt]mero
completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie
ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direccibn
Numero de tel_fono
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
background
SECURITEDEL'ORGANISATEURDEBUANDERIE
Votre s_curit_ et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securit6 et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EXIGENCESD'INSTALLATION
Dimensions de I'organisateur de buanderie
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation, Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
Outillage n_cessaire
Cle plate de %6" (14 mm)
(pour les ecrous de
blocage des pieds de
reglage de I'aplomb)
Metre ruban
Niveau
10"
(25,4 cm)
L'organisateur de buanderie peut _tre installe en position
autoportante ou entre la laveuse et la secheuse. C'est
I'utilisateur qu'incombe la responsabilite de realiser une
installation correcte.
DL,gagements de s_paration _ respecter
L'emplacement dolt _tre assez grand pour permettre d'ouvrir
completement les tiroirs.
En cas d'installation de I'organisateur de buanderie entre la
laveuse et la secheuse ou & proximite, il est recommande de
laisser un espace de 1" (2,5 cm) sur les c6tes de
I'organisateur afin de reduire le transfert de bruit.
Prevoir davantage d'espace pour faciliter I'installation et
I'entretien.
/_ 27 s/8....
(70,1 cm)
45 5/16"
(115,1 cm)
%
*Pieds de reglage de I'aplomb inclus
**lnclut I'avant du tiroir
13 ½"
_L/_ (34,3 cm)
background
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et
installer I'organisateur de buanderie.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
2=
A,I'aide de deux personnes ou plus, placer I'organisateur de
buanderie a proximite de son emplacement final. Ouvrir les
tiroirs et retirer tout ce qui pourrait se trouver a I'interieur.
Afin de determiner la Iongueur de deploiement necessaire
pour les pieds de reglage de I'aplomb, mesurer la hauteur de
la laveuse et/ou de la secheuse a proximite desquelles ou
entre lesquelles vous desirez installer I'organisateur de
buanderie.
REMARQUE : Consulter les dimensions de I'organisateur de
buanderie a la section "Exigences d'emplacement".
3. Placer une piece de carton sur le plancher et &I'aide de
deux personnes ou plus, placer I'organisateur de buanderie
sur le c6te.
UTILISATIONDE
L'ORGANISATEUR
DEBUANDERIE
Votre organisateur de buanderie peut remplir differentes
fonctions.
Le tiroir sup@ieur permet le rangement et I'organisation de
petits articles.
Les tiroirs du bas fournissent un espace de rangement
pratique pour les articles de grande taille tels que les bidons
de detergent.
La barre de suspension retractable peut _tre utilisee pour
suspendre plusieurs v_tements. Pour deployer ou retracter la
barre de suspension, I'enfoncer jusqu'au declic.
4. Tourner les quatre pieds aux dimensions determinees &
I%tape 2.
5. ,A,I'aide de deux personnes ou plus, remettre I'organisateur
de buanderie en position verticale.
6. V@ifier la hauteur et I'aplomb de I'organisateur de buanderie
et ajuster les pieds selon le besoin.
7. Une fois que I'organisateur de buanderie est a la hauteur
appropriee et d'aplomb, utiliser une cle plate de 9/16"(14 mm)
pour serrer solidement les quatre ecrous de blocage centre
I'organisateur de buanderie.
8=
A. Ecrou de blocage
,A,I'aide de deux personnes ou plus, faire glisser
I'organisateur de buanderie a son emplacement final et
v@ifier la hauteur et I'aplomb.
10
background
ENTRETIENDEL'ORGANISATEURDEBUANDERIE
Nettoyage de I'int_rieur et de I'ext_rieur : de I'organisateur de buanderie pour aider h maintenir son
Utiliser une eponge ou un chiffon doux humide pour essuyer apparence d'appareil neuf.
les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces Utiliser un savon doux et de I'eau; ne pas utiliser de produits
abrasifs.
GARANTIEDESAPPAREILSDEBUANDERIE
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce produit est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou
fournies avec le produit, Whirlpool ou Whirlpool Canada (ci-apres designees "Whirlpool") paiera pour les pieces de rechange specifiees
par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de
service designee par Whirlpool.
WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du produit, montrer a I'utilisateur comment utiliser le produit, remplacer ou reparer
des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les reparations Iorsque le produit est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
3. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
Whirlpool.
4. Le coot des pi_ces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
5. Le ramassage et la livraison. Ce produit est con_;u pour @re repare a domicile,
6. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite au produit.
7. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit darts les regions eloign6es.
8. La depose et la reinstallation de votre produit si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement
aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONCRATION DE RESPONSABILIT¢ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA
REPARATION PREVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITI2ES/_, UN AN OU/_, LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ 12GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE,
/_,I'exterieur du Canada et des 50 €tats des 12tats-Unis, cette garantie, ne s'applique pas, Contacter votre marchand Whirlpool autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique, Pour le service aux Etats-Unis, composer le 1-800-422-1230, Au Canada, composer
le 1-800-807-6777. 6/06
Conservez ce manuel et votre regu de vente pour r_f_rence
ult_rieure. Pour I'entretien sous garantie, vous devez
presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre produit
pour mieux vous aider a obtenir assistance ou reparation en cas
de besoin. Vous devrez connaftre le num@o de modele et le
num@o de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements
sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numdro de tall€phone
Numdro de module
Numdro de s_rie
Date d'achat
11
background
W10101295A
© 2007 Whirlpool Corporation,
All rights reserved.
Todos los derechos reservados.
Tous droits reserves,
@Registered Trademark of Whirlpool U.S.A, or Maytag Corporation or its related companies.
®Mama registrada de Whirlpool U.S.A, o de Maytag Corporation o sus compa_ias asociadas,
®Marque depos_e de Whirlpool U,S.A.ou de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliees.
6/07
Printed in China
Impreso en China
Imprirne en Chine

Specifications

Maytag MVP9000TB0 Questions and Answers