
GEAppliances.com
dP
-(3
B m
c/b
dP
-(3
B m
c/b
L..
Safety Instructions ............ 2-4
Operating Instructions
Automatic Ice maker ........... 15, 16
Care and Cleaning ............. 18, 19
ClimateKeeper2 _M. ................... 6
Crispers and Pans .................. 14
CustomCool _M. .................... 7, 9
Ice and Water Dispenser ....... 17-18
Quick Ice ........................... 17
Refrigerator Doors ................. 13
Replacing the Light Bulbs ........... 20
Set Features ........................ 6
Shelves and Bins ............... 11, 12
Temperature Controls ............... 5
TurboCool _M. ........................ 6
Water Filter ........................ 10
Installation Instructions
Installing the Refrigerator ....... 30-33
Moving the Refrigerator ........ 26-29
Preparing to Install
the Refrigerator .................... 25
Trim Kits and Panels ............ 21-24
Water Line Installation ......... 34-36
Troubleshooting Tips ...... 38-40
Normal Operating Sounds .......... 37
Consumer Support
Performance Data Sheets ...... 43, 44
Warranty (U.S.)..................... 42
Models 22, 23, 25, 26, 27 and 29
Profile COte a COte
rs
La section frangaise commence a la page 47
Profile Lado a Lado
Refrigeradores
La seccion en espahol empieza en la pagina 93
Write the model and serial numbers
here:
Model//
Serial//
Find these numbers on a label inside
the refrigerator compartment at the
top on the right side,
200DSO74P052 49-60647-4 70- 74 GE

IMPORTANT SAFETYINFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFOREUSING.
GEAppliances webs/te
For more information on your refrigerator's operation, visit www, GEAppliances.com or
call 800, GECARES {800, 432,2737), In Canada visit GEApplMnces.ca or ca//800,567,3344,
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
_This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others, All safety
_nessages will follow the safety alert symbol and the word "DANGER", "WARNING", or "CAUTION", These words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury,
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
This refrigerator must be properly installed and located in
accordance with the Installation Instructions before it is used,
Unplug the refrigerator before making repairs, replacing a light
bulb, or cleaning,
Note: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any
setting on the control panel,
Note: Repairs must be performed by a qualified service
professional,
Replace all parts and panels before operating,
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance,
Because of potential safety hazards under certain conditions,
we strongly recommend against the use of an extension cord,
However, if you must use an extension cord, it is absolutely
necessary that it be a UL-listed (in the United States) or a
CSA certified (in Canada), 3-wire grounding type appliance
extension cord having a grounding type plug and outlet and
that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum)
and 120 volts,
To prevent suffocation and entrapment hazards to children,
remove the fresh food and freezer doors from any refrigerator
before disposing of it or discontinuing its use,
Do not allow children to climb, stand or hang on the door
handles or the shelves in the refrigerator, They could seriously
injure themselves,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
I__ o reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic
safety precautions,
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold, Glass shelves and covers may break if exposed
to sudden temperature changes or impact, such as bumping
or dropping, Tempered glass is designed to shatter into many
small pieces if it breaks,
Keep fingers out of the "pinch point" areas: clearances
between the doors and between the doors and cabinet are
necessarily small, Be careful closing doors when children are in
the area,
Always clean the CustomCoofMTray after thawing food,
Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment
when hands are damp or wet, skin may stick to these
extremely cold surfaces,
Do not refreeze frozen foods which have thawed completely,
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with
the moving paRRsof the ejector mechanism, or with the heating
element that releases the cubes, Do not place fingers or hands
on the automatic ice making mechanism while the refrigerator
is plugged in,

GEAppliances.com
INSTALLATION
_ Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
result in fire, explosion, or death.
CONNECTING ELECTRICITY
Failure to do so can
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
IDonot use an adapter
lFailure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the
possibility of electric shock hazard from this appliance,
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly
grounded,
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered,
it is your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet, Do not use an adapter,
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate,
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded
electrical supply is required, This provides the best
performance and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire hazard from
overheated wires,
Never unplug your refrigerator by pulling on the power
cord, Always grip plug firmly and pull straight out from
the outlet,
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged, Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end,
When moving the refrigerator away from the wall, be
careful not to roll over or damage the power cord,
PROPERDISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove fresh-food and freezer doors from the refrigerator, prior to disposal.
in child entrapment which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past, Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous even if they will sit for ':just a few
days," If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents,
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or
Freezer:
Take off the fresh food and freezer doors,
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside,
Failure to do so can result
Refrigerants
All refrigeration products contain refrigerants,
which under federal law must be removed prior
to product disposal, If you are getting rid of an old
refrigeration product, check with the company
handling the disposal about what to do,
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMAT/ONCAREFULLX
SAVE THESEINSTRUCTIONS

About the temperature controls.
Not all features are on all models. Your controls may be similar to the following."
Touch-LED Dispenser Control
NOTE."Therefrigerator is-shipped with
protective film covering the temperature
controls,/fthLs film was not removed
during installation, remove it now
,L?t
Thetemperature controls are preset in the factory at 37°F (3°C)for the
refrigerator compartment and O°F(-18°C)for the freezer compartment
Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset
recommended settings,
Refrigerator temperatures can be adjusted between 34°Fand 46_F
(7°Cto 8°C),and the freezer temperatures can be adjusted between -6°F
and +8°F(-27 °Cto -73°C),
To change the Refrigerator temperature:
Tactile-LED Dispenser Control
The temperature controls can display both the SETtemperature as well
as the actual temperature in the refrigerator and freezer,The actual
temperature may vary slightly from the SETtemperature based on
usage and operating environment,
On some models, setting both controls to the warmest setting until
the display flashes (off)will stop cooling in both the freezer and
refrigerator compartments,
On other models, setting either control to the warmest setting
until the display flashes (off)will stop the cooling to the freezer and
refrigerator,
NOTE:Turning the refrigerator off via the controls on the touch
panel does not shut off electrical power to the refrigerator,
NOTE:The refrigerator is shipped with protective film covering the
temperature controls, If this film was not removed during installation,
remove it now,
Touch-LED Dispenser Control."
To change the temperature, press and release the FREEZER
TEMP/FR/DGE TEMPpad, The 5ETlight will come on and
the display will show the set temperature, To change the
temperature, tap either the A. or V pad until the desired
temperature is displayed,
Temperature
m ActuelTemp Set Temp i
_ecommended 0 o F Recommended 37 ° F i I
Tactile LED Dispenser Control.
Once the desired temperature has been set, the temperature
display will return to the actual refrigerator and freezer
temperatures after 5 seconds, Several adjustments may be
required, Each time you adjust the controls, allow 24 hours for
the refrigerator to reach the temperature you have set,
Thetemperature controls can display both the SETtemperature as well
as the actual temperature in the refrigerator and freezer, Theactual
temperature may vary slightly from the SETtemperature based on
usage and operating environment
Turning the cooling system off." Tactile-LED Dispenser Control
On some models, setting both controls to the warmest setting until
the display flashes (off)will stop cooling in both the freezer and
refrigerator compartments,
On other models, setting either control to the warmest setting
until the display flashes (off)will stop the cooling to the freezer and
refrigerator,
NOTE:Turning the refrigerator off via the controls on the touch
panel does not shut off electrical power to the refrigerator,
Touch-LED Dispenser Control:
Press and release the FREEZER TEMP/FRIDGE TEMP pad,
Press Ato set freezer temperature to ._ The display will
show OFF To turn the unit back on, press the FREEZER
TEMP/FR/DGE TEMPpad, Press A to set the freezer and
refrigerator temperatures to the preset points of 0°F (-18°C)
for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator,
When the unit is turned back on, it will take up to 24 hours
to stabilize,
Performance Air Flow S stem
The Performance Air-Flow System is designed to maximize
temperature control in the refrigerator and freezer
compartments, This unique special feature consists of the
Air Tower along the back wall of the refrigerator and the Air
Tunnel on the bottom portion of the freezer Fear wall, Placing
food in front of the louvers on these components will not affect
performance, Although the Air Tower and the Air Tunnel can
be removed, doing so will affect temperature performance,
(For removal instructions, on-line, contact us at ge,com or call
800,GE,CARES,In Canada, contact us at geappliances,ca or call
1,800,561,3344,)

About Set Features. GEAppliances.com
This pad is used to select the following features:
TurboCool, Quick Ice, Door Alarm and Water
Filte_
About TurboCool. TM
Pressing SETFEATURESrepeatedly will cycle
through all of the available features and then
exit the mode, If no key is pressed, the mode
will exit and return to displaying features
currently set,
OR
How it Works
TurboCool '_ rapidly cools the refrigerator
compartment in order to more quickly
cool foods, Use TurboCooV when adding
a large amount of food to the refrigerator
compartment, putting away foods after they
have been sitting out at room temperature or
when putting away warm leftovers, It can also
be used if the refrigerator has been without
power for an extended period,
Once activated, the compressor will turn
on immediately and the fans will cycle on
and off at high speed as needed for eight
hours, The compressor will continue to run
until the refrigerator compartment cools to
approximately 34°F (1°C), then it will cycle on
and off to maintain this setting, After 8 hours, or
if TurboCool 'Mis pressed again, the refrigerator
compartment will return to the original setting,
Now to Use
Tactile LED Dispenser Control:
PressTurboCooC, The TurboCool temperature
display will show Tc and the LEDwill be activated,
After TurboCooV' is corn plete, the TurboCooV
indicator light will go out,
NOTES: The refrigerator temperature cannot be
changedduring TurboCooV,
The freezer temperature is not affected
during TurboCooV',
When opening the refrigerator door during
TurboCooV, the fans will continue to run if
they have cycled on,
Touch-LED Dispenser Controls:
Press SET FEATURES, The refrigerator
temperature display will show TurboCooV
and/or TC, Press ON/OFF,
After TurboCool _ is complete, the refrigerator
compartment will return to the original setting,
NOTES:
The refrigerator temperature cannot be changed
during TurboCooV,
The #eezer temperature is not affe.cted during
TurboCool ,M,
When opening the refrigerator door during
TurboCool _, the f_?nswill continue to run if they
have cycled on,
About ClimateKeeper2. TM (onsomemodds)
How it Works
The ClimateKeeper2 TMis the industry's most
advanced refrigeration system, delivering
optimum temperature and humidity
performance to keep food garden fresh longer
and reduce freezer burn,
The ClimateKeeper2 _ system features two
evoporotors--one for the refrigerotor ond one
for the freezer,
This provides two separate cooling systems,
and separates the airflow between the fresh
food and freezer compartments during normal
cooling operations,*
This ensures that the humidity levels in the
fresh food compartment are significantly higher
than in a conventional system,** allowing fresh
produce and other unsealed foods to retain
their moisture content and freshness longer,
Moisture sensitive foods such as fresh fruit,
salads, rice, etc,, can now be stored on open
shelves without excessive moisture loss,
Due to the higher humidity in the refrigerator,
you may on occasion experience fog or
small amounts of moisture in the refrigerator
compartment, This is normal and may
come and go as different food loads and
environmental conditions change, Wipe dry
with a paper towel if desired,
The separate airflow system minimizes the
mixing of air between the two compartments,
which reduces fresh food odor transfer to
improve the taste of ice,
The ClimateKeeper2 _system also reduces
the number of defrosting cycles in the freezer
evaporator, thereby reducing freezer burn,
*Freezer air is used in the CustomCool feature,
**Testing shows a higher level of humidity in
the Fresh Food section in ClimateKeeper2 _
refrigerators versus conventional units,

About CustomCoo[ M(onsomemodds}
Touch LED Dispenser Control
How it Works
The CustornCooF'feature is used to quickly
chill items, thaw items or hold the pan at a
specific temperature, This feature is a system of
dampers, a fan, a temperature thermistor and
a heater,
The pan is tightly sealed to prevent temperature
fluctuations in the rest of the refrigerator,
The controls for this pan are located on the
dispenser with the temperature controls,
Express Thaw M
ExpressChi# "_
How to Use
O Empty the pan, Place the Chill/Thaw tray in
the pan, Place the items on the tray and
close the pan completely,
Touch LED Dispenser Control."
Select the Express Thaw "_,ExpressChilF
or Se/ectTemp "Mpad, The display and SET
light will come on, Tap the pad until the light
appears next to the desired setting,
Use the following chart to determine the
best setting to use,
ExpressChi//can be set to 15, 30 or 45
minutes, The default is 15 minutes,
To stop a feature before it is finished:
tap that feature's pad until no options are
selected and the display is off,
During ExpressThaw and ExpressChi//,the
display on the controls will count down the
time in the cycle (on some models),
After the ExpressThaw cycle is complete,
the pan will reset to the MEATsetting (32°F
[O°C])to help preserve thawed items until
they are used,
The displayed actual temperature of the
CustomCoo/pan may Vary slightly from
the SETtemperature based on usage and
operating environment,
NOTE."For food safety reason_ it is
recommended that foods be wrapped in plastic
wrap when using ExpressThaw, This will help
contain men,tjuices and improve thawing
performance,

About ExpressChillY(on somemodels) GEAppliances.com
ExpressChil/
• SET
How it Works
The ExpressChilFfeature is a system of
dampers, a fan and a temperature thermistor,
The pan is tightly sealed to prevent the pan's
temperature from causing temperature
fluctuations in the rest of the refrigerator,
The controls for this pan are located in the top
of the refrigerator or on the dispenser with the
temperature controls,
ExpressChill TM
How to Use
Empty the pan, Place the Chill tray in the
pan, Place the items on the tray and close
the pan completely,
Select the ExpressChi/I TMpad, On some
models, you can then select the chill time
(use chart to determine best setting), Other
models will only have one option (45
minutes), On models with multiple settings,
tap the pad until the light appears next to
the desired setting,
, To stop a feature before it is finished, tap
that feature's pad until no options are
selected and the display is off,
, During ExpressChill,the display on the
controls will count down the time in the
cycle,
How to Remove and Replace the Drawer
To remove: 0 Lock all four swing locks by rotating them
Pull the drawer out to the stop position, to the lock position,
Rotate all four swing locks to the unlock
position,
Lift the front of the drawer up and out,
To replace:
Make sure all four swing locks are in the
unlock position,
Place the sides of the drawer into the
drawer supports, making sure the swing
locks fit on the drawer slots,

About CustomCoo[ M(onsomemodds}
CustomCool TM Chart
NOTE: Resu/ts may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits,
Express Tha w TM ExpressChiff _
0.5 Lb. (4 hours) 15 Minutes
Hamburger Patties (0,5 Ib) 1 Beverage Can (12 oz)
Individually Wrapped 2 Small Juice Boxes (6-8 oz each)
Filet Mignon (0,5 Ib) 30 Minutes
1.0 Lb. (6 hours) 2 to 6 Beverage Cans (12 oz each)
Chicken Breasts (1,0 Ib) 2 Plastic 20 oz Bottles of Beverage
Ground Beef (1,0 Ib) 4 to 6 Small Juice Boxes
Steak (1,0 Ib) (6-8 oz each)
2.0 Lbs. (10 hours) 3 Foil Juice Packets
Chicken Breasts (2,0 Ibs) Wine (750 ml bottle)
Ground Beef (2,0 Ibs) 45 Minutes
Steak (2,0 Ibs) 2 Liter of Beverage
3.0 Lbs. (12 hours) 1/2 Gallon of Juice
Chicken Breasts (3,0 Ibs) Gelatin-1 package
Ground Beef (3,0 Ibs)
Steak (3,0 Ibs)
Se/ect Temp TM
Citrus Settinq (43°F [6°0])
Oranges, Lemons, Limes, Pineapple,
Cantaloupe
Beans, Cucumbers, Tomatoes,
Peppers, Eggplant, Squash
Produce Settinq (35°F [2°0])
Strawberries, Raspberries, Kiwifruit,
Pears, Cherries, Blackberries, Grapes,
Plums, Nectarines, Apples
Asparagus, Broccoli, Corn,
Mushrooms, Spinach, Cauliflower,
Kale, Green Onion, Beets, Onions
Meat Settinq (32°F [O°C])
Raw Meat, Fish and Poultry

About the water filter. (onsomemodels) GEAppliances.com
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the back upper right
corner of the refrigerator compartment,
When to Replace the Filter on Models With a
Replacement Indicator Light
There is a replacement indicator light for the water filter
cartridge on the dispenser, This light will turn orange to tell you
that you need to replace the filter soon,
The filter cartridge should be replaced when the replacement
indicator light turns red or if the flow of water to the dispenser or
ice maker decreases,
When to Replace the Filter on Models Without a
Replacement Indicator Light
The filter cartridge should be replaced every six months or
earlier if the flow of water to the water dispenser or ice maker
decreases,
Removing the Filter Cartridge
If you are replacing the cartridge, first remove the old one by
slowly turning it to the left, Do not pull down on the cartridge, A
small amount of water may drip down,
Installing the Filter Cartridge
O If you are replacing a SmartWater cartridge with an
adapter, it must be removed before installing the cartridge,
To remove the adapter, turn it to the left about 1/4 turn,
If you are replacing a Water by Culligan cartridge, leave the
adapter in place, This adapter will stay in the refrigerator when
you replace future cartridges,
With adapter
i ii
Without adapter
(appearance may vary)
Some models
use this type of
water filter,
O On models without a replacement indicator light, apply the
month and year sticker to the new cartridge to remind you
to replace the filter in six months.
Fill the replacement cartridge with water from the tap to
allow for better flow from the dispenser immediately after
installation,
Line up the arrow on the cartridge and the cartridge holder,
Place the top of the new cartridge up inside the holder, Do
not push it up into the holder,
Slowly turn it to the right until the filter cartridge stops,
DO NOT OVERTIGHTEN. As you turn the cartridge, it will
automatically raise itself into position, The cartridge will
move about 1/2 turn,
caitr d
Holder lj
Run water from the dispenser 1-1/2 gallons (about three
minutes) to clear the system and prevent sputtering,
Press and hold the WATERFILTERpad (on some models)on
the dispenser for 3 seconds,
Reset
Hold 3 Sec
NOTE.'A newly-installed water filter cartridge may cause water
to spurt from the dispenser upon first use,
Filter Bypass Plug
You must use the filter bypass plug when a replacement filter
cartridge is not available, The dispenser and the ice maker will
not operate without the filter or filter bypass plug,
i
Byp;SS J
P!ug
smartvvate_' Water by Culligan
To use the filter bypass plug on Water by Culligan models, you
must first remove the filter adapter from the cartridge holder by
turning it to the left,
For the maximum benefit of your filtration system, GE
recommends the use of GE branded SmartWater filters only,
Using GE branded filters in GE and Hotpoint refrigerators
provides optimal performance and reliability, GE branded
SmartWater filters are always the right choice because they
are patented and designed specifically for GE products, GE
SmartWater filters meet rigorous industry NSF standards for
safety and quality that are important for products that are
filtering your water, GE has not qualified non-GE branded
filters for use in GE and Hotpoint refrigerators and there is no
assurance that non-GE branded filters meet GE's standards for
quality, performance and reliability,
If you hove questions-visit our Website at GEApplL_nces,com, or
call 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737),
Replacement #Tters:
To order additional filter cartridges in the United States,
visit our Website at GEAppliances.com, or call GE Parts and
Accessories, 800,626,2002,
See filter label for type of filter to order (MWF or MSWF),
Customers in Canada should consult the yellow pages for the
nearest Mabe Service Center,

About the shelves and bins.
Not all features are on a// models.
Refrigerator bin
J J
Freezer d/t-out bin
Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins
Bins
The larger refrigerator door bins and freezer
tilt-out door bins are adjustable,
To remove: Lift the front of the bin straight up,
then lift up and out,
To replace or relocate." Engage the back side
of the bin in the molded supports on the door,
Then push down on the front of the bin, Bin will
lock in place,
The snuggerhelps prevent tipping, spilling or
sliding of small items stored on the door shelf,
Place a finger on either side of the snugger
near the rear and move it back and forth
to fit your needs,
Top Freezer Bins
DO not block NOTE:
i
'i
I,
Be careful when
placing items in
the top bin, Make
sure that items
do not block or
#_11into the ice
chute,
Top freezer bin
xll
!_!!i
Do not block
NOTE."
Part must be in
place as shown
for proper ke
dispensing, Food
cannot be stored
in this location,
Top freezer bin (on some rnodelg
Press tab and pull shelf fbrwf_rd
tO f efYlO Ve
Slide- Out Spillproof Shelf
The slide-out spillproof shelf allows you to
reach items stored behind others, The special
edges are designed to help prevent spills from
dripping to lower shelves,
To remove:
Slide the shelf out until it reaches the stop,
then press down on the tab and slide the shelf
straight out,
To replace or relocate:
Line the shelf up with the supports and slide
it into place, The shelf can be repositioned
when the door is at 90 ° or more, To reposition
the shelf, slide the shelf past the stops and
angle downward, Slide shelf down to the
desired position, line up with the supports and
slide into place,
Make sure you push the shelves a// the way
back in before you close the door,
QuickSpace "_Sheff
This shelf splits in half and slides under itself for
storage of tall items on the shelf below,
This shelf can be removed and replaced or
relocatedjust like Slide-Out Spillproof Shelves,
On some models, this shelf cannot be used in
the lowest position,
10

About the crispers and pans. GEAppliances.com
Not all features are on a// mode/s,
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in
the bottom of the drawers should be
wiped dry,
On some models, the bottom drawer has
full extension slides that allow full access
to the drawer,
HI _ LO
2_ "
Adjustable Humidity Crispers
Slide the control all the way to the/-//setting to
provide high humidity recommended for most
vegetables,
Slide the control all the way to the/0
setting to provide lower humidity levels
recommended for most fruits,
Convertible Dell Pan
The convertible deli pan has its own cold
air duct to allow a stream of cold air from
the freezer compartment or fresh food
compartment to flow to the pan,
The variable temperature control regulates
the air flow from the Climate Keeper Air Tower,
Set the control to the coldestsetting to store
fresh meats,
Set the control to co/dto convert the pan
to normal refrigerator temperature and provide
extra vegetable storage space,
The cold air duct is turned off, Variable settings
between these extremes can
be selected,
About crisper removal.
Not all features are on all models.
Crisper Removal
Crispers can easily be removed by pulling the
drawer straight out and lifting the drawer up
and over the stop location,
If the door prevents you from taking out the
drawers, first try to remove the door bins,
If this does not offer enough clearance, the
refrigerator will need to be rolled forward
until the door opens enough to slide the
drawers out, In some cases, when you roll the
refrigerator out, you will need to move the
refrigerator to the left or right as you roll it out,
13

About the automatic ice maker.
A newly installed refrigerator may take 72 to 24 hours to begin making ice.
Automatic Ice maker
The ice maker will produce seven cubes per cycle-
approximately 100-130 cubes in a 24-hour period, depending
on freezer compartment temperature, room temperature,
number of door openings and other use conditions.
If the refrigerator is operated before the water connection is
made to the ice maker, set the power switch in the OFFposition.
When the refrigerator has been connected to the water supply,
set the power switch to the ONposition.
The ice maker will fill with water when it cools to 15°F (-10°C).
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin
making ice cubes.
You will hear a buzzing sound each time the ice maker fills with
water.
Special note about dispenser models:
....Some models have a tilt-out ice bin. The bin can be tilted out
as shown in the illustrations, and it will hold itself up while you
take ice out or turn the ice maker power switch on and off. Be
sure to put the bin back in place before closing the door.
....To restore your ice level from an empty bucket stage, the
following steps are recommended:
O 12 hours afiLerthe first batch of ice has fallen into the bin,
dispense 3 to 4 cubes.
O After an additional 6 hours, dispense 3 to 4 cubes again.
These steps will restore your ice level in the shortest amount of
lime
Throw away the first few batches of ice to allow the water line
to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the ice maker will
stop producing ice. It is normal for several cubes to bejoined
together.
Power
ce maker Switch
Power/" / Green
Switch Feeler Arm
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy,
taste stale and shrv
Avoid contact with the moving parts of
the ejector mechanism, or with the heating element (located
on the bottom of the ice maker) that releases the cubes.
Do not place fingers or hands on the automatic ice making
mechanism while the refrigerator is plugged in.
(on some models)
NOTE:
ce maker
I
I
/
Power Light Feeler Arm
(on some models)
In homes with lower than average water pressure, you
may hear the ice maker cycle multiple times when making
one batch of ice.
14

About the automatic ice maker. (cent) GEAppliances.com
Accessing Ice and Reaching the Power Switch on
Dispenser Models Models with a sheff above the ice bin
There are two types of ice storage bins on dispenser models.
One has a shelf above the bin, the other does not,
/
Special note for models with tilt-out ice bin:
These models have a tilt-out ice bin, The bin can be tilted
out as shown in the illustrations, and it will hold itself up
while you take ice out or turn the icemaker power switch
on and off, Be sure to put the bin back in place before
closing the door,
!
NO TE: /n order to take full advantage of the tilt-out ice bin, only store items
on the shelf below the ice bin that are no taller than the lowest point on the
bin.
To access ice, pull the bin fbrward.
-:-- :--szz ......
To reach the power switch, pull the
shelf strzdght out. Always be sure to
replace the shelf
Models with tilt out ice bin
Toaccess ice and reach the icemaker power switch:
O Lift the then it fbrwz_rd
bin,
pull
until the bin stops.
O ower the bin to access ice or
reach the power switch.
On some models, to access ice or reach the power switch:
\
II
ii
O u// the bin fbrwz_rd until the
bin stops.
S
O ower the bin to access ice or
reach the power switch.
Removing Ice Bin (dis/_ns_rmedals)
_ The ice bin is heavy when full,
Set the power switch to the OFF position before removing the
bin,
When replacing the bin, be sure to press it firmly into place, If
it does not go all the way back, remove it and rotate the drive
mechanism 1/4 turn, Then push the bin back again,
Rotate
/
Drive
Dispenser Models only
15

About the ice and water dispenser. ¢onsomemodds)
2.;,,._
Spill Shelf
To Use the Dispenser
Select CUBED, CRUSHED or WA TEl?.
Press the glass gently against the top of the
dispenser cradle.
The spill shelf is not self-draining, To reduce
water spotting, the shelf and its grille should be
cleaned regularly,
If no water is dispensed when the refrigerator is
first installed, there may be air in the water line
system, Press the dispenser arm for at least two
minutes to remove trapped air from the water
line and to fill the water system, To flush out
impurities in the water line, throw away the first
six glassfuls of water,
Never put fingers or any other
objects into the ice crusher discharge opening,
Locking the Dispenser
Press the LOCKor LOCKCONTROLSpad for 3
seconds to lock the dispenser and control panel,
To unlock, press and hold the pad again for 3
seconds,
Dispenser Light
The LIGHTpad turns the light in the dispenser
on and off. The light also comes on when the
dispenser cradle is pressed. For models with a
bulb, if the light burns out, it should be replaced
with a 6 watt 12V maximum bulb. For LED
models contact Factory Service.
Door Alarm
Use DoorAlarm to sound if either door is open
for more than 3 minutes. The alarm will stop
once the door is closed. For LCD models, a popup
screen will appear, The alarm can be silenced by
touching the LCD screen,
Touch LED Dispenser Control:
Press the SETFEA TURESpad once and DOOR
ALARMwill blink, Press ON/OFFand the door
alarm will be set and the icon will turn solid, Press
ON/OFFagain to turn the alarm off,
DoorAlarm (on Tactile LEDDispenserControl
model)
To set the alarm, press this pad until the indicator
light comes on, This alarm will sound if either
door is open for more than 3 minutes, The light
goes out and the beeping stops when you close
the door,
Quick Ice
When you need to speed up ice production, use the
QuickIce feature, While this feature is turned on,
the freezer fan runs continuously for 48 hours,or
until the feature isturned OFF,During this period, ice
production will increaseup to 40%,Models with the
integrated icefeature system require at FIRSTUSEat
least halfan 8 oz, glassof iceto be dispensedevery 6
to 12 hours,Thiswill help the ice maker fill the bucket
properly sothat dispensing is better,
How to Use
Touch LEDDispenser Control:
Pressthe SETFEATURESpad twice and QUICKICE
will blink. PressON/OFFto turn the feature on,then
again to turn it off,
Quick Ice (on Tactile LED Dispenser Control
model)
When you need ice in a hurry, press this pad
to speed up ice production, This will increase
ice production for the following 48 hours or
until you press the pad again,
16

GEAppliances.com
Precise Fill (on some modds)
This water dispenser is equipped with a feature
called "precise fill," This feature allows you to choose
a precise amount of water (cups or ounces)that
you would like dispensed, Pints and Liters are also
available for LCDmodels,
Touch LED Dispenser Control
O Pressthe PRECISEFILLCUP$/OZpad, The
WATERpad will light and the CRUSHEDand
CUBEDice pads will turn off, The last unit used
will be displayed,
O Pressthe PRECISEFILLpad again to toggle
between cups and ounces,
If you selected OUNCES,press the A orX/ pad to
select the number of ounces you would like to have
dispensed between 2-99 ounces, The default is 8
ounces,
Ifyou selected CUPS,press the A or V pad to
select the amount you would liketo have dispensed,
They are displayed as 1/4, 1/3, 1/2, 2/3 and 3/4, with
the highest amount being 16 3/4 cups, The default
is 1 cup,
Pressthe cup against the cradle and water will
begin dispensing, It will automatically stop when
the amount set has been dispensed, The display
will show the amount of water dispensed, beep,
then reset after 5 seconds,
NOTE"Do not leavethe dispenser unattended when
water is being dispensed,
Ifyou would liketo stop dispensing water
before the specified amount has been
dispensed,just remove the cup Fromthe cradle,
The display will show the amount that has been
dispensed for 5 seconds, If the cup switch is
pressed again within that time, the dispenser
will continue up to the set amount, If not, the
display will return to the set amount,
Important Facts About Your Dispenser
Do not add ice from trays or bags to
the storage drawer, It may not crush or
dispense well,
Avoid overfilling glass with ice and use of
narrow glasses, Backed-up ice can jam
the chute or cause the door in the chute
to freeze shut, If ice is blocking the chute,
poke it through with a wooden spoon,
Beverages and foods should not be
quick-chilled in the ice storage drawer,
Cans, bottles or food packages in the
storage drawer may cause the ice maker
or auger to jam,
To keep dispensed ice from missing the
glass, put the glass close to, but not
touching, the dispenser opening,
Some crushed ice may be dispensed
even though you selected CUBED, This
happens occasionally when a few cubes
accidentally get directed to the crusher,
After crushed ice is dispensed, some
water may drip from the chute,
Sometimes a small mound of snow will
form on the door in the ice chute, This
condition is normal and usually occurs
when you have dispensed crushed ice
repeatedly, The snow will eventually
eva porate,
17

Care and cleaning of the refrigerator.
il i
i i i i i i i i i i
Dispenser drip area.
Cleaning the Outside
The dispenser drip area, beneath the grille,
should be wiped dry, Water left in this area
may leave deposits, Remove the deposits by
adding undiluted vinegar to the well, Soak
until the deposits disappear or become loose
enough to rinse away,
The dispenser cradle. Before cleaning, lock
the dispenser by pressing and holding the
LOCKor LOCK CONTROLS pad for 3 seconds,
Clean with warm water and baking soda
solution-(]bout (] t(]blespoon (15 ml) of
baking soda to a quart (1 liter) of water, Rinse
thoroughly and wipe dry,
The door handles and trim. Clean with a
cloth dampened with soapy water, Dry with
a soft cloth,
The stainless steel doors and door handles
(on some models) can be cleaned with
a commercially available stainless steel
cleaner, Cleaners with oxalic acid such
as Bar Keepers Friend Soft Cleanser TM will
remove rust, tarnish and small blemishes,
Use only a liquid cleanser free of grit and
rub in the direction of the brush lines with a
damp soft sponge,
Do not use appliance wax or polish on the
stainless steel,
Keep the outside clean. Wipe with a
clean cloth lightly dampened with kitchen
appliance wax or mild liquid dish detergent,
Dry and polish with a clean, soft cloth,
Do not wipe the refrigerator with a soiled
dish cloth or wet towel, These may leave
a residue that can erode the paint, Do not
use scouring pads, powdered cleaners,
bleach or cleaners containing bleach
because these products can scratch and
weaken the paint finish,
Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box
of baking soda in the fresh food and freezer
compartments.
Unplug the refrigerator before cleaning. If
this is not practical, wring excess moisture
out of sponge or cloth when cleaning around
switches, lights or controls.
Use w(]rm w(]ter (]nd b(]king sod(] solution-
about a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water. This both cleans and
neutralizes odors. Rinse and wipe dry.
Use of any cleaning solution other than
that which is recommended, especially
those that contain petroleum distillates,
can crack or damage the interior of the
refrigerator.
Do not clean glass
shelves or covers with warm water
when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden
temperature changes or impact such as
bumping or dropping. Tempered glass is
designed to shatter into many small pieces
if it breaks.
Do not wash any plastic refrigerator parts
in the dishwasher.
The chill/thaw tray is dishwasher safe,
18

GEAppliances.com
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away
from the wall, All types of floor coverings can
be damaged, particularly cushioned coverings
and those with embossed surfaces,
Pull the refrigerator straight out and return it
to position by pushing it straight in, Moving the
refrigerator in a side direction may result in
damage to the floor covering or refrigerator,
When pushing the refrigerawr back, make
sure you don It rofl over the power cord or ice
maker supply line,
Preparing for Vacation
For long vacations or absences, remove food
and unplug the refrigerator, Clean the interior
with a baking soda solution of one tablespoon
(15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water, Leave the doors open,
Set the ice maker power switch to the 0 (oft)
position and shut off the water supply to the
refrigerator,
If the temperature can drop below freezing,
have a qualified servicer drain the water supply
system to prevent serious property damage
due to flooding,
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and
drawers by taping them securely in place to
prevent damage,
When using a hand truck to move the
refrigerator, do not rest the front or back of the
refrigerator against the hand truck, This could
damage the refrigerator, Handle only from the
sides of the refrigerator,
Be sure the refrigerator stays in an upright
position during moving,
19

Replacing the light buibs.¢onsom rnod ,'s
Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a
live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,)
Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit,
Your fight shield will look like
one of the following; 0
s
oR 0
Refrigerator Compartment--Upper Light
Unplug the refrigerator,
The bulbs are located at the top of the
compartment, inside the light shield, On some
models, a screw at the front of the light shield
will have to be removed, On other models, the
screw is located in the pocket located at the
back of the light shield,
To remove the light shield, on some models,
press in on the tabs on the sides of the shield
and slide forward and out, On other models,
just slide the shield forward and out,
O After replacing the bulb with an appliance
bulb of the same or lower wattage, replace
the light shield and screws (on some models),
When replacing the light shield, make sure
that the tabs at the back of the shield fit into
the slots at the back of the light shield
housing,
Plug the refrigerator back in,
Refrigerator Compartment--Lower Light
This fight is located above the top drawer,
Unplug the refrigerator,
0 Remove the convertible meat drawer
control knob by pulling straight out,
_t After replacing the bulb with an appliance
bulb of the same or lower wattage, replace
the shield and the knob,
Plug the refrigerator back in,
0 Lift the light shield up and pull it out,
........................-ii
Freezer Compartment
Unplug the refrigerator,
Remove the shelf just above the light shield,
(The shelf will be easier to remove if it is
emptied first,) On some models, a screw at
the top of the light shield will need to be
removed,
To remove the light shield, press in on the
sides, and lift up and out,
O Replace the bulb with an appliance bulb
of the same or lower wattage, and
reinstall the light shield, When
reinstalling the light shield, make sure
the top tabs snap securely into place,
Replace the screw (on some models),
Reinstall the shelf and plug the
refrigerator back in,
2O

GEAppliances.com
Before replacing a burned-out light bulb, the refrigerator should be unplugged in order to avoid contact with a
live wire filament, (A burned-out light bulb may break when being replaced,)
Turning the control to the OFF position does not remove power to the light circuit,
Dispenser (on some models)
0 Unplug the refrigerator,
The bulb is located on the dispenser under
the control panel, Remove the light bulb by
turning it counterclockwise,
Replace the bulb with a bulb of the same
size and wattage,
Plug the refrigerator back in,
I r I I Display
Refrigerator Compartment (on models with LED lighting)
Some models may have LED lighting display If this assembly needs to be replaced, call GE
on the top and/or sides of the fresh food Service at 1,800,432,2737 in the United States
compartment and in the rear and side of the or 1,800,561,3344 in Canada,
freezer compartment
21

Trim kits and decorator panels.
For CustomSty/e _"models
Read these instructions completely and carefully.
Before You Begin
Some models are equipped with trim kits that a//ow you to install door panels. You can order pre-cut black, white,
bisque or stainless steel decorator panels from GE Parts and Accessories, 800. 626.2002, or you can add wood
panels to match your kitchen cabinets.
Panels less than 1/4" (6 mm) thick
When installing wood panels less than 1/4" (6 ram) thick, you need to create a filler panel, such as 1/8" cardboard, that will fit
between the face of the door and the wood panel, If you are installing the pre-cut decorator panels, pre-cut filler panels are included
in the kit, The combined thickness of the decorator or wood panel and the filler panel should be 1/4" (6 mm),
Panels 1/4" thick or less
(
\
1/4" max
3/4" (19 mm) or Raised Panel
A raised panel design screwed or glued to a 1/4" (6 mm) thick backing, or a 3/4" (19 mm) routed board can be used, The raised
portion of the panel must be fabricated to permit clearances of at least 2" (5,1 cm) from the handle side for fingertip clearance,
Panels thicker than 1/4" (6 mm), up to 3/4" (19 mm) max, will require that the outer 5/16" (8 mm) of panel perimeter be no thicker
than 1/4" (6 mm),
Weight limitations for custom panels;
Fresh Food 38 Ibs, (17 kg) max,
Freezer Door 28 Ibs, (73 kg) max,
Panels thicker than 1/4" (6 mm)
5/16" (8 m m)
1/4" (6 mm) max
3/4" (19 m m)
2" (5.1 cm)
Clearance
Handle Side
Panel
I
1/4" (6 mm)
Thick Backing
3/4"
(19 m m)
Refrigerator
Door
22

Trim kits and decorator panels. GEAppliancescom
23'Dimensions for Custom Wood Panels
The areas at the top of the panels need to be cut out of the panels,
Freezer Panel Freezer Panel
Without Dispenser With Dispenser
Cutout---_ I"_--1/8" (3 mm)
.... J
f
5/16"
(8 mm)
67%/
(170,9 cm)
FRONT
141_Z'
(36,8 cm)
Cutout
t
5/16"
(8 mm)
I_--1/8" (3 mm)
i
i
1 77/8''
(45,4 cm)
!
FRONT
14_%/' .,
(36,8 cm)
33_8"
(85,4 cm)
25' CustomStyld _Dimensions for Custom Wood Panels
The areas at the top of the panels need to be cut out of the panels,
Freezer Panel
Without Dispenser
Cutout
f
5/16"
(8 m m)
_-- 1/8" (3 mm)
i
i
J
69"
(175,3 cm)
FRONT
141YZ'
'(36,8 cm)
Freezer Panel
With Dispenser
Cutout
5/16"
(8 mm)
F_--1/8" (3 mm)
i
i
J
I 7"
(43,2 cm)
FRONT
36X"
(92,0 cm)
Fresh Food Panel
1/8" (3 mm)---_l
m
m
:L
67%/'
(170,9 cm)
FRONT
,,.. 19_%/' .__._
(49,5 cm)
-_- Cutout
--J 5/16"
"-] (s ram)
Fresh Food Panel
1/8"(3 mm)---_I _- Cutout
' --_5/16"
-L--
"] (s ram)
69"
(175,3 cm)
FRONT
__ 191_£" ._._
(49,5 cm)
!'
23

Inserting the door panels.
Read these instructions completely and carefully.
0
0
Insert the Freezer Panel and Fresh Food Panel.
Carefully push the freezer panel in until it slides
into the slot behind the door handle, Push the filler
panel (required with some door panels)in behind the
decorator panel, Repeat for fresh food panel,
If your model has a dispenser, this step only applies to
the fresh food panel and top freezer panel,
Insert the Bottom Freezer Panel (on dispenser models).
Carefully push the panel in until it slides into the slot
behind the door handle, Push the filler panel (required
with some door panels) in behind the decorator panel,
0 Attach the Top Trim on the Freezer and Fresh Food Doors.
The Top Trim can be found inside the refrigerator Hand tighten only, Make sure that the top of each panel
compartment, fits snugly behind the lip of the Top Trim,
With a T-20 Torxdriver, attach the Top Trim, using two
screws on each Top Trim piece, to the top of each door,
Side Trim
Panel
Panel
Fresh
Food
Panel
Cut-Out
t
Side Trim
24

GEAppliances.com
O
Instafl the Side Trim.
These pieces are tucked inside the refrigerator door
handle,
Do not remove the protective film on the outside of the
Side Trim until the Side Trim is installed,
Fit the bottom of the Side Trim under the Bottom Trim as
illustrated,
Hold the Side Trim against the front face of the decorator
panels and fit the Side Trim under the Top Trim, Make sure
the magnetically attached Side Trim is fitted correctly and
that you are satisfied with the appearance of all the parts,
Bottom Tri_
25

Installation
Instructions
efrigerator
Models 22, 23, 25, 26, 27 and 29
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: geappliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
• IMPORTANT - Savetheseinstructions
for local inspector's use.
" IMPORTANT - Observe all governing
codes and ordinances,
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer,
• Note to Consumer - Keep these instructions
for future reference.
• Skill level - Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time - Refrigerator Installation
30 minutes
Water Line Installation
30 minutes
• Proper installation is the responsibility of
the installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
If the refrigerator has already been installed,
remove the base grille (see Step 2 in Moving
the Refrigerator, then skip to Step 5 in Installing
the Refrigerator.
PREPARATION
WATER SUPPLY TO THE ICE MAKER
If the refrigerator has an ice maker, it will have
to be connected to a cold water line. AGE water
supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings
and instructions) is available at extra cost from your
dealer, by visiting our Website at ge.com (in Canada
at geappliances.ca) or from Parts and Accessories,
800.626.2002 (in Canada 1.888.261.3055).
TOOLS YOU WILL NEED
3/8" and 5/1 6" Socket
1/8" Hex Wrench
1/2" and 7/16" Wrench
U
Plastic Putty Knife
Phillips Head Screwdriver
26

Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR
FT1LOADING THE REFRIGERATOR
ONTO A HAND TRUCK
Leave all tape and door pads on doors until
the refrigerator is in its final location.
To move the refrigerator, use a padded hand
truck. Center the refrigerator on the hand truck
and secure the strap around the refrigerator.
DO NOT OVERTIGHTEN THE STRAP.
F21REMOVE THE BASE GRILLE
Remove the grille by removing the two Phillips
head screws.
If the refrigerator must go through
any entrance that is less than 38---wide,
the doors must be removed. Proceed
to Step 3.
DO NOT remove the handles.
If all entrances (Ire more than 38_<wide,
skip to/nstalling the Refrigerator.
[] DISCONNECT THE WATER COUPLING
(on some models)
If the refrigerator has a water dispenser,
there is a water line from the cabinet into
the bottom hinge on the freezer door that
must be disconnected.
To disconnect, push in on the white collar
of the coupling and pull out the tubing.
White collar
Bottom
freezer
hinge
27

Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR(CONT,)
%
DISCONNECT THE POWER COUPLING
(on some models}
If the refrigerator has a water dispenser,
there is a power line (harness) from the cabinet
into the bottom hinge on the freezer door that
must be disconnected.
To disconnect, pull apart at the coupling.
Botror'n _ _ L_I _' \_J
fr.eezer / T" ___
h_n
B] DISCONNECT THE ELECTRICAL
CONNECTORS (on some models}
If the refrigerator has a refreshment center,
there are electrical connectors (harnesses)
from the cabinet into the bottom hinge
on the refrigerator door that must be
disconnected.
To disconnect, pull apart each connector.
Bottom
refrigerator
hinge
r61CLOSE THE FREEZER AND
REFRIGERATOR DOORS
I
ITI REMOVE THE FREEZERDOOR
[_[] Remove the freezer door top hinge cover
(if equipped) by either squeezing it and pulling it
up or by prying it off with a plastic putty knife.
[]
Remove the two 5/16" or 1/8" hex head screws,
then lift the hinge straight up to free the hinge pin.
5/16" or 1/8" hex head
r_ Open the freezer
door to 90.°
1 J
i ,
90 °
28

Installation Instructions
[1] REMOVE THE FREEZER DOOR (cont.)
r_ As one person slowly lifts the freezer door up
and off the bottom hinge, the second person
should carefully guide the water line and power
line (harness) through the bottom hinge.
i|
90°
r_ Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
I_ REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
[] Remove the refrigerator door top hinge cover
(if equipped) by either squeezing it and pulling it
up or by prying it off with a plastic putty knife.
i
[] REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
(cont.)
r_ Remove the two 5116" or 118" hex head screws,
then lift the hinge straight up to free the hinge
pin.
5/1 6" or 1/8" hex head
r_ Open the refrigerator door to 90,°
=
90 °
29

Installation Instructions
MOVING THE REFRIGERATOR(CENT,)
@
@
REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR
(cont.)
Lift the refrigerator door up and off the bottom
hinge.
If the refrigerator has a refreshment center,
one person should slowly lift the door up and
off the bottom hinge and the second person
should carefully guide the electrical lines
(harnesses) through the bottom hinge.
Refreshment Center Models Only
rE] Set the door on a non-scratching surface with
the inside up.
[9-1REPLACING THE DOORS
To replace the doors, simply reverse steps
3 through 8.
However, please note the following:
• When lowering the doors onto the bottom
hinges, make sure the second person
carefully guides the tube and harnesses
through the holes in the hinges.
• When connecting the water line, make sure
you insert the tubing all the way to the mark.
\
Mark
• Do not pinch the tubing and harnesses when
placing the doors on the bottom hinges.
• When connecting the power line and the
electrical lines (refreshment center models
only), be sure that the connectors are seated
together fully.
3O

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 60°F (16°C) because
it will not run often enough to maintain proper
temperatures.
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go above 100°F (37°C) because
it will not perform properly.
• Do not install the refrigerator in a location exposed
to water (rain, etc.) or direct sunlight.
• Install it on a floor strong enough to support it
fully loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease
of installation, proper air circulation and plumbing
and electrical connections:
Sides
Top
Back
23'/25' 23' (33" wide),
CustomStyle '_ 25', 26', 27', 29'
1/8" (4 mm) 1/8" (4 mm)
1" (25 mm) 1" (25 mm)
1/2" (13 mm) 1" (25 mm)
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
Water Electrical
_(19 mm)
Airspace
24" (61 cm) (1/2" [13 mm] Gap 3.5 cm)
+ 1/4" [6 mm] Wall Countertop
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
(for 23' CustomStyld" models)
©
)
o ©
7( (178.4 cm)
36,_
91.4 cm)
24" (61_cm)
DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
(for 25' CustomStyld" models)
7 X" (183.5 cm) _
24" (61_cm)
"721/4" (183.5 cm) required for full adjustment
of mobility wheels. If cabinets installed above
refrigerator have doors that are flush to the
top of the opening for the refrigerator, then
an additional 1/8" may be required to provide
clearance for cabinet doors to open freely.
31

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR(CONT.)
[i]
%
CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSEWATER LINE
(ice maker and dispenser models}
A cold water supply is required for automatic
ice maker and dispenser operation. If there
is not a cold water supply, you will need to
provide one. See Insta//ing the Water Line
section.
NOTES:
• Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power
cord is not plugged into the wall outlet.
• If your refrigerator does not have a water
filter, we recommend installing one if your
water supply has sand or particles that
could clog the screen of the refrigerator's
water valve. Install it in the water line near
the refrigerator. If using GE SmartConnecd M
Refrigerator Tubing Kit, you will need an
additional tube (WXO8X10002) to connect the
filter. Do not cut plastic tube to install filter.
If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto the
end of the tubing coming from the house cold
water supply.
If you are using the GE SmartConnect 'M
tubing, the nuts are already assembled to the
tubing.
If you are using copper tubing, insert the end
of the tubing into the refrigerator connection,
at the back of the refrigerator, as far as
possible. While holding the tubing, tighten the
fitting.
If you are using GE SmartConnect 'Mtubing,
insert the molded end of the tubing into the
refrigerator connection, at the back of the
refrigerator, and tighten the compression nut
until it is hand tight. Then tighten one additional
turn with a wrench. Overtightening may cause
leaks.
re-] Fasten the tubing into the clamp provided to
hold it in position. You may need to pry open
the clamp.
Tubing Clamp
1/4"
Compression Nut
Ferrule
(sleeve)
Refrigerator
Connection
SmartConnect _MTubing
Uu
Option 2
_1 TURN ON THE WATER SUPPLY
Turn the water on at the shutoff valve (house
water supply) and check for any leaks.
DI PLUG IN THE REFRIGERATOR
Before plugging in the
refrigerator, make sure
the ice maker power
switch is set to the O (off)
position.
See the grounding
information attached to
the power cord.
32

Installation Instructions
[] PUT THE REFRIGERATORIN PLACE
Move the refrigerator to its final location.
[_] LEVEL THE REFRIGERATOR
The refrigerator can be leveled by adjusting
the rollers located near the bottom hinges.
..........._:_>
Rollers _
Raise
Rollers have three purposes:
• Rollers adjust so the door closes easily when
opened about halfway. (Raise the front about
5/8" [16 mm] from the floor.)
• Rollers adjust so the refrigerator is firmly
positioned on the floor and does not wobble.
• Rollers allow you to move the refrigerator
away from the wall for cleaning.
To adjust the rollers on 23' (33" wide), 25', 26',
27' and 29' models:
Turn the roller adjusting screws clockwise
to raise the
refrigerator,
counterclockwise
to lower it. Use -------
a 3/8" hex socket
or wrench, or an
adjustable wrench.
Roller adjusting screw
[_] LEVEL THE REFRIGERATOR (cont.)
CustomStyle 'Mmodels:
Turn the front roller
adjusting screws
clockwise to raise
the refrigerator,
counterclockwise
Roller adjusting screws
to lower it. Use a 3/8" hex
wrench with extension, or an adjustable wrench.
These models also have rear adjustable
rollers so you can align the refrigerator with
your kitchen cabinets. Use a 3/8" hex wrench
with extension to turn the screws for the rear
rollers--clockwise to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower it.
[]_] LEVEL THE DOORS
%
Adjust the refrigerator door to make the doors
even at the top.
To align:
Using a 7/16" wrench, turn the door adjusting
screw to the right to raise the door, to the left
to lower it.
NOTE:
A nylon plug, imbedded in the threads
of the pin, prevents the pin from turning
unless a wrench is used.
After one or two turns of the wrench, open
and close the refrigerator door and check
the alignment at the top of the doors.
Doors should be even at top
33

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR(CONT.)
[2] REPLACE THE BASE GRILLE
Replace the grille by installing the two Phillips
head screws.
F81SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended setting.
5 5
47
I oo. O O.T O. TT..O I
©
0 °F IS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED
[9] START THE Ice maker
Set the ice maker power switch to the
I (on) position. The ice maker will not begin
to operate until it reaches its operating
temperature of 15°F (-9°C) or below. It will then
begin operation automatically. It will take 2-3
days to fill the ice bin.
0
Power
switch
Power
switch
NOTE:
In lower water pressure conditions, the water
valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the ice maker.
34

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICE MAKER & DISPENSER MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are WXSX2,
WXSX3 or WXSX4, depending on the amount of tubing
you need. Approved plastic water supply lines are GE
SmartConnect 'MRefrigerator Tubing (WXOSX10006,
WXOSX10015 and WXOSX10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation
is with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO filter can result in hollow
ice cubes and slower water flow from the water
dispenser.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or ice maker manufacturer. Follow
these instructions carefully to minimize the risk of
expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and lead to water leakage or flooding. Call a
qualified plumber to correct water hammer before
installing the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the ice maker power switch is
in the 0 (off) position.
Do not install the ice maker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
/
• Copper or GE SmartConnect 'MRefrigerator
Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect the
refrigerator to the water supply. If using copper,
be sure both ends of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve on
the back of the refrigerator to the water supply
pipe. Be sure there is sufficient extra tubing to allow
the refrigerator to move out from the wall after
installation.
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
8' (2.4 m) - WXOSX10006
15' (4.6 m) - WXOSX10015
25' (7.6 m) - WXOSX10025
35

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.}
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect" Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times.
Certain types of plastic will crack or rupture with
age and cause water damage to your home.
• A GE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below)is available
at extra cost from your dealer or from Parts
and Accessories, 800.626.2002 (in Canada
1.888.261.3055).
• A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
• Power drill.
_,,y ---%
• 1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade Q,,_,_
screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts and 2
ferrules {sleeves}--to connect the copper tubing to
the shutoff valve and the refrigerator water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect 'M
Refrigerator Tubing kit, the
necessary fittings are preassembled
to the tubing.
• If your existing copper water line has a flared
fitting at the end, you will need an adapter
(available at plumbing supply stores) to connect
the water line to the refrigerator OR you can cut
off the flared fitting with a tube cutter and then
use a compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect 'MRefrigerator tubing.
• Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32< at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply
kits. Before purchasing, make sure a saddle-type
valve complies with your local plumbing codes.
Install the shutoff valve on the nearest frequently
used drinking water line.
[] SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
@ CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of
a vertical water pipe. When it is necessary to
connect into a horizontal water pipe, make the
connection to the top or side, rather than at the
bottom, to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a I/4" hole in the water pipe (even if using
a self-piercing valve), using a sharp bit. Remove
any burrs resulting from drilling the hole in the
pipe.
Take care not to allow water to drain into the
drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
36

Installation Instructions
F_ FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
with the pipe clamp.
Pipe Clamp,_
Saddle-Type
Shutoff Valve
,)
Vertical Cold Water Pipe
NOTE; Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to,
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush
the tubing.
Washer
PipeclampClamp,_,_ _llet End
Scre_ _) I
I'_ ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water line
and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the
wall or floor (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
r71 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
for copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the
valve. Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect _M
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then
tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing Nut
Outlet Valve
Compression Nut
_/ SmartConnectTM
,,_ _ Tubing
Ferrule (sleeve)
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to.
Saddle valves are illegal and use is not permitted
in Massachusetts. Consult with your licensed
plumber.
@
FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
through the tubing.
To complete the installation of the refrigerator, go back
to Step 1 in/nsmlling the Refrigerator.
37

Normal operating sounds.
Newer refrigerators sound different from older
refrigerators. Modern refrigerators have more features
and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
-- WHOOSH...
, The new high efficiency compressor may run faster and
longer than your old refrigerator and you may hear a
high-pitched hum or pulsating sound while
it is operating,
, Sometimes the refrigerator runs for an extended period,
especially when the doors are opened frequently, This
means that the Frost GuardT_'feature is working to prevent
freezer burn and improve food preservation,
, You may hear a whooshing sound when the doors close,
This is due to pressure equalizing within the refrigerator,
CLICKS, POPS,
CRACKSand CHIRPS
, You may hear cracking or popping sounds when
the refrigerator is first plugged in, This happens as
the refrigerator cools to the correct temperature,
, Electronic dampers click open and closed to provide
optimal cooling and energy savings,
, The compressor may cause a clicking or chirping sound
when attempting to restart (this could take
up to 5 minutes),
, The electronic control board may cause a clicking sound
when relays activate to control refrigerator components,
, Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause a cracking or popping sound,
, On models with an ice maker, after an icemaking cycle,
you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket,
WHIRl
, You may hear the fans spinning at high speeds,
This happens when the refrigerator is first plugged in,
when the doors are opened frequently or when a large
amount of food is added to the refrigerator or freezer
compartments, The fans are helping to maintain the
correct temperatures,
, If either door is open for over 3 minutes, you may hear
the fans come on in order to cool the light bulbs,
, The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings,
, You may hear the fans running after selecting
QuickFreeze TMor one of the OustomOooFsetti ngs,
WATERSOUNDS
6
, The flow of refrigerant through the freezer cooling coils
may make a gurgling noise like boiling water,
, Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle,
, A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan,
, Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization,
38

carl for service...
Troubleshooting Tips
Save time and money./Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. , Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
operate Either or both controls set to OFF, , Set the controls to a temperature setting.
Refrigerator is unplugged. , Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit , Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
The refrigerator is in , Unplug the refrigerator and plug it back in.
showroom mode.
Vibration or rattling Rollers need adjusting. , See Rollers,
(slight vibration
is normal)
Motor operates for long Normal when refrigerator , Wait 24 hours for the refrigerator to completely
periods or cycles on and is first plugged in. cool down.
off frequently. _/7odern Often occurs when large , This is normal.
refrigerators with more amounts of food are
storage space and placed in refrigerator.
a larger freezer require
more operating time. Door left open. , Check to see if package is holding door open.
They start andstop Hot weather or frequent , This is normal.
often to maintain even door openings.
temperatures,)
Temperature controls set , See About the controls,
at the coldest setting.
Refrigerator or freezer Temperature control not set , See About the controls,
compartment too warm cold enough.
Warm weather or frequent • Set the temperature control one step colder.
door openings. See About the controls,
Door left open. , Check to see if package is holding door open.
Frost or ice crystals Door left open. , Check to see if package is holding door open.
on frozen food
Too frequent or too long
(frost within package
is normal) door openings.
Divider between Automatic energy saver , This helps prevent condensation on the outside.
refrigerator and freezer system circulates warm
compartments liquid around front edge
feels warm of freezer compartment.
Automatic ice maker Ice maker power switch , Set the power switch to the on position.
does not work is in the off position.
Water supply turned off or , See installing the water line,
not connected.
Freezer compartment too warm. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
Piled up cubes in the storage , Level cubes by hand.
bin cause the ice maker
to shut off.
ice cubes stuck in ice maker.
(Green power light on
ice maker blinking).
, Turn offthe ice maker, remove cubes and turn
the ice maker back on.
39

Before you call for service...
Possible Causes What To Do
Frequent 'buzzing"sound Ice maker power switch is in the • Set the power switch to the O (off)position. Keeping it in
/(on)position, but the water supply the/(on)position will damage the water valve.
to the refrigerator has not been
connected.
Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes.
Food transmitting odor/taste • Wrap foods well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator • See Care and cleaning.
needs cleaning.
Small or hollow cubes Water filter clogged. • Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.
SIowice cube freezing Door left open. • Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set • See About the controls.
cold enough.
Cube dispenser Ice maker turned off or • Turn on ice maker or water supply.
does not work water supply turned off.
An item is blocking or has fallen • Remove any item that might be blocking, or has fallen into
into the ice chute inside the the chute.
top door bin of the freezer.
Ice cubes are frozen to • Remove cubes.
ice maker feeler arm.
Irregular ice clumps in • Break up with fingertip pressure and discard remaining clumps.
storage container. • Freezer may be too warm. Adjust the freezer control to a
colder setting, one position at a time, until clumps do not form.
Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCKor LOCK CONTROLSpad for 3 seconds.
Water has poor taste/odor Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is replenished.
used for a long time.
Water in firstglass Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
is warm is first installed.
Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is replenished.
used for a long time.
Water system has been drained. • Allow several hours for replenished supply to chill.
Water dispenser Water supply line turned • See/nstall/ng the water I/ne.
does not work off or not connected.
Water filter clogged. • Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Air may betrapped in the water system. • Press the dispenser arm for at least two minutes.
Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCKor LOCK CONTROLSpad for 3 seconds.
Water spurting from Newly-installed filter cartridge. • Run water from the dispenser for 3 minutes
dispenser (about one and a half gallons).
Water is not dispensed Water in reservoir is • Call for service.
but ice maker is working frozen.
Refrigerator control setting • Set to a warmer setting.
is too cold.
No water or ice cube Supply line or shutoff valve is clogged. • Call a plumber.
production Water filter clogged. • Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Dispenser is LOCKED. • Press and hold the LOCKor LOCK CONTROLSpad for 3 seconds.
Last setting was CRUSHED. • A few cubes were left in the crusher from the previous
setting. This is normal.
CUBEDice was selected but
CRUSHEDice was dispensed
40

GEAppliances.com
=
Moisture forms on
outside of refrigerator
Moisture collects inside
(in humid weather, air
cam'es moisture into
refr_qerator when doors
are opened)
PossibleCa.se, WhatToDo
Orange glow in the freezer Defrost heater is on. , This is normal.
Refrigerator has odor Foods transmitting odor
to refrigerator.
Interior needs cleaning.
Door not closing Door gasket on hinge side
properly sticking or folding over.
A door bin is hitting a shelf
inside the refrigerator.
Not unusual during periods
of high humidity.
Too frequent or too long
door openings.
Due to the higher humidity in the
refrigerator, you may on occasion
experience fog or small amounts
of moisture in the refrigerator
compartment.
Interiorlight does No power at outlet. , Replace fuse or reset the breaker,
not work
Light bulb burned out. " See Rep/neing the/ightbu/bs,
For LED lights , Call Service
Wateron kitchen floor Cubes jammed in chute. , Poke ice through with a wooden spoon,
or on bottom of freezer
, Foods with strong odors should be tightly wrapped,
, Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months,
, See C_re and clenching,
, Apply petroleum jelly to the face of the gasket,
, Move the door bin up one position,
, Wipe surface dry,
• This is normal for the beverage center,
, This is normal and may come and go as different food
loads and environmental conditions change, Wipe dry
with a paper towel if desired,
Hot air from bottom
of refrigerator
Normal air flow cooling motor.
In the refrigeration process, it is
normal that heat be expelled in
the area under the refrigerator.
Some floor coverings are sensitive
and will discolor at these normal
and safe temperatures.
Refrigerator never Adaptive defrost keeps , This is normal. The refrigerator will cycle off after the door
shuts off but the compressor running during remains closed for 2 hours,
temperatures are OK door openings.
Refrigerator beeping Door open. , Close door,
_Tg/ Packaging. , Increase time or re-package in plastic,
chilling Wrong weight selected. , Select a larger weight,
Item with high fat content. , Select a larger weight,
Not using Chill/Thaw tray. , Place items on tray and allow space in between items for
better airflow,
Actual temperature not Unit just plugged in. , Allow 24 hours for system to stabilize,
equal to Set temperature Door open for too long. , Allow 24 hours for system to stabilize,
Warm food added to refrigerator. , Allow 24 hours for system to stabilize,
Defrost cycle is in process. , Allow 24 hours for system to stabilize,
SelectTemp or Beverage Refrigerator compartment , This is normal, In order to minimize energy usage,
Center feature is not temperature control is set the SelectTemp and Beverage Centerfeatures are
working at warmest setting, disabled when the refrigerator temperature control
is set at the warmest setting,
Beverage Center feature , Press Beverage Center pad to restart,
turns off after six months
of continuous operation.
While QuickFreeze '_ is , This is normal.
enabled, the actual
freezer temperature
may drop as low as
-3°F(-19°C)
41

Refrigerator Warranty.
For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service
Centers, or an authorized Customer Care '_technician. To schedule
service, visit us online at OEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number available
when calling for service. In Canada, call 800.567.3344.
Staple your receipt here.
Proof of the original
purchase date is needed
to obtain service under the
warranty,
GE Will Replace
GE, GE PROFILE and GE Care MODELS."
OneYear An,y part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the origina/ During the limited one-,year warranty, GE will also provide, free ofcharge, all labor and related
purchase service to replace the defective part.
TbirtyDa_ys An,ypartofthewaterfiltercartridge which fails dueto a defect in materials or workmanship. During
__/ater filter, if included) this limited thirt,y-da,y warranty, GEwill also provide, free ofcharge, a replacement water filter
From the original purchase
date of the refrigerator cartridge.
GE PROFILE and GE Care MODELS ONLY."
Five Years An,y part of the sea/ed refrigerating syystem (the compressor, condenser, evaporator an all
From the date ofthe connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
pumhase During this limited five-,year sealed refrigerating system warranty, GEwill also provide, free of
charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed refrigerating system.
Service trips to your home to teach you how to use the Replacement of the water filter cartridge, if included, due to
product, water pressure that is outside the specified operating range
Improper installation, delivery or maintenance, or due to excessive sediment in the water supply.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
than the intended purpose or used commercially, cartridge, if included, other than as noted above.
Loss of food due to spoilage. Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers, of God.
Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
Damage caused by a non-GE brand water filter. Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole ond exclusive remedy is product repoir os provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized
Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product
to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service
calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for
products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas
where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, LZR 5B6
42

Performance Data Sheet
SmartWater Filtration System-GE ® HSWF Cartridge
This system has been tested and certified in filter model GEMSWFaccording to NSF/ANSIStandards 42 and 53 for reduction of the substunces listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to o concentration less than or equal to the permissible limit for water
leaving the system, as specified in NSF/ANSIStandards 42 and 55.* (Safety factors built in for unmetered usage.}
Standard No. 42: Aesthetic effects
Parameter ' USEPAMCL
Effluent' % Reduction I
Concentration Average ' Maximum ..... Average ' Maximum Min. Required Reduction
2.0mg/L ± 10% 0.06 mg/L 0.10 mg/L 97% 9.1% ->50%
at least 10,000particles/ 408,333 670,000 95.5% 89.4% > 85%
mL
Standard No. 53: Hearth effects
.......... Effluent % Redaction ..........
Parameter
USEPAMCL Concentration Average Maximum
1 NTU.... 11_+1 NTU.... 0.38 NTU 0.S NTU
99.95% Reduction Minimum 50,000 L < 1 #/L 4 #/L
0.010 mg/L 0.15 mg/L ± 10% < 1ppb < 1 ppb
0.010 mg/L 0.1S mg/L ± 10% 3.1ppb 9.0 ppb
0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.34 ppb 0.7 ppb
0.002 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 0.66 ppb 1.5ppb
0.0002 mg/L 0.002 mg/L _+10% < 0.02 ppb < 0.02 ppb
0.003 mg/L 0.009 mg/L ± 10% <O.Sppb < O.OSppb
0.070 mg/L 0210 my/L± 10% 7.7ppb 35 ppb
0.003 mg/L 0.015 mg/L ± 10% < 1 ppb < 1 ppb
0.005 mg/L 0.015 mg/L ± 10% < 0.S ppb < 0.5 ppb
0.040 mg/L 0.080 mg/L ± 10% < 1 ppb i ppb
0.075 mg/L 0.225 mg/L _+10% < 0.5 ppb < 0.5 ppb
99% Reduction 107 to 10 8fibers/L; < 0.17 MF/L <0.17 MF/L
fibers > 10pro in length
*Testedusing pressureof 60 psig;pH of 7.5± 0.5;temp of 680± 5%120° ±2.5°C}.
**Measurement in Partides/mL Particles used were 0.5-1microns.
***Based onthe useof Cryptosporidium parvum oocysts.
.... NTU=NephelometricTurbidity Units
Capacity300 gallons (i,135 liters).Contaminant reduction determined by NSFtesting.
Average
96.5%
> 99.99%
99.3%
98.0%
94.0%
88.4%
> 99.0%
> 93.9%
96.0%
>92.9%
>96.8%
> 98.7%
>99.7%
> 99%
Maximum
95.4%
> 99.99%
99.3%
95,5%
89.6%
73.7%
> 99.0%
> 94.3%
82.0%
> 92.9%
> 97.0%
>98.7%
> 99.8%
>99%
ProductWater
0.5 NTU
99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
0.070 mg/L
0.003 mg/L
0.005 rng/L
0.040 mg/L
0.075 mg/L
99% Reduction
Application Guidelines/Water Supply Parameters
ServiceFlow Water Pressure
WaterSupply Water Temperature
It is essentialthat the manufacturer'srecommendedinstallation,maintenanceand filter replacementrequirementsbe carriedout for the productto perform asadvertised.
See insert for Warranty information.
Operating Specifications
®Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar), non-shock
• Temperature: 33-100°F (0.6-38°C)
• Flow rote: 0.9 gpm (3.14 Ipm)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
• Flush new cartridge at full flow for 4-1/2 gallons (about five minutes} to purge
trapped air.
• Replace cartridge when flow becomes too slow.
• Protect from freezing by removing filter cartridge when temperatures are
expected to drop below 40°F (4.4°C). Do not install systems in areas where
ambient ternperatures may go above 100% or below 40°E Do not install
on a hot water supply.
SpecialNotices
• Installation instructions ore included with the product when shipped.
, This drinking water system must be maintained according to manufacturer's
instructions, including replacement of filter curtridges.
• Do not use with water that is microbio)ogically unsafe or of unknown quality with-
out adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst
reduction may be used on disinfected wuter that may contain filterable cysts.
• The contaminants or other substances removed or reduced by this water
treatment system are not necessarily in your water.
, Check for compliunce with the applicable state and local tows and regututions.
. Note that while the testing wus performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary. Systems must be instulled and operated in
accordance with manufacturer's recommended procedures and guidelines.
• Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes. Do not
instull if water pressure exceeds 120 psi. If your water pressure exceeds 80 psi
(552 kPa), you should install a pressuredimiting valve. Contact a plumbing
professionul if you ore uncertuin how to check your water pressure.
- Do not install where water hammer conditions may occur. If water hummer
conditions exist you must install a water hammer arresten Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check for this condition.
. Where o backflow prevention device is installed on a water system, u device for
controlling pressure due to thermal expansion must be installed.
For conditions of use, heulth claims certified by the California Department of Public
Health, and rep)ocements, see performance data sheet. California Deportment
of Public Heulth Certification #06-1834. The contaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in oil users' woten
Tested and Certified by NSF International against ANSI/NSF Standards 42 and 53 in model GE MSWF for the reduction of:
Standard No. 42: Aesthetic Effects
• Chemical
- Chlorine Taste and Odor
• Mechanical Filtration
- Particulate Reduction, Class I
GE
Appliances
Appliance Pork
Louisville, KY 40225
geapplianceparts.com
Standard No. 53: Health Effects
,, Chemical Reduction
- Atrazine Reduction
- Endrin Reduction
- Benzene and Corbofuron Reduction
- 1,4 Dichlorobenzene and
2,4-D Reduction
- Lead and Lindane Reduction
- Mercury and Toxophene Reduction
• Mechanical Filtration
- Cyst and Asbestos Reduction(_
REPLACEMENT ELEMENT
EPA#10350-MN-005
© 2010 General Electric Company PC61577C
43

Performance Data Sheet
SmartWater TM Filtration System-GE
MWF
Cartridge
Performance Data Information
Capacity: 300 Gallons (1,135 Liters)
The concentration of the contominonts tested for this filter in water entering the system was reduced to
a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53. System tested and certified by NSF International against NSF/
ANSI Standard 42 and Standard 53.
Please see geapp/iances.com for complete listing of the contaminants tested and the amounts reduced.
The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSF International or the state of California.
Claims tested and verified by independent laboratory:
Contaminant, I NSFspecified
Reduction Average tnfluent Challenge Concentration
978 ng/L N/A
907 ng/I N/A
885 ng/L N/A
1097 ng/L N/A
415 ng/L N/A
Avg%
Reduction
99.5%
99.4%
94.1%
99.5%
99.5%
Average Product
Water
Concentration
5.0 ng/L
5.4 ng/L
52.3 ng/L
5.0 ng/L
2.0 ng/L
MaxPermissible
Product Water
Concentration
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
NSF Reduction NSE
Requirements Test Report
N/A J-O0121587
N/A J-O0121587
N/A J-O0121588
N/A J-O0121589
N/A J-O0121587
Application Guidelines/Water Supply Parameters
7_vic_now o:5 9pro(77:9!pro)
Water Supply Potable Water
Water Pressure 4!!-] 29 ps! (2:8:8:2 bar)
Water Temperature 33°F-1 O0°F (0.6°C-38°C)
It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
See Installation Manual for Warranty information.
Note: While the testing was performed under standard laboratory conditions,
actual performance may vary.
Replacement Cartridge: MWF. For estimated costs of replacement elements
please call 1-800-626-2002 or visit our website at www.geapplianceparts.com.
Z_WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants:
• Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality
without adequate disinfection before and after the system, Systems certified
for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable
cysts. EPA Establishment Number 10350-MN-005.
For conditions of use, health claims certified by the California Department of Public
Health, and replacements, see performance data sheet. California Department
of Public Health Certification #05q 698. The contaminants or other substances
removed or reduced by this water filter are not necessarily in all users' water.
NOTICE
To reduce the risk associated with property damage due to water leakage:
• Read and follow use instructions before installation and use of this system.
• Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.
• Do not install if water pressure exceeds 120 psi (8.2 ba0. If your water pressure
exceeds 80 psi, you must install a pressure-limiting valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check your water pressure.
• Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer
conditions exist you must install a water hammer attester. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to check for this condition.
• Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water
temperature of this filter system is 100 ° F (38° C).
• Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop
below 33°F (0.6°C).
• The disposable filter cartridge must be replaced every 6 montlas at the
rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
REPLAOEMENT
ELEMENT
rested and certified by NSFhlternational
against NSF/ANSIStandard 42 and
Standa_ 53 in model GEMWF _r the
_ducti_ tithe claims specified on the
peril mance data sheet¸
44

Notes... GEAppliances.com
45

Notes...
46

Mesures de securite ................ 48,49
Fonctionnement
Clayettes et bacs ........................ 56, 57
ClimateKeeperZ M............................ 51
CustomCool _M. .............................. 52
Enlevement des contenants ................ 59
Entretien et nettoyage
du rdrigerateur ......................... 63, 64
Le distributeur d'eau et de gla¢ons ..... 62-63
Le filtre a eau ............................... 55
Les commandes ............................ 50
Les portes du reffigGrateur .................. 58
Les tiroirs et contenants a legume .......... 59
Machine a gla¢ons automatique ........ 60, 61
Quick Ice .................................... 62
Remplacement des ampoules .............. 65
Set Features ................................ 51
TurboCool TM_M. .............................. 51
Installation
Dem6nagement du reffig6rateur ....... 71-74
Ensembles de moulures et de
panneaux decoratifs .................... 66-69
Installation de la conduite d'eau ......... 79-81
Installation du reffig6rateur ............. 75-78
Preparation ................................. 70
Conseils de depannage ............. 83-86
Bruits normaux de fonctionnement ......... 82
Soutien au consommateur
Feuillet de donnees relatives a la
performance de la cartouche ............ 88-89
Garantie .................................... 87
Soutien au consommateur ................. 92
Transcrivez les num#ros de mod#le et de s#rie ici:
# de mod#le
# de s#rie
IIsfigurent sur I%tiquette qui se trouve _-_I'interieur
du compartiment refrigerateur en haute _-_droite.
47

MESURESDE SECURITEIMPORTANTES.
LISEZD'ABORD TOUTESLESDIRECTIVES.
Site/nternet d'E/ectromenagers GE
Pour de plus arnples in formations sur le fonctionnernent de votre r6frig6rateur, consu/tez le
site www.electromenagersge.ca ou composez le 800.567.3344.
CONSiGNES DE SECURiTE POUR LE REFRiGERATEUR
m
_,Ce symbole represente une alerte de securite. Ce symbole vous avise de dangers possibles pouvant causer
la mort, des blessures ou autres. Tousles messages de securite seront precedes du symbole d'alerte de securite
ainsi que des mots <<DANGER >>,<<AVERTISSEMENT >>ou <<MISE EN GARDE >>.Ces messages sont les suivants :
I_ ignale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, entrainera des blessures
graves, voire la mort,
I_ ignale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des
blessures graves, voire la mort,
Signale une situation qui presente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evitee, peut entrafner des
blessures mineures ou graves,
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Pour reduire le risque d'incendie, d'explosion, de choc @ectrique ou de blessures
Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez suivre ces consignes de securite '
Ce @ffigerateur doit Ctre correctement instalB conformement
aux Consignes d'lnstallation avant route utilisation,
Debranchez le @frigerateur avant d'effectuer une @paration,
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer,
Remarque : L'alimentation du @frigerateur ne peut _tre
deconnect6e par aucune des fonctions sur le panneau de
commande,
Remarque : Les @parations doivent Ctre effectuees par un
professionnel qualifie,
Remettez toutes les pi_ces et panneaux en place avant
d'utiliser I'appareil,
Ne stockez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs
et liquides inflammables a proximite de cet appareil ou de tout
autre appareil electrom6nager,
Nous deconseillons fortement I'utilisation d'une rallonge
cause des risques potentiels dans certaines conditions,
Cependant, si I'utilisation d'un cordon prolongateur est
necessaire, ce dernier doit obligatoirement _tre homologue UL
(aux USA)ou CSA (au Canada), a trois brins avec mise a la terre
pour appareil electrom6nager et doit _tre equip6 d'une fiche et
d'une prise femelle avec terre, Les caracteristiques electriques
du cordon prolongateur doivent Ctre de 15 amperes (minimum)
et de 120 volts,
Pour eviter les risques d'asphyxie et d'enfermement pour
les enfants, Demontez les portes du congelateur et du
compartiment de @frigeration avant de le mettre au rebut ou
d'interrompre son utilisation,
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout ou se
suspendre aux poignees de portes dans le @ffigerateur ou aux
clayettes du @ffigerateur, IIs pourraient se blesser gravement,
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITI _
Pour reduire le risque de blessures Iorsque vous utilisez votre refrigerateurde, veuillez
suivre ces consignes de securite.
_, Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre avec _, Ne touchez pas les surfaces froides du congelateur Iorsque
de I'eau tilde quand ceux-ci sont ffoids, Les clayettes et
couvercles en verre peuvent se casser s'ils sont exposes a des
changements soudains de temperature ou si vous les cognez
ou les faites tomber, Le verre trempe est conqu pour se briser
en petits morceaux en cas de casse
Eloignez les doigts des parties du congelateur o@I'on peut
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
les portes et les placards sont toujours etroits, Soyez prudent
Iorsque vous fermez les pores en p@sence d'enfants,
iiiiii_,
iiiiii_,
vous avez les mains humides ou mouilBes, La peau risque
d'adherer aces surfaces extrCmement froides,
Ne recongelez pas les aliments surgeBs qui ont compBtement
degeB,
Sivotre @frigerateur est dote d'une machine a glaqons
automatique, evitez le contact avec les pi_ces mobiles du
mecanisme @ecteur, ou avec I%Bment chauffant qui lib_re les
glaqons, Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mecanisme
de la machine a glaqons automatique pendant que le
@ffigerateur est branche,
48

www,electromenagersge,ca
INSTALLATION
_Risque d'explosion.
Conservez les materiaux et vapeurs inflammables tels que I'essence a I'ecart de votre refrigerateur.
Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en resulter.
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES
Risque de choc electrique.
Branchez I'appareil dans une prise triple avec terre.
N,e retirez pas la broche de terre.
IN utilisez pas d adaptateur.
iLe non-respect de ces instructions peut entrainer des risques d'incendies, des chocs electriques ou la mort.
Ne coupez pas ou n'enlevez pas, sous aucun pretexte, la troisieme broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation. Pour des raisons de securite, cet appareil doit etre correctement mis a la terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est equipe d'une fiche
trois broches (pour une mise a la terre) qui s'adapte a la prise
de courant standard a 3 broches (pour une mise a la terre) pour
minimiser les risques de chocs electriques par cet appareil,
FaRes verifier la prise murale et le circuit electrique par
un electricien qualifie pour s'assurer que le systeme est
correctement mis a la terre,
Dans le cas d'une prise biphasee, I'installateur a la
responsabilite et I'obligation de la remplacer par une
prise triphasee correctement mise a la terre, N'utilisez pas
d'adaptateur,
Le refrigerateur doit toujours etre branche a sa propre prise
electrique cl'une tension nominale correspondant a celle
indiquee sur sa plaque signaletique,
Une alimentation electrique a 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 amperes et une mise a la terre est
necessaire, Ceci permet d'obtenir un meilleur rendement et
evite de surcharger les circuits electriques du domicile qui
risque d'occasionner un incendie en surchauffant,
Ne debranchezjamais le refrigerateur en tirant sur le cordon
d'alimentation, Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise,
Reparez ou remplacez immediatement tout cordon electrique
use ou endommage, N'utilisez pas un cordon fissure ou
presentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
Iongueur ou aux extremit6s,
Lorsque vous eloignez votre refrig6rateur du mur, fares
attention a ne pas le faire rouler sur le cordon d'alimentation
afin de ne pas I'endommager,
MISE AU REBUT APPROPRIEE DE VOTRE ANCIEN REFRIGERATEUR
Un enfant risque de suffoquer ou d'y etre emprisonne.
Demontez les portes du compartiment de refrigeration et du compartiment de congelation du
refrigerateur, avant mettre celui-ci au rebut. Le non-respect de cette recommandation peut entrainer
I'enfermement d'un enfant qui peut entrainer la mort ou des lesions cerebrales.
IMPORTANT:
Les enfants pris au piege ou morts d'asphyxie sont
toujours d'actualite, Les refrig6rateursjet6s ou
abandonnes restent dangereux m6me si vous ne
les laissez au rebut que pour <<quelquesjours >>,Si
vous voulezjeter votre ancien refrig6rateur, suivez les
instructions suivantes pour emp6cher les accidents,
Avant dejeter votre ancien refrigerateur ou
congelateur:
, Demontez les portes du compartiment de
refrigeration et du compartiment de congelation,
, Laissez les clayettes en place, pour eviter que des
enfants puissent facilement grimper dans votre
refrigerateur,
Fluides frigorig#.nes
Les appareils refrigerants contiennent des fluides
frigorigenes qui conformement _ la legislation
federale doivent _tre retires avant la mise au
rebut de I'appareil, Si vous mettez au rebut
un ancien refrigerateur contenant des fluides
frigorigenes, verifiez la procedure _ suivre aupres
de la compagnie responsable de I'elimination,
LISEZETSUIVEZSOIGNEUSEMENTCESMESURESDESECURITE.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
49

Les commandes.
Touteslesc'aracter/st/_Tuesnesontpas d/spon/_/essur tous/esmoddes,Lescommandesressemblenta/'une des/llustrat/bnssu/vantes:
........
i
i
i
Touch Control LED Distributeur
NOTE: Le rJrigerateur est expedie avec
une pe//icule de protection couvrant /es
commandes de temperature. Sicette
pellicule n'a pas eta retiree au cours de
/'installation faites-/e maintenanL
La temperature est pre-reglee a Ibsine au numero 3°C (37°f-)pour
le compartiment refrigerateur et-18°C (O°F)pour le compartiment
congdateux Attendez 24 heures que la temperature se stabi/Lseaux
temperatures recommandees pre-reg/ees.
Onpeut regterb temperaturedurJrigerateur entre 7°Cet 8°C(34°Fet 46°F)et
la temperaturedu congdateur,entre-21 °Cet- 73°C(-6°Fet +8°F).
Pour modifier la temp#rature du r#frig#rateur : LED Distributeur de
contrde tactile
Les commandes de temperatures peuvent afficher lestemperatures
SET(fixees)ainsi que les temperatures reelles _-_I'interieur du
rdrigerateur et du congelateur. La temperature actuelle peut
legerement varier de la temperature SET(fixee)suivant les conditions
d'utilisation et de fonctionnement.
Sur certains modeles, en mettant lesdeux commandes sur la
temperature la plus elev6e, le reffoidissement est arrete dans les
compartiments de congelation et de rdrigeration.
Sur d'autres modeles, en inerrant une des commandes sur la
temperature la plus 61ev6ejusqu?-_ce que I'affichage clignote (off),le
reffoidissement est arrete dans lescompartiments de congelation
et de reffig6ration.
REMARQUE.'Eneteignant le reffig6rateur _-_I'aide des commandes
sur le panneau _-_touches tactiles, I'alimentation electrique de
I'appareil n'est pas coupee.
REMARQUE: Le rdrigerateur est livre avec un film protecteur sur les
commandes de temperatures. Si lefilm n'a pas ere retire pendant
I'installation, retirez-le maintenant.
Touch LED Dispenser Control:
Pour modifier la temperature, appuyez sur la touche FREEZER
TEMP/FRIDGETEMPerrehchez-la. Levoyant SETs'allumera et la
temperature de reglage sera affichee. Pour modifier la temperature,
appuyez sur la touche V ou latouche _, jusqu?-_ce que la
temperature desiree soit affichee.
Une fois que la temperature desiree a ere reglee, I'ecran affichera _-_
nouveau lestemperatures reelles des compartiments reffigerateur
et congelateur apres 5 secondes. Plusieurs reglages peuvent etre
Temperature
m ActuelTemp Set Ternp
_ecommended 0 o F Recommended 37 ° F
Xi
Modales avec #cran ACL
necessaires. Chaque fois que vous reglez les temperatures, attendez 24
heures pour permettre au reffigerateur d'atteindre les temperatures de
reglage.
Le reglage de temperature peut indiquer la temperature SET(reglee)
ainsi que la temperature reelledans le compartiment refrigeration et
dans le compartiment congdation. La temperature SET(regbe) peut
varlet legerement de la temperature reelle,selon I'utilLsationet les
conditions de fonctionnemenL
Pour #teindre le syst#me de refroidissement :LED Distributeur de
contrde tactile
Mod#les avec #cran ACL :Le reg/age a OFF(arr#t) du syst#me
de refroidissement arrete le refroidLssement_ la fois dans
le compartiment refrigerateur et darts le compartiment congdateur,
sans mettre hors tension lerefrigerateu_
Sur certains modeles, en inerrant lesdeux commandes sur la
temperature la plus elevee, le refroidissement est arrete dans les
compartiments de congelation et de rdrigeration.
Sur d'autres modeles, en inerrant une des commandes sur la
temperature la plus eleveejusqu?-_ce que I'affichage clignote (off),le
refroidissement est arrete dans lescompartiments de congelation
et de rdrigeration.
REMARQUE:En eteignant le rdrigerateur _-_I'aide des commandes
sur le panneau _-_touches tactiles, I'alimentation electrique de
I'appareil n'est pas coupee.
Touch Control LED Distributeur:
Appuyez sur latouche FREEZERTEMP/FRIDGETEMPet relachez-la.
Appuyez sur A pour regler la temperature du congelateur _ ,_ OFF
s'affichera. Pour remettre I'appareil _-_ON,appuyez sur la touche
FREEZERTEMP/FRIDGETEMP.Appuyez sur A pour regler le
congelateur et lerdrigerateur aux temperatures preddinies de
-18°C (0°F)et 3°C (37°F)respectivement.
Lorsque le systeme est remis en marche, il faudra attendre
jusqu?-_24 heures avant que la temperature soit stable.
Systerne de circulation d'air
Cesysteme est conqu pour maximiser le rendement dans les
compartiments du reffigerateur et du congelateur. Ce concept unique
consiste en une canalisation d'air fixee au long des patois arrieres
du reffigerateur et d'un tunnel _-_air au has de la paroi arriere du
compartiment du congelateur. Le rangement d'aliments en avant
des persiennes de ces compartiments n'affecte pas le rendement
de I'appareil. Bien qu'il soit possible d'enlever la canalisation d'air et
le tunnel _-_air, une telle operation affectera le rendement en ce qui
concerne la temperature. (Pour recevoir lesinstructions de demontage
de ces elements en ligne,veuillez contacter GEsur lesite Web
electromenagersge.ca ou appelez le 1.800.561.3344.)
5O

Au sujet de Set Features. electromenagersge.ca
Cette touche sert a selectionner les fonctions
suivantes : TurboCooff M, Quick Ice, Door Alarm
et Water Filter
Une pression a @petition sur SETFEATURESfera
defiler routes les fonctions puis cluitter
le mode, Aucune pression de touche fera cluitter
le mode et afficher les fonctions deja @gBes,
Au suJet de TurboCool
i iIIIIIiii
OR
Fonctionnement
La commande TurboCooffMaccelere le
refroidissement du compartiment @frigeration
afin de refroidir plus rapldement les aliments,
Utilisez TurboC6off M quand vous ajoutez une
grande cluantite d'aliments dans le compartiment
reffig@ation, cluand vous mettez de cote des
aliments ap@s les avoir laisses reposer a la
temperature de la piece ou cluand vous mettez de
cote des testes d'aliments chauds, Vous pouvez
egalement I'utiliser ap@s clue le @ffigerateur soit
reste debranch6 pendant une periode prolongee,
Une lois active, le compresseur se met
immediatement en route et les ventilateurs se
mettent en marche et s'ar@tent a haute vitesse
pendant huit heures, en suivant leur cycle, Le
compresseur continue a marcherjusclu ace que
le compartiment @frigeration se ¢6froldisse
environ 1° C (34° F),p[iis il se met en marche et
s'ar@te selon son propre cycle pour maintenir
cette temperature, Ap@s dheures ou si vous
pressez a nouveau sur le bouton TurboCool TM, le
compartiment @ffigeration revient a son @@age
original,
Utflisation
Mode d'emploi
Appu_{ezsur la touche TurboCoolT_{L%crande la
temp6rature TurboCoolTfaffichera Tc et le voyant _]
DELs'allurnera,
Quand le TurboCooffMest termin6 le voyant
lumineux TurboCoolTMs%teint,
REMARQUES: La temperature du rdriqerateur ne
peut etre modifiee pendant un cycle I]]rboCoolTM,
La temperature du conqelateur n'est pas affectee
pendant le TurboCoolTq
Lorsque vous ouvrez la Rorte du rdrigerateur
pendant un cycle TurboCoo# M,lesventilateurs
continuent 5_tonctionner si leur cycle le demande,
Touch Control LED Distributeur."
Ap[_uyez sur la touche SETFEATURES L%cran
d'affichage de la temperature du r6frigerateur
indiquer_Tu£bgCooffMet/ou TC,AppOyez sur la
touche UIV/UI-I-,
Quand la commande TurboCoofMcesse de
fonctionner, le compartiment refrig6ration revient
son @@age original,
NOTES:
Vousne pouvez pas changer la temperature
du refriqemteur pendant que In commande
TurboCooff Mfonct/onne,
Le TurboCooff Mn'n pns d'effet sur In temperature
du congelnteur:
Quand vous ouvrez la porte du refrTqemteur
pendant/'action dyela commande T_urboCooffM,les
vent/Tnteurscont/nuent _ fonct/onner s/ /eur cyr/e
le dernande,
Au sujet de ClimateKeeper2. TM (surcertainsmodde#
Fonctionnement
Le systeme ClimateKeeper2 TM est le systeme de
@ffigeration le plus avance qui soit permettant
I'obtention de conditions de temperature et
d'humidite optimales dans le @frigerateur,
TM
Le systeme ClimateKeeper2 est equipe de deux
ev@por@teurs-- un pour le r#frig#r@teuret un pour
le congelateur,
L'appareil est ainsi equipe de deux systemes
de reffoidissement separe, Le flux d'air est ainsi
sepa@ entre les aliments frais et le compartiment
congelateur pendant le cycle de refroidissement
normal
Ceci permet d'avoir un taux d'humidite beaucoup
plus eleve dans le compartiment de @ffigeration
clue dans un systeme classiclue, ** permettant
aux aliments de conserver plus Iongtemps leur
taux d'humidite et leur ffaicheur, Les aliments
sensibles a I'humidit_! ambiante tels clue les fruits
ffais, les salades, le riz, etc, peuvent maintenant
Ctre stockes sur des clayettes ouvertes sans perte
d'humidite excessive, A cause du taux d'humidite
plus important dans le @ffigerateur, la p@sence
de Bgers brouillards ou de condensation dans
le compartiment de @frigeration est possible,
C'est un phenomene normal dont I'apparition
d(}pend des dif@rentes cluantites d'aliments et
des conditions environnementales, Si necessaire,
essuyez avec un chiffon sec,
Les flux d'air separes minimisent le melange
d'air entre les deux compartiments, @duisent le
transfert d'odeurs des aliments frais et permettent
d'ameliorer le go@tdes glaqons,
Le systeme ClimateKeeper2 TM permet egalement
de reduire le nombre de cycle de degivrage de
I%vaporateur du congelateur @duisant ainsi les
br@luresde congelation,
*/'a/? du congelnteur est ut/7/%ednns le cyc;/e
CustomOooff M
**/ es essa/:s demontrent un niveau d'humid/te
plus deve dnns In part/e At/Tnent Fra/:s dnns les
feffT,c]erateurs equ/joes du ClimateKeeper2 TM
compares aux _ppare/Ts clnssiques,
51

Au sujet de CustomCoolT ur certainsmod l' W
i
_ _ Fonctionnement
Le dispositif CustomCooF est utilisee pour rafraichir Le contenant est rendu etanche afin de prevenir
rapidement lesaliments, pour lesdegelerou pour sa temperature de causer desvariations de
maintenir lecontenant _June temperature donnee.Ce temperature dans le restedu refrigerateur.
dispositifconsisteen un systeme de moderateurs,d'un Lescommandes de cet ecransont situees
ventilateur,dune thermistance de temperature et dun sur ledistributeur avec lescommandes
rechauffeur, de latemperature.
Modeles avec e('ran ACL seulement
Express Thaw TM
ExpressChill TM
Utilisation
Videz lecontenant. Placezleplateau Chill/Thaw_
I'interieurdu contenant. Placezlesaliments sur le
plateauet fermez lecontenant completement.
0 TouchControl LEDDistributeur."
Appuyezsur I'unedes touches ExpressThaw_'_,
ExpressChilf'_ou SelectTemp_'_,L'affichageet le
voyant SETs'allumeront.Appuyezsur latouche
jusqu'_Jce que la lumieres'allumeface au reglage
desire.
Servez-vous du tableau suivant pour choisir le
reglage approprie,
ExpressChilF Mpeut se regler _J15, 30 ou 45
minutes, La duree par ddaut est de 15 minutes,
Pour mettre fin a factivation dune fonction
avant qu'elle ne se termine : appuyez sur la
touche de la fonctionjusqu'a ce qu'il n'y air
aucune option selectionnee et que I'affichage
s'eteigne,
Pendant lecyclede ExpressThaw_'_(degel
rapide)ou de ExpressChilF_(gelrapide),le
reglage indique lecompte _ reboursdu cycle
(surcertains modeles),
# la fin du cycle ExpressThaw,_'_le reglage
du bacretourne automatiquement a la
temperature MEAT(viande)(0°C [32° F]),pour
aider_ conserverlesarticlesdegelesjusqu'_aleur
utilisationfinale,
La temperature afficheedu contenant de
CustomCooFMpeutvarier un peu par rapport
_Jla temperature SET(choisie)compte tenu de
I'utilisationet des conditionsde fonctionnement,
NOTE."Pour des raisons de secur/te, /7est recommande
d'enve/opper les a/iments d_}nsun ernbJ_}ge en
pbstkHe /ors de Ibt/Tisat/bn du cycb ExpressTha_/'_
Cette prec_}ut/bn min/kn/sem /_cou/ement dujus de
v/bnde et amd/brem /e degeZ
52

ExpressChill (sur certa /ns moddes) electromenagersge.ca
ExpressChil/
• SET
Fonctionnement
Le fonction ExpressChill T_comporte un systeme
de registres, un ventilateur et une thermistance,
Le bac est scelle hermetiquement afin d'emp6cher
les variations de temperature dans le reste du
refrig6rateur,
Les commandes pour ce bac sont situees sur le
haut du refrig6rateur ou au niveau du distributeur
avec les commandes de temperature,
ExpressChill TM
Mode d'empIoi
0 Videz le bac, Placez le plateau Chill
(refroidissemenO dans le bac, Placez les
aliments sur le plateau et fermez
completement le bac,
0
Appuyez sur la touche ExpressChill TM Sur
certains modeles, vous pouvez selectionner la
duree de refroidissement (utilisez le tableau
pour determiner le meilleur reglage), Sur
d'autres modeles, vous n'avez qu'une seule
option (45 minutes), Sur les modeles
possibilites de reglages multiples, appuyez sur
la touche jusqu'a ce que le voyant lumineux
apparaisse a cote du reglage souhaite,
Pour desactiver une fonction avant que le
cycle ne soit termine, appuyez sur la touche
correspondant a cette fonction jusqu'a ce
qu'aucune option ne soit selectionn6e et
que I'ecran s'eteigne,
Pendant le cycle de ExpressChilF _
le compte a rebours est affiche,
Retrait et remise en place du bac
Pour le retirer :
Tirez le bacjusqu'a la butee,
0 Faites tourner les quatre verrousjusqu'a leur
position deverrouillee,
Soulevez I'avant du bac puis faites le sortir en
tirant,
Pour le remettre en place."
Assurez-vous que les quatre verrous soient en
position de deverrouillage,
0 Placez les cotes du bac dans les supports du
bac en vous assurant que les verrous soient
positionnes sur les encoches du tiroir,
Fermez les verrous en les faisant tourner en
position de verrouillage,
53

Au sujet de CustomCool.'%ur ce ainsmodd #
Tableau CustomCool T_
NOTE: les r#.sulmts peuvent varier en fonction de I'emballz_ge, de Iz_temperature if#dale et les particulzmites des autres
aliments.
Express Thaw TM
0,5 Lb. (4 heures}
Hamburger en galettes (0,5 Ib)
Filet mignon emballe individuellement
(0,5 Ib)
1,0 Lb. 16 heures)
Poitrines de poulet (1,0 Ib)
Boeuf hache (1,0 Ib)
Bifteck (1,0 Ib)
2,0 Lbs. (10 heures)
Poitrines de poulet (2,0 Ibs)
Boeuf hache (2,0 Ibs)
BiReck (2,0 Ibs)
3,0 Lbs. (12 heures)
Poitrines de poulet (3,0 Ibs)
Boeuf hache (3,0 Ibs)
ExpressChilf _
15 Minutes
1 canette de boisson (12 oz)
2 petites boites dejus (6-8 oz chacune
30 Minutes
2 a 6 canettes de boisson
(12 oz chacune)
2 bouteilles en plastique de 20 oz
de boisson
4 a 6 boites de jus (6 a 8 oz chacune)
3 Emballage cartonne etanche
Vin (bouteille de 750 HI)
45 Minutes
2 litre bouteille de boisson
1/2 gallon dejus
1 paquet de gelatine
Se/ect Temp _
_pour agrumes 6° C (43° F)
Oranges, citrons, limes, ananas,
melon cantaloup
Haricots, concombres, tomates,
poivrons, aubergines, courge
_pour fruits et lequmes 2° C
35°F)
Fraises, framboises, kiwi, poires,
cerises, m@res,raisins, prunes,
nectarines, potatoes
Asperges, brocoli, mars,
champignons, epinard, chou-fleur,
chou fris¢ echalottes, betteraves,
oignons
_pour les viandes 0° C (32° F)
Viande crue, volaille et poissons
Bifteck (3,0 Ibs)
54

Le filt#e eaM (surcertainsmoddeg www,electromenagersge,ca
Cartouche du filtre a eau
La cartouche du filtre ;_ eau se trouve dans le coin droit arriere
superieur du compartiment rdrigerateur, juste
au-dessous des commandes de temperature,
A quel moment remplacer le filtre sur les modeles
avec indicateur lumineux de remplacement
Une lumiere indique la ne.cessite,de remplacer la cartouche du
filtre f-_eau sur le distributeur, Cette lumie.re devient orange pour
vous avertir de remplacer bientOt le filtre,
Vous devez remplacer la cartouche de filtre quand
la lumiere de I'indicateur devient rouge ou quand le debit
de I'eau qui va au distibuteur d'eau ou au distributeur
de glace diminue,
A quel moment remplacer le f#tre sur les modeles
sans indicateur lumineux de remplacement
La cartouche du filtre doit 6tre remplacee tous
les six mois ou moins si le debit d'eau du distributeur
d'eau ou du distributeur de @ace diminue,
Retrait de la cartouche du filtre
S'il s'agit d'une cartouche de remplacement, enlevez
d'abord I'ancienne en la tournant lentement vers la gauche, Ne
tirez pas sur la cartouche, Un peu d'eau peut s%couler,
Installation de la cartouche du filtre a eau
O Si vous remplacez une cartouche SmartWater avec un
adaptateur, il doit 6tre retire avant I'installation de la
cartouche, Pour retirer I'adaptateur, faites-le pivoter vers la
gauche d'environ un quart de tour,
Si vous remplacez une cartouche Water by Culligan, laissez
I'adaptateur en place, Cet adaptateur demeurera dans le
re.frigeateur Iorsque que vous remplacerez les futures
cartouches,
i !
Avec adaptateur
i iii i iiili
Sans adaptateur
(l'apparence peut varier)
II!
I i
Certains modeles
utilisent ce type
de filtre f-_eau
0 Sur les modeles sans indicateur lumineux de remplacement,
appliquer I'autocollant du mois et de I'annee a la nouvelle
cartouche pour vous rappeler de remplacer le filtre dans six mois,
Remplissez la cartouche de remplacement d'eau du robinet
imme.diatement ap@s I'installation afin de permettre un
meilleur de.bit du distributeur,
Alignez la fBche de la cartouche avec celle de support de
cartouche, Placez le haut de la nouvelle cartouche _-_I'interieur
du support, Ne I'enfoncez pas dans le porte-cartouche,
Tournez la cartouche lentement vers la droitejusqu'au point
ou la cartouche s'ar@te, NE SERREZPASTROP FORT,
Lorsque vous la tournez, elle se le.vera en position
automatiquement, La cartouche fera approximativement
une 1/2 rotation,
k
if: _i iii
Porte:
cartou(
Fakes couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes
(environ 6 litres) afin de degager le systeme et emp6cher le
bredouillement,
Pressez et maintenez appuyee la touche WATERFILTER
(filtre f-_eau) sur le distributeur pendant 3 secondes (sur
certains modeles),
Reset
Hold 3 Sec
REMARQUE: Une cartouche de remplacement qui vient d%tre
instalBe peut fairejaillir I'eau du distributeur,
Bouchon de derivation du filtre
II faut utiliser le bouchon de derivation du filtre Iorsqu'une
cartouche de remplacement n'est pas disponible, Le distributeur
et la machine a glagons ne peuvent pas fonctionner sans le filtre
ou sans le bouchon de d#.rivation du filtre,
BoUChon
SmartWater
d6rivation _1
du f Itre
Water by Culligan
Pour utiliser la prise de de.rivation du filtre sur les mode.les Water
by Culligan, vous devez d'abord retirer I'adaptateur du filtre du
support de la cartouche en le faisant pivoter vers la gauche,
Pour obtenir des resultats optimums de votre syste.me de
filtration, GE vous recommande d'utiliser uniquement des filtres
GE SmartWater, L'utilisation de filtres GE dans les r_S.frigeateurs
GE et Hotpoint vous garantit une performance optimale et une
bonne fiabilite., Les filtres SmartWater de GE restent le bon choix
parce qu'ils sont spe.cifiquement congus et brevetes pour les
produits GE, Les filtres GE SmartWater respectent les normes
rigoureuses de securite et de qualite NSF qui sont primordiales
Iors de la filtration d'eau, GE n'a pas agree, des filtres de
marques differentes pour une utilisation dans les refrigerateurs
GE et Hotpoint, Aucune assurance n'est donne.e que les filtres
d'autres marques puissent respecter la qualit& performance et
fiabilit_s.exige.es par GE,
Si vous avez des questions-visitez notre site Web (%I'adresse
www.electromenagersge.ca ou appelez le 1,888,261,2133,
F#tres de remp/acement:
Pour commander des cartouches suppBmentaires aux
Etats-Unis, visitez notre site Web f-_I'adresse ge,com, ou appelez
le Service des pieces et accessoires GE au 800,626,2002,
Voir I%tiquette du filtre pour le type de filtre a I'ordre (MWF ou MSWF)
Les clients au Canada devraient consulter les pagesjaunes pour
of filter to order (MWF or MSWF), Customers in Canada should
consult the yellow pages for the nearest Mabe Service Center,
55

Cla ettes et bacs.
Toutes /es caracteristiques ne sont pas disponib/es sur tous/es mode/es.
iL'ergot
Bac de porte de refrigerateur
s j
i ii iii!iii I
....... ii: iii!iiili
Bac bascu/ant de porte
de conge/ateur
Bacs de porte de r#frig#rateur et bacs basculants de porte de cong#lateur.
_cs
Vous pouvez regler les plus grands bacs de
porte de refrigerateur et les bacs basculants de
porte de congelateur,
En/#vement: Soulevez I'avant du bac droit vers
le haut, puis soulevez et enlevez,
Remise en place ou relocalisation :
Engagez I'arriere du bac dans les soutiens
moules sur la porte, Puis poussez vers le bas
I'avant du bac, Le bac se fixe en place,
L 'ergot aide _ emp6cher que de petits
articles places sur la clayette de la porte
se renversent, coulent ou glissent, Mettez
un doigt de chaque cote de I'ergot pres
de I'arriere et faites bouger la clayette vers
I'avant ou vers I'arriere selon vos besoins,
Bacs sup#rieurs de porte de cong#lateur
Ne pas obstruer
ii
IH
B[_C sup_rJeur de porte
de conge/ateur
...........
!ii_i
x
Do not block
NOTE: Soyez
prudents /orsque vous
placez des articles
dans le bac sup_.rieur.
Assurez-vous
qu _ucun ohjet
ne bloque ou tombe
dans la chute b
glaGons.
NOTE:
La pi_.ce doit _tre en
place conformernent
la figure pour bien
distribuer les glacons.
Vous ne pouvez
pas conserver
d_qliments dans cet
emplacement.
BaC sup_r/eur de porte de
congelateur (sur certains modeles)
Appuyez sur /e taquet et tirez
la clayette vers I'a vant pour/'enle vet
Clayette coulissante anti-d#versement
Greece_ la clayette glissante anti-deversement,
vous pouvez atteindre des articles places
derriere d'autres, Ses bords speciaux sont
conc us pour emp6cher tout deversement aux
clayettes inferieures,
Enl#vement :
Faites glisser la clayette vers I'ext6rieurjusqu%_
ce qu'elle atteigne son point d'arr6t, puis
appuyez le taquet vers le bas et faites glisser la
clayette directement vers I'exterieur,
Remise en place ou re/ocalisation :
Alignez la clayette avec les supports et
faites glisser en place, L'etagere peut 6tre
repositionnee Iorsque la porte est ouverte
_-_90 ° ou plus, Pour ce faire, faites glisser
I'etagere au deh des butees et inclinez-la
vers le bas, Faites la glisser vers le bas
dans la position desiree, alignez-la avec
les supports et glissez-la en place,
Prenez soin de pousser la clayettejusqu %_u
fond pour referrner la porte.
Clayette QuickSpace "_
Vous pouvez diviser en deux cette clayette et
faire coulisser sa partie avant sous sa partie
arriere pour ranger des articles de haute taille
sur la clayette du dessous,
Vous pouvez enlever cette clayette
et la remettre en place ou la placer comme une
clayette coulissante anti-deversement,
Dans certains modeles, vous ne pouvez pas
utiliser cette clayette dans la position la plus
basse,
56

electromenagersge.ca
Toutes /es caracter/stiques ne sont pas d/sponib/es sur tous /es mode/es.
Paniers du cong#lateur
Pourenlever, repousser le panier
completement vers I'arriere du congelateur,
Soulevez-lejusqu%_ ce que les broches arriere
soient degagees, Soulevez le panier au complet
et retirez-le,
Prenez soin de pousser /es paniersjusqu _u
fond pour referrner I_ porte,
Clayettes de cong#lateur a retrait /oar coulissement
Pouren/ever, faites glisserjusqu?-_ la position
d'arr#t, soulevez I'avant au deh de la position
d'ar@t et faites sortir en glissant,
Prenez soin de pousser /es clz?yettesjusqu _u
fond pour referrner I_ porte,
Clayettes de cong#lateur fixes
II existe deux types de clayettes fixes '
Pour en/ever ce type de c/ayette :
O Soulevez la clayette par le cote gauche,
O Faites-la sortir,
Pour enlever ce type de clayette :
Soulevez le cote gauche de la clayette et
faites-le glisser vers la gauche au centre
des supports de la clayette,
Soulevez le cote droit de la clayette puis
sortez-le des supports de la clayette,
/VOTE COIVCERIVANT LE$ MODELES
AVEC DISTRIBUTEUR: Afin de tirer pleinement
avantage du tiroir basculant, la taille des
articles depos6s sur la clayette en dessous du
tiroir f-_glacons ne doit pas exceder le point le
plus bas de ce tiroir,
f
-x .......:!
Support a bouteflles de vin/boissons (sur certains rnodeleg
Ce support peut contenirjusqu%) 5 canettes ou Pourrep/acer:
une bouteille de vin, _ Accrochez le support aux cotes du bac,
Le support est accroche aux cotes du bac
_-_produits laitiers, _ Engagez la pattie arriere du bac dans
les supports moules de la porte, Poussez
Pouren/ever: ensuite la pattie avant du bac vers le bas,
Videz le support, Le bac se verrouillera en place,
En tenant la pattie inferieure du bac f-_
produits laitiers, soulevez sa pattie avant en
ligne droite, puis tirez vers le haut et
I'exterieur,
O Pour degager le support du bac _-_produits
laitiers, tirez sur les tiges laterales dusupport pour les retirer des trous situessUrlescotes du bac,
57

Les portes du refri_ erateur.
Portes du r#frig#rateur
Les portes de votre refrigerateur ne sont
pas tout _]fait comme celles dont vous
avez I'habitude, Un systeme special
d'ouverture/fermeture assure que les portes
ferment completement et hermetiquement,
Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous
remarquerez qu'elles sont munies
d'une position d'arr#t. Si vous ouvrez la porte
au deh de cette position d'arr#t, elle restera
ouverte afin de vous permettre de ranger
et de prendre vos aliments plus facilement.
Lorsque la porte est partiellement ouverte, elle
se ferme automatiquement.
L'impression de resistance que vous ressentez
_ la position d'arr#t diminue Iorsque des
aliments sont ranges dans la porte.
Lorsque /a porte est partie//ement ouverte,
elle re ferme automatkTuement,
Au dela de cette posit/bn d'arT6t In porte
restera otJverte,
Alignement des portes
Si les portes ne soient pas alignees, reglez
la porte du compartiment refrigerateur.
0 A I'aide d'une cle de 7/16 po, tournez
la vis de reglage de la porte vers la droite
pour relever la porte, ou vers la gauche
pour I'abaisser. (Une douille de nylon,
encastree dans les filets de I'axe,
emp6chera celui-ci de tourner
si I'on ne se sert pas d'une cle.)
O Apres avoir tourne la cle une ou deux
fois, ouvrez et fermez la porte du
compartiment refrigerateur et verifiez
I'alignement des portes _ la partie
superieure,
58

Les tiroirs et contenants a legurne, electrome.agersgeca
Toutes /es caracteristiques ne sont pas disponib/es sur tous/es rnode/es.
Contenants a fruits et I#gumes
Si une quantite d'eau excessive s'accumule
dans le fond des tiroirs, essuyez-les.
Sur certains mode/es, le tiroir inferieur
est muni de coulisses pleine extension
permettant I'acces _-_I'ensemble du tiroir.
HI _ LO
2_ "
Contenants avec humidit# variable
Reglez la commande _-_H/pour que le tiroir
conserve un degre d'humidite eleve pour
la conservation des legumes.
Reglez la commande _-_LO pour abaisser
le degre d'humidite dans le tiroir pour
la conservation des fruits.
X _ _ _ _ i I
jJJ
Clayette d#li transformable
Le Clayette deli transformable a sa propre
arrivee d'air froid pour permettre _-_
un courant d'air en provenance du
compartiment congelateur ou compartiment
des aliments frais d'arriver au contenant.
Le r#glage de temperature variable
contrOle la circulation d'air en provenance
de la canalisation d'air du regulateur de
temperature.
Reglez la temperature _-_la position froid
maximum pour conserver des viandes fraiches.
Reglez la temperature _-_la position froidpour
ramener le contenant _-)une temperature
normale de refrigeration et I'utiliser comme
espace supplementaire pour les legumes. Cela
coupe I'entree d'air froid. Vous pouvez choisir
une temperature intermediaire entre ces deux
extr6mes.
Enlevement des contenants.
Toutes les caracter/stiques ne sont pas d/sponib/es sur tous/es rnode/es.
Enl#vement des contenants
Vous pouvez facilement enlever les tiroirs en les
tirant droit et en les soulevant au dessus de leur
position d'arr#_
Si la porte vous emp6che d'enlever les tiroirs,
essayez d'abord d'enlever les bacs _-_porte.
Si la porte n'offre pas assez d'espace libre, vous
devez rouler le refrigerateur vers I'avantjusqu?-_
ce que la porte s'ouvre suffisamment pour vous
permettre d'enlever les tiroirs. Parfois, pour faire
sortir le refrigerateur, vous devez le faire aller
vers la gauche ou vers la droite en le roulant.
59

Machine a glagons automatique.
II faut prevoir entre 72 et 24 heures avant qu'un refrigerateur nouvellement insta//e commence a produire des glaGons.
Machine a glagons automatique
La machine 6 glaqons produira environ 7 glaqons par cycle-
soit environ 100-!30 glaqons toutes les 24 heures-selon
la temperature du congelateur, la temperature ambiante,
la f@quence d'ouverture des pores et d'autres conditions
d'utilisation.
Si vous mettez votre refrigerateur en marche avant que
la machine f-_glaqons ne soit alimentee en eau, mettez
I'interrupteur d'alimentation f-_la position OFF{arr#t)
Lorsque la conduite d'eau est raccordee au refrigerateur, mettez
I'interrupteur d'alimentation f-_la position ON(marche)
La machine f-_glaqons se remplit d'eau Iorsqu'elle atteint le point
de -10 ° C (15° F).II faut prevoir entre 12 et 24 heures avant
qu'un refrigerateur nouvellement instalB commence f-_produire
des glaqons.
Vous entendrez un bourdonnement chaque lois que la machine
f-_glaqons se remplit d'eau.
Jetez les premiers lots de glaqons afin d%liminer les impuretes
provenant de la conduite d'eau.
Assurez-vous que rien ne g6ne le mouvement du bras
regulateur.
Si le bac f-_glaqons est pleinjusqu'au niveau du bras regulateur,
la machine f-_glaqons s'ar@t de produire des glaqons. II est
normal que plusieurs glaqons soient colles entre eux.
Lorsque vous n'utilisez pas souvent de glaqons, les vieux glaqons
perdent leur transparence, prennent un goOt desagreable, et
diminuent de taille.
Evitez le contact avec les pieces mobiles
du m6canisme d'6jection et 1'6Bment chauffant (situ6 dans le
bas de la machine f-_glaqons) qui libere les cubes. Ne placez
ni les doigts ni les mains sur le mecanisme de production de
glace automatique Iorsque le refrigerateur est branche.
Remarque particuli#re au sujet des mod#les
avec distributeur :
Les modeles avec distributeur sont munis d'un tiroir f-_glace
basculant. Le tiroir peut basculer comme indique sur les
illustrations, et il se maintiendra en position elevee Iorsque vous
prendrez de la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine
f-_glaqons en position Marche ou Arr6t. Assurez-vous de
remettre le tiroir en place avant de fermer la porte.
Pour restaurer votre niveau de glaqons Iorsque le seau est
ide, nous recommandons de suivre les etapes suivantes :
12 heures ap@s la premiere chute de glagons dans le tiroir,
distribuez 3 f-_4 cubes.
O Ap@s une autre periode de 6 heures, distribuez 3 f-_4 cubes
de nouveau.
Cette procedure restaurera votre niveau de glagons dans la plus
breve periode possible.
Machine _ glaq, ons
d'atimentatio_ Bras regulateur
(sur cermins rnod_.les)
Interrua[eur
d atimentation V]achine a gJagons
Bras /
regulateur Bras regulateu_
(sur cermins rnod_.les)
REMARQUE: D_?ns/es rnaisons ou I_ pression de/'e.au est plus
fk2ble que I_ normale, vous entendrez I_ machine b gt_¢on se
remettre en rnarche b plusieurs reprises pour fk?briquer un lot de
gt_cons.
6O

electromenagersge.ca
Acces a la glace et a I'interrupteur sur les
modeles avec distributeur
/I existe deux types de tiroirs a glace sur les mod#les avec
distributeur, Un type est dote d'une clayette au-dessus du tiroir,
I'autre type n'en a pas,
Remarque particu/iere au sujet des mode/es avec distributeur
sans c/ayette au-dessus du tiroir a g/ace :
Ces modeles sont munis d'un tiroir _-_glace basculant, Le
tiroir peut basculer comme indique sur les illustrations, et il
se maintiendra en position elevee Iorsque vous prendrez de
la glace ou mettrez I'interrupteur de la machine _-_glacons en
position Marche ou Arr6t, Assurez-vous de remettre le tiroir
en place avant de fermer la porte,
REMARQUE : Afin dr pouvoir ben4ficiez pleinement du tiroir a glace
inclinable, vous ne devriez mr_ger que des article, sur la clayette sous le tiroir,
moins hauts que le point le plus has du tiroir.
Mod#les sans clayette au-dessus du tiroir a glace
Pour 7_ccedera/a g/ace ou /'/nterrupteur :
O Soulevez le tiroir, puis tirez vers
I'a w_ntjusqu'_i son arr#t.
O baissez le tiroirpour avoir acces
aux g#_qons ou pour atteindre
/e corrlrrlutateur C_/e marrhe.
Mod#les avec clayette au-dessus du tiroir a glace
IL
Pour avoir acces a/a g/ace, tirez
sur /e tiroir en avant.
i I
....................iI
Pour atteindre /'interrupteur; tirez
sur /a c/ayette en /igne droite.
Assurez- vous de toujours remettre
la clayette en place.
Dans le cas des modeles avec distributeur, pour atteindre
la glace ou I'interrupteur •
/
/
" F
O Soulevez le tiroir, puis tirez
vers I'aw_nLjusqu'_ son arr#t.
O bais-sez le tiroir pour avoir
acces aux g/aqons ou pour
atteindre le cornmutateur de
marrhe.
Enlevement du tiroir a glace (rnodeles avec distributeur)
I_ glancepese Iourd quand le tiroir est plein,
%glez le bouton de reglage en position OFF(arr#8 avant
d'enlever le tiroir,
Quand vous remettez /e tiroir, assurez-vous de le presser
fermement en place, S'il ne va pasjusqu'au fond, enlevez-le
et faites tourner le mecanisme de mise en place d'1/4 de tour,
Repoussez alors le tiroir en place _-_nouveau,
Faites
tourner
/
/
Le m_canisme
de raise en place
Mode/es a vec distributeur seu/ement
61

Le distributeur d'eau et de glagons, terrainsmoddes}
Spill Shelf
Pour utiliser le distributeur
%lectionnez CUBED(glaqons), CRUSHED(glace
concassee) ou WATER (eau),
Appuyez doucement le verre contre le haut du
bras de distribution.
La clayette de trop-plein n'est pas munie d'un
syst6me d'ecoulement. Pour reduire les taches
d'eau, vous devez nettoyer reguli6rement la
clayette et sa grille.
S'il n'y a pas d_au d/3tr/Z_uee/orsque /e
r#fr/_7#rateurest /b/t/blement install#, #y a peut-etre
de I'a/? dans la conduite d_au. Appuyez sur la
commande de d/str/but/on pendant deux minutes
au m/b/knurn pour expulser I%_/?de la condu/M
d_au et tempi/? le r#servo/? d_au. Af/?7d#lkn/?_er
les #ventuelles #npumt#s provenant de la condu/te
d_au, jetez les s/2premiers verres d_au.
IVemettezjbrna/3 /es do/_Ttsou
d%sutresobjets dans /buverture du d/str/buteur.
Verrouillage du distributeur
Appuyez sur la touche LOCK(verrouillage) ou
LOCK CONTROLS(verrouillage de commandes)
pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur
et le panneau de reglage. Pour deverrouiller,
appuyez sur la touche eLtenez-la enfoncee
pendant encore 3 secondes.
Lurni#re du distributeur
La touche LIGHT(lumi_re) allume et eteint la
lumibre du distributeur, Vous allumez egalement
la lumi_re en appuyant sur le bras de distribution,
Sur certains modeles, si cette ampoule brL_le,
vous devez la remplacer par une ampoule d'au
maximum 6 watts, 12V.
Door Alarm (alarme de porte ouverte)
Utilisez la fonction DoorAlarm pour vous avertir
si I'une des portes reste ouverte plus de trois
minutes. L'alarme s'eteint des que la porte est
refermee. Pour les modeles a ecran ACL, une
fen_tre contextuelle sera affichee. On peut
eteindre I'alarme en appuyant sur I'ecran ACL.
Touch Control LED Distributeur:Appuyez sur la
touche SETCARACTERISTIQUESfois ALARME DE
PORTEclignote. Appuyez sur ON / OFFet I'alarme
de porte seront fixees et I'icOne devient solide.
Appuyez sur ON / OFF pour eteindre I'alarme.
Alarme de porte (sur
moq -
Distributeur de controle)
Pour regler I'alarme, appuyez
sur cette touchejusqu'a ce
que le voyant s'allume. Cette
alarme sonore retentit si I'une porte est ouverte
pendant plus de 3 minutes. La lumi_re s'eteint et
le signal sonore s'arrCte quand vous fermez la
porte.
Quick Ice
Sivous souhaitez accelerer la production de
glaqons, utilisez la fonction Quick Ice, Lorsque
cette fonction est mise en marche, le ventilateur
du congelateur fonctionnera sans interruption
pendant 48 heures oujusqu'_-_ce que cette
fonction soit mise _-]OFF (arret).
Au cours de cette periode, la production de
glaqons augmenterajusqu'_-_ 40 %. Les modeles
avec la fonction glaqons integree doivent etre
regl6s, Iors de la PREMIEREUTILISATION,_-_une
production minimale equivalant _-_un demi-verre
de 227 ml (8 oz)de glaqons toutes les 6 _-_12
heures. Cela permettra _-_la machine _-_glaqons de
mieux remplir le bac et d'assurer une meilleure
distribution.
Mode d'emploi
Touch Control LED Distributeur:
Appuyez sur la touche SETCARACTERISTIQUES
deux fois et QUICKICEse met _-_clignoter. Appuyez
sur ON / OFF pour activer cette fonction, puis de
nouveau pour I'eteindre.
Glace rapide (sur le modele tactile LED Distributeur
de contrOle)
Lorsque vous avez besoin de glace rapidement,
appuyez sur cette touche pour accelerer la
production de glace. Celapermettra d'accroftre la
production de glace pour/es _!8 heures suivantes
oujusqu_ ce que vous appuyez sur la touche
nouveazz
[]
62

electromenagersge.ca
Precise Fill fsurcert_?insrnod_.les)
Cedistributeur d'eau est dote d'une fonction connue
sous le nom de <<distribution p@cise >>.Cette
fonction vous permet de choisir une quantite p@cise
d'eau (entasses ou once@que vous souhaitez
distribuer. Les modeles _ ecran ACL permettent
aussi lesmesures en litres ou en chopines.
Touch Control LEDDistributeur:
O Appuyez sur la touche PRECISEFILL CUP$/OZ
La touche WATERs'allumera et les touches
CRUSHEDet CUBEDs%teindront. La derniere
unite utilisee s'affichera.
O Appuyez sur PRECISEFILL de nouveau pour
basculer entre tasses et onces.
Si vous avez choisi OUNCES,appuyez sur 4 ou
V pour choisir lenombre d'onces _ distribuer, soit
entre 2 et 99. La quantite par ddaut est 8 onces.
Si vous avez choisi CUPS,appuyez sur 4 ou V
pour choisir la quantite _ distribuer. Les fractions
1/4, 1/3, 1/2, 2/3 et 3/4 sont affichees et la quantite
maximale est de 16 3/4 tasses.La quantite par
ddaut est 1 tasse.
Appuyez la tasse contre le bras de distribution
pour faire couler I'eau.L%coulement 'ar@tera
une fois versee la quantite choisie.L'affichage
indique la quantite versee,emet un hip puis se
@initialise au bout de 5 secondes.
REMARQUE:Ne laissezpas le distributeur sans
surveillance Iorsque I'eau est versee.
Pour ar@ter I%coulement avant la distribution
de route la quantite choisie,cessez d'appuyer la
tasse contre le bras de distribution. L'affichage
indiquera pendant 5 secondes la quantite qui a
ere versee. Appuyez de nouveau sur le bras
pendant ce delai pour compBter le versement
de la quantite choisie.Sinon, la quantite choisie
s'affichera de nouveau.
Renseignements importants concernant votre distributeur
N'ajoutez pas dans le bac a gla¢ons des gla¢ons
non fabriques par votre machine
_ glaqons. IIsrisquent d%tredifficiles
_ concasser ou _ distribuer.
Evitezde trop remplir lesverres de glaqons
et d'utiliser des verres etroits ou t@s hauts.
Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et
coincer. S'ily a des glaqons qui bloquent
leconduit, faites-les passer au moyen d'une
cuilBre en bois.
Ne placez pas de boissons ou d'aliments dans
le bac _ glaqons pour les rafraichir. Les boites,
bouteilles et paquets alimentaires peuvent
coincer la machine _ gla¢ons ou la vis sans fin.
Afin que la glace distribuee ne puisse manquer
leverre, placer le verre _ proximite mais sans
toucher I'ouverture du distributeur.
iiiiiii_i¸
iiiiiii_i¸
Meme si vous avez selectionn6 CUBED(glagons),
il est possible que de la glace concassee tombe
dans votre verre. Cela
se produit de temps _ autre Iorsque plusieurs
glaqons sont achemines vers le broyeur.
Ap@sdistribution de la glace concassee,
de I'eau peut s%couler du conduit.
Parfois,un peu de givre se forme sur le volet
du conduit a glace. Ce phenomene est normal
et se produit en gen6ral ap@s des distributions
@peteesde glace concassee. Le givre va
eventuellement evaporer.

Entretien et nettoy_Age du refrigerateur.
ZoNe dc fzTma55e-got!ttcs
du repartitmur.
Nettoyage de I'exterieur
Le bac de trop-plein du distributeur devra it
Ctre soigneusement essuye. Vous pouvez
eliminer les depots calcaires laisses par les
taches d'eau
en trempant le bac dans du vinaigre non dilue.
Laisseztremperjusqu% ce que les depots
disparaissent ou soient suffisamment ramollis
pour 6tre elimin6s par rinqage.
Le bras de distribution, Avant nettoyage,
appuyez pendant 3 secondes sur la touche
LOCKou LOCK CONTROL& Nettoyez-la au
moyen d'une solution d'eau et de bicarbonate
de soude- environ 15 ml (une cuill6re a soupe)
de bicarbonate de soude par litre (une pinte)
d'eau. Rincez bien et essuyez.
Les poign#es de porte et leur garniture.
Nettoyez-les au moyen cl'un linge humecte
d'eau savonneuse. Sechez avec un linge doux.
Vouspouvez nettoyer les portes et les
poignees de porte en acier inoxydab/e (sur
certains modules) avec un nettoyant d'acier
inoxydable vendu sur le marche. Les nettoyants
qui contiennent de I'acide oxalique, tels que
Bar Keepers Friend Soft CleanserT% eliminent
la rouille, le ternissement et les petites taches.
Utilisez uniquement un nettoyant liquide
exempt d'abrasif et frottez dans la direction des
lignes de brossage a I'aide d'une eponge souple
imbibee.
N'utilisez pas de cire pour appareils menagers
sur I'acier inoxydable.
Gardez I'exterieur du refrigerateur
propre. Essuyez-le avec un linge propre
Bgerement humecte de cire pour appareils
electrom6nagers ou cl'un detergent liquide
doux pour la vaisselle. %chez et polissez avec
un linge doux et propre.
N'essuyez pas le refr/gerateur avec un I/nge
w_/%sellesale ou une serviette hum/de :
/Ispourmient la/sser un res/du qui pourra
endommager b pe/nture. Nbt/7/sezpas de
tampons a recurer, de produ/ts nettoyants en
poudre, dejbvell/%ants ou de produ/ts nettoyants
contenant unj_vell/%ant, car ces produ/ts
peuvent egrat/gner b pe/nture et b rendre
mo/k_sres/st_nte.
Nettoyage de I'interieur
Pour eviter les mauvaises odeurs, laissez
une boite ouverte de bicarbonate de soude
dans les compartiments @frigerateur et
congelateur.
D#branchez le r#frig#rateur avant de le
nettoyer.
S'il est trop difficile de le faire, essorez bien
votre linge ou votre eponge pour enlever
I'exc_s d'eau Iorsque vous nettoyez autour des
interrupteurs, des lampes ou des commandes.
Utilisez une solution d'eau tilde et de
bicarbonate de soude-environ 15 ml (une
cuill_re a soupe) de bicarbonate de soude par
litre (une pinte) d'eau-afin de nettoyer tout en
neutralisant les odeurs. Rincez et essuyez bien.
L 'utilisation de solutions nettoyantes autres
que celles que nous recommandons,
plus particulibrement celles contenant
des distillats de p#trole peut fissurer ou
endommager I?nt#rieur du r#frig#rateur.
Ne nettoyez pas les
tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau
chaude Iorsqu'ils sont froids. Les tablettes
et couvercles en verre peuvent se briser s'ils
sont exposes a une variation de temperature
soudaine, ou soumis a un impact s'ils sont
heurtes ou echapp6s. S'il se brise, le verre
trempe est conqu pour se fracturer en un grand
nombre de petits eclats.
Ne lavez aucune pie.ce de plast/que du
refr/gerateur au lwe-w_/%selle.
l e plate_u refro/_t/%serrlent/degdpeut aller au
bve-w_/sselle.
64

electromena ers e,ca
Derri#re le r#frig#rateur
Prenez un soin particulier Iorsque vous eloignez
le refrigerateur du mur, Tous
les types de rev6tements de sol peuvent 6tre
endommages, particulierement ceux qui sont
coussines ou dont la surface est gauffee,
Tirez le refrig6rateur en ligne droite et, Iorsque
vous le remettez en place, poussez-le vers le
mur en ligne droite, Les deplacements lateraux
du r6frigerateur pourraient endommager le
rev6tement de sol ou le refrig6rateur,
Lorsque vous remettez le refHgerateur
en piece en le poussant, vei//ez 8 ne pas
le fbire fouler sur le cordon d%_lirnent_tion ou
sur I_ conduite d_au de I_ machine
b gt_cons.
D#part en vacances
Lorsque vous vous absentez pendant une
periode prolongee, videz et debranchez le
refrigerateur, Nettoyez I'interieur avec une
solution d'eau et de bicarbonate de soude,
_ raison 15 ml (dune cuillere _ soupe) de
bicarbonate par litre (1 pinte) d'eau, Laissez les
portes ouvertes,
Mettez I'interrepteur d'alimentation de la
machine _ glacons _ la position O(arr#t)et
fermez I'alimentation d'eau au refrigerateur,
Si la temperature risque de descendre sous
le point de congelation, demandez _ un
reparateur de vidanger la conduite d'eau
afin d%viter les d6g_ts serieux causes par les
inondations,
D#m#nagement
Immobilisez tousles elements amovibles, tels
que les clayettes et les bacs, _ I'aide de ruban
gomme pour eviter de les endommager,
Si vous utilisez un charriot pour demenager
le refrigerateur, ne laissezjamais le devant
ou le derriere du refrigerateur reposer contre
le charriot, Cela pourrait endommager le
refrigerateur, Ne transportez le refrigerateur
que par les cotes,
Assurez-vous que le r#.fHgerateur demeure
debout pend_nt son dernenagement.
65

Remplacement des ampoule& (surceFtairls mod@'es)
Avant de remplacer une ampoule grillee, le refrigerateur doit 6tre debranche afin d%viter le contact avec un
filament sous tension, (Une ampoule grillee peut se briser lots de son remplacement,)
Le courant du circuit de la lampe n'est pas interrompu m6me en tournant le bouton de la commande de temperature vers la
position OFF (ar@t),
l/otre p_Jre-/umiere
rassemb/er_ une des suivc_ntes
OU
Compartiment r_frig_rateur--lampe sup_rieure
0 Debranchez le reffigerateur, 0 Ap@s avoir remplace I'ampoule par
0
0
Les ampoules se trouvent en haut du
compartiment, _ I'interieur du pare-lumiere,
Sur certains modeles, vous devez enlever
une vis qui se trouve _ I'avant de I%cran,
Sur autres modeles, enlever la vis dans la
poche qui se trouve _ I'arriere du pare-
lumiere,
Pour enlever I%cran _ lumiere, sur certains
modeles, appuyez sur les taquets situes de
cote de I%cran et fakes sortir en faisant
glisser vers I'avant, Sur d'autres modeles
faites implement glisser le pare-lumiere
vers I'avant et faites sortir,
une ampoule d'appareil electro-menager
de m6me puissance ou de puissance
inferieure, remettez le pare-lumiere
et les vis (sur certains modeles), Pour
remettre le pare-lumiere, assurez-vous que
les taquets qui se trouvent _ I'arriere du
pare-lumiere aillent dans les trous qui se
trouvent _ I'arriere du boftier,
Rebranchez le refrigerateur,
Compartiment r_frig_rateur--lampe inf_rieure
Cette lurniere se trouve au dessus du tiroir
dbn haut,
Debranchez le refrigerateur,
Enlevez le bouton de reglage du tiroir
_ viande transformable en le tirant droit,
Soulevez le pare-lumiere et enlevez-le en
tirant,
Ap@s avoir remplace I'ampoule
par une ampoule d'appareil
electro-menager de m_me puissance ou
de puissance inferieure, remettez
le pare-lumiere et le bouton,
Rebranchez le refrigerateur,
Compartiment cong#lateur
Debranchez le refrigerateur,
Enlevez la clayette qui se trouvejuste au
dessus du pare-lumiere (vous pouvez
enlever cette clayette plus facilement ap@s
I'avoir videe), Sur certains modeles, vous
devez enlever une vis qui se trouve en haut
du pare-lumiere,
Pour enlever le pare-lumiere, appuyez sur
les cotes et enlevez en soulevant,
O
Remplacez I'ampoule par une ampoule
d'appareil electro-menager de m_me
puissance ou de puissance inferieure,
puis remontez le pare-lumiere, Pour
remonter le pare-lumiere, assurez-vous
que les taquets du haut soient
solidement fixes en place, Remettez la
vis (sur certains modeles),
Remontez la clayette et rebranchez
le refrigerateur,
66

electromena ers e,ca
Avant de remplacer une ampoule grillee, le refrigerateur doit 6tre debranche afin d%viter le contact avec un
filament sous tension, (Une ampoule grillee peut se briser lots de son remplacement,)
Le courant du circuit de la lampe n'est pas interrompu m6me en tournant le bouton de la commande de temperature vers la
position OFF (ar@t),
Distributeur (sur certains rnode/esj
O Debranchez le refrigerateur,
O L'ampoule se trouve sur le distributeur
sous le panneau de reglage, Enlevez
I'ampoule en la faisant tourner dans le
sens oppose _-_celui des aiguilles d'une
montre,
O Remplacez I'ampoule par une ampoule de
m6me taille et de m6me puissance,
Rebranchez le refrigerateur,
_i i Affichage _J
L_ LEDLighting
I I I I DEL
Compartiment refrigerateur (sur /es rnode/es a vec ect?irage LED)
Certains modeles peuvent avoir eclairage _-_LED
affichage sur le dessus et / ou sur les cotes de
la compartiment des aliments frais et _-_I'arriere
et le cote du compartiment congelateur
Si cette assemblee doit 6tre remplac&
composez le Service GE au 1,800,432,2737 aux
Etats-Unis Etats ou 1,800,561,3344 au Canada,
67

Ensembles de moulures et de panneaux decoratifs.
Pour/es mode/es _<CustomSty/e%>
Veui//ez life routes/es directives attentivement,
A vant de commencer
Certa/ns modeles sont mun/s de garnitures qu/ vous permettent de monter des panneaux de porte. Vouspouvez
commander des panneaux de decoration pre-decoupes des couleurs suivantes : noir, blanc, bisque ou acier inoxydable au
service de Pieces et accesso/res 7.888.267.3055, ou vous pouvez _outer des panneaux de bo/s qui vont avec votre cuisine.
Panneaux de moins de 6 mm (1/4 po) d'#paisseur
Lorsque vous installez des panneaux de bois ayant moins de 6 mm (1/4 po) d'epaisseur, vous aurez besoin d'un panneau de
remplissage entre la porte et le panneau de bois, tel que du carton de 3 mm (1/8 po), Si vous installez un panneau decoratif
pre-coup¢ un panneau de remplissage pre-coupe est fourni dans I'ensemble, L'epaisseur totale du panneau decoratif ou de bois
avec le panneau de remplissaqe doit 6tre de 6 mm (1/4 po),
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po)
\
6 mm (1/4
[o) max
Panneau de 19 mm (3/4 po) ou surelevo
Vous pouvez utiliser un panneau surelev6 visse ou colle sur un panneau de base de 6 mm (1/4 po) d'epaisseur, ou un panneau
fraise de 19 mm (3/4 po), La pattie surelevee du panneau doit 6tre fabriquee de facon _-_offrir un degagement pour les doigts d'au
moins 5,1 cm (2 po) du cote de la poignee,
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po) d'opaisseur,jusqu'_-_ 19 mm (3/4 po), necessitent que le panneau exterieur de perimetre
de 8 mm (5/16 po) ne soit pas plus epais que 6 mm (1/4 po),
Limites de poids pour/es panneaux personna/ises :
Refrigerateur : 38 Iivres (77 kg) max,
Cong41z_teur ,' 28 Iivres (13 kg) max,
Les panneaux qui ont plus de 6 mm (1/4 po) d'epaisseur
Panneau de base de 6 mm (1/4 po)
8 mm (5/16 po)
6 mm (1/4 po) max
19 mm (3/4 po)
Degagement
de 5,1 cm (2
du cote de
la poignee
_1,9 mm (3/4 po)
Porte du refrigerateur
68

electromenagersge.ca
23' Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure
Les parties superieures des panneaux doivent 6tre decoupees dans les panneaux,
Panneau du
cong#lateur sans
distributeur
Panneaux du
cong#lateur avec
distributeur
Panneau du
compartiment
des aliments frais
Decoupe_ .-_I ,!_'- 3 mm (1/8 po)
J
t
8mm
(5/16 po)
170,9 cm
(67%2po)
DEVANT
__ 36,8 cm
(14_%2po)
!
t
8mm
(5/16 po)
Decoupez-_, _.,--3 mm (1/8 po)
,,
45,4 cm
(17y_po)
1
DEVANT
36,8 cm
.,_(] 4s%2po)_
85,4 cm
(3i__ po)
3 mm (1/8 po)--* i I_,--Decoupez
" ---} 8 mm
L
--j (,5/16po)
170,9 cm
(67%2po)
DEVANT I
,. 49,5 cm .__
(191%2po)
L
25' Dimensions _<CustomStyle 'M,> pour les panneaux de bois sur mesure
Les parties superieures des panneaux doivent 6tre decoupees dans les panneaux
Panneau du
cong#lateur sans
distributeur
Panneaux du
cong#lateur avec
distributeur
Panneau du
compartiment
des aliments frais
Decoupez-,-, I_'- 3 mm (1/8 po)
m
h
J
t
8mm
(5/16 po)
175,3 cm
(69 po)
I DEVANT
.,_ 36,8 cm ,.
(14_%2po)
J
t
8mm
(5/16 po)
Decoupe_,""I ,!_'-"3 mm (1/8 po)
43,2 cm
(17 po)
DEVANT
92,0 cm
(31_4po)
3 mm (1/8 po),.-_I I_..-..Decoupez
" ----_ 8 mm
: L
""j (,5/16po)
175,3 cm
(69 po)
DEVANT 1
,_ 49,5 crn
(191%2po)
!
69

Installation des panneaux de porte.
Veuillez life toutes les directives attentivement.
0
0
Ins#fez les panneaux du cong#lateur et du r#frig#rateur.
Poussez delicatement sur le panneau superieur du
congelateurjusqu% ce qu'il soit insere dans la rainure
derriere la poignee de porte, Poussez le panneau de
remplissage (necessaire avec certains panneaux de
porte) derriere le panneau decoratif, Faites la m6me
chose avec le panneau du refrigerateur,
Si votre modele est dote d'un distributeur, cette etape
ne s'applique qu'au panneau du refrigerateur et au
panneau superieur du congelateur,
Ins#rez le panneau inf#rieur du cong#lateur (sur les mod#les a distributeur).
Poussez delicatement sur le panneaujusqu% ce qu'il certains panneaux de porte) derriere le panneau
soit insere dans la rainure derriere la poignee de porte, decoratif,
Poussez le panneau de remplissage (necessaire avec
O A ttachez la moulure sup#Heure de la porte du cong#lateur et du r#frig#rateur.
La moulure superieure se trouve _ I'interieur du
compartiment du refrigerateur,
A I'aide d'une cle _ torsion T-20, fixez les moulures
superieures en utilisant deux vis en haut de chaque
moulure, Serrez _ la main seulement, Assurez-vous
que le haut de chaque panneau est bien aligne sous le
rebord de sa moulure superieure,
Vis de la moulure superieure
Decou
Decoupure
Moulure
laterale
t
Moulure
laterale
7O

electromenagersge.ca
O
Installez la moulure lat#rale.
Ces pieces se trouvent _-_I'interieur de la poignee de porte
du compartiment refrigerateur,
N'enlevez pas I_ pe//icule protectrice qui se trouve b
I_xt#.rieur de I_ moulure t_terale avant d%_voir inst_W#.I_
moulure Iz_terale.
Inserez la partie inferieure de la moulure laterale sous la
moulure inferieure comme illustre,
Tenez la moulure laterale contre la partie avant des
panneaux decoratifs, puis installez la moulure laterale
sous la moulure superieure, Assurez-vous que la moulure
laterale magnetiquement fixee est correctement installee
et que vous 6tes satisfait de I'aspect general des pieces,
Moulure infetieure
71

Instructions
d'installation
efrigerateur
Modeles 22, 23, 25, 26, 27 et 29
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
• IMPORTANT - Conse_ezcesinstructions
pour I'inspecteur local.
• IMPORTANT - Respecteztoutes
les ordonnances et les codes Iocaux.
• Note a rinstallateur - Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
• Note au consommateur- Conservez
ces instructions pour ref6rence future.
• Niveau de competence- L'installation de
cet appareil necessite des competences
mecaniques de base.
• Temps d'installation - Installation du refrig6rateur
30 minutes
Installation de la conduite
d'eau
30 minutes
• L'installateur est responsable de bien installer
ce refrig6rateur.
• Toute panne du produit due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
Sile refrigerateur a dej_ ere installe, enlevez
la grille de base (voir Ibtape 2 de la section
Dernenagement du refrigerateur), puis sautez
b Ibtape 5 de la section installation du refrigerateux
PREPARATION
ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE A
GLA(_ONS
Si votre refrigGrateur a une machine a glaqons,
il faut le brancher a une conduite d'eau ffoide.
Vous pouvez acheter une trousse d'alimentation
d'eau GE(contenant la tuyauterie, le robinet d'ar@t,
lesjoints et les instructions) chez votre revendeur
ou en vous adressant a notre site Web _sI'adresse
electromenagersge.ca ou a notre service de Pieces et
accessoires au numero de teBphone 1.888.261.3055.
OUTILS REQUIS
Cle a douille, 3/8 poet 5/16 po
I Cle hexagonale de 1/8
po
i
Cle,1/2 et 7/16 po
U
Couteau a mastiquer
en plastique
Tournevis cruciforme
72

Instructions d'installation
DEMENAGEMENTDU REFRIGERATEUR
5] CHARGEMENT DU REFRIGERATEUR
SUR UN CHARIOT MANUEL
Laissez le ruban et les protecteurs sur les
portesjusqu% ce que le refrig6rateu r arrive
destination,
Pour transporter le refrigGrateur, utilisez
un chariot manuel rembourre, Centrez le
refrigGrateur sur le chariot et entourez-le
d'une courroie. NE SERREZ PAS LA COURROIE
EXCESSIVEMENT.
!
[] ENLEVEZ LA GRILLE DE BASE
Enlevez la grille en retirant les deux vis a t_te
cruciforme.
Si le refrigGrateur dolt passer par une
ouverture de moins de 38 po de largeur,
ses portes doivent 6tre enlevees, Passez
I%tape 3,
N'ENLEVEZ PAS les poignees.
Si routes les ouvertures ont plus de
38 po de largeur, sautez a la section
Installation du refrigerateur.
DleBRANCHEZ LE RACCORD
D'ALIMENTATION D'EAU
(sur certains modeles)
Si le compartiment refrigeration est dote d'un
rafraichisseur d'eau, alors il faut debrancher
la conduite d'eau qui part de la carosserie et
s'insere dans la charniere inferieure de la porte
du compartiment congelation.
Pour debrancher, poussez sur le collet blanc du
raccord puis tirez sur le tube.
Colle[ blanc
Charniere
inferieure du
compartiment
congelation
73

Instructions d'installation
DEMENAGEMENTDU REFRIGERATEUR(SUITE)
%
DEBRANCHEZ LE RACCORD
D'ALIMENTATION ELECTRIQUE
(sur certains modeles}
Si le compartiment refrigeration est
dote d'un rafraichisseur d'eau, alors
il faut debrancher la conduite electrique
(faisceau) qui part de la carosserie et s'insere
dans la charniere inferieure de la porte
du compartiment congelation.
Pour debrancher, tirez de chaque cote
du raccord.
Charniere
inferieure du
compartimen[
congelation
[51 Di_BRANCHEZ LES CONNECTEURS
ELECTRIQUES (sur certains modeles)
Si le compartiment refrigeration est dote
d'un centre de rafraichissement, alors il
faut debrancher les connecteurs electriques
(faisceaux) qui partent de la carosserie
et s'inserent dans la charniere inferieure
du compartiment refrigeration.
Pour debrancher, tirez de chaque cote
des connecteurs.
Charniere
inferieure du
compartiment
refrigeration
[61FERMEZLESPORTESDESCOMPARTIMENTS
CONGI_LATIONETREFRIGERATION
ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGELATION
Enlevez le couvercle de la charniere superieure
(si ainsi equipe) de la porte du compartiment
congelation, soit en le pressant et le tirant
vers le haut, soit en le degageant a I'aide
d'un couteau a mastiquer en plastique.
[] Enlevez les deux visa tete hexagonale 5/16 po
ou 1/8 po, puis soulevez la charniere en ligne
droite pour degager I'axe de charniere.
Tete hexagonale 5/16 po ou 1/8 po
r_ Ouvrez la porte du compartiment congelation
90.o
74

Instructions d'installation
[7-1ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGELATION
(suite)
r_ Pendant qu'une personne souleve lentement
la porte du compartiment congelation pour
la degager de la charniere inferieure,
une deuxieme personne dolt minutieusement
guider la conduite d'eau et la conduite electrique
(faisceau) atravers la charniere inferieure.
r_ Placez la porte sur une surface lisse pour
la proteger des egratignures, I'interieur vers
le haul
[1] ENLEVEZ LA PORTE DU
FA-ICOMPARTIMENT REFRIGERATION
Enlevez le couvercie de la charniere superieure
(si ainsi equipo) de la porte du compartiment
refrigoration, soit en le pressant et le tirant
vers le haut, soit en le degageant a I'aide
d'un couteau a mastiquer en plastique.
' i
i
[_ ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
(suite)
[] Enlevez les deux vis a tote hexagonale 5/16 po
ou 1/8 po, puis soulevez la charniere en ligne
droite pour degager I'axe de charniere.
TOte hexagonale 5/16 po ou 1/8 po
r_ Ouvrez la porte du compa@ment refrigoration
90?
J
i i i
i_li i
J
i_. li ]
J
90 °
75

Instructions d'installation
DEMENAGEMENT DU REFRIGERATEUR(SUITE)
@
@
©
ENLEVEZ LA PORTE DU
COMPARTIMENT REFRIGERATION
(suite)
Soulevez la porte du compartiment
refrig6ration pour la degager de la charnbre
inferieure,
Si le compartiment refrigeration
est dote d'un centre de rafraichissement,
une personne dolt soulever lentement la porte
pour la degager de la charniere inferieure,
pendant qu'une deuxieme personne guide
minutieusement les conduites electriques
(faisceaux) atravers la charniere inferieure,
Modeles dotes d'un centre de refraichissement seulement
Placez la porte sur une surface lisse pour
la proteger des egratignures, I'interieur vers
le haul
[] REMISE EN PLACE DES PORTES
Pour replacer les portes, inversez simplement
les etapes 3 a_8.
Veuillez cependant noter les points suivants :
• Au moment d'abaisser les portes sur
les charnieres inferieures, une deuxieme
personne dolt guider minutieusement
le tube et les faisceaux electriques a_travers
les ouvertures des charnieres.
• Lorsque vous branchez la conduite d'eau,
assurez-vous d'inserer le tubejusqu%
la marque.
\
Marque
Ne pincez pas le tube et les faisceaux
electriques Iorsque vous placez les portes
sur les charnieres inferieures.
Lorsque vous branchez la ou les conduites
electriques (plusieurs conduites seulement
sur les modeles dotes d'un centre de
rafraichissement), assurez-vous que
les connecteurs sont completement
imbriques.
76

Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR
EMPLACEMENTDU REFRIGERATEUR
• N'installezjamais votre refrig6rateur dans
un emplacement ou la temperature ambiante
sera inferieure _s16 ° C (60° F). II ne se mettra pas
en marche suffisamment souvent pour maintenir
des temperatures convenables.
• N'installezjamais votre refrig6rateur dans
un emplacement ou la temperature ambiante
sera superieure _a37 ° C (1O0° F). II ne
fonctionnera pas bien.
• N'installez pas le refrigerateur dans un endroit
expose _sI'eau (pluie, etc.) ou directement aux
rayons solaires.
• Installez votre refrigGrateur sur un plancher
suffisamment solide pour le porter Iorsqu'il est
plein.
DEGAGEMENTS
Prevoyez les degagements suwants pour
faciliter I'installation, la bonne circulation d'air
et les raccordements de plomberie et d%lectricite '
COtes
Dessus
Arriere
CustomStyle T_
de 23¢/25¢
4 mm (1/8 po)
25 mm (1 po)
13 mm (1/2 po)
23¢ (33 po de largeur),
25¢, 26¢, 27¢ et 29¢
4 mm (1/8 po)
25 mm (1 po)
25 mm (1 po)
DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS
Eau @ectricite
Armoire T
de 61 cm (24 po)
_gagement de 19
mm (3/4 po) _ieu de
13 mm [1/2 po] +
plaques murales de
6 mm [1/4 po])
JL
Dessus du comptoir
de 63,5 cm (25 po)
DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS
(pour les modeles <<CustomStyle M>>de 23¢)
o
)
o o
7( (178.4 cm)
36,_
91.4 cm)
24" (61_cm)
DIMENSIONS ET SPECIFICATIONS
(pour ies rnodeies <<CustornStyie M>>de 25¢)
oo
72¼" (183.5 cm)
o
)
24" (61_cm)
"183,5 cm (721/4 po) sont necessaires pour
bien regler les roues de mobilite. Si les armoires
placees sur le refrig6rateur ont des portes
qui sont alignees au sommet de I'ouverture du
refrigGrateur, vous pouvez avoir besoin de 1/8 po
d'espace libre supplementaire pour permettre
une bonne ouverture des portes de I'armoire.
77

Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE)
%
BRANCHEMENT DU REFRIGERATEUR
A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(modeles avec machine a glaqons
et distributeur)
Une alimentation d'eau froide est requise
pour faire fonctionner la machine a glagons
et le distributeur. Vous devrez en fournir
une si elle n'existe pas. Voir la section
/nstallation de la conduim d'eau.
NOTES:
• Avant de brancher la conduite au
refrig6rateur, assurez-vous que le cordon
d'alimentation electrique n'est pas branche
la prise murale.
• Si votre refrig6rateur n'est pas equip6
de filtre a eau, nous recommandons
d'en monter un si votre alimentation d'eau
contient du sable ou des particules qui
peuvent boucher la grille du robinet d'eau
du r6frigerateur. Installez-le sur la conduite
d'eau pres du refrig6rateur. Si vous utilisez
une trousse GE SmartConnect _MRefrigerator
Tubing, vous aurez besoin d'un tuyau
additionnel (WXOSX10002) pour brancher
le filtre. Ne coupez pas le tuyau de plastique
pour installer le filtre.
Si vous utiiisez un tuyau de cuivre,
placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau qui vient
de I'alimentation d'eau froide de la maison.
Si vous utiiisez un tuyau GE SmartConnect,"
les ecrous sont d@a assembles au tuyau.
Si vous utiiisez un tuyau de cuivre, inserez
aussi loin que possible I'extremitG du tuyau
dans le raccord a I'arriere du r6frigerateur.
Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord.
Si vous utiiisez un tuyau GE SmartConnect;"
inserez I'extremit6 moulee du tuyau dans
le raccord a I'arriere du r6frigerateur, puis
serrez I%crou a compression a la main.
Serrez ensuite un autre tour a I'aide d'une cle.
Un serrage excessif pourrait occasionner
des fuites.
r_ Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour
le maintenir en position. II est possible que
vous deviez ecarter le collet.
Collet a tuyau Tuyau 1/4 po
Ecrou
1/4 po
Bague
(manchon)
Raccord du
reffig6rateur
U U
Tuyau SmartConnecC
, Option 2
\
OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU
Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau
du robinet d'ar@t (l'alimentation d'eau
de la maison)
et verifiez la
presence de
fuites.
F31BRANCHEZ LE CORDON
DU REFRIGERATEUR DANS LA PRISE
Avant de brancher le refrig6rateur, assurez-vous
que I'interrupteur de la machine a gla¢ons est a la
position 0 (arret),
Lisez letiquette
concernant la raise a la
terre qui est attachee au
cordon d'alimentation.
78

Instructions d'installation
[] PLACEZ LE REFRIGERATEUR
DANS SON EMPLACEMENT
Transportez le refrigorateurjusqu% sa
destination.
[TI METTEZ LE REFRIGERATEUR
DE NIVEAU
La raise a niveau du refrigGrateur s'effectue
en ajustant les roulettes situees pres
des charnieres inferieures.
_'-'---_._.._ R°ulettes __"
Relevez
Les roulettes de nivellementjouent trois roles :
• Elles peuvent _tre reglees pour que les portes
se referment automatiquement Iorsqu'elles
sont a_moitie ouvertes, (Reglez le bord
inferieur avant du rofrigerateur a_1 6 mm
[5/8 po] du sol.)
• Elles peuvent _tre reglGes de maniere a permettre
I'appareil de reposer solidement sur le sol
et I'emp#cher ainsi de branler.
• Elles vous permettent d%loigner
le refrigorateur du tour pour le nettoyage.
Pour ajuster les roulettes sur les modeles
de les roulettes sur les modeles 23'
(33 po de largeur) 25', 26', 27' et 29':
• Tournez les vis de reglage des roulettes dans
le sens des aiguilles d'une montre pour
faire monter le
____J
refrigorateur, clans
le sens oppose
ceiui des aiguiiies
d'une montre pour
le faire descendre.
Utilisez une douille
hexagonale ou une
cle de 3/8 po, ou
une cle anglaise.
Vis de reglage
[] METTEZ LE REFRIGERATEUR
DE NIVEAU
(suite)
Pour ajuster
les roulettes
sur les modeles
CustomStyle"
de 23'/25':
Vis de reglage
Tournez les vis de reglage
des roulettes dans le sens des aiguilles d'une
montre pour faire monter le refrigorateur,
dans le sens oppose a celui des aiguilles d'une
montre pour le faire descendre. Utilisez une cle
hexagonale de 3/8 po avec extension ou une cle
anglaise.
Ces modeles ont aussi des roulettes arrbres
reglables, pour vous permettre d'aligner le
refrigorateur aux armoires de cuisine. Utilisez une
cle hexagonale de 3/8 po. avec extension pour
tourner les vis pour les roulettes arrieres, dans
le sens des aiguilles d'une montre pour faire
monter le refrigorateur, dans le sens oppose
celui des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.
ro]
%
[]
ALIGNEZ LES PORTES
Reglez les portes du refrigGrateur pour qu'elles
soient bien alignees a la partie superieure.
Pour aligner les portes :
A I'aide d'une cle de 7/16 po, tournez la vis de
reglage de la porte vers la droite pour relever
la porte, ou vers la gauche pour I'abaisser.
NOTE:
Une douille de nylon, encastree dans les filets
de I'axe, empechera celui-ci de tourner si I'on
ne se sert pas d'une cle.
Apres avoir tourne la cle une ou deux lois,
ouvrez et fermez la porte du refrigorateur
et verifiez I'alignement des portes a la partie
superieure.
Portes doivem 6tre alignees
.; _ a la partie
79

Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR(SUITE)
E] REPLACEZ LA GRILLE DE BASE
Replacez la grille de base en installant
les deux visa tete cruciforme (Phillips).
[_] REGLEZLES COMMANDES
Reglez les commandes selon les
recommandations.
5 5
47 4T
I. co.. .o oco.t.o.s tt..osl
©
0 _F IS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED
@METTEZ EN MARCHE
LA MACHINE A GLA[_ONS
Mettez le commutateur de la machine
gla¢ons en position I (marche). La machine
gla¢ons ne se met en marche que Iorsqu'elle
atteint une temperature de fonctionnement
de -9 ° C (15° F) ou moins. Die commence
immediatement a fonctionner. II faudra
2 a 3jours pour remplir le bac a gla¢ons.
ir,lte.rrupteu!_ 11IF
d ahmentat_on _
interru
d'alimentation
NOTE:
Si votre pression d'eau est trop faible,
le robinet peut se remettre en marchejusqu'a
trois fois pour envoyer suffisamment d'eau
la machine a gla¢ons.
8O

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (MODFLESAVECMACHINEA
GLA[;ONS ET DISTRIBUTEUR)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation
d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon
le montant de conduite dont vous avez besoin.
Nous approuvons les conduites d'eau en matiere
plastique GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing
(WXO8X10006, WXO8X10015 et WXO8X10025).
Si vous installez un systeme d'eau GE Reverse
Osmosis dans votre r6frigerateur, la seule
installation approuvee est celle de la trousse
GE RVKIT. Pour les autres systemes d'osmose de
I'eau, suivez les recommandations du fabricant.
Si I'alimentation d'eau a votre refrigGrateur vient
d'un systeme de filtration d'osmose inversee ET
si votre r6frigerateur a egalement un filtre d'eau,
utilisez le bouchon de derivation du filtre de votre
refrig6rateur. Si vous utilisez la cartouche de
filtration de votre refrigGrateur en conjonction avec
le filtre d'osmose inversee, vous pouvez produire
des gla¢ons creux et ralentir I'alimentation
en eau de votre machine a gla¢ons.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas
garantie par le fabricant de refrigGrateur ou
de machine a_gla¢ons. Suivez soigneusement
ces instructions pour minimiser le risque de
dommages onereux d'inondation.
Les coups de belier (eau qui donne des coups
dans les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison
peut occasionner des dommages aux pieces de
votre refrigGrateur, ainsi que des fuites ou des
inondations. Appelez un plombier certifie pour
corriger les coups de belier avant d'installer
la conduite d'eau de votre refrig6rateur.
Pour prevenir route br@lure et tout dommage
a_votre refrig6rateur, ne branchezjamais
la conduite d'eau a une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez votre refrig6rateur avant de
brancher la conduite d'eau, assurez-vous de laisser
le commutateur de la machine a gla¢on en position
0 (arr_t),
N'installezjamais les tuyaux de la machine a gla¢on
dans des endroits o[J la temperature risque de
descendre en dessous du point de congelation.
Si vous utilisez un outil electrique (comme
une perceuse electrique) pendant I'installation,
assurez-vous que I'isolement ou le cSblage de cet
outil emp_che tout danger de secousse electrique.
Vous devez proceder a routes vos installations
conformement aux exigences de votre code local
de plomberie.
81
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
J
• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect _
Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4
po pour brancher le refrig6rateur a_I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre,
assurez-vous que les deux extremit6s
du tuyau soient coupees bien droit
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous
aurez besoin : mesurez la distance qui va du robinet
d'eau situe derriere le refrigGrateurjusqu'au tuyau
d'alimentation d'eau. Assurez-vous qu'il y air assez
de tuyau en trop pour vous permettre de decoller
le refrig6rateur du tour apros I'installation.
Les trousses GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing
sont disponibles dans les dimensions suivantes :
2,4 m (8 pi) - WXOSX10006
4,6 m (15 pi) - WXOSX10015
7,6 m (25 pi) - WXOSX10025

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
CEDONT VOUSAUREZBESOIN(SUITE)
• Une alimentation d'eau froide potable.
La pression de I'eau dolt 6tre
entre20et120p.s.i.(1,4et8,1bar). _]_
• Une perceuse electrique.
• Une cle de 1/2 po ou une cle anglaise.
• Un tournevis a lame plate e,¢_
un tournevis Phillips.
et
• Deux ecrous a compression d'un diametre
ext_rieur de 1/4 po et deu× bagues (manchons}-
pour brancher le tuyau en cuivre au robinet d'ar@t
et au robinet d'eau du refrig6rateur.
OU
• Si vous utilisez une trousse _-_,
d'alimentation d'eau GE avec tuyau
en matiere plastique, les garnitures
necessaires sont dejs, montees au tuyau.
• Si votre canalisation d'eau actuelle a
un raccord evas6 8, une extremit6, vous aurez
besoin d'un adaptateur (que vous trouverez
dans votre magasin de materiel de plomberie)
pour brancher le tuyau d'eau au refrigGrateur,
OU BIEN vous pouvez couper le raccord evas6
8_I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord
8, compression.
Ne coupezjamais
I'extremit6
finie d'un tuyau de la
trousse GE SmartConnect _MRefrigerator Tubing.
• Un robinet d'arrCt pour brancher le tuyau d'eau
froide. Le robinet d'ar@t dolt avoir une entree
d'eau avec un diametre interieur minimal de 5/32
po au point dejonction avec le TUYAU D'EAU
FROIDE. Des robinets d'ar@t 8,etrier sont souvent
inclus dans les trousses d'alimentation d'eau.
Avant d'acheter, assurez-vous que le robinet
8, etrier se conforme 8, vos codes de plomberie
Iocaux.
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation d'eau
potable la plus frequemment utilisee.
IT1 FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
Iongtemps pour purger le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. II vaut mieux le brancher
de cote 8, un tuyau vertical. Si vous devez
le brancher 8,un tuyau horizontal, fakes
le branchement en haut ou de cote, plutOt
qu'en bas du tuyau, pour eviter de recevoir
des sediments du tuyau d'alimentation d'eau.
[] PERCEZUN TROU POUR LE ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d'eau,
8, I'aide d'un foret dur. Enlevez toute barbure
due au per¢age du trou dans le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de I'eau
couler clans votre perceuse electrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d'eau reduite
et des gla_ons plus petits.
?
82

Instructions d'installation
1-41FIXEZ LE ROBINET D'ARRET
Fixez le robinet d'ar@t au tuyau d'eau froide
I'aide du collier de serrage.
Collier de serrag_
Robinet d'arret
etrier
,)
--- Tuyau vertical
d'eau froide
NOTE: Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth
of Massachusetts. Les robinets d'ar@t a etrier
sont illegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre
plombier local.
[5] SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
Serrez les vis du coilierjusqu% ce que la rondelle
d%tancheit6 commence a enfler.
NOTE: Ne serrez pas trop. Vous risquez d%craser
le tuyau de cuivre.
Rondelle
Collier de serra( Entree
Vis du
collier
I'_ ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide
au refrigGrateur.
Fakes passer le tuyau par un trou perce dans
lemur ou le plancher (derriere le reffig6rateur
ou au niveau de I'armoire de cuisine adjacente),
aussi pres du tour que possible.
NOTE : Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau
en trop pour vous permettre de decoller
le refrig6rateur du tour apres I'installation.
ITI BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une bague
(manchon) a I'extremit6 du tuyau et branchez-les
au robinet d'ar@t
Assurez-vous que le tuyau soit bien inser6 dans
le robinet Serrez fort I%crou de compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une trousse
GE SmartConnect 'MRefrigerator Tubing, inserez
I'extr6mite moulee du tuyau dans le robinet
d'ar@t et serrez I%crou de compression a la
main, puis serrez un autre demi tour avec
une cle. Si vous serrez trop fort, vous pouvez
occasionner des fuites.
Robinet d'arret / Ecrou de compression
aetrier J _::::_-I_/ Tuyau
martConnecC'
Presse:joint I_g_
Robinet de sortie " chon)
NOTE: Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arret a etrier sont
illegaux et leur utilisation n'est pas autorisee au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
[_] PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale
d'eau et purgez le tuyaujusqu% ce que I'eau
soit claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau apres
ecoulement d'environ 1 litre (1 quart) d'eau
par le tuyau.
Pour completer I'installation du refrigGrateur, retournez
I%tape 1 de la section/nstallation du refrigerateur.
83

Bruits normaux de fonctionnement.
Les refrigerateurs plus recents font des bruits differents de ceux des anciens.
Les refrigerateurs modemes presentent plus de fonctions et sont plus avances
sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que f entends ? Ces bruits sont normaux.
[]
[]
[]
HUMMM...
-- WHOOSH...
Le nouveau compresseur f-_rendement eleve peut
fonctionner plus Iongtemps et plus vite que votre
ancien refrigerateur et vous pouvez entendre
un son module ou un ronflement aigu pendant
son fonctionnement,
Parfois le refrigerateur fonctionne pendant une periode
prolongee, surtout Iorsque les portes sont ouvertes
frequemment, Cela signifie que la fonction Frost Guard _"
est active pour emp6cher la brOlure de congelation et
ameliorer la conservation des aliments,
Vous pouvez entendre un sifflement Iorsque les portes
se ferment, Cela vient de I'equilibrage de pression dans
le refrigerateur,
CLICS, CLAQUEMENTS,
CRAQUEMENTS et
GRESILLEMENTS
[] Vous pouvez entendre des craquements ou des
claquements Iorsque le refrigerateur est branche pour
la premiere fois, Cela se produit Iorsque le refrigerateur
se refroidit f-_la bonne temperature,
[] Les registres electroniques s'ouvrent et se ferment pour
assurer des economies d'energie et un refroidissement
optimaux,
[] Le compresseur peut causer un clic ou un gresillement
Iors de la tentative de redemarrage (cela peut prendre
5 minutes),
[] Le tableau de commande electronique peut causer
un clic Iorsque les relais s'activent pour commander
les composants du refrigerateur,
[] L'expansion et la contraction des serpentins de
refroidissement pendant et apres le degivrage peuvent
causer un craquement ou un claquement,
[] Sur les modeles equipes d'une machine _ glacons,
apres un cycle de fabrication de glacons, vous pouvez
entendre les glacons tomber dans le bac,
OUIR /
[] Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner f-_
hautes vitesses, Cela se produit Iorsque le refrigerateur
vient d'6tre branche, Iorsque les portes sont ouvertes
frequemment ou lots de I'ajout d'une grande quantite
d'aliments dans les compartiments congelateur ou
refrigerateur, Les ventilateurs permettent de maintenir
les bonnes temperatures,
[] Si une des portes est ouverte pendant plus de
3 minutes, vous pouvez entendre I'activation des
ventilateurs permettant de refroidir les ampoules,
[] Les ventilateurs changent de vitesses pour assurer des
economies d'energie et un refroidissement optimaux,
[] II est possible que vous entendez les ventilateurs
marcher apres avoir choisi QuickFreeze TMou
une des fonctions de CustomCooF,
BRUITSD'EAU
6
Le passage de I'agent frigorifique dans les serpentins
de refroidissement du congelateur peut 6tre
accompagne d'un gargouillement semblable
f-_celui de I'eau en ebullition,
L'eau tombant sur I'element chauffant de deglvrage
peut faire un bruit de gresillement, de claquement
ou de bourdonnement pendant le cycle de degivrage,
Un bruit de suintement d'eau peut _tre entendu
pendant le cycle de degivrage Iorsque la glace
de I'evaporateur fond et tombe dans le bac
de recuperation,
Fermer la porte peut causer un gargouillement
en raison de I'equilibrage de pression,
84

call for service.., electromenagersge.ca
Consei/s de depannage-Economisez du temps et de/'argent! Consu/tez d'_bord les tableaux qui suivent et
vous pourrez peut-_tre ev/ter de fa/re appel bun reparateur.
Causes possibles Correctifs
Le r#frig#rateur Le cycle de degivrage . Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de
ne fonctionne pas est peut-etre en cours, degivrage puisse terminer,
Les commandes de temperature • Reglez les commandes de temperature sur un reglage
sont reglees sur OFF(arret). de temperature,
Le refrigerateur est debranche. . Enfoncez la fiche de I'appareil dans la prise murale,
Le disjoncteur ou le fusible . Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur,
peut avoir saute.
Le refrigerateur se trouve . Debranchez le refrigerateur et rebranchez-le,
sur le mode "salle d'exposition".
Vibration ou bruit Les roulettes de niveliement . Consultez Roulettes,
m#tallique (une I#g#re avant doivent etre regiees.
vibration est normale)
Ceci est normal Iorsque ie . Attendez 24 heures pour que le @frigerateur refroidisse
Le moteur fonctionne
pendant de Iongues refrigerateur vient d'etre branche, completement,
p#riodes ou d#marre et Une grande quantite d'aliments , C'est normal,
s'arr#te fr#quemment,
(Les r#frig#rateurs a ete mise au refrigerateur.
modemes et leurs Porte laissee ouverte. . Verifiez qu'il n'y a pas un paquet qui emp6che
cong#lateurs #tant la porte de fermer,
plus grands, leur
moteurdoitfonctionner Temps chaud ou ouverture . C'est normal,
plus Iongtemps,/Is frequente des portes.
demarrent et s'arr6tent Les commandes de temperature . Consultez les cornmandes,
afin de maintenir des
temp#ratures uniformesJ ont ete regiees a la temperature
la plus froide.
Temp#rature trop #lev#e La commande de temperature . Consultez Les cornm_ndes,
darts le cong#lateur ou n'a pas ete regiee a une
le r#frig#rateur temperature assez basse.
Temps chaud ou ouverture . Abaissez la commande de temperature d'une position,
frequente des portes. Consultez Les cornmandes,
Porte laissee ouverte. . Verifiez qu'il n'y a pas un paquet qui emp6che
la porte de fermer,
Givre sur les aliments Porte laissee ouverte. . Verifiez qu'il n'y a pas un paquet qui emp6che
surgeles (il est normal la porte de fermer,
que du givre se forme
I'interieur du paquet) Les portes ont ete ouvertes
trop souvent ou pendant trop
Iongtemps.
La s#paration entre Le systeme automatique . Ceci emp6che la formation de condensation
le r#frig#rateur et le d%conomie d%nergie fait sur I'exterieur du refrigerateur,
congelateur est chaude circuler du liquide chaud autour
du rebord avant du congelateur.
Formation lente des Porte laissee ouverte. . Verifiez qu'il n'y a pas un paquet qui emp_che
gla_ons la porte de fermer,
La commande de temperature . Consultez Les cornmandes,
du congeiateur n'est pas regiee
une temperature assez froide.
MauvaisgoQt/odeur Le distributeur d'eau n'a pas ete . Faites couler I'eaujusqu% ce que I'eau du systeme soit
remplacee par de I'eau frafche,
de I'eau utilise depuis Iongtemps. 85

A vant d'appeler un reparateur...
Causes possibles Correctifs
La machine a gla#ons L'interrupteur d'alimentation . Reglez I'interrupteur d'alimentation _-_la position
ne fonctionne pas de la machine a glaqons est de marche,
la position d'arret.
L'alimentation en eau est coupee . Consultez/nst_#/ntion de/n conduite d'e,nu,
ou n'est pas raccordee.
Le compartiment congelateur . Attendez 24 heures pour que la temperature
est trop chaud, du refrigerateur se stabilise,
Un amas de gla£:ons darts le bac . Nivelez les glaqons f-_la main,
provoque I'arret de la machine
glaqons.
Cubes de glace sont coinces . Debranchez le distributeur, enlevez les cubes
darts le distributeur. (La lumiere et rebranchez le distributeur,
d'alimentation verte clignote).
Bourdonnement
frd_Tuent
Le commutateur de marche de
la machine a glaqons est dans
la position/(marche), mais
I'arrivee d'eau au refrigerateur
n'a pas ete raccordee.
. Reglez le commutateur de marche sur la position
O(arr#t), car le garder dans la position I(marche)
endommagera le robinet d'eau,
Odeur/saveur II faut nettoyer le bac a gla£;ons. . Videz et lavez le bac f-_glaqons, Jetez les vieux glaqons,
anormale des
Des aliments ont transmis leur . Emballez bien les aliments,
gla¢ons
odeur/gout aux glaqons.
II faut nettoyer I'interieur du . Consultez Entretien et nettoyoge,
refrigerateur.
Petitsgla#ons ougla#ons Le filtre a eau est bouch& . Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
creux a I'int#rieur cartouche ou installez le bouchon du filtre,
Le distributeurde La machine a gla£:ons est eteinte ou . Mettez en marche la machine f-_glaqons ou retablissez
gla#ons ne fonctionne I'alimentation en eau a ete coupee. I'alimentation en eau,
pas Un objet bloque ou est tombe . Enlevez tout objet qui bloque ou est tombe
clans la chute a glace situee dans la chute,
I'interieur du bac superieur
de la porte du compartiment
congelation.
Des gla£;ons sont colles au bras .
regulateur.
Distributeur est VERROU/LLE.
L "eau vers#e clans
le premier verre est
chaude
Blocs de glace irreguliers dans
le bac a glaqons.
Retirez les glaqons,
. Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK
(reglage du verrouillage) ou LOCK CONTROL$
(verrouillage de commandes) pendant 3 secondes,
. Brisez-en autant que possible avec vos doigts etjetez ceux
qui restent,
. Le congelateur est peut-6tre trop chaud, Reglez
la commande du congelateur sur une temperature plus
basse, en abaissant la commande d'une position t_la lois
jusqu'_ ce que les blocs de glace disparaissent,
Normal Iorsque le refrigerateur . Attendez 24 heures pour que la temperature
est initialement installe, du refrigerateur se stabilise,
Le distributeur d'eau n'a pas ete . Faites couler I'eaujusqu'_ ce que I'eau du systeme soit
utilise depuis Iongtemps. remplacee par de I'eau frafche,
Le reservoir d'eau vient . Attendez plusieurs heures pour que I'eau refroidisse,
d'etre vidang&
86

electromenagersge, ca
Causes possibles Correctifs
Le distributeur d'eau L'alimentation en eau est . Consultez/nst_#lntion de I_ conduite d'eau,
ne fonctionne pas coupee ou n'est pas raccordee.
Le filtre a eau est bouch& . Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre,
II y a de ['air darts la conduite . Appuyez sur le bras de distribution pendant
d'eau, au moins deux minutes,
Distributeur est VERROUILLE, . Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK
(reglage du verrouillage) ou LOCK CONTROLS
(verrouillage de commandes) pendant 3 secondes,
L'eaujaiflit du distributeur La cartouche du filtre vient d'etre . Faites couler I'eau du distributeur pendant 3 minutes
installee. (environ 6 litres),
La machine a g/,a#ons L'eau du reservoir est gelee. . Appelez un reparateur,
fonctionne, reals ne Le reglage de commande est . Reglez le commande de temperature sur un reglage
distribue pas d'eau trop froid, plus chaud,
La machine a gla#ons La conduite d'eau ou • Appelez un plombier,
ne distribue ni eau le robinet d'arret est bouche.
nigla_ons Le filtre a eau est bouche. . Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle
cartouche ou installez le bouchon du filtre,
Distributeur est VERROU/LLE, . Appuyez et maintenez enfoncee la touche LOCK
(reglage du verrouillage) ou LOCK CONTROLS
(verrouillage de commandes) pendant 3 secondes,
CUBED (cubes de Le regiage precedent etait . Quelques cubes sont testes et ont ere concasses _ cause
glace)#taitchoisimais CRUSHED. du reglage precedent. C'est normal.
CRUSHED (glace
concass#e) a #t#
distribu#e
Odeurdans Des aliments ont transmis , Les aliments _-_odeur forte doivent 6tre emballes
le r#frig#rateur leur odeur au refrigerateur, hermetiquement.
. Gardez une bofte ouverte de bicarbonate de soude dans
le refrigerateur,
li faut nettoyer i'interieur. . Consultez Entretien et nettoyoge,
De la condensation Cela n'est pas inhabituel pendant . Essuyez bien la surface exterieure,
s'accumu/e a I'ext#rieur les periodes de forte humidit&
De la condensation Les portes sont ouvertes trop . C'est normal pour le centre de boissons,
s'accumule a I'int#rieur frequemment ou pendant trop
_,ar temps humide, Iongtemps.
I'ouverture des portes Etant donne ie taux d'humidite
laisse entrer de I'humiWit#) plus eieve dans le compartiment
du refrigerateur, il est possible
d'y deceler la presence de
brouillard ou de petites quantites
de buee de temps a autre.
li n'y a pas de courant au niveau
de la prise.
L'ampoule est grillee.
o
. Ce phenomene est normal et son apparition sera
fonction des variations de la charge d'aliments et des
conditions ambiantes, %chef _ I'aide d'un essuie-tout
si desire,
L_clairage int#rieur . Remplacez le fusible ou reenclenchez le disjoncteur,
ne fonctionne pas
. Consultez Remp/ncement des arnpou/es,
Pour les feux de LED Appel de service
Eausurlesolouaufond II y a des glagons bloques darts . Fakes passer les glacpns ;_ I'aide d'une cuillere en bois,
du cong#lateur le conduit.
,4,;rchaud a la base
du r#frig#rateur
Lueur orange dans
le cong#lateur
Courant d'air normal provenant du moteur.
Pendant le processus de refrigeration,
il est normal que de la chaleur soit expuisee
ia base du refrigerateur. Certains revetements
de sol sont sensibies et peuvent se decoiorer
sous I'effet de cette temperature de
fonctionnement normaie qui est sans danger.
Le cycle de degivrage est . C'est normal,
en cours.
87

A vant d'appeler un reparateur.o.
Causes possibles Correctifs
Le r#frig#rateur La fonction de degivrage . Ceci est normal, Le refrigerateur passe sur cycle
ne s'arr#tejamais mais maintient le compresseur en d'ar@t Iorsque les portes ont ere fermees pendant
les temp#ratures sont marche au cours de I'ouverture 2 heures,
normales des portes.
Le r#frig#rateur #met La porte est ouverte. . Fermez la porte,
un signal sonore
Les aliments Emballage. . Augmentez le temps ou remballez clans du plastique,
ne se d#g#lent pas/
ne se refroidissentpas Poids errone selectionn& . Selectionnez un poids plus grand,
Article a haute teneur en gras. . Selectionnez un poids plus grand,
Non utilisation du plateau . Placez les articles sur le plateau et menagez un espace
Chill/Thaw (refroidissement/ entre les differents articles pour assurer une meilleure
degel), circulation d'air,
La temp#raturepr#sente L'appareil vient d'etre branche. . Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s%couler,
n'est pas #gale a celle
affich#e La porte est restee ouverte trop . Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s%couler,
Iongtemps.
Des aliments chauds ont ete . Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s%couler,
places dans le refrigerateur.
Cycle de degivrage en cours. . Pour stabiliser le systeme, laissez 24 heures s%couler,
La commande de temperature
du compartiment du
refrigerateur est placee
sur la valeur la plus elevee.
La commande
de Select Temp ou
Beverage Center
(centre de boissons)
ne fonctionne pas
Le Beverage Center (centre de
boissons s'arr_te de fonctionner
apres six mois de fonctionnement
continu.
. Ceci est normal, Afin de minimiser la consommation
d%nergie, la fonction de Se/ectTemp (selection de
temperature) et Beverage Center(centre de boissons)
est neutralisee Iorsque la commande est placee sur
la valeur la plus elevee,
. Appuyez sur la touche Beverage Center
(centre de boissons) pour remettre en marche,
La porte ne se ferme Lejoint de la porte du cote des . Mettre gelee de petrole sur lejoint de la porte,
pas correctement charnieres est colle ou replie.
Un des contenants de porte . Remontez le contenant d'un cran,
touche une etagere dans
le refrigerateur.
Lorsque la fonction . C'est normal,
OuickFreeze est activ#e,
la temp#rature ambiante
clans le compartiment
cong#lateur peut
descendre aussi
basque -19 °C (-3 °r_
88

Garantie du refrigerateur.
l-outes/es reparations en vertu de/a garant/e sont foum/s par nos Centre
deServiced'Us/neoupar un techn/c/enautor/se Customer Care@,Pour
prevo/r une reparation, consu/teznotre site GEApp//ances,com ou appe/ez /e
800,G£CARE5(800,432,2737),Veu///ezavo/r votre numero de ser/eet votre
numero de modde 2_portee de main/orsque vousappe/ez pour obten/r un
service.,Au Canada, appe/ez/e 800,567,3344,
Agrafez votre facture ici.
Pour bendicier du service
de reparation sous garantie,
une preuve de la date d'achat
initial est necessaire.
GE remplacera •
GE, GE PROFILE et GE Care MODELES UNIQUEMEIVT :
Toute pi#cedu refrigerateur qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
A compter de /a date d'achat fabrication. Pendant la validite de la pr#sentegarantie limit#ed'un an, GE fournira egalement
initia/ gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse.
Trentejours T_ute Pi#cede _aca_t_uche fi_trante qui ne f_ncti_nne pas _ cause d_unvice de mat6riau _u de main
(hTtreaeau, siinctus)A compterde d'ceuvre. Pendant la validite de la presente garantie limit#e de 30jours, GE fournira gratuitement une
b date d'achatin/bat cartouche filtrante de remplacement.
GE PROFILE et GE Care MODELES UNIQUEMEIVT :
CinqAns Toutepi#cedu systeme ferme du refrigerateur (compresseur, condenseur, evaporateur et tous
A Compterdeladatedbchat les tuyaux de raccordement) qui s'avere defectueuse en raison d'un defaut de materiau ou de
fabrication. Pendant la validite de la presentegarantie limitee de cinqan, GEfournira egalement
gratuitement la main d'ceuvre et le service pour reparer la piece ddectueuse dans le systeme ferme
du refrigerateur.
Les deplacements a votre domicile pour vous expliquer
rutilisation de ce produit
Une installation, livraison ou maintenance defectueuse.
Une panne du produit par abus d'utilisation, par mauvaise
utilisation, par modification ou s'il a eta utilise darts un but autre
que celui pour lequel il a eta fabriqu&
Deterioration des aliments.
Le remplacement des fusibles ou le reenclenchement du
disjoncteur du domicile.
Les dommages a la finition, tels que rouille de surface,
ternissement ou petites taches, non signales darts un delai de
48 heures suivant la livraison.
Dommages causes par I'utilisation d'un filtre qui n'est pas de
marque GE.
,, Le remplacement de la cartouche filtrante, si incluse, a cause
d'une pression d'eau en dehors de la gamme de fonctionnement
recommandee ou a cause d'une concentration excessive de
sediments darts I'eau d'alimentation.
Le remplacement des ampoules, si incluses, ou la cartouche
filtrante, si incluse, et darts des conditions autres que celles
susmentionnees.
Tout dommage cause par accident, incendie, inondation ou une
catastrophe naturelle.
Tout dommage fortuit ou indirect cause par des defauts
eventuels de cet appareil.
Le service s'il est impossible d'avoir acces au produit.
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES- Votre recours exclusff est I_change du produit suivant les modalit#s de
la Garantie Limit#e. Toutes garanties tacites, y compris les garanties de valeurs marchandes ou d'ad#quation
des fins particuli#res, sont limit#es a une dur#e d'un an ou a la dur#e la plus courte autoris#e par la Ioi.
Pour les clients des Etats-Unis " Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants
pour tout produit achete pour une utilisation domestique aux Etats-Unis. Si le produit est installe clans une
region oune se trouve aucun reparateur autorise GE, vous devrez peut-#tre assumer les frais de transport ou
apporter I'appareil a un centre de service autorise GE. En Alaska, cette garantie exclut le coot d'expedition ou de
depannage a votre domicile.
Certains etats n'acceptent pas d'exclusion ou de limites aux dommages indirects consecutifs. Certains droits
particuliers vous sont devolus en vertu de la presente garantie et peuvent s'accompagner d'autres droits qui
variant salon votre lieu de residence. Pour connaitre vos droitsjuridiques, veuillez consulter le bureau local ou le
bureau d'etat des affaires aux consommateurs ou le Procureur General de votre etat.
Garant : Etats-Unis : General Electric Company. Louisville, KY 40225
Cette garantie est etendue a I'acheteur d'origine et aux proprietaires suivants pour tout produit achete aux
Canada pour une utilisation domestique aux Canada.Le service a domicile en vertu de la garantie sera fourni
darts les regions ou il est disponible et ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L 7t? 5B6

Donn es de
Syst me de
performance
Filtration 6 Cartouche ® MSWF
Ce systSme a St6 test6 et certifi6 pour le modSle GE MWF conform_ment aux Normes NSF/ANSl n°42 et 53 pour la r6duction des substances indiqu6es cPdessous.
La concentration des substances indiqu6es dans I'eau alimentant le systSme a 6t6 r6duite 6 une concentration inf@ieure ou 6gale 6 la Iimite autoris6e pour I'eau
en sortie du systSme, telle que I'exigent les normes NSF/ANSl/42 et 53.* (Un coefficient de s6curit6 est ajout6 au systSme pour les utilisations sans compteur).
Standard No. 42: Aesthetic effects
[ qualit_ Effluent • % Reduction '
Param_tre ' USEPAMCL influent Concentration Moyenne ' Maximum Moyenne Maximum R_duction exigeante Min.
i! Ta 2.0mg/L _+10% 0.06 mg/L 0.10 mg/L 97% 9.1% ->50%
- st least 10,000 particles/ 408,333 670,000 95.5% 89.4% ->85%
mL
Standard No. 53: Health effects
I I Quolit_
Parameter ' USEPAMCL influent Concentration Moyenne
1 NTU.... 11_+1NTU.... 038 NTU
99.95% Reduction Minimum 50,000 L < 1 #/L
i rnB :: O.OLOmg/h 0.15mg/h _+10% < i ppb
0.010 mg/L 0.15 mg/L _+10% KS ppb
_i_ i 0.002 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.3/4ppb
0.002 mg/L 0.006 mg/L _+10% 0.66 ppb
0.0002 mg/h 0.002 mg/h _+10% < 0.02 ppb
0.003 mg/h 0.009 mg/h _+10% <0.5 ppb
0.070 mg/h 0.210 mg/h _+10% 7.7 ppb
0.003 mg/L 0.015 mg/L _+10% < 1 ppb
0.005 mg/L 0.015 rag/L_+10% < 0.5ppb
0.040 mg/L 0.080 mg/L _+10% < 1 ppb
0.075 mg/L 0.225 mg/L _+10% <0.5 ppb
99% Reduction 10_ to 10 8 fibers/L; < 0.17 P1F/L
fibers > l@m in length
o o o o
*Testedusingpressure of 60psig;pH of 7.5_+0.5;temp of 68 _+5 F(20 _+2.5 C).
**Measurement in Partides/mL Particles usedwere 0.5 1microns.
***Bas_ sur I'utillisation desoocystes de Cryptosporidiumparvum.
.... NTU=NephelometricTurbidit_ Units
Capadt6300 gallons (1,135liters),reductionde la contamination d6termined pardestests NSF.
Effluent " % Reduction concentration {mgit)permise
Maximum
0.5NTU
4#/L
<ippb
9.0ppb
O.7ppb
1.5ppb
<0.02 ppb
<0.05 ppb
35ppb
< i ppb
< 0.5 ppb
lppb
< 0.5 ppb
< 0.17 P1F/L
Moyenne
96.5%
> 99.99%
99.3%
98.0%
94.0%
88.4%
> 99.0%
> 93.9%
96.0%
> 92.9%
> 96.8%
> 98.7%
>99.7%
> 99%
Maximum
95.4%
> 99.99%
99.3%
95.5%
89.6%
73.7%
>99.0%
> 94.3%
82.0%
> 92.9%
> 97.0%
> 98.7%
> 99.8%
> 99%
pour l'eau le syst_me
0.5 NTU
99.95%
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.0002 mg/L
0.003 mg/L
0.070 mg/L
0.003 mg/L
0.005 mg/L
0.040 mg/L
0.075 mg/L
99% Reduction
Directives d'utilisation/Param_tres de l'eau d'alimentation
D6bit fourni Pression d'alimentation
Alimentation en eau Terap@ature de I'eau
II est imp_ratif que les m@hodes d'instaltation, de maintenance et de remplacement du filtre recommand_es par le fabricant pour ce pro@it soient respect@s.
Consultez le manuel d'installation pour route information sur la garantie
Specifications d'utilisation
• Pression requise : 40<120 Ib/po 2 (2,8-8,2 bar), 6 I'Spreuve des coups de bSlier
• Temp@oture: 33-100°F(0,6-38°C)
• DSbit :0,9 gpm (3,14 Ipm)
E×igences d'installation / de fonctionnementY de maintenance
• Rincez la nouvelle cartouche 6 plein dSbit avec 6 litres d'eau
(environ trois minutes) pour libSrer I'air.
• Remplacez la cartouche Iorsque le dSbit devient trap foible.
• Prot6gez contre le gel en retirant la cartouche sila temp@ature risque de
descendre en dessous de 40°F (4.4°C). N'installez pasces systSmes dans des
pisces o0 la temp@ature ambiante risque de d6passer 1OO°F (38°0 ou d'@re
inf@ieure 6 40°F (4.4°C). Ne connectez pas le systSme 6 une alimentation
d'eau chaude.
Inforrnations particuli@res
• La notice dlnstallation est fournie avec le produit.
• Le systSme d'eau potable doit @tre entretenu conformSment aux instructions
du fabricant Ceci inclut le remplacement des cartouches de filtre.
• N'utilisezjamais votre systSme de filtration avec une eau microbiologiquement
insalubre ou de qualitS inconnue sans avoir un dispositif de dSsinfection adSquate
en amont ou en oval de votre systSme. Les systSmes des spores peuvent
@tre utilisSs sur une eau dSsinfectSe pouvant contenir des spores filtrables.
Test6et certifi@par NSFInternational en conformit6 avec lesnormes ANSI/NSF42 et 53pour lemodule GEMWFpour la @auctionde:
Norme n°42 : Perem_tres esth_tiques
• Chimique • Filtration m@conique
- Go0t et odeur de chlore - R%ductiondes particules, Class I
(_ E
Appliances
Appliance Park
Louisville,KY40225
geapptianceparts.com
• Les substances contaminantes qui peuvent @tre rSduites ou _liminSes
par votre systSme de traitement d'eau ne sont pas obligatoirement prSsentes
dons votre eau.
• V@ifiez la conformitS aux rSglements et 6 la ISgislation locale ou nationale.
• IIest 6 noter que ces essais ant StS effectuSs dons des conditions
standards de laboratoire, la performance rSelle peut varier.
Les systSmes doivent _tre installSs et utilisSs conformSment aux
procSdures et directives donnSes par le fabricant
• L'installation et I'utilisation DOIVENT @re conformes 6 tousles codes Iocaux et
nationaux de plomberie. Ne procSdez pas 6 I'installation sila pression de I'eau
dSpasse 120 Ib/po< Si votre pression d'eau d@passe 80 Ib/po 2 (552 kPa),
il est nScessaire d'installer un systSme de limitation de pression.
Contactez un plombier professionnel si n'Stes pas s0r de la mSthode
permettant de vSrifier votre pression d'eau.
• N'installez pas le systSme s'il y a des possibilitSs de coups de bSlier. En cos de coup
de bSlier, vous devez installer un dispositif anti-bSlier. Contactez un plombier
professionnel si n'@tes pas s0r de la mSthode permettant de v@ifier la prSsence
de ce problSme.
• Sivotre systSme est SquipS d'un dispositif anti-refoulement, un dispositif de contr61e
de pression due 6 la dilatation thermique doit @re installS.
Norme n°53 : Effets sur la sant_
• R#duction chimique
- R#duction de I'atrazine
- R6duction de rEndrine
- R#duction du benz_ne et du Carbofuran
- R#duction du 1,8 Dichlorobenz_ne et du
2,4-D
- R6duction du plomb et du lindane
- R6duction du mercure et du Toxaph_ne
• Filtration m#canique
- R#duction des spores et de I'amiante
REPLACEMENT
ELEMENT
@ 2010 GE Company PC61278B
9O

Fiche technique de performance
Systeme de filtration SmartWater MC
- Cartouche MWF de GE
Donnees relatives au rendement
Capacite • 300 gallons (1135 litres)
La concentration des contaminants testes pour ce filtre dens I'eau entrant dens le systeme a
ere reduite a une valeur inferieure ou egale a la limite admissible dans I'eau sortant du systeme,
conformement aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI. Le syst_me a @6 test6 et certifi6 par NSF
International conformement aux normes 42 et 53 de la NSF/ANSI.
Veuil/ez visiter geapp/iances, corn pour connaftre /a /iste comp/ete des contaminants testes et des
concentrations reduites.
Les enonces de reduction pharmaceutiques n'ont pas ete certifies par la NSF International ou I'etat de la Californie.
Itnonces eprouves et verifies par un laboratoire independant :
i
I
Reduction Moyeune pour !'ca u Concentration d'amorce % reduction
de contaminant d'alimentation specifiee par NSF moyenne
978 ng/L N/A 99.5%
907 ng/I N/A 99.4%
885 ng/L N/A 94.1%
1097 ng/L N/A 99.5%
415 ng/L N/A 99.5%
Concentration
moyenne de
substance en sortie
5.0 ng/L
5.4 ng/L
52.3 ng/L
5.0 ng/L
2.0 nq/L
Concentration ' I
maxpermissib!e Exigencesde Rapport
en sortie reduction NSF d'essai NSF
N/A N/A J00121587
N/A N/A J00121587
N/A N/A JO0121588
N/A N/A J00121589
N/A N/A J 00121587
Directives et parametres de I'alirnentation en eau
r.
Debit fourni 0.a gpm (21.9 Ipm) Press on d'eau ,40120 ps (2 88 2 bar)
Alimentation en eau Eau potable Temperature de 'eau 33°F IO0°F (0 6°C 38"C)
11est imperatif que lesmethodes d'installation, d'entretien et de remplacement du filtre recommandees par le fabricant de ce produit soient respectees.
Consultez le manuel d'installation pour connaitre les renseignements de la garantie.
Remarque : Bien que los essais aient ote effectues dans des conditions normales
de laboratoire, la performance actuelle Paut varier.
Cartouche de rechange : MWF. Pour conna'itre los coots dvalues des articles de
rechange, veuillez appaler au 1 800_626 2002 ou visitez notre site internet au
www.geapplianceparts.com.
AAVERTISSEMENT
Pour reduire le risque associe a I'ingestion de contaminants :
• N'utilisez pas reau dont la salubrite microbiologique est inconnue ou
dangereuse sans avoir effectue une desinfection des composants d'arrivee
et de sortie du systeme. Les systemes certifies pour la reduction de kystes
[)euvent Otre utilisos pour de I'eau desinfectde contenant des kystes filtrables.
Etablissement EPA no 10350MN-005.
Consultez la fiche technique de performance pour connaitre los conditions d'utilisation,
les Ononces de santo certifi(;s par le service de santo publique de la Californie et los
remplacements. Certification du service de santo publique de la Californie
no 054 698. Los contaminants qui peuvent etre reduits ou elimines par ce filtre heau
ne sont pas obligatoirement presents dans votre eau.
AVIS
Pour rc_luirele risqueassocieaux dommages materiels causes par desfuites d'eau:
• Lisez et suivez les instructions avant de proceder a I'installation et d'utiliser votre systeme.
• L'installation et I'utilisation DOIVENT etre conformes #_tous los codes Iocaux
et nationaux de plomberie.
• Ne procedez pas t-JI'installation si la pression de I'eau depasse 120 Ib/po 2(8,2 bars).
Si votre pression d'eau dopasse 80 Ib/po 2 (552 kPa), il est necessaire d'installer un systeme
de limitation de pression. Communiquez avec un plombier professionnel si vous n'etes
pas sot de la mothode de verification de la pression d'eau.
• N'installez pas le systeme s'il y a des possibilites de coups de belier. Encas de coup
de boiler, vous devez installer un dispositif anticoup de belier. Communiquez avec un
plombier professionnel si n'etes pas sot de la methode permettant de verifier cette condition.
• Ne raccordez pas le systeme #_des conduites d'alimentation d'eau chaude.
La temperature de service maximale de ce systeme de filtre est de 38 °C (100 °F).
• Protegez le filtre contre le gel. Vidangez I'eau du filtre Iorsque la temperature se situe
sous 0,6 °C (33 °1),
• La cartouche du filtrejetable dolt etre remplacee tous los six (6) mois ou moins si
le debit d'eau du distributeur d'eau ou du distributeur de glace diminue.
_{_ Mis 8 (e_ai et celtifie par NSFInternational
- ) CC_lformementaux nornles 42et 53 de la
'_' ANSI/NSFdu rrodeleMWF de GEpour los
one!icesde reductions mentionnes a la
ARTmLE fichetechnique de performaTlce
DERECHANGE
91

$outien au consommateur.
Site Web apparei/s dectromenagers GE electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil electromenager? Contactez-nous par
Internet au site electromenagersge.ca, tous lesjours de I'annee.
Service de reparations
Service de reparations GE est tout p@s de vous.
Pour faire reparer votre electromenager GE, il suffit de nous telephoner.
1.800.561.3344
Studio de conception realiste
Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'amenagement d'une cuisine pour les personnes
f-_mobilite reduite.
Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
Prolon ation de arantie electromenagersge.ca
I chetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'expire et beneficiez d'un rabais substantiel.
Ainsi le service ap@s-vente GE sera toujours I_-_ap@s expiration de la garantie.
_,_ J Visitez notre site Web ou appeiez-nous au 1.800.461.3636.
Pieces et accessoires
Ceux qui desirent reparer eux-m6mes leurs electromenagers peuvent recevoir pieces et accessoires
directement _-_la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover acceptees).
Les directives stipu/#es dans /e pr#sent manue/ peuvent #tre effectu#es par n _mporte que/ uti/isateur.
Les autres r#parations doivent g#n#ra/ement #tre effectu#es par un technicien qua/ill#. Soyez prudent,
car une r#paration inad#quate peut affecter /e fonctionnement s#curitaire de/'apparei/.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le numero du Centre de service Mabe le plus proche.
Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n%tes pas satisfait du service ap@s-vente dont vous avez benefici6 :
Premierement, communiquez avec les gens qui ont repare votre appareil.
Ensuite, si vous n%tes toujours pas satisfait envoyez tousles details-numero de telephone compris-au
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
/nscFivez votFe appaFei/ e/ectFomena eF electromenagersge.ca
I I t I I t d t tt bl CI I
I I I nscrivezvoreapparei eecromenageren irec,aussi O quepossi e. eaameioreranos
| |' communications et notre service ap@s-vente. Vous pouvez egalement nous envoyer par la poste
k,. .J le formulaire d'inscriptionjoint _-_votre documentation.
92

Informacion de seguridad ...... 94-95
Instrucciones de operacidn
Cuidado y limpieza del
reffigerador ......................... 109 110
ClimateKeeper2 TM ........................ 97
CustomCool TM.................... 98, 1O0
El dispensador de agua y de hielo ...... 108
El dispositivo automatico
para hacer hielo ........................ 107
El filtro de agua ........................ 101
ExpressChill 'M. ............................ 99
Funciones Configuradas .................. 97
Sobre los cajones y recipientes ......... 105
Los controles del reffigerador ............ 96
Los entrepahos y recipientes
del reffigerador .................... 102, 103
Puertas del refrigerador ................ 104
Reemplazo de bombillas .......... 111, 112
TurboCool TM .......................... 97
Instrucciones de instalacion
Como instalar el refrigerador .... 122-1 25
Como mover el refrigerador ..... 118-1 21
Instalacion de la tuberia de agua.. 126-128
Molduras y paneles decorativos .... 113-116
Preparacion para
instalar el reffigerador .................. 117
Solucionar problemas ........ 13o- 133
Sonidos normales de la operacion ..... 129
Servicio al consumidor
Garantia ............................... 134
Hoja de datos de funcionamiento 135, 136
Servicio al consumidor ................. 136
Anote aqui los numeros de modelo y de
serie:
No.
No.
Usted los vera en una etiqueta en el interior
del compartimiento de refrigerador en la parte
superior en el lado derecho,
93

INFORMACiONE$ IMPORTANTE$ DE SEGURIDAD
LEA PRIMERO TODASI_ASINSTRUCCIONE$.
Sitio Web de Electrodomesticos de GE
Para rnas informacidn sobre el funcionamiento de su refriqerador, visite www.
GEAppliances.com o comunfquese a/ 7-800-GECAR_ES(432-2737).
INFORMACION DE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
A Este es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o lesiones tanto para usted
con para otras personas, Todos los mensajes de seguridad esta@n a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la
)alabra "PELIGRO","ADVERTENCIA"o "PRECAUCION",Estas palabras se definen como:
Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, entrainera des blessures
graves, voire la mort,
Signale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des
blessures graves, voire la mort,,
_ ignale une situation qui p@sente un danger imminent et qui, si elle n'est pas evit6e, peut entrainer des
blessures mineures ou graves,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURiDAD
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosion, descargas electricas o lesiones al usar
su refrigerador, siga estas precauciones basicas de seguridad:
Este refrigerador se deber_i instalar y ubicar adecuadamente
de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser
usado,
Desenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar
una laimpara de luz o hacer una limpieza,
Nota: La corriente que va al refrigerador no puede ser
desconectada por ninguna configuracion del panel de control,
Nota: Las reparaciones deberan ser realizadas por un Profesional
del Servicio Tecnico calificado,
Reemplace todas las piezas y paneles antes del uso,
No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y liquidos
cerca de este u otros electrodomesticos,
Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo ciertas
condiciones, recomendamos enf_iticamente no usar prolongadores,
Sin embargo, si se debe usar un prolongador, es absolutamente
necesario que sea un prolongador para electrodomestico de la
lista UL (en Estados Unidos)o uno certificado por CSA(en Canada1),
de 3 cables con conexion a tierra, que cuente con un enchufe con
conexion a tierra y un tomacorriente con una graduacion electrica
del cable de 15 amperes (minimo)y 120 volts,
A fin de evitar riesgos de que los ninos suffan asfixia o queden
atrapados, retire las puertas de comidas frescas y del freezer de
cualquier refrigerador antes de deshacerse o d_ar de usar el
mismo,
No permita que los nirhos se trepen, paren o cuelguen de
las man_as de la puerta o de los estantes del reffigerador,
Podrian sufrir lesiones graves,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones b6sicas.
No limpie estantes de vidrio ni tapas con agua caliente cuando
esten frios, Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si
son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos,
tales como sacudones o caidas, El vidrio templado esta disenado
para destruirse en pequenas piezas en caso de rotura,
Mantenga los dedos fuera de los espacios de "riesgo de
lastimaduras"; los despejes entre las puertas y entre las puertas y el
gabinete son necesariamente pequenos, Tenga el cuidado de cerrar
las puertas cuando los ninos se encuentren en el area,
Notoque las superficies frias del compartimiento del freezer cuando
las manos esten homedas o mqjadas, ya que la piel se podra
adherir a estas superficies extremadamente frias,
Novuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente
congeladas en forma previa,
En refrigeradores con maquinas de hacer hielo automaticas,
evite el contacto con las partes moviles del mecanismo
eyector o con el elemento de calefaccion que libera los
cubos, No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo
de la maquina de hielo automatica mientras el refrigerador
este enchufado,
94

GEApplMnces.com
_Riesgo de Explosion.
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador. Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o la muerte.
CONEXION DE LA ELECTRICIDAD
Riesgo de Descarga EIOctrica.
Enchufe en un tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexion a tierra.
INo use un adaptador.
ISi no se siguen estas instrucciones se podra producir a muerte,
incendios o descargas electricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente.
Para su seguridad personal, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
Elcable de corriente de este electrodomestico contiene un
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared est_indar de 3 cables (conexion a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
electricas por parte del mismo,
Contrate a un electricista calificado para que controle el
tomacorriente y el circuito electrico, a fin de asegurar que el
enchufe este correctamente conectado a tierra,
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables,
es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un
tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado
a tierra, No use un adaptador,
Elrefrigerador deberia estar siempre conectado a un enchufe
especifico con un indice de voltaje equivalente al que figura en
su etiqueta de caracteristicas tecnicas,
Se requiere un suministro electrico con fusible y conexion
a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes, Esto
garantiza el mejor funcionamiento y ademas previene la
sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podria ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables,
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de
corriente, Siempre tome su enchufe firmemente y empL!je el
mismo hacia afuera para retirarlo,
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente
pelados o con cualquier tipo de dano, No use un cable con
cortaduras o abrasion sobre su extension o extremos,
AI alejar el refrigerador de la pared, se debera tener cuidado de
que no ruede sobre ni dane el cable de corriente,
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR
• Riesgo de que los niflos sufran asfixia o y queden atrapados.
Retire del refrigerador las puertas de comidas frescas y del freezer, antes de descartar el refrigerador.
Si esto no se realiza, los ninos podran quedar atrapados y ocasionar la muerte o dano cerebral.
IMPORTANTE: Que un nino quede atrapado o que sufra una asfixia no
son problemas del pasado, Los refrigeradores antiguos
o abandonados aun son peligrosos, incluso aunque se
conserven por "solo unos pocos dias", Si se deshara de su
antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin
de evitar accidentes,
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o
Freezer:
Retire las puertas de comidas frescas y del freezer,
Deje los estantes en su lugar de modo que los ninos no
puedan trepar dentro con facilidad,
Refrigerantes
Todos los productos de refrigeracion cuentan con
refrigerantes, que de acuerdo con la ley federal
deberan ser eliminados antes de descartar el producto,
Si se deshara de un producto de refrigeracion
antiguo, consulte a la compahia a cargo sobre como
deshacerse del mismo,
LEA YSIGAESTAINFORMACIONDE SEGUR/DAD
CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
95

Sobre los controles de temperatura.
No todas las funciones corresponden a todos los modelos, Es posible que sus controles sean similares a los siguientes:
Dispensador tactil LED de control
NOTA: El refrigerador se envia con
pelicula protectora que cubre la
temperatura controles, Siesta pelicula no
se ha eliminado durante la instalacion,
h_igalo ahora.
Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la
fabrica en 37°F para el compartimiento del reffigerador yen O°Fpara el
compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se
estabilice hasta los ajustes de preconfiguraciOn recomendados
Esposible que los controles de temperatura muestren la temperatura en
SET(Ajustada) y latemperatura real en el reffigerador yen el freezer, La
temperatura real puede variar levemente de la temperatura en SET(Ajustada)
en base al usoy al ambiente donde se usa,
_ En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion m_is
caliente hasta que la pantalla titile (apagado) detendra el enffiamiento en
los compartimientos del freezer y del reffigerador,
_ En algunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas
caliente hasta que la pantalla titile (apagado) detendra el enffiamiento del
freezer y del reffigerador,
_ NOTA:Apagar el refrigerador a traves de los controles del panel tactil no
apaga la corriente electrica del reffigerador,
NOTA:El reffigerador se envia con una envoltura que protege loscontroles de
temperatura, Siesta envoltura no rue retirada durante la instalacion, retire la
misma ahora,
Dispensador tactil LED de control:
Para cambiar la temperatura, presione y suelte el TEMPERATURA
CONGELADOR / REFRIGERADORcqjin TEMP, La luz de ajuste se
encendera y la pantalla mostrara la temperatura programada, Para
cambiar la temperatura, toque la almohadilla A, o V hasta que la
temperatura deseada, Una vez que la temperatura deseada se ha
establecido, la pantalla volvera a la temperatura del refrigerador y
del congelador real despues de 5 segundos, Varios ajustes que sean
necesarios, Cada vez que _qjustar los controles, espere 24 horas para
que el refrigerador alcance la temperatura que ha fijado,
Los controles de temperatura puede mostrar la temperatura fijada
asi como la temperatura real en el refrigerador y el congelador, La
temperatura real puede variar ligeramente de la temperatura fijada
sobre la base de condiciones de uso y funcionamiento,
Temperature
m ActuaITemp SetTemp m
Recommended 0 oF Recommended 37 ° F
Tactile LED Dispenser Control
Los controles de temperatura fueron configurados previamente en la
fabrica en 37°F para el compartimiento del refrigerador yen O°Fpara el
compartimiento del freezer, Espere 24 horas hasta que la temperatura se
estabilice hasta los ajustes de preconfiguracbn recomendados
_ Enalgunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas
caliente hasta que la pantalla titile (apagado) detendra el enfriamiento en
los compartimientos del freezer y del refrigerador,
_ Enalgunos modelos, ajustar ambos controles en la configuracion mas
caliente hasta que la pantalla titile (apagado) detendra el enfriamiento del
freezer y del refrigerador,
_ NOTA:Apagar el refrigerador a traves de los controles del panel tactil no
a paga la corriente electrica del refrigerador,
Dispensador tactil LED de control."
Pulse y suelte el TEMP CONGELADOR / REFRIGERADORcqjin TEMP,
Pulse A para ajustar la temperatura del congelador a 5, La
pantalla mostrar_] OFF, Para activar de nuevo la unidad, pulse
A el CONGELADOR TEMP / cqjin TEMP FRIGORiFICO, Pulse para
_qjustar el congelador y temperaturas de refrigeraciOn a los puntos
preestablecidos de 0 ° F (-18 ° C) para el congelador y 37 ° F (3 ° C) para
el refrigerador, Cuando la unidad se vuelve a encender, se tardara
hasta 24 horas se estabilice,
Performance Air Flow System
The Performance Air-Flow System is designed to maximize
temperature control in the refrigerator and freezer
compartments, This unique special feature consists of the
Air Tower along the back wall of the refrigerator and the Air
Tunnel on the bottom portion of the freezer rear wall, Placing
food in front of the louvers on these components will not affect
performance, Although the Air Tower and the Air Tunnel can
be removed, doing so will affect temperature performance,
(For removal instructions, on-line, contact us at ge,com or call
800,GE,CARES,In Canada, contact us at geappliances,ca or call
1,800,561,3344,)
96

Sobre las Funciones Confi uradas.
Esta tecla se usa para seleccionar las siguientes funciones:
TurboCool (Turbo Frio), Quick Ice (Hielo Rapido) Door Alarm
(Alarma de la Puerta) y Water Filter (Filtro de Agua)
Sobre el TurboCool
GEAppliances, com
AI presionar SET FEA TURES(Funciones Configuradas) en forma
repetida hara un ciclo por todas las funciones disponibles y
luego abandonara el modo, Si no se presiona ninguna tecla, el
modo saldra y volvera a exhibir las caracteristicas actualmente
configuradas,
OR
Como funciona
Lafuncion TurboCooFMr@idamenteenffia el
compartimientodelreffigerador,a fin de enfriar
lascomidasdeforma m_isr@ida, UselafunciOn
TurboCoo#Malagregaruna gran cantidaddecomida
al compartimientodelreffigerador,guardandolas
comidasqueestuvieronatemperaturaambienteo al
guardarrestosdecomida calientes,Tambiensepuede
usarsi elreffigeradorestuvosincorrientepor un periodo
prolongado,
Unavezactivado,elcompresorseencenderade
inmediatoy losventiladoresseencenderany apagaran
a alta velocidadsegunseanecesarioduranteocho
horas,Elcompresorcontinuarafuncionandohastaque
elcompartimientodel reffigeradoralcanceun ffio de
34°F(1°C);luegoseencenderay apagarapara mantener
estaconfiguracion,Luegode8 horas,o si nuevamentese
presionaTurboCoo#M,elcompartimientodel reffigerador
regresaraa la configuracionoriginal,
ComoUsar
Presione TurboCooFM La pantalla de temperatura de la
funcion TurboCooFMmostrara Tcy el LED se activar&
Una vez que el funcionamiento del TurboCooFMse haya
completado, la luz indicadora del TurboCoo#Mse apagar&
NOTA&: La temperatura del reffigerador no se podra
modificar cuando este funcionando el
TurboCool TM
La temperatura del freezer no se vera afectada
durante el TurboCooFM
Cuando abra la puerta del refrigerador durante
TurboCoo# M,los ventiladores continuaran
funcionando si han hecho el ciclo de encendido,
Controles del Dispensador Tactil LED:
Presione SET FEATURES (Funciones
Configuradas), La pantalla de temperatura del
refrigerador exhibira TurboCool TMy/o TC, Press
ON/OFF.
Una vez que TurboCool TMeste completo, el
compartimiento del refrigerador regresara a la
configuracion original,
NO TA$:
La tempemtura de/refHgerador no podm ser
modif)bada durante TurboCooC,
La temperatura de/fi'eezer no seve afectada
durante TurboCoor,
A/abrir la puerto de/refrigerador durante
TurboCool _MlOSventiladores continuar#n
funcionando si estuvieron activados,
97
TM
El ClimateKeeper2 es el sistema de
refrigeracion mas avanzado de la industria,
brindando un funcionamiento optimo de la
temperatura y humedad, a fin de mantener la
comida fresca durante mas tiempo y de reducir
quemaduras pot congelacion,
TM
El sistema CfimateKeeper2 cuenta con dos
evaporadores; uno para el refrigerador y uno
para el freezer,
Esto provee dos sistemas de enffiamiento
separados, y separa el flujo de aire entre los
compartimientos de comida fresca y del freezer
durante operaciones de congelacion normal,*
Esto asegura que los niveles de humedad
del compartimiento de comida fresca son
significativamente mas altos que el sistema
convencional,** permitiendo que los productos
frescos y otras comidas no selladas retengan
su contenido de humedad y frescura por mas
tiempo, Las comidas sensibles a la humedad
tales como frutas frescas, ensaladas, arroz, etc,
ahora se pueden guardar en estantes abiertos
sin perdida excesiva de la humedad, Debido
Cdmo Funciona
al alto nivel de humedad en el refrigerador,
es posible que ocasionalmente se empar]e o
que se produzcan pequer]as cantidades de
humedad en el compartimiento del refrigerador,
Esto es normal y puede variar dependiendo
de las cantidades de comida y condiciones
climaticas, Seque con una toalla de papel si Io
desea,
Elsistema de flujo de aire separado minimiza la
mezcla de aire entre los dos compartimientos,
Io cual reduce la transferencia de olor de la
comida fresca, para mejorar el gusto del hielo,
TM
Elsistema ClimateKeeper2 tambien reduce
el numero de ciclos de descongelacion del
evaporador del freezer, reduciendo asi las
quemaduras pot congelacion,
*Se utiliza aire del freezer en la funcion
CustomCooF M
** TPruebas muestran un hive/rnas alto de
humedad en la seccim de Cornida Fresca de
refHgeradores ClimateKeeper2 con relacim a
las unidades convencionales,
Sobre Clima teKeeper2 (ena/gunosmoddos)

Acerca de CustomCool/ (en a/gunosmode,'oW
Modelos con pantalla de LCD solamente
Cdmo funciona ?
La caracteristica de CustomCoo£' es usada para
r@idamente refrigerar articulos, descongelador alimentos
o mantener la cacerola a una temperatura especifica,
Esta caracteristica es un sistema compuesto por
un regulador de tiro, un ventilador, una resistencia variable
con la temperatura o termistor y un calentador,
La cacerola esta sellada hermeticamente para prevenir
fluctuaciones en la temperatura en el resto del refrigerador,
Los controles de esta cacerola se ubican sobre el
dispensador con los controles de la temperatura,
Express Thaw "M
(Descongelacion expresa)
ExpressChillTM
(Refrigeracidn expresa)
Como usar
0 Vacie la cacerola, Coloque la bandeja de Enfriar/
Descongelar en la cacerola, Coloque los articulos en
la bandeja y cierre la cacerola por completo,
En el caso de los modelos con pantalla de LCD."
Vaya a Home, luego a Options, luego a Refrigerator
Options y por L]ltimo a CLlstomCool TMPan
ExpressChill(t_efrigeracidnexpresa)sepuede
ajustar en 15,30o 45 minutos,LaconfiguraciOn
por omisiOnes de 15 minutos,
Paradeteneruna funciOnantes de que se
active:
En el caso de los modelos con pantalla de LCD:
Vayaal menL]de funcionesy presioneelboron
OFF,
Tactil LED de control del dispensador:
Pulseel boton de esa caracteristicahasta que no hay
opcionesson seleccionadosy la pantalla esta apagada,
Dura nte Express Thaw(DescongelaciOn Expresa) y
TM
ExpressChill (RefrigeraciOn Expresa), la visualizaciOn
en los controles contaFJ regresivamente el tiempo del
ciclo (en algunos modelos),
Despues de que el ciclo ExpressThawse complete,
la cacerola VoIveFJal nivel MEAT(32°F [O°C])para
ayudar a conservar los alimentos descongelados
basra su uso,
La temperatura realque se muestra en la pantalla
de lacacerolade CustomCodTMpuedeque varie
ligeramenteen la relaciona latemperatura del SET
que est_Jbasadaen el usoy operacionambientales,
NOTA:P_mfi?_esde segur/LfE_dde losalimentos,
serecom/endE}quelosalimentosseenvuelvE}n
en envoltumplE_st/baal usarExpressThaw
(DescongelE_cvbnexpresa}Esto_yudE_rE_a retener
Iosjugos de bs cE}rnesy mejbmr d pmceso de
des-congeL}m/ento.
98

Sobre ExpressChill (ena/gunosmoddosJ
ExpressChil/
• SET
Como Funciona
La funcion ExpressChilffMes un sistema para
humedecer, un ventilador y un Lermistor.
El recipiente de comida esLafuertemente sellado
para evitar que este produzcan fiuctuaciones de
LemperaLura en el resLo del refrigerador.
Los controles de este recipiente se encuentran
ubicados en la parle superior del refrigerador o en
el dispensador con los controles de temperatura.
_C°m° usar
@
ExpressChill TM
(Refrigeracion expresa)
Vacie el recipiente. Coloque la bandeja de
Fr[o en el recipiente. Coloque los producLos
en la bandeja y cierre el recipienLe
completamenLe.
Seleccione la Lecla ExpressChilf MEn algunos
modelos, puede entonces seleccionar el
Liempo de congelacion (use el cuadro para
determinar la mejor configuracion). Otros
modelos solo tendran una opcion (45
minutos). En modelos con configuraciones
multiples, presione la tecla hasta que la luz
aparezcajunLo a la configuracion deseada.
Para detener la funcion antes de que
finalice, presione la tecla de dicha
configuracion hasLa que no haya opciones
seleccionadas y la panLalla esLe apagada,
Durante ExpressChill, la pantalla de los
controles realizara una cuenLa regresiva
en el ciclo,
Cdmo Retirar y Reemplazar el Cajon
Para retirar:
O Empuje el cajOn fuera de su posicion final.
O Gire los cuatro cierres balanceables hasLa la
posicion de desbloqueo.
O Levante la parle frontal del cajon hacia arriba
y hacia afuera.
Para reemp/azar:
Asegurese de que los cuatro cierres
balanceables se encuentren en la posicion de
desbloqueo.
Coloque los lados del cajon sobre los
soportes, asegurando que los cierres
balanceables se ajusLen en las ranuras del
cajon.
O Bloquee los cuatro cierres balanceables,
rotando los mismos sobre la posicion de
bloqueo.
99

Acerca de CustomCool: (ena/gunosmode/oW
Tabla para CustomCool T_
NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo de/ernpaque, de la temperatura inicia/ y otms caracteristicas
de los alimentos,
Express Thaw TM
0,5 Lb. (4 horas}
Hamburguesas(0,5Ib)
Envoltura individualde filete
de tuition (0,5Ib)
ExpressChifl _
15 minutos
1 lata de bebida (12onzas)
2 cajaspequeflasdejugo
(6-8onzascadauna)
Select Temp _
Niveles para citricos (43°F[6°C])
Naranjas,limones,limas,piflas, melones
Frijoles,pepinos,tomates, pimientos,
berenjenas,calabazas
1,0 Lb, (6 horas}
Pechugasde polio (1,0 Ib)
Came molida (1,0Ib)
Bistec(1,0Ib)
2,0 Lbs. (10horas}
Pechugasde polio (2,0 Ibs)
Came molida (2,0Ibs)
Bistec(2,0Ibs)
3,0 Lbs. (12horas}
Pechugasde polio (3,0 Ibs)
Came molida (3,0Ibs)
Bistec(3,0Ibs)
30 minutos
2-6 latas de bebida
(12onzascada una)
2 botellaspkJsticasde 20onzas
de bebida
4-6 cajas pequeflasdejugo
(6-8 onzascada una)
3 Paquetesdejugo enlatado
Vino (botellade 750 ml)
45 minutos
Botellade bebidade 2 litros
1/2 galon dejuego
Gelatina-1 paquete
Niveles para productos frescos (35°F [2°C]}
Fresas, ffambuesas, kiwi, peras, cerezas,
moras, uvas, ciruelas, melocotones,
manzanas
Esparragos, brocoli, maiz, champiflones,
espinacas, coliflor, coles, cebolla verde,
remolacha, cebolla
Nivel para cames (32°F[O°C]}
Came,pescadoy poliocrudos
IO0

(ena/gunosmode/os}
Cartucho de/filtro de agua
El cartucho del filtro de agua est_ ubicado en la esquina superior
derecha trasera del compartimento del refrigerador,
Cuando reemplazar el filtro en los modelos con luz
indicadora de recambio
En el dispensador hay una luz de indication de recambio del
cartucho del filtro del agua, Esta luz se volvera anaranjada para
advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto,
El cartucho del filtro deberia reemplazarse cuando la luz
indicadora de recambio se vuelva roja o si la salida de agua al
dispensador o al dispositivo para hacer hielo disminuyera,
Cuando reemplazar el filtro en los modelos sin luz
indicadora de recambio
El cartucho del filtro se debe reemplazar cada seis meses,
o antes, si disminuye el flujo de agua al dispensador o al
dispositivo para hacer hielo,
Cdmo retirar el cartucho del filtro
Siesta cambiando el cartucho, remueva primero el viejo
girandolo lentamente hacia la izquierda, Nojale el cartucho
directamente hacia abajo, Un poco de agua puede gotear,
Instalar el cartucho del filtro
O Siva a reemplazar un cartucho SmartWater con un
adaptador, debe retirar el adaptador antes de instalar
el cartucho, Para retirar el adaptador, girelo hacia
la izquierda aproximadamente 1/4 de giro,
Si va a reemplazar un cartucho Water by Culligan, deje el
adaptador colocado, Este adaptador permanecera en el
refrigerador cuando reemplace cartuchos en el futuro,
Con adaptador
.Sin adaptador
(el aspecto puede variar)
Algunos modelos
cuentan con este
tipo de filtro de
agua,
O En los modelos sin luz indicadora de recambio, pegue la
etiqueta con el mes y el ar]o al nuevo cartucho para que se
recuerde de cambiar el filtro en seis meses,
Llene el cartucho de reemplazo con agua de la Ilave para
permitir que ocurra un mejor flujo a partir del dispensador
inmediatamente despues de la instalacion,
Alinee la flecha del cartucho y del soporte del cartucho,
Coloque la parte sup.erior del nuevo cartucho hacia arriba
dentro del soporte, No empuje el cartucho hacia arriba a
dentro del soporte,
Gire el cartucho lentamente hacia la derecha hasta que el
cartucho se pare, NOAPRETAR MUY FUERTE,Mientras esta
girandolo, el se alzara por si mismo en su posicion, El
cartucho rotara aproximadamente 1/2 de vuelta,
GEAppliances.com
!i/iii} !i}i ii iill
Deje correr el agua desde el dispensador pot 3 minutos
(aprox, 11½galons) para aclarar el sistema y para prevenir
salpicaduras,
Presione la tecla WATER FILTERen el dispensador y mantengala
presionada durante tres segundos (en algunos modelos),
Reset
Hold 3 Sec
NOTA: Un cartucho de filtro de agua recien instalado puede
causar el agua de chorrear del dispensador,
Tapdn de derivacidn del filtro
Se debe usar el tapon de derivacion del filtro cuando un
cartucho de filtro de reemplazamiento no se puede encontrar,
El dispensador y el dispositivo para hacer hielo no pueden
funcionar sin el filtro o sin el tapon de derivacion del filtro,
del filtro
SmartWater. Water bycuiiigan
Para usar el tapon de derivacion del filtro en los modelos Water
by Culligan, primero debe quitar el adaptador del filtro del
soporte del cartucho girandolo hacia la izquierda,
Para obtener el maximo beneficio de su sistema de filtracion,
GErecomienda que use los filtros de la marca SmartWater de
GEunicamente, El uso de filtros de la marca GE en refrigeradores
GE y Hotpoint brinda un optimo funcionamiento y confiabilidad,
Los filtros de la marca SmartWater de GE siempre son la
eleccioncorrecta, ya que estan patentados y diser]ados
especificamente para los productos GE, Los filtros SmartWater
de GE cumplen conrigurosos estandares NSF de la industria
sobre seguridad y calidad, que son importantes para los
productos que estan filtrando su agua,GE no posee filtros de la
marca GE que no esten calificados para suuso en refrigeradores
GE y Hotpoint, y no existe seguridad de quelos filtros que no son
de la marca GE cumplan con los estandares deGE en relacion a
calidad, funcionamiento y confiabilidad,
Si tiene preguntas, visite nuestro sitio web en GEAppfiances.com,
o Ilame al 1,800,GE,CARES(1,800,432,2737),
Filtros de recambio:
Para pedir cartuchos adicionales en los Estados Unidos,
visite nuestro sitio Web, GEAppl#_nces,com, o Ilame a GE para
partes y accesorios al 800,626,2002,
Consulte la etiqueta del filtro para el tipo de filtro a fin de (MWF
o MSWF)
Los clientes en Canada deben consultar las paginas amarillas
mas cercana para el Centro de Servicio de Mabe,
101

Los entre a#os recZ ientes del refri erador.
No todos los mode/os uenen todas /as caracterisUcas.
Refrigerator bin
/ J
Freezer d/bout bin
Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables de puerta
de congelador
Recipientes
Los recipientes de la puerta del reffigerador
y los recipientes inclinables de puerta de
congelador mas grandes son a]ustables,
Para extraerlos Levante la parte frontal
del recipiente hacia arriba, luego levantelo
y saquelo,
Para reemplazarlos o reubicarlos: A]uste la
parte trasera del recipiente en los soportes
moldeados de la puerta, Luego presione hacia
aba]o en la parte frontal del recipiente, El
recipiente se a]ustara
en su sitio,
Recipiente superior del congel_dor
Nobloquee
>
i
i
i
i
Bin congelador superior
NOTA: Tenga cuid4_do
cu_ndo reemp147ce
articulos en
el recipiente superior,
Cerciorese de que
ningun articulo
bloquee o caiga en el
vertedor de hielo,
/
La tapa deslizante ayuda a prevenir que un
golpecito haga derramarse algo o que las
cosas pequehas guardadas en el interior del
entrepaho de la puerta se caigan o resbalen,
Ponga un dedo en cada lado de la tapa
deslizante hacia la parte trasera y muevala
hacia delante y hacia arras para que se _Suste
a sus necesidades,,
..... NO TA:
/( uee E'i'7/47 ubic£ci@i? t47/
corno se muestm para
que se dispense hielo
de fbrrna adecuad47,
La cornid4_ no puede
set guardad47 en est47
ubicaciOn,
Bin conge/ador superior (en
algunos mode/os)
;i l :i !i/il}
il
Presione la lengueta yjale hacia
delante del entrepano para sacarlo.
PaF,_ Sc_Cc_F/OS;
Deslice el entrepar_o hacia fuera basra que
Ilegue al punto donde se atranca, luego apriete
la lengoeta hacia abajo y deslice el entrepar_o
directamente hacia fuera,
Entrepa#o deslizable a prueba de derramamientos
El entrepaho deslizable permite alcanzar Para reemplazarlos o reubicarlos:
artfculos guardados arras de otros, Los bordes SitOe el entrepaho a la altura de las gufas
especiales estan disehados para ayudar y deslfcelo hacia su lugar, El entrepaho puede
a prevenir derramamientos o goteos a los ser recolocado cuando la puerta est6 a 90 °
entrepahos que se encuentran mas abajo, o mas, Para recolocar el entrepaho, deslice
el entrepaho mas alia de los topes y dele un
angulo hacia abajo, Deslice el entrepaho hacia
abajo basra Ilegar a la posicion deseada,
coloquelo en Ifnea con los soportes y deslfcelo
en su lugar,
Asegurese de haber empujado los
entrepahos basra el fondo antes de cerrar la
puerta,
102
Entrepafio QuickSpace TM p.n a/gunos rnode/os)
Este entrepaho se divide en dos y la mitad
se desliza debajo de sf mismo para guardar
artfculos muy altos ubicados en el entrepaho
que se encuentra mas ab_o,
Este entrepaho se puede sacar y cambiar
y tambien puede reubicarse igual que
los entrepahos deslizables a prueba de
derramamientos,
En algunos modelos, este entrepar_o no puede
usarse en la posicion mas b_a,

GEAppliances.com
No todos los mode/os tienen todos /os cJacterisdcas.
Cestas de congelador
Para remover, empuje la canasta totalmente
hacia la parte posterior del congelador, Levante
hasta que los pasadores posteriores sean
desenganchados, Levante la canasta completa
hacia arriba y hacia afuera,
Asegurese de haber empujado las cestas
hasta el rondo antes de cerrar la puerta,
Entrepa#os deslizantes del congelador
Para remover, deslicelo hasta la posicion tope,
levante el frente mas alia de la posicion de
tope, y deslicelo hacia afuera,
Asegurese de haber empujado los
entrepa_os basra el fondo antes de cerrar la
puerta,
Entrepa#os fijos del congelador
Hay dos tipos de entrepa_os fijos del
congelador,
Para remover este estilo de entrepa#o:
O Levante el entrepa_o del lado izquierdo,
0 Extraigalo,
Para remover este estilo de entrepa#o:
Levante el lado izquierdo del entrepa_o
y deslicelo hacia la izquierda en el centro
de los apoyos de los entrepa_os,
Rote el lado derecho del entrepar]o hacia
arriba y hacia afuera de los apoyos
de los entrepar]os,
NOTAPARALOSMODELOSCON
DISPENSADORES:
Para aprovechar al maximo la inclinacion para
sacar el hielo del cubo, solamente almacene
articulos en entrepar]o debajo del cubo de
hielo que no sean mas altos que el punto
inferior en el cubo,
Estante de vino/bebidas en la puerta (en algunos modelos)
Este estante sostiene hasta 5 latas, una botella Para reemplazar:
de vino o una botella (2 litros) de refresco, _ Pegue otra vez el estante a los lados
El estante cuelgan de los lados de la seccion de de la seccion de productos lacteos,
productos lacteos, _ Encaje el lado posterior en los apoyos
Para remover: moldeados en la puerta, Luego empuje
Vacie el estante de vino/bebidas, hacia abajo en el frente de la seccion, La
seccion encajara en su lugar,
Sosteniendo el fondo de la seccion
de productos lacteos, levante el frente
directamente hacia arriba, entonces
levante y extraiga,
Para separar el estante de la seccion de
productos lacteos, extraiga los alambres
laterales del estante por los agujeros en
cada lado de la seccion de productos
lacteos,
103

erador.
Puertas del refrigerador
Es posible que Ud, note una diferencia entre el
manejo de las puertas de su antiguo y nuevo
refrigerador, La caracteristica especial de
abertura y cierre de las puertas asegura que
estas cierren pot completo y permanezcan
selladas firmemente,
Cuando Ud, abre o cierre las puertas, notara
una posicion de tope de parada, Si la puerta es
abierta mas alia de este punto, permanecera
abierta permitiendole as[ de meter y sacar
alimentos del refrigerador con mas facilidad,
La puerta se cerrara automaticamente solo
cuando esta parcialmente abierta,
La resistencia que Ud, puede notar en la
posicion de tope de parada es menor a medida
que la puerta es cargada con alimentos,
La puerta se cerrar_J automaticamente
solo cuando esta parcialmente abierta,
Mas alia de la posicion de tope de parada,
la puerta permanecera abierta,
Alineacion de las puertas
Si las puertas no estan niveladas, ajuste
le puerta de los alimentos frescos,
O Usando una Ilave de cubo de
7/16", gire el tornillo de ajuste
de la puerta hacia la derecha
para elevar la puerta; girelo hacia
la izquierda para hacerla descender, (Un
tapon de nylon esta encajado
en la rosca del pin para impedir que el
pin gire a menos de que se use
una Ilave,)
O Despues de una o dos vueltas con la
Ilave, abra y cierre la puerta de los
alimentos frescos y luego controle la
alineacion superior de las puertas,
104

$obre los cajones y recipientes. GEAppliancescom
No todas /as funciones corresponden a todos /os mode/os.
Cajones de Frutas y Verduras
El exceso de agua que se puede acumular en la
parte inferior de los cajones se debera limpiar.
En algunos modelos,el cajon inferior se puede
deslizar hasta alcanzar una extension completa
que permite un acceso completo al ca]on.
HI _ LO
2_ "
Cajones de Humedad Ajustables
Deslice el control hasta la configuracion HI
(Alto) a fin de brindar el alto nivel de humedad
recomendado para la mayoria de las verduras.
Deslice el control hasta la configuracion LO
(Bajo) a fin de brindar el bajo nivel de humedad
recomendado para la mayoria de las ffutas.
i_ _ _ _ _ i I
• e
jJJ
Recipiente de Embutidos Convertible
El recipiente de embutidos convertible
cuenta con su propio conducto de aire ffio,
a fin de permitir que una corriente de aire
ffio del compartimiento del freezer o del
compartimiento del refrigerador fluya basra el
recipiente.
El control de temperatura variable regula
el flu]o de aire de la funcion Climate Keeper
(Mantencion del Clima).
Ajuste el control en la configuracion mas fria
para guardar carnes frescas,
Configure el control en ffio para convertir
el recipiente a temperatura normal del
reffigerador y proveer espacio adicional para
verduras. El conducto de aire ffio esta apagado.
Se pueden seleccionar configuraciones
variables entre estos extremos.
Sobre como retirar el cajon.
No todas /as funciones corresponden a todos /os mode/os.
Como Retirar el Cajon
El cajon se puede retirar facilmente, empujando
hacia afuera y levantando el mismo en la
ubicacion de detencion.
Si la puerta le impide retirar los cajones,
primero intente retirar los estantes de la
puerta. Si esto no offece el espacio suficiente,
el refrigerador se debera girar hacia adelante
hasta que la puerta se abra Io suficiente como
para deslizar los cajones hacia afuera, En
algunos casos, al girar el refrigerador hacia
afuera, es posible que necesite mover el mismo
hacia la izquierda o la derecha mientras Io
hace girar,
105

Acerca de la maquina automatica.
Un refrigerador recien insta/ado puede necesitar entre 72y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Maquina para hacer hielo automatica
La maquina de hielo producira siete cubos
pot ciclo-aproximadamente 100-130 cubos
en un periodo de 24 horas, dependiendo de la temperatura del
congelador, la emperatura ambiente, el numero de aperturas de
puertas y las condiciones de otro uso.
Si el refrigerador se usa antes de la toma de agua se hace a la
maquina de hielo, ponga el interruptor en la posicion OFF.
Cuando el reffigerador esta conectado al suministro de agua,
ponga el interruptor en la posicion ON.
La maquina de hacer hielo se Ilenara de agua cuando se enfna a
15 ° F (-10 ° C).Un reffigerador recien instalado puede necesitar
entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Usted escuchara un zumbido cada vez que la maquina de hielo
se Ilena de agua.
Deseche las primeras tandas de hielo para permitir que la linea
de agua para limpiar.
Asegurese de que nada interfiera con el movimiento del brazo
detector.
Cuando el contenedor se Ilene al nivel del brazo de Ilenado, la
maquina de hielo dejara de producir hielo. Es normal que varios
cubos para unirse entre si.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubos de hielo viejos se
opacan, adquieren un sabor rancio y se contraen.
Evite el contacto con las partes en
movimiento del mecanismo expulsor o con el elemento de
calefaccion (ubicado en la parte inferior de la maquina de
hielos) que expulsa los cubos. No coloque los dedos ni las
manos en el mecanismo de la maquina de hielos automatica
mientras el refrigerador este enchufado.
Nora especial sobre los modelos de dispensadores
, Algunos modelos tienen una inclinacion de hielo-un
contenedor de basura bin.The puede ser inclinado hacia
afuera como se muestra en las ilustraciones, y se sostendra
por si solo mientras usted extrae hielo o encienda la maquina
de hielo encienden y se apagan. Aseg0rese de poner la
bandeja en su sitio antes de cerrar la puerta.
, Para restaurar el nivel de hielo a partir de un envase vacio,
los pasos que se recomiendan las siguientes:
12 horas despues de la primera tanda de hielo ha caido en
O el cubo, dispensa de 3 a 4 cubos.
Despues de un adicional de 6 horas, dispensa de 3 a 4
cubos de nuevo.
Estos pasos se restaurara el nivel de hielo en el menor
tiempoposible.
41ELO
In_sruptor de /
atimentacion Brazo
Interrup_or de
atir ]entacioP
41ELO
!
/
(en a/gunos rnode/og
NOTA:
En los hogares con menores que la presion promedio
del agua, es posible que escuche el ciclo de maquina de
hielo varias veces al hacer un Iote de hielo.
Luzverde de t
encendido Brazo
(en _lgunos modelos)
106

GEAppliances.com
Acceso al hielo y el Iogro de el interruptor de
alimentacion en los modelos dispensador
Hay dos tipos de estanterfas de almacenamiento de hielo en
los modelos con dispensador, Uno tiene un estante encima de
el dep6sito, el otto no.
Nota especial para los modelos con dep6sito de hielo de
inclinaci6n de salida:
Estos modelos tienen un deposito de hielo de inclinacion
hacia fuera, El contenedor puede set inclinado hacia afuera
como se muestra en las ilustraciones, y se sostendra por sf
mientras que extrae hielo o gire el interruptor de la maquina
de hielos dentro y fuera, Asegurese de poner la bandeja en
su sitio antes de cerrar la puerta,
NOTA: icon el fin de aprovechar al maximo el deposito de hielo de
inclinacion hacia fuem, solo articulos de la tienda en el est_nte debajo del
cubo de hielo que no sean rnas altos que el punto rnas b<!jo de I_ bandej/_.
Los modelos con inclinacion a cabo el deposito de hie/o
Para acceder a hielo y Ilegar al /nterruptor de la maqu/na de hielos :
i
Los modelos con un estante encima del cubo de hielo
Pz_rz_tenet acceso a/ hie/o, tire
hacia ade/ante.
iiI
Pz_m a/canzar el interruptor de
afirnentz_cion, tire de I_ tPlntafbrma
en Iinea rect_. Siempre asegz_rese
de reemplz_zar Iz_plz_tz_forma.
En algunos modelos, para acceder a hielo o para alcanzar
el interruptor de encendido:
t
Tire de la bandeja hasta que el
cubo se detenga.
O Baje/a bandda de acceso a/
hielo o alcanzar el interruptor.
O Lew_nte el cubo, entonces tire/o
hacia afuera hasta que el cubo
se detenga.
o aje/a bandeja de acceso a/
hielo o pare alcanzar el
interruptor de encendido.
Remueva el cubo de hielo (modelos de dispensadoreg
_ EI cubo de hielo es pesado cuando est.) Ileno.
Coloque el interruptor en la posicion OFF (apagado) antes de
remover el cubo,
Cuando reemp/ace el cubo, cerciorese de presionarlo
firmemente en su lugar, Si no entra basra el maximo, remuevalo
y rote el mecanismo de accionamiento con una vuelta de 1/4,
Entonces empuje el cubo hacia arras otra vez,
/ iii
accionarniento
Mode/os con dispensador so/amente
107

El dispensader de agua y de hiele (enalgunosmodelos)o
II Para usar el dispensador
tl Seleccione CUBED ICE(cubos
!l de hielo), CRUSHED ICE(hielo
, ,_ II triturado) o WATER (agua),
1:'-_''-:d'Y_\ H contra el brazo del dispensador,
I _''_.".'>:_ I] El recogedor no se vacla solo,
_\ _I] Para evitar las manchas de
_..agua, el recogedor y la parrilla se
__--------'_x_ deberan limpiar regularmente,
I "h_ Si no hay distribucion de agua
cuando el refrigerador esta
Recogedor
primeramente instalado, hay
posibilidad de aire en el sistema de la linea de agua, Optima
el brazo del dispensador durante al menos dos minutos para
eliminar el aire atrapado de la linea de agua y Ilenar el sistema,
Para eliminar las impurezas de la linea de agua, deseche los
primeros seis vasos de agua,
_No introduzca nunca los dedos ni otros
objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado,
Dispenser Light (Luz del dispensador)
La tecla LIGHT(Luz) enciende y apaga la luzdel dispensador, La
luz tambien se enciende al presionar el brazo del dispensador, En
algunos modelos, Para los modelos con una bombilla, si la luz se
quema, debe ser sustituida por una bombilla de un maximo de
6 vatios 12V, Para los modelos LED,en contacto con servicio de
fabrica
Door Alarm (Alarma de puerta)
Use la alarma de la puerta para escuchar un sonido si la puerta
se queda abierta durante mas de tres minutos, La alarma se
detendra una vez que cierre la puerta, En el caso de los modelos
con pantalla de LCD, aparecera una pantalla emergente, La alarma
se detendra cuando toque la pantalla de LCD,
Control del Dispensador Tactil LED:
Presione la tecla SETFEATURES(Configurar Funciones) una
vez y DOORALARM(Alarma de la Puerta) titilar& Presione ON/
OFF(Encender/Apagar)) y la alarma de la puerta se activara y
el icono se volvera solido, Presione ON/OFF(Encender/Apagar))
nuevamente para apagar la alarm&
Door Alarm (Alarma de puerta) (en
_.. oor_ algunos modelos)
Para ajustar la alarma, presione esta tecla
L_____ /Al_°rm_Jhasta que laluz indicadora se encienda,
Esta alarma sonara si cualquiera de
la puerta estuviera abierta por mas
de 3 minutos, La luzy el sonido cesan
automaticamente al cerrarse la puerta,
Quick Ice (Hielo rapido) (en algunos modelog
Cuandon_esite acelerarel procesode fabricacionde hielo,uselafuncionQuick
Ice(Hielorapido),Cuandoestafuncionestaencendida,elventiladordelfreezer
funcionade maneraconstantedurante48horas,o hastaquelafuncion
APAGA(OFF),Duranteestetiempo,lafabricaciondehieloaumentarahastaun
40%,Losmodeloscon elsistemaintegradodefunciondehielorequieren,enel
PRIMERUSO,quesedispense,comominimo,mediovasode 8oz,con hielocada6
a 12 horas,Estoayudaraaquela maquinade hieloIlenecorrectamenteel baldey
sedispen_ mejorelhielofabricado,
Como Usar
Control del Dispensador Tactil LED:
Presione la tecla SETFEATURES(ConfigurarFunciones)dos veces y
QUICKICE (Hielo Rapido)titilar& Presione ON/OFF (Encender/Apagar)
para encender la funcion, y luego una vez mas para apagar la misma,
Quick Ice (Hielo Rapido)(en el modelo con Control del
m
Quick
Ice
Dispensador Tactil LED)
Cuando necesite hielo rapidamente,
presione esta tecla para acelerar la
produccion de hielo, Esto incrementara la
produccion de hielo durante las proximas
48 horas o hasta que vuelva a presionar la
tecla,
Precise Fill (Llenado Preciso) (enalgunos modelog
Estedispensadorde agua tieneunafuncionquese llama"llenadopreciso",
EstafunciOnlepermiteseleccionarlacantidadprecisadeagua (tazasu onzas)
quedeseaservir,Losmodeloscon pantallade LCDtienencapacidadpara
medioslitrosy litrostambien,
Control del Dispensador Tactil LED:
O Presione la tecla PRECISEFILL(Llenar la Taza en Forma
Precisa/Oz), La tecla WATER(Agua) se iluminara y las teclas de
hielo CRUSHED(Picado))y CUBED(En Cubos)) se apagaran, La
Liltima unidad usada aparecera en la pantalla,
O Presione la tecla PRECISEFILL(Llenado Preciso) nuevamente
para alternar entre tazas y onzas,
Siselecciono ONZAS,presione la tecla A o V para seleccionar el numero de
onzas que desea introducir entre 2 y 99 onzas, La configuracion por omision es
de 8 onzas,
Siselecciono TAZAS,presione la tecla A o V para seleccionar la cantidad
que desea introducir, Las mismas se exhiben como 1/4, 1/3, 1/2, 2/3 y 3/4,
siendo lacantidad maxima 16 3/4 tazas, La configuracion por omisiOn es de 1
taza,
O resione la taza contra el soporte y el agua se comenzara a verter, Se
detendra en forma automatica una vez completada la cantidad
configurada, La pantalla mostrara la cantidad de agua vertida, hara un
pitido y se reiniciara luego de 5 segundos,
NOTA: No pierda de vista el dispensador cuando se este vertiendo agua,
O
Sidesea que se deje de verter agua antes de que la cantidad
especificada haya sido vertida, simplemente retire la taza del soporte, La
pantalla mostrara la cantidad que severtio durante
5 segundos, Sise presiona el interruptor para tazas nuevamente durante
ese tiempo, el dispensador continuara hasta la cantidad configurada, En
caso contrario, la pantalla regresara a la cantidad configurada,
108

GEAppliances.com
Datos importantes de su dispensador
No agregue hielo de charolas o de
bolsas en el recipiente, Podria provocar
que no salga bien o que no se triture
adecuadamente,
Evite los vasos demasiado Ilenos de hielo
y el uso de vasos estrechos o demasiado
altos, Elhielo amontonado podr[a obstruir
el orificio o hacer que se congele la puerta
del orifico de manera que no se pueda
abrir, Si hubiera hielo bloqueandolo,
desprenda con una cuchara de madera,
Las bebidas y los alimentos no se deberan
enfriar rapidamente en el recipiente del
hielo, Las latas, botellas o paquetes de
comida en el recipiente de hielos podrian
causar la obstruccion del dispositivo para
hacer hielo o del recipiente,
Para evitar que el hielo dispensado caiga
fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero
sin tocar, la apertura del dispensador,
Un poco de hielo triturado puede surtir
aunque habia seleccionado CUBED ICE
(cubos de hielo), Esto sucede en ocasiones
cuando algunos cubos se canalizan en el
triturador,
Despues de usar hielo triturado, un poco
de agua puede gotear del vertedero,
A veces, se formara un peque_o monton
de nieve en la salida del hielo situada
en la puerta, Esto es normal y, pot regla
general, sucede cuando ha dispensado
hielo picado repetidamente, La nieve se
evaporara por si misma,
Cuidado y limpieza del refrigerador.
Limpiar el exterior
/_fea de goteo de/dispensador
E/ pozo del dispensado_ por debajo
de la parrilla, se debe mantener limpio y seco,
Elagua que se queda en el pozo puede dejar
depositos, Quite los depositos agregando
vinagre sin diluir al pozo, Remoje hasta que
desaparezcan los depositos o basra que
se desprendan Io suficiente para quitarlos,
El brazo de/dispensador Antes de limpiar,
oprima y detenga la tecla LOCK(Bloqueo)
durante 3 segundos, Se limpia con
una solucion de agua tibia y bicarbonato
de sodio-aproximadamente una cucharada
(15 ml) de bicarbonato de sodio por
cada cuarto (1 litro) de agua, Enjuague
completamente con agua y seque,
Las manijas de la puerta y los omamentos.
Se limpian con un paso humedecido con
una solucion de detergente suave y agua,
Seque con un patio suave,
Los puertas y /as manijas de/as puertas
de acero inoxidaMe (en algunos modelos)
pueden set limpiados con un limpiador para
acero inoxidable para usos comerciales, Los
limpiadores con acido oxalico tales como Bar
Keepers Friend Soft Cleanser TM eliminaran el
oxido, deslustres y pequeffas manchas, Use
solo un limpiador liquido libre de material
abrasivo y ffote en la direccion de las lineas
del cepillo con una esponja suave y humeda,
No utilice cera para electrodomesticos sobre
el acero inoxidable,
Mantenga limpio el terminado. Limpie con
un paso limpio ligeramente humedecido
con cera para aparatos de cocina o un
detergente suave y agua, Seque y pula con
un paso limpio y suave,
No limpie el refHgerador con un paho sucio
p_m trastes ni con un paho homedo, Estos
podri_n dej_r residuos que afecten a la
pintum, No use estrop_os limpiadores
en polvo, bl_nqueadores ni limpiadores
que conteng_n bl_nqueador, j/a que estos
productos podri_n raj/ar j/ desprender el
terminado de pintum,
109

Cuidado y limpieza del refrigerador
Limpiar el interior
Para evitar Mores, deje una caja abierta de
bicarbonato de sodio en los compartimientos de
alimentos frescos y del congelador,
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fuera posible, exprima el exceso de
humedad de la esponja o del pano cuando
se limpie alrededor de botones, bombillas o
controles,
Use agua caliente y una solucion de bicarbonato
de sodio-aproximadamente una cucharada (15
ml) de bicarbonato de sodio pot cada cuarto (1
litro) de agua, Esta solucion limpia y neutraliza
olores, Enjuague y seque,
El uso de cualquier solucion de limpieza que
no sea la recomendada, especialmente aquella
que contienen destilados del petrdleo, pueden
agrietar o dahar el interior del refrigerador.
_No limpie estantes de
vidrio ni tapas con agua caliente cuando
esten frios, Los estantes de vidrio y las
tapas se pueden romper si son expuestos
a cambios de temperatura repentinos o
impactos tales como sacudones o caidas,
El vidrio templado esta diser_ado para
destruirse en pequer_as piezas en caso de
rotura,
No lave ninguna parte plastica del
refrigerador en la lavadora de platos,
La bandeja de Enfriar/Desconge/ar se puede /avar
en el lavaplatos,
Arras del refrigerador
Se debera tener cuidado al retirar el
refrigerador de la pared, Todos los tipos de
recubrimiento de pisos se pueden dar_ar, sobre
todo los recubrimientos acojinados y los que
tienen superficies repujadas,
Jab el reffigerador en forma recta y empuje
nuevamente para devolverlo a su posicion,
Mover el reffigerador en direccion lateral puede
causar dar_os al recubrimiento del piso o al
refrigerador,
AI empujar el refrigerador a su lugar, asegurese
de no pasar sobre el cable electrico ni sobre la
linea de alimentacion del dispositivo para hacer
hielos (en algunos modelos),
Preparacidn para vacaciones
En el caso de vacaciones o ausencias
prolongadas, quite los alimentos y desenchufe
el refrigerador, Limpie el interior con solucion
de bicarbonato de una cucharada (15 ml) de
bicarbonato por un cuarto (1 litro) de agua,
Deje abiertas las puertas,
Coloque el interruptor de alimentacion electrica
del dispositivo automatico para hacer hielo en
la posicion OFF (apagado) y cierre el suministro
de agua al refrigerador,
Si la temperatura pueda Ilegar al punto de
congelacion, haya una persona calificada para
desaguar el sistema del suministro de agua
(en algunos modelos) para evitar dar]os a la
propiedad causados pot inundacion,
En caso de mudanza
Asegure todos los elementos sueltos
como entrepa_os y recipientes pegandolos con
cinta adhesiva en su lugar para evitar da_os,
AI usar una carretilla para mover el
refrigerador, no haga descansar la parte frontal
o trasera del refrigerador contra la carretilla,
Esto podria da_ar el refrigerador, Manejelo solo
desde los laterales del refrigerador,
Asegurese de que el refrigerador se coloque
en posicion vertical durante la mudanza,
110

Reemplazo de bombillas (ena/gunosmoddo# GEAppliances.com
Antes de reemplazar una lampara quemada, el refrigerador debera set desenchufado a fin de evitar el contacto
con el filamento de un cable con corriente (Existe riesgo de que una lampara quemada se rompa durante su reemplazo)
Girar el control a la posicion OFF no desconecta la corriente del circuito de la luz,
Su cubierta de la luz paracerse
a una de las siguentes: _ 0
0
O
Compartimento del refrigerador--Luz superior
Desenchufe el refrigerador
Las bombillas estan situadas en la parte
superior del compartimento, dentro de la
cubierta de la luz En algunos modelos, es
necesario retirar un tornillo de la parte
frontal de la cubierta de
la luz En otros modelos, retirar un tornillo en
la bolsa en la parte posterior de la cubierta
Para quitar la cubierta de la luz, en algunos
modelos, presione las lenguetas de los
lados de la cubierta y deslicelo hacia
delante y hacia arras, On otros modelos,
solo deslice la cubierta de la luz hacia
delante y afuera,
O Despues de reemplazar la bombilla con
otra bombilla de electrodomesticos del
mismo o menos vatios, reemplace el
protector de luz y el tornillo AI reemplazar
la cubierta de la luz, asegurese de que las
leng@etas de la parte trasera de la cubierta
quepan en las ranuras de la parte trasera
del emplazamiento de la cubierta de la luz
Vuelva a enchufar el refrigerador a la
corriente,
Compartimento del refrigerador--Luz inferior
Esta luz esta situada por encima de la gaveta _ Vuelva a enchufar el refrigerador a
superior la corriente,
Desenchufe el refrigerador
0 Levante la cubierta de la luzyjale de ella
Despues de reemplazar la bombilla con
una bombilla de electrodomesticos del
mismo voltaje o inferior, reemplace la
cubierta y el mango
Compartimento del congelador
Desenchufe el refrigerador,
Retire el entrepar]ojusto por encima
de la cubierta de luz, (El entrepar]o se@
mas f_cil de quitar si se vacia primero,)
Remueva los tornillos de la parte superior
del protector superior,
Para quitar la cubierta, presione en los
lados y levantela hacia arriba y afuera,
Reemplace la bombilla con una bombilla
de electrodomesticos del mismo voltaje o
inferior, y reinstale la cubierta de la luz, AI
reinstalar la cubierta de la luz, asegurese
de que las lenguetas superiores hacen
clic en su lugar de forma segura, Vuelva
a colocar el tornillo (en algunos modelos),
Vuelva a instalar el entrepar]o y enchufe
el refrigerador de nuevo,
111

Reemplazo de bombillas (ena/gunosmoddos)(Cont.)
Antes de reemplazar una lampara quemada, el reffigerador debera set desenchufado a fin de evitar el contacto
con el filamento de un cable con corriente, (Existe riesgo de que una lampara quemada se rompa durante su reemplazo),
Girar el control a la posicion OFF no desconecta la corriente del circuito de la luz,
Dispensador {_.na/gunos rnoddos)
O Desenchufe el reffigerador,
O La bombilla esta situada en el dispensador
bajo el panel de control, Quite la bombilla
girandola en sentido contrario alas agujas
del reloj,
Cambie la bombilla pot una bombilla del
mismo tamar_o y voltaje,
Vuelva a enchufar el refrigerador a
la corriente,
.........
!_i_T_!_I:!!I!_
I I I i L.zLED
Compartimento del refrigerador {_.na/gunos mode/os)
Hay un despliegue de luces LED en la parte Siesta asamblea debe set sustituida, Ilame
superior y los lados del compartimiento de al servicio de GE en el 1,800,432,2737 en los
alimentos frescos yen la parte trasera y Estados Unidos o en Canada al 1,800,561,3344,
laterales del compartimiento del congelador en
algunos modelos, ListenRead phonetically
112

Molduras y paneles decorativos.
Para /os modems "CustomSty/e .....
Lea las instrucciones comp/etamente y debidamente.
GEAppliances.com
Antes de que empiece
Algunos modems estbn equipados con molduras que le permiten instalar paneles en /as puerms. Puede usted
ordenar los paneles decorativos precortados en negro, blanco, bisque o de acero inoxidable en GE Parts and
Accessories (partes y accesorios), 800.626.2002 o puede ahadir paneles de madera para que haganjuego con los
gabinetes de su cocina.
Paneles de menos de 1/4" (6 mm) de espesor
Cuando instale paneles de madera de menos de 1/4" (6 mm) de espesor, necesita crear un panel de relleno, tal como un carton
de 1/8" (3 ram) de espesor, que se ajuste entre el frente de la puerta y el panel de madera para obtener un ajuste apropiado. Si
usted esta instalando los paneles decorativos precortados, los paneles precortados de relleno se incluyen en eljuego. El espesor
combinado del panel decorativo o de madera y del panel de relleno debe ser de 1/4" (6 mm).
Paneles de 1/4" (6 mm) de grosor o menos
1/4" (6 mm) Max.
Panel de 3/4" (19 mm) o panel levantado
Puede utilizarse un dise_o de panel levantado, atornillado o pegado a un soporte posterior de 1/4"
(6 mm) de espesor, o una tabla guia de 3/4" (19 mm). La porcion levantada del panel debe fabricarse
de manera que permita un espacio de pot Io menos 2" (5.1 cm) desde el lado de la manija para permitir
que entren las puntas de los dedos.
Los paneles mas gruesos de 1/4" (6 mm), y hasta 3/4" (19 mm) requeriran que el perimetro de panel exterior de 5/16" (8 mm) no sea
mas grueso de 1/4" (6 mm).
Limimciones de peso paro los paneles sobre medido:
Alimentos frescos 38 libra,s (17 kg) rndximo
Puerto de/congelodor 28 libros (73 kg) rndximo
Paneles mas gruesos que 1/4" (6 mm)
5/16" (8 m m)
1/4" (6 mm) Max.
Espacio de 2"
el lado de
la mania
3/4" (19 m m)
aparente
Soporte posterior de 1/4" (G mm)
de espesor
l
]_/4" (19mm)
Puerta del
refrigerador
113

Molduras y paneles decorativos. (cont,)
23' Dimensiones de los paneles precortados
Las areas superiores de los paneles necesitan recortarse,
Panel del Paneles del
congelador congelador
sin dispensador con dispensador
Panel de los
alimentos frescos
Corte-_
f
5/16"
(8 mm)
I-_--1/8" (3 mm) Corte --_
J
f
5/16"
(8 mm)
67%2"
(170,9 cm)
I FRENTE
.,,... 14_%2'' ..,.
(36,8 cm)
1
I_--1/8" (3 mm)
i
i
,J
17Y8"
(45,4 cm)
FRENTE
(36,8 cm)
33Y8"
(85,4 cm)
1/8" (3 mm) --_I
i
i
, L
67%2"
(170,9 cm)
FRENTE I
,.. 19_%2"
(49,5 cm)
1
_- Corte
--J 5/16"
"-] (sram)
25' Dimensiones CustomStyld" de los paneles precortados
Las areas superiores de los paneles necesitan recortarse,
Panel del Paneles del
congelador congelador
sin dispensador con dispensador
Panel de los
alimentos frescos
Corte-_
f
5/16"
(8 m m)
I,_--1/8" (3 mm) Corte --_
'. {.._
J
t
5/16"
(8 mm)
69"
(175,3 cm)
I FRENTE
141_2"
(36,8 cm)
!
;_-1/8" (3 mm)
i
i
17"
(43,2 cm)
t
FRENTE
__ 4_%2'' ._,
36¼"
(92,0 cm)
1/8" (3 mm)--_ I
i
i
, L
69"
(175,3 cm)
FRENTE I
__ 19_%2" _._
(49,5 cm)
[
_- Corte
--J 5/16"
"'-{ (sram)
114

Como insertar los paneles de la puerta. GEApplia.cescom
Lea/as instrucciones completamente y debidamente.
0 Inserte el panel del congeladory panel de los alimentos frescos.
Con cuidado empuje el panel superior del congelador
hasta que se deslice en la ranura detras de la manija
de la puerta, Presione el panel de relleno hacia dentro
detras del panel decorativo (esto se requiere
en algunos de los paneles para puerta), Repita
la operacion para el panel de los alimentos frescos,
Si su modelo tiene un dispensador, este paso es
aplicable solo para el panel de alimentos frescos
y el panel superior del congelador,
0 Inserte el panel inferior del congelador (en modelos con dispensadores).
Con cuidado presione el panel hasta que este
se deslice en la ranura detras de la manija de
la puerta, Presione el panel de relleno detras
del panel decorativo (esto se requiere en algunos
de los paneles para puerta),
Sujete la moldura superior de las puertas del congelador y de los alimentos frescos.
La moldura superior puede encontrarse en el interior
del compartimento del refrigerador,
Con un Torxdriver T-20, sujete la moldura superior,
usando dos tornillos en cada parte de la moldura
superior, en la parte superior de cada puerta, Apriete
solamente con las manos, Cerciorese de que la parte
superior de cada panel ajusta comodamente detras de
la tapa de la moldura superior,
Tornillos de la moldura superior
Moldura lateral
Tornillos de la
moldura superior
Ji
Panel
superior del
/ congelador
Panel
inferior del
Panelde
alimentos
frescos
Corte
t
Moldura
lateral
115

Como insertar los paneles de la puerta, fcontJ
O
Instalacidn de la moldura lateral.
Estas piezas quedan dentro de la manija de la puerta
de los alimentos frescos,
No retire In peliculn protectom al exterior de
I_ moldum k_tera/ sino hasm que haya qued_do
inst_l_d_ I_ rnoldura k_teraL
Acomode la parte inferior de la moldura lateral debajo
de la moldura de la parte inferior como se ilustra,
Sujete la moldura lateral contra la cara delantera
de los paneles decorativos y sujete la moldura lateral
debajo de la moldura superior, Asegurese de que
la moldura lateral magneticamente pegada tenga
el relleno adecuado y que quede satisfecho con
el aspecto de todas las partes,
Moldura
116

Instrucciones para
la Instalacion
Refrigerador
Modelos 22, 23, 25, 26, 27 & 29
)Preguntas? Llame a 800.GE.CARES(800.432.2737) o Visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com.
En Canada, Ilame al 1.800.561.3344 o Visite nuestro Sitio Web en: www.geappliances.ca
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completamente y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Conserveestas
instrucciones para uso del inspector local.
• IMPORTANTE - Cumplocontodoslos
codigos y ordenanzas gubemamentales.
• Nota para el Instalador- Asegurese de que el
Comprador conserve estas instrucciones.
• Nota para el Comprador - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de habilidad- La instalacion de este
electrodomestico requiere un nivel basico de
habilidades mecanicas.
Tiempo de Instalacion - Instalacion del
Reffigerador30 minutos
-Instalacion del
Suministro de Agua30
minutos
• La correcta instalacion del producto es
responsabilidad del instalador.
• Si se producen fallas en el producto debido
a una instalacion inadecuada la Garantia no
cubrira las mismas.
Si el refrigerador ya fue instalado, retire la parrilla
de la base (consulte el Paso 2 en Como Mover el
Refrigerador), luego consulte el Paso 5 en Como
Instalar el Refrigerador.
PREPARAClON
SUMINISTRO DE AGUA PARA LA
MAQUINA DE HACER HIELO
Si el refrigerador cuenta con una maquina de
hacer hielo, debera ser conectada al suministro
de agua fria. Un kit de suministro de agua de GE
(que contenga tuberia, valvula de cierre, uniones
e instrucciones) esta disponible por un costo
adicional a nivel minorista, visitando nuestro
sitio web en GEAppfiances.com (en Canada en
www.geappfiances.ca) o en Piezas y Accesorios
(Parts and Accessories), 800.626.2002 (en Canada
1.800.661.1 616).
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Cubos de 3/8" y 5/16"
Llave hexagonal de 1/8"
i
Destornillador con Cabeza Phillips
Llaves de 1/2" y 7/16"
Espatula de Plastico
117

COMO MOVER EL REFRIGERADOR
FT1COMO CARGAR EL REFRIGERADOR EN
UNA CARRETILLA DE MANO
Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas
hasta que el refrigerador Ilegue a su destino
final.
Para mover el refrigerador use una carretilla de
mano con almohadillas, Coloque el refrigerador
en el centro de la carretilla y asegorelo con
un cinturon de seguridad alrededor del
refrigerador. NO LA APRIETE DEMASIADO.
F21REMUEVA LA BASE DE LA PARRILLA
Remueva la parrilla removiendo los dos
tornillos de cabeza Phillips.
Si el refrigerador debe pasar por alguna
entrada menor de 38" de ancho,
entonces las puertas pueden ser
removidas. Proceda al paso 3.
NO REMUEVA las manijas.
Si todas las entradas son mas anchas de
38" pase a Cdmo insmlar el refrigerador.
r_ DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO DE
AGUA (en algunos modelos)
Si el refrigerador tiene un dispensador
de agua, eso significa que hay una linea de
agua que viene desde el gabinete hacia la
bisagra del rondo de la puerta del congelador
que debe ser desconectada.
Para desconectarla, empuje hacia adentro
sobre el collarin blanco del acoplamiento y
entonces extraiga la tuberia.
Collarfn blanco
Bisagra del
rondo del
congelador
118

lnstrucciones para la instalacion
r_ DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO
ENERGETICO (en algunos modelos)
Sielrefrigeradortieneun dispensador
de agua, entonces hay una lineade suministro
electrico(alambrado)que va desde elgabinete
hacia labisagradelrondo de la puertaque
debe serdesconectado.
Para desconectar,separe elacoplador.
con
r_ DESCONECTE LOS CONECTADORES
ELECTRICOS (enalgunosmodelos)
Sielrefrigeradortieneun centropara refrescar,
entonces hay conectadores electricos
(alambrados),que van desde elgabinete hasta
labisagradelfondo delrefrigerador,que deben
serdesconectados.
Para desconectar,separe cada conectador.
Bisagra del
rondo del
reffigerador
r_ CIERRE LAS PUERTAS DEL
CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR
I
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
REMUEVA LA PUERTA DEL
CONGELADOR
[_ Remueva la cubierta de la bisagra de
la puerta del congelador apretandola y
levantandola o simplemente levantandola por
uno de sus costados con una cuchilla plastica
de masilla.
r_ Remueva los dos tornillos a la cabeza
hexagonal de 5/16# entonces levante la
bisagra hacia arriba para liberarla del pasador
de la bisagra.
5/16" or 1/8" hex head
.............- i_ iii I
[] Abra la puerta del congelador a 90.°
119

Instrucciones ara la instalacion
COMO MOVER EL REFRIGERADOR(CONT.)
@
REMUEVA LA PUERTA DEL
CONGELADOR (cont,)
Mientras una persona levanta lentamente la
puerta del congelador y la libera de la bisagra
del rondo, una segunda persona debe, con
cuidado, guiar la Ifnea de agua y la Ifnea
energetica (alambrado) a traves de la bisagra
del rondo.
IN Coloque la puerta en una superficie donde no
se ralle con la parte intema hacia arriba.
REMUEVA LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
rA1 Remueva la cubierta de la bisagra de
la puerta del refrigerador apretandola y
levantandola o levantandola por uno de sus
costados con una cuchilla plastica de masilla.
i i
REMUEVA LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR(cont,)
r_ Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal
de 5/16", entonces levante la bisagra hacia
arriba para liberarla del pasador de la bisagra.
5/16" or 1/8" hex head
r_ Abra la puerta del reffigerador a 90.°
i
i_li i
i
i-. ,i
.... i i
90 °
120

[] REMUEVA LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR (cont.)
r_ Levante la puerta del refrigerador y liberela de
bisagra del fondo.
Si el refrigerador tiene un centro para refrescar,
una persona levanta lentamente la puerta del
congelador y la libera de la bisagra del rondo,
mientras una segunda persona, con cuidado,
guia la Iinea de agua y la Iinea energetica
(alambrados) a traves de la bisagra del fondo.
IIIII
90°
Modelos con Centro para Refrescar solamente
r_ Coloque la puerta en una superficie donde no
se ralle con la parte interna hacia arriba.
COMO REEMPLAZAR LAS PUERTAS
Para reemplazar las puertas simplemente de
reversa a los pasos del 3 al 8.
Sin embargo, note/o siguiente:
• Cuando se encuentre bajando las puertas
hacia la bisagra del rondo, cerciorese de
que una segunda persona guie, con mucho
cuidado, la tuberia y el alambrado a traves
de los agujeros de las bisagras.
• Cuando se encuentre conectando la Iinea de
agua, cerciorese de insertar la tuberia hasta
el maximo indicado por la marca.
L
\
Marca
• No pellizque la tuberia o el alambrado
mientras se encuentre remplazando las
puertas en las bisagras del fondo.
• Cuando se encuentre conectando
la Iinea energetica, (en los modelos
con centro para refrescar solamente),
cerciorese de que los conectadores estan
todos asentadosjuntos.
121

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
LOCALIZACION DEL REFRIGERADOR
• No coloque el refrigerador donde la temperatura
este por debajo de 60 ° F (16 ° C) porque no
operara con la suficiente frecuencia como para
mantener las temperaturas apropiadas.
• No instale el refrigerador donde la temperatura
este por encima de 100 ° F (37° C) porque no
funcionara apropiadamente.
• No instale el refrigerador en una ubicacion
expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo
con la luz solar.
• Instalelo en un piso suficientemente resistente
como para soportar todo su peso.
ESPAClO
Permita los siguientes espacios para
Iograr una instalacion facil, una circulacion
apropiada del aire y conexiones electricas
y de plomeria.
23'/25' 23' (33" wide),
CustomStyle '_ 25', 26', 27', 29'
Sides 1/8" (4 mm) 1/8" (4 mm)
Top 1" (25 mm) 1" (25 mm)
Back 1/2" (13 mm) 1" (25 mm)
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES
el agua electric_
L3/4" (19 mm) del
espacio aereo
24" (61 cm) (1/2" [13 mm] brecha 3.5 cm)
+ 1/4" [6 mm] placas mostrador
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES
(de 23 'CustomStyle modelos TM)
©
)
o ©
7( (178.4 cm)
91.4 cm)
24" (61_cm)
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES
(de 23 'CustomStyle modelos TM)
O
)
o o
7 ¼" (183.5 cm) _
24" (61_cm)
72 1/4 "(183.5 cm) para un ajuste completo de las
ruedas de la movilidad. Si los gabinetes instalados
por encima del refrigerador con puertas que estan
al ras de la parte superior de la apertura a la
nevera, a continuacion, un adicional de 8.1 "puede
ser necesaria para proveer espacio para puertas
de armarios para abrir libremente.
122

K1 COMO CONECTAR EL REFRIGERADOR
A LA LJNEADE AGUA DE LA CASA
(en los modelos con maquina
de hielos y dispensador)
Se requiere un suministro de agua
fria para la operacion de la maquina de hielos
y el dispensador. Si no existe un suministro de
agua fria, usted necesitara hacer una. Ver la
seccion Cdmo insta/ar una Ifnea de agua frfa.
NO TAS:
• Antes de hacer la conexion, cerciorese de
que el cable electrico del refrigerador no este
conectado al interruptor de la pared.
• Si el refrigerador no tiene un filtro de agua,
recomendamos que instale uno
si su suministro de agua tiene arena o
particulas que pudieran obstruir la pantalla
de la v@vula de agua del refrigerador.
Instalelo en la Iinea de agua cerca del
refrigerador. Si usted esta usando un kit de
tuberia de refrigeracion GE SmartConnect 'M,
usted necesitara una tuberia adicional
(WXOSX10002) para conectar el filtro. No use
tuberias plasticas para instalar
el filtro.
Si usted esta usando tuberia de cobre, coloque
una tuerca de compresion y un casquillo
(manga) en el extremo de la tuberia que viene
del suministro de agua fria de la casa.
r_ si se encuentra usando tuberias de GE
SmartConnect 'M,las tuercas estan ya
ensambladas a la tuberia.
Siesta usando una tuberia de cobre, inserte
el extremo de ia tuberia en ia conexion
del refrigerador, en la parte posterior del
refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras
sostiene ia tuberia, apriete el accesorio.
r_ si se encuentra usando tuberias de GE
SmartConnect% inserte el extremo moldeado
de la tuberia en la conexion del refrigerador en
la parte posterior del refrigerador, y apriete la
tuerca de compresion hasta que este apretada
a mano. Entonces apriete una vuelta adicional
con una Ilave. Si la aprieta demasiado causara
fugas.
123
r_ Apriete la tuberia en la abrazadera
proporcionada para sostenerla en su posicion.
Es posible que usted necesite levantar la
abrazadera haciendo palanca.
Abrazadera
de la tuberia Tuberia de 1/4"
Tuerca de
compresion
de 1/4"
Ferula
(manga))
Conexion del
reffigerador
Tuberia SmartConnect TM
U
Opcion 2
[_ ACTIVE LA CONEXION DE AGUA
Haga pasar la corriente de agua en la valvula
de cierre (el suministro de agua de la casa) e
inspeccione en busca de fugas.
[_ CONECTE EL REFRIGERADOR
Antes del conectar el refrigerador cerciorese de
que el interruptor de la maquina de hielos esta
colocada en la posicion OFF (apagado).
Ver la informacion adjunta sobre la conexion a
tierra del cable electrico.

COMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT,)
COLOQUE EL REFRIGERADOR EN SU
LUGAR
Mueva el refrigerador a su destino final.
I%-1COMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
El refrigerador puede nivelarse ajustando
los rodillos Iocalizados cerca de las bisagras
inferiores.
J
Los rodillos tienen tres propositos: Levante
• Los rodillos se ajustan para que la puerta
cierre con facilidad cuando
este medio abierta. (Levante el frente
aproximadamente 5/8" [1 6 ram]
del piso.)
• Los rodillos se ajustan para que el
refrigerador este colocado firmemente en el
piso y no tambalee.
• Los rodillos se ajustan para que el
refrigerador pueda ser alejado de la pared en
momentos de limpieza.
del reloj para bajarlo.
Use una Ilave o un cubo
de cabeza hexagonal
de 3/8"o una Ilave
ajustable.
Para ajustar los rodillos:
• Gire los tornillos de ajuste del rodillo en
sentidodelasagujas _j II I
del reloj para levantar
el refrigerador, yen
contra de las agujas
s
Tornillo de @uste del
rodillo
B]
modelos TM ,,
Gire el rodillo delantero
tornillos de ajuste
hacia la derecha
para aumentar la
el refrigerador, a la
izquierda para bajarlo,
El uso de 3 / 8 "llave
COMO NIVELAR EL
REFRIGERADOR (cont,)
Para ajustar las ruedas en 23 '/25' CustomStyle
Rodillo de los tornillos de
hexagonal con extension o ajuste
una Ilave ajustable,
Estos modelos tambien tienen rodillos ajustables
posteriores para que pueda alinear el refrigerador
con los gabinetes de su cocina, El uso de 3 /
8 "llave hexagonal con extension para girar
los tornillos de la parte trasera rodillos hacia
la izquierda para levantar el refrigerador, a la
izquierda para bajarlo,
D NIVELES LAS PUERTAS
E]
D
Ajuste la puerta del refrigerador para que las
puertas esten niveladas en la parte superior,
Para linear:
Usando una Ilave de 7/16", gire el tornillo ajustable
de la puerta hacia la derecha para levantar la
puerta, y a la izquierda para bajarla,
NO TA:
Un tapon de @Ion,empotrado en las roscas del
pasador, evita que el pasador gire a no set que se
use una Ilave,
Despues de una o dos vueltas de la Ilave, abra y
cierre la puerta del refrigerador y cerciorese de que
estan alineadas en la parte superior,
Las puertas deben estar alineadas en
€" la parte superior
/
t i
i
1
-....
124

Installation Instructions
E] REEMPLACE LA PARRILLA
DE LA BASE
Reemplace la parrilla de la base instalando los
dos tornillos de cabeza Phillips.
[] AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles donde se recomienda.
5 5
47 4}
© ©
0 _F IS RECOMMENDED 37 °F IS RECOMMENDED
D
INIClE LA MAQUINA DE HIELOS
Fije el interruptor de la maquina de hielos
en la posicion ON (encendido). La maquina
de hielos no empezara a operar hasta que
alcance su temperatura de operacion de
15° F (-9 ° C) o menor. Luego, empezara a operar
automaticamente. Sera necesario de 2 a 3 dias
para que se Ilene el cubo de hielo.
Interruptor de
encendido
0
C
Interruptor de
encendido
NOTA:
En condiciones de menor presion de agua, el
agua valvula puede encenderse hasta 3 veces
para suministrar suficiente agua para la maquina
de hielo.
125

Installation Instructions
COMO INSTALAR LA L|NEA DE AGUA
(EN MODELOSCON MAC)UlNADE HIELOSY DISPENSADOR)
ANTES DE COMENZAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua
son WXSX2,WXSX3o WXSX4,dependiendo de la cantidad
de tuberia necesaria. Lastuberias plasticas aprobadas para
elsuministro de agua son las tuberias para el refrigerador
SmartConnectTMde GE(WX08X10006,WX08X10015y
WX08X10025),
Cuando se encuentre conectado el refrigerador a un Sistema
de Osmosis de agua reversode GE,el unico kit de instalacion
aprobado es el RVKit.Paraotros sistemas de osmosis de
agua reversos,siga las instrucciones en el manual del
fabricante.
Siel suministro de agua del refrigerador es de un Sistema
de Filtracion de Osmosis de Agua ReversoY el refrigerador
tambien tiene un filtro de agua, use el tapon de bypass
delfiltracion. Usarel cartucho de filtracion de agua del
refrigerador ademas delfiltro ROpodria resultar en la
formacion de cubos de hielo huecosyen un flujo de agua
mas lento a partir del dispensador de agua.
Estainstalacion de la Iinea de agua no esta garantizada por
elfabricante del refrigerador o
de la maquina de hielos. Sigaestas instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de dar]os
causados por el agua que puedan ser costosos.
Martilleo de agua (agua golpeando en lastuberias)
en la plomeria de la casa podria dar]ar las partes
delrefrigerador y traer consigo fugas de agua e inundacion.
Llame a un plomero calificado para que corrija este
problema de martilleo antes de instalar la Iineade suministro
de agua hacia el refrigerador.
Paraevitar quemaduras y dahos al producto, no conecte la
Iineade agua fria con la Iinea de agua caliente.
Siusted usa su refrigerador antes de conectar la
Iineade agua, cerciorese de que el interruptor de la maquina
de hielos esta en la posicion OFF(apagado).
No instale la tuberia de la maquina de hielosen
areas donde la temperatura baja por debajo de la
temperatura de congelamiento.
Cuando use cualquier dispositivo electrico (como
una taladradora, por ejemplo),durante la instalacion,
cercioresede que tal dispositivo este aislado doblemente o
conectado a tierra de forma tal
que se evite el peligro de electrocucion, u operado
por bateria.
Todas las instalaciones deben ser hechas de acuerdo con los
codigosy requisitos locales e plomeria.
LO QUE USTED NECESITARA
J
• El kit de cobre o de tuberia de refrigeracion o
GE SmartConnect _M,de 1/4" de diametro para
conectar el suministro de agua al refrigerador. Si
se encuentra usando un kit de tuberias de cobre,
cerciorese de que ambos extremos de la tuberia
son cuadrados.
Para determinar cuanta tuberia necesitara: mida
la distancia desde la valvula de agua hasta la
parte posterior del refrigerador hasta el tubo de
suministro de agua. Cerciorese de que existe
suficiente tuberia adicional para permitir el
movimiento a partir de la pared.
Los kits GE SmartConnect rMde tuberia de
refrigerador estan disponibles en las longitudes
siguientes:
8' (2,4 m) - WXOSX10006
15' (4,6 m)- WXOSXl OO15
25' (7,6 m)- WXOSX10025
126

LO QUE USTED NECESITARA (CONT,)
NOTA:La Linicatuberia plasticaaprobada porGEes
laque proporcionamoscon el Kit SmartConnect,Hpara
refrigeradores.Nouse ningunaotra tuberia plastica
paraelsuministro porquela Iineaestarabajo presion
entodo momento.Ciertostipos detuberias plasticasse romperan
y al pasarel tiempo desarrollarangrietasy el agua podriacausar
dahosa la casa.
• Un kit de suministro de agua GE(contienetuberia,valvula de
cierrey el accesoriomostrado mas adelante)esta disponible
a un costoadicionalsi se pone encontactocon su distribuidor
o con Partesy AccesoriosIlamandonosal 800.626.2002(en
Canada1.800.661.1616).
• Unsuministrodeagua caliente.La
presiondelaguadebeserdeentre20y
120p.s.i.(1,4-8,1bar).
, Taladradoraelectrica
, [.laveajustableo Ilavede1/2".
, Destornilladores pianos y Phillips,
• Dostuercas de compresionde diametro externo de 1/4" y 2
casquillos-para conecturlu tuber[u decobre
a la valvulade cierrey a la valvula de aguadelrefrigerador.
O
• 8ise encuentrausandounkit SmartConnectTM
deGE,losaccesoriosnecesariosestan i__: _(,,_)
preensambladoscon latuberia.
• 8isu Iineade agua de cobreexistentees ensanchadaen
elextremo,usted necesitaraun adaptador (disponibleen
lastiendas de plomeria)o conecte la Iineade aguacon el
refrigeradorOusted puedecortar la parte ensanchadadel
extremodel tubo con un cortador de tubos y entoncesusarun
accesoriode compresion.No corte unextremoformado por GE
8martConnectTMde la tuberia del refrigerador.
• Valvuladecierre para conectarla lineade agua fria.
Lavalvuladecierredebetener unaentradade agua
con undiametrointerno minimode5/32" enel puntode
conexiona la LiNEADEAGUAFRiA.Wlvulasde cierretipo
coronaestaninchidas en muchoskitsdesuministrode agua.
Antesde comprar,cercioresedeque la valvulatipo corona
cumplecon loscodigosde plomeriadesu Iocalidad.
Instale la valvula de cierre en la Iinea de agua de
tomar mas cercana
Fil CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
PRINCIPAL
Abra el grifo mas cercano Io suficiente como
para aclarar la Iinea de agua.
[Z] ESCOJA LA LOCALIZACION DE LA
VALVULA
Escoja una Iocalizacion para la valvula
de facil acceso. Es mejor conectarla a un costado
de una tuberia vertical. Cuando sea necesario
conectarlo en una Iinea horizontal, cerciorese de
que la conexion sea hecha en la parte superior
o en el lado, en vez del rondo, para evitar la
acumulacion de sedimentos de la Iinea de agua.
r3-]TALADRE UN AGUJERO PARA LA
VALVULA
Taladre un agujero de 1/4" en la tuberia
de agua (aun si esta usando una valvula
autoperforadora), usando una broca filosa.
Remueva cualquier rebaba que haya resultado
del taladrado del agujero en la tuberia.
Tenga cuidado de no permitir que el agua drene
hacia el agujero.
No hacer un agujero de 1/4" podria resultar en
una produccion de agua reducida o en cubos de
hielo menores.
127

COMO INSTALAR LA LiNEA DE AGUA (CONT.)
[T1APRIETE LA VALVULA DE CIERRE
Apriete la valvula de cierre a la tuberia de agua
fria con una abrazadera de tubo.
Abrazadera de tubo
Valvula de cierre
tipo corona
,)
-- Tuberia de agua ffia
vertical
NOTA: Los codigos de plomeria del estado de
Massachusetts 248CMR deben ser obedecidos.
Las valvulas de corona son ilegales y su uso
no es permitido en Massachusetts. Pongase en
contacto con un plomero licenciado.
[] APRIETE LA ABRAZADERA DE TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que
la arandela de sello comience a ensancharse.
BIOTA: No la apriete demasiado o podria romper
la tuberia.
Arandela
Abrazadera . Extremode
de la tuberia'X_._ _ntrada
Tornillo de
laabrazadera _, I
COMO ORIENTAR LA TUBERiA
Oriente la tuberia entre la Iinea de agua fria y el
refrigerador.
Oriente la tuberia a traves de un agujero
taladrado en la pared on en el piso (detras
del refrigerador o en la base de una gabinete
adyacente) tan cercano a la pared como sea
posible.
NOTA: Cerciorese de que existe suficiente tuberia
adicional para permitir que el refrigerador se
mueva de la pared despues de la instalacion.
D COMO CONECTAR LA TUBERiA A LA
VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y el casquillo
para tuberia de cobre en el extremo de la tuberia y
conectela con la valvula cierre,
Cerciorese de que la tuberia esta insertada
completamente en la valvula, Apriete la tuerca de
compresion con seguridad,
Para tuberias plasticas de un kit de tuberia para
refrigeradores SmartConnecd MGE, inserte el
extremo moldeado de la tuberia en una valvula
de cierre y apriete la tuerca de compresion hasta
que quede apretada a mano, entonces aprietela
una vuelta adicional con la Ilave, Si la aprieta
demasiado, causara fugas,
Valvula de cierre
tipo corona
Tuerca de cruz
Valvula de salida
Tuerca de compresion
_I! Tuberia
_ SmartConnect 'M
Casquillo (manga)
NOTA: Los codigos de plomeria del estado de
Massachusetts 248CMR deben ser obedecidos.
Las valvulas de corona son ilegales y su uso no es
permitido en Massachusetts. Pongase en contacto
con un plomero licenciado.
D ENJUAGUE LA TUBERiA
Abra el suministro principal de agua y enjuague la
tuberia hasta que el agua este totalmente limpia,
Cierre el suministro de agua en la valvula de agua
cuando aproximadamente un cuarto(1 litro) haya
salido a traves de la tuberia durante el enjuague,
m m
I Para completar la instalacion del refrigerador, regrese al I
[]
Paso 1 en Como /nsta/ar el refr/_Terador
128

Sonidos normales de operacion. GEAppliances.com
Los refrigeradores mas nuevos producen sonidos diferentes a los
modelos mas antiguos, Los refrigeradores modernos tienen mas
funciones y usan tecnologia mas reciente.
Usted escucha Io que yo escucho? Estos sonidos son normales.
HUMMM...
-- WHOOSH...
[] El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar
mas rapido y durar mas que el de su refrigerador
anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o
un sonido pulsante mientras opera,
A veces el refrigerador funciona por un periodo
prolongado, especialmente cuando las puertas se
abren continuamente, Esto significa que la funcion
Frost Guard TMesta en operacion para impedir que el
congelador se queme y mejorar la preservacion
de los alimentos,
iWHIR!
Puede escuchar un sonido de soplido cuando las
puertas se cierran, Esto se debe a que la presion se esta
estabilizando dentro del refrigerador,
CHASQUIDOS, ESTALLIDOS,
CRUJIDO, GORJEOS
[] Puede escuchar sonidos como de crujido o
estallidos cuando el refrigerador se conecta por
primera vez, Esto pasa a medida que el refrigerador se
enfria basra la temperatura correcta,
[] Los reguladores electronicos se abren y se cierran para
ofrecer un enfriamiento optimo y ahorrar energia,
[] El compresor puede causar un chasquido o un gorjeo
cuando intenta volver a arrancar (esto
puede tomar hasta 5 minutos),
[] Eltablero de control electronico puede causar
un sonido de chasquido cuando se activa el rele
para controlar los componentes del refrigerador,
[] Expansion y contraccion de las bobinas durante
o despues del ciclo de descongelacion puede
causar sonidos como de crujido o estallidos,
[] En modelos con dispositivo de hielo, despues
de completar un ciclo de hacer hielo, se pueden
escuchar los cubos de hielo cuando caen a la
bandeja de hielos,
[] Puede escuchar los ventiladores moviendose a
gran velocidad, Esto pasa cuando el refrigerador se
conecta por primera vez, cuando las puertas se abren
frecuentemente o cuando se guarda gran cantidad de
alimentos en el refrigerador o en los compartimientos
del congelador, Los ventiladores estan ayudando a
mantener las temperaturas correctas,
[] Si cualquiera de las puertas permanece abierta pot
mas de 3 minutos, puede escuchar los ventiladores
para enfriar los focos de luz,
[] Los ventiladores cambian la velocidad para suministrar
enfriamiento optimo y ahorrar energia,
SONIDOSDEAGUA
6
El fluido del refrigerante a traves de las bobinas
puede producir un sonido de borboteo como de agua
hirviendo,
[] El agua que cae en el calentador de descongelacion
puede causar un chisporroteo, estallido o zumbido
durante el ciclo de descongelacion,
[] Un ruido de agua cayendo se puede escuchar durante
el ciclo de descongelacion a medida que el hielo se
derrite del evaporador y fluye hacia la bandeja de
drenaje,
[] El cierre de las puertas puede producir un sonido de
gorgoteo debido a la estabilizacion de la presion,
129

Antes de solicitar un servicio...
Solucionar problemas iAhorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes paginas y tal vez no
necesitara de solicitar un servicio.
Causas Posibles Qu# hacer
Elrefrigeradorno Refrigerador en ciclo de • Espere 30 minutos para que la descongelacion se
funciona descongelar, termine.
Controles de temperatura , Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste
en posicion OFF (apagado). inferior de temperatura.
El refrigerador este • Empuje la clavija completamente en el enchufe.
desconectado.
Fusible fundido/ • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
interruptor de circuito roto.
El refrigerador esta en la , Desconecte el refrigerador y conectelo otra vez.
condicion de exhibicion.
Vibraciones o sacudidas Los rodillos requieren • Vea Rodillos.
(una vibracion ligera un ajuste.
es normal)
Elmotor opera durante Es normal cuando • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfrie
per[odos prolongados o el refrigerador es recien completamente.
se arrancaysepara con instalado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradores Ocurre cuando hay largas , Eso es normal.
modemos con mas espacio cantidades de alimentos
de almacenamiento y un
congeladormasgrande en el refrigerador.
requieren mas tiempo de Se dejo abierta la puerta. • Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
operacion. Se arrancan y •
separan apara Clima caluroso o aperturas , Eso es normal.
frecuentes de la puerta.
mantener temperaturas
uniformes.) Controles de temperatura , Vea Los controles.
ajustados al punto mas
fdo.
Compartimiento de El control de temperatura , Vea Los controles.
refrigerador o no se fijo bastante frio.
congelador demasiado
c_dlido Clima caluroso o aperturas • Fije el control de temperatura un paso mas ff[o,
frecuentes de la puerta. Vea Los controles,
Se dejo abierta la puerta. , Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristales Se dejo abierta la puerta. , Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
congelados (escarcha La puerta se abre con frecuencia
en paquete es normal) o por mucho tiempo.
El divisor entre el Ahorro automatico de energla , Eso ayuda prevenir la condensacion en el exterior.
compartimiento de circula Ilquido tibio en la
refrigeradoryel frente del congelador.
congelador se siente tibio
Los cubos tienen real
olor/sabor
130
El recipiente para los
cubos necesita limpieza.
Alimentos transmitiendo
olor/sabor a los cubos.
El interior del refrigerador
requiere limpieza.
, Vacie y limpie el recipiente. Deseche los cubos.
, I-nvuelva bien los alimentos.
, Yea (Juidado y limpleza.

GEAppliances.com
Causas Posibles Que hacer
• Coloque el interruptor de alimentacion
electrica en la posicion ON (encendido),
Dispositivo automatico
para hacer hielo no
funciona
El interruptor de alimentaci6n
electrica del dispositivo
automatico para hacer
hielo esta en la posicion
OFF (apagado).
El agua esta cerrada o no esta • Vea Instalar la linea de agua,
conectada.
El compartimiento del . Espere 24 horas para que se enfrie el refrigerador,
congelador es muy c_ilido.
Cubos apilados en el recipiente • Nivele los cubos con la mano,
apaga el dispositivo para hacer
hielo.
Cubos de hielo atorados en • Apague el dispositivo de hielo, retire los cubos y vuelva a
dispositivo para hacer hielo, poner el dispositivo en marcha,
Formacion lenta delhielo Se dejo abierta la puerta. • Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta,
El control de temperatura • Vea Los controles,
no es bastante frlo.
Cubospeque#os o huecos Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o
con el tapon,
Eldispensadorde hielo Dispositivo de hielo apagado • Enciende el dispositivo de hielo o el agua,
no funciona [en algunos o el agua esta apagado.
modelos)
Los cubos estan pegados • Remueve los cubos,
al brazo detector.
Un articulo esta bloqueando o se • Remueva cualquier articulo que pueda estar
ha caldo dentro del vertedor de bloqueando, o que se haya caido dentro del vertedor,
hielo dentro de la seccion del
congelador de la puerta superior.
Bloques irregulares de • Rompalos con los dedos y deseche los cubos restantes,
hielo en el recipiente. . Elcongelador puede set muy caliente, Ajuste el control a
una posicion mas fria paso por paso hasta que no se
formen bloques,
El dispensador esta • Presione la tecla LOCK (bloqueo) y mantengala
BLOQUEADO (LOCKED). presionada durante tres segundos,
Elagua tiene un El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
sabor/olormalo se uso por mucho tiempo. Ilene de nuevo,
(en algunos modelosj
Elagua en elprimer Eso es normal con un • Espere 24 horas para que se enfrie el refrigerador,
vaso esta tibia refrigerador recien instalado.
(en algunos modelos) El dispensador de agua no • Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se
se uso por mucho tiempo. Ilene de nuevo,
El sistema de agua se ha . Espere algunas horas para que se enfrie el agua,
desaguado.
131

Antes de solicitar un servicio...
Causas Posibles Qu# hacer
El dispensadordeagua Suministro de agua - Vea Instalar la I[nea de agua
no funciona apagado o no conectado.
(en algunos modelos)
Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro
y instale el tapon,
Aire atrapado en el sistema • Presione el brazo del dispensador por un par de
del agua. minutos.
El dispensador esta • Presione la tecla LOCK (bloqueo) y mantengala
BLOQUEADO (LOCKED). presionada durante tres segundos,
Se selecciono CUBED ICE
(HIELO EN CUBOS)pero
se dispenso CRUSHED ICE
(Hielo picado) (en algunos
modelos)
No sale aguapero el El agua en el deposito esta • Llame para servicio,
dispositivo (en algunos congelada.
modelos) para hacer
hielo funciona El control de temperatura • Fije el control de temperatura hasta mas calido,
demasiado frio,
Elagua chorrea del Cartucho del filtro recien • Deje correr el agua desde el dipensador pot 3 minutos
dispensador insta/ado, (aprox, 1½ galons),
Nosale aguayel Esta tapada la linea de agua • Llame a un plomero,
dispositivopara hacer o la Ilave de paso.
hielo no funciona
Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro
y instale el tapOn,
El dispensador esta • Presione la tecla LOCK (bloqueo) y mantengala
BLOQUEADO (LOCKED) presionada durante tres segundos,
Elrefrigeradorhuele Alimentos transmitiendo , Alimentos con olores fuertes deben estar tapados,
Mores alrefrigerador. - Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el
refrigerador; cambiela cada tres meses,
El interior requiere • Vea Cuidado y limpieza,
limpieza.
La ultima seleccion fue
CRUSHEDICE(HIELOPICADO).
• Se quedaron unos cuantos cubos en el triturador de la
seleccion anterior, Esto es normal,
Aire caliente a la base
del refrigerador
Ei aire fiuye para enfriar el motor.
En ei proceso de refrigeracion
es normal que saiga caior de ia
base dei refrigerador. Aigunos
recubrimientos de piso estan
sensitivos y se descoioran a
estas temperaturas normales
y seguras.
Brillo anaranjado Caiefactor de descongeiacion • Eso es normal,
en el congelador encendido.
EIrefrigerador nunca El sistema de congelacion • Esto es normal, El refrigerador se apagara si la
se apaga pero las mantiene al compresor puertn perrnanece cerrod_?por 2 horos,
temperaturas estan bien funcionando durante la
puerta esta siendo abierta,
La puerta no se cierre
correctamente
Ei seilo de ia puerta en ei iado de • Aplique parafina en I_ superficie front_?/de I_?junm,
la bisagra esta pegado o doblado.
132

GEAppliances.com
Causas Posibles Que hacer
Humedad en el exterior Normal en periodos con • Sequela superficie.
de/refrigerador alto grado de humedad.
Humedad en el interior Se abre ia puerta con
(en clima humedo el aire frecuencia o por mucho
Ileva la humedad al interior tiempo.
del refrigerador cuando se
abren las puertas)
No funciona la luz No hay corriente en ei contacto. * Reemplace el fusible o reajuste el interruptor.
interior
Bombiiia fundida. , Vea Reemplazar las bombillas.
Para las luces LED • Llame al servicio
Agua en elpiso de la Cubos atrapados en • Empuje los cubos en el vertedero con una cuchara
cocina o en el fondo el orificio, de madera.
del congelador
Elrefrigerador La puerta esta abierta. • Cierre la puerta,
esta pitando
La temperatura realno La unidad recientemente , Permita que transcurran 24 horas para que el sistema
es igual a la temperatura se conecto, se estabilice.
establecida La puerta permacene abierta • Permita que transcurran 24 horas para que el sistema
por mucho tiempo, se estabilice.
Se introdujo comida tibia • Permita que transcurran 24 horas para que el sistema
al refrigerador, se estabilice.
El ciclo de descongelamiento • Permita que transcurran 24 horas para que el sistema
se estabilice.
est_i en proceso.
133

Garantfa del refrigerador.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparacion de Fabrica o
nuestros tecnicos Customer Care _ autorizados. Para concertar una cita de reparacion, en linea,
visite nos al GEAppliances.com, o Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando Ilame para
solicitar servicio, pot favor tonga a mano el numero de serie y el numero de modelo.
GE reemplazarzi:
MODELOSGE, GEPROFILEy GECAFE:
Un afro
A partir de la fecna
de la compra ong_na
Treinta dias
[Filtrode agua, si incluldol
A partir de la fecna
de la compra ongina
del refrigerador
Cualquier parte del refrigerador que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricacion. Durante esta garantia limitada de un a_o, GEtambien proporcionara, sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas.
Cualquier parte del cartucho del filtro de agua que falle debido a defectos en los materiales o en
la fabricacion. Durante esta garantia limitada de treinta dias, GE tambien proporcionar& sin costo
alguno, un cartucho de filtro de agua de repuesto.
MODELOSDE GEPROFILEYGECAFESOLAMENTE."
Cinco a#os (Mode!os
de GEProfile so!amente)
A partir de !a fecha
de !a compra original
Cualquier parte del sistema sellado de refrigeracion (compresor, condensador, evaporador y tuberias
de conexion) que fallen debido a defectos en los materiales o fabricacion. Durante esta garantia
limitada de cinco anos del sistema sellado de refrigeracion, GE tambien proporcionar& sin costo
alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado para reemplazar partes defectuosas en
el sistema sellado de refrigeracion.
Viajes de servicio a su hogar para ensenarle come usar
el producto.
Instalacion o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio.
Fallas del producto si hay abuso, mal uso, o uso para
otros propositos que los propuestos, o uso para fines comerciales.
Perdida de alimentos por averias.
Reemplazo de fusibles de su begat o reajuste de interruptores de
circuito.
Da_os sobre el acabado, tales como oxido sobre la superficie,
deslustres o manchas pequenas no informadas dentro de las
48 horas luego de la entrega.
Los danos causados por un filtro de agua Marca no GE.
Reemplazo del cartucho del filtro de agua, si incluido, debido a
presion de agua afuera de las limites de operacion especificados o
sedimento excesivo en el suministro de agua.
Reemplazo de las bombillas, si incluidas, o del cartucho de filtro de
agua, si incluido, diferente a come se especifica anteriormente.
Dano al producto causado por accidente, fuego, inundaciones o
actos de Dios.
Dano incidental o consecuencial causado per posibles defectos
con el aparato.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANT[AS IHPLJCITAS--Su Onico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y
como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de
comerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un aho o el periodo de tiempo mas
breve permitido pot la ley.
Para los clientes de EE,UU, Esta garantfa se ext/ende al comprador origina/ y a cualquier dueno subs/guiente de
productos comprados para uso hogareno dentro de EE UU, Si el producto esta en un area donde no se encuentra
disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Tecnico de GE,usted sera responsable pot el costo de un viaje o se podra
requerir que traiga el producto a una ubicacion del Servicio Tecnico de GE Autorizado para recibir el servicio, En Alaska, la
garantfa excluye el costo de envfo o Ilamadas del serv/cio a su hogar,
Algunos estados no permiten la exclusidn o limitacion de danos fortuitos o consecuentes, Esta garantfa le da derechos
legales especfficos yes pos/ble que tenga otros derechos legales que varfan entre un estado y otto, Para conocer cuales
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado,
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Para los cfientes de Canada : Esm garant/a se extiende al comprador orig/nal y cualquier comprador posterior
de productos comprados en Canada para uso residencial dentro de Canada. El servicio a domicilio warrant sera
proporcionado en las areas donde esta disponible y que se considere razonable pot Mabe para ofrecer.
Mabe Canada Inc., Burlington, ON, L 7t? 5B6
134

Ficha T@cnicade Funcionamiento
Sistema de Filtraci6n SmartWater-Cartucho de GE® MSWF
Estesistema fue evaluadoy certificado en el modelode filtro de GEMWF,de acuerdocon los Estandares42 y 53 de NSF/ANSIpara la reducciande los sustancias
quafiguran a continuaci6n,La concentraci6nde lassustanciasindicadasen aguaqua ingresanal sistemafue reducidaa unaconcentraci6ninferioro igual alJimite
tolerabledeaguaquepuede@jarelsistema,de acuerdocon Ioespecificadoen elEstandares42y 53deNSF/ANSI*.(Factoresdeseguridadincorporadosparausanomesurable).
Est6ndar N ° 42: Efectos est_ticos
I I Calidad del Effluente ' %dereducci6n Reducci6n
Parametros ' USEPAMCL influente Concentraci6n Promedio ' Maxima Promedio Minima ' minima necesaria
_ Tote _ ....... 2.0mg/L ± 10% 0.06 mg/L 0.10mg/L 97% 9.1% > 50%
........ at least 10,000particles/ 408,333 670,000 953% 89.4% ->85%
mL
Est6ndar N° 53: Efectos sabre la salud
!
i #
i; #
Parametros ' USEPAMCL
Bi_iiez 1NTU....
99.95%Reduction
0.010mg/L
0.010mg/L
0.002mg/L
0.002mg/L
0.0002mg/L
0003 mg/L
0070 mg/L
0003 mg/L
0005mg/L
0.040mg/L
0.075mg/L
_st 99% Reduction
Calidad del Effluente
influente Concentraci6n
II+INTU ....
Minimum50,000L
0.15mg/L+ 10%
0.15 mg/L +10%
0.006mg/L + 10%
0.006mg/L + 10%
0.002mg/L+ 10%
0009 mg/L + 10%
0210 mg/L + 10%
0015 rag/L+ 10%
0.015rag/L+ 10%
0.080 mg/L + 10%
0225 mg/L + 10%
107to 10 sfibers/L;
fibers> 10pro in length
Promedio Maxima
0.38NTU 0.5NTU
< i #/L 4 #/L
< i ppb < i ppb
3.1ppb 9.0 ppb
0.34ppb 0.7ppb
0.66ppb 1.5ppb
< 0.02ppb <0.02ppb
<05 ppb <005 ppb
77 ppb 35ppb
<ippb <ippb
< 0.5ppb <0.5ppb
<lppb lppb
<0.5 ppb < 0.5ppb
< 0.17IV_F/L <0.17IV_F/L
% de reduccion concentration(mg!!)permise
Proemedio
96.5%
> 99.99%
99.3%
98.0%
94.0%
88.4%
>99.0%
>939%
960%
>92.9%
> 96.8%
>98.7%
>99.7%
>99%
*Testedusingpressureof 60psig;pHof 75 +05: tempof 68o+5°F(20° +25°0
**MeasurementinParticles/mLParticlesusedwere05-i microns
***8as#surl'utillisationdesoocystesdeCryptosporidiumparvum
.... NTU=NephelometricTurbidit@Units
Capacidadde300gallons(1,135liters)reducci6delacontaminatesdeterminadaparla evaluaci6ndeNSF
Poutos de Aplicoci6n/Por6metros de Suministro de Aguo
del Servicio
Suministrode Ac_ua
Esesencialqua secumpla conlasrequistosde instalaci6n,mantenimiento #reemplazode filtros recomendadosparel fabricante, a fin deque el
Productofuncionedeacuerdo a comafue proocionado.Paraaccedera informaci6n sabre la Garantia,consulte el Manualde Instalaci6n.
Especificaciones de Funcionamiento
• Requisitos de presi6n: 40-120 psi (barra 2.8-8,2), sin descarga
• Temperatura:33-100°F (0.6-38°C)
• Promedio de flujo: 0.9 gpm (3.14 Ipm)
Instoloci6n General/Funcionamiento/Requisitos de mantenimiento
• Enjuagueel cartucho Nuevo con un flujo de 20 1/2 Liters
al m_ximo (unoscinco minutos) para purgar.
• Reemplaceel cartucho cuando elflujo empiecea serdemasiado lento.
• Protejadelcongelamientoretirandoelcartuchodelfiltro cuandoseesperequelas
temperaturasseaninferioresa 33°F(1°C),No instalesistemasen areas
donde latemperatura ambiente puedasetsuperiora los 1000Fo inferiores
a 400F,No instale en un suministrode agua caliente,
Avisos Especiales
• Losinstruccionesde instalaci6nseincluyenconelproductocuandoseenvian.
• Estesistemade agua potablesedeber6mantenerde acuerdocon las
instruccionesdelfabricante,incluyendoel reernplazode cartuchosdefiltro.
• Nosedebenusarcon agua quano seamicrobiol6gicamentesegurao de calidad
desconoddasinunadesinfecd6nadecuada,antesodespu@s,de]sistema.Lossistemascertificados
paralareducdandequistessepodrianusarenaguasdesinfectadasquepuedancontenerquistesfiltrables.
Minima
95.4%
>99.99%
99.3%
95.5%
89.6%
73.7%
> 99.0%
>94.3%
820%
>92.9%
>97.0%
> 98.7%
>99.8%
>99%
pour l'eau le syst_me
0.5NTU
99.95%
0.010mg/L
0.010mg/L
0.002mg/L
0.002mg/L
0.0002mg/L
0003 mg/L
0070 mg/L
0003 mg/L
0.005mg/L
0.040mg/L
0.075 mg/L
99%Reduction
• Los contaminantes u otras sustancias eliminadas o reducidas par este
sistema de tratamiento de agua no se encuentran necesariamente en su agua.
• Controle que se cumpla con las leyes y reglamentaciones estatales y locales
aplicables.
• Observe que aunque la evaluaci6n se realiz6 de acuerdo con condiciones
estandares de laboratorio, el desempeno puede variar. Los sistemas se deben
instalar y usar de acuerdo con los procedimientos y pautas recomendados
par el fabricante.
• La instalaci6n y usa DEBERANcumplir con todos los c6digos de plomeria estatales
y locales. No se debar6 instalar si la presi6n del agua supera los 120 psi. Si la
presi6n del agua es superior a los 80 psi (552 KPa),debar6 instalar una v61vula
limitadora de presi6n. Si no est6 seguro sabre c6rno controlar la presi6n del agua,
comuniquese con un plornero profesionaL
• No instale cuando se puedan producir condiciones de golpe de ariete. Siexisten
condiciones de golpe de ariete, debera instalar un suspensor de golpes de ariete.
Si no esta seguro sabre c6mo controlar esta condici6n, comuniquese con un
plomero profesional.
• Cuando haya instalado un dispositivo anti retorno en el sistema de
agua, se debar6 instalar un dispositivo para controlar la presi6n debido a la
expansi6n termal.
Evaluado y Certiflcado par NSFInternational en cumplimiento con los Estandares 42 y 53 de ANSI/NSF para et modelo GE MWF para la reducci6n de:
• Filtraci6n Mecanica
- Reducci6n de Particula, Clase
Estandor N° 42: Efectos Est_ticos
• Quimico
- Gusto y OIor a dora
Estander N° 53: Efectos sabre Io Solud
• Reducci6n Ouimica
- Reducci6n de Atrazina
- Reducci6n de Endrina
- Reducci6n de Benzeno y Carbofurano
- Didobenzeno 1,4 yReducci6n de 2,4 D
GE
Appliances
Appliance Park
Louisville, KY40225
geapplianceparts.com
- Reducci6nde Homoy Lindano
- Reducci6nde Hercurioy Toxafeno
• Fiitraci6nMecanica
- Reducci6nde Quistesy Asbestos
DE REEMPLAZO
© 2010 GE Company PC61278B
135

Ficha Tecnica de Funcionamiento
Sistema de Filtraci6n SmartWaterTM--Cartucho GE IvIWF
Informaci6n de los Datos de Rendimiento
Capacidad: 300 Galones (I,135 litros)
Lo concentruci6n de los contuminontes evuluudos en este filtro sobre el agua que ingresu ul sistemu
fue reducida a la concentracion rnenor que o igual al Iirnite permisible para el agua que deja el
sistemu, como se especificu en el Est6ndor 42 y en el Est6ndur 53 de NSF/ANSI. Sistemu evuluudo y
certificudo por NSF International contru el Est6ndur 42 y el Est6ndur 53 de NSF/ANSI.
Para acceder a un listado comp/eto de los contaminantes evaluados y /as cantidades reducidas,
consulte geappliances.com.
Los siguientes reclamos de reducciOn farmaceutica no fueron certificados por NSF International ni por el Estado de California.
Reclamos evaluados ' verificados por un laboratorio independiente:
Reduccion de , ConcentraciOn Concentraci6n Maxima % Promedio
contaminantes Promedio Especificada por NSF de Reduccion
978 ng/I N/A 99.5%
907 ng/I N/A 99.4%
885 ng/L N/A 94.1%
1097 ng/L N/A 99.5%
415 ng/L N/A 99.5%
P[omedio de
Concentraci6n del
Agua Procesada
5.0 ng/L
5,4 ng/L
52.3 ng/L
5.0 ng/L
2.0 ng/L
Concentracion Maxima
AutorizadaAceptable
deAgua Procesada
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Requisitosde
Reduccion
deNSF
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
In_rme
de Evaluaci6n
de NSF
J-00121587
J-00121587
J-00121588
J-00121589
J-00121587
Pautas de AplicaciOn/Par_Qmetros de Suministro de Agua
Flujo de 5ervido 0.5 gpm (21.9 Ipm/
Suministro de Agua Agua Potable
Esesencial que se cumpla con los requisitos de instalacion, mantenimiento y reemplazo de filtros recomendados por el fabdcante, a fin de que el producto funcione de acuerdo a
como fue promocionado. Para acceder a informacion sobre la Garantia, consulte el Manual de Instalacion.
Nota: Observe que aunque la evaluaci6n se realiz6 de acuerdo con condiciones
est6ndares de laboratorio, el desempeBo puede variar. Cartucho de Reemplazo:
IWF. Para conoeer costos estimados de elementos de reemplazo, comunfquese
al 1-800-626-2002 o visite nuestro sitio web en www.geapplianceparts.com.
Z_ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo asociado con la ingestion de contaminantes:
• No se deben usar con agua que no sea microbiol6gicamente segura o de
calidad desconocida sin una desinfecci6n adecuada, antes o despues,
del sistema. Los sistemas certificados para la reduccion de quisLes se pueden
usar en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
Establecimiento de EPA NOmero 10350-HN-005.
Para conocer las condiciones de usa, reclamos m6dicos certificados par el California
Department of Public Health (Departmento de Salud P0blica de California}, consulte I
a ficha t6cnica de rendimiento. Certificaci6n del California Department of Public Health
(Departamento de Salud POblica de California) n° 05-1698. Los contaminantes u otras
sustancias eliminadas o reducidas por este filtro de agua no est6n necesariamente en
el agua de todos los usuarios.
AVISO
A fin de reducir el desgo asociado con dahos sobre la propiedad debido a perdidas de agua:
, La instalaci6n y usa DEBERAN cumplir con todos los c6digos de plomeria estatales y locales.
• No se deber5 instalar si la presi6n del agua supera los 120 psi (8.2bar). Si la presi6n del agua
es superior a los 80 psi, se debera instalar una v61vula limitadora de presi6n. Si no est6
seguro sobre c6mo controlar la presi6n del agua, comuniquese con un plomero profesional.
• No instale cuando se puedan producir condiciones de golpe de ariete. Si existen
condiciones de golpe de ariete, deber6 instalar un suspensor de golpes de ariete. Sino
est6 seguro sabre c6mo controlar esta condici6n, comuniquese con un plomero profesional.
• No instale en Ifneas de suministro de agua caliente. La temperatura m6xima
de funcionamiento del agua para este sistema de filtro es de IO0°F (38°C).
• Proteja el filtro de heladas. Drene el filtro cuando las temperaturas sean
inferiores a 33°F (0.6°C).
• Elcartucho del filtro descartable debera ser reemplazado cada 6 meses luego
de un usa normal, o antes si se produce una reducci6n notoria en el caudal.
ELEMENTOS
DE REEMpLAZO
Sistema ew_luadey c_Ttifkz_dopc_ NSF
Illtenmtbnalcontra NSF/ANSIF_iandar 42
y Estan_r 53en d ry_deb GEMWFpara
la re_ion de los redalr_s espedflcado_
en la flchatecnica de _ndirniel_trz
136

Servicio al consumidor.
Pag/na Web de GEAppliances GEAppliances.com
_,Tiene alguna pregunta sobre su electrodomestico? iPruebe la pagina Web de GE Appliances, cualquier
dia del argo! Para mayor conveniencia y servicio mas rapido, ya puede descargar los Manuales de
los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en linea para que vengan a realizar una reparacion,
_O/iCitQ una FepaFacion GEAppliances.com
El servicio de expertos GE esta a tan solo un paso de su puerta, iEntre en linea y solicite su reparacion cuando
le venga bien cualquier dia del argo! O Ilame al 800,GE,CARES (800,432,2737) durante horas normales de oficina,
RealLifeDesignStudio(Estudiode dise, opara la vidareal) GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseflo Universal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamar_os y capacidades, Reconocemos la necesidad de diser_ar para una gran gama de habilidades
y dificultades fisicas y mentales, Para mas detalles cobre las aplicaciones de GE Diser_o Universal, incluyendo
ideas de diser% para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pagina Web hoy mismo,
Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
GEApplia nce s.corn
Compre una garantia ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantia
esta aun activa, Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800,626,2224) durante horas
k_ J normales de oficina, GE Consumer Home Services estara aun ahi cuando su garantia termine,
accesorios GEApplianceParts.com
},1_:: Ii Aquellos individuos con la calificacion necesaria para reparar sus propios electrodomesticos pueden
| pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tar]eras
J VISA, MasterCard y Discover), Haga su pedido en linea hoy, 24 horas cada dia o Ilamar pot telefono
al 800,626,2002 durante horas normales de oficina,
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparacion deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaucion ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
(_................................_ en contcqcto con NOSOtFOS GEAppliances.com
I i no esta satisfecho con el servicio que recibe de GE, pongase en contacto con nosotros en nuestra
pagina Web indicando todos los detalles as[ como su numero de telefono o escfibanos a:
'- ,,/ General Manager Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
I su e/ectrodomestico GEAppliances.corn
iRegistre su nuevo electrodomestico en I[nea-cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo
le proporcionar& si surgiera la necesidad, una me]or comunicacion y un servicio mas rapido b_o los terminos
de su garantia, Tambien puede enviar su ta@eta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario, 137

Notas...
138

GEAppliances.com
139

Notas...
140

GEAppliances.com
141

Notas...
142

GEAppliances.com
143

Consumer Support.
GEApp//ances Webs/te Intheu,s,:GEAppliances.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, any day of the year!
For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule
service on-line.
In Canada: geappliances.ca
Schedule .Service theU,S,:GEAppliances.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your
convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours.
In Canada, call 1.800.561.3344
.Studio IntheUS',GE4mpliances.com
.... I] GE supports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of
I all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities
v J and impairments, For details of GE's Universal Design applications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today, For the hearing impaired, please call 800,TDD,GEAC (800,833,4322),
In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Mabe Canada Inc,
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N,B, E1C 9M3
Extended Warranties
Intheu,s,:GEAppliances.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still
in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GE Consumer Home
Services will still be there after your warranty expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts and Accessories
Intheu,s,:GEApplianceParts.corn
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA,MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel, Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation,
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, or call 1,888,261,3055,
Contact Us
IntheU,S,:GEAppliances.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your
phone number, or write to; General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
In Canada; geappliances.ca, or write to; Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Lane
Moncton, N.B. E1C 9M3
_ Four _ IntheUS,,'GEAppliances.com
] Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
| | communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also
__ mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada; geappliances.ca
144 P,ir,t_.cJin_t,_.unit_.cJS'tat_._-
