Smeg VZP76CT Sink Cement Concrete

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Other Documents

User Manual

This is the main product document for model VZP76CT.

The file format is pdf, 42 pages, you can download this manual here .

background
1
MANUALE D’USO
USER MANUAL
MANUEL DE L’UTILISATEUR
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DO USUÁRIO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА

IT
FR
UA
PL
RU
EN
PT
DE
ES
AR
background
2
1
4 2
3
5
6
IT
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Prima di montare il lavello si consiglia di lavarlo con un comune detergente per i piatti e una
spugna morbida, eliminando così eventuali residui di produzione.
Risciacquare abbondantemente e asciugare con un panno in microfibra.
INSTALLAZIONE STANDARD
SILICONE
TOP
LAVELLO
background
3
1
4
5
2
3
6
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Far eseguire l’installazione e gli interventi di assistenza da personale qualificato nel rispetto delle
norme vigenti.
Il silicone non è in dotazione.
Il lavello raffigurato nella presente guida è a scopo puramente illustrativo.
INSTALLAZIONE SOTTOTOP
IT
TOP
SILICONE
SILICONE
LAVELLO
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
15 mm Ø 11,5 mm
DIMA
background
4
CURA E MANUTENZIONE
1. MANUTENZIONE ORDINARIA
Pulire il prodotto Smeg è semplice e veloce. Anche se la superficie non porosa
impedisce ai liquidi di penetrare all’interno del materiale, è preferibile rimuoverli
subito utilizzando una spugna morbida non abrasiva e un comune sapone per piatti,
risciacquando la superficie e asciugando con cura utilizzando un panno in microfibra.
2. MANUTENZIONE STRAORDINARIA
La pulizia di macchie ostinate non sarà difficile: basterà scegliere il prodotto adatto
ed utilizzarlo correttamente.
Per la formazione di macchie ostinate su prodotti di colorazione CHIARA, si potrà
utilizzare una soluzione di candeggina ed acqua tiepida (¾ e ¼), lasciando agire
per circa 8 ore (si consiglia di svolgere tale attività di pulizia nelle ore notturne)
risciacquando abbondantemente al termine, e asciugando accuratamente tutta la
superficie con un panno in microfibra. Nel caso in cui le macchie persistano, si potrà
ripetere l’operazione 1-2 volte.
Per la formazione di macchie ostinate su prodotti di colorazione SCURA, si potrà agire
direttamente sulle stesse, rimuovendole con l’utilizzo di una spugna morbida non
abrasiva e con sapone comune per i piatti, effettuando piccoli movimenti circolari. Al
termine risciacquare con acqua tiepida e asciugare accuratamente tutta la superficie
con un panno in microfibra. Nel caso in cui le macchie persistano si potrà ripetere
l’operazione 1-2 volte.
Per rimuovere le macchie di calcare si consiglia l’utilizzo di un anticalcare
disincrostante anticorrosivo diluito con dell’acqua tiepida. Distribuire la soluzione
uniformemente su tutta la superficie del prodotto. Servendosi di una spugna morbida
non abrasiva, effettuare piccoli movimenti circolari lasciando agire l’anticalcare per
qualche minuto (attenersi alle istruzioni e modalità d’uso sull’etichetta del prodotto).
Al termine risciacquare con acqua tiepida e asciugare accuratamente con un panno
in microfibra.
La mancata osservanza delle indicazioni di pulizia e manutenzione, riportate nel presente manuale, potrà
far decadere la garanzia fornita dal produttore.
IT
background
5
Non appoggiare direttamente sul lavello
pentole, padelle o caffettiere appena tolte dal
fuoco (in alcuni casi raggiungono i 500°C).
AVVERTENZE E PRECAUZIONI
Per mantenere inalterate le caratteristiche del prodotto, vi consigliamo di osservare le
seguenti precauzioni:
• asciugare quotidianamente la superficie del prodotto evitando depositi prolungati di
acqua e sporco che potrebbero portare alla formazione di calcare o macchie ostinate
• non utilizzare detergenti contenenti sostanze alcaline e liquidi aggressivi (quali ammoniaca,
soda caustica, disgorganti)
• non rimuovere residui di sporco con pagliette d’acciaio o spugne abrasive che potrebbero
danneggiarne la superficie
• non tagliare o tritare direttamente sul piano del prodotto perché potrebbe irreparabilmente
graffiarsi (utilizzare sempre i taglieri)
• evitare urti accidentali che potrebbero provocare micro-lesioni non ripristinabili
• non appoggiare direttamente sulla superficie del lavello stoviglie, caffettiere e pentole
incandescenti: potrebbero formarsi in corrispondenza delle macchie da scolorimento e/o
lesioni
• evitare di versare liquidi bollenti direttamente nel lavello senza aver prima aperto
il rubinetto dell’acqua fredda e aver riempito almeno 1 cm il fondo perché potrebbe
danneggiare il prodotto
• al fine di prevenire la formazione di macchie di calcare, si consiglia un trattamento
di decalcificazione almeno 1 volta alla settimana, operazione consigliata soprattutto per
i lavelli di colorazione scura. Riempire la vasca con acqua tiepida ed aggiungere due
cucchiai di detersivo liquido o polvere per la lavastoviglie oppure una pasticca. Lasciare la
soluzione per 5/6 ore. Risciacquare abbondantemente e asciugare con cura.
IT
background
6
1
4 2
3
5
6
EN
FITTING INSTRUCTIONS
Before fitting the sink, it is advisable to wash it using standard dish detergent and a soft sponge to
remove any manufacturing residues.
Rinse the sink thoroughly and dry it using a microfibre cloth.
STANDARD INSTALLATION
TOP
SINK
SILICONE
background
7
1
4
5
2
3
6
FITTING INSTRUCTIONS
Installation and support should be undertaken by qualified individuals, in accordance with the
applicable legal requirements.
The silicone is not included with the product.
The sink shown in this guide is for illustrative purposes only.
UNDERMOUNT INSTALLATION
EN
TOP
SILICONE
SINK
The packaging materials (plastic bags, expanded polystyrene, etc.) must not be left within reach of
children as they are a potential hazard.
15 mm Ø 11.5 mm
TEMPLATE
SILICONE
background
8
CARE AND MAINTENANCE
1. ROUTINE MAINTENANCE
Cleaning your Smeg product is quick and simple. Even though the non-porous
surface prevents liquids penetrating into the material, it is preferable to remove them
immediately using a soft, non-abrasive sponge and standard dish detergent. You
should then rinse the surface and dry it carefully using a microfibre cloth.
2. NON-ROUTINE MAINTENANCE
Cleaning stubborn stains is not difficult: all you need to do is choose the right product
and use it correctly.
For stubborn stains on LIGHT-COLOURED products, you can use a solution of bleach
and warm water (¾ to ¼), leaving it to act for eight hours (we recommend that this
cleaning be performed during the night). Afterwards, rinse thoroughly and dry the
entire surface carefully using a microfibre cloth. If the stains remain, the operation can
be repeated one or two more times.
For stubborn stains on DARK-COLOURED products, you can remove them directly
with a soft, non-abrasive sponge and standard dish detergent, using small circular
movements. When finished, rinse using warm water and carefully dry the entire surface
using a microfibre cloth. If the stains remain, the operation can be repeated one or
two more times.
To remove limescale stains, we recommend the use of a non-corrosive descaling
product diluted with warm water. Distribute the solution uniformly over the entire
surface of the product. Clean with a soft, non-abrasive sponge using small circular
movements and leave the product to act for several minutes (follow the instructions
and conditions for use on the product label). When finished, rinse using warm water
and dry carefully using a microfibre cloth.
Failure to follow the cleaning and maintenance instructions stated in this manual may invalidate the
standard warranty provided by the manufacturer.
EN
background
9
Do not put pans or coffee makers that have just
been taken off the heat (which sometimes reach
500°C) directly into sink.
WARNINGS AND PRECAUTIONS
To ensure that there is no change to the characteristics of the product, we recommend that
users observe the following precautions:
• dry the surface of the product every day to avoid prolonged exposure to water that could
lead to the build-up of limescale or stubborn stains
• do not use detergents that contain alkaline substances and aggressive liquids (such as
ammonia, caustic soda or drain cleaners)
• do not remove traces of dirt using steel scourers or abrasive sponges that could damage
the surface
• do not cut or chop directly on the surface of the product because this could cause
irreparable scratches (always use chopping boards)
• avoid accidental knocks that could cause irreparable micro-damage
• do not place hot cookware, pans or coffee makers directly on the sink surface: stains from
discolouration and/or damage could form in areas where hot items are placed
• avoid pouring boiling liquids directly into the sink without first turning on the cold tap and
filling the sink with at least 1 cm of water, as this could damage the product
• to prevent the build-up of limescale, it is recommended that a descaling treatment be
completed at least once a week. This is recommended in particular for dark-coloured sinks.
Fill the tub with warm water and add two spoonfuls of liquid or powder dishwasher detergent
or a dishwasher tab. Leave the solution for 5/6 hours. Rinse thoroughly and dry carefully.
EN
background
10
1
4 2
3
5
6
FR
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
Avant de monter l’évier, il est conseillé de le laver avec un détergent ordinaire pour la vaisselle et
une éponge souple afin d’éliminer les résidus de la production.
Bien rincer et essuyer avec un torchon en microfibre.
INSTALLATION STANDARD
HAUT
ÉVIER
SILICONE
background
11
1
4
5
2
3
6
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
Faire exécuter l’installation et les opérations d’assistance par des membres qualifiés du personnel
selon les normes en vigueur.
Le silicone n’est pas fourni.
L’évier représenté dans le présent guide n’est présenté qu’à titre indicatif.
INSTALLATION SOUS LE PLAN SUPÉRIEUR
FR
HAUT
SILICONE
ÉVIER
Les éléments de l’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être
laissés à la portée des enfants parce qu’ils peuvent être source de danger.
15 mm Ø 11,5 mm
PATRON
SILICONE
background
12
SOIN ET ENTRETIEN
1. ENTRETIEN ORDINAIRE
Nettoyer le produit Smeg est simple et rapide. Même si la surface non poreuse
empêche la pénétration des liquides à l’intérieur du matériau, il est préférable de les
éliminer immédiatement en utilisant une éponge souple non abrasive et du produit
vaisselle ordinaire, puis de rincer les surfaces et de les sécher avec soin avec un
torchon en microfibre.
2. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
Le nettoyage des taches plus coriaces ne présentera aucune difficulté : il suffira de
choisir le produit approprié et de l’utiliser correctement.
Si des taches coriaces se forment sur des produits de couleur CLAIRE, il est possible
d’utiliser une solution à base d’eau de Javel et d’eau tiède (¾ et ¼), laisser agir
pendant environ 8 heures (il est conseillé d’exécuter cette opération de nuit) en
rinçant abondamment à conclusion de l’opération et en séchant soigneusement toute
la surface avec un torchon en microfibre. Dans le cas où les taches persisteraient,
l’opération pourra être répétée de 1 à 2 fois.
Si des taches obstinées devaient se former sur des produits de couleur SOMBRE, il est
possible d’agir dessus et de les effacer en utilisant une éponge souple non abrasive
et du produit vaisselle ordinaire en faisant de petits gestes circulaires. Pour conclure,
rincer à l’eau tiède et sécher soigneusement toute la surface avec un torchon en
microfibre Dans le cas où les taches persisteraient, l’opération pourra être répétée
de 1 à 2 fois.
Pour supprimer les taches de calcaire, il est conseillé d’utiliser un produit anticalcaire
désincrustant et anti-corrosion dilué dans de l’eau tiède. Distribuer la solution de
façon uniforme sur toute la surface du Produit. Avec une éponge souple non abrasive,
faire de petits mouvements circulaires en laissant agir l’anticalcaire pendant quelques
minutes (observer les instructions et les modalités d’usage rapportées sur l’étiquette du
produit). Pour conclure, rincer à l’eau tiède et sécher soigneusement avec un torchon
en microfibre.
La non-observation des instructions de nettoyage et d’entretien rapportées sur le présent manuel pourraient
rendre la garantie conventionnelle du producteur nulle et non avenue.
FR
background
13
Ne pas poser directement sur l’évier des marmi-
tes ou casseroles tout juste retirées du feu (dans
certains cas, on atteint 500 °C).
MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS
Nous vous conseillons d’observer les précautions suivantes pour maintenir inaltérées les
caractéristiques du produit:
• sécher tous les jours la surface du produit en évitant les dépôts prolongés d’eau qui
pourraient entraîner la formation de calcaire
• ne pas utiliser de détergents contenant des substances alcalines et des liquides agressifs
(comme par exemple de l’ammoniac, de la soude caustique, des déboucheurs)
•ne pas supprimer de résidus de saleté avec des pailles d’acier ou des éponges abrasives
qui pourraient en endommager la surface
• ne pas couper ou hacher directement sur la surface du produit parce que cela pourrait
entraîner des éraflures irréparables (il est conseillé d’utiliser une planche à découper)
• éviter les heurts accidentels qui pourraient provoquer des microlésions qui ne pourront
pas être réparées
• ne pas poser de la vaisselle, des cafetières et des casseroles brûlantes directement
sur la surface de l’évier: des décolorations et/ou des lésions pourraient se former en
correspondance des taches
• éviter de verser des liquides bouillants dans l’évier sans avoir d’abord ouvert le robinet
d’eau froide et s’assurer de la présence d’au moins 1 cm d’eau sur le fond, sans quoi cela
pourrait endommager le produit
• pour prévenir la formation de taches de calcaire, un traitement de décalcification est
conseillé au moins 1 fois par semaine, opération conseillée surtout pour les éviers de
couleur obscure. Remplir la cuvette d’eau tiède et ajouter deux cuillerées de détergent
liquide ou en poudre pour les lave-linge, ou une pastille. Laisser la solution, pendant 5 à 6
heures. Bien rincer et essuyer avec soin.
FR
background
14
1
4 2
3
5
6
DE
MONTAGEANWEISUNGEN
Vor dem Einbau der Spüle ist es ratsam, diese mit einem gewöhnlichen Geschirrspülmittel und
einem weichen Schwamm zu waschen, um Produktionsrückstände zu beseitigen.
Gründlich abspülen und mit einem Mikrofasertuch trocknen.
STANDARDINSTALLATION
SPÜLE
ARBEITSPLATTE
SILIKON
background
15
1
4
5
2
3
6
MONTAGEANWEISUNGEN
Lassen Sie die Installations- und Kundendienstarbeiten von qualifiziertem Personal in
Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften durchführen.
Das Silikon wird nicht mitgeliefert.
Die in diesem Leitfaden gezeigte Spüle dient nur zur Veranschaulichung.
UNTERBAU-INSTALLATION
DE
ARBEITSPLATTE
SILIKON
SPÜLE
Verpackungselemente (Plastiktüten, Polystyrolschaum usw.) dürfen als potenzielle Gefahrenquellen
nicht in der Reichweite von Kindern zurückgelassen werden.
15 mm Ø 11,5 mm
SCHABLONE
SILIKON
background
16
PFLEGE UND WARTUNG
1. ORDENTLICHE WARTUNG
Das Produkt von Smeg lässt sich einfach und schnell reinigen. Obwohl die nicht
poröse Oberfläche verhindert, dass Flüssigkeiten in das Material eindringen, ist es
vorzuziehen, sie sofort mit einem weichen, nicht scheuernden Schwamm und einem
gewöhnlichen Geschirrspülmittel zu entfernen, die Oberfläche abzuspülen und mit
einem Mikrofasertuch sorgfältig zu trocknen.
2. AUSSORDENTLICHE WARTUNG
Die Reinigung hartnäckiger Flecken ist nicht schwierig: Wählen Sie einfach das
geeignete Produkt und verwenden Sie es richtig.
Für die Bildung hartnäckiger Flecken auf HELLEN PRODUKTEN kann eine Lösung aus
Bleichmittel und lauwarmem Wasser (3/4 und 1/4) verwendet werden, die man etwa
8 Stunden lang (am besten nachts) einwirken lässt, am Ende reichlich abspült und
dann die gesamte Oberfläche mit einem Mikrofasertuch sorgfältig trocknet. Bleiben
die Flecken bestehen, kann der Vorgang 1-2 Mal wiederholt werden.
Für die Bildung hartnäckiger Flecken auf DUNKEL GEFÄRBTEN PRODUKTEN können
Sie direkt auf diese einwirken, indem Sie sie mit einem weichen, nicht scheuernden
Schwamm und mit einem normalen Geschirrspülmittel mit kleinen kreisenden
Bewegungen entfernen. Zum Schluss mit lauwarmem Wasser abspülen und die
gesamte Oberfläche sorgfältig mit einem Mikrofasertuch trocknen. Bleiben die
Flecken bestehen, kann der Vorgang 1-2 Mal wiederholt werden..
Zur Entfernung von Kalkflecken empfehlen wir die Verwendung eines mit lauwarmem
Wasser verdünnten korrosionsbeständigen Kesselsteinentferners. Verteilen Sie die
Lösung gleichmäßig über die gesamte Oberfläche des Produkts. Machen Sie mit
einem weichen, nicht scheuernden Schwamm kleine, kreisende Bewegungen und
lassen Sie das Entkalkungsmittel einige Minuten lang einwirken (befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Etikett des Produkts). Zum Schluss mit lauwarmem Wasser
abspülen und sorgfältig mit einem Mikrofasertuch trocknen.
Die Nichtbeachtung der Reinigungs- und Wartungsanweisungen in diesem Handbuch kann zum Erlöschen
der Herstellergarantie führen.
DE
background
17
Keine heißen Pfannen oder Kaffeekannen auf/in
das Spülbecken stellen (sie können bis zu 500°C
heiß sein).
HINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Um die Eigenschaften des Produkts aufrechtzuerhalten, raten wir Ihnen, die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
• trocknen Sie die Oberfläche des Produkts täglich und vermeiden Sie längere
Wasserablagerungen, die zur Kalkbildung führen könnten
• verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die alkalische Substanzen und aggressive
Flüssigkeiten enthalten (wie Ammoniak, Natronlauge, Abflussreiniger)
• entfernen Sie keine Schmutzreste mit Stahlwollepads oder Scheuerschwämmen, die die
Oberfläche beschädigen könnten
• schneiden oder hacken Sie nicht direkt auf der Oberfläche des Produkts, da diese
irreparabel verkratzt werden könnte (es ist ratsam, das Schneidebrett zu verwenden)
• versehentliche Stöße vermeiden, die zu nicht behebbaren Mikroläsionen führen könnten
• stellen Sie Geschirr, Kaffeekannen und heiße Töpfe nicht direkt auf die Oberfläche
der Spüle: es könnten sich an diesen Stellen Flecken durch Verfärbungen und/oder
Beschädigungen bilden
• vermeiden Sie es, kochende Flüssigkeiten direkt in die Spüle zu gießen, ohne vorher den
Kaltwasserhahn zu öffnen und den Boden mindestens 1 cm hoch zu füllen, da dies das
Produkt beschädigen könnte
• um die Bildung von Kalkflecken zu verhindern, empfehlen wir mindestens einmal
wöchentlich eine Entkalkungsbehandlung, die besonders bei dunkel gefärbten Spülen
empfohlen wird. Füllen Sie das Becken mit lauwarmem Wasser und fügen Sie zwei Esslöffel
flüssiges Spülmittel oder Spülmaschinenpulver oder einen Spültab hinzu. Lassen Sie die
Lösung 5/6 Stunden lang einwirken. Ausgiebig spülen und sorgfältig trocknen.
DE
background
18
1
4 2
3
5
6
ES
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Antes de montar el fregadero, se recomienda lavarlo con un detergente común para platos y una
esponja suave, y eliminar todos los restos de material de producción.
Aclárelo abundantemente y séquelo con un paño de microfibra.
INSTALACIÓN ESTÁNDAR
FREGADERO
ENCIMERA
SILICONA
background
19
1
4
5
2
3
6
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Solicite a personal cualificado que realice la instalación y las intervenciones de asistencia
respetando las normas vigentes.
La silicona no está incluida en el suministro.
El fregadero representado en esta guía es meramente ilustrativo.
INSTALACIÓN DE LA PARTE INFERIOR DE LA ENCIMERA
ES
ENCIMERA
SILICONA
FREGADERO
Los elementos del embalaje (bolsas plásticas, poliestierno expandido, etc.) no deben dejarse al
alcance de los niños puesto que son fuentes potenciales de peligro.
15 mm Ø 11,5 mm
PLANTILLA
SILICONA
background
20
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. MANTENIMIENTO ORDINARIO
La limpieza del producto Smeg es fácil y rápida. Si bien la superficie no porosa impide
a los líquidos penetrar el material, es preferible eliminarlos de inmediato con una
esponja suave no abrasiva y detergente común para platos, aclarando la superficie y
secándola bien con un paño de microfibra.
2. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
La limpieza de manchas obstinadas no es difícil: bastará con elegir un producto
adecuado y utilizarlo correctamente.
Para la formación de manchas obstinadas en los productos de colores CLAROS, se
podrá utilizar una solución de lejía y agua templada (¾ y ¼), y dejarla actuar durante
unas 8 horas (se recomienda efectuar dicha operación durante la noche) y aclarar
abundantemente al transcurrir este tiempo y secar bien la superficie con un paño de
microfibra. Si las manchas persisten, repetir la operación 1-2 veces.
Para la formación de manchas obstinadas en productos de colores OSCUROS,
eliminarlas directamente con una esponja suave no abrasiva y con detergente común
para platos, efectuando movimientos circulares pequeños. Al terminar, aclarar con
agua templada y secar bien toda la superficie con un paño de microfibra. Si las
manchas persisten, repetir la operación 1-2 veces.
Para eliminar las manchas de cal, se recomienda utilizar un desincrustante de cal
anticorrosivo diluido en agua templada. Distribuir la solución uniformemente por toda
la superficie del producto. Con una esponja suave no abrasiva, efectuar pequeños
movimientos circulares y dejar actuar el desincrustante unos minutos (seguir las
instrucciones y modos de empleo indicados en la etiqueta del producto). Al terminar,
aclarar con agua templada y secar bien toda la superficie con un paño de microfibra.
El incumplimiento de las indicaciones de limpieza y mantenimiento del presente manual puede dar lugar
a la pérdida de validez de la garantía convencional del fabricante.
ES
background
21
No apoye directamente en el fregadero ollas
o cafeteras que acabe de retirar del fuego (en
algunos casos alcanzan una temperatura de
500°C).
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Para mantener inalteradas las características del producto, recomendamos respetar las
siguientes precauciones:
• secar a diario la superficie del producto evitando depósitos prolongados de agua que
puedan dar lugar a formaciones calcáreas
• no utilizar detergentes que contengan sustancias alcalinas y líquidos agresivos (como
amoniaco, soda cáustica, desatascadores)
• no eliminar los residuos de suciedad con esponjillas de acero o abrasivas que puedan
dañar la superficie
• no cortar ni picar directamente sobre la superficie del producto puesto que podría rayarse
irreparablemente (se recomienda utilizar un tajo)
• evitar golpes accidentales que puedan provocar microlesiones no reparables
• no apoyar directamente en la superficie del fregadero vajillas, cafeteras o cazos
incandescentes, ya que pueden dar lugar a la formación de manchas por decoloración
y/o lesiones
• evitar verter líquidos hirviendo directamente en el fregadero sin haber abierto antes el
grifo del agua fría y haber llenado por lo menos 1 cm desde el fondo para evitar daños
al producto
• para prevenir la formación de manchas de cal, se recomienda efectuar un tratamiento de
descalcificación por lo menos 1 vez a la semana; esta operación se aconseja sobre todo
para los fregaderos de colores oscuros. Llenar la tina con agua templada y añadir dos
cucharadas de detergente líquido o en polvo para lavavajillas o una pastilla. Dejar actuar
la solución durante 5/6 horas. Aclarar abundantemente y secar con cuidado.
ES
background
22
1
4 2
3
5
6
PT
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Antes de montar o lava-louça, aconselha-se a lavá-lo com um detergente comum para louça e
uma esponja macia, para eliminar eventuais resíduos de fabrico.
Enxaguar com abundante água e secar com um pano de microfibra.
INSTALAÇÃO PADRÃO
LAVA-LOUÇA
TAMPO
SILICONE
background
23
1
4
5
2
3
6
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Somente pessoal qualificado deve executar a instalação e todas as operações de assistência, de
acordo com as normas em vigor.
Silicone não fornecido.
O lava-louça representado nestas Instruções tem finalidades unicamente indicativas.
INSTALAÇÃO SOB O TAMPO
PT
TAMPO
SILICONE
LAVA-LOUÇA
Os elementos da embalagem (sacos plásticos, esferovite etc.) não devem ser deixados ao alcance
das crianças, por serem potenciais fontes de perigo.
15 mm Ø 11,5 mm
GABARITO
SILICONE
background
24
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
1. MANUTENÇÃO DE ROTINA
Limpar o produto Smeg é uma operação simples e rápida. Embora a superfície não
porosa impeça que os líquidos penetrem internamente ao material, é aconselhável
retirá-los de imediato com uma esponja macia não abrasiva e um detergente para
louça comum. De seguida, enxaguar a superfície e secá-la com cuidado, com o
auxílio de um pano de microfibra.
2. MANUTENÇÃO SOBRESSALENTE
A limpeza de nódoas resistentes não será difícil: será suficiente escolher o produto
adequado e utilizá-lo corretamente.
Para a retirada de nódoas obstinadas sobre produtos com cores CLARAS, poderá
ser utilizada uma solução de alvejante com base lixívia e água morna (¾ e ¼), que
deverá agir por cerca de 8 horas (aconselhamos realizar esta operação de limpeza
durante a noite), enxaguando com abundante água e enfim secar cuidadosamente
toda a superfície com um pano de microfibra. Caso as nódoas persistam, a operação
poderá ser repetida 1 ou 2 vezes.
Para a retirada de nódoas obstinadas sobre produtos com cores ESCURAS, poder-
se-á agir diretamente sobre as nódoas, removendo-as com o auxílio de uma esponja
macia não abrasiva e detergente comum para louça, com pequenos movimentos
circulares. No final, enxaguar com água morna e secar cuidadosamente toda
a superfície com um pano de microfibra. Caso as nódoas persistam, a operação
poderá ser repetida 1 ou 2 vezes.
Para retirar os depósitos de calcário, aconselhamos o uso de um produto específico
desincrustante anticorrosivo, diluído em água morna. Distribuir a solução
uniformemente sobre a inteira superfície do produto. Com o auxílio de uma esponja
macia não abrasiva, efetuar pequenos movimentos circulares e deixar agir o produto
anticalcário por alguns minutos (favor observar as instruções e as modalidades de
uso indicadas na etiqueta do produto). No final, enxaguar com água morna e secar
cuidadosamente com um pano de microfibra.
O desrespeito das indicações de limpeza e manutenção ilustradas neste manual poderá invalidar a
garantia fornecida pelo fabricante.
PT
background
25
Não apoiar diretamente sobre o lava-louça
panelas, frigideiras ou cafeteiras recém-
retiradas do fogo (nalguns casos, a sua
temperatura pode chegar a 500°C).
AVISOS E PRECAUÇÕES
Para conservar inalteradas as características do produto, aconselhamos obedecer às
precauções indicadas de seguida:
• secar diariamente a superfície do produto, evitar depósitos prolongados de água e
sujeira que poderiam conduzir à formação de calcário ou nódoas resistentes
• não utilizar detergentes que contenham substâncias alcalinas e líquidos corrosivos (como
amoníaco, soda cáustica, produtos desentupidores)
• não remover resíduos de sujeira com palhas de aço ou esponjas abrasivas, que poderiam
danificar a superfície
• não cortar ou triturar alimentos diretamente sobre a superfície do produto, pois poderia
ser arranhada irremediavelmente (utilizar sempre tábuas de cortar)
• evitar choques acidentais que poderiam provocar microlesões impossíveis de serem
recuperadas
• não apoiar diretamente na superfície do lava-louça panelas, cafeteiras ou outras
peças incandescentes: isto poderia determinar a formação, em correspondência da peça
apoiada, de nódoas devidas à perda de cor e/ou lesões
evitar o derramamento de líquidos ferventes diretamente no lava-louça sem antes abrir a
torneira da água fria e ter enchido pelo menos por 1 cm o fundo. O calor extremo poderia
danificar o produto
• para prevenir a formação de nódoas de calcário, aconselhamos um tratamento
de descalcificação pelo menos 1 vez por semana. Esta operação é particularmente
aconselhada para os lava-louças de cor escura. Encher a cuba com água morna e
adicionar duas colheres de detergente líquido ou em pó para máquina de lavar louça ou
uma pastilha. Deixar a solução por 5 ou 6 horas. Enxaguar com abundante água e secar
cuidadosamente.
PT
background
26
1
4 2
3
5
6
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Перед установкой мойки рекомендуется вымыть ее мягкой губкой с обычным моющим
средством для мытья посуды, чтобы удалить следы производственного загрязнения.
Хорошо промойте и вытрите насухо салфеткой из микрофибры.
СТАНДАРТНАЯ УСТАНОВКА
МОЙКА
СТОЛЕШНИЦА
СИЛИКОН
background
27
1
4
5
2
3
6
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Выполняйте установку и сервисное обслуживание силами квалифицированного персонала,
соблюдая действующие нормы.
Силиконовый герметик не входит в поставку.
Указанная в данной инструкции мойка является лишь только примером.
УСТАНОВКА ПОД СТОЛЕШНИЦЕЙ
RU
МОЙКА
СИЛИКОН
СТОЛЕШНИЦА
Элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенополистирол и т.д.) не должны оставаться в
распоряжении детей, поскольку они являются потенциальными источниками опасности.
15 mm Ø 11,5 mm
КОНДУКТОР
СИЛИКОН
background
28
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
1. ПЛАНОВЫЙ УХОД
Чистка продукции Smeg всегда простая и быстрая. Даже если непористая
поверхность не позволяет жидкостям проникать внутрь материала, желательно
удалять их сразу, используя мягкую, неабразивную губку и обычное моющее
средство для посуды, промывая поверхность и тщательно вытирая ее насухо
салфеткой из микрофибры.
2. НЕПЛАНОВЫЙ УХОД
Удаление стойких пятен несложно. Для этого достаточно выбрать подходящий
продукт и правильно использовать его.
Для образовавшихся стойких пятен на изделиях СВЕТЛЫХ ЦВЕТОВ можно
использовать теплый водный раствор отбеливателя (¾ и ¼), оставив его
на поверхности приблизительно на 8 часов (рекомендуется выполнять эти
операции в ночное время), затем смывая его большим количеством воды и
тщательно вытирая насухо поверхность салфеткой из микрофибры. В том
случае, если пятна окажутся слишком стойкими, можно повторить эту операцию
1-2 раза.
Образовавшиеся стойкие пятна на ИЗДЕЛИЯХ ТЕМНЫХ цветов можно
обрабатывать непосредственно, удаляя их мягкой, неабразивной губкой с
обычным средством для мытья посуды, совершая маленькие круговые движения.
По завершении промойте теплой водой и тщательно вытрите всю поверхность
салфеткой из микрофибры. В том случае, если пятна окажутся слишком
стойкими, можно повторить эту операцию 1-2 раза.
Для удаления известковых пятен рекомендуется использовать некоррозийное
средство для удаления извести, разбавленное в теплой воде. Равномерно
нанесите средство на всю поверхность изделия. При помощи мягкой и
неабразивной губки выполняйте маленькие круговые движения, оставляя
средство на несколько минут (придерживайтесь инструкций и порядка
использования на этикетке продукта). По завершении промойте теплой водой и
тщательно вытрите салфеткой из микрофибры.
Несоблюдение указаний по чистке и уходу, которые приведены в данной инструкции, приведет к
отмене гарантии, предоставленной производителем.
RU
background
29
Не ставьте непосредственно на мойку только
что снятые с огня кастрюли, сковороды или
кофеварки (в некоторых случаях они могут
достигать температуры в 500°C).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для сохранения характеристик изделия неизменными, рекомендуем вам соблюдать
следующие меры предосторожности:
• ежедневно вытирать насухо поверхность изделия, не допуская продолжительных
застоев воды и грязи, которые могут привести к образованию известкового налета
и стойких пятен
• не пользоваться моющими средствами с щелочными веществами и агрессивными
жидкостями (такими как аммиак, каустическая сода, средства для прочистки труб)
• не удалять следы грязи стальными терками или абразивными губками, которые
могут повредить поверхность
• не резать и не шинковать продукты непосредственно на поверхности изделия,
так как оно может непоправимо поцарапаться (всегда пользуйтесь разделочными
досками)
• избегать нанесения случайных ударов, способных образовать непоправимые
микроповреждения
• ставить непосредственно на поверхность мойки горячую посуду, кофеварки
и кастрюли, так как под ними могут образоваться обесцветившиеся пятна и/или
повреждения
• избегайте выливания кипящих жидкостей непосредственно в мойку, предварительно
не открыв холодную воду и не наполнив мойку водой хотя бы на 1 см, так как мойка
может повредиться
• чтобы предотвратить образование известковых пятен, рекомендуется проводить
противоизвестковую обработку хотя бы 1 раз в неделю. Эта операция рекомендована
в особенности для моек темных цветов. Наполните чашу теплой водой и добавьте две
столовые ложки жидкого или же порошкового моющего средства для посудомоечных
машин или же положите одну таблетку моющего средства. Оставьте полученный
раствор на 5-6 часов. Хорошо промойте и вытрите насухо.
RU
background
30
1
4 2
3
5
6
PL
INSTRUKCJE MONTAŻU
Zaleca się, aby przed montażem umyć zlewozmywak zwykłym płynem do naczyń i miękką gąbką
w celu usunięcia wszelkich pozostałości z procesu produkcyjnego.
Obficie spłukać i wytrzeć do sucha ścierką z mikrofibry.
STANDARDOWY MONTAŻ
BLAT
ZLEWOZMYWAK
SILIKON
background
31
1
4
5
2
3
6
INSTRUKCJE MONTAŻU
Instalacja i czynności serwisowe powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Silikon nie jest dostarczany w zestawie.
Zlewozmywak przedstawiony w niniejszej instrukcji ma charakter poglądowy.
MONTAŻ POD BLATEM
PL
BLAT
SILIKON
ZLEWOZMYWAK
Nie należy pozostawiać elementów opakowania (plastikowych worków, styropianu itd.) w
zasięgu dzieci, ponieważ stanowią potencjalne źródło zagrożenia.
15 mm Ø 11,5 mm
SZABLON
SILIKON
background
32
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
1. KONSERWACJA ZWYCZAJNA
Czyszczenie produktu Smeg jest łatwe i szybkie. Porowata powierzchnia
zlewozmywaków zapobiega przedostawaniu się płynów do wnętrza materiału,
jednak zaleca się od razu usuwać wszelkie płyny miękką gąbką bez materiału
ściernego, z użyciem zwykłego płynu do mycia naczyń, a następnie spłukiwać wodą
i wycierać do sucha ścierką z mikrofibry.
2. KONSERWACJA DORAŹNA
Czyszczenie uporczywych plam nie jest trudne – wystarczy wybrać odpowiedni
środek i prawidłowo go stosować.
W przypadku uporczywych plam na PRODUKTACH W JASNYCH KOLORACH
można użyć roztworu chlorowego wybielacza w ciepłej wodzie (¾ i ¼), i pozostawić
na ok. 8 godzin (zaleca się przeprowadzanie tej czynności w godzinach nocnych),
a następnie obficie spłukać wodą i starannie wytrzeć całą powierzchnię ścierką z
mikrofibry. W razie utrzymywania się plam można powtórzyć czynność 1–2 razy.
W przypadku uporczywych plam na PRODUKTACH W CIEMNYCH KOLORACH
można je usunąć bezpośrednio miękką gąbką bez materiału ściernego, przy użyciu
zwykłego płynu do naczyń, małymi okrężnymi ruchami. Po zakończeniu obficie
spłukać wodą i starannie wytrzeć całą powierzchnię ścierką z mikrofibry. W razie
utrzymywania się plam można powtórzyć czynność 1–2 razy.
W celu usunięcia kamiennych osadów zaleca się stosować środek odkamieniający o
właściwościach antykorozyjnych rozcieńczony ciepłą wodą. Rozprowadzić roztwór
równomiernie na całej powierzchni produktu. Przetrzeć miękką gąbką bez materiału
ściernego, wykonując małe okrężne ruchy, a następnie pozostawić odkamieniacz na
kilka minut (przestrzegać instrukcji i sposobu użycia podanego na etykiecie Produktu).
Po zakończeniu obficie spłukać wodą i starannie wytrzeć ścierką z mikrofibry.
Niestosowanie się do zaleceń dotyczących czyszczenia i konserwacji podanych w niniejszej instrukcji
może powodować unieważnienie gwarancji handlowej udzielanej przez producenta.
PL
background
33
Nie należy stawiać na powierzchni zlewozmy-
waka rozgrzanych garnków i naczyń, których
to temperatura może osiągać 500ºC.
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Aby zachować niezmienione właściwości Produktu, zalecamy stosować następujące
środki ostrożności:
• codziennie wycierać powierzchnię Produktu, aby uniknąć długotrwałego osadzania się
wody, które może prowadzić do powstania kamiennych osadów
• nie stosować środków myjących zawierających substancje zasadowe i produktów
agresywnych (takich jak amoniak, soda kaustyczna, środki do udrażniania rur)
• nie stosować szorstkich gąbek, np. drucianych, do usuwania zanieczyszczeń, ponieważ
mogą uszkodzić powierzchnię
• nie kroić ani nie szatkować bezpośrednio na powierzchni Produktu, ponieważ może to
prowadzić do powstania nieodwracalnych zarysowań (zalecamy korzystanie z deski do
krojenia)
• unikać przypadkowych uderzeń, które mogą powodować nieodwracalne
mikrouszkodzenia
• nie stawiać gorących naczyń, garnków i kawiarek bezpośrednio na powierzchni
zlewozmywaka, ponieważ może to prowadzić do powstania odbarwień i/lub uszkodzeń
• nie wylewać wrzących płynów bezpośrednio do zlewozmywaka, ale najpierw
otworzyć kurek zimnej wody i napełnić zlewozmywak na głębokość co najmniej 1 cm,
ponieważ w przeciwnym razie wysoka temperatura może uszkodzić produkt
• aby zapobiec tworzeniu się kamiennych osadów, zaleca się odkamieniać zlewozmywak
przynajmniej 1 raz w tygodniu, zwłaszcza w przypadku zlewozmywaków w ciemnych
kolorach. Napełnić komorę zlewozmywaka letnią wodą i dodać dwie łyżki detergentu do
zmywarek w płynie lub proszku albo jedną tabletkę. Pozostawić na 5–6 godzin. Obficie
spłukać i dokładnie wytrzeć.
PL
background
34
UA
1
4 2
3
5
6
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Перед встановленням кухонної мийки рекомендується промити її звичайним миючим
засобом для посуду та м’якою губкою, щоб змити можливі виробничі залишки.
Ретельно ополосніть водою та висушіть тканиною з мікроволокна.
СТАНДАРТНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
КУХОННА
МИЙКА
СТІЛЬНИЦЯ
СИЛІКОН
background
35
UA
1
4
5
2
3
6
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Встановлення та технічна допомога має проводитися кваліфікованим персоналом відповідно
до чинних норм законодавства.
Силікон не додається.
Раковина, зображена у даному посібнику, має лише ілюстративний характер.
ВСТАНОВЛЕННЯ ПІД СТІЛЬНИЦЮ
КУХОННА МИЙКА
СИЛІКОН
СТІЛЬНИЦЯ
Елементи упаковки (поліетиленові пакети, пінополістирол тощо) не слід залишати в
доступному для дітей місці, оскільки вони є потенційними джерелами небезпеки.
15 mm Ø 11,5 mm
ШАБЛОН
СИЛІКОН
background
36
UA
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ДОГЛЯДУ
1. ЩОДЕННИЙ ДОГЛЯД
Виріб компанії Smeg миється швидко та просто. Не зважаючи на те, що
непориста поверхня перешкоджає проникненню рідини всередину матеріалу,
бажано очистити її відразу, використовуючи для цього м’яку неабразивну губку
та звичайний миючий засіб для посуду, ополоснути поверхню та ретельно
висушити тканиною з мікроволокна.
2. ПОЗАПЛАНОВИЙ ДОГЛЯД
Очистити стійкі плями не складно: достатньо вибрати належний засіб та
правильно його застосувати.
У випадку утворення стійких плям на поверхні СВІТЛОГО КОЛЬОРУ можна
використовувати розчин відбілювача та теплої води (¾ i ¼), залишивши його на
поверхні близько 8 годин (проводити дану процедуру бажано вночі), після цього
всю поверхню необхідно ретельно ополоснути та старанно висушити тканиною
з мікроволокна. У разі якщо плями не зникли, процедуру можна повторити 1
або 2 рази.
У випадку утворення стійких плям на поверхні ТЕМНОГО КОЛЬОРУ ви можете
видаляти їх за допомогою м’якої неабразивної губки та звичайного миючого
засобу для посуду, наносячи його невеликими круговими рухами. Після цього
добре промийте теплою водою і ретельно висушіть всю поверхню тканиною з
мікроволокна. Якщо плями не зникли, процедуру можна повторити 1 або 2 рази.
Для видалення плям від накипу рекомендується використовувати
антикорозійний засіб, що перешкоджає утворенню накипу та вапняного
нальоту розведений теплою водою. Розподіліть розчин по всій поверхні за
допомогою м’якої неабразивної губки невеликими круговими рухами, та
залишіть його на поверхні на кілька хвилин (дотримуйтесь інструкцій та вказівок
використання зазначених на етикетці виробу). В кінці промийте теплою водою
та ретельно висушіть тканиною з мікроволокна.
Недотримання настанов щодо очищення та догляду за виробом, які вказані у даній інструкції, може
призвести до втрати гарантії, наданої виробником.
background
37
UA
Не ставте каструлі, сковорідки чи кавоварки,
щойно зняті з вогню безпосередньо на
поверхню кухонної мийки (в деяких випадках
вони досягають температури 500 ° C).
ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ І РЕКОМЕНДАЦІЇ
З метою збереження характеристик виробу, рекомендуємо дотримуватися
наступних запобіжних заходів:
• щодня висушуйте поверхню виробу, уникаючи тривалого контакту з залишками
води та бруду, які можуть призвести до утворення вапняних або стійких плям.
• не використовуйте миючі засоби, що містять лужні речовини та агресивні рідини
(наприклад, аміак, каустичну соду, засоби для прочищення труб)
• не видаляйте залишки бруду сталевими або абразивними губками, які можуть
пошкодити поверхню
• не ріжте та не тріть нічого безпосередньо на поверхні виробу, оскільки це
може непоправно пошкодити поверхню (завжди використовуйте дошку для різання
продуктів)
•уникайте випадкових ударів, які можуть призвести до непоправних мікропошкоджень
• не розміщуйте гарячий посуд, кавоварки та горщики безпосередньо на поверхні
кухонної мийки. Це може спричинити утворення стійких знебарвлених плям та
пошкодити поверхню
•уникайте вливання киплячої рідини безпосередньо у раковину, попередньо не
відкривши кран з холодною водою та не заповнивши дно не менше ніж на 1 см,
оскільки це може пошкодити виріб
• щоб запобігти утворенню плям від нальоту, рекомендуємо проводити очищення від
вапняного нальоту принаймні один раз на тиждень. Дана процедура рекомендована
особливо для мийок темного кольору. Наповніть раковину теплою водою і додайте дві
столові ложки рідкого миючого засобу або порошку для посудомийної машини або
таблетку. Залиште розчин на 5/6 годин. Ретельно ополосніть та обережно висушіть.
background
38
1
4 2
3
5
6
AR
󰉙󰗎󰎼
󰠉
󰡣󰐊󰐃󰈛󰈓󰐠󰗎󰐊󰍜󰈰
󰋗󰉼󰊮󰒚󰕞󰉲󰊄󰉼󰏩
󰠝
󰑳󰋽󰒅󰓊󰑬󰉲󰌾󰉱󰒍󰊮󰔈
󰢧
󰣩󰑬󰓊󰗵󰖋󰎩󰌍󰒣󰏩󰍬󰉲󰓊󰏅󰎭󰐂󰓐󰒑󰓡󰋼󰎙󰑳󰑬󰓷󰌟󰉼󰎽󰏳
󰠝
󰎮󰒣󰒅󰑥󰉼󰒉󰏅󰊮󰍬󰉲󰑥󰕣󰋫󰒬󰒅󰉼󰒽󰏩󰘷󰎮󰒣󰙶󰊘󰌎󰎙󰒣
󰈟
󰔈󰅳󰓊󰑳󰍷󰏆󰒉󰑬󰉲󰋂󰘷󰐥󰍏󰊙󰑺󰘢󰐂
󰓊󰑳󰒉󰊮󰋼󰒉󰑬󰉲
.󰓊󰗵󰖋󰒽󰋻󰒉󰑬󰉲󰏕󰉼󰘷󰑬󰕝󰉲󰒬󰒅󰓊󰎽󰓡󰒣󰎙󰒅󰓊󰋼󰍷󰒉󰒅󰓊󰎭󰍬󰉲󰓡󰊘󰏳
󰈡
󰏩󰋩󰒍󰊚󰅳󰍏󰏟󰉲󰓡󰑬󰉲󰕃󰉼󰒉󰑬󰉼󰘁󰏳󰎭󰍭󰉰
󰠾
󰡳󰈓󰗎󰎞󰐃󰈉󰉙󰗎󰎼
󰠉
󰡣󰐃󰈉
󰒑󰓡󰐹󰘷󰑳󰘷󰍬
󰌎󰎭󰍷󰑬󰉲
󰓊󰑳󰍷󰏆󰒉󰑬󰉲
.
background
39
1
4
5
2
3
6
.󰓅󰌮󰔃󰉼󰍷󰑬󰉲󰒁󰉼󰜝󰋪󰕝󰉲󰒁󰉲
󰡲
󰣌󰋪󰉲󰒬󰒉󰎔󰓐
󰈡
󰎟󰊮󰋽󰒅
󰢧
󰈡
󰡱
󰣘󰏟󰑺󰘢󰐂󰒬󰒅󰋂󰘷󰐥
󰡲
󰣌󰑬󰉲󰓊󰘷󰑳󰒉󰎽󰒍󰊮󰊙󰒑󰉰󰋂󰋻󰘖
.󰌾󰉼󰒽󰋻󰑬󰉲󰏍󰒅󰒑󰓡󰐹󰘷󰑳󰘷󰍷󰑬󰉲󰌟
󰈡
󰌽󰓡󰔈
.󰓊󰘷󰋼󰘷󰎔󰓡󰊙󰎎󰉲󰍏󰎾󰕝󰎱󰐇󰏟󰓡󰒹󰑺󰘷󰑬󰌮󰑬󰉲󰉲󰌯󰒹
󰢧
󰡱
󰣤
󰡱
󰈡
󰢟
󰣖󰊭󰒉󰑬󰉲󰎎󰓡󰋼󰑬󰉲
󰊥󰍄󰌎󰐃󰈉󰉚󰊓󰈰󰋅󰊀󰈉󰑸󰉅󰐠󰐃󰈉󰓚󰋧󰊒󰐃󰈉󰉙󰗎󰎼󰋦󰈰
AR
󰌎󰎭󰍷󰑬󰉲
󰒑󰓡󰐹󰘷󰑳󰘷󰍬
󰓅󰍏󰔈󰉼󰏅󰒅󰋂󰑬󰉼󰐂
󰒑󰓡󰐹󰘷󰑳󰘷󰍬
󰓊󰑳󰍷󰏆󰒉󰑬󰉲
󰍏󰎭󰋫󰌽󰌮󰎙󰒅󰑺
󰠝
󰜝󰍸󰙅󰉼󰒽󰒚󰓡󰝅󰑬󰑥󰉼󰏩󰎩󰕝󰉲󰑥󰓐󰉼󰒣󰊮󰒅
󰢧
󰡱
󰣤󰉼󰒹
󰢟
󰣌󰎾󰓐󰓷󰌟󰉲󰌮󰊮
󰒅
󰕟󰉲
󰡲
󰣌󰍷󰛽󰑬󰓡󰊭󰑬󰉲󰓐󰑍󰘷󰙶󰍬󰕣󰘢󰑬󰉲󰍡󰉼󰘷󰜱󰉰󰑺󰊯󰒅󰏳󰘷󰑳󰏆󰊮󰑬󰉲󰌟󰉲󰓡󰒅󰐑󰍏󰊙󰒁󰌮󰎽󰋂󰋻󰘖
󰒍󰒽󰔙󰑳󰎽
15 mm Ø 11,5 mm
󰉙󰗎󰎼
󰠉
󰡣󰐊󰐃󰈛󰈓󰐠󰗎󰐊󰍜󰈰
.
background
40
󰑡󰐱󰈓󰗎󰌰󰐃󰈉󰑧󰑡󰖭󰈓󰐺󰍜󰐃󰈉
󰑡󰖭󰊶󰈓󰗎󰉅
󰍔
󰓶󰈉󰑡󰐱󰈓󰗎󰌰󰐃󰈉.1
󰌍󰊮󰒣󰒉󰑬󰉲󰏳󰘷󰎮󰒣󰊙
󰌠󰓡󰏩󰒣󰑬󰉲󰒬󰒅󰑺󰔃󰉲󰓡󰍷󰑬󰉲󰏍󰒣󰒉󰘖
󰢧
󰣮󰉼󰍷󰒅
󰢟
󰣌󰎾󰌎󰎭󰍷󰑬󰉲󰒑󰉰󰒬󰒅󰒍󰎾󰍏󰑬󰉲󰣬󰎽
󰓊󰑳󰒽󰍬󰓐󰓊󰎭󰘷󰍷󰛇󰓊󰘷󰑳󰒉󰎽
󰢧
󰣰
󰓷󰌯󰑬󰉲󰒑󰓡󰊘󰉼󰎙󰑬󰉲󰓐󰓊
󰠝
󰜱󰉼󰋪
󰢟
󰣌󰎾󰓐󰓊󰗵󰖋󰎩󰌍󰒣󰏩󰍬󰉲󰓊󰏅󰎭󰐂󰑥󰉼󰒉󰏅󰊮󰍬󰉲󰑥󰕣󰋫󰒬󰒅󰌽󰓡󰏩󰑬󰉲󰣬󰎽󰑺󰔃󰉲󰓡󰍷󰑬󰉲󰓊󰑬󰉲󰌾󰉱󰌎󰎙󰒣
󰈟
󰔈󰅳󰓅󰌟󰉼󰒉󰑬󰉲󰑺󰋫󰉲󰌟
󰓊󰎽󰓡󰒣󰎙󰒅󰓊󰋼󰍷󰒉󰒅󰑥󰉼󰒉󰏅󰊮󰍬󰉲󰑥󰕣󰋫󰒬󰒅󰓊󰘖󰉼󰒣󰏅󰘁󰓁󰏩
󰈡
󰏩󰋩󰓐󰌎󰎭󰍷󰑬󰉲󰏳󰎭󰍭󰉰󰅳󰑍󰑬󰌠󰌮󰏅󰘁
󰒑󰓡󰋼󰎙󰑬󰉲󰑺󰘷󰍷󰏆󰑬󰓅󰌟󰉼󰎽󰑺󰒉󰏅󰊮󰍷󰛜
󰓊󰐇󰘷󰐂󰌮󰑬󰉲󰏕󰉼󰘷󰑬󰕝󰉲󰒬󰒅
󰑡󰗎󰒚󰈓󰐺󰉆󰘍
󰌃
󰓶󰈉󰑡󰐱󰈓󰗎󰌰󰐃󰈉 .2
󰌎󰔙󰋼󰎙󰑬󰉲󰑺󰜝󰍸󰑬󰉼󰘁󰓁󰑬󰉼󰒉󰏅󰊮󰍬󰉲󰓐󰋂󰍬󰉼󰒣󰒉󰑬󰉲󰌍󰊮󰒣󰒉󰑬󰉲󰌽󰉼󰘷󰊮󰋫󰉲
󰢧
󰡱
󰣥󰐹󰘖
󰉼󰒽󰊮󰑬󰉲󰌾󰉱󰋂󰏅󰎙󰘖
󰢧
󰡲
󰣘󰑬󰉲󰏍󰐇󰘢󰑬󰉲󰏳󰘷󰎮󰒣󰊙󰋂󰏅󰎙󰑬󰉲󰒬󰒅󰎂󰛽󰑬
󰒬󰒅󰒑󰓡󰐹󰒅󰑥󰓡󰑳󰋼󰒅󰑥󰉼󰒉󰏅󰊮󰍬󰉲󰑥󰕣󰋫󰒬󰒅󰉼󰒽󰊮󰑬󰉲󰌾󰉱󰒬󰐹󰒉󰘖󰅳󰊥󰈰󰈓󰍶󰒑󰓡󰑬󰊄󰉲󰌠󰓐󰉼󰒽󰊮󰑬󰉲󰌾󰉱󰋂󰏅󰎙󰘖
󰢧
󰡲
󰣘󰑬󰉲󰏍󰐇󰘢󰑬󰉲󰑺󰘷󰐹󰍸󰙅󰎍󰓡󰎙󰋽󰘁
󰑥󰕣󰋫󰓊󰘷󰑳󰒉󰏅󰑬󰉲󰓉󰌯󰒽󰊘󰒁󰉼󰘷󰐇󰑬󰉲󰑺
󰈡
󰎚󰏩󰘖󰊄󰉼󰎽󰉼󰍬8󰓅󰌮󰒉󰑬󰓁󰑬󰓡󰏅󰏩󰒅󰌯󰋫󰉺󰘖󰓁󰐥󰍏󰊙󰏍󰒅󰅳4/1%󰓐4/3%󰍏󰊙󰉼󰏩󰑬󰉲󰕃󰉼󰒉󰑬󰉲󰓐󰎠
󰈡
󰘷󰊭󰒉󰑬󰉲
󰅳󰏍󰐇󰘢󰑬󰉲󰋃󰘷󰐇󰘁󰉲󰌠󰉱
󰓊󰐇󰘷󰐂󰌮󰑬󰉲󰏕󰉼󰘷󰑬󰕝󰉲󰒬󰒅󰓊󰎽󰓡󰒣󰎙󰒅󰓊󰋼󰍷󰒉󰒅󰓊󰎭󰍬󰉲󰓡󰊘󰌎󰎭󰍷󰑬󰉲󰏳
󰈡
󰏩󰋩󰓐󰓊󰘖󰉼󰒣󰏅󰘁󰏳󰎭󰍭󰉰󰅳󰑍󰑬󰌠󰌮󰏅󰘁󰑺󰘷󰑳󰑬󰉲
󰓅󰍏󰒅1-2󰓊󰘷󰑳󰒉󰏅󰑬󰉲󰌽󰉲󰍏󰐹󰊙󰒬󰐹󰒉󰘖
󰓊󰏅󰎭󰐂󰑥󰉼󰒉󰏅󰊮󰍬󰉲󰑥󰕣󰋫󰒬󰒅󰓅
󰡵
󰣍󰉼󰘢󰒅󰉼󰒽󰊮󰋻󰑬󰉼󰏅󰒅󰒬󰐹󰒉󰘖󰅳󰎣󰐜󰈓󰍕󰒑󰓡󰑬󰊄󰉲󰌠󰓐󰉼󰒽󰊮󰑬󰉲󰌾󰉱󰋂󰏅󰎙󰘖
󰢧
󰡲
󰣘󰑬󰉲󰏍󰐇󰘢󰑬󰉲󰑺󰘷󰐹󰍸󰙅󰎍󰓡󰎙󰋽󰘁
󰊄󰉼󰜉󰍏󰋼󰘁󰒁󰉼󰘷󰐇󰑬󰉲󰑥󰕣󰋫󰒬󰒅󰉼󰒽󰊮󰑬󰉲󰌾󰉱󰣬󰎽󰑺󰒉󰏅󰑬󰉲󰒍󰊮󰔈󰋄󰘷󰋼󰘁󰅳󰒑󰓡󰋼󰎙󰑬󰉲󰑺󰘷󰍷󰏆󰑬󰓷󰌟󰉼󰎽󰒑󰓡󰊘󰉼󰎓󰏍󰒅󰓊
󰠝
󰜱󰉼󰋪
󰢟
󰣌󰎾󰓐󰓊󰗵󰖋󰎩󰌍󰒣󰏩󰍬󰉲
󰒬󰒅󰓊󰎽󰓡󰒣󰎙󰒅󰓊󰋼󰍷󰒉󰒅󰓊󰎭󰍬󰉲󰓡󰊘󰌎󰎭󰍷󰑬󰉲󰏳
󰈡
󰏩󰋩󰓐󰓊󰘖󰉼󰒣󰏅󰘁󰏳󰎭󰍭󰉰󰅳󰑍󰑬󰌠󰒬󰒅󰕃󰉼󰒽󰊮󰒚󰕟󰉲󰌮󰒣󰎽
󰍏󰊙󰉼󰏩󰑬󰉲󰕃󰉼󰒉󰑬󰉲󰑥󰉼󰒉󰏅󰊮󰍬󰉲󰓐󰓊󰗵󰖋󰔃󰉲󰌟
󰓅󰍏󰒅1-2󰓊󰘷󰑳󰒉󰏅󰑬󰉲󰌽󰉲󰍏󰐹󰊙󰒬󰐹󰒉󰘖󰅳󰏍󰐇󰘢󰑬󰉲󰋃󰘷󰐇󰘁󰉲󰌠󰉱
󰓊󰐇󰘷󰐂󰌮󰑬󰉲󰏕󰉼󰘷󰑬󰕝󰉲
󰌽󰓡󰍸󰐇󰑬󰉲󰓐󰓊󰘷󰍷󰑳󰝭󰑬󰉲󰊄󰉼󰘢󰍬
󰡲
󰣌󰑬󰉲󰓊󰑬󰉲󰌾󰞧󰊘󰓊󰎓󰉼󰋫󰓅󰌟󰉼󰒅󰑥󰉼󰒉󰏅󰊮󰍬󰉼󰘁󰌎󰎙󰒣
󰈟
󰔈󰅳󰓊󰘷󰍷󰑳󰝭󰑬󰉲󰊄󰉼󰘢
󰈡
󰍬
󰡲
󰣌󰑬󰉲󰒬󰒅󰓊󰒚
󰈡
󰓡󰐹󰒉󰑬󰉲󰏍󰐇󰘢󰑬󰉲󰒬󰒅󰎟󰑳󰋽󰊮󰑳󰑬
󰓊󰏅󰎭󰐂󰓊󰎭󰍬󰉲󰓡󰊘
󰌍󰊮󰒣󰒉󰑬󰉲󰌎󰎭󰍬󰓊
󰈡
󰏟󰉼󰜉󰣬󰎽󰎂󰙙󰉼󰋻󰊮󰒅󰑺󰜝󰍸󰛇󰑥󰓡󰑳󰋼󰒉󰑬󰉲󰎵
󰈡
󰌾󰓐
󰍏󰊙󰉼󰏩󰑬󰉲󰕃󰉼󰒉󰑬󰉼󰘁󰉼󰒽󰏩󰘷󰏩󰋽󰊙󰒍󰊮󰔈󰒑󰉰󰌮󰏅󰘁󰓅
󰈡
󰌽󰉼󰎔
󰢟
󰣌󰎾󰓐
󰏍󰎚󰘢󰑬󰉼󰒽󰑬󰓡󰏅󰏩󰒅󰌯󰋫󰉺󰊙󰓊󰘷󰍷󰑳󰝭󰑬󰉲󰊄󰉼󰘢󰍬
󰡲
󰣌󰑳󰑬󰓊󰒅󰓐󰉼󰐇󰒉󰑬󰉲󰓅󰌟󰉼󰒉󰑬󰉲󰐑󰍏󰊙󰉲󰓐󰓅
󰢟
󰣌󰏆󰎓󰓊󰗵󰖋󰔃󰉲󰌟󰊄󰉼󰜉󰍏󰋪󰓷󰍏󰋩󰉰󰅳󰓊
󰠝
󰜱󰉼󰋪
󰢟
󰣌󰎾󰓐󰓊
󰈡
󰗵󰖋󰎩󰌍󰒣󰏩󰍬󰉲
󰓊󰘖󰉼󰒣󰏅󰘁󰏳󰎭󰍭󰉰󰅳󰑍󰑬󰌠󰌮󰏅󰘁
󰌍󰊮󰒣󰒉󰑳󰑬󰊄󰉼󰒅󰓡󰑳󰏅󰒉󰑬󰉲󰓊󰐂󰉼󰎭󰘁󰣬󰎽󰓅󰌮󰋩󰉲󰓡󰊮󰒉󰑬󰉲󰑥󰉼󰒉󰏅󰊮
󰍬
󰕟󰉲󰓊󰐇󰗵󰖋󰎩󰓐󰊄󰉼󰒉󰘷󰑳󰏅󰊮󰑬󰉼󰘁󰌮
󰈡
󰘷󰐇󰊙󰐌󰔃󰉼󰐂󰌟
󰓊󰐇󰘷󰐂󰌮󰑬󰉲󰏕󰉼󰘷󰑬󰕝󰉲󰒬󰒅󰓊󰎽󰓡󰒣󰎙󰒅󰓊󰋼󰍷󰒉󰒅󰓊󰎭󰍬󰉲󰓡󰊘󰌎󰎭󰍷󰑬󰉲󰏳
󰈡
󰏩󰋩󰓐
󰑺󰘷󰑬󰌮󰑬󰉲󰉲󰌯󰒹
󰢧
󰡱
󰣤󰓊󰒣
󰈡
󰚙󰊭󰒉󰑬󰉲󰓊󰒚󰉼󰘷󰎙󰑬󰉲󰓐󰏳󰘷󰎮󰒣󰊮󰑬󰉲󰊄󰉼󰒉󰘷󰑳󰏅󰊮󰊘󰌮
󰈡
󰘷󰐇󰊮󰑬󰉲󰒁󰌮󰎽󰓊󰑬󰉼󰋪
󰢧
󰡱
󰣤󰅳󰓊󰏅
󰈡
󰒣󰎙󰒉󰑬󰉲󰓊󰐥
󰡵
󰣎󰑬󰉲󰑺󰘢󰐂󰒬󰒅󰓅󰌟
󰈡
󰌽󰓡󰒉󰑬󰉲󰒑󰉼󰒉󰎚󰑬󰉲󰓅󰌟󰉼󰒽󰍭󰎱󰐇󰍷󰙅
AR
.
.
.
.
.
.
background
41
󰉼󰒹󰌟󰉼󰏅󰘁󰉱󰌽󰓡󰏟󰓅󰓡󰒽󰐂󰊄󰉼󰒣󰔙󰜱󰉼󰒅󰓐󰉰󰍏󰋩󰉼󰒣󰎩󰓊󰑳󰍷󰏆󰒉󰑬󰉲󰣬󰎽󰓅
󰡵
󰣍󰉼󰘢󰒅󰌮󰒣󰍷󰙅󰕟
󰓊󰋩󰌽󰌟󰆁󰅼󰅼󰣪󰉱󰉼󰒽󰊙󰌽󰉲󰍏󰋪󰓊󰋩󰌽󰌟󰑺󰎙󰊙
󰊄
󰕟󰉼󰋼󰑬󰉲󰎠󰏅󰘁
󰢧
󰡱
󰣤󰌽󰉼󰒣󰑬󰉲󰒬󰎽
󰓊󰗵󰖞󰔔󰒅
󰈛󰈉󰋦󰒟󰋆󰊓󰈰󰑧󰈛󰈓󰑔󰒰󰉄󰘡󰈰
AR
󰓊󰘷󰑬󰉼󰊮󰑬󰉲󰊄󰉼󰒽󰔙󰊭󰚊󰊮󰑬󰉼󰘁󰌮
󰈡
󰘷󰐇󰊮󰑬󰉲󰒍󰜝󰋼󰎙󰒣󰒚󰅳󰉼󰒹
󰈡
󰢟
󰣌󰏆󰊙󰒁󰌮󰎽󰓐󰌍󰊮󰒣󰒉󰑬󰉲󰊄󰉼󰏩󰎓󰉲󰓡󰒅󰣬󰎽󰎦󰉼󰏩󰋼󰑳󰑬
󰋂󰏅󰎙󰘖󰏍󰐇󰘁󰓐󰉰󰓊󰘷󰍷󰑳󰜉󰊄󰉼󰘢
󰈡
󰍬󰍏󰊙󰑺󰘷󰐹󰍸󰙅󰒬󰒅
󰠗
󰉼󰏟󰓡󰋫󰅳󰓊󰑳󰗵󰖞󰎩󰓅
󰡲
󰣌󰏩󰑬󰌏󰍬󰓡󰑬󰉲󰓐󰕃󰉼󰒉󰑬󰉲󰋂
󰈡
󰍬󰍏󰊙󰋂
󰈡
󰒣󰋻󰊙󰏍󰒅󰅳󰌍󰊮󰒣󰒉󰑬󰉲󰌎󰎭󰍬
󰠗
󰉼󰘷󰒅󰓡󰔈󰏳
󰈡
󰏩󰋩
󰉼󰒽󰊮󰑬󰉲󰌾󰉱
󰏕󰣐󰑬󰉲󰋂󰛽󰊘󰉼󰒚󰉰󰌎󰊮󰏩󰘁󰓊󰎓󰉼󰋽󰑬󰉲󰌟󰉲󰓡󰒉󰑬󰉲󰓐󰉲󰌟󰓡󰎙󰑬󰉲󰓐󰉼󰘷󰒚󰓡󰒅󰕝󰉲󰑺󰊯󰒅󰓅
󰈡
󰌽󰉼󰎔󰑺󰔃󰉲󰓡󰍬󰓐󰓊󰗵󰖞󰑳󰐂󰣏󰉼󰒣󰎽󰣬󰎽󰓷󰓡󰊮󰋼󰊙󰊄󰉼󰏩
󰠝
󰎮󰒣󰒅󰑺󰒉󰏅󰊮󰍷󰙅󰕟
󰌎󰎭󰍷󰑬󰉲󰏳󰑳󰊙󰒬󰒅
󰠗
󰉼󰏟󰓡󰋫󰅳󰋙󰉼󰍬󰓐󰕝󰉲󰓊󰑬󰉲󰌾󰕞󰓊
󰠝
󰜱󰉼󰋪󰌍󰒣󰏩󰍬󰉲󰓁󰎭󰐂󰓐󰉰
󰢧
󰡱
󰣗󰌮󰏅󰒉󰑬󰉲󰑍󰑳󰍷󰑬󰉲󰒬󰒅󰊄󰉼
󰈡
󰏩󰑬󰑺󰒉󰏅󰊮󰍷󰙅󰕟
󰓊󰒅󰍏󰏩󰒅󰉼󰒉󰔃󰉲󰌟󰑺󰒉󰏅󰊮󰍬󰉲󰉼󰒽󰋪󰕣󰎓󰉱󰒬󰐹󰒉󰘖󰕟󰍢󰓐󰌮󰋫󰓁󰘁󰐌󰋼󰑳󰊙󰒑󰉰󰒬󰒅
󰠗
󰉼󰏟󰓡󰋫󰌎󰎭󰍷󰑬󰉲󰣬󰎽󰓅
󰡵
󰣍󰉼󰘢󰒅󰓊󰘷󰔃󰉲󰌯󰎾󰌟󰉲󰓡󰒅󰒁󰍏󰏩󰊙󰓐󰉰󰏍󰎭󰐇󰊙󰕟
󰎎󰍏󰏆󰑬󰉲󰉲󰌯󰒽󰑬󰓊󰎓󰉼󰋽󰑬󰉲󰋂󰍸󰋽󰑬󰉲
󰉼󰒽󰋪󰕣󰎓󰉱󰒬󰐹󰒉󰘖󰕟󰓊󰗵󰖋󰒽󰋻󰒅󰌽󰉲
󰡱
󰣏󰉰󰎵󰖞󰐂󰓐󰒬󰒅󰉼
󰈡
󰏟󰓡󰋫󰓊󰘷󰎔󰍏󰏅󰑬󰉲󰊄󰉼󰒅󰌮󰎙󰑬󰉲󰋂
󰈡
󰒣󰋻󰊙

󰒑󰓡󰑳󰑬󰉲
󰈡
󰢟
󰣌󰏆󰊙󰒬󰎽󰓊󰋻󰊙󰉼󰒚󰏍󰐇󰘁󰊅󰌮󰋼
󰈟
󰊙󰒑󰉰󰒬󰐹󰒉󰘖
󰠗
󰉲󰌮󰋩󰓊󰒣󰋫󰉼󰍬󰍏󰋩󰉼󰒣󰎩󰓐󰓅󰓡󰒽󰐂󰊄󰉼󰒣󰔙󰜱󰉼󰒅󰓐
󰢧
󰡱
󰣗󰉲󰓐󰉰󰓊󰑳󰍷󰏆󰒉󰑬󰉲󰌎󰎭󰍬󰣬󰎽󰓅
󰡵
󰣍󰉼󰘢󰒅󰌮󰒣󰍷󰙅󰕟
󰌽󰉲
󰡱
󰣏󰉰󰓐󰉰
󰓐
󰎵󰉼󰏩󰊙󰌽󰉼󰘁󰍏󰏅󰐇󰑬󰉲
󰢇
󰣬󰒅󰓐󰌟󰌽󰉼󰘢󰑬󰉲󰕃󰉼󰒉󰑬󰉲󰓊󰘷󰏩󰒣󰋪󰌎󰊮󰏩󰘁
󰠗
󰉼󰐇󰘢󰍷󰒅󰒁󰓡󰐇󰊙󰒑󰉰󰑺󰘢󰐂󰓊󰑳󰍷󰏆󰒉󰑬󰉲󰑺󰋫󰉲󰌟󰓅
󰡵
󰣍󰉼󰘢󰒅󰒑󰉼󰘷󰑳󰏆󰑬󰉲󰓊󰑬󰉼󰋪
󰢧
󰡱
󰣤󰑺󰔃󰉲󰓡󰍬󰋂󰐹󰍬󰋂
󰈡
󰒣󰋻󰊙
󰌍󰊮󰒣󰒉󰑬󰉲󰏳󰑳󰊙󰒬󰒅
󰠗
󰉼󰏟󰓡󰋫󰅳
󰈡
󰑺󰐂󰕝󰉲󰣬󰎽󰒍󰍬1
󰊄󰉼󰘢
󰈡
󰍬
󰡲
󰣌󰑬󰉲󰑺󰗵󰖌󰒅󰓊󰎭󰍬󰉲󰓡󰊘󰎵󰖞󰊭󰍬󰕝󰉲
󰢧
󰡱
󰣤󰓅󰍏󰒅󰓊󰑳󰍷󰏆󰒉󰑬󰉲󰓊󰋻󰑬󰉼󰏅󰒉󰘁󰌎󰎙󰒣󰔈󰅳󰓊󰘷󰍷󰑳󰝭󰑬󰉲󰊄󰉼󰘢
󰈡
󰍬
󰡲
󰣌󰑬󰉲󰒬󰎽󰓊󰋻󰊙󰉼󰒣󰑬󰉲󰏍󰐇󰘢󰑬󰉲󰑺󰘷󰐹󰍸󰙅󰋂
󰈡
󰒣󰋻󰊮󰑬
󰒬󰒅󰋂
󰈡
󰏅󰐹󰒅󰓐󰉰
󰡱
󰢟
󰣖󰊙
󰢟
󰣌󰊭󰐥
󰡱
󰢟
󰣖󰊮󰐇󰏅󰑳󰒅󰏳󰎔󰉰󰒍󰊚󰅳󰍏󰊙󰉼󰏩󰑬󰉲󰕃󰉼󰒉󰑬󰉼󰘁󰎎󰓡󰋼󰑬󰉲󰕡󰒅󰉲
󰐌󰒅󰉼󰏆󰑬󰉲󰒑󰓡󰑳󰑬󰉲󰊄󰉲󰌠󰑺󰍬󰉼󰏆󰒉󰑬󰉲󰎍󰉼󰋫󰑺󰜝󰍸󰚦󰓐󰅳󰓊󰘷󰍷󰑳󰝭󰑬󰉲
󰊄󰉼󰎽󰉼󰍬5/6󰓅󰌮󰒉󰑬󰓁󰑬󰓡󰏅󰏩󰒅󰌯󰋫󰉺󰘖󰑥󰓡󰑳󰋼󰒉󰑬󰉲󰐑󰍏󰊙󰉲
󰏽󰓡󰋼󰍷󰒅󰓐󰉰󰑺󰔃󰉼󰍬󰑺󰜝󰍭󰣬󰎽󰒑󰉼󰜉󰕃󰉲󰓡󰍬
󰢧
󰡱
󰣗󰉲󰓐󰕝󰉲󰓊󰑬󰉼
󰈡
󰍷󰏆󰘁󰎍󰉼󰋽󰑬󰉲󰏳
󰠝
󰎮󰒣󰒉󰑬󰉲
󰓊󰘖󰉼󰒣󰏅󰘁󰏳
󰈡
󰏩󰋩󰓐󰍏󰏟󰉲󰓡󰑬󰉲󰕃󰉼󰒉󰑬󰉼󰘁󰏳󰎭󰍭󰉰
.
.
.

background
42
Smeg S.p.A
Via Leonardo da Vinci, 4
42016 Guastalla (RE), ITALY

Specifications

Smeg VZP76CT Questions and Answers

See other models: VZP76B VZP56N VZP56DV VZP56CT VZ79N