
Owners Guide
Side by Side
Ice and Water
Refrigerator
CAUTION:
Before using this refrigerator, read this
manual and follow all its Safety Rules
and Operating Instructions.
It
Safety
Installation
Operation
Maintenance
Troubleshooting
Espa_ol
Fran(_ais
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
Visit our Sears website: www_searsocom
Printed in the USA
218955301 (0006)

Record Serial/Model Numbers .............. 2
Safety ....................................................... 2-3
Warranty .............................................. 3
Canada - Limited Warranty .................. 4
First Steps ................................................. 5-6
Energy Saving Tips ................................ 7
Setting the Controls ................................ 7
Fresh Food Storage ............................. 7-8
Automatic Ice and Water Dispenser ..... 9-11
Touch Pad .............................................. 9
Ice and Water Filter .......................... 11
Care and Cleaning ................................ 12-t3
Removing the Handles and Doors ........13-14
Avoid Service Checklist ......................... 15-18
Normal Operating Sounds ...................... 19
Sears Service ........................................ 20
Sears Canada Customers ..................... 20
READ AND SAVETHESEINSTRUCTIONS
This Owner's Guide provides specific operating instructions
for your model. Use your refrigerator only as instructed in
this guide. These instructions are not meant to cover every
possible condition and situation that may occur_ Common
sense and caution must be practiced when installing,
operating, and maintaining any appliance,
Record Your Model and Serial Numbers
Record the model and serial numbers in the space provided
below, The serial plate is located on the ceiling of the
refrigerator compartment.
Model Number: 253.
or 970.
Serial Number:
Purchase Date:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS REFRIGERATOR.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance Read
product labels for flammability and other warningsv
CHILD SAFETY
• Destroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping
material immediately after refrigerator is unpacked.
Children should never use these items to play Cartons
covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or
stretch wrap may become airtight chambers, and can
quickly cause suffocation.
• Remove all staples from the carton.. Staples can cause
severe cuts, and destroy finishes if they come in
contact with other appliances or furniture.
• An empty, discarded ice box, refrigerator, or freezeris a
very dangerous attraction to children.
Remove the door(s) of any appliance that is not in use,
even if it is being discarded,
Proper Disposal of Your
Refrigerator/Freezer
Risk of child
entrapment, Child entrapment and
suffocation are not problems of the
past, Junked or abandoned
refrigerators or freezers are still
dangerous -- even if they will sit for
"just a few days." tf you are getting
rid of your old refrigerator or freezer,
please follow the instructions below
to help prevent accidents,
BEFORE YOU
THROW AWAY
YOUR OLD
REFRIGERATOR/
FREEZER:
• Remove
door&
• Leave
shelves in
place so
children may
not easily
climb inside°
2

ELECTRICAL INFORMATION
These guidelines must be followed to ensure that
safety mechanisms in the design of this refrigerator
will operate properly.
• Refrigerator must be plugged into its own 115 Volt,
60 Hz°, AC only electric outlet. The power cord of the
appliance is equipped with a three-prong grounding
plug for your protection against shock hazards. It must
be plugged directly into a properly grounded three-
prong receptacle_ The receptacle must be installed in
accordance with local codes and ordinances. Consult a
qualified electrician. Do not use an extension cord or
adapter plug.
o If voltage varies by 10% or more, performance of your
refrigerator may be affected. Operating refrigerator with
insufficient power can damage the compressor.
- To prevent the refrigerator from being turned off
accidentically, do not plug unit into an outlet controlled
by a walt switch or pull cord°
o Do not pinch, knot, or bend the cord in any manner..
OTHER PRECAUTIONS
o Never unplug the refrigerator by pulling on the cord.
Always grip the plug firmly, and pull straight out from
the receptacle.
= To avoid electrical shock, unplug the refrigerator before
cleaning and before replacing a light bulb
NOTE: Turning the temperature control to OFF turns off the
compressor, but does not disconnect the power to the light
bulb or other electrical components.
°
m
Do not operate refrigerator in the presence of explosive
fumes.
Avoid contact with any moving parts of automatic ice
maker.
Avoid fire hazard or
electric shock. Do not use an
extension cord or an adapter plug.
Do not remove any prong from the
power cord..
Groundingtype
walt receptacle
clrcunlstances_
cut, remove,
or bypass the
grounding prong.
Power supply
cord with 3-prong
grounding plug
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair this refrigerator, free of charge, if defective in
material or workmanship
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair the sealed system (consisting of refrigerant,
connecting tube, and compressor motor), free of charge, if
defective in material or workmanship..
The above refrigerator warranty applies only to
refrigerators which are used for storage of food for private
household purposes..
FULL 30*DAY WARRANTY ON KENMORE REFRIGERA-
TOR WATER FILTRATION CARTRIDGE° If this Kenmore
Refrigerator Water Filtration Cartridge fails due to a defect
in material or workmanship within 30 days from the date of
purchase, RETURN IT TO THE NEAREST SEARS STORE
IN THE UNITED STATES and Sears will replace it, free of
charge
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state.
Warranty service is available by contacting the NEAREST
SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United
States, See the back page of this manual,
For warranty questions, please contact the following
address:
Sears, Roebuck and Coo
Dept, 817WA
Hoffman Estates, IL 60179

CANADA--- LIMITED WARRANTY
Refrigerators
Sears Canada Inc., warrants every new Kenmore refrigerator to be free from defects in material or workmanship. What
Sears will do, free of charge, in case of defect:
The Compressor
The Sealed System
(consisting of refrigerant,
evaporator,and condenser)
,,,,,, ....
AIt other parts or
adjustments
TEN (10) YEARS
FtVE (5) YEARS
TEN (t0) YEARS
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
FIVE (5) YEARS
ONE (1) YEAR ONE (1) YEAR ONE (1) YEAR
Normal Responsibility of the Customer
The following items, since they are not manufacturing defects, are not included in the warranty, but are the responsibil-
ity of the customer:
t) Damage to finish after' delivery°
2) Improper power supply, low voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connected
to electric outlet..
3) Replacement of light bulbs.
4) Damage caused by moving the product from its original installation_
5) Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God.
6) Providing adequate air circulation to the refrigerating system..
7) Proper use and care of product as listed in the customer's manual; proper setting of the controls.
If any service is required under this warranty, simply calf 1-877-LE-FOYER s_(t-877-533-6937)o
This warranty is in addition to any statutory warranty. The above warranty covers Kenmore Refrigerators sold and operated
in Canada only and shall not apply if the refrigerator is used for other than domestic purposes.
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your Kenmore refrigerator with a Sears Maintenance AgreemenL
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
PRINTED IN USA.
4

This Owner's Guide provides specific operating instructions
for your model, Use the refrigerator only as instructed in
this Owner's Guide, Before starting the refrigerator,
follow these important first steps.
LOCATION
• Choose a place that is near a grounded electrical
outlet, Do Not use an extension cord or an adapter
plug,
. If possible, place the refrigerator out of direct sunlight
and away from the range, dishwasher or other heat
sources,
• The refrigerator must be installed on a floor that is
level and strong enough to support a fully loaded
refrigerator
o Consider water supply availability for models equipped
with an automatic ice maker
INSTALLATION
• Do not install the refrigerator where temperature will
drop below 60"F (t5°C) or rise above 110°F (43°C).,
The compressor will not be abfe to maintain proper
temperatures
• In a recessed installation, allow an extra 1/2 inch
(10-15 mm) on each side, for ease of installation
• To permit proper door swing, if the hinge side of the unit
will be placed against a wall, allow a 1- 3/4 inch
(44 ram) space between the wall and the refrigerator,
DOOR OPENING
For best use of drawers and freezer basket, refrigerator
should be in a position where both refrigerator and freezer
doors can be opened about 135%
LEVELING
• Refrigerator must be leveled with ali bottom corners
resting firmly on a solid floor. Adjust front rollers to
level cabinet both front-to-rear and side-to-side. Keep
cabinet as low as possibie for stability. Never adjust
cabinet rollers so front is lower than rear.
• To adjust front rollers: Open refrigerator and freezer
doors. Remove toe grille by pulling it straight out.
Adjust rollers by turning each roller adjusting bolt with
an adjustable wrench, a socket wrench, or a nutdriver
until the refrigerator is level and stable.. Rear rollers
are not adjustable..
• Check both doors to ensure the seals touch the
cabinet evenly on all four corners.
* If freezer door is higher than refrigerator door,
raise right corner and/or lower left corner until doors
align across top of cabinet..
• If refrigerator door is higher than freezer door,
raise left corner and/or lower right corner untii doors
align across top of cabinet.
Roller Adjusting Bolt
Adjusting Front Rotlers
Replacing Toe Grille
° To replace toe grille: Line up tabs with holes, and
push grille straight on_
CLEANING
• Wash the inside, alt removable parts, and theoutside
with mild detergent and warm water Wipe dry° Do Not
use harsh cleaners on these surfaces.
• Do not use razor blades or other sharp instruments
that can scratch appliance surface, when removing
adhe sive labels.r Any glue left from tape or energy label
can be removed with a mixture of warm water and mild
detergent, or touch residue with sticky side of tape
already removed.
o Do not remove the Serial Plate,

CONNECTING ICE MAKER TO WATER SUPPLY
Do Not Install Ice Maker Tubing Where
Temperature May Fall Below Freezing,
Check to be sure your water connection will comply with
local plumbing codes°
Water quality determines your ice quality, tt is best to
connect the ice maker to water' that is not softened.. Chemi-
cats from a malfunctioning softener can damage the ice
maker:. If the ice maker is connected to soft water, ensure
that the softener is maintained and working properly
The ice maker requires a 1/4 inch (6.4 mm) copper water
supply line (with shut off) from your' household water sys-
tem. Allow enough tubing behind your refrigerator to permit
moving out to clean floor.
Water line kit 5308950117 is available through your Dealer at
extra charge. This kit includes 25 ft (7°6 meters) of 1/4 inch
diameter copper tubing plus parts to connect to your cold
water line including a saddle valve assembly You will need
to purchase a 1/4 inch brass compression nut and ferrule
from your local hardware or plumbing store..
1..Turn ON water supply and flush out copper tubing. Turn
OFF water' supply.
2. Unplu!l refrigerator_
Figure 1
3_Install WATER SUPPLY LINE as follows (Figure 2):
•SIide brass nut, then ferrule, onto copper tubing
• Push end of copper tubing as far into the metal water
valve fitting as it will go (1/4 inch). Slide ferrule into
fitting and thread brass nut onto inlet, tighten finger tight
plus one-half turn with wrench..
NOTE: Some models may have a cap on the valve_
Unscrew the cap and discard°
Copper water linefrom
household water supply
Figure 2
--!
Brass nut--I_ ......
'ii
Ferrule--_
4_ Secure copper tubing with STEEL CLAMP and screw to
rear panel at location shown (Figure 3).
5oCoil water supply tubing as shown (Figure 3).
NOTE: To prevent vibration noise and wear, leave a space
between all tubing and other surfaces.
6 Turn on water supply and check all connections for leaks
(Figure 3).
o
o
0
o
o
Figure 3
7. Plug refrigerator cord into wall outleL
8. To begin ice production, lower the Wire Signal Arm to the
"down" or' "ON" position. (Figure 4)
Figure 4 wire
Signal Arm
Ice Maker
IMPORTANT
Ice production will begin when freezer reaches normal
operating temperaturer Air in new plumbing lines may cause
ice maker to cycle two or three times before making a full
tray of ice_
New plumbing may cause ice to be discolored or have poor
flavor_ Discard ice made during the first 24 hours. After
installation, if you wish to shut the ice maker off, Iift shutoff
arm until it clicks and locks in UP position_

o
Install the refrigerator in the coolesl
part of the room, out of direct sunlight
and away from heating ducts or
registers, Do not place the
refrigerator next to heat-producing
appliances such as a range, oven
or dish washer, If this is not possible, a
section of cabinetry or an added layer of
insulation between the two appliances will help the
refrigerator operate more efficiently,
Level the refrigerator so the doors close tightly.
Refer to this Owner's Guide for the suggested
refrigerator settings,
Periodic cleaning of the condenser will help the
refrigerator run more efficiently, See "Outside" in the
Care and Cleaning section.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold air
vents. Doing so causes the refrigerator to run longer
and use more energy Shelves should not be lined with
aluminum foil, wax paper or paper toweling, Liners
interfere with cold air circulation, making the refrigerator
less efficient, which could cause food spoilage,
Cover foods and wipe containers dry before placing
them in the refrigerator,, This cuts down on moisture
build-up inside the unit.
Organize the refrigerator to reduce door openings,
Remove as many items as needed at one time and
close the door as soon as possible.
Turning the freezer control may change temperatures in
both compartments. For example, _fthe freezer control is
turned to a colder setting, the refrigerator control may have
to be adjusted to a warmer one. Turning the refrigerator
control will change only the refrigerator temperature_
IMPORTANT: If the freezer control is turned to OFF,
cooling stops in both compartments.
You may hear the "Frost Free" system working., A fan
circulates air in the refrigerator and freezer compartments,
For good circulation and maintenance of proper cooling
temperatures, do not block cold air vents with food items_
Water draining into the defrost water pan and hissing
sounds are normal during the automatic "Frost Free" cycle,
COLDEST
I COLD
REFRIGERATOR
Refrigerator Midpoint (some models)
COOt. DOWN PERIOD
To ensure safe food storage, allow the refrigerator to
operate with the doors closed fora feast 8 to !2 hours
before loading with food.,
REFRIGERATOR CONTROL
The refrigerator controf should be set at the midpoint of
the dial for a trial period of 24 hours_
After 24 hours, adjust the control as needed. For colder
temperatures, turn the dial a notch towards COLDEST.
For warmer temperatures,turn the dial a notch toward
COLD, Adjust temperature by one increment at a time,
FREEZER CONTROL
o
The freezer control should be set at the midpoint of the
dial for a trial period of 24 hours_
After 24 hours, adjust the control as needed, For colder
temperatures, turn the dial a notch towards COLDEST,
For warmer temperatures, turn the dial a notch towards
COLD° Adjust temperatures by one increment at a time.
NOTE: When first setting the controls or when changing a
setting, wait 24 hours for the temperature to stabilize before
making additional changes
SHELF ADJUSTMENT
Refrigerator shelves are easily adjusted
to suit individual needs. Before adjusting
shelves, remove all food. The shipping
clips that stabilize the shelves for
shipping may be removed and discarded.,
Spillproof TM glass shelves catch and
hold accidental spills,, in some models,
the Spillproof TM shelves slide out for
easy access to food and fast cleaning.
The shelves slide out independently of
the cantilever bracket, Just pull front of
shelf forward Shelf can be extended as
far as stopper wil_ allow and is not
removable from the cantilever bracket,,
Remove Shipping
Clips
To adjust the cantilever shelves (shelves supported at the
rear of the refrigerator), lift the back of the shelf up and out.
Replace shelf by inserting hooks at rear into slots, Lower
and lock into position.

Cantilever Shelf
DOORSTORAGE
Door bins and shelves are provided for convenient storage
of jars. bottles and cans, Items used often are available for
quick selection,
The door bins can be moved to suit individual needs
Remove bins by lifting straight up,. Place bins in the desired
position and lower over' the supports,
The Dairy compartment is warmer than the general food
storage section and is intended for short term storage of
cheese, spreads, or butter:.
CRISPER
The Crisper drawer, located under the bottom refrigerator
shelf, is for storing fruits and vegetables. Most produce
should be washed in clear water and drained before
placing in this drawer° Items with strong odors or high
moisture should be wrapped before storing..
MEAT KEEPER
The Meat Keeper is located at the bottom of the refrigerator:
The temperature inthis compartment can be made colder
than the rest of the refrigerator compartment by sliding the
Chilled Air Controi knob within
the COLDEST or COLD range.
Meat will be partially frozen and
may be kept fresh longer than if
stored on a refrigerator shelf°
Before placing items in the
Meat Keeper, follow these
steps to keep the meat fresh:
• Carefully handle meat with clean hands and always
keep the compartment clean°
= Store meat in its odginal wrappeL If necessary, wrap in
plastic wrap or' foil to prevent drying. Wrap fish tightly
to prevent odor transfer to other foods.
• If spoilage ever occurs, disinfect the compartment with
liquid chlorine bleach following label directions. Then
rinse with a solution of baking soda and water. Rinse
with clear water and dry.
FREEZER BASKET
A slide-out wire basket (some models have two) hangs
below the bottom freezer shelf. This basket provides easy
access to frozen food packages.
TALL STORAGE COMPARTMENT (SOME MODELS)
A sheff is attached to
the freezer wall just
below the ice sewer.
This allows for conve-
nient storage of tall
items placed verti-
cally between the ice
server and the freezer
wall,
MICRO-SERVE
DISHES (SOME
MODELS)
Tall
Storage
Compartment
Food can be stored, cooked*, and served in Micro-Serve
Dishes provided in some models. These dishes slide easily
into their own tray, which hangs below a door gallon bin as
shown below, conveniently freeing shelf space for other
item& NOTE: Do not hang tray below the bin infront of the
ice makerr
* Remove plastic lid before cooking Lid is intended for storage only
Snugger
Micro-Serve Dish Tray
Micro-Serve Dishes
WINE RACK (SOME MODELS)
The Wine Rack stores
bottles of wine, or 2qiter
plastic bottles of juice or
soda pop° To install,
slide the wine rack onto
the shelf with the curve
facing inoTo remove,
slide the wine rack out.

Theiceandwaterdispenseronthefreezerdoor
convenientlydispenseschilledwater,andeithericecubes
orcrushedice,dependingonthemodel.Somemodels
featurea slideknobselectorfor iceandwaterdispensing,
whileothermodelsfeatureatouchpadselectorfor
dispensing
Tooperatethedispenser,pressthepadorslidetheknobfor
theselectionofyourchoiceandpressaglassagainstthe
dispensingarm.HoldthegIassasfarupaspossibleto
catchallice Tostopdispensing,pullglassawayfrom
dispensingarm.Whendispensingice,releasethe
dispensingarmbeforetheglassis full,butdo notremove
theglassuntiithe ice hascompletelydispensed.
(Completeinstructionsforthedispenseroperationare
attachedto theinsideofthefreezerdoor.)
A smallheatedareabeneaththedispenserfloorcatches
andevaporatessmallspills.Thisdriptrayis removable
and dishwasher safe.. Do not pour water or excess
cubes into this area because there is no drain
LIGHT
The dispenser has a fight which can be turned on and off by
sliding the knob to the desired position or by pressing the
"Light ON/OFF" pad..The light afso turns on automatically
when ice and/or water is dispensed. Replace light bulb with
an appliance bulb of the same wattage.
Dispenser Selector
Slide Knob
Touch Pad
HOW THE WATER DISPENSER WORKS
The watertank is located behind the drawers inthe refrigerator
compartment.. As the water isdispensed, the tank is
automatically refilled.For proper operation of the dispenser, the
supply water pressure must fall between 30 psi and 120 psi.
After the refrigerator is installed and the plumbing
connections are complete, the water tank should be filled
by drawing one glass of water. This will take about 1-1/2
minutes. Then, draw and discard 7 more glasses to be sure
that the tank and plumbing connections are rinsed of any
impurities° The water delivery system has a built in shut off
device that wilt stop the water flow after 3 minutes of
continuous use. Simply release the actuator button to reset
the dispensing mechanism.
To ensure fresh-tasting water, plan to use the dispenser
every day.. If the water dispenser has not been used for a
week or more, draw and discard 7-8 glasses to freshen the
tank supply..
HOW THE ICE DISPENSER WORKS
The ice maker and ice storage bin are located in the top left
corner of the freezer compartment. After the refrigerator is
installed properly and has cooled for several hours, the ice
makercan begin making ice To begin ice production, lower
the wire signal arm to the "down" or ON position. As cubes
are made, they are stored in the storage bin. Although it
may take 1 or 2 days to fill the bin, the dispenser may be
used after the first batch of ice is made.. The ice maker
turns off automatically when the ice storage bin is futl.
Because of new plumbing connections, the first production
of ice cubes may be discolored or have an odd flavor.
These should be discarded until the cubes made are free
of discoloration and taste
_Remember, water quality determines yourice
quatity It is best to connect the ice maker to water that is
not softened.. Chemicals from a malfunctioning softener
can damage the ice maker.. If ice maker is connected to
soft water, ensure the softener is maintained and working
properly.
Press glass against dispensing arm
Slide Knob Touch Pad
To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks
and locks in the "up" or OFF position_
Wire
Signal Arm
Ice Maker

LOCKOUT FEATURE (TOUCH PAD MODELS)
Your ice and water dispensing system can be locked out to
rrevent unwanted use,, To do this, press the picture of the
for 3-5 seconds. When the system is locked off, a
;mall red light will appear over' the padlock. To unlock the
press the padlock for' 3-5 seconds until the small
red light goes out° Your ice and water dispenser is now
ready to use again.
CE DISPENSER TIPS
tce cubes stored too long may develop an odd flavor:
Empty the container and return it to the proper position.
The _ceMaker will then produce more ice.
2, Occasionally shake the container to keep ice separated.
3 If the dispensing arm is pushed in for more than 4
minutes, the dispenser motor' may overload and stop,
The overload protector win reset automatically after 3 or
4 minutes,, if a large quantity of ice is needed at one
time, it is best to remove cubes directly from the ice
storage bin.
4. Certain sounds are normal when the Ice Maker is
operating_ They are:
• Motor operation
- Ice being loosened from the tray
• ice dropping from the storage bin
o Running water
. Water valve opening or closing
For more information on these operations, see Normal
Operating Sounds.
5. Stop the Ice Maker when cleaning the freezer or for long
vacations_
6 If the Ice Maker is to be turned off for a !ong period of
time, turn the water supply valve to the closed position.
CLEANING THE ICE DISPENSER
Clean the dispenser' and ice storage bin at regular intervals,
particulmty before you take a vacation or move, or if the ice
Dispenser sticks,,
1. Stop ice production by lifting the wire signal arm to the
"up" or OFF position.
2. Remove ice storage bin by lifting up and out. Empty and
carefully clean the bin with mild detergent. Do not
submerge the bin while cleaning, Rinse with clear water:
Do not use harse or abrasive cleaners. Allow ice bin to
dry completely before replacing in the freezer.
3_ Remove ice chips and clean the shelf and chute that
supports the ice storage bin.
4o Replace the ice storage bin,, Lower the wire signal arm
on the Ice Maker to the "down" position or ON position
and the Ice Maker will resume production,
IMPORTANT: When removing or' replacing the ice bin, do
not rotate the auger in the ice bin,. tf the auger is
accidentialty turned, you must realign the auger by turning
it in 90 ° turns until the ice bin fits into place with the drive
mechanism,, For further instruction, see the label on the ice
bucket.
Remove and empty the ice storage bin if:
1_An extended power' failure (one hour or longer) causes
ice cubes in the ice storage bin to melt and freeze
together and jam the dispenser mechanism,
2_The ice dispenser is not used frequently. Ice cubes will
freeze together in the ice storage bin and jam the
dispenser mechanism Remove the ice storage bin and
shake to loosen the cubes_
NEVER use an ice pick or' sirniliar sharp instrument to
break up the ice,.This could damage the ice storage bin
and dispensel mechanism
Do not use the ice
chute as a handle when removing or
replacing the ice storage bin.
Surfaces there may be sharp.
Do Hot pu_FIngera Up Ice C_.u_e,
Su_ceaThere May Be Sharp!
10

NOTE:Ifyoupurchasedarefrigeratorwitha KenmoreIce
andWaterFilter,pleasereadthefollowinguseandcare
information,,
Thisiceandwaterfiltersystemfilterswatertoyourice
makerandwaterdispenser..Itislocatedintheupperright
backcornerofthefreshfoodcompartment(SeeFigure1)_
SYSTEMSTARTUP:
Water supply does not need to be turned off, however do
not use ice and water dispenser while installing filter
Refer to Figure 1 as you complete these instructions.
The filter cartridge has already been installed in the filter
housing at the factory. Refer to the "How The ice Dispenser
Works" section to properly fill the system with water
CHANGING THE FILTER:
Water quality varies throughout the world. To ensure the
highest possible water quality, change water filter every 6
months, or 200 gallons. Also, if filter has been in a
refrigerator that has not been in use for awhile (during
moving for example), change filter before reinstalling
refrigerator. Note dispenser system will atso operate
without filtration (with filter cartridge removed).
TO CHANGE FILTER:
Refer to Figure 1 as neede& It is not necessary to turn
the water supply off to change the filter.
1. Set ice maker lever (wire signal arm) to the OFF (up)
position
2. Hold filter cup firmly, and unscrew counter clockwise
(Figure 1). (Some water could leak out as you remove
cup. This is normal..) Filter cartridge should come
downwith cup If cartridge remains in housing, pull
downgentty, while twisting filter back and forth.
3 Empty cup of any substance.
4. The large o-ring (Figure 1) that seals the filter system
sets in the o-ring groove down inside the cup. Should
the o-ring fall out during filter cartridge replacement,
simply place it back in the groove prior to screwing the
cup back in place If the o-ring becomes damaged, you
will need to order one from the Consumer Assistance
Center.
5 Discard old filter cartridge.
6. Remove new filter cartridge from packaging, and
install
7 Place filter cartridge in cup. The end with the small
o-ring should be up, out of the cup.
& Screw cup, with filter, back onto housing.. Filter
cartridge will self-align as cup is tightened Be sure cup
is completely tightened with Kenmore logo facing
outward. Do not tighten past stop,.
9. Set ice maker lever on the ON (down) position.
11
10..Check for leaks. Open refrigerator door, Wipe any
water drops from the filter cup. Run a glass of water, tf
there is a leak, unscrew filter cup, and reinsert the filter
cartridge.. Check placement of large Q-ring (see
Figure1). Reinstall filter cup, making certain it is
tightened completely.
11.To condition filter system and purge air from water line
run several glasses of water through water dispenser.
This will also assure that the purest water
possible is stored in water tank.
FILTER INDICATOR RESET
The "Change Filter" indicator light will light up each time the
dispenser is used While the filter is still operating within its
specified Iife cycle, the filter indicator light will be green. When
the filter has reached approximately 80% of its useful fife, the
green light will become an amber light. This is the
recommended time to purchase a replacement filter cartridge.
When the filter is 100% used up, the amber Iight will become
a red light. You should change the filter as soon as possible at
this time. After the filter cartridge has been changed, press
the words that say "Filter Light Reset'L If the light was red or
amber, you wilt need to press for 3-5 seconds to reset to
green (the green light will flash when reset is complete)If the
light was still green, you will need to press for 10-t2 seconds
to reset (again the green light will flash when reset is
complete.
Figure 1
New filter cartridges can be obtained through your local Sears Retail
Store, or contact the Sears Service Center at:
1-800-366-7278 (UoS,A,,& Canada)
It might be good to order some filters when you first install your
refrigerator, Be sure to ask for the RC-200 Kenmore replacement
cartridge,, (Replacement Part Number 9066).
The Kenmore RF-200 ice and water filter system is tested and
certified by NSF International, the nationally recognized and
respected, not for profit, certification organization for public health
safety. The Kenmore Filter system is tested and certified to ANSI/NSF
Standards 42 and 53. See performance data sheet for specifications.
This system should not be used on water that is microbiologically
unsafe or with water of unknown quality unless the water has been
adequately disinfected before crafter traveling through the filtration
system_
Rated service flow- .37 GPM
Maximum Rated Pressure- 125 PSI
Maximum Operating Temp. - 100 °

Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor
build-up.. Wipe up any spills immediately and clean both
sections at least twice a year. Never use metallic
scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong
alkaline solutions on any surface. Do not wash any
removable parts in a dishwasher
Always unplug the power cord from the wa# outlet
before cleaning,
NOTE: Turning the control to OFF does not disconnect power
to the controls, light bulb, or other' electrical components.
Damp objects stick to cold
metal surfaces. Do not touch refrigerated
surfaces with wet or damp hands.
INSIDE
Wash inside surfaces of the refrigerator and freezer with a
solution of 2 tablespoons baking soda in 1 quart warm
wate_. Rinse and dry thoroughly, Be sure to wring excess
water out of sponge or cloth before cleaning around the
controls, light bulb, or any electrical parts.
Wash removable parts such as shelves and drawers with
baking soda solution or mild detergent and warm water. Do
not use harsh cleaners on these surfaces. Rinse and
dry thoroughly. Clean the door gaskets with mild suds,
rinse with clear water and wipe dry.
Do not use razor blades or other sharp instruments which
can scratch the appliance surface when removing adhesive
labels. Any glue left from the tape or energy label can be
removed with a mixture of warm water and mild detergent,
or, touch the glue with the sticky side of tape already
removed. Do Not remove the serial plate.
OUTSIDE
Wash the cabinet and handles with warm water and mild
liquid detergent.. Rinse well and wipe dry with a clean soft
cloth. Do not use commercial household cleaners,
ammonia, or alcohol to clean handles..
Clean stainless steel (some models) front and handles
with hot soapy water and a dishcloth. Rinse with clean
water and a soft cloth,. Wipe stubborn spots with an
ammonia-soaked paper towel, and rinse. Cleaners made
especially for stainless steel, such as Sheila Shine,
trademark of Sheila Shine, Inc., Stainless Steel Magic,
trademark of Magic American Corp., or' similar products
are suggested_ Always follow manufacturer's instructions..
Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquid
detergent. Rinse well, and wipe dry with a clean soft cloth°
Remove any dust or dirt from the front of the toe grille using
a vacuum cleaner with its dusting toot attachment_ Remove
the toe grille by pulling it straight ouL While the grille is
removed, vacuum the backside of the grille and wipe with a
sudsy cloth or sponge°
rl_[,_-'_==l{,]o!To avoid damage and help
the refrigerator run as efficiently as
possible, clean the condenser and air
vents periodically.
Per'iodicalty clean the condenser (black tubes and wires
beneath the refrigerator, behind the toe gritle). Do not allow
lint or dust to accumulate on the coils. Insert a long handled
brush or vacuum attachment between the two coils to bring
the lint forward. To replace the toe grille, line up tabs with
holes and push grille straight on.
Use caution when
cleaning in the area of the coils..
Surfaces there may be sharp_
The air vents on the lower access panel at the rear of the
refrigerator should be cleaned periodically° Clean the vents
by using a vacuum cleaner with its dusting tool attachment
When moving the refrigerator; pull straight out. Do not shift
the refrigerator from side to side as this may tear or gouge
the floor covering Be careful not to move the refrigerator
beyond plumbing connections_
\
\
J
Vents
Air Vents on Lower Access Panels
REPLACING THE LIGHT BULB
To replace the light bulb in either compartment:
1. Unplug refrigerator_
2. Wear gloves as protection against possible broken glass_
3. Replace old bulb with an appliance bulb of the same
wattage.
4_ Remember to plug refrigerator back in.
Remove
Removing Crisper Ught Shield and Bulb (some models)
12

VACATION AND MOVING TIPS
Short vacations:
• Leave the refrigerator operating during vacations of 3
weeks or lesso
. Use up all perishable items from the refrigerator
section,
• Wrap and store other items in the freezer
• Turn off the automatic ice maker, even if you will be
gone just a few days,,
o
o
Long vacations:
• Remove all food and ice if you will be gone 1 month or
more,
• Tum the controls to OFF and disconnect the power.
• Turn off the automatic ice maker and turn the water
supply valve to the closed position_
• Clean the interior thoroughly,
- Leave both doors open to prevent odorand mold
buildup. Block open if necessary,
Moving: When moving the refrigerator, follow these
guidelines to prevent damage:
• Remove all food and other items from both the
refrigerator and freezer compartments, Empty the ice
storage bin,
If a hand truck is used in moving, load the refrigerator
from the side,
Turn the rollers as far up as possible. This wil! protect
them during sliding or moving.
The cabinet should be well padded and handled with
care° DO NOT DROP.
IMPORTANT
If the refrigerator is going to be stored or moved in freezing
temperatures, the water in the ice and water system must
be drained completely. Failure to do so could result in water
leaks when the refrigerator is put back in service., Contact a
service representative to perform this operation
If it is necessary to move refrigerator through narrow
doorways, follow these steps to remove refrigerator
and freezer handles and/or doors.
TO REMOVE HANDLES
Full-length Trim
Using a putty knife, carefully slide corner of the blade
under trim. Slide blade down until you find trim lock.
Carefully maneuver blade against trim lock from the
side, as shown, Pressing down on trim lock from
above will not release it.
2 Carefully push putty knife firmly against trim lock, and
twist putty knike gently, Trim lock will snap free from
door, (Lower trim piece will have two trim locks.)
3, Grasp trim, and pull up away from handle using a slight
side-to-side motion.
4 Remove screw attaching handle to door.,
5 Repeat these steps for each handle end. Keep screws
and trim pieces.
6. Slide handle up and off dovetail buttons,
7, To replace handles, place handle over dovetail buttons,
making sure end marked TOP is up_ Pul! down to align
handle holes with screw holes, Install screws Slide
upper and lower trim pieces back on handle ends, and
snap trim locks back into holes on door front
Trim Lock
Using Puey Kal_ve,Apply
Pressure to TrirnLocks Fram
The Stde and Genlly Tv4st
Removing Handles and Trlm
TO REMOVE DOORS
Before removing the doors, ensure the freezer control is
turned to OFK Remove al! the food from the doors, and
unplug the refrigerator. Remove the toe grill
Trace around the hinges with a soft lead pencil. This will
make it easier to realign the doors when they are replaced.
Completely remove one door before starting removal of the
other,
13

TO REMOVE FREEZER DOOR:
1. Remove the toe grille (see "Outside" in Care and
Cleaning Section).
2. To discor_nect water line, grip tube firmly in left hand and
use toot (located in bag under toe grille) to push in on
gray collar to release water' connector (Figure 1),
Male
Connector
W_tet Une
Connector
Hinge
Cover
Figure 2
3. Remove screw to detach lower hinge cover (Figure 2).
4. To disconnect wiring harness plug connector, place your
thumbs on the flat sides of each connector' piece. Bend
both parts back and forth Then with a firm grasp, pull
the two pEecesapart as shown (Figure 3)..
Figure 31
5. Place a strip of tape along door bottom, over lower
hinge and up the side of the door_ This will hold hinge in
place when door is removed (Figure 4).
6 Loosen, but DO NOT REMOVE, bottom lower hinge
bolt, Remove top lower hinge bott (Figure 4).
7_ Remove top hinge cover by filling back of cover and
sliding forward Remove screws mounting hinge
bracket to cabinet, Hold bracket when removing last
screw; door closer mechanism places mild spring tension
on hinge DO NOT remove hinge bracket from door.
& Carefully lift door up and off loosened lower hinge bolt
(Figure 4)
TO REMOVE REFRIGERATOR DOOR:
1.. Remove top hinge cover by lifting back of cover and
sliding forward, Remove screws mounting hinge
bracket to cabinet. Hold bracket when removing last
screw; door closer mechanism places mild spring tension
on hinge. DO NOT remove hinge bracket from door.,
2 Loosen, but DO NOT REMOVE, bottom lower hinge
bolt. Remove top lower hinge bolt
3. Carefully lift door up and off loosened lower hinge bolt.
Store doors in a safe place until refrigerator is moved to
desired location. Keep all hardware for reinstallation.
TO REINSTALL FREEZER DOOR:
1_ Position door on unit and tighten screws.
2 Reconnect the wiring connector', making sure it is locked..
To prevent electrical shock, fold wires
as shown in Figure 2. Make sure male connector
from door is pointing up. Insert tubing from door
through access hole in lower hinge cover. Position
cover over wires, ensuring they are not pinched or
exposed. Install screw to attach cover..
3._To reinstall water line connector, push door tube firmly
into connector until connector touches the black mark on
the tube and stops (Figure 5).
r'!_ This step is critical to ensure that the
water line does not leako
Water Une
_G ir_yr Connector _ka=_
Water
L from Door Une --
Figure 5
TO REINSTALL REFRIGERATOR DOOR
To reinstall refrigerator door, reverse instructions used to
remove door.
14

AVOID SERVICE Before calling for service, review this lisL It may save you time and expense. This list
includes common occurences that are not the result of defective workmanship or
CHECKLIST materials in this appliance.
PROBLEM CAUSE I CORRECTION
J
RUNNING OF REFRIGERATOR
Compressor does not run.
Refrigerator runs too much or
too long,
Compressor goes off and on
frequently_
• Freezer control is OFE
• Refrigerator is in defrost cycle.
e
D
e
=
Plug at wall outlet is
disconnected
House fuse blown or tripped
circuit breaker,
Power outage°
Room or outside weather is hot.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of
time
Automatic Ice Maker is
operating,.
Doors are opened too frequently
or too long
Refrigerator/freezer door
may be slightly open.
• Refrigerator control is set too
cold (Control found in
refrigerator section)
• Refrlgerator.freezer gasket is
dirty, worn, cracked, or poorly
fitted
Thermostat keeps the
refrigerator at a constant
temperature.
• Set freezer control. See "Setting the Controls"
• This is normal for a fully automatic defrost refrigerator.
The defrost cycle occurs periodically, lasting about 20
minutes
• Ensure plug is tightly pushed into outlet
• Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse Reset
circuit breaker..
• Check house lights.. Call Iocat Electric Company
• It's normal for the refrigerator to work longer under these
conditions
- It takes 8q2 hours for the refrigerator to cool down
completely.
• Ice Maker operation causes refrigerator to run slightly
more
• Warm air entering the refrigerator causes it to run more
Open doors less often.
• Ensure refrigerator is level Keep food and containers from
blocking dooJt. See PROBLEM section OPENING /
CLOSING OF DOORS/DRAWERS.
• Set refrigerator control to warmer setting until refrigerator
temperature is satisfactory Allow 24 hours for
temperature to stabilize.
• Clean or change gasket. Leaks in door seal will cause
refrigerator to run longer in order to maintain desired
temperatues.
- This is normal Refrigerator goes off and on to keep
temperature constant.
TEMPERATURES ARE TOO COLD
Freezer Temperature too cold,
Refrigerator temperature is
satisfactory.
Refrigerator temperature too
cold,, Freezer temperature is
satisfactory,
Food stored in drawers freezes.
Food stored in Meat Keeper
freezes. (Some models)
, Freezer control is set too cold
, Refrigerator control is set too
cold.
. Refrigeratorcontrol is set too
cold
o Chilled Air Control set too cold.
• Set freezer control to a warmer setting until freezer
temperature is satisfactory Allow 24 hours for the
temperature to stabilize. Then, if refrigerator
temperature is not right, set refrigerator control to a
colder setting..
• Set refrigerator control to a warmer setting Allow 24
hours for temperatures to stabilize
• See solution above.
- Adjust Chilled Air Control to a lower setting
(Meat should be stored at a temperature just below the
freezing point for maximun fresh storage time. It is normal
for ice crystals to form due to the moisture content of
meat..)
15

PROBLEM I CAUSE I CORRECTION
TEMPERATURES ARE TOO WARM
Freezer/Refrigerator • Doors are opened too • Warm air enters the refrigerator whenever the door is
temperature is too warm, frequenty or too long opened Open the door less often
• Door is slightly open. • See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF
DOOR/DRAWERS_
• Condenser is dirty • Clean condenser. See ='Outside" in Care and Cleaning,
Freezer temperature is too • Freezer control is set too warm • Set Freezer control to a colder setting until freezer
warm. temperature is satisfactory. Allow 24 hours for the
temperature to stabilize. Then, if refrigerator temperature
is not right, set refrigerator control to a warmer setting.
Refrigerator temperature is too • Refrigerator control is set too • Set refrigerator control to a colder setting Allow 24
warm. Freezer temperature is warm hours for the temperature to stabilize.
satisfactory.
Temperature in the Meat Keeper • Chilled Air Control is set too • Adjust Chilled Air Control to a colder setting.
ts too warm. (Some models) warm..
WATERZMOISTURE/FROST INSIDE REFRIGERATOR
Moisture collects on inside of
refrigerator walls.
o
Weather is hot and humid
Door is slightly open
Door is opened too often or too
long.
Vegetables contain and give off
moisture
Washed vegetables and fruit
drain while in the drawer_
• The rate of frost buildup and internal sweating increases
This is normal.
• See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF
DOORS/DRAWERS.
• Open door less often.
Water collects on bottom side • • It is not unusual to have moisture on the bottom side of
of drawer cover, the cover:
Water collects in bottom of • - Dry items before putting them in the drawe_. Water
drawer: collecting in bottom of drawer is normal
WATER/MOISTURE/FROST OUTSIDE REFRIGERATOR
Moisture forms on outside of • Weather is humid.. • This is normal in humid weather_ When humidity is lower,
refrigerator' or'between doors, the moisture should disappear
• Door is slightly open, causing • See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF
cold air from inside refrigerator DOORS/DRAWERSo
to meet warm air from outside.
AUTOMATIC ICE MAKER (some models)
Ice Maker' is not making any • Move wire signal arm to the "dowry"' or ON" position_
ice.
Ice Maker ts not making enough
Ice.
• Ice Maker wire signal arm is in
"up' or "OFF" position.
• Household water line valve is
not open.
• Freezer is not cold enough.
• Saddle valve on cold water
pipe is clogged or restricted by
foreign material.
• Check to see if the water
dispenser is dispensing water
• Ice Maker is producing less ice
than you expect.
o Freezer is not cold enough_
• Household water line valve is
not completely open.
• Check to see if water dispenser
is dispensing slower than
normal.
, Turn on household water line valve.
• See PROBLEM section TEMPERATURES ARE TOO
WARM°
- Turn off household water line valve Remove, clean, or
replace valve.
e
tf not, the Kenmore ice & Water filter is clogged or
restricted by foreign material, and must be replaced..
Ice Maker should produce approximately 2-1/;_ to 4
pounds of ice every 24 hours
See PROBLEM section TEMPERATURES ARE TOO
WARM,
Turn on househofd water line valve.
If it is, replace the Kenmore Ice & Water filter cartridge
16

/
PROBLEM CAUSE .[
CORRECTION
AUTOMATIC ICE MAKER (Continued)
Ice Maker wilt not stop making • Ice Maker wire signal arm is • Move item and release wire signal arm Remove any ice
ice° being held down by some item cubes that are frozen together over the wire signal arm
in the freezer.
Ice Maker is not separating the • Ice cubes are not being used • Remove and shake ice bucket to separate cubes
ice cubes, frequently enough
• Ice cubes are hollow or smaller • The Kenmore Ice & Water filter could be clogged Replace
than normal filter
Ice has bad odor and taste, o Ice has picked up odor or flavor - Cover foods tightly. Discard stale ice Ice Maker will
from strong food stored in produce fresh supply
refrigerator or freezer.
• Water running to Ice Maker has - Add filter to make ice Consult a water purifying company
poor taste or odor.
ICE DISPENSER
Dispenser will not dispense ice. ° Ice storage bin is empty
Ice dispenser is jammed,
• Freezer temperature is set too
warm
° Household water line valve is
not open..
Freezer doer is not closed.
Ice dispensing arm has been
held in for more than 4-5
minutes
," Ice has melted and frozen
around auger due to infrequent
use, temperature fluctuations,
and/or power outages
• Ice cubes are jammed between
Ice Maker arm and back of bin..
• Ice cubes are frozen together
,, tce cubes are hollow or smatler
than normal.
° When the first supply of ice is dropped into the bin, the
dispenser should operate.
• Turn freezer control to a higher setting so that ice cubes
wilt be made Wi_en first supply of ice is made, dispenser
should operate
• Open household water tine valve. Allow sufficient time for
the ice to be made When ice is made, the dispenser
should operate
- Ensure freezer door is closed.
• Motor is overloaded Motor overload protector will reset in
approximately 3 minutes Ice can then be dispensed
• Remoce ice storage bin, thaw, and empty the contents.
Clean bin, wipe dry, and replace in proper position When
new ice is made, dispenser should operate
• Remove ice cubes that are jamming the dispenser
° Use the dispenser often so that cubes do not freeze
together
° The Kenmore Ice & Water filter could be clogged. Reptace
the filterr Dispensing system operates best at 30-I20 psi
water pressure Well water system pressures should fall
within this range
WATER DISPENSER
Dispenser will not dispense
water,
Water has an odd taste and/or
odor.
• Household water llne valve is
not open
Freezer door is not closed.
Kenmore lce& Water filter is
clogged.
• Water has been in the tank for a
period of time.
,, Unit not propedy connected to
cold water line
,* Tubing used in the household
water supply and installation
may affect water taste and odor.
Water has high minerai content
• Open household water line valve See PROBLEM seclion
"Ice Maker Is not making any ice."
° Ensure freezer door is closed
• Replace filter
° Draw and discard 10-11 glasses of water to freshen the
supply and completely rinse out the tank.
• Connect unit to cold water line that supplies water to the
kitchen faucet
• For best results, use copper tubing for water connection
• - Contact water treatment plant for help,
Water pressure is extremely ° Cut-off and cut-on pressures are o Have someone turn up the cut-off and cut-on pressure on
low. too low. (Well Systems Only) the water pump System (Well Systems Only)
17

PROBLEM CAUSE CORRECTION
ODORS IN REFRIGERATOR
Interior is dirty. • Interior needs to be cleaned • See Section Care and Cleaning_
° Food with strong odor is in • Cover food tightly
refrigerator:
OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS
Door(s) will not close.
Drawers are difficult to move.
Light bulb is not on.
• Door is not designed to swing
shut automatically
• Door was closed too hard,
causing other door to open
slightly,
• Refrigerator is not level It rocks
on the floor when moved
slightly
° Refrigerator is touching the wail
or cabinet
° Food is touching shelf on top of
drawer
• Track that drawers slide on is
dirty,
° Light bulb is burned out,
• Light switch is stuck.
No electric current is reaching
refrigerator,
• Close door securely
° Close both doors gently
. Ensure floor is level and solid, and can adequately support
the refrigerator Contact a carpenter to correct sagging or
stoping floor,
• Ensure floor is level, and can adequately support
refrigerator Contact carpenter to correct a sagging or
s_oping floor:
Keep less food in drawer
• Clean drawer, ro!lers, and track
• See "Replacing the Light Bulb" in Care and Cleaning
• Light switch is located on interior door frame next to
temperature control in each compartment Push in plunger
to release_
- See PROBLEM section RUNNINGOF REFRIGERATOR
18

AUTOMATIC iCE MAKER *
Occasionally you will hear ice
cubes dropping into the ice bin
EVAPORATOR FAN
You may hear air being forced
through the cabinet by the fan
EVAPORATOR
The flow of refrigerant through the
evaporator may create a boiling
or gurgling sound
DEFROST HEATER
During defrost cycles, water dripping
onto the heater may cause a hissing
or sizzling sound After defrosting, a
popping sound may occur
1
WATER VALVE * |
When the ice maker files wilh
water, you will hear a buzzing
sound and water running
__1
CONDENSER FAN
You may hear the condenser
fan cycling on and off
COLD CONTROL & DEFROST TIMER
These parts can produce a snapping
sound when turning the refrigerator
on or off The timer also produces
sounds similar to an electric clock
__ INSULATION
Rigid foam insulation has excellent
insulating capabilities It is very
energy efficient; however, it does
have a tendency to amplify sound
I COMPRESSOR
Modern, high efficiency compressors
operate much faster than older models
The compressor may have a high-
pitched hum or pulsating sound
• On models equipped with an Automatic Ice Maker
19

"We Service What We Sell" is our assurance you can
depend on Sears for' service .....andSears service is
nationwide. Your refrigerator has added value when you
consider that Sears has service units nationwide, staffed
with professional technicians specifically trained on Sears
appliances and having parts, tools and equipment to insure
that we meet our pledge to you..."We Service What We
SelI"
SEARS MAINTENANCE AGREEMENT
Maintain the value of your Kenmore_ refrigerator with a
Sears Maintenance Agreement. Sears refrigerators are
designed, manufactured, and tested for years of
dependable operation.. Yet, any modern appliance may
require service from time to time.
The Sears Maintenance Agreement
- Is your way to buy tomorrow's service at today's price..
• Eliminates repair bills resulting from normal use°
= Allows for as many service calls as required°
• Provides for service by professional Sears-trained
techniciansv
• Offers an annual preventive maintenance check-up at
your' request..
This maintenance agreement does not cover original
installation, reinstallation, or damage resulting from
external causes such as acts of God, abuse, theft, fire,
flood, wind, lightning, freezing, power failure, power
reduction, etc.. Please ask a salesperson to see the
agreement for all of the terms and conditions.
Dear Customer:
In manufacturing this product, many steps have been taken
to provide you with the highest quality. Unfortunately, errors
or omissions occasionaly occur: In the event you find a
missing or defective part, please contact your nearest
Sears store,. (See the back cover for'phone numbers_)
If you have any suggestions that would help us to improve
our assembly/operation instructions or this product,
please write them down, including the information listed
below and mail to:
Sears Canada, Inc, Attn: Buyer DepL 646
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
Purchased by:
Name:
Address:
City:
Postal Code:
Model No._:970.
Serial No_:
Date of Purchase
Location of Purchase
Provo:
Phone:
/ /
Comments:
2O

Registraci6ndelnumerodemodelaydeserie...t
Seguridad........................................................................1_2
Garantia................................................................................2
Canad_- Garanfialimitada........................................3
Paracomenzar...................................................................4-5
Sugerenciasparaahorradeengergfa...........................6
Ajustedelcontroldelatemperatura.........................6
Aimacenamientodealimentosfrescos.....................6-7
Distribuidorautom_ticodehieloyagua..................8-10
Tecladodepulsaci6n..............................................8
Fittrodehieloyagua................................................10
Cuidadoylimpieza.................................................................11-12
Parasacarfasmanijasy laspuertas.....................12-13
Listadecontroldeavedas...........................................14-18
Sonidasnormalesdelfunciomamiento..................19
ServicioSears.......................................................................20
ClientedeSears* Canad_ ............................................20
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Manual del Usuario contiene instrucciones especfficas
sobre el funcionamiento de este modelo. Se debe usar el
refrigerador de acuerdo con las instrucciones contenidas
en este Manual del Usuario. Las instrucciones que contiene
este Manual del Usuario no cubren todas las condiciones y
situaciones posibles que purieran ocurrir.. Siempre se debe
usar el sentido comQn y ta precauci6n al instalar, porter en
funcionamiento y mantener cualquier aparato dom_stico.
Registre el nLimero de modelo y el nLimero de serie
Registre el N°de Mode!o y el NOse Serie en e! espacio
debajo La placa det numero de serie se encuentra en el
techo del compartimiento del refrigerador.
Node modelo: 253.
o 970.
Node serie:
Fecha de compra:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE REFRIGERADOR.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene o use gasolina u otros Ifquidos o vapores
inflamables en la proximidad de este o cualquier otro
artefacto Lea tas etiquetas de los productos para
informarse sobre la inflamabilidad y otras advertencias
SEGURIDAD DE LOS NII_IOS
o Destruya la caja de cart6n, las bolsas de pl_stico y
cualquier material de empaque exterior
inmediatamente despu_s de que el refrigerador sea
desempacado. Los niffos no deben usar estos arficulos
para jugar. Las cajas de cadSn cubiertas con
alfombras, colchas o pedazas de plAstico pueden
convertirse en c_maras sin aire y causar asfixia
, Saque todas las grapas de la caja de cart6n. Las
grapas pueden causar cortes graves y daffar los
acabados si tienen contacto con otros artefactos o
muebles.
o Una nevera, refrigerador o congelador que est_n
vacfos y hayan sido descartadas, es una atracci6n
muy peligrosa para los niffos.
Saque la puerta de cualquier artefacto que no est_ en
uso, si est& siendo descartado,
Proseso para disponer de su
Refrigerador o Congelador
Riegos de entampamiento de niffos:
NiSos atrapados y sofacados no son
un problema del pasado.
Refrigeradores o congefadores
abandonados sigen siendo un peligro
un cuando sea "por unos cuantos
dias", Si usted esta planeando en
disponer de su refrigerador o
congelador, por favor siga las
instrucciones las cuales ayundaran a
preveni accidentes°
ANTES DE DESCARTAR SU
REFRIGERADOR O CONGELADOR
VIEJO:
• Remueva las
puertaso
• Deje las Bandejas
instaladas, Estas
limitan el acceso a
los ni5os dentro del
refrigerador o
congelador,
R
L---

ri_ INFORMACION ELECTRICA
Estas advertencias deben ser sequidas para asequrarse
de que los mecanismos de seguridad de este
refrigerador funcionen correctamente.
• El refrigerador debe ser enchufado en su propio
tomacorriente de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente.
El cord6n et_ctrico del artefacto est_ equipado con un
enchufe de puesta a tierra de tres clavijas para
protecci6n contra rieges de choques el6ctricos, Debe
ser enchufado directamente en un tomacorriente de
tres tomas debidamente puesto a tiera El
tomacorriente debe ser instalado de acuerdo con el
C6digo El6ctricio Nacional y los c6digos y reglamentos
locales° No use on cord6n de extensi6n o un
adaptador para el tomacorriente.
• Si el voitaje varia en 10 pot ciento o rnAs, el
rendimiento dei refdgerador puede verse afectado+ Si
se hace funcionar et congelador con insuficiente
energfa se puede daSar et motor Tal daSo no estA
cubierto por la garantia Si usted sospecha que eo
voltaje de su hogar es alto o bajo, consulte a su
compaSia de elect ricidad para que tocornp_ueben
Para evitar que el refrigador sea apagado
accidentalmente no Io enchufe en un tomacorriente
controlado por un interruptormural o una cuerda+
No doble, anude o apriete et cordSn el_ctrico de
ninguna manera
)TRAS PRECAUCIONES
- Nunca desenchufe el refrigerado tirando del cord6n
et6ctrico+ Siempre sujete el enchufe firmemente y tire
derecho hacia afuera del tomacorriente
• Para evitar cheque el_ctdco, desenchufe el refrigerado
antes de la limpieza o descongelaci6n
NOTA: Si gira el control a la posicidn OFF el cornpresor se
apaga, pero no se desconecta la energia a los otros
componentes ef6ctricos+
• No haga funcionar el refrigerador en la presencia de
vapores expfosivos+
• Si su refrigerador tiene una m&quina autom&tica de
hacer hielo, evite contacto con las piezas mSviles+
levite los riesgos de Incendios o
choques el_ctricos No use un cord6n de extensidn
o un adaptador para el tomacorriente No saque
ninguna espiga del enchufe del corddn eI_ctrico
Tomacorrier_e
ptJ_to a tlerra
,/'./i'_ _ _quoopo_gaen I
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO PARA EL
REFRIGERADOR
Dentro de un aSo a partir de la fecha de compra, cuando
este refiigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
tas instrucciones provistas en el Manal del Usuario, Sears
reparar_ este refrigerado, gratuitamente, si tiene defectos
de material o mano de obra
GARANTIA COMPLETA DE ClNCO AltOS EN EL
SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Durante cinco aSos a partir de ta fecha de compra, cuando
este refdgerador sea operado y mantenido de acuetdo con
las instrucciones indicadas en e! Manual del Usuario, Sears
reparar_, et sistema sellado (que se compone del
refrigerante, tuberia de conexiSn y motor dei compresor),
gratuitamente, si tiene defectos de material o mane de obra
La garantia antes mencionada se aplica solamente a los
refrigeradores que son usados para concervacion de
aiimentos en hogares privados+
GARANTIA COMPLETA POR 30 DiAS SOBRE EL
CARTUCHO DE FILTRACION DEAGUA DEL
REFRIGERADOR KENMORE Si el cartucho de filtraci6n
de agua del refrigerador Kenmore falta debido a un defecto
en los materiales o en la mano de obra dentro de los 30
dias a partir de la fecha de compra, DEVUELVALOA LA
TIENDA SEARS M/_S CERCANAA USTED EN LOS
ESTADOS UNIDOS y Sears Io reempiazar_, sin costo alguno
Esta garantia le otorga derechos especificos y tambi_n
puede tenet otros que varian de estado en estado
Contacte el Centro De Servicio seats en los Estados
Unidos mas proximo a usted para cualquier servicio de
garantia+ Refiera fa uitima pagina de este manual.
Para informacion sobre garantias, por favor contacte la
siguiente direccion:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179

W D"
CANADA-- GARANTIA LIMITADA
Refrigeradores
Sears Canada. Inc,.,garantiza que cada refrigerador Kenmore nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n. Sears
har#, Io siguiente, gratuito, en e] caso un defecto:
El compresor DIEZ (10) ANOS DIEZ (10) AthOS
i k:: : ;_LI _i ii/_ >¸ _ /_::: ; _ : : ":: :
ManO de obra: lnstaiar ia
pa_e reparadao ia parte
:: dereempiaZopor:
ClNCO (5) AlktOS
El sistema sellado
(consitiendo del refrigerante, CINCO (5) ANOS
evaporador, y condensador)
................................... , ,,,,,, ..........
Todas Jas otras partes y
adjustos UN (1) AI_O
ClNCO (5) AI'_OS CINCO (5) AltOS
UN (t) A_IO UN (t) AI_tO
Resposabilidades Normales del Cliente
Las cosas siguientes, como no son defectos de fabricaci6n, no son incluidas en ta garant_a, sino son Earesponsabilidad
del cliente:
t) DaSos al acabamientodespu_s de ta entrega.r
2) Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cualquier defectos der sistema el_ctrico de la casa o el
aparato no conectado a un tomacorriente.
3) Reemplazo de ampolletas..
4) DaSos causados por mover el aparado de su sitio de instataci6n original
5) Servicio requerido como resultado de aiteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres naturafes
6) Asegurarse de que circulaciSn de aire adecuada sea disponible al sistema de refrigeraciSn.
7) Cuidad y uso apropiados del artefacto, corno se detaHa en e! Manua{ del Usuario; cotocaci6n de los controles
apropiada,
Si se requiere algL_nservicio bajo _sta garantia, sencitiamente Itame al 1-877-LE-FOYER sM(1-877-533-6937),.
Esta garantia es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida,. La garantfa arriba cubre los refrigeradores
Kenmore vendidos y operarados en el Canad_ t)nico y no aplica si el refrigrador se usa para prop6sitos no dom_sticos
Convenio de Mantenimiento Sears
Mantenga el valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears.
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada • M5B 2B8
3
]MPRESO EN EE UU

Este Manual de1 Usuario contiene instrucciones de
funcionamiento generales para su refrigerador. Antes de
porter marcha el refrigerador, siga estas impotantes
indicaciones.
UBICACION
• Seleccione un lugar que est_ cerca de un
tomacorriente el6tectrico puesto a tierra. No use un
cordSn de extensi6n o un adaptador de enchufe.
. Si es posible, coloque el refrigerador fuera de la luz
dhecta del sol y alejado de la estufa, lavadora de plates
u otras fuentes de cator_
• El refrigerador debe ser instalado en un piso que est_
nivelado y Io suficientemente firme come para soportar
un refrigerador totalmente llenoo
• Tome en cuenta Ia disponibilidad de suministro de agua
para la mAquina de hacer hielo autom_.tica.
INSTALAC!ON
No instaie el refrigerador deride ta temperatura
descender_ a menos de 60°F (15°C) o se elevara a
mAs de 110°F (43°C).. El compresor no podrA mantaner
las temperaturas correctas.
Cuando se instala encastrado, deje 1/2 pulgada
(10-15 mrn) m_.s a cada lade para facilitar la
instalaci6rL
Se el tado de tas bisagras del refrigerador va.a set
colocado contra una pared, deje un espacio de 1o3/4
pulgadas (44 mm) entre la pared y el refrigerador para
permitir que la puerta pueda ser abierta bieno
ABERTURA DE LA PUERTA
Para hacer un mejor use de los compartimientes y de la
cesta del congelador, el refrigerador debe estar en una
posici6n en que las puertas puedan ser abiertas
aproximadamente 135°,
NIVELACION
• Et refrigerador debe estar nivelado, con las esquinas
inferiores descansando firmemente sobre piso firme,
ajuste los realities delanteros para nivelar el gabinete
tanto desde la parte delantera hacia atrAs come de
lade a lade. Mantenga el gabinete tan bajo come sea
posible para mayor estabilidad. Nunca ajuste los
rodillos del gabinete de mode que la parte
delantera quede rods baja que la trasera.
• Para ajustar los rodillos delanteros: Ab{a la puerta
del refrigerador y del congefador, Saque la parilla
inferior tir_.ndola derecho hacia afuera. Ajuste los
rodillos girando el perno de ajuste de cada rodilto con
una Ilave inglesa, una llave de tube o una Ilave de
tuerca hasta que el refrigerador est6 nivelado y estable.
Los redillostraseros no son ajustables.
Revise ambas puertas para asegurarse de que las
juntas tocan el gabinete uniformemente en los cuatro
lades •
• Si la puerta del congelador es mAs alta que la puerta
del refrigerador, levante la esquina derecha y o baje la
esquina izquierda hasta que las puertas queden
alineadas a trav6s de la parte superior del gabintee
• Si la puerta dei refrigerador es rnAs atta que la puerta
det congelador, ievante la esquina derecha y o baje la
esquina izquierda hasta que las puertas queden
aiineadas a trav_s de la parte superior del gabintee.
/_ustedo los rodltlos
do_antero_,_
Ajuste de los rodillos delanteros
Colocando la parrilia inferior
Para volver a colocar la parrilla inferior: Alinee las
lenguetas con los agujeros y empuje la parrilla derecho
hacia adentro_
LIMPIEZA
= Lave el interior, todas las piezas removibles y el
exterior con un detergente suave y agua tibia., Seque
bien.. No use Umpiadores abrasives en estas
superficies.
* No use hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados
para sacar las etiquetas adhesivas pues puede rayar la
super[icie del artefactoo Cualquier resto de goma de las
etiquetas o de ta etiqueta sobre energia puede ser
sacado con una mezcta de agua tibia y detergente
suave o despegar el residue con et lade adhesive de la
etiqueta que ya ha side sacadao
. No saque la placa con el numero de serie.

C6MO CONECTAR LA MAQUINA PARA HACER
HIELO AL SUMINISTRO DE AGUA
No Instale La Tuberfa de la M_quina
Para Hacer Hielo Donde La Temperatura Pueda
Reducirse A Menos Del Punto De Congelaci6m
Asegurese de que la conexi6n det agua cumpla con los
c6digos locales de instalaciones de cafieria.
La calidad def agua determina la cafidad de! hieto. Es mejor
conectar la m&quina de hacer hielo a una fuente de agua
que no sea suavizada. Los quimicos de un suavizador que
est_ funcionando real pueden daSar la m&quina de hacer
hielo. Si conecta la m_quina de hacer hielo a una fuente de
agua suave, ceri6rese de que el suavizador reciba
mantenimiento apropiado y trabaje correctamente,
Est6 m#tquina de hacer hielo requiere una f[nea de
suministro de agua de cobre (con v&lvula de cierre) de 1/4
de pulgada (6,4 ram) del suministro de agua de su casa. La
conexi6n de tuberia detr_s deI refrigerador debe ser Io
suficientemente larga para permitir moverlo hacia fuera a fin
de limpiar el piso.
El conjunto de Linea de Agua 5308950117 puede obtenerse
donde su distribuidor con un cargo adicional. Este conjunto
inctuye 25 pies (7,6 m) de tuberfa de cobre 1/4 pulgada de
di_metro m&s piezas necesarias para connectar su linea de
agua fria incluso un montaje de valvul en forma de silin
Usted necesitar,_ comprar una tuerca y casquilfo se
compresi6n de cobre de 1,4 de putgada en una ferreteria y
tienda de articufos de fontaneria de su localidad
1 ABRA el suministro de agua y enjuague ta tuberfa de
cobre ClERRE al suministro de agua (Figura 1)
2 Desconecte el refrigerador (Figura 1)
Figura 1
3 Instale la LiNEA DEL SUMINISTRO DE AGUA de la
manera siguiente (Figura 2):
• Deslice la tuerca de bronce, luego el casquillo, haeia
dentro de la tuberia de cobre
• Empuje el extreme de la tuberia de cobre Io m&s qua
pueda hacia dentro det accesodo de la v_fvula metAlica
de agua (1/4 de pulgada). Deslice et casquillo hacia
dentro del aceesorio y enrosque la tuerca de bronce
hacia dentro del accesorio de entrada con toda la
fuerza de los dedos m,_s media vuelta con una [lave..
NOTA: Algunos modelos pueden tener un tap6n en la
v&lvula Destomiile el tap6n y _chelo a la basura.
Ductos de cobre para agua [ t
deI sumtnistrode [acasa --U
!
Tuerca de Bronze --(_
Figura 2
Casqult[o --6
4. Sujete la tuberia de cobre con la ABRAZADERA DE
ACERO y atomille el panel dorsal en el lugar que se
muestra (Figura 3).
5 Dirija el suministro de agua hacia el serpentin come se
muestra (Figura 3)
NOTA" Para evitar el ruido y desgaste que produce la
vibraci6n, deje un espacio entre la tubefia y otras superficies
6 Abra el suministro de agua y verifique que no hay fugas
en ningund de las conexiones (Figura 3)..
Figura 3
7 Conecte et cable del refrigerador en ta toma de corriente
de pared°
8 Para comenzar la producci6n de hiefo, baje la manecilla
de alambre a la posici6n hacia abajo, en funcionamiento.
(Figura 4).
Figura 4
M&qulna de hater hielo
IMPORTANTE
La producci6n de hetoo comenzar& cuando el congelador
ateance la temperatura de funcionamiento normal El aire en
las nuevs caherias podrfa causar que la m_quina de hacer
hie!o comptetara dos o tres eiclos antes de producir una
bandeja llena de hielo
La nueva instataci6n de caSerias podria causar que el hielo
se viera descolorido o tuviera real saber. Eche a la basura
el hielo hecho durante ias primeras 24 horas. Despu_s de
instalaci6n, si desea apagar la m_quina de hacer hielo,
levante el braze de apagado hasta que escuehe un
chasquido y ealce en la posici6n UP (ARRtBA)..

o
o
o
Ubique el refrigerador en ia parte mAs fda .. _._._.---X_=_.'>..
hab,tac, n,a,ejaaode,a,ozd,,ecta/ °":Z"--,:*&
de la
de] sol y de los conductos o registros de/,# _ _ "_'O1
_acalefacciSn Noco]oqueet \_. _,_ ,,_.)
refrigerador cerca de artefactos que \_:),_" _'_.e_O'_/
produzcan calor tales como ia estufa, "_
homo o lavadora de p]atos, Si _sto no es
posible, coloque una capa de aislamiento entre los
dos artefactos para ayudar a que el refdgerador funcione
m_s eficientemente.
Nivele e! reffigerador de modo que las puertas cierren
herm_ticamente,
Consulte este Manual del Usuafio para losajustes
sugefidos para el refrigeradoro
La ]impieza peri6dica del condensador ayudar_ a que e]
refrigeradorfuncione mAseficientemente VerLimpieza
Exterior' en la secciSn Cuidado y Limpieza
No coloque demasiados articulos en el refrigerador ni
bloquee fos respiraderos del aire frio.. Si Io hace, el
refrigerador debe funcionar por pefiodos m_ts
pro]ongados y usa mAs energia. Las parriltas no deben
forrarse con papel de aluminio, papel de cera ni toallas
de papel. Los forros interfieren con la circulaci6n del a#e
frio, afectando ta eficacia del reffige[ador to cuaf puede
ocasionar descomposici6n de los alimentos..
Cubra los alimentos y seque los envases antes de
co]ocaflos en el reffigerador Esto reduce ]a acumulaci6n
de humedad dentro det artefacto.
Organice e! reffigerador a fin de reducir la apertura
frecuente de la puerta. Saque tantos articulos como
necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto
como sea posible.
PERIODO DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar la conservaci6n de los alimentos, deje que
el refrigerador funcione con la puerta cerrada pot to menos
de 8 a 12 horas antes de colocar los alimento&
CONTROL DEL REFRIGERADOR
o
o
Coloque el control de! reffigerador en el punto medic
para un perfodo de prueba de 24 horas.
Despu6s de las 24 horas, ajuste el control como sea
necesario. Para ternperaturas m&s ffias, gire el
indicador' hacia COLDEST (MAS FRIO)_ Para
temperaturas m_,s tibias, gire el indicador hacia COLD
(FRIO). Ajuste las temperaturas de un incremento
cada vez.
CONTROL DEL CONGELADOR
• Coloque el control del congelador en el punto medic
para un periodo de prueba de 24 horas,
• Despu_s de las 24 floras, ajuste el control como sea
6
necesario, Para temperaturas m_s frias, gire el control
un lugar hacia COLDEST (MAS FRIO), Para
temperaturas m#,s tibias, gire el indicador un lugar hacia
COLD (FRIO)_ Ajuste la temperatura de un incremento
cada vezo
NOTA: Cuando est_ co]ocando loscontroles por primera
vez o cuando est_ cambiando un ajuste, espme 24 horas
para que la temperatura se estabilice antes de hacer
cambios adicionales.
At girar el control del congelador puede cambiar las
temperaturas en ambos compartimientos. Pot ejemplo, si
el control de] congelador es colocado en un ajuste m_s
fifo, el control del refrigerador debe ser ajustado a uno
m#,s caliente_ AI girar el control del refrigerador cambiar_
solamente ta temperatura del refrigerador,
IMPORTANTE: Si el control del congelador se coloca
en la posici6n "OFF" (APAGADO), se detiene el
enfriamiento en ambos compartimientos_
Usted puede oir cuando el sistema de "Frost Free"
(Descongelacidn AutomAtica) est_ trabajando Un
ventilador circula el aire en el compartimiento del
reffigerador y congelador Para una buena circulacidn y
mantenimiento de tempmaturas de enfriamiento
apropiadas, no obstruya los respiraderos de aire ffio con
alimentos, E] agua que cae a la bandeja de
descongelaciSn y los sonidos de silbido son normales
durante el ciclo de "Frost Free" (Descongetacidn
Autom#.tica),.
COLDEST
COLD
REFRIGERATOR
Punto medic de_ refrigerador
(ctertos modelos)
AJUSTE DE LAS PARRILLAS
Las parfillas del refrigerador pueden set fAcilmente
ajustables de acuerdo alas necesidades individuales.
Antes de ajustar las parfillas, saque todos los aiimento&
Los sujetadores de embarque estabilizan las parr'ilias

11.4
%J
tm_
Quite los
sujetadores
Parriifa lipo consola de embarque
Las pardllas de vidrio Spillproof reciben y sostienen los
derrames accidentales En algunos modelos las parrillas
Spillproof se deslizan hacia afuera para facilitar el acceso a
los alimentos y la limpieza r_pida. Las parrillas se deslizan
hacia afuera independientemente del soporte Simplemente
tire la perle delantera de la pardlla hacia adelante, La
parrilla puede extenderse hasta el tope provisto y no puede
ser sacada del soporte
Para ajustar las parrillas tipo consolas, 0as parri!las que
est_n apoyadas solo en la parte trasera del refrigerador),
levante ta parte trasera de la parrilla hacia arriba y hacia
afuera Vuelva a colocar la parriHa insertando los ganchos
en las ranuras traseras Haga descender y bfoquee en su
posici6n.
ALMACENAMIENTO EN LA PUERTA
Los compartimientos en el lado interior de la pueda
permiten almacenamiento conveniente de fiascos, botellas
y latas Los arlfculos de uso frecuente est&n disponibles
para una selecci6n r&pida,
Los compartimientos de las puertas pueden ser movidos
para adaptarse alas necesidades individuales Saque los
compartiemientos levant_ndolos derecho hacia arriba
Coloque los compartimientos en la posici(_n deseada y
h_galos descender en los soportes
El compartimiento para los productos tacteos es m&s tibio
que la secci6n de alimentos generales y est_ destinado al
atmacenamiento a corto ptazo del queso, mermeladas o
mantequilla.
COMPARTIMIENTO PARA LAS VERDURAS
E! compartimiento para las verduras, situado debajo de la
parrilla inferior del refrigerador est,. dise_ado para la
conservaciOn de frutas, verduras y otros productos frescos
Lave los articulos en agua limpia y saque el exceso de
agua antes de cofocados en el comparlimiento, Los
arlfculos con o_ores fuertes o mucha humedad deben set
envueltos antes de ser guardados.
BANDEJA PARA LA CARNE
La Bandeja para la Came estA situada en la parle inferior
del refrigerador La temperatura en este compartimiento
puede ser m,_s fria queen el resto del comparlimiento del
refrigerador desFizando el botOn "Chilled Air Control" (Control
del Aire Hetado) dentro de ios limites "COLDEST" (MAS
FRIO) o "COLD" (FRIO). La came estar& parcialmente
congelada y puede ser mantenida fresca pot m&s tiempo que
cuando es guardada en una parrilla del refrigerador,
Antes de colocar los art[culos en la Bandeja para fa Came,
siga estos pasos para mantener ta came fresca:
. Manipule cuidadosamente ta came con las manos
limpias y mantenga siempre el compartimiento limpio
Guarde la came en su empaque original Si es necesario,
vuelva a envolver en plastic aluminio para prevenir que se
reseque. Envuelva e!
pescado firmemente
para evitar transferencia
de otor a otros alimentos
- Si algo se echa a perder,
desinfecte el
compartimiento con
bfanqueadorde cloro
ffquidosiguiendo las
instrucciones de la
etiqueta Luego enjuague con una soluci6n de agua y
bicarbonato. Enjuague con agua limpia y seque.
CESTA DEL CONGELADOR
CHILLED AIR CONTROL
Control del Afro Helado
Una cesta deslizable (algunos mo delos lienen dos) cuelga bajo
ta parle inferior de la parrilladel congelador Esta cesta provee
facil acceso a los paquetes de alimentos congelados.
COMPARTIMIENTO PARA ARTICULOS ALTOS
(ALGUNOS MODELOS) _ t
J
Hay un estante fijado a la
pared del congelador,
debajo del distribuidorde _::
hielo Es un lugar donde
almacenar arliculos altos
verticalmente entre el paraartfculos
distribuidor de hieloy la altos
pared del congelador
MICROBANDEJAS
(algunos modelos)
Los alimentos pueden ser guardados, *cocinados y servidos en
las microbandejas incluidas en algunos modelos, Estas bandejas
se desiizan fAcilmente hacia su propio compartimiento que se
encuentra debajo deun comparlimiento de la puerta, dejando de
este modo espacio libre para otros artfculo& NOTA: No cuelgue
la bandeja abajo del arca en frente de ta m_quina de hacer hielOo
* Saque la tapa plastica antes de codnar los aJimentos La tapa se usa
solamente para proteger los alimentos.
Retenedor
Microbandejas
BANDEJA PARA EL VINO (algunos modelos)
En la bandeja para el vine se
pueden colocar botelfas de vino o
botellas pl_sticas de jugo o
bebidas gaseosas, Para instalar,
deslice labandeja para el vino
hacia la parriila Spill ProofrMcon la
parte curva dirigida hacia la
parrilla, Para sacarfa, deslice la
bandeja hacia afuer&

Eldistribuidorde hieloyaguasituadoenla puertadel
cengeladerproduceconvenientementeaguahelada,hiefe
molidoy cubesdehietoEstabandejadedesagt3ees
removibte y adecuada para m&quinas lavaplato&
AsegLirese de sujetar el vase tan arriba come sea posible
para recibir el hielo Para detener la salida det hieto, retire el
vase de la palanca. Cuando est_ sacando hiefo, suelte el
braze antes de que el vase este !lene pete no retire el vase
hasta que el hielo no haya dejado completamente de caer:.
Para determinar la aspereza del hielo molido, seleccione un
ajuste en el Selector del HJelo Molido, situado dentro del
congelador en la tapa delantera del dep6sito donde se
conserva el hielo (Instrucciones completas paia la operaci6n
del dispensador se adjuntan al interior de la puerta del
congetador )
Una pequefia &rea caliente debajo de la placa infedor del
distribuidor atrapa y evapoia los derrames pequeP, os Esta
bandeja de desag_Je es removible y adecuada para
m_quinas lavaplatosNo vacie agua o cubes de hielo en
_sta _rea porque no tiene drenaje
LUZ
El dispensador tiene una luz que puede ser apagada y
encendida deslizando el bot6n a la posici6n deseada o
presionando en el teclado "Luz APAGADO / ENCENDIDO.
La luz tambi6n se enciende autom_ticamente cuando el hielo
y/o el agua est_ siendo sacad& Reemplace la ampolteta con
una nueva de la misma potencia..
Selector del Distribuidor
Bot6n Deslizable
Teclado de Pulsaci6n
FUNCIONAM|ENTO DEL DISTRIBUIDOR DE AGUA
El dep6sito de( agua estA colocado detr_s de los
compartimientos en el refrigerador A medida que el agua es
sacada, el dep6sito se va tlenando automaticamente> Para que
e! distribuidor funcione de manera cotrecta, la presi6n del agua
debe setrentre 30 Ibs/pulg?y 120 Ibs/pulg2
Despu6s de que el refrigerador es instalado y se hacen las
conexiones de las tuberfas, el dep6sito del agua debe set
Ifenado sacando un vase de agua Puede demorar
aproximadamente 1-1/2 minute despu6s de haber apoyado
la paFancadel disttibuidor antes de que el agua comience a
circular per las tuberias y comience a Ilenar su primer vase
Saque y descarte 7 vases m&s para asegurarse de que e!
dep6sito y las tuber[as est&n fimpias de todas impurezas.
Para desactivar la caracterfstica de seguro electr6nico, repita
el procedimiento anterior hasta que la luz roja se apague.. Su
sistema dispensador de hielo y agua est_ listo de nuevo pata
ef use normal
Para asegurar agua de gusto fresco, use el distribuidor
todos los dfas Si el distribuidor no se usa dutante una
semana o m_s, saque y descarte de 7 a 8 vases para
refiescai et agua del dep6sito
FUNCIONAMIENTO DEL DISTRIBUIDOR DE HtELO
La m&quina pata hacet hielo y et dep6sito del hielo, estan
ubicados en la esquina izquierda superior del
compartimiento del congelador Despu_s de que el
refrigerador est_ instalado en forma correcta y se haya
enfriado durante varias horas, ta m_.quina para hacer hielo
puede comenzar a fabdcarlo Para comenzar la producci6n
de hielo, baje la manecilla de atambre a la posici6n hacia
abajo, en funcionamiento.. A medida que se hacen los cubes
de hielo ellos son guardados en el dep6sito Sin utilizaci6n,
rattan dos dias para llenar el dep6sito Sin embargo, el
distribuidot puede set usado despu_s de la pdmera carga de
hielo La m_.quina de hacer hielo se apaga autom_ticamente
cuando el dep6sito se Ifena de hielo
Debido a que tas conexiones de las tuberias son nuevas, la
primera producci6n de cubes de hiele puede tener ma] olor y
ser descotorada, Estos pdmeros fetes deben ser descartados
hasta que Ios cubes tengan buen gusto y no presenten
descoloraci6n,
La catidad del agua determina la calidad del
hielo Es meier conectar la m_quina de hacer hielo a agua
no acondicionada (suavizada) Los qufmicos de un
acondicionador de agua que funciona real pueden daSar la
m&quina de hacet hieto. Si ta maquina de hacer hielo se
conecta a agua acondicionada, asegL_rese de que el
acondicionado[ de agua se mantenga y que funcione
adecuadamente
Apoye el vase contra ta palanca
: : : : ; : ,
: ! ili ¸¸i¸ i! ::!i¸¸i
Bot6n Deslizable Teclado de Pulsaci6n
Para apagar la maquina
de hacer hieio, levante
fa manecilla de alambte
a la posici6n hacia
arriba, o apagada
Manecilla
M_,qutna de hacer hlelo

CARACTERiSTICA LOCKOUT (BLOQUEO)
(S6LO LOS MODELOS CON ALMOHADILLA T/_,CTIL)
Se puede bloquear el sistema dispensador de agua y hielo
para evitar el uso no deseado. Para bfoquearlo, presione la
imagen del candado entre 3 y 5 segundos. Cuando el
sistema estb. bloqueado, aparece una luz roja pequefia sobre
el candado Para desbloquear el sistema, presione el
candado entre 3 y 5 segundos hasta que se apague la luz
roja pequeSa. El dispensador de agua y hieto ahora est& listo
para el uso
SUGERENCIAS PARA EL DISTRIBUIDOR DE
CUBOS DE HIELO:
2,
3
4
Los cubos de hielo que quedan mucho tiempo guardados
pueden desarrollar un sabot extraBo.. Vacie el dep6sito y
col6quelo nuevamente en su lugar La m_quina de hacer
hielo producira entonces m_s hielo
Agite peri6dicamente et depSsito para mantener los cubos
de! hielo separados
Si la palanca se empuja por m#tsde cuatro minutos, el motor
det distribuidor puede sobrecargarse y detenerse. E!
protector de sobrecarga se reposicionara automaticamente
despu_s de 3 o 4 minutos. Si se necesita una gran cantidad
de hielo de una sola vez, Io mejor es sacar los cubos
directamente de1 depSsito del hielo
Ciertos sonidos son normales cuando la m_quina de hacer
hieto est,4 funcionando Ellos son:
o El funcionamiento de! motor
o El hiefo que se esta desprendiendo de la bandeja
• El hielo al caer al dep6sito
o Et agua que corre
• Cierre y apertura de la v_lvula del agua
Para mayor informaci6n sobre estas operaciones vea
Sonidos Normales de Funcionamiento,
5
6_
Apague la m_quina de hacer hiefo cuando est_ limpiando
el congelador o durante vacaciones fargas
Si la m,_quina de hacer hielo va a ser apagada per un
periodo de tiempo targo, gire ta v_tvula del agua a la
posici6n cerrada.
LIMPIEZA DEL DISTRIBUIDOR DE HIELO
Limpie el distdbuidor de hieto y el dep6sito det almacenamiento
del hielo a intervatos regulares, particularmente antes de tomar
unas vacaciones o de una mudanza o cuando el distribuidor del
hielo se atasca
1 Detenga la producci6n de hielo levantando ta manecilla
de alambre la posici6n "up" u "OFF" (Apagado).
Saque el dep6sito de almacenamiento del hielo
levant,_ndolo hacia arriba y hacia afuera. Baje y limpie
cuidadosamente el dep6sito con un detergente suave,
No sumerja el dep6sito cuando to est# limpiando
Enjuague con agua limpia No use limpiadores _speros o
abrasivos Deje que el dep6sito del hielo se seque
completamente antes de volver a colocarlo en el
congelador.
3 Saque los pedazos de hieto y limpie la parritla y el
conducto de safida que sostiene al dep6sito de
almacenamiento del hielo.
4 Vuelva a co!ocar el dep6sito del hielo.. Baje la manecilta
de alambre de la mAquina de hacer hielo a la posici6n
"down" u "ON" y ta mAquina de hacer hie!o resumir_ la
producci6n
1MPORTANTE, Cuando saque o reemplace el dep6sito
del hielo no gire el tomillo sin fin en el dep6sito del hieJo. Si
el tomillo sin fin es accidentalmente girado usted debe
realinearlo gir_ndolo 90° hasta que el dep6sito del hielo
encaje en el mecanismo motriz Para mayores instrucciones,
yea la etiqueta en el dep6sito del hiefo
SAQUE Y VACIE EL DEPOSITO DEL HIELO SI:
1. Una falla prolongada de la energia el6ctrica (una hora o
m_s) hace que los cubos de hielo en el dep6sito se
derritan y congelen juntos obstruyendo e! mecanismo del
distribuidor.
2. El distribuidor de hielo no es usado frecuentemente Los
cubos de hielo se congelar_n juntos en el dep6sito y
obstruir&n el mecanismo del distribuidor. Saque el
dep6sito del hielo y sact_dalo para separar los cubos.
NUNCA use un picador de hielo o un instrumento afilado
similar para quebrar et hielo. Eso puede dafiar el depSsito det
hielo y el mecanismo del distribuidor.
No use el conducto de
salida del hielo como una manija
cuando saque o vuelva a colocar el
dep6sito del hieloo Las superficies
pueden estar muy afiladas.
jJ_
vJ j
No cofoque sus dedos hacia arriba del
conducto de salida det hielo. I_as
supedicies pueden estar muy afiladas
Mecansimo
Motriz
Tomil]o Sin Fin
ReposiciSn del TornilloSin Fin

NOTA:Siustedcompr6unrefrigeradorconunfittrodehieloy
aguaKenmore,lealainformaci6ndeutitizaci6nymantenimientoa
continuaci6n_
Estesistemadefiltraci6ndehietoyaguafittraeLaguadesu
m&quinadehacerhieloydeldistribuidordeaguaEst,_ubicadoen
elrinc6n posterior derecho y superior del compartamento de
alimentos frescos (v_ase la figura I en la slguiente p_gina).
PARA COMENZAR EL SISTEMA:
El suministro de agua no necesita set apagado, sin embargo no
utilice el dispensador de hielo y agua mientras instala ei filtro.
DiHjase a la figura 1 ai completar 6stas instrucciones. EI cartucho
del filtro ya ha sido instalado en la carcaza por la f,_brica.. Dirfjase a
la secci6n "Como Funciona el Dispensader" para llenar el sistema
de agua apropiadamente.
PARA CAMBIAR EL FILTRO:
La calidad de agua varia per todo el mundo Pars asegurar la
mejor calidad de agua posible, cambie el filtro de agua cads seis
meses, o 200 gal6ns Tambien, si el filtro est& en un refrigerador
que no ha estado en uso per alg_in tiempo (durante una mudanza
por ejemplo), cambie el filtro antes de reinstalar el refrigerador.
Anote que el sistema del distribuidor operar_ tambi_n sin filtraci6n
:lultado).
PARA CAMBIAR EL FILTRO:
Consuite la Figura 1 como sea necesario.No es necesario cerrar el
suministro de agua para cambiar el filtro..
1 Cotoque la manecilla de la m&quina de hacer hielo a la
posici6n apagada (OFF)
2. Retenga el retenedor del filtro firmemente, y
desatornillefo a la izquierda (Figura t) (Un poco de ague
pedr/a escapar mientras se quita el relenedor Esto es
norma!) El cartucho del filtro debe bajar con copa.. Si
no se desase, tirelo suavemente mientras se tuerce de
aquf pars aliA.
3 Vacie et retenedor de cuaiquier sustancia
4 El retenedor circular (figura t) que sella el sistema del fiitro
sienta en la ranura dentro de la copa. En caso de que el
retenedor circular so caiga on el cambio del filtro de
cartucho, simplemente vu_tvalo a colocar en la ranura antes
de atomillar la copa de nuevo en su sitio Si se dafia el
retenedor circular, encontrar_ uno nuevo on el juego de
reposici6n de! filtro.
5. Deseche et viejo filtro..
6. Quite el nuevo filtro del empaque, e inst,_lele.
7. Ponga el filtro en el retenedor Ei extremo con eLO-ring
peque5o debe estar para ardba fuera del retenedor_
8. Atomille el retenedor con el filtro hasta que se encasiile en el
carter:. No uti{ice la Ilave para reinstalar el fiitro. El _tro se
alinear segQn se atomilla el retenedor Aseg_irese de
atorniliar el retenedor completamente hasta que la marca
Kenmore se encare hacia el frente. NO TUERZCA MAS
ALLA DE LA PARADA DEFINfTIVA.
9 Coloque la manecilla de la m quina de hacer hielo a ta
posici6n encendida (on).
10 Verifique que no haya fugas Abra la puerta del refrigerador
Si hay gotitas de agua en el retenedor del fiitro, enju_,,guelas
Dispense un vaso de agua. Si hay una fuga, destemilIe el
retenedor del filtro, y vuelva a introducir e! filtro. Revise la
colocaci6n del O-ring grande (v_ase Figure 1) Reinstale el
retenedor del fiitro, asegur_ndose que est_ apretado
compietamente.
11.Pars acondicionar et sistema de filtraci6n y eliminar sire en
el sistema, dispense varios vasos de agua del distribuidor de
agua Esto tambi6n asegurar que el agua m_s limpia
posibte se almacene en el tanque
RESTABLEClMIENTO DEL INDICADOR DE FILTRO
Et indicador ?Change Fitter? (Cambiar filtro) se iluminar,_cads vez
que se utilice e_dispensador Mientras el filtro funcione dentro de
su ciclo de duraci6n especificado, la Iuz indicadora del filtro estar_
verde Cuando el filtro tiegue a180% de su duraci6n de
funcionamiento, ta fuz cambiar_, de verde a &mbar Se recomienda
que cempre el cartucho del filtro de reemplazo cuando esto
suceda. Cuando et filtro Ilegue a1100%, la luz ,_mbar cambiar_ a
rojo Deber_ cambiar el filtro !o antes posible cuando esto suceda
Despu6s de cambiar el filtre, presione las palabras que dicen
?Filter Light Reset? (Restablecer ta luz del filtro). Si ta luz estaba
roja o _rnbar, deber& presionar entre 3 y 5 segundos pars
restablecer la luz verde (ta luz verde parpadear& cuande termine el
restabiecimiento) Si la tuz todavia estaba verde al rea[izar el
cambie, deber_ presionar por 10 a 12 segundos pars restableceria
(de nuevo, la luz verde parpadear_ cuando termine el
restablecimiento)
\\
Figure I
Puede obtener los nuevos cartuchos del ftltro en la tienda Sears
local o ponl_ndose en contacto con el Centro de Servicto Tdcnico
de Sears al:
1_800,366_7278 (Estadoe Unidos & Canad;i)
Es recomendable ordenar aigunos filtros al instalar su
refrtgerador, Aseg,',rese de pedir el RC-200 cartucho de repuesto
de Kenmore (Ndmero de la pleza de repuesto 9066)
El sistema Kenmore RF - 200 de agua y htelo est_ probado y
certtficado pot la NSF Internaclonal, la nacionalmente reconocida
y respetada organizaci_,nde certiflcaci6n sin _nimo de lucro, pars
la segurldad de la salud pdblica.El sistema Kenmoreest_ probado
y certfficado a las normas ANSftNSF 42 y 53° Ver la hoja de
rendtmiento para reclamos especfficos. Este sistema no debe ser
usado en agua que sea mlcrobiol6gicamente Insegura o con agua
de calidad desconoclda, a no set que e! agua hays sldo
adecuadamente destnfeetada antes o despuds de pasar pot el
slstema deflltraci6n.
Capacldad de caudal de servicfo- 0_37GPM fLI _ IL=\t
M&ximaCapacidad de Presi6m125 PSI
M_ximaTemperatura de Opersci_n*100°
10

Mantengasurefrigeradory congeladorlimpiosparaevitarla
formaci6ndemaleso{ores.Limpiecualquierderrame
inmediatamente y limpie ambos compartimientos per Io
menos dos veces al are Nunca use esponjas metAlicas,
escobillas, limpiadores abrasives o soluciones alca[inas
fuertes en ninguna superficie dei refrigerador. No lave las
piezas removibles en una lavadora de plates
Siempre desenchufe el cordbn el6ctrico del
tomacorriente antes de la limpieza,
NOTA: AI girar et control a la posici6n OFF (APAGADO), no
se desconecta fa corriente el_ctrica a los controles, a la
ampolleta ni a otros componentes el_ctricos.
Los objetos moiados se
adhieren a las superficies met_licas frtas No
toque las superficies met_ticas con tas
manes mojadas o humedas
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Lave las superficies intefiores def refrigerador y congelador
con una so]uci6n de 2 cucharadas de sopa de bicarbonate
de soda en 1 cuarto de galSn de agua tibia Enjuague y
seque bien Aseg#rese de estrujar el exceso de agua de
la esponja o paso antes de limpiar alrededor de los
controles, de/a ampol/eta o de/as piezas eldctricas,
Lave las plazas removibles tales come parrillas y
compartimientos con una soluciSn de bicarbonate de soda
o detergente suave y agua tibia. No use limpiadores
abrasives en estas superficies Enjuague y seque bien.
Limpie et empaque de la puerta con detergente suave y
enjuague con agua clara y seque
No use hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados para
sacar fas etiquetas adhesivas pues pueden rayar la
superficie del artefacto Cualquier resto de goma de las
etiquetas e de la etiqueta sobre energia puede ser sacado
con una mezcla de agua tibia y detergente suave o levantar
el residue con el lade adhesive de la etiqueta que ya ha
side sacada No saque la placa con el numero de serie.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Lave el gabinete y las manijas con agua tibia y detergente
liquido suave. Enjuague bien y seque con un paso iimpioy
suave. No use limpiadores dom_sticos comerciales,
amonfaco o alcohol para limpiar las manijas
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable
(afgunos modelos) con agua ca_ientejabonosa y un albeTo.
Enjuague usando agua limpia y un paso suave. Limpie
manchas duras con una toalla de papal y amen(ace, y
enjuague Limpiadores fabricados especialmente para el
acero inoxidable, come Sheila Shine, una marca de Sheila
Shine, Inc., Stainless Steel Magic, una marca de Magic
American Corp., o productos semejantes, son
recomendables. Siempre sigue las instrucciones del
fabficanteo Limpie Io dem,_s del gabinete con agua tibia y
un detergente suave Enguague bien, y seque con un paso
suave
Saque el polvo o la suciedad de la parte delantera de la
rejiUa inferior usando una aspiradora con el accesorio para
fimpiar el polvo Saque la rejilla inferiortir_ndola derecho
hacia afuerao Cuando haya sacado la rejilla, aspire la parle
posterior de la rejilta y l/mpiela con un paso o esponja con
agua y jab6n.
Para evitar daSo y
ayudar at refrigerador a funcionar tan
I efiden-temente come sea posible, limpie el
condensador peri_dicamente
Pefi6dicamente fimpie el condensador (tubes negros y
alambres bajo el refrigerador, detr&s de la parr[lla inferior).
No permita qua se acumulen pelusas o polvo en los
serpentines tnserte una escobilla de mango largo o el
accesorio de una aspiradora entre los dos serpentines para
traer tas pelusas hacia adelante. Para velvet a co]ocar la
rejilla inferior, alinee ias leng0etas con los agujeros y
empuje la rejilla derecho hacia adentro..
_ Tenga cuidado
I cuando timpie et _rea de los serpentines.
Puede haber supedicies afiladas,
Los respiraderos det aire en el panel de acceso inferior en
la parle trasera del refrigerador deben ser limpiados
peri6dicamente. Limpie los respiraderos usando una
aspiradora con su accesorio para sacar et polvo. Cuando
mueva el refrigerador, tfrelo derecho hacia afuera.. No
mueva el refrigerador de lade a lade pues #sto puede
destrozar o romper el revestimiento del piso Tenga cuidado
de no mover el refrigerador mAs all6, del largo de las
conexiones.
%%,
\
L:: )i ; I
Res _lraderos
Los respiraderos del afre en
el panel de aoceso inferior
PARA CAMBIAR LA AMPOLLETA
Para cambiar la ampolleta:
1. Desenchufe el reffigerador
2. Use guantes come protecci6n contra posibles vidrios
rotes
3. Reemplace la ampolleta antigua con una de ta misma
potencia
4.. Recuerde enchufar nuevamente el reffigerador.
11

LV_
(
Desmontaje del Protector de la Luz Ampolleta
del Compartimienlo de ta Verdura
SUGERENCIAS PARA LAS VACACIONES Y
MUDANZAS
Vacaciones cortas:
• Deje el reffigerador funcionando durante las vacaciones
de t a 3 semanas..
Antes de partir, use todos los articulos que pueden
descomponerse del compartimiento de] reffigerador:
Envue[va y guarde los otros articulos en el congelador
Si el refrigerador tiene una m_quina automAtica para
hacer hielo, ap&guela,.
Cacaciones largas:
Saque todos los alimentos y el hielo si va salir pot un
mes o m&s
Gire el control a la posici6n OFF y desenchufe el
refrigerado_
• Si e] refrigerador tiene una m_,quina autom&tica de hacer
hieio, apague la m&quina y gire ta v_.lvula del agua a la
posici6n cerrada
• Descongele y limpie el interior completamente.
• Deje ambas puertas abiertas para evitar que se acumule
olor y hongo& Acufie la puerta abierta si es necesario
Mudanza: Cuando mueva el refrigetador, siga estas
indicaciones para evitar daf_o:
• Saque todo et alimento y otros articulos tanto del
refrigerador como del conge[ador. Saque tas cubetas de]
hielo Descongele y limpie et interior cornpletamente
• Si se utiliza un carro de mano para la mudanze, cargue
el refrigerador de lado
• Gire los rodillos delanteros tan adentro come sea posible
(atgunos modelos). Esto los proteger& durante la
mudanza o cuando 1odestiza.
• El gabinete debe estar bien protegido y manipulado con
scuidado NO LO DEJE CAER.
IMPORTANTE
Si el refrigerador se va a guardar o transporta, a
temperaturas de congelaci6n, se deben vaciar
completamente ios sistemas de hieio y agua No hacerlo
puede resultar en fugas de agua cuando se vuela a hacer
funcionar el refrigerador Para hacer esta operaci6n
comuniquese con un representante de servicio
Si es necesario mover el refrigerador a trav_s de
umbrales angostos, siga estos pasos para sacar tas
manijas y/o las puertas del refrigerador y congelador.
PARA SACAR LAS MANIJAS
Moldura de todo el Largo
1. Usando una esp_tula, cuidadosamente deslice el
ext_emo de [a esp&tula bajo la moldura.. Destice la
espAtula hasta que encuentre la sujeci6n adhesiva de la
moldura Cuidadosamente manipule la espAtula contra la
sujeci6n de la moldura desde el tado como se muestra..
Nota: Oprimiendo la sujeci6n de la moldura desde
arriba, no la despegar&
2 Cuidadosamente empuje la esp&tula firmernente contra
[a sujeci6n de la moldura y girela suavemente La
sujeci6n de la moldura se despegarA de la puerta (La
moldura inferior tendra dos sujeciones adhesivas.)
3 Sujete la moldur'a y at_jela de la manija usando un
movimiento leve de lade a lado.
4 Saque el tornilfo que sujeta fa manija a la puerta
5. Repita estos pasos para cada extremo de la manija
Conserve los torni]los y las molduras.
6. Saque la manija de los botones cola de milano..
7.. Para co]ocar nuevamente las manijas, coloque ta manija
en foe botones cola de milano, con e] extremo designado
"TOP" hacia arriba Al[nee tas manijas con los agujetos
de los tornillos. Reinstale los torniIIos. Reinstale las
molduras inferior y superior en los extremos de las
manijas y optima las sujeciones de la moldura en los
agujeros de la puerta
Para sacar las manijas y la moldura
PARA SACAR LAS PUERTAS
Antes de sacar las puertas, asegurese de que el control del
congelador est_ en la posici6n "OFF." Saque todos los
alimentos de las puertas y desenchufe el reffigerador Saque
la rejilla inferio[
Marque alrededor de tas bisagras con un t&pizsuave Esto
facititarA el realineamiento de las puertas cuando tas coloque
nuevamente Saque completamente una puerta antes de
comenzar a sacar la otra,
12

RETIRE PUERTA DEL CONGELADOR,
1 Retire la rejiila de la base (consuite "Afuera" en ta secci6n
Cuidado y fimpieza)
2.. Para descenectar ta linea de agua, sujete el tube firmemente
con la mane izquierda y utitice ia herramienta (ubicada en la
balsa debajo de la rejilla de la base) para empujar el col/arin
gris hacia adentro y liberar el cenecter de agua (Figura 1).
Connector
Macho
Tapa de
Figura 1 btsagra inferior
3 Retire el tomillo para quitar la tapa de la bisagra inferior
(Figura 2)
4o Para desconectar el conector de tapSn del ames de
cableado, coloque los pulgares enfos lades pianos de cada
pieza del conector. Dobte ambas piezas hacia atr_ts y hacia
adelante Luego, sujetando firmemente, jale tas dos piezas
para separar_as, taI come se muestra (Figura 3).
5. Coloque una tira de cinta a 1o largo de la parte inferior de ia
puerta, sabre la bisagra inferior y a Io largo del lade de ia
puerta Esto sujetar__ la bisagra en su sitio al retirar ta puerta
(Figura 4)
6 Afloje, pare NO RETIRE el perno inferior de la bisagra infe-
rior,, Retire el perno superior de ia bisagra inferior (Figura 4)..
7.. Retire la tapa de ia bisagra superior, levantande la parle
posterior de ta tapa, y desl[cela haaia adelante Retire los
tomiltos qua sujetan el sopoMe de la bisagra al gabinete.
Sujete el soporte aI retirar et 01time tornillo° El mecanismo
que cierra la puerta ejerce una presi6n leve con el resorte
sabre la bisagra NO RETIRE et soporle de la bisagra de la
puerta.
8. Levante ta puerta con cuidado y qurtela del perno de la
Msagra inferior que habfa aflojado (Figura 4).
RETIRE PUERTA DEL REFRIGERADOR:
I Retire la tapa de la bisagra superior levantando la parte pos-
terior de ta tapa y deslicela hacia adelante. Retire los tomil-
los que sujetan el soporle de ta bisagra al gablnete Sujete ef
soporte al retirar el 01tlmo tomillo. El mecanismo que cierra la
puerta ejerce una presiSn lave con et resorte sabre la
bisagra. NO RETIRE el soporte de ta bisagra de la puerta
2. Afloje, pete NO RETIRE el perno inferior de la bisagra infe-
rior. Retire er puma superior de la bisagra inferior
3. Levante la puerta con cuidado y quftela del pemo de la
bisagra inferior que habia aflojado
Almacene las puertas en un lugar seguro hasta que el
refrigerador se traslade a la ubicaci6n deseada Guarde Ioda la
tornilter[a para la reinstalaciSno
PARA REINSTALAR LA PUERTA DEL
CONGELADOR:
1 Coloque la puerta en la unidad y apriete tos tornillos
2. Vuelva a conectar ei conec!or deI cable y eompruebe que
quede asegurAdo., _ Para evitar el cheque
el_ctrico, doble los alambres come seen la figura 2,
Compruebe que el conector macho de la puerta est_ hacia
arrtbae inserte ta tuberia de ta puerta a trav6s del orificio
de acceso en la cubierta de la bisagra inferior; ooloque la
cubierta sabre los cables y asegurese de que no est_n
apretados ni expuestoso lnatale el tomillo colocar la
cubierta.
3,
Para reinstalar el conector de la linea de agua, presione el
tube de ta puerta firmemente en el conector hasta que _ste
toque ia marca negra en el tube y se detenga (Figura 5).
Este paso es oritico para asegurar qae la
linea de agua no tenga fugas.
Connector de ta
Ifnea de agua
_Collarfn Marca --7
gfis
___Tuberfa desde Lt'nea \
-- la puerla de agua
Figura 5 _
PARA REINSTALAR LA PUERTA DEL
REFRIGERADOR
Para reinstalar Ia puerta del refrigerador, siga Ias instrucciones
utilizadas para retirar Fapuerta en arden inverse.
t3

Antes de I]amar a un t_cnico de servicio, revise esta list& Puede ahorrar tiempo y
LiSTA DE CONTROL I dinero.. Esta lista inc]uye los problernas rn_.s comunes que no son el resu]tado de
DE AVERiAS J materiales o mano de obra defectuosa de este artefacto.
1 [ S0Loc,0-4
FUNClONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compresor del refrigerador
no funcion&
E! refrigerador funciona
demasiado o durante mucho
tiempo
• El control del congelador est&
en "OFF"
• El reffigerador estE en el ciclo
de descongelaci6n.
• El enchufe est6 fuera det
tomacorr[ente
• Un fusible del hogar est,1
quemado oun disyuntor
disparado
• Falla de corriente el_ctfica
• La temperatura de la habitaciSn
o el tiempo afuera es demasiado
caliente
• El refigerador ha sido
recientemente desconetado pot
un periodo de tiempo.
• La m_quina autom&tica de
hacer hielo (algunas modelos)
est_ funcionado.
• Las puertas son abiettas con
demasiada frecencia o se dejan
abiertas pot mucho rato
• La puerta del refrigerador o
congelador puede estar
ligeramente abierta
• Et control del refdgerador (que
se eneuentra en e]
comparlimiento del refrigerador)
est,. en un ajuste demasiado
fifo
• La junta del refrigerador o de1
congelador est_ sueia, gastada,
agfietada o real ajustada,
" Ajuste el control del congelador: Ver Ajuste de los
Controles
,, Esto es normal en un refrigador con descongelaci6n
autom_tica. El ciclo de descongelaciSn ocune
periSdicamente, con una duraci6n aproximada de 20
minutos
,, Asegurese de enchufarlo.
,, Revise/vuelva a posicionar el disyuntor o reemplace el
fusible con un fusible de acci6n retardada de 15 amp
• Revise ]as luces del hogar Liame a su compaSia de
electricidad local
• Es normal que e] congelador funcione con mAs esfuer-zo
bajo estas condiciones
. El refrigerador demora aprox[madamente 8 a 12 horas en
enffiarse compfetamente nuevamente..
- El funcionamiento de ta m_quina de hacer hielo es causa
de que el refrigerador funcione un poco m_s
• El aire cafiente que entra al refrigerador Io hace funcionar
m&s. Abra las puertas con menos frecencia
• A segOrese de que el refrigerador este nivelado Evite que
los alimentos y envases bloqueen la puerta Vet en la
secci6n Problemas APERTURA/CIERRE DE LAS
PUERTAS/COMPARTIMIENTOS
• Coloque el control dei refrigerador en un ajuste m,_s
caliente hasta que la temperatura del refrigerador sea
satisfactoria Espere 24 horas para que la temperatura se
estabilice
Limpe o cambie la junta Las perdidas a trav_s de la junta
de la puerta pueden causar que el refdgerador funcione
por periodos mAs prolongadas para mantener Ia
temperatura deseada
El compresor del refrigerador • El thermostato est& ° Esto es normal. El refrigerador se enciende y se apaga
se enciende y se apage manteniendo el refrigerador a para mantener la temperatura constante
frecuentemente, una temperatura constante
-TEMPERATURAS DEMASIADO FRIAS
i
La temperatura en el
congelador es demasiado ilia y
la temperatura en el
refrigerador es saris factoria
• El control del congeladorest_
en un ajuste demasiadoffrio
• El control del refdge[ador est,.
en un ajuste demasiado fdo.
La temperatura en el
refrigerador es demasiado fria
y la temperatura en el
congelador es satisfactoria
Coloque el control deI congefador en un ajuste m,_s
caliente hasta que la temperatura del congelador sea
satisfactoria Espere 24 horas para que la temperatura se
estabi]ice Luego, si la temperatura del reffigerador no es
correcta, coloque el control de] refrigerador en un ajuste
mAs frio.
• Coloque el control def refrigefador en un ajuste m&s
caliente Deje pasa/24 horas para que la temperatura se
estabilice
14

PROBLEMA CAUSA
TEMPERATURAS DEMAS/ADO FR/AS (Cont.)
[
SOLUCION
Los alimentos guardados en
los compartimiento se
congetan,,
Los alimentos guardades en e!
Compartimiento de la Came
(algunos mode!os) se congela°
• El control del refrigerator est_
en un ajuste demasiado fifo
• La came debeser guardada a
una temperatura justo bajo el
punto de congelci6n dei agua
(32=5 0°C) para qua se
conserve fresca per un mayor
tiempo.,
• El Control del Aire Helado est_
ajustado a demasiado frio.
• Vea la soluciSn indicada anteriormente,
. Es normal qua se formen cristes de hielo debido al
contenido de humedad de la came
• Ajuste de Control del Aire Helado a un ajuste manes frfo
TEMPERATURAS DEMASIADO CALIENTES
Q
la temperatura en el congelador
o refrigerador es demasiado
caliente.
I
La temperatura en el
congelador es demasiado
calienteo
e
Las puertas san abiertas con
demasiado frecuencia o per
mucho tiempo,
La puerta est_ ligeramente
abierta,
El condensador est#,sucio
• El control del congelador est_
ajustado a una temperatura
demasiado catiente
e
El aire calienteentra al refrigerador cuando la puerta est&
abierta No abra la puerta tan a menudo
Ver en Ia secci6n APERTURNCIERFIE DE LAS
PUERTASICOMPARTIMIENTOS°
Ver Limpieza Exterior en la secciSn Cuidado y Ltmpieza.
Coloque e! control de congetador en un ajuste m,_s frfo
hasta que la temperatura del congelador sea satisfactoria.
Deje pasar 24 horas para qua la temperatura se estabilice
Luego, si la temperatura del refrigerador no es correta,
coloque el control del refrigerador a un ajuste m_ caliente_
La temperatura en el • El Control del Aire Hetado est_ ,' Ajuste el Control del Aire Helado a un ajuste m&s fr[o
Compartimiento de la Came catlente,
(algunos medelos) es
demasiado caliente,
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
- , Esto es normal,
i
Se acumula humedad en el
I interior de la paredes del
refrigerador,
i e
El tiempo est_ caluroso y
h0medo is cuai aumenta la
accumulaci6n de escarcha y
transplraci6n intema
La puerta est_ tigeramente
abierta.
La puerta se abre a menudo o
per mucho tiempo.,
- Ver ente secci6n Problemas APERTURA/CIERRE DE
LAS PUERTAS/COMPARTIMIENTOS.
• Abra ta puerta con menus frecuencia,
Se junta agua en lade inferior * Las verduras contienen y • No es rare que haya humedad en la parte inferior de la
de la tapa del compartimiento_ despiden humedad tapa,
Se junta agua en la parte • Las verduras y las frutas . Seque los alimentos antes de colocar]os en el
inferior de! compartimiento lavadas se desaguan cuando compartimientoo El agua que se junta en el rondo del
est_n en el compartimiento, compartimiento es normal
AGUA/HUMEDAD/ESOARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
• El tiempo est_ ht_medoSe forma humedad en la parte
exterior del refrigerador o entre
las puertas, • La puerta est& ligeramente
abierta permitiendo que el aire
fdo del interior del refrigerador
seuna at aire tibio de afuera
• Cuando el tiempo no estd tan h'3medo esta humedad
deberia desaparece_:,
• Ver en la secciSn Problemas APERTURA/CIERRE DE
LAS PU ERTAS/COMPARTIMIENTOS,
t5

PROBLEMA CAUSA SOLUCION
MAQUINA AUTOMATICO DE HACER HIELO (algunos modelos)
• • Mueva el brazo de aiarnbre a _a posici6n "down" u "ON".
La m,_quina de hacer hielo no
hace hielo,.
La m_quina de hacer hie|o no
hace suficiente hielo_
La m_quina de hacer hielo no
deja de hacer hielo.
La m_quina de hacer hieto no
separa los cubos,
El hielo tiene un olor y gusto
desagradable,
El brazo de alambre de la
maquina de hacer hieio est_ en
la poiciSn "up" u "OFPr
• La v_lvala de la tuberia dei
agua del hogar no eslf abierta
• Et conge[ador no est_ to
suficientemente ffio
- La valvula en la tubeda del
agua fria est_ bloqueada o
restringida pot materias
extraRas
• Determine si el distfibuidor de
agua dispensa agua
• La m_quina de hacer hielo esta
produciendo menos hie_o que Io
esperado
• El congelador no est_ Io
suficientemente fr[o
• La tlave del agua del hogar no
est_ completamente abierta.
• Determine si el distribuidor de
agua dispensa m_s despacio
que normalmenteo
La manecilla de aiambre de la
m#_quina de hacer hieto esta
apiastada hacia abajo por un
articulo en el congelador
Los cubos de hielo no est,_n
siendo usados con demasiada
frequenc[a
Si los cubos son m_s pequeSos
que los normales, o tienen
huecos, e[ filtro de agua
t_enmore podria estar atascado
• El hieto ha tornado e_ olor o el
abor det alimento fuerte
guardado en el refrigerador o en
et conge[ador.
• E! agua que ve ta ma.quina de
hacer hieto tiene gusto o sabot
maio
e
Abra la ltave del agua
Ver en la secci6n Problemas TEMPERATURAS
DEMASIADO CALIENTESo
Cierre la ltave deI agua del hogar Saquelimpie o
reempiace la v_tvula.
Si no, el fittro de agua (Kenmore se atasca o esta
restringido por algun material extranjero, y debe estar
reemptazado
La mAquina de hacer hieio debe producir
aproximadamente 21/2a 4 libras de hieto cada 24 horas
Vet en la secciSn Probiemas TEMPERATURAS
DEMASIADO CALIENTES,
Abra la tlave dei agua del hogar
Si es asi, reemplace et filtro de agua Kenmore
• Saque el articulo y desenganche la manecilta Saque los
cubos de hieIo que estAn congelados sobre la manecilla.
- Saque y sacuda el recipiente del hielo para separar los
cubos
° Reemplace el fittro
* Cubra bien tos alimentos Descarte el hie[o antiguo. La
maquina de hacer hielo producir,_ un lore fresco
• Agregue un filtro a la maquina de hacer hielo Consulte a
una compaRia de purificaci5n de agua.r
DISTRIBUIDOR DE HIELO
=
=
El distribuidor de hielo no i.
produce hie|o,.
e
R
El depasito del hielo esta vacio,. *
La temperatura en el
congeiador estA demasiado
caiiente_
La _lavede la tuberia del agua
del hogar no est_ abierta.
La puerta det congelador no
estA cerrada
La ptanca que distribuye el hie]o
ha sido oprimida per mAs de 4 a
5 minutes
o
Cuando caiga el primer tote de hieto en ei depOsito, el
dlstdbuidor comenzar,_ a funcionar..
Gire e[ controt dei congelador aun ajuste mas eievado de
manera que se puedan hacer cubos de hielo Cuando el
primer Iote de hielo sea hecho, el distr[buidor comenzar,_ a
funcionar
Abra la llave y deje pasar rsuficiente tiempo pars quee[
hielo se haga Cuando e! hielo sea hecho, el distribuidor
debiera funcienar:
AsegtJrese de que la pue_ta dei congelador este cerrada
El motor esta sobrecargado. El protector de sobrecarga
del motor se reposicionatA en aproximadamente 3
minutos. El hielo entonces puede comenzar a caer
16

P.OOLEMAl CAOSAI SO'OC,O.
DISTRIBUIDOR DE HIELO (conL)
Et distribuidor de hielo est_ E1hielo se ha derretido y
obstruido° congelador atrededor del torrillo
o
t
sin fin debido a uso poco
frequente, a tas fluctuaclones de
ta temperatura y/o a las fallas
de electricidad
Los cubos de hieto est_n
obstruidos entre la manecilla de
atambre de fa m_quina de hacer
hielo y la parte de atr_s det
depSsito
Los cubos de hielo se han
congelado juntos
Si los cubes son m_s pequefios
que los normales o tienen
huecos, el filtro de agua
Kenmore podria estar
estascado
* Saque el dep6sito det hielo, descongele y vacie su
contenido Umpie el depSsito, s_quelo y vu_tvato a colocar
en su lugm: Cuando se haga el hielo nuevo, el distfibuidor
debiera funclonar
,, Saque los cybos de hie!o que est_n obstruyendo el
distribuidor.
• Use el distribuidor a menudo para que los cubos no se
conge]en juntos
• Reemplace el fittro. El sistema funciona meier a presi6n de
agua entre lbs!pulg 2 La presi6n debe estar entre est&s
figuras
DISTRIBUIDOR DE AGUA
El distribuidor no distribuye
agua.
El agua tiene un sabor y/u olor
extrafioo
No hay mucha presi6n de agua.
• La llave del agua del hogar no
est_ abierta
t,
La puerta de[ congelador no
est& cerrada
El filtro de agua Kenmore se
atasca y debe estar
reemptazade
• El agua ha estado en el
depSsito por un perfodo de
tiempo
• El refrigerador no est_
debidamente conectado a la
tuberiia del agua frfa,
• La tuberfa usada en el agua det
hogar y la instalaci6n de[
refrigerador pueden afectar el
sabor y el olor det agua,
• El agua tiene un alto contenido
de minerales
• Presiones de apagado y
encendido son my bajas
(Sistemas the sisterna
solamente).
• Abra la Ilave del agua del hogar Ver en ta secciSn
Problemas La mdquina de hacer hielo no hace
suficiente hielo.
• Asegt_rese de cerrar ta puerta del congelador..
• Reemplace el filtro
* Saque y descarte 7 a 8 vasos de aqua para refrescar el
suministro Saque y descarte de 3 a 6 vasos adcionaies
para enjuagar completamente el depSsito
• Conecte el refrigerador a la tuberia del agua frla
suministra agua a la Ilave de la cocina
Para meiores resuftados, use una tuberfa de cobre para ta
conexiSn del agua.
• PSngase en contacto con una planta de tratamiento de
agua para solicitar ayuda
. Pregunte que alguien incremente moderadament la
presion para el apagado y encendido en la unidad de
bombeo (Sistemas the sisterna solamente).
OLORES EN EL REFRIGERADOR
Olores el el refrigerador • E[ interior necesita ser limpiado
• Existen alimentos con olor
fuerte en el refrigerador o
congelador
• Limpie el interior con una esponja, agua tibia y
bicarbonato de soda,,
- Cubra los alimentos,
17

I
PROBLEMA I CAUSA
SOLUCION
APERTURAJCIERRE DE LA$ PUERTAS/COMPARTIMIENTOS
La(s) puerta(s) no cierra(n),
Los compartimientos son
dificiles de mover_
• La puerta no est_ dise_ada
para cerratse autom_ticamente.
• La puerta fu_ cerrada
demasiado fuerte causando que
quedara ligerarnente abierta.
° El refrigerador no estA nivelado
• El piso esta disparejo o debi!
° Et refrige_ador est_ tocando la
pared o los armafios.
• El atimento est;&tocando la
parrilla en e] parte superior del
compartimiento
• El riel pot el cual se desliza el
compar timiento est_ suc[o
• Cierre la puerta firmemente
, Oierra ambas puertas suavemente
. Se mece en el piso cuando se mueve iigeramente
Aseg0rese de que el piso est6 nivetado y firme y que
pueda soportar el refrigerador adecuadamente Ajuste los
rodilios como sea necesafio,.
• Ei refrigerador se mece en el piso cuando se mrnueve
ligeramente, Aseg0rese de que el piso est,, nivelado y que
pueda soportar et refrigerador adecuadamente P6ngase
el contacto con un carpintero papa corregir los pisos en
pendientes o cuncavos.
• Asegurese de que e! piso est6 nivetado y que puede
soportar adecuadamente el peso del refrigerador, P6ngase
en contacto con un carpintera para corregir los pisos en
pendientes o c0ncavos,
• Coloque menos alimento en el compartimiento
• Limpie el compartimiento, los rodillos y el riel
LA AMPOLLETA NO ESTA ENCENDIDA
La ampolleta no est_
encendida.
• La ampolleta est_ quemada.
• El interruptor de la tuz est&
atascado
• No tlega corriente el_ctrica al
refrigerador
• Ver "Para Cambiar la Ampolteta" en Cuidado y Limpieza.
', El interruptor de la tuz est& ubicado en el interior del
marco de la puefta junto al control de la temperatura de
cada compartlmiento Empuje el bot6n para soltarlo
• Ve[ en secciun Ptoblemas FUNCtONAMIENTO DEL
REFRIGERADOR,
18

MAQUINA AUTOMATICA DE
HACER HtELO*
Ocasionalmente oir_ cuando los
cubes de hie|o caen en el dep6sito
del hieto.
VENTILADOR DEL EVAPORADOR
Usted puede oir el aire que estd;
siendo forzado a trav_s del
gabinete por el ventilador.
EVAPORADOR
El flujo del refrigerante a tray,s del
evaporador puede (:rear un sonido
como de ague hirviendo o
burbujeante.
CALEFACTOR DE DESCONGELACION
Durante los cidos de descongeiaci6n, et
agua que gotea en el calefactor puede
causer un siibido o un ruido chirriador,,
Despu_s de {adescongelad6n se puede
oir un sonido como un estallido°
VALVULA DEL AGUA*
Cuando )a m_quina de hater hie|o se
Ilena de ague0 usted oir_ un
zumbido y ague que corm.
VENTiLADOR DEL CONDENSADOR
Usted puede oir eI ventilador det
condensedor pasando por los cicIos
"ON" y 'OFF",
CONTROL DEL FRIO Y CONTADOR DE
DESCONGELACION
\JEstas piezas pueden producir un
|chasquido cuando el refrigerador se
/_ enciende o se apaga, El contador adem6s
" Iproduce ruidos similares a un relo i
| eLactrico°
AISLAMIENTO
El ats|amiento de goma rig]de es un
| excelente aislador. Ahorra touche
--7 energ_a; sin embargo, tiene tendencia
l a amp|ificar |os sonidos,
COMPRESOR
Los ¢ompresores modernos de a|ta
eficiencia funcionan mucho rnds rdpldo
que los modelos m=% antiguos_ El
compresor puede tenet un zumbido
agudo o un sonido putsante.
En Ios modelos equipados con M&quina de Hacer Hielo
19

"Nosotros Reparamos lo que Vendemos" es nuestra garantia
de que usted puede depender de Sears para servicio . y el
servicio de Sears 1o puede conseguir a trav_s de todo el
pais. Su refrigerador tiene mayor valor cuando se considera
que Seats tiene centros de servicio a trav6s de todo ei pals,
con t_cnicos entrenados por Sears...t6cnicos
especfficamente entrenados en los artefactes Sears y que
cuentan con las piezas, herramientas y equipo para
asegurarle que cumptimos con nuestra promesa. "Nosotros
reparames 1oque vendemos."
Convenio de mantenimiento Sears
Conserve el valor de su refrigerador Kenmore_ adquiriendo
el convenio de Mantenimiento Sears Los reffigeradores
Sears est,_n diseSados, fabricados y probados para
fundonamiento confiable durante muchos aRos Sin
embargo, cualquier artefacto moderno puede, de vez en
cuando, necesitar servicio..
Ef Convenio de Mantenimiento Sears
Es su manera de comprar ia reparaciSn del mahana al
precio de hoy
Efimina las cuentas de reparaciones resultantes del use
normal.,
Permite tantas llamadas de servicio come sean
necesarias
Proporciona servicio pot t_cnicos profesionales
entrenados por Sears
Ofrece mantenimiente preventivo anual si Io solicita
convenio de mantenimiento no cubre la instalaci6n
original, la reinstalaci6no dafio resultante de causas
externas tales como casos fortuitos, abuso, robe, incendio,
inundaciones, viento, rayos, congelaci6n, falla de energfa,
reducci6n de potencia, etc Solicite a un vendedor que le
explique todos los t_rminos y condiciones del convenio.
Estimado Cllente:
En fabricar este producto, se han tornado muchos pasos
pata proveer la caJidadm_s afta posibJe
Desafortunadamente, se ocurren errores o omisiones
ocasionalmente En el caso de que ested encuentre una
parte defectuosa o que le falte una parte, favor de llamar a
su almac6n Sears m_s cercane
Si usted tiene cualquier sugerencias que nos ayudarian
para mejorar nuestra asamblea/las instrucctiones de
operaciin o este producte, favor de escrib[rnoslas,
inciuyendo la informaci6nabajo Envia!o a:
Sears Canad& Inc.
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
Attn: Buyer Dept. 646
Comprado pot:
Nombre:
Direccion:.
Cuidad: Prov:
Codigo Postal: Telefono:
No. De Modela: 970.
No De Sede:
Fecha De Compra: / /
Donde Comprado:
Comenta:
2O

lnscrivez les numeros de
S_rie et de module .................................. 1
S_curit_ ...................................................... 1-2
Garantie .................................................... 2
Canada - Garantie .................................. 3
Pour bien commencer ............................. 4-5
Conseils pour econorniser l'energie .... 6
R6glage des comrnandes ....................... 6
Compartiment r_frig_rateur ................... 6-7
Distributeur autornatique d'eau
et de glagons ................................................ 8-10
Touche & effleurement ....................... 8
Filtre a glagons eta eau .......................10
Entretien et nettoyage ............................ 11-12
D_pose des poign_es et des portes .....12-13
Liste de contr61e anti-panne .................... I4-17
Bruits normaux ............................................. 18
Service apr_s-vente Sears .......................19
Clients Sears Canada ............................... 19
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce Guide de rutilisateur donne des instructions
particuliOres & ce module.. Ne utiliser le r6frigOrateur que de
la fagon indfqu_ dans ce guide. Les instrucions indiqu_es
dans ce guide ne couvrent pas toutes les situations qui
peuvent se presenter Usez de boris sens et de prudence
pour installer, faire fonctionner et entretenir cet appareil.
Inscrivez les num_ros de s_rie et de mod6le
lnscriviez ci-dessous le num_ro de mod@teet le num_ro de
ce r_frig@rateur. Ces num_ros se trouvent sur la plaque
signal_tique situee au plafond du compartiment
r_frig_rateuro
N° de module: 253.
Ou 970.
N° de s_rie:
Date de I'achat:
LISEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER LE REFR1GERATEUR
POUR VOTRE SI_CURITi_
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou autres
vapeurs et liquides inflammables #,proximit_ de cet
appareii ou d'un autre, Usez les _tiquettes donnant les
caracteristiques d'inflammabilite et autres avertissement&
St_CURITE DES ENFANTS
• D_truisez le cartonnage, les sacs plastiques et tout
mat6 riau d'emballage imm_diatement apr#s d_ballage
du r6frig6rateur Les enfants ne devraient jamais se
servir de ces articles pour jouer. Les cartonnages
recouverts de tapis, housses piastiques, couvertures
ou mat_riaux extensibles risquent en effet de ne pas
laisser passer d'air et d'asphyxier
• Enlevez toutes les agrafes; elles risquent de blesser
gravement et d'endommager les finis d'autres appareils
et meubtes
- Un r_frig_rateur ou cong_tateur ou encore une gtaci_re
vide risquent d'attirer dangereusement les enfants-
Enlevez la porte de tout appareil non utitis_, m6me s'il
a _t_ mis de cSt&
Mise au rebut appropide du
r6frig_rateur/congdlateur
Risque d'enfermemente des jeunes
enfants_ Les risques d'enfermemente
et de suffocation des jeunes enfants
sont bien reels, Les r6frig_rateurs mis
au rebut ou non utilis_s presentenet
toujours un danger - m_me s'ils ne
sont entreposes "que pour quelques
jours". Si vous allez vous debarrasser
de votre vieux refrig6rateur veuitlez
suivre tes instructions cFdessous pour
eviter tout risque d'accidenL
AVANT DE VOUS DEBARASSER DE
VOTRE VlEUX RE_FRIGI_RATEUR
OR CONGI_LATEUR:
• Retirer les porte&
• Laisser les etag_res
en place pour que les
enfants ne frim pent
pas facilement
dedans.

ELECTRICITE_
Ces directives doivent _tre suivies pour que les
m_canismes de s_curit_ de ce r_frig_rateur
fonctionnent correctement.
• Le r_frig_rateur doit _tre branch_ dans sa propre
prise de 115 volts, 60 Hz, CA seulement. Le cordon de
I'appareil est muni d'une fiche & trois broches avec raise
& la terre pour' _viter les d_charges 61ectriques. Elle dolt
_tre branch_e directement dans une prise murale raise &
la terre, & trois alv_oles, install_e conform_ment aux
codes et r6glements Iocaux. Consultez un _lectricien
quaiifi& N'utilisez pas de cordon prolongateur ni de
fiche d'adaptation.
• Si la tension varie de 10% ou plus, ]es performances de
votre r_frig_rateur risquent d'en 6tre affect_es, et te
compresseur endommag& Un tel dommage n'est pas
couvert par la garantie. Si vous soup£;onnez que la
tension est _tev6e ou basse, communiquez avec votre
compagnie d'_lectricit_.
• Pour 6viter que le t_frig_rateur ne soit accidentellement
d_branch_, ne le branchez pas dans une prise
command6e par un interrupteu[ mural ou un cordon de
tirage.
o Ne pincez pas, ne tordez pas, ne nouez pas le cordon
d'alimentation.
AUTRES PRECAUTIONS
, Ne d_branchez pas le r_frig_rateur en tirant sur le cordon.
Saisissez toujours bien ta fiche et sortezqa de la prise
en tirant droit vers you&
• Pour _viter les d6charges _lectriques, d_branchez le
r_frig6rateur avant de le nettoyer ou de remplacer une
ampoule.
REMARQUE: En mettant la commande sur ,,OFF,,(
ARRET), vous ne coupez pas I'alimentation de
I'ampoule ni des autres composants _lectriques, mais du
compresseur seulement.
Ne faites pas fonctionner le r6frig_rateur en presence de
vapeurs explosiveso
Si votre r_frig_rateur est dot6 d'une machine & glagons
automatique, _vitez tout contact avec les pi#ces mobiles
!%iter tout risque de
feu ou de choc electrique Ne pas utiFiser de
cordon prolongateur ni fiche d'adapration
N'enlever aucune des broches du cordon.
P_semura]e raise
& la torte
Cordon d'allment_tion
munl d'une fiche & trois
breches avec raise_ fa torte
GARANTIE COMPL#TE DE UN AN SUR LE
RI_FRIGI_RATEUR
Pendant un an b.partir de la date d'achat, si ce
r_frig_rateur fonctionne et est entretenu selon tes
instructionsdu guide de I'itisateur, Sears r6parera ce
r_frigerateuq gratuitement, en cas de d6faut de mat6riau
ou de fabrication.
GARANTIE COMPLI_TE DE CINQ ANS SUR LE
SYSTI_ME DE Rt_FRIGI_RATION SCELLI_
Pendant cinq ans & parti_ de la date d'achat, si ce
r_frig_rateur fonctionne et est maintenu selon les
instructions du guide de ruti]isateur, Sears r6pa_era
gratuitement le syst_me de r_fdg_ration scell_
(comprenant le r6frig_rant, ia tuyauterie et le moteur du
compresseur), en cas de defaut de materiau ou de
fabrication.
La garantie cFdessus ne s'applique qu'a des r_frigerateurs
utilis_s & fins domestiques.
GARANTIE COMPLETE DE 30 JOURS SUR LA CAR-
TOUCHE DE FILTRATION D'EAU POUR
REFRtGERATEUR KENMORE. Si cette cartouche de
filtration d'eau pour r#frig_rateur Kenmore s'av_re
defectueuse & cause d'un d_faut de mat_riau ou de
fabrication dans les 30 jours suivant la date d'achat,
VEUILLEZ LA RETOURNER AU MAGASfN SEARSAUX
t_TATS-UNIS LE PLUS PRI_S DE CHEZ VOUS, et Sears
la remplacera sans frais.
Cette garantie vous donne des droits sp_cifiques. II se
peut que vous b_n6ficiez d'autres droits, lesquels varient
d'_tats & _tats
Le service de garantie est disponible en contactant le
CENTRE DE SERVlCE/DEPARTEMENT DE SEARS
PLUS PROCHE aux Etats - Unis. Voir la page post_rieure
de ce manuel
Pour ]es questions au garantie, s'il vous plait contacter
radresse suivante:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60t79

CANADA-- GARANT|E
R frig rateurs
Canada Inc. garantit tousles r_frig_rateurs Kenmore neufs contre tout vice de mat6riau ou de fabrication° En cas de
d6faut, voici ce que Sears effectuera gratuitement:
:_: : Main d oeuvre:Installation
: :: : :: .ta piece ae:recnange : ::::
.=
Lecompresseur
....... ,,, ,
Le syst#me scell_
(r6frig6rant, evaporateur et
condenseur)
Toutes }es autres pieces,
tousles autres r_glages
DIX (10) ANS
ClNQ (5) At,IS
UN (1) AN
CINQ (10) ANS
ClNQ (5) ANS
UN (!) AN
DIX (10) ANS
,,, . ,
CINQ (5) ANS
UN (1) AN
Responsabilit_ normale du consommateur
Les points suivants, qui ne sont pas des d_fauts de fabrication, ne sont pas compris darts la garantie, mais sont & ta
charge du client:
1) Dommages du fini apr_s livraison.
2) Afimentation _lectrique impropre, faible tension, tout d_faut du c&blage de la maison, appareil non branch_ & une
prise _lectrique_
3) Remplacement des ampoules _lectriques
4) Dommages caus6s par le d_placement de t'appareiL
5) R_parations & la suite de modifications, usage abusif, incendie, inondation ou causes naturelles,
6) Bonne circulation d'air au syst_me de r@frig_ration,r
7) Utilisation et entretien appropri_s, comme il est indiqu_ darts le guide, bon r_glage des commandes,
Pour tout entretien n_cessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER sM(1-877-533-6937)
La garantie ci-dessus concerne les r6frig_rateurs Kenmore vendus et fonctionnant au Canada seulement
Elte ne s'applique pas si le r_frig_rateur est utilis_ & d'autres fins que domestiqueso
Contrat d'entretien Sears
Conservez la valeur de votre r_frig6rateur Kenmore avec un contrat d'entretien Sears,
SEARS CANADA INC. • Toronto, Canada ,, M5B 2B8
3 IMPRIMI_ AUX 1_-U

Ce guide de l'utilisateur donne des directives particuti_res &
ce module Ne utifiser le r_frigerateur que de la fagon
indiquee dans ce guide. Avant de mettre en marche le
rdfrigerateur, prener connaissance des points suivants:
EMPLACEMENT'
• Choisissez un endroit pros d'une prise mise & la terre
N'utilisez PAS de cordon prolongateur ni de fiche
d'adaptation
• Si possible, ptacez fe refrigerateur & l'ecart de la
lumi_re du soleil et d'une cuisini_re, d'un lave-vaisselle
ou autre source de chaleur
o lnstallez le refdg_rateur su{ un planchei de niveau et
suffisamment solide pour soutenir un refrigerateu[
plein.
• Tenez compte de I'approvisionnement en eau pour les
modules avec machine b. gla?ons automatique
INSTALLATION
o Ne pas installer le [efrigerateur lb. otJ la temperature
tombe en desseus de 15°C (60°F) ou s'el_ve au-
dessus de 43=C (110°F). Le compresseur ne pourrait
pas maintenir les bonnes temperatures
* Si fe refrig_rateur est encastre, laisser t0-15 mm (1/2
pouce) en plus de chaque c6te pour faciliter
l'installation.
o si le c6t_ charni_re de I'appareil est place contre un
tour, laisser un espace de 44 mm (1-3/4 pouce) entre
le tour et le refrig_rateur pour permettre & la porte de
bien s'ouvrir
OUVERTURE DES PORTES
Pour utiliser au mieux les bacs et le panier du congeIateur,
le tefrigerateur dolt _tre place de fa?on que les portes du
refrig6rateur et du congetateur s'ouvrent & environ 135°
MISE .A NIVEAU
• Le refrigerateur peut etre mis b. niveau avec ses quatre
coins inferieurs reposant fermement sur un plancher
solide. Regler les roulettes avant d'avant en arri_re, d'un
c6t_ & I'autre. Carder la caisse aussi basse que pos
sible pour une meilleure stabilite. Ne jamais r_gler/es
roulettes de sorte que I'avant soit plus has que I'affiere
• Pour r_gler les roulettes avant: Ouvrir les portes du
refrigerateur et du congelateur. Enlever la grille de
protection en la tirant droit vers vousl. Regler les rou
lettes en tournant chaque boulon avec une cle b. douifle,
une c!_ & molette ou un tourne-ecrou jusqu'b, ce que le
r_frigerateur soit de niveau et stable. Les roulettes
arri_re ne sont pas r_glables
• Verifier les deux portes pour vous assurer que les
joints touchent la caisse egalement des quatre c6tes
• Si la porte du congelateur est plus haute que celle du
r_frigerateur, relever le coin droit et/ou baisser le coin
gauche jusqu'& ce que les portes soient alignees en
haut de la caisse_
o Si la porte du refrigerateur est plus haute que la porte
du congelateur, relevei le coin gauche etJou baisser te
coin droit jusqu'& ce que les portes soient atign_es
• Pour remettre en place ta grille de protection:
Aligner les pattes avec les trouset pousser la grille en
place.
Boulon de R_glage
Roulette de r_glage avant
Pour remettre en place la grille de protection
NETTOYAGE
Nettoyez l'interieur, toutes les pi#ces amovibles et
!'exterieur avec de I'eau tiede et un detergent doux
Essuyez N'utilisez pas d'abrasif puissant sur ces
surfaces.
Pour enlever les etiquettes adhesives, n'utilisez pas de
lame de rasoir ou autre instrument tranchant risquant de
rayer te fini. Enlevez la colle restante du ruban ou de
I'_tiquette sur l'energie avec un melange d'eau tilde et de
detergent doux, ou bien avec le c6t6 collant du ruban ou
de I'etiquette enlevee
Ne pas enlever la plaque signal_tique°

CONNEXION DU DISPOSITIF GLA(_ONS A
L'ARRIVEE D'EAU
Ne Pas Installer Le Tuyau Du Dispositif
Gla_on Aux Endroits Ob La Temperature Peut Descendre
En Dessous De La Temp6rature De Cong_lation,
V_rifier que fa connexion d'eau est conferme aux codes de
plomberie locaux
La qualit6 de I'eau d6termine la quatit_ de la glace Le mieux
est d'alimenter Ie dispositif gla_ons par de l'eau non adoucie
Les produits chimiques produits par le mauvais
fonctionnement d'un adoucisseur d'eau peuvent
endommager {e dispositif gta_ons Si ce demier est aliment6
par de I'eau adoucie, s'assurer que I'adoucisseur est
maintenu en bon 6tat de fonctionnement.
Ce dispositif gla;ons n6cessite une Iigne d'arriv6e d'eau en
cuivre de 6,4 mm (avec dispesitif de fermeture) reliee au
circuit d'eau de votre maisen Pr6voir suffisamment de tuyau
derri6re ie r_frig6rateur pour permettre de le d6placer Iors de
nettoyage du sol
Le kit de ligne d'eau 530B950117 est disponible aupr6s de
votre revendeur moyennant suppl6ment II contient 7,6 m de
tuyau de cuivre de 6,4 mm de diam6tre outre ies pi6ces de
connexion & la ligne d'eau froide de votre logement, y compris
un ensemble valve & 6trier II est n6cessaire d'acheter chez le
quincaillier ou p{ombier local un 6crou de compression en
faiton et une virole
10UVRIR I'arriv6e d'eau et rincer le tuyau de covre
FERMER reau
2.. D6brancher le r6trig6rateur.
Figure t
3 installer la LIGNE D'ARRIVi_E D'EAU comme suit
(Figure 2).
• Engager 1'6crou en laiton, puis la virole, sur le tuyau de
cuivre.
• introduire I'extr6mit6 du tuyau de cuivre aussi loin que
possible dans le raccord m6tatlique de la valve d'eau
(6,4 ram), puis engager la virole darts le raccord et
visser 1'6crou en laiton sur la raccord d'arriv6e, le serrer
& la main plus un demi-tour de ci6
REMARQUE: Certains mod_les de valves sent munis d'un
capuchen., Le d6visser et le jeter_
Canattsattond'eau en
I,
cutvrede ralimentallon en _tl
eau domestlque
u
Ectou en lation -..-'f'"_ ,
Ernbout
Figure 2 _ :_"ii
4 Fixer le tuyau de cuivre & Faide d'un COLLIER D'ACIERet
visser au panneau arri_re & I'endreit indiqu6 (Figure 3)
5. Acheminer r'ardv6e d'eau dans la bobtne comme indiqu_
(Figure 3).
REMARQUE: Pour 6viter les bruits de vibrations et I'usure,
laisser un espace entre le tuyau et toutes surfaces.
60uvrir l'arriv_e d'eau et v6rifier qu'if n'existe aucune fuite
aux connexions (Figure 3).
Figure 3
7 Brancher le cordon du r_frig6rateur _ la prise murale..
8 Pour commencer la production de gla_ons, baisser la
manette & la position <<basse>> ou <<ON>>
(MARCHE) Figure 4).
Figure 4
IMPORTANT
La production de glace commence Iorsque le cong_lateur
atteint la temp6rature normale de fonctiennement L'air dans la
plomberie neuve peut entrainer deux ou trois cycles du disposilff
gla(2onsavant que ce demier ne produise un bac de glace
compleL
La plomberie neuve peut causer une d_oloration ou une saveur
m6diocre de la glace. Jeter la glace produite au cours des
premiOres24 heurea. AprOs l'installalion,au cas ou Userait
n_cessaire d'arr_ter le disposilif glagons, lever la manette d'arr_t
jusqu'au d_dic et bloquer en position "UP" (position haute)

I
o
PIacez le r_frig6rateur dans I'endroit le
plus froid de la piece, _loign6 de la
lumi6re du soleil et des conduits de
chauffage ou bouches de chaleu_. Ne le
placez pas pros d'une cuisini_re, d'un
four ou d'un lave-vaisselle. Si ceta n'est
pas possible autrement, ajoutez une
planche ou couche d'isolation entre les deux appareils
pout' aider le r_frig_rateur & fonctionner plus
efficacement et de fa?on plus _conomique
Mettez le refdg_rateur de niveau pout que les portes
se ferment bien,
Reportezwous & ce guide pour connaftre les r6glages
sugg6r{_s
Un nettoyage periodique du cendenseur aidera le
refrig_rateur & fonctionner plus efficacement Voyez le
chapitre Entretien et nettoyage,.
Ne sutchargez pas le r_frig_rateur et ne bloquez pas
les sorties d'air froid Sinon, le refrigerateuf devra
fonctionner plus longtemps et utitiser plus d'_nergie
Ne recouvrez pas les clayettes de papier aluminium,
de papier cir_ ou d'essuie-tout. Cela dsque d'entraver
la circulation d'air froid et de diminuer t'efficacit_ du
r_fdg_rateur et doric la conservation des aliments.
Recouvrez les aliments et essuyez les contenants
avant de les placer au r#fdg6rateur, pour reduire ta
condensation & l'int_deur
Ouvrez ta porte du refrig_rateur te moins possible
Prevoyez et placez ou prenez pIusieurs articles en
m_me temps et refermez aussit6t que possib{e,
PI_RIODE DE REFROIDiSSEMENT
Pour assurer une bonne conservation des aliments, laissez
le refdgerateur fonctionner, portes fermees, pendant au
moins 8 & 12 heures avant de le remplir de nourriture
COMMANDE DU RI_FRIGIERATEUR
R_gtez la commande & la position mediane pendant
une periode d'essai de 24 heures,
Apres 24 heures, r6glez la commande au besoin, Pout
des temperatures plus.basses, toumez la commande
veis _COLDEST>> (TRES FROID), Pour des
temperatures plus #levees, tournez la commande vers
_COLD>>(FROID) R_glez les tem-p#ratures d'un cran
& la fois
COMMANDE DU CONGtSLATEUR
11=
R6gtez la cornmande du congetateur & la position
mediane pour une p_riode d'essai de 24 heu_es
Apr6s 24 heures, regtez la commande au besoin. Pour
des temperatures plus basses, toumez la commande
d'un cran vers ,,COLDEST>>(TRt_S FROID) Pour des
temperatures plus 61ev_es, tournez ia commande d'un
cran vers <_COLD,>(FROID) Reglez les temperatures
d'un cran #, la fois.
REMARQUE: Lots du premier r6glage des commandes ou
si vous changer un r_glage, attender 24 heures que fa
temperature se stabilise avant de faire d'autres
changements.
La commande du congelateur peut modifier fes
temperatures des deux compartiments Par exempte, si la
commande du congelateur est sur un r6glage plus froid, la
commande du r_frig_rateur peut avoir & _tre regime sur plus
chaud La commande du r6fdgerateur ne change que fa
temperature du compartiment r_frig_rateur:.
IMPOR'[ANT: Si la commande du cong_lateur est sur
,<OFF>,(ARRET), le refroidissement s'arr6te dans les
deux compartiments=
Vous pouvez entendre le syst_me sans givre fonctionner
Un ventilateur fait circuler l'air dans les cempartiments
r#frig_rateur et congelateur Pour assurer une bonne
circulation de I+airet te maintien des bonnes temperatures
de reffoidissement, ne pas bloquer les _vents d'air froid
avec des aliments Le bruit de t'eau s'6coulant dans te
plateau de d_givrage et des sifflements sont normaux tots
du cycle automatique sans givre.
COLDEST
COLD
REFRIGERATOR
Position m6,diane - r_frig_rateur (certains mod_,les)
RI_GLAGE DES CLAYETTES
Les clayettes du r_fdgerateurse
r_glent facilement sebn les besoins de
chacun Avant de les r_gler; enlevez
toute la nou_fiture, Les agrafes
d'exp&di_onqui retiennent les clayettes
peuvent _tre entevees ou jet_es
Les dayettes en verre Spiflproof
retiennent les renversements
accidentel& Dans certains modules,
Ies clayettes Spiflproofcoulissent pour
facititer le nettoyage et l'acc_s & fa
nourriture Elles coulissent
ind_pendamment des supports II
suffit de tirer ta clayette vers vous,
jusqu'& la butee La ciayette ne so_ra
pas des supports
L_'_"_L
Enlever les a_grafes
d'exp_ditlon

Pour r_gler les clayettes en porte-D-faux (clayettes
soutenues & Parri_re du r_frig_rateur), soulevez I'arri_re de
la clayette et sortez celle-ci Remettez la clayette en
place en introduisant les crochets & I'arri_re dans les
fentes Baissez et verrouillez en place_
i
Ctayette en pode--&-faux
RANGEMENT DANS LA CONTRE-PORTE
Des balconnets permettent un rangement pratique des
flacons, bouteilles et canettes Les articles utilis6s
souvent sont ainsi rapidement choisis.
Les balconnets peuvent _tre d_plac_s selon les besoins
Pour ce faire, Ies soulever tout droit Placer le balconnet &
la position voulue et le baisser en place sur les supports.
Le casier laitier est & une temperature plus _lev_e que le
reste du compartiment li est pr_vu pour un entreposage &
court terme des fromages, tartinades ou du beurre.
BACS .&. FRUITS ET .&,LI_GUMES
Les bacs, situ_s sous la clayette inf_rieure du
r6frig6rateur, permettent le rangement des fruits, I_gumes
ou autres produits frais Lavez les produits & {'eau claire et
_gouttezqes avant de les ranger. Les articles ayant une
odeur forte ou & degr_ d'humidit_ _lev_ doivent _tre
envelopp6s avant d'etre rang6s..
GARDE-VIANDE
Le garde-viande est situ6 #, Ia partie inf_rieure du
r_frig_rateur, La temperature de ce compartiment peut _tre
diminu_e par rapport au reste du r6frig6rateur en coulissant
la commande d'air rafraichi dans la gamme des
temperatures €<COLDEST>>(trbs FROID) ou <<COLD>>
(FROID) La viande sera partiellement congel_e et pourra
6tre conserv_e pfus Iongtemps que sur une clayette.
Avant de ranger Ia nourriture dans le garde-viande, suivre
ces _tapes pour conserver la viande fraiche:
i
Manipufer soigneusement la viande avec des mains
propres et garder touiours le compartiment propre
Ranger la viande darts son embaltage d'origine. Si
n_cessaire, ajouter une feuille ptastique ou aluminium
pour emp_cher tout dess6chemenL Envelopper bien le
poisson pour emp#.cher tout transfert d'odeurs aux
autres aliments
Si de la nourriture se g&te, d_sinfecter le garde-viande
avec du javellisant Iiquide en suivant fes instructions
de I'_tiquette. Puis, laver avec une solution de bicar
bonate de soude. Rincer & I'eau et secher
PANIER DE CONGI_LATEUR
Un panier coulissant (certains modules en ont deux) est
suspendu sous la clayette inf#rieure du cong_lateur II
permet d'acc_der facilement aux denr_es cenget_es
CLAYETTE AUX ARTICLES GRANDS DU
CONGI_LATEUR (CERTAINS MODULES)
Une clayette est fix_e & la
paroi du cong61ateur, juste
audessous du distributeur &
gla£ons Ceci permet de
ranger convenabtement les
articles grands & fa
verticale entre le
distributeur & gla?ons et la
paroi du cong{.Nateur
Clayette
aux articles
grands
PLATS DE SERVICE POUR MICRO-ONDES
(certains modules)
La nour_ure peut _,trerang_,e,cuite* au four#,micro-ondes et
servie darts des plats sp&:;iaux foumis dans certains mod_les_
Ces plats coufissent dans leur propre plateau, suspendu &un
balconnet, ce qui lib_re de la place sur les dayettes.. Remarque:
Ne coulissez pas les plats en dessous du balconnet devant du
distributeur automatique de gla_ons.
* Enlevez le couverde plaslJque avant la cuisson Le couvercle ne sert
qu'au rangement
ateur de r#tention de batconnet
Plats de service pour micro-ondes Etagbre & Bouteilles
L'_tag_re & bouteilles permet de ranger des bouteilles de vin
ou des flacons plastiques de 2 titres
de jus de fruit ou boissons
gazeuses. !1suffit de coulisser
I'_tag_re sur la clayette, ta partie
recoufb_e vers rint_rieur. Pour
enlever l'_tag_re, la coulisser vers
rext_rieur.
7

Ledistributeurd'eauetdegla£onssurlaporteducong61ateur
distribuecommod6mentdel'eaurafrai'chieet dela glace
pii6eoudesglagons(selonlesmodeies)Quelques
mod_fesposs_dentun s_lecteur&boutoncurseurpourla
distributiond'eauet deglace,alorsqued'autresmodules
poss_dentunetouche&effleurementpouria distribution
Pourfairefonctionnerledistributeur,appuyezsurlatouche
oufaitesglisserla touchepouria s,_lectiondevotrechoix
etappuyezle verrecontrelebrasdedistributionTenezle
verreaussi loin que possible, pour attraper tousles
gla£ons Rel&chez le Ievier avant que le verre ne soit pfein
mais n'entevez paste verre tant que la distribution de
gfagens n'est pas termin_e Pour arr_ter la distribution de
g[agons, retirez le verre (Les instructions completes pour' le
fonctionnement du distributeur sont situ6es & l'interieur de
Ia porte du cong_lateur )
Une petite zone chauff6e sous la plaque inf6rieure du
distributeur attrape et 6vapore tes gla£ons 6pars. Ce
plateau de d_givrage est d6montabte et lavable au lave-
vaisselleo Ne versez pas de I'eau ou des gla£ons dans
cette zone, ii n'y a pas d'_coulement.
ECLAIRAGE
Le distdbuteur a un 6clairage qui peut _tre ailurn_ ou _teint
en faisant glisse[ le bouton & la position d_siree ou en
appuyant sur la touche "Light ON/OFF" (MARCHE/ARRET
ECLAfRAGE). La lampe s'alturne automatiquement tors de
la distribution de giace et/ou d'eau. Rempiacez l'ampoule
avec une ampoule de re@me puissance.
S_lecteur du distributeur
i i
! :
Bouton curseur Touche & effleurement
DISTRIBUTEUR D'EAU
r_servoir se remplit automatiquement, au fur et & mesure du
pr_l_vement de I'eau Pour que ie distributeur fonctionne bien,
la pression de I'eau doit se situer entre 30 et 120 Ib/po2
Une fois le r#frig_rateur install_ et ies raccords terminus, te
r_servo# d'eau dolt _tre rempli en soutirant un verre d'eau.
Apr_s avoir appuy_ sur le levier, il faut attendre environ
1-1/2 minute avant que I'eau ne circuie et n'arrive pour
remptir ce premier verre Soutirer et jeter 7 autres verres
pour que le r_servoir et les raccords soient rinc_s de
toute impuret_. Le syst_me d'alimentation en eau possede
un dispositif d'arr_t interne qui arr6tera te d_bit d'eau apr_s
3 minutes d'utilisation continue Rel&chez simpiement le
bouton actionneur pour r_initialiser le m@canisme,
Pour avoir une eau au gobt frais, utiliser le distributeur tous
les jours. Si le distributeur n'a pas _t6 utilis_ durant une
semaine ou plus, soutirer et jeter 7 ou 8 verres pour rafraichir
l'approvisionnement du r_.,serveir
FONCTIONNEMENT DU DISTRIBUTEUR DE GLA(_ONS
Le bac & glagons et la machine & glagons sont situ_s dans le
compartiment congelateur, en haut et b. gauche Apr_s
I'installation du r_frig_rateur et son refroidissement pendant
plusieurs heures, la machine & glagons peut commencer &
fabriquer des glagons Pour commencer ta production de
gfagons, baisser ta manette & la position -basse,, ou ,,ONe,
(MARCHE) Au fur et &mesure de la production des glagons,
ils sent stock,s dans le bac & glagons.. Sans utitisation, il faille
deux jours pour remplir ce bac Toutefois, le distributeur peut
_tre utilis_ apr_s la production du premier lot de gtaqons. La
machine & glagons s'arr6te automatiquement Iorsque le bac
est plein
En raison des nouveaux raccordements de tuyauterie, ta
premiere production de glagons peut _tre d_co!or_'e ou avoir un
goOt d6sag_able. Jeter ces glagons jusqu'& ce qu'ils soient
sans couleur et sans arri_re-goQt..
[i'_,_,'t_._=_,,i,-_:_:i,]=_ La qualit_ de I'eau d_termine la qualit_
des glagons II est preferable de ne pas utiliser l'eau traitee
(adoucie).Les produits chimiques contenus darts un
conditionneur d'eau qui ne fonctionne pas correctement
peuvent endommager la machine & giagons, Si la machne &
glagons est reli_e & un conditionneur, s'assurer que ce dernier
est en bon _tat et qu'il fonctionne correctement
Appuyez le verre contre ie levier
: :
Bouton curseur
Touche _ effleurement
Pour arr_ter la machine &
glagons, lever la manette
jusqu'& ce qu'un d_clic se
fasse entendre et qu'elle se
verrouille en position -haute,,
ou ,,OFF,, (ARRET),,
Machine & gla_ons

FONCTION VERROUILLAGE (MODF.LES ._.
CLAVIER TACTILE)
Votre distributeur d'eau et de glaqons peut _tre verrouill6
afin de pr6venir toute utilisation non d_sir_e Pour ce faire,
appuyer sur le pictogramrne repr#sentant le cadenas durant
3 & 5 secondes. Une fois le syst#me verroui{l_, un petit
voyant rouge s'allumera au-dessus du cadenas Pour
d_,verrouiiler te syst_me, appuyer de nouveau sur le
cadenas durant 3 b. 5 secondes, jusqu'& ce qua le voyant
s'_teigne. Votre distributeur peut maintenant _tre utilis_ de
nouveau
CONSEILS POUR LE DISTRIBUTEUR DE GLA(_ONS
1. Les gfaQons conserves trop longtemps peuvent
d,_velopper un goat douteux. Vider le bac et te remettre
en place. La machine & giagons va aiors produire d'autres
g/a?ons
2. Secouer de temps en temps le bac pour s6parer les
glagons,,
3 Sile levier est pouss@ pendant plus de 4 minutes, le
rnoteur peut @tresurcharg@et s'arr@ter, Le protecteur de
surcharge se r_tablira automatiquement apr_s 3 ou
4 minutes. Si une grande quantit_ de gla?ons est
n6cessaire _ un moment donn_, il est preferable de les
enlever directement du bac
4 Certains bruits de fenctionnement sent norrnaux Ils sent
cr6_s par:
• Le fonctionnernent du moteur
o Les glagons qui se d_coltent du moule
. Les gla?ons qui tornbent dans le bac
,, L'eau qui coule
• La soupape d'arrivee d'eau qui s'ouvre etse ferme
Pour obtenir plus de renseignements sur le
fonctionnement, vous reporter & la page Bruits norrnaux,
5 Arr6ter la machine & glagons Iorsque vous nettoyer le
cong61a*,eurou pour de {ongues vacances.
6. Lorsque la machine &glagons est arrSt_e pour une tongue
p_riode, fermer la soupape d'arriv6e d'eau.
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE GLA(_ONS
Nettoyer le bac & gfa?ons et le distributeur & intervalles
r_gufiers, surtout avant les congas ou un d_m_nagement
ou si le distributeur ne fonctionne pas tr_s bien
1 Arr#ter la production de glace en relevant la manette &
la position <,haute. ou ,,OFF,, (ARRI_T).
,
Enlever le bacen fe soulevant pour le sortir Vider et
nettoyer & fond le bac avec un d_tergent doux. Nepas
tremper compl_ternent le bac dens reau pour le
nettoyer Le rincer & l'eau claire. Ne pas utiliser de
nettoyant abrasif ou puissant. Laisser le bac s_cher
compt_tement avant de le rernettre dans le cong_lateur.
3 Enlever les petits bouts de gtace et nettoyer la ctayette
etla goulotte qui retient le bac & glagons
<
Remettre le bacen place Baisser la manette sur la
rnachine & gla?ons & la position <<basso,,ou ,,ON,,
(MARCHE) etla machine & glac}ons se remet & produire
des glaQons
IMPORTANT: Pour enlever ou remettre en place le bac &
gla?ons, ne pas faire toumer lavis dans le bac. Si cela
arrive, r_aligner lavis en la tournant de 90° jusqu'_ ce que
le bac se metre bienen place avec le m_canisme
d'entrainement. Pour de plus amples d_taits, lire I'_tiquette
sur febac & glagons.
Enlever et vider le bac & gla_ons st:
1. Une panne de courant prolong_e (une heure ou plus) fait
fondre les glagons et los recong_te ensemble en
bloquant le m_canisme du distributeur..
2_
Le distdbuteur n'est pas utilis_ fr_quemment. Les
glar_;onss'agglutinent ensemble dans le bac et bloquent
le rn_canisme,, Enlever le bac et le secouer pour
d6coller les gla?ons.
NE JAMAIS utiliser de pic >ace ou autre instrument
pointu pour s_parer les gtagons, Ceci pourrait endornrnager
le bac et le m_canisme
Nepas utiliser la
goulotte comme une poign_e pour
enlever ou rernettre en place tebac
gtagons, Los surfaces risquent d'etre
coupantes.
Ne Pas Maitre Pas Los Doigts
Dens La Goulotie. Los Surfaces
Peuventetre Coupantes,
M_._rne
D'ontra,_nement
Vis _s Rn
Remfse en place de la vIs s_ns fin

REMARQUE: Si votre r_frig_rateur ont d'un syst_me de filtration
gia_ons et & eau Kenmore, life toutes ces informations
d'uti[isation et d'enlretien
Ce sysl_me de filtration purifie l'eau de votre machine & gtac;:ens
et de votre distributeur d'eau. I1est situ(_ dans le coin sup_rieur
arri_re droit du compartiment d'atlments frais (volt Figure 1 & _a
page suivante).
DI_MARRAGE DU SYSTF:ME :
II n'est pas n6cessaire de fermer I'alimentation en eau,
cependant, n'utilisez pastes distfibuteurs & eau et & gta_;ons
Iors de I'installation du filtre Reportez-vous & la Figure t Iors de
l'ex6cution de ces instructions La caNNouche de fiftre & eau aura
d_j& _t_ install_e en usine dana le caNNerde filtre. Reportez-
vous & la section "Comment fonctionne le distributeur" pour
remp[ir te syst_me correctement avec de Feau_.
REMPLACEMENT DU FILTRE:
La quatit_ de l'eau n'est pas la m_me paNNoutdarts le monde
Pour assurer la meilteure qualite d'eau possible, changez le
filtre teus tes 6 mois ou 200 gallons De m6me, si le filtre se
trouve dans un r6frig_rateur qui n'a pas _t6 utilis6 pendant
queique temps (Iors d'un d_m6nagement par exemple),
changez ie filtre avant de r_instatler le r_ffig_rateu_ Veuillez
prendre note que le sysleme de distribution peut _gatement
fonctlonner sans filtre (sans la caNNouche du f!ltre)
POUR CHANGER LE FILTRE:
Reporlez-vous _ la Figure 1 au besoin I1n'est pas n6cessaire
d'arr_.ter I'alimentatien en eau pour changer le filtre
1 R_glez le levier (tevier de commande en breche) de ia
machine & glagons & la position OFF.
2 Tenez ie godet du filtre d'une main ferme, et d6vissez-le dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Figure 1).. (Un peu
d'eau peut couler lorsque vous enlevez le godat. Ceci est
normal.) Les carteuches de filtre viennent avec la coupelle_ Si
elie demeure dans le boftier, tirez doucement vers le bas en
toumant te filtre dans une direction et dans I'autre.
3.. Enlevez toute substance qui se treuve dans le godet
4. Le gros joint lorique (Figure 1) qui rend syst_me de filtre
6tanche, se place dans la gorge du joint torique & l'int_,rieur
de la coupet[e. Si le joint torique tombe pendant le
remplacement de la cartouche de filtre, remettez le
simpiement clans la gorge avant de revisser la coupelle en
place. Si le joint torique est abim6, vous avez besoin d'en
commander un autre aupres du centre de service client
5 Jetez la vieilfe cartouche de filtre
6 Retlrez le nouveau filtre de l'emballage, et installezde
7.. Placez la cartouche du filtre dans le godet. L'extr_mit6 sur
laquelle figure le petit joint dolt se tourner vers le haul, en
dehors du godet
8. Revissez & nouveau le godet clans le boitier du filtre Ne
vous servez pas de la cte pour reinstaller le godet La
cartouche du filtre s'alignera d'elie-m_me torsque le godet
sera bien viss_. Veiilez & ce que le godet soit bien ins6r_, et
que le Logo Kenmore soit face & vous Ne serrez pas outre
le cran d'arr_t.
9 R_gtez le levier de la machine & gia_ons _ la position ON
(vers te bas)
t0 Verifiez s'it y a des fuites Ouvrez ia porle du r6frig6rateur
Essuyez toute goutte d'eau sur le godet. Faites ceuler un
verre d'eau. S'if y a une fuite, d_vissez te godet du filtre, et
r6ins_rez la cartouche du filtre V6rifiez le positionnement du
grand joint torique (voir Figure 1). Reinstallez le godet du
filtre, assurez-vous qu'il est serr_, & fond.
11.Pour d_marrer le syst_me de fiftrage et purger Fair de la
ligne d'eau, faites couler ptusieurs verres d'eau du
distfibuteur d'eau Ceci assure _galement que la meilleure
eau possible se trouve dans le r_servoir d'eau
REMISE A ZlSRO DE L'INDlCATEUR DU FILTRE
L'indicateur ?Change Filter? s'alfume & chaque utilisation du
distributeur Lorsque te fiitre fonctionne toujours & l'int6rieur de
son cycle de vie, le voyant indicateur est vert Une lois le filtre
utilis6 & environ 80 % de sa dur6e de vie, le voyant devient
ambre ilest alors recommand_ d'acheter une cartouche
filtrante de rechange. Lorsque Ie fittre a compl_tement 6puis_ sa
dur_e utite, l'indicateur devient rouge Remplacer alors te filtre
le plus t6t possible Aprbs le remplacement de la cartouche
filtrante, appuyer sur {e bouton ?Filter Light Reset?+ Si le voyant
est rouge ou ambre, appuyer sur le bouton durant 3 & 5
secondes pour faire passer le voyant au veNN(]e voyant vert
clignote une lois la remise & z_re compl_t_e)_ Si le voyant est
toujours vert, appuyer durant 10 & 12 secondes pour remettre &
z_ro (i& aussi, le voyant vert clignote une lois la remise & z_ro
compt_t_e)
6r_d j_i_ tor_q_e
OE%_/ISSEZPOUR RETIRER
Des cartouches filtrantes de rechange peuvent 6tre obtenues
chez votre d_taillant Sears.. Vous pouvez ausa| vous adresser
au Centre de Service Sears au :
1-800-366-7278 (!_tats Unis & Canada)
Nous vous suggdrons de commander des flltres d_.s la
premibre lois que vous tnstaUez votre rd.frigdrateur, Pensez ,_
demander une cartouche de remplacement RC-200 Kenmore
Piece de reehange n° 9066),
Le syst_me de filtre _ eau el glace eat test_ et certift_ par NSF
International, I'organisation d'accr_ditatton reconnue et
respect_e au niveau national, _ but non lucratif pour Is
s_curit_ de sant_ publique,, Le syst_me eat test_ et certlfi_
selon lea normes 42 et 53 ANSI/NSF, Reportez-vous _ la fiche
technique de performance pour tes r_ctamations sp_clfiqueso
Ce syst_me ne devra pas _tre utills_ avec de I'eau qui est
microbiologiquement dangereuse ou avec de I'eau de qualit_
inconnue _ moins que I'eau n'alt dt_ addquatement d_sinfec-
tde avant ou apr_s son passage dana un
syst_me de filtration,
D_b|t d'utilisation nominal : 0_37 GPM
Pression nomtnale maxlmale : 125 PSI
"T'emp_rature maximale en service : 100°
10

Gardezproprestescompartimentsr#frigerateuret
cong_lateurafind'_viterla formationde mauvaises
odeurs,Essuyezimm_diatementtoute_claboussureet
nettoyezlesdeuxcompartimentsau moins deux lois par
an N'utilisez jamais de tampons & r_curer m_talliques,
de brosses, de nettoyants abrasifs ou de solutions
alcalines fortes pour nettoyer votre r_frig_rateur, Ne lavez
aucune des pi_ces amovibles dans le fave-vaisselle,
D#branchez touiours le cordon d'alimentation de la
prise murale avant de nettoyer,
REMARQUE: En tournant la commande sur ,,OFF,,
(ARRC:T), vous ne coupez pas !'alimentation _lectrique
des commandes, de I'ampoule ou des autres composants
61ectriques
Les obiets humides
collent aux surfaces froides, Ne touchez
pas ]es surfaces froides du refrigerateur
avec fes mains hum{des
NE_OYAGE DE L'INTERIEUR
Nettoyez les surfaces & l'int_rieur des compartiments
r_frig_rateur et cong_lateur avec une solution composee de
2 cuill_res & soupe de bicarbonate de soude dans un litre
d'eau tilde Rincez et sechez soigneusement,, Essorez
bien l'eau de l_ponge ou du chiffon avant de nettoyer autour
des commandes, de rampoule ou de toute pi#ce #lectrique,
Lavez les pi#ces amovibles comme clayettes et bacs avec
une solution b, base de bicarbonate de soude ou d'eau tilde
et de d_tergent doux N'utilisez pas d'abrasif agressif sur
ces surfaces Rincez et s_chez soigneusement° Nettoyez
le joint des portes avec de I'eau savonneuse, rincez & {'eau
claire et essuyez Pour enlever les etiquettes adhesives,
ne vous servez pas de lame de rasoir ou autre instrument
tranchant risquant de rayer la surface, Enlevez la colic
restante du ruban ou de 1'etiquette sur 1'energie avec un
melange d'eau tilde et de d_tergent doux, ou aveo le cSt_
collant du ruban ou de I'_tiquette enlev_e, N'enlevez pas la
plaque signal_tique,
NETTOYAGE DE L'EXTI_RIEUR
Netloyez la caisse et les poignees avec de l'eau li_:_eet un
d_tergent liquide doux. Rincez bien et s_chez aveo un chiffon
doux.Ne pas utiiiser de produits de netloyage du commerce,
d'ammoniaque eu d'alcool pour nettoyer les poign_es
Nettoyez toute surface et les poign_es en acier inoxydable
(certains modules) avec de l'eau chaude saponifi6e et un finge
& vaisselles,, Rincez avec de I'eau propre et un chiffon doux.
Essuyez les laches rebelfes avec un essuie4out lmbib6
d'ammoniaque et rincez
Les produits de nettoyages fabriqu6s sp_cifiquement pour
I'acier inoxydable tels que Sheila sine, marque de com-
merce de Sheila Shine, Stainless Steel Magic, marque de
commerce de Magic America Corp ou tout produit semblable
peuvent aussi _tre utilis_s. II faut toujours suivre les instruc-
tions du fabriquant.. Lavez ie reste des surfaces de l'appareil
avec de I'eau chaude et un detersif liquide doux Rincez bien
et essuyez avec un chiffon propre.
Enlever la poussi_re ou satet# de ['avant de la grille cte
protection & t'aide d'un aspirateur et de son accessoire de
d_poussi_rage Enlever la grille en la tirant droll vers vous
Lorsqu'elte est enlev_e, passer b. I'aspirateur l'arri_re de la
grille et essuyer avec une _ponge ou un linge savonneux.
Pour ne pas endom-
mager le r#frigerateur et assurer un
foncttonnement aussi efficace que
possible, nettoyez r_guli_rement te
condenseur,
Nettoyer de temps & autre le condenseur (fits et tubes noirs
sous te r_frig_rateur, derriere la grille de protection) Ne pas
laisser la poussi_re ou la charpie s'accumuler sur tes
serpentins Les enlever & ]'aide d'une brosse b,manche
long ou de {'accesseire de I'aspirateur que vous passerer
entre deux serpentins Pour remettre la grille, aligner les
attaches avec les trous et repousser la grille en place
_ Soir prudent pour
nettoyer ies serpentins. Les surfaces
fisquent d'etre coupantes
Les sorties d'air du panneau de service inferieur & I'arri_re
du r_fdg_rateur doivent _tre nettoy_es reguli_rement. Les
nettoyer & I'aide d'un aspirateur et de son aceessoire de
depoussierage, Pour deplacer le r_ffig_rateur, }e tirer droit
vers vous, et non par &-coups d'un cete ou de l'autre
risquant de dechirer ou de d_former le rev_tement du soL
Ne pas tirer le r_frig_rateur au-del& des raccords de
luyauterie,
Les Sorties
Les Sortiesd'air du panneau de service inf_deur
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Pour remplacer I'ampoule dans I'un ou I'autre des
compartiments;
t1 D_branchez le r_frig_rateur.
2. Porlez des gants pour vous prot_ger au cas oL_
l'ampoule se briseraiL
3 Remplacez I'ampoule par une autre de m_me
puissance, pour appareil _lectro-m_nager..
4 Branchez le r_frigerateur
11

S'U faut d_placer le r6frig_rateur par des couloirs
Poue enlever ampoule et cabochon de ta lampe
du bac & i_gumes (certains mod_les)
CONSEILS DE VACANCES ET Dt_ME_NAGEMENT
Courtes vacances:
* Laissez le r_frig6rateur fonctionner pendant des congas
de 3 semaines ou moins
- Avant de partir, utilisez routes les denrees p_rissables
du compartirnent r_frig_rateur.
• Enveloppez et rangez les autres denrees darts le
cong_lateuro
• Arr_tez la machine & gla?ons, m6me si vous ne partez
que quelques jours,
Longues vacances:
. Enlevez tousles aliments et la glace si vous partez un
mois ou plus
• Toumez la cornmande sur <<OFF>> (ARR_T) et
d_branchez le r6frig_rateur:
• Arr_tez la machine & gla;ons et tournez la soupape
d'eau & la position ferm_e
• D_givrez et nettoyez I'int_rieur & fond.
• Laissez les deux portes ouvertes pour _viter odeurs et
moisissures_ Au besoin, bloquez tes portes pour qu'elles
restent ouvertes,
D_m6nagement: Suivez ces consignes pour eviter tout
dommage:
Enlevez toute la nourriture et autres articles des
deux compartiments Videz le bac & gfa?ons,
D_givrez et nettoyez t'int_rieur & fond.
Si vous utilisez un diable, chargez le r_frig_rateur
par le c6t_
Remontez aussi haut que possible les dispositifs
vissables ou les roulettes avant (certains
mod_les) pour les prot6ger
La caisse doit _tre bien protegee et maniputee
avec soin. NE LA LAISSEZ PAS TOMBER.
IMPORTANT
Si le r6frig_rateur dolt 6tre entrepos_ ou d_m6nag6 dans
des conditions glaciales, il faut purger enti_rement l'eau des
conduites du distributeur de gtace et d'eau,, Ne pas le faire
pourrait causer des fuites d'eau apr6s sa remise en service.
Contacter un technicien pour faire purger I'apparei[
_troits, suivre ces instructions pour enlever portes ou
poign_es du r6frig_rateur ou du cong_lateur.
POUR ENLEVER LES POIGNEES
Garniture pleine-tongueur
1 ,&.i'aide d'un couteau & mastic, faire coulisser
soigneusement te coin de la lame sous la garniture,
jusqu'& la fixation de garniture, Placer soigneusement
la lame centre la fixation, par le c6t6, tel qu'il est
illustr_ Si vous appuyez sur la fixation de garniture par
le dessus, vous ne pourrez pas l'enlever
2. Pousser doucement le couteau #, mastic centre la
fixation de garniture et effectuer un I_ger mouvement
de torsion La fixation va sortir de la porte, (La
garniture inf_rieure poss_de deux attaches de
garniture )
3,. Saisisser la garniture et la sorter de la poign_e en
effectuant un l_ger mouvement d'un cSt_ & un autre
4. Enlever les vis fixant la poign6e & la porte
5, R_p_ter ces operations pour chacune des extr_mit_s
de poign_e Conserver vis et garnitures
6. Glissez la poign_e ve_s le haut et d_gagez-la des
boutons en queue d'aronde
7 Pour remettre en place les poign_es, aligner tes
poign_es avec les trous de vis, introduiser les vis et
serrero Coufisser les garnitures sup6rieure et inf_rieure
aux extr_mit_s des poign_es et insurer les fixations par
les trous sur le devant de la porte
Garniture _l-f'-
Bouton en _ t
Queue D>arende
Vis "'_ e""
Bouton en
Queue D'aronde
\Fixation de Garniture
h,Uaide D'un Ceuteau ,_
Mastic, Appuyer Sur Les
Fixations Par Le C6t_ Et
Appfiquer un L*_ger
Mouvement de Torsion.
Depose des paign6es et de |a garniture
12

RETIRER PORTE DU CONGI_LATEUR :
to Retirer le grillage inf_rieur (voir ta rubrique ,, Ext_rieur ,,
darts la section inti_ul_e Entretien et nettoyage).
2 Pour d6brancher la conduite d'eau, saisir le tuyau fermement
de la main gauche et utiliser l'outit (rang_ dans le sac sous le
grillage inf_rieur) pour enfoncer le coltet gris de fagon _ lib_-
rer fe connecteur d'eau (Figure 1),
Raccord
M&le
Connecteur de la
condulle d'eau
3. Retirer ta vis pour d_tacher fe couvercle de ia charni_re inf_-
rieure (Figure 2).
4. Pour d_brancher le connecleur d'alimentalion _lectrique,
placer tes pouces sur les c6t_s plats des deux pi_ces du
connecleur Plier ]es deL_x pieces d'avant en arri#re. Puis
d'un mouvement ferme, liter sur les deux pi#ces comme
montr_ pour ;es d_tacher (Figure 3)
Figure 3 :
5. Placer une bande de ruban adh_sif le long du bas de la
porte, par-dessus la charni#re inf6rieure et sur le cSt_ de la
porte en montant. Cela maintiendra la charni_re en place
une fols la porte demonl6e (Figure 4).
Figure 4
6 Desserrer, mats NE PAS RETIRER, le boulon inf6rieur de
la charni_re infeirieureo Retirer le boulon sup_rieur de la
charni_re inf_rieure (Figure 4).
7 Retirer le couvercle de la charni#re sup_rieure en soulevant
l'arriere du couvercle el en te glissant vers ravant Retirer les
vis qui fixent la chami_re au boftier Tenir la chami_re en
d_montant la derniere vis; fe m_canisme de fermeture de la
porte exerce une leg6re tension sur la charniere NE PAS
retirer ia charni_re de la porte
8 Soulever d_licatement la porte pour la d#gager du boulon
de la chami6re inf_rieure desserr_ pr_c_demment
(Figure 4),
RETIRER PORTE DU RE_FRIG#RATEUR :
1. Relirer te couvercle de ta charniere sup_rieure en soutevant
I'arri#re du eouvercte et en le glissanl vers l'avant Retirer les
vis qui fixen1 la charni_re au bo_tier Tenir ta charni6re en
d,_monlan_ la derniere vis; le m_canisme de fermeture de la
porte exerce une l_g#re tension sur la charni_re NE PAS
retirer _a charni6re de la porte
2, Desserrer, mais NE PAS RETIRER, le boulon infdrieur de
la charni6re inf_rieureo Retirer le boulon sup_rieur de la
charni_re inf_rieure..
3. Soulever d_licatement la porte pour la d_gager du boulon
de la charni#re inf_rieure desserr_ pr_cedemment.
Ranger les portes dans un endroit s_curitaire en attendant que
le r_frig_rateur soil d_menag_ vers I'endroit desir_ Conserver
routes _es pi6ces de fixation pour ies r6instal_er
POUR REMONTER LA PORTE DU CONGI_LATEUR :
1 Positionner la porte sur l'appareil et serrer les vis.
2 Rebrancher le connecteur d'alimentalion _lectrique en
s'assurant qu'il est barrY, Replier ies fi_s comme montr_ et
les torsader (Figure 2), InsUrer le tuyau dans le trou du
couvercle Positionner le couvercle sur les fils sans pincer
|es ills. Poser ia vis pour fixer Ie couvercte
3 IMPORTANT: Pour r_inslaller le connecteur de conduite
d'eau, enfoncer fermement le tuyau de la porte darts le
conneeteur jusqu'& ce que fe connecteur touche & la marque
notre sur le tuyau et s'immobitise (Figure 5) Cette Crape est
essentielle pour assurer I'elanch_it_ de la conduite d'eau.
Connecteur de la
conduited'eau
Co er
gds Marque
\ 1 d'encre /
/ Tuyau de Conduite_
]a pode d'eau _
Figure 5
POUR REMONTER LA PORTE DU RleFRIG_RATEUR
Pour r_instalter la porte du r_frig_rateur, reprendre dans l'ordre
inverse tes _tapes de d_montage.
13

LISTE DE Avant d'appeter un agent de service, consulter c_ette liste. Vous pourriez _conomiser
temps et a_genL Cette fiste d_crit les situations courantes qui ne sont caus_es ni par un
CONTROLE d_faut de fabrication ni par un mat_riau d_fectueux.
ANTI-PANNE
CAUSE I SOLUTION
PROBLEME
FONOTIONNEMENT DU REFRIGERATEUR
,, La R_gler Voir Regtage des commandeso
Le compresseur du
refrigerateur ne marche pas,
Le refrig_rateur fonctionne trop
souvent ou trop Iongtemps,
• La commande de temperature
est sur <<OFF>> (ARR_T)o
• Le refrig_rateur est en mode
d_givrage
• La fiche de la prise mutate est
debranchee
• La fusible ou te coupe-circuit a
saute ou s'est declenche
- Panne de courant
- II fait chaud & I'int{_rieurou &
I'ext_rieur de la maison
- Le refrigerateu_ a recemment
_t6 d_branch_, et ce, pendant
un certain temps.
• La machine & glaqons est en
marche
,, Les portes sont ouvertes trop
souvent ou trop longtemps.
• La porte du refdg_rateur ou
celle du congelateur est peut _
6tre leg_rement ouverte.
• La commande du r_frig_ateur
(darts le compartiment
refrigerateur) est & un reg;age
trop froid
• Le joint du refrig_rateur ou du
cong_lateur est sale, use,
fendill_ ou mal ajust&
- Ceci est normal avec un r_fdg_rateur & degivrage
enti_rement automatique. Le mode degivrage survient &
intervalle reguiier et dure environ 20 minutes
• Vous assurer qu'elle est bien enfonc_e dans ta prise
i.
!•
V_rifier et/ou remptacer Fefusible par un
fusible de 15 A & action differee, Reenclencher le
coupe-circuiL
Vedfier les tumi_res de la maison. Appeler la
compagnie d'61ectricite de votre region
!1est normal que fe refdg_rateur fonctionne plus
Iongtemps
II faut environ 8-12 heures au refrigerateur pour refroidir
completernent
" Ceci ent{a'_ne un su[cro_t de fonctionnement du
r_frig_ateut:
• De f'air chaud rentre darts le refrigerateur Ouvrir les
portes moths souvenL
,, Vous assurer que le refrig_rateur est de niveau
Emp_cher nourfiture et r_cipients de bloque_ les portes
Voir OUVERTUREJFERMETUREDES PORTES ET DU BAC.
• La r_gler sur plus chaud jusqu'& ce que la temp@rature
du r_frigerateir soit a satisfaisante Attender 24 heures
que la temperature se stabilise.
• Nettoyer ou changer de joint Des fuites darts le joint
entr&inent un fonctionnement plus long du refrigerateur
pour maintenir les temperatures voutues
Le compresseur du - Le thermostat maintient le • Ceci est nomrai Le r_fdgerateur se met en march et
refrigerateur se met en marche refrigerateur & une temp'_rateur s'arr_te pour maintenir la m_me temperature
et s'arrete souvent. #, une temperature constante
LES TEMPERATURES SONT TROP BASSES
Le temperature du congelateur • La commande du cong_lateur ° Le regler sur plus chaud jusqu'& obtention de la bonne
est trop basse et celle du est & une r_glage trop froid temperature du cong#lateur Attender 24 heures que les
refrtgerateur est satisfaisanteo temperatures se stabilisent Puis, si la temperature de
refdgerateur ne convient pas, regter la commande du
refdgerateur sur plus froid
La temperature du r_frigerateur • La commande du refrig_ateur • La _egler sur plus chaud Attender 24 heures que les
est trop basse el celle du est & un reglage trop froid temperatures se stabilisent
congeateur est satisfaisanteo
La nourrilure plac_e dans le • La commande du r_fdg_rateur • Voir ci-dessus
bac cong_le, est & un reglage trop froid.
La nourdture du garde-viande • 11est nomral que des cristaux de glace se forment par
(certains modeles) cong_le, suite de la presence d'eau darts ta viande
• La viande doit etre conservee
& une temperature juste
inferieure au point de
cong_lation de l'eau 0° (32°)
pour assurer une conservation
maximale,
14

PROBLEME I CAUSE } SOLUTION
LE$ TEMPERATURES SONT TROP ELEVEES
La temp6rature du cong_lateur
ou du r6frlg6rateur est trap
dlevdeo
La temperature du cong6|ateur
est trap dlev_e.
La temp6rature du rdfrig_rateur
est trap 6revUe et ceile du
congelateur est sattsfaisanteo
La temp6rature du garde-viande
(certains mod61es) est trap
6|evde.
• Les portes sent ouvertes trap
souvent ou trap {ongtemps.,
• Les portes sent l_g_rement
ouvertes
• Le condenseur est sale.
• La commande du cong_lateur
est __un r_glage trap chad
• La commande du refrig6rateur
est & un r_glage trap chad,
* Commande d'air rafraici en
position trap chaude
De I'air chaud p6n_tre dons le r6frig_rateur/cong_lateur
& chaque lois que les portes sent ouvertes. Ouvrir les
portes mains souvento
Voir OVERTURE/FERMETUREDES PORTES ET DU BAC.
Le nettoyer. Voir Nettoyage de I'ext6rieur, sous Entretien
en nettoyage.
La r6gter sur plus froid jusqu'a ce que la temp6rature du
cong6tateur soit salisfaisante. Attender 24 heures que
les temp6ratures se stabi[isent Puis, si la temperature
du r6frig_rateur sur ptus chaud
La r_gter sur plus froid Attender 24 heures que
_es temp6ratures se stabi_isent
Choisisser un r_giage plus fro|d,
EAU, q-'IUMIOITEJGIVRE A L 'INTERIEUR DU REFRIGERATEUR
Formation d'humiditd
I'interieur des patois du
r_frig6rateur.
De reau s'accumule sous le
dessous du couvercle du bac.
De I'eau s'accumule au fond du
bac,
• Le temps est chaud et humide,
ce qui augmente ]'accumulation
de givre et la condensation des
paois int_rieures.
• La porte est l_g_rement
ouverte,
- La porte est rest_e ouverle
trap Iongtemps ou trap
souvent.
• Les 16gumes contiennent et
tib_rent de t'humidit6
= Les t_gumes et fruits fav6s
s'_gouttent dons le bac
,, Ceoi est normal
,, Voir OUVERTURFJFERMETUREIDESPORTES ET DU BAC.
• Ouvdr la porte mains sourvenL
• I n'est pas rare de voir de la
condensa_.ion sous le couvercle
du bac,
• Secher les articles avant de les ranger clans le bac l! est
normal que de reau s'accumute dons te fond du bac,
EAUiHUMIDITE/GIVRE A L'EXTERIEUR DU REFRIGERATEUR
Formation d'humiditd
I'extdrieur du rdfrig6rateur ou
entre les portes.
• Le temps est humide.
. La porte este 16g&,rement
ouverte, d'ou rencontre de l'air
froid venant de Hnt6deur du
r_frig6rateur avec I'air chaud
ambiant,
• Ceci est normal, Lorsque rhumidit6 est basse, la
condensation dispara_t
• VoJr OUVERTURE/FERMETUREDES PORTES ET DU BAC,,
MACHINE A GLA_ONS AUTOMATIQUE (certains rnod#les)
La machine & glacons ne
produit aucun gla;on_
• La manette est en position
<<haute>> (ARRET).
• La soupape d'alimentation en
eau de ta maion n'est pas
ouverte.,
" Le cong_lateur n'est pas assez
froid.
• Le rebinet & 6trier du tuyau
d'eau fro|de est bloqu6 ou g#ne
par des d6p6ts,
• V_rifier si le distributeur d'eau
fonclionne correctemenL
• D6placer la manette en positoin <<basse>> (MARCHE)
- L'euvrir
• Voir LES TEMPERATURESSOI_rTTRaP ELEVEES_
• Fermer ralirnentation en eau de la maison, Enlever,
nettoyer ou remplacer le robinet & etrier,
• Dans le cas contraire, le filtre & eau Kenmore est bouch6
ou obstru_ par des mati#res 6|rang_res et doll 6tre
replac6.
15

PROBLEME CAUSE SOLUTION
MACHINE A GLA_ON$ AUTOMATIQUE (suite)
• •
La machine _ glaqons ne
produit pas suffisament de
glaqons,
La machine & gla£ons fabrique
des glaqons sans arr_t.
La machine & gta_ons ne
sdpare pas les gla_ons,,
La glace a un goLit et une odeur
dbsagr_ables,
La machine & gla?ons produit
moins de gla_ons que
normalement
• Le ceng_tateu{ n'est pas assez
froid
• La soupape d'alimentatlon en
eau de la maison n'est pas
compl_tement ouverte
,, V_rifier si le distributeur d'eau
fontionne au ratenti
La manette est retenue en
position basse par un article
dans le congelateur
La consommation de gla?ons
est trop basse
Sites cubes sent plus petits
que la normale, ou creux, il est
possible que le fittre Kenmore
soit obstru_
• La glace a pris mauvaises
odeur et saveur des aliments
ranges
• L'eau altant & la machine &
gla?ons a etle-m_me mauvais
goQt et odeur,
a
Erie doit produire environ 2-1/4 & 4 Iivres de gta?ons en
24 heure&
Voir LES TEMPERATURES SeNT TROP ELEVEES.
L'ouvr[_
• Dans ce cas, rempfacer la cartouche du filtre Kenmore
• Retirer l'atticle et d_gager la manette En]ever tous
gla?ons congel_s sur la manette
• Retirer et remuer te bac pour s6p aer fes gla_ons les
uns des autres
o Remplacer le fittre
• Recouvrir les aliments de fa_:on 6tanche. Jeter les
gta_ons qui ont mauvais goOt La machine va produire de
nouveaux gla£;ons
• Ajouter un fiitre & la machine & gla?ons Consulter une
compagnie de purification d'eau
DISTRIBUTEUR DE GLA_ONS
Le distributeur ne fournit pas
de gtaqons.
Le disstributeur est bloqu&
° Le bac est vide
° La temperature du cong_lateur
est & un regtage trop chaud
• La soupape d'afimentation en
eau de la maison n'est pas
ouverte
• La porte du congelateur n'est
pas ferm_e.
• Le tevier est rest6 maintenu
pendant 4 & 5 minutes.
• La glace a fondu et congeie
autour de ta vls sans fin par
suite d'un usage peu frequent,
des fluctuations de temperature
eVou des pannes de courant
• Les gla?ons se bloquent entre
la manette de ta machine &
glagons et l'arriere du bac.
• Les gla?ons sent congel6s les
uns aux autres.
° Si les cubes sent plus petits
que la normale, ou creux, il est
possible que le filtre Kenmore
soit obstru&
° Lorsque ta premi_re production de g]aqons tombe dans
te bac, te distfibuteur devrait se mettre en marche
° Tourner la commande & un n_gtage plus _Iev_ pour
permettre la fabticaton des gla?ons Lorsque la premiere
production de gla?ons est faite, le distfibuteur devrait se
mettle en marche.
o L'ouvrir et laisser le temps aux glagons pour se former.
Lorsqu'ils sent faits, le distfibuteur devrait se mettre en
marhce
• Vous assurer qu'elle est ferrule
° Le moteut est surcharg& Le protecteur de surcharge du
moteur se r6enclenchera environ apres 3 minutes La
glace pourra afors etre fournie
Enlever le bac & glagons, d_congeler et vider le contenu.
Netoyyer le bac, ressuyer et le remettre en place.
Lorsque de nouveaux gla?ons sent fabfiqu_s, te
distfibuteur devrait se mettre en marche
• Enlever les gta?ons qui bloquent le distributeur
Utiliser le distributeur souvent pour que tes gla£ons ne
se congblent pas les uns avec les autres
Remplacer le filtre. Le systeme de distribution fonctionne
mieux & 30-120 psig de pression d'eau.. La pression du
syst_me d'afimentation & patti[ d'un puits doit se situer
darts cet intervai]e
16

PROBLEM 1 CAUSE ! CORRECTION
DISTRIBUTEUR D'EAU
e
Le distributeur ne fournit pas
d'eau_
L'eau a un go_3t et/ou une odeur
d_sagr_a btes_
- La soupage d'arrivee d'eau de
ta maison n'est pas ouverte
• La porte du cong_lateur n'est
, pas ferrule,
', Le fiftre Kenmore est obstru&
• L'eau est rest_e dons le
r_servoir pendant un certain
temps
- L'apparei[ n'a pas _t_
correctement branch_ & I'eau
froide,
• La conduite ulilsee dans
{'alimentation d'eau domestique
et l'insta]lation de l'appareil
peuvent affecter I'odeur et Ea
saveur d'ieau,,
• La teneur en mineraux de i'eau
est _lev_e,
Ouvrir la soupage d'alimentation en eau,. Volr le
problbme LA MACHINE A GLA_ONS NE PRODUIT
AUNCUN GLA(_ON,,
Vous assurer de {a fermer
• Et doit etre rempiace,
• Soutirer et jeter 7 & 8 verres d'eau pour rafraTcher
!'a{imentation Soutirer el jeter 3 & 6 autres verres pour
rincer compietement la r6servoir
• Brancher I'appareil & ia conduite d'eau froide qui amine
I'eau au robinet de la cuisine
° Pour de mei{leurs resuRats, utiliser des conduites en
culvre pour le raccordement e I'eau
• Prener contact ave¢ une usine de traitement de I'eau,,
ODEURS DANS LE REFRIGERATEUR
i r_frig_rateur,
'OUVERTURE/FERMETURE DES PORTES ET DU BAC
I'La(les) porte(s) ne se ferme(nt)
pas,,
° La porte n'est pas pr_vue pour
se fermer automattquement
• L'une des portes a _t_ ferrule
trop brusquement, ce qui fait
I_g_rment ouvrir l'autre
• Le r_frig6rateur n'est pas de
niveau.
" Le plancher est irr_gulier ou
faible
• Le r_{rig_rateur touche le tour
ou les armoires
• Fermer bien ia porte
• Fermer doucememnt les deux portes
* 11oscille lorsqu'on le bouge & peine Vous assurer que le
plancher est de niveau et peut supporter fe r_frig_rateur
R_gler au besoin tes roulettes
• Le r_frigerateur oscille sur le plancher !orsu'on le bouge
& peine Vous assurer que ie plancher est die niveau et
peut supporter te r_frig_rateu[ Faire corriger le niveau
du plancher
- Vous assurer que le piancher esl de niveau et peut
supporter le r,_frig_rateur, Faire cordger le niveau du
plancher
Le bac g|isse diffici|ement. * La nourfiture touche le haut de Mettre mo{ns d'a{iments dons le bac,
bac,
• Les g_iss{_res sent sales Nettoyer bac et glissi6_es,,
L'ampoule ne s'allume pas o L'ampoule est grii{#e
i
• Linterrupteur est blcqu_
i
o
• fl n'y apas de courant qui
arrive au r_frigerateur
• Demeander & quetqu'un °
d'ouvriret de fermer la pression
La pression d'eau est trbs
basse.
du syst_me de la pompe & eau
Vair Remplacement de rampoule seus Entretien et
nettoyageo
Celui-ci est situ@ sur le cadre interieur de porte, pr&s du
de commande de la temperature Appuyer pour ie
d_bioquer
Voir FONCTIONNEMENT DU REFRIGERATEUR,
Demeander ,&quelqu'un d'ouvrir et de fermer ta pression
du syste de la pompe & eau
17

MACHINE ,_ GLA_;ONS *
Vous peuvez entendre de temps
autre les cubes de gtece tomber
dens le bac
VENTILATEUR DE UE_VAPOFLATEUR
Vous pm.,vez entendre Is d_p_acement d_lt
produt par e vent aleut & travers ta caisse
E'VAPORATEUR
Le d_placemenl du r_.fdg_rant dana
I'_poraleut pout entrainerun gar-
gcu Itement ou bruit d'6bullItion,
_L_MENT CHAUFFANT DE DEGIVRAGE
Pendant los cycles de d_,givrage, l'eau qut ,J
s'_ccule sur I'_l_ment chauffant pout donner
un siftlement ou bref cr_pltement. Apr_s le j'
d_g wage un bruit sec pout se produtre
/
SOUPAPE D'EAU " }
Lorsqua la machine & glegons se
remplit d'eau, un bourdonnement et
bruit deau courante peuvent s entendre
............... , ,',,',,,, ,u ,u, ,, ,,,,,,,
IITII
VENTtLATEUR DE CONDENSEUR
Vous pouvez entendra ie ventilateur de
condenseur se mettre en marche et s'_r_te_
COMMANDE DE FROID ET MINLFrERIE
DE DEGWRAGE
Cos pi_ces peuvent _mettre un claquemem
lots de la m_se en marehe ou de I'arr_t du
r_tdg_rateur. La minuterio produit aussi
desbruits semblables ,_ eeux d'une
horloge 61ectdque
ISOLATION 1
Uisotation en mousse rigide a
d'exoeilentes faeult_s d'isolation,
Eile est tr_s efficaoe; eependant ella
a tendance & amplifier les sons,
COMPRESSEUR 1
Los compressaurs modernes, &
rendement _lev& fonctionnent |
beeucoup plus repidement |
que Ies anclens mod_les. Its |
peuvent _mettre des vibrations /
ou un ronronnement aigu. J
" S_ulc.monl sur _ mod_os a','_ trc_ch_e _, gladdens aut_'t_aItquo
18

"Nousr#paronscequenousvendons"est assurance sur
taquelle vous pouvez compter chez Sears _o.et fe service
apr#s-vente Sears est offert dans tout Jepays. Votre
r_frig6rateur est encore plus pr_cieux iorsque vous
considerez que Sears dispose d'_tablissements de service
apr_s-vente dans tout le pays, dot_s de techniciens
professionne_s sp_cialement form,s pour _esappareils
Sears et poss_dant pi#ces, outi!lage et _quipement pour
que nous puissions r_pondre & notre formule .. "Nous
r_parons ce que nous vendons"
CONTRAT D'ENTRETIEN SEARS
Maintenez la valeur de votre r_frig_rateur Kenmore_ avec
un contrat d'entretien Sears Les r_frJg_rateurs SEARS
sont con£:us, fabfiqu_s et mis _ !'essai pendant des armies
pour vous offrir un fonctionnement fiable Cependant,
comme tout appareil moderne, i! peut de temps & autre
avoir besoin de r6paration.
Le contrat d'entretien Sears:
• Vous permet de b_neficierdes r#parations de demain
au prix d'aujourd'huL
• Supprime les factures de r_paration r_sultant d'un
usage normal
• Vous permet de faire appel au technicien aussi souvent
qu'il est n_cessaire
• Vous offre le service de techniciens professionnels
form,s par Sears.
, Vous propose un contrSle d'entretien pr_ventif, sur
demande.
Ce contrat d'entretien ne couvre pas I'instaHatin de d@part,
la r_instatlation ou tes dommages r_sultant de causes
externes te!tes que acres ind_pendants de notre volont_,
emptoi abusif, vol, incendie, inondation, vent, foudre, gel,
panne de courant, baisse de tension, etc Veu{llez
demander &un vendeur de vous pr6senter le contrat pour
prendre connaissance de routes tes conditions
Cher client,
Lors de la fabrication de ce produit, de nombreuses _tapes ont
_t_ prises pour vous offrir la plus haute quaIit_.
Malheureusement, il peut parfois se glisser des erreurs ou
omissions. S'il arrivait qu'il manque une piece ou qu'une piece
soit d_fectueuse, prenez contact avec Femagasin Sears le plus
proche de chez vous
Si vous avez des suggestions qui pourraient nous aider
amefiorer nos instructions de montage et de fonctionnement, ou
ce produit fui-meme, veuillez les _crire en notant les informa°
tions ci-dessous et les envoyer par fa poste &:
Sears Canada, Inc_
222 Jarvis Street
Toronto, Ontario
M5B 2B8
._, I'attention de: Service acheteurs 646
Achet_ par:
Nora:
Adresse:
Vilte:
Code Postal:
N° De Mod_Ie: 970.
N° De S#rie:
Date De L'achat / /
Achet_ ,_ Quei Endroit:
Commentaires
Province:
N ° DeTeI.:
19
