GE - General Electric PDS20MBWBBB GE bottom-mount refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model PDS20MBWBBB.

The file format is pdf, 132 pages, you can download this manual here .

background
geocom
N
©
Safety InsTtrudions ........... 2, 3
Operating Instru_tions
Additional Features ............. 9
Automatic Icemaker . .......... 12
Controls .................... 4-6
Crispers and Paras ............. 10
Freezer ...................... 11
Shelves and Bins ............. 8, 9
VVater Filter ................... 7
Models 20 and22
Cong6lateur inf>rieur
R frig&ateurs
Care and Cleaning ........ 13-15
Installation Instructions
Installing the Refligerator . . . .l 7-21
Installing the _4'ater i,ine ..... 31-33
Preparing to Install
the Refiigerator . .............. 16
Removing and Replacing the
Freezer Drawer ............ 22, 23
Reversing the Door Swing
(Single Door Refrigerator
Models only) .............. 24-27
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
Refrigerator Models only) .... 28-30
La section fran_aise commenceh la page 47
Congelador inferior
Refrigeradores
Laseccion en espa#ol empieza en la pagina 89
Troubleshooting Tips ....... 34-38
Normal Operating Sounds ...... 34
Consumer Support
Consumer Support ..... Back Cover
Performance Data Sheet ........ 45
Product Registration
for Canadian Customers ..... 41,42
Product Registration
for U.S. Customers ......... 39, 40
VVarranty for Canadian
Customers ................... 43
_4'arranty for U.S. Customers ..... 44
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
Find these numbe_ on a label
on the right side, near the top of
the refl'igerator compartment.
3828JLSO69D f97B4618P_ 49-60503 01-07JR
background
IMPORTANTSAFE INFORMATION,
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This reflJgerator must be properl,_ installed
and located in accordance with tile Installation
hlstrucfions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refl-Jgeratm: They could
damage the refl-Jgerator and seriously iqjm'e
themselves.
Do not touch tile cold surfi_ces in tile fl'eezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin max stick to these extremely cold SUll'ilces.
_ Do not store or use gasoline or other flammable
wq)ors and liquids in the viciniP,' of this or anv
other appliance.
Keep finge_ out of tile "pinch point" areas;
clearances between tile doors and between
the doo_ and cabinet are necessarily small.
Be carefid closing (lom_ when children are
in the area.
In refl'Jgeratm_ Mth automatic icemake_,
avoid contact with tile moving parts of tile
ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes. Do not place finge_s or
hands on tile automatic icemaking mechanism
while the refi-igerator is plugged in.
UnI)lug tile reflJgerator before cleaning and
making repahs.
NOTE: Westrongly recommendthat any servicingbe
performed by a quafified individual
Setting either or both controls to 0 (off) does
not reil/ove power to tile light circuit.
{ Do not reti'eeze frozen toods which have
thawed complemly.
A DANGER!RISK OFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child entral)inent and suffocation are not problems
of tile past.,lunked or abandoned reflJgerators are
still dangerous...exert if they will sit for 'ijust a few
daxs." If _ou are _*etting rid of xom" old refri_*eratm;
please follow tile instructions below to help prevent
accidents.
Before YouThrew Away YourOld Refrigerator
or Freezer:
_ke off tile dome.
i,eaxe tile shelxes in place so that children may
not easiE climb inside.
Refrigerants
All refi'igeration products contain refi'igerants,
which under fe(leral law must be removed prior
to product disI)osal. If you are getting rid of
an old reli'igeration product, check with tile
company handling tile disposal about what
to do.
2
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutelx necessary that it be a Ui_-listed (in tile United
States) or a CSA certified (in Canada), B-wire ,gr°/mding, t_,l)e appliance extension cord having a gro/mding
t)l)e I)lu'"-,and outlet and that tile electrical rating of tile cord be 15 amperes (minimum) and 12(1 xolts.
background
ge.com
WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under anv circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safe_ this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (gromMing) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibili_, of electric shock hazard
fi'om this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualNed electridan to make sure the outlet is
properly gromMed.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encountered, it is your pex_onal responsibili_' and
obligation to have it replaced with a propedy
grounded 3-prong wall outlet.
The refl_igerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
This provides the best pe_imnance and also
I_rexents oxerloading, house wiring circuits which
cotfld cause a fire hazard from oxerheated wires.
Never mq)lug yore" refrigerator by pulling on the
power cord. Mways grip plug firefly and pull
straight out ti'oln the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have become fl'ayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
\4]_en moving the refl_igerator away fl'om the
wall, be carefld not to roll over or damage the
power cord.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
background
About the controlswith
temperature setting& (forother models, see next page)
NOTE: Therefrigeratoris shipped wilt7protective film coveringttTetemperaturecontrols.
If ttTisfilm was not removedduring installation, remove it now
The temperature controls are preset in the factory at 37°t: for the refrigerator compartment
and O°Ffor the freezer compartment. Allow24 hours for the temperature to stabilize to the
preset recommended settings.
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual
temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from
the SET temperature based on usage and operating environment.
Setting either or both controls to OFFstops cooling in both the freezer and refrigerator
compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
Changing the Temperature
To change the temperature, press and release the
WARMER or COLDER pad. The SETlight will come
on and the display will show the set temperatm'e.
To change the temperature, tap either the
WARMERor COLDERpad tmfil the desired
temperatm'e is displayed. Refl_igerator temperatm'es
can be ac!iusted between 34°F and 47°F and the
fl'eezer teInI)eratures can be ac!iusted between
-6°F and +8°E
Once the desired temi)eratm'e has been set,
the temperatm'e display will retm'n to the actual
refl]gerator and fl'eezer tenq)eratures after B
seconds. Several ac!jusmlents may be required.
Each time you ac!iust controls, allow 24 horns fiw the
refrigerator to reach the temperatm'e you have set.
Toturn the cooling system off, tap the WARMER pad
fbr either the refl_igerator or the fl'eezer tmtil the
display shows OFF.To turn the unit back on, press the
COLDERpad flw either the refl'igerator or fl'eezei:
The SETlight will ilhmfinate on the side you
selected. Then press the COLDERpad again (on the
side where the SETlight is illuminated) and it will
go to the preset points of O°Ffiw the fl'eezer and
37°Ffi)r the refl_igeratm: Setting either or both
controls to Off stops cooling in both the fl'eezer
and refi'igerator compartments, but does not shut
off electrical power to the refl'igeratm:
Performance Air Flow System
The Pex-fbmaance ?dr Flow System is designed to
maximize teml_eratm'e control in the refl_igerator
and fl'eezer compartments. This tmique special
teatm'e consists of the _&JrTower along the back
wall of the refl'igerator and the _Mr Tmmel on the
bottom portion of the fl'eezer rear wall. Placing
food in fl'ont of the lou\'e_ on these components
will not affect perlbm_ance.
4
background
About TurboCooEM(on some models) ge.oom
How it Works
TurboCoolrapidly cools the reii_igerator
c()mi)artn/ent in order to more quickly
cool fi)ods. Use TurboCoolwhen adding a
large amount oftood to the reflJgerator
compartment, putting away foods after they
have been sitting ()tit at rOOlll temperature
or when putting away wam_ leftovers. It can
also be used if the refl_igerator has been
without power for an extended period.
Once acfi\:_ted, the compressor will tm'n on
immediately and the rims will cycle on and
off at high speed as needed tot eight hom_.
The compressor will continue to run tmtil
the refl_igerator compartment cools m
approximately 34°F (l °C), then it will cycle
on and off to maintain this setting. _Mter 8
hom_, or if TurboCoolis pressed again, the
refl_igerator compartment will return to
the original setting.
How to Use
Press TurboCooLThe refrigerator
temperatm'e display will show L c.
_Mter TurboCoolis complete, the
refl_igerator comi)amnent will return
to the original setting.
NOTES: The refrigerator temperatm'e
cannot be changed dining
rurboCoot
The fl'eezer temperature is not
affected during TurboCoot
_._]ten opening the refrigerator
door dtwing TurboCool,the tiros
will contintle to rtln if they have
cycled on.
About Door Alarm (onsomemodels)
The door alama will sotmd if either
door is open fin" more than 2 minutes.
The beeping stops when w)u close
the door.
background
Aboutthe controlswith numberedsettings.
NOTE: Therefrigeratoris shipped with protective film covering the temperaturecontrols.
If this film was not removedduring installation, remove it now
Initially, set the refrigerator control at5 and the freezer control at5 and allow24 hours
for the temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time, and
allow24 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you
have set.
Setting either or both controls to 0 stops cooling in both the refrigerator and freezer
compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
Performance Air Flow System
The Pe_tom_ance _Mr Flow System is designed to
maximize temperattu'e control in the refl_igerator
and fl'eezer compartments, This tmique special
teatm'e consists of the _dr Tower along the back
wall ot the refligerator and the _dr Tmmel on the
bottom portion of the fl'eezer rear wall. Placing
fi)od in fl'ont of the louve_ on these components
will not affect perfi)m_ance.
background
Aboutthe water filter.(onsomemodels) ge.com
HOL_3 $EC$
t
RESETWATERFILTER
(o/7 some models)
Water Filter Cartridge
The _ater filter cartridge is located im_ the
back Iq_per right comer of the re{_'igerator
col]_paFtm el_ t,
When to Replace the Filter
There is a replacement h_dicator
light {br the _<_ter filter cartridge ol_ the
temperatm'e display: This light Will t_'_
Omm_ge to te]] v<)l_ that _ol_ m_eed to replace
the {i]ter seem The {]]ter cartridge sholl]d
be replaced _hen the rep]acemem_t
h_dicator light rams red or if the flo_
of _ater to the dispenser or icemaker
decreases.
lnstalling the Filter Cartridge
0 Jf yol_ are rep]acim]g the cartridge,
first remo\e the old else. ()pe]_ the
cartridge cover b} pressim_g in on the
tab at the Jh'o_t aN_d Im]lim_g dome.
0 Remove the cartridge b} S]()_r]} rotatim_g
it com)terdockwise. _k small amom)t of
water may drip (]o_r_.
_k C_UT_ON: lf airhasbeentrapped
b tile swtem, the f//ter cartridgemay be ejectedas
it is removeo{ Use caution when rernov/ng.
O Remove the protective foil f]'om the
end _ff"the cart _tidge.
0 l,h_h_g _1> the arro_ o]_ the cartridge
a_d the camidge ho]de_; SIOWHVrotate
the cart_{dge c]ockx_ise Imti] it sto[)s.
\_']]e]_ the cartridge is properly
h_sta]]ed, yo_ wi]] feel it "click" as it
locks h_to piece. The blade o_ the end
of the ca rtri dye sh o_] d be posi ti on ed
vertica]h. DO not overdghten.
O Close d_e cartridge coven
O Rm_ _ater f}'om the dispe]lser {or
3 mhmtes (abo_t ] _/__gallons) to clear
the system a]]d pro', ent sp_tte_J_g
See ToUse the Oispenser sectio_.
Press a_d hold the RESETWATERFILTER
pad fbr 3 seco_ds.
NOTE"A _ ew]>] _ stall ed wa ter fi] ter ca rt]J dye
may cause waterto sp_rt Imm the dispe_se_:
Filter Bypass Plug
Yo_* m _*st me tl_e I]her b}l_ass pl_g M_ e_ a
replacement {i]ter cartridge is _ot ;wa]];_b]e.
The ]cemaker _i]] _ot operate witho_t the
ReplacementFilters:
Toorder additional filter cartridges
in the UnitedStates,visit onr Website,
ge,com,or car GEParts andAccessories,
800,8262002.
Filter Mode] (;SWF
Cmtomers i_ Cam_da should comtdt
d]e_e]]ow [ ,)ages fbr the _earest Mabe
Sepd ce Cente]:
7
background
Aboutthe shelves and bins.
Not all features are on all models.
io 0
Some models have wire shelves that
can be adjusted in the same mam?e_
Rearranging the Shelves
Shel;es in the refrigerator cOn_l)artment are a(!iustable.
Refrigerator Compartment
To remove:
0 Tilt the shelf up at the fl'ont.
0 I,ifl the shelf u I) at the back and
bring the shelf ()tit.
Toreplace:
0 _'_hile tilting the shelf up, insert the top
hook at the back of the shelf in a slot
(m the track.
0 I,ower the fl'ont of the shelf until the
bottom of the shelf locks into place.
i 0
Spillproof Shelves (onsomemodels)
Spillproof shelves have special edges to
hel I) prevent spills fl'om dripping to lower
shelves. To relnove or rel)la('e the shelves,
see Rearrangingthe Shelves,
Slide-Out Spillproof Shelf (onsomemodels)
The slide-out spillproof shelf allows you
to reach items stored behind othei_. The
spedal edges are designed to hel I) l)revent
spills fl'om dripping to lower shelves.
To remove:
0 Reinove all items from shell
0 Slide the shelf ()tit until it stops.
iift the fl'ont edge of the shelf until the
central tabs are above the fl'ont 1)m:
0 Continue pulling the shelf fi)rward
until it can be removed.
Toreplace:
0 Place the rear shelf tabs just in fl'ont of
the central notches on the shelf fl'ame,
0 Slide the shelf in un61 the central tabs
are slightly behind the fl'ont baI;
0 i,ower the shelf into place until it is
horizontal and slide the shelf in.
Make sure that the she/f sits fiat after re/hstaiiation
and doesn't move free/y fromside to side.
Make sure you push the shelvesall the way/h
before youclose the door
8
background
ge.com
Fingerhold
mgger
Adjustable Bins on the Door
A(!justable bins can easily be carried fron]
retiJgerator to work area.
To remove: IJfl bin straight ill), then
pull out.
To replace or relocate: Engage the bin in the
molded supports (ff the doox; and push in.
Bin will lock in place.
]'he snugger helps prevent tipping, spilling
or sliding of small items stored on the door
shelf. (;_'ip the finger hold near the rear of
the snugger and move it to fit veto" needs.
Aboutthe additional features.
Not all features are on all models.
Shelf Saver Rack (onsomemodels)
Slide-out beverage rack holds twelve cans of
soda or two wine/wamr bottles (lengthwise).
It can be removed fi)r cleaning.
To remove, slide the rack ()tit to the stop
position, lift the rack up and past the stop
position and lift it ()tlt.
background
Aboutthe crispersand pans.
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Crisper
Excess water that ma_ accunmlate in the
bottom of the (h'awels or under the (h'awei_
should be wiped dry.
Adjustable Humidity Crisper (onsomemodels)
Slide the control all the way to the Slide the control all the wax to the LOW
HIGHsetting to proxide high humidit_ .settin,,_ to proxide lower humidity, lex els
recommended fi)r most xegetables, recommended fi)r most fl'uits.
Snack Pan (on some models)
This pan can be mo_ed to the most useflfl
location fin" )ore" fmnil)'s needs.
To remove, slide the pan out to the stop
position, lilt the pan u l) and past the stop
position and lift it out.
Adjustable Temperature Dell Pan (onsomemodels)
When the pan is placed in the 7th slot fl'om
the bottom of the track and the lever is set
at COLDEST, air fl'om the fl'eezer is torced
around the pan to kee I) it very cold.
You can move the pan to any location if
you don't want the extra cold storage.
The settings can be a(!justed anywhere
bet_ven cold _ and coldest _ _.
X&]_en set at cold, the pan will stay at the
normal refl_gerator temperature.
The coldest setting provides the coldest
storage area.
Crisper Removal
To Remove:
These drawei_ can be removed easily 1)v
lifting up slightl)while pulling the drawer
past the stop location.
When the door cannot be fully opened,
i'eln()x'e the drawer fi_rth est from the door
filst. Make sure the drawer closest to the
door is fifllv closed. There is a latch at the
front of the center slide rail. Push down on
the latch and slide the center slide rail, to
which the drawer is attached, a_)' fl'om the
dora: I'_.eInove fl_e drawer
10
background
Aboutthe freezer, ge.com
Not all features are on all models.
[ J
Freezer Shelves and Baskets
Appearance and features may vary
0 _k deep fld]-widd_ basket
5 half'width basket
_ fld]-width wire shelf
Appearancemayvary
Basket/Sheff Removal
Toremove the deep full-width basket on
freezer drawer models:
0 (-)pen the freezer drawer tmtil it stops.
@ The fl'eezer basket rests on a fl'ame
inside the fl'eezer (h'awe_: i,ift the basket
up at the back.
Lift the fl'ont up and lilt the entire
basket up and out of the (h'awe_;
Appearance may vary
To remove the half-width basket:
0 Pull the basket out to the stop location.
O IJfl the basket up at the fl'ont to release
it from the slides.
Lift the back up and out of the slide.
When replacing the basket make sure that
the Mre tabs and wire hoolcs on the sides
of the basket go into the slots in the top
of the uI)per basket slides.
NOrE.AI vsbe sure to fldly close this
basket. You will know it is flfllv closed when
wm teel it "click" into place.
Appearance may vary
Toremove the deep fidl-width baskets on
freezer door models, the shallow full-width
basket and the full-width wire shelf."
Pull the basket/shelf out to the stop
location.
Lift the fl'ont tlI) and oxer the stop
location.
Lift the basket/shelf up and out.
Shelf
IceBin
Toremove the sheff above _e ice bin:
Pull the shelf straight out.
11
background
About theautomaticicemake
A newly instafled refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice,
Power
Switch
", Icemaker
PowerLight FeelerArm
Automatic Icemaker (on some models)
The icemaker will produce seven cubes
per c?de-_approximatel? 100-130 cubes
in a 24-hour period, dependim_g on f]'eezer
[em[>emmre.... mm_ber of door o[>eni m_gs.
and ethel" Hse conditiom_s.
See below for how to access ice amid reach
th e power switch.
If the re}_ige_tor is operated before the
water co]mecdom_ is made to the icemakel;
set the po_er s*dtch h_ the O (off]posit]ore
The ]cemaker power light will mrm_green
when the }_'eezer light s,Gtc]] is pressed im_
or whem_fl_e h'eezer door is dosed.
_hen the re{_ige_:_tor has been com_ected
to the water suppl? set the power switch to
the / (on)positiom
The ]cemaker will fill with water when it
cools to ]5°F (-]0°C). A needy h_stalled
re{}Jgemtor may take ] 2 to 24 hems to beg-h_
ma]dm_g ice o_bes.
}i_l_ will hear a bl*zzh_g seined each time
the ]cemaker f?Hs vvri[h wateL
Throw a_av the _'st {ew batches of ice to
allo_ the water li_e to deal
Be sm'e m)thi_g h_terferes with the sweep
of the feeler arm.
_l]en the bh_ {ills to the le', el of the {eeler
arm, the icemaker will stop prod_ci_g
ice. It is _ormal fkn" se',e_:d ofl)es to be
ff ice is _ot _*sed }_'equent]y; old ice o*bes
_rd]] become c]ol*dy, taste stale a_/(] shri_/k.
NOTE:b homeswithlower-than-averagewater
pressure,youmayheartheicemakercycb md@b
timeswf_enmakingonebatchof ice.
Ice Bin
Toreach the power switch.
Accessing Ice and Reaching
the Power Switch
Toroach the icemaker power switch, pull the
shelf above the ice bin straight out. _wa}:s
be sure to replace the shelE
Toaccessice,simply pull the bin ti>rward.
7-0 aCCeSS ice,
Icemaker Accessory Kit
If yore" refligerator did not come ah'ea(h
equipped with an automatic icemake_;
an icemaker accessory kit is axailable at
extra cost.
Check the back of the refligerator fi>r
the specific icemaker kit needed tilr
VO/II" model.
/2
To Use the Dispenser (on some models)
The water dispenser is located on the left
wall inside the reti-igerator compartment.
To dispense water:
Hold the glass against the recess.
Push the water dispenser button.
0 Hold the glass tmderneath the
dispenser fi)r 2-3 seconds after
releasing the dispenser button.
Wamr may continue to dispense
alter the button is released.
If no wateris dispensedwhentherefwemtoris first
installed,theremaybeairin the waterlinesystem.
Pressthedispenserbuttonforat /east2minutesto
removetrappedair fromthewaterlineandtoill/the
watersystem.Duringthisprocess,thedispenser
noisemaybeloudastheairispurgedfromthe
waterlinesystem.Toflushout impuritiesin the
waterline,throwawaythefirst6glassfulsof water
NOTE: Toavoid water deposits,the dispenser
shouldbe cleanedpefiodicaflyby wiping with a
cleancloth orsponge.
background
Careand cleaning of the refrigerator, ge.cem
Cleaning the Outside
The door handles and trim. Clean with a cloth
daml)ened with soapy water: L)_T with a sott
cloth. Do not use wax on the door handles
and trim.
Keep the outside clean. Wipe Mth a clean
cloth lightly dampened Mth kitchen
appliance wax or mild liquid dish
detergent. D_3' and polish with a clean,
soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish
cloth or wet towel Thesemay leave a residue
that can erode the pa/n_ Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners
contein/ng bleach because these products can
scratch and weaken the paint finish.
The stainless steel panels and door handles.
Stainless steel (on some models) can be
cleaned with a commerdallv available
stainless steel cleanex: A spray-on stainless
steel cleaner works best.
Do not use appliance wax or polish
on the stainless steel,
Cleaning the Inside
Tohelp prevent odors, leave an open be× _:,t
baking soda in the reflJgerator and fi'eezer
COIIII)_I I'[ll/ents.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture ()tit
of sponge or cloth when cleaning arotmd
switches, lights or controls.
Lrse an appliance wax polish on the inside
sml'hce between the do(n_.
Use warn/ water and baking soda solution--
about a tablesl)oon (15 ml) of baking soda
to a quart (l liter) oI water: This both cleans
and neutralizes odo_. Rinse and wipe (h_'.
_Mter cleaning the door gaskets, apply a
thin laver of petrolemnjelly to the door
gaskets at the hinge side. This helps kee I)
the gaskets ti'om sticking and bending out
of shape.
Avoid cleaning cold glass shelves with hot water
because the extreme temperature difference may
cause them to break. Handle glass shelves
carefull_z Bumping tempered g/ass can cause
it to shatter
Donot washanyplastic refrigeratorpartsin
the dishwasher
13
background
Care and cleaning of the refrigerator.
Behind the Refrigerator
Be caretul when moving the refl_igerator
away fl'om the wall. M1 types of floor
coverings can be (lamaged, particulady
cushioned coverings and those with
embossed stiFf,ices.
Pull the reti_igerator straight out and return
it m position by pushing it straight in.
Moving the refl_igerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
or refrigerator:
When pushing the refrigerator back, make sure
you don't rofl over the power cord or icemaker
supply line (on some models).
Preparing for Vacation
For long \;l(-ations or absen(-es_ i'elllOVe
food and m_plug the reli_igerato_: Move
the fl'eezer control to the 0 (Olg)position,
and clean the interior with a baking soda
solution of one tablespoon (l 5 ml) of
baking soda to one quart (l liter) of _;_m_:
i,eave the clom_ open.
Set the icemaker power switch to the 0 (off)
position and shut off the water supply to
the reffigemtm:
If the temperature can drop below
fl'eezing, have a qualified servicer drain the
water supply systeln (on SOlne models) to
prevent serious propei F dalnage due to
flooding.
Preparing to Move
Secm'e all loose items such as base grille,
shelves and drawe_ by taping them
secm'elv in place to prevent damage.
X4]mn using a hand truck to move the
refl_igeratot; do not rest the fl'ont or back
of the refrigerator against the hand truck.
This could damage the reffigeratm: Handle
only from the sides of the reffigeratm:
Besurethe re{ngemtor staysin anupwht
positionduringmoving.
/4
background
Replacing the light bulbs, gecom
Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit.
_]_ P.otate the s]lie]d dov,']_ m_d t]le]_
forward to release the tabs at the f}'<mt
of t h e sh ie] d.
0 Cf_er re[_]acim_g_ wit]] an appliance bull)
o[ the sam e or ]ower wattage, rep]ace
the sh i e] d.
0 Phlg the re{}:igerator back im
Appearance may vary
Freezer Light
_k CAUTION:ah_b.Ib,_ b_ho_
Unplug the reli'igerato_:
0 The bulb is locamd at the top of the
fl'eezer inside a light shield. To remove
the shield, grasp the shield at the back
and pull out to release the tabs at the
back.
_]b Rotate the shield down and then
forward to release the tabs at the fl'ont
of the shield,
0 _Mter replacing with an appliance bulb
of the same or lower wattage, replace
the shield.
0 Plug the refl_igerator back in.
15
background
Installation
Instructions
Refrigerator
Models 20 and 22
I Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: www.geappliances.ca
I
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely
and carefully.
IMPORTANT - Savethese
instructions for local inspector's use.
IMPORTANT - Observeall
governing codes and ordinances.
Note to Installer - Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer - Keep these
instructions for future reference.
Skill level - Installation of this appliance
requires basic mechanical skills.
Completion time - Refrigerator Installation
20 minutes
Water Line Installation
30 minutes
Proper installation is the responsibility of
the installer.
Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway,
the refrigerator door and freezer drawer or door
(depending on model) can be removed.
To remove the refrigerator door, see Step 1
in the Reversing the Door Swing section.
To remove the freezer drawer, see the
Removing the Freezer Drawer section.
To remove the freezer door, see Steps 2
and 3 in the Reversing the Door Swing
section.
PREPARATION (cont.)
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND
DISPENSER (ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line. AGE water
supply kit (containing tubing, shutoff valve,
fittings and instructions) is available at extra
cost from your dealer, by visiting our Website
at ge.com (in Canada at www.geappliances.ca)
or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (In
Canada 1.888.261.3055).
TOOLS YOU MAY NEED
3/8" and 10 mm Socket
Adjustable Wrench Ratchet/Driver
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
(icemaker models only)
===================================================================
3/32" Allen wrench
supplied for use on
Stainless steel
refrigerator handles
(on some models)
Phillips Head Screwdriver
1/4" Allen wrench supplied
for changing handle
fasteners location
(on some models)
16
background
mnstaliation mnstructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 60°F (16°C) because it
will not run often enough to maintain proper
temperatures.
Do not install the refrigerator where the
temperature will go above IO0°F (37°C) because it
will not perform properly.
Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Sides 1/8" (4 mm)
Top 1" (25 mm)
Back 1" (25 mm)
REMOVE TOP CAP (on somemodels)
IMPORTANT NOTE: This refrigerator is 34-1/2" deep.
Doors and passageways leading to the installation
location must be at least 36" wide in order to
leave the doors and handles attached to the
refrigerator while transporting it into the installation
location. If passageways are less than 36", the
refrigerator doors and handles can easily be scratched
and damaged. The top cap and doors can be removed
to allow the refrigerator to be safely moved indoors.
Start with Step A.
If it is not necessary to remove doors, skip Step A.
Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
SKID REMOVAL: ]31t refrigerator to each side to
remove skid.
NOTE: Use a padded hand truck to move this
refrigerator. Place the refrigerator on the hand
truck with a side against the truck. We strongly
recommend that TWO PEOPLE move and complete
this installation.
[] Locate and remove the two Phillips head screws
on the top of the refrigerator. Remove the two
screws on each side at the rear of the top cap.
Lift off and remove top cap.
[] Remove the fresh-food door. Refer to Steps 1
through 3 of "Reversing the Door Swing" section.
[] Remove the bottom freezer drawer. Refer to
"Removing Freezer Drawer" section.
[] Move refrigerator to the installation location.
REMOVE TOP CAP (cont.) (onsomemodels)
REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP
[] Carefully lower the door onto the center hinge.
Reinstall top hinge. NOTE: Ensure the door is
properly aligned to the case top to avoid
readjustment of the door during top cap
reinstallation.
[] Place cap over the top of the refrigerator. Reinstall
the original screws in the top and back of the cap.
[] Reinstall the bottom freezer drawer. Refer to
"Replacing the Freezer Drawer" section.
A=
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(icemaker and dispenser models)
A cold water supply is required for automatic
icemaker operation. If there is not a cold water
supply, you will need to provide one. See
Installing the Water Line section.
NOTES:
Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power cord
is not plugged into the wall outlet.
If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one if your water
supply has sand or particles that could clog the
screen of the refrigerator's water valve. Install it
in the water line near the refrigerator. If using
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing Kit, you
will need an additional tube (WXO8XIO002) to
connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filter.
17
background
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,)
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(cont.)
[] If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing coming from the
house cold water supply.
If you are using the GE SmartConnect TM
tubing, the nuts are already assembled to
the tubing.
[] If you are using copper tubing, insert
the end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator,
as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
If you are using GE SmartConnect TM
tubing, insert the molded end of the
tubing into the refrigerator connection,
at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight.
Then tighten one additional turn with a
wrench. Overtightening may cause leaks.
[] Fasten the tubing into the clamp provided
to hold it in position. You may need to pry
open the clamp.
One of the illustrations below will look like
the connection on your refrigerator.
Icemaker-Ready models
1/4" -- Tubing
Copper Clamp
Tubing
1/4"
Compression
Nut
(sleeve)
SmartConnect T_
Tubing gerator
Connection
Icemaker-lnstalled Models
Refrigerator Ferrule
Connection
1/4" Tubing
[] TURN ON THE WATER SUPPLY
(icemaker and dispenser models)
Turn the water on at the shutoff valve
(house water supply) and check for
any leaks.
[] PLUG IN THE REFRIGERATOR
On models with an icemaker, before
plugging in the refrigerator, make sure
the icemaker power switch is set to the
O (off) position.
See the grounding information attached
to the power cord.
[] PUT THE REFRIGERATOR
IN PLACE
Move the refrigerator to its final location.
18
background
mnstaliation mnstructions
[] REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
(For placement in the installation location or
reversal of the handles - on some models)
Stainless steel (on some models):
@ REMOVING
THE DOOR
HANDLE: Loosen
the set screws with
the 3/32" Allen
wrench and
remove the handle.
NOTE: For Double
Door models
follow the same
procedure on the
opposite door.
0 REVERSINGTHE
DOOR HANDLE:
Remove the
handle mounting
O_adge
lug
utton
of
,Mounting
Fasteners
(appearance may vary)
fasteners with a 1/4" Allen wrench and transfer
the handle mounting fasteners to the right side.
Remove and transfer the plug button and logo
badge to the left side of the fresh food door.
NOTE: Use a flat plastic edge to prevent damaging
the door. Remove any adhesive on the door with
a mild detergent. Remove the paper covering on
the adhesive backing on the logo badge prior to
carefully attaching the badge to the door.
Plastic handle (on some models):
O REMOVINGTHE
DOOR HANDLE:
Slide the handle
up on the handle
mounting
fasteners and
remove the
handle.
For some models,
depress the tab
on the underside
of the handle and
slide the handle
up and off of the Vlounting Fasteners
mounting
fasteners. (appearance may vary)
0
Button
Badge
REVERSINGTHE DOOR HANDLE:
Remove the handle mounting fasteners with a
3/8" or 10 mm socket wrench and transfer the
handle mounting fasteners to the right side.
Remove and transfer the plug button and logo
badge to the left side of the fresh food door.
NOTE: Use a flat plastic edge to prevent
damaging the door. Remove any adhesive on
the door with a mild detergent. Remove the
paper covering on the adhesive backing on the
logo badge prior to carefully attaching the badge
to the door.
After removing the handle: Move the small plug
button from the top right side of the door top and
insert it into the hole on the opposite side.
(appearance may vary)
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
HANDLE
Stainless steel and some plastic handles:
O Loosen the set screws located on the underside
of the handle with the 3/32" (or 1/8" on some
models) Allen wrench and remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to
be tightened or removed use a 1/4" Allen wrench.
Plastic handle:
Slide the handle to the right on the handle
mounting fasteners and remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to
be tightened or removed use a 3/8" or 10 mm
socket wrench.
Mounting
fasteners
(appearance may vary)
Slots on back
of handle
background
Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
[] ATTACH THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
Stainless steel handle:
Attach the handle
to the handle
mounting
fasteners and
tighten the set
screws with a
3/32" Allen
wrench. Mounting
NOTE: For Fasteners
Double Door
models follow the
same procedure Plug
on the opposite
door.
(appearance may vary)
Plastic handle:
O Attach the handle to the handle mounting
fasteners by aligning the slots with the handle
mounting fasteners.
0 Slide it down until it is firmly locked into
position.
Mounting
fasteners Slots on back of
handle
(appearance may vary)
[] ATTACH THE FREEZER DOOR
HANDLE
Stainless steel and some plastic handles:
Q Attach the handle firmly to the mounting
fasteners and tighten the set screws on the
bottom of the handle with a 3/32" (or 1/8"
on some models) Allen wrench.
(appearance may vary)
Plastic handle:
Q Attach the handle to the mounting fasteners by
aligning the slots with the mounting fasteners.
O Slide it to the left until it is firmly locked into
position.
Mounting
fasteners __
(appearance may vary)
)
Slots on back
of handle
NOTE: A properly locked handle will be centered
on the freezer.
20
background
Installation Instructions
[] LEVEL THE REFRIGERATOR
The leveling legs have 3 purposes:
1) Leveling legs adjust so the door closes
easily when opened about halfway.
(Front of the refrigerator should be
1/4" [6 mm] higher than the rear of
the refrigerator).
2) Leveling legs adjust so the refrigerator
is firmly positioned on the floor and
does not wobble.
3) Leveling legs serve as a stabilizing
brake to hold the refrigerator securely
in position during operation and
cleaning.
[] Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.
L
CAUTION: Toavoidpossible
personal injury or property damage, the
leveling legs must be firmly touching
the floor.
[] Install the base grille by aligning the
prongs on the back of the grille with the
holes in the cabinet. Push forward until
the grille snaps into place.
Freezer / _/
Door (hinge) _J"
models only
[] SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended
setting.
5 5
[.EOOMME.OEOCO.T.OLSETT..OS]
0 "F IS RECOMMENDED 37 =F IS RECOMMENDED
[]
REMOVE PACKAGING
START ICEMAKER
(icemaker models)
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
B) Remove the tie downs from the freezer
baskets.
C) Place half width basket onto drawer
slides. See About the freezer section
for instructions.
Set the icemaker power switch to the
I (on) position. The icemaker will not
begin to operate until it reaches its
operating temperature of 15°F (-9°C)
or below. It will then begin operation
automatically. It will take 2-3 days to
fill the ice bin.
NOTE:
In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times
to deliver enough water to the icemaker.
21
background
mnstaliation mnstructions
REMOVING THE FREEZER DRAWER (on some models)
The freezer drawer can be removed, if needed,
to fit through tight areas.
Read these instructions completely and carefully.
[] REMOVE THE BASKET
[] Open the freezer drawer until it stops,
[] The freezer basket rests on a frame inside
the freezer drawer. Lift the basket up at
the back.
[] Lift the front up and lift the entire basket
up and out of the drawer.
[] REMOVE THE DRAWER FRONT
FROM THE SLIDES
[] Remove the Phillips head screw on each
side of the railing.
Q DO NOT remove the hex head
screws from the rail assemblies,
DO NOT remove
hex head screws
DO NOT remove
hex head screws
[] REMOVE THE DRAWER FRONT
FROM THE SLIDES (cont.)
[] Lift up on both sides of the freezer drawer
handle to separate the drawer railings
from the rail assemblies.
[] Set the drawer front on a non-
scratching surface.
[] Push the rail assemblies back into
locking position.
Rail
Assembly Drawer
Assembly
[] REMOVE THE BASE GRILLE
(if needed)
If, after removing the freezer drawer and
refrigerator door, the refrigerator will still
not fit through a doorway, the base grille
can be removed.
[] Remove the base grille by grasping it at
the bottom and pulling it straight out.
22
background
mnstaliation mnstructions
REPLACING THE FREEZER DRAWER (on some models)
I
o Two people may be required to complete
this procedure.
[] ATTACH AND SECURE THE
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
[] Pull out the rail assemblies to the full
length on each side of the cabinet.
[] Locate the slots on the inside of the rail
assemblies near the back.
Slot
Rail assembly
[] Insert the hooks at the back of the
drawer railings into the slots on the rail
assemblies.
[] Lower the front of the drawer, making
sure the tabs on the sides of the railings
fit into the front slots in the rail assemblies,
G
Slot
Tab
[] ATTACH AND SECURE THE
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
(cont.)
[] Replace the Phillips head screws on both
rail assemblies.
Phillips
Screw
[] REPLACE THE FREEZER BASKET
Replace the lower freezer basket by
lowering it into the frame.
23
background
mnstaliation mnstructions
REVERSING THE DOOR SWING (Single Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
NOTE: Door swing is not reversible on some
stainless steel models.
Read the instructions all the way through
before starting.
Handle parts carefully to avoid scratching
paint.
Set screws down by their related parts to
avoid using them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for
the doors,
IMPORTANT: Once you begin, do not move
the cabinet until door-swing reversal is
completed.
These instructions are for changing the
hinges from the right side to the left sideiif
you ever want to change the hinges back to
the right side, follow these same instructions
and reverse all references to left and right.
Once door swing is finalized, ensure
the logo badge is properly aligned and
permanently secured to the door by
removing the adhesive cover on the back
side. NOTE: If necessary call Customer
Service for a replacement badge.
Unplug the refrigerator from its electrical
outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WiLL NEED
Adjustable Wrench 3/8" and 10 mm Socket
Ratchet!Driver
Masking Tape
Putty Knife or
Thin-blade Screwdriver
Phillips Screwdriver
24
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOOR
[] Tape the door shut with masking tape.
[] Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by squeezing it and
pulling it up.
[] Using a 3/8" or 10 mm socket
ratchet/driver, remove the bolts securing
the top hinge to the cabinet. Then lift the
hinge straight up to free the hinge pin
from the socket in the top of the door.
[]
O
Hinge Cover
J
y
y
Top Hinge
G
Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the
center hinge pin. Ensure that the white
hinge pin thimble remains on the hinge pin
or inside door hinge pin hole located in the
bottom of the door.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
background
mnstaliation mnstructions
[] REMOVE THE CENTER HINGE PIN
[] On models with a freezer door, tape the
door shut with masking tape.
[] Using an adjustable wrench, remove the
center hinge pin.
[]
[]
REMOVE THE FREEZER DOOR
(freezer door models)
Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the
bottom hinge pin.
NOTE: There is a plastic washer between
the hinge and the top of the freezer door.
Do not lose.
j J-/
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET (freezer door models)
[] Remove the base grille by grasping it at
the bottom and pulling it straight out.
[] Using a 3/8" or 10 mm socket
ratchet/driver, remove the screws
securing the bottom hinge bracket to the
cabinet.
[] Using an adjustable wrench, remove the
hinge pin and washer(s) from the right
side of the bracket and install on the left.
(_ Washer(s)
0
[] REMOVE CENTER HINGE
Using a 3/8" or 10 mm socket
ratchet/driver and Phillips head
screwdriver, remove the bolts and screws
securing the center hinge to the cabinet.
Set hinge, bolts, screws, washer (on
freezer door models) and hinge pin aside.
On models with a freezer drawer, skip to
Step 7.
25
background
mnstaliation mnstructions
REVERSING THE DOOR SWING (cont.)
[] TRANSFER BOTTOM HINGE
BRACKET (freezer door models, cont.)
[] Install the bottom hinge bracket on the
left side of the cabinet.
jjj
[] Replace the base grille by aligning the
prongs on the back of the grille with the
holes in the cabinet. Push forward until
the grille snaps into place,
[]
[]
[]
[]
TRANSFER FREEZER DOOR STOP
(freezer door models)
Remove the door stop on right side of the
bottom of the freezer door by removing
the two screws.
Move the plastic hinge hole thimble to the
opposite hole.
Install the door stop on the left side.
Bottom of Freezer Door
(Right Side)
Bottom of Freezer Door
(Left Side)
[] INSTALL CENTER HINGE
[] Transfer the plug button and screws in
the hinge holes on the left side to the
right side.
[] Install the center hinge on the left side.
[] HANG THE FREEZER DOOR
(freezer door models)
Lower the freezer door onto the bottom
hinge pin, then shut the door, making
sure to align the door with the cabinet.
Make sure the gasket on the door is flush
against the cabinet.
26
background
mnstaliation mnstructions
[] INSTALL CENTER HINGE PIN
[] Install the center hinge pin.
NOTE: On models with a freezer door,
be sure to put the washer between the
top of the freezer door and the bottom
of the center hinge.
Freezer Door Models Freezer Drawer Models
@
[]
[]
[]
TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR STOP
Remove the door stop on right side of
the bottom of the refrigerator door by
removing the two screws.
Move the plastic hinge hole thimble to
the opposite hole.
Install the door stop on the left side,
making sure to line up the screw holes
in the door stop with the holes in the
bottom of the door.
Bottom of Bottom of
Refrigerator Door Refrigerator Door
(Right Side) (Left Side)
I-_ REHANG REFRIGERATOR DOOR
[] Lower the refrigerator door onto the
center hinge pin. Ensure that the white
hinge pin thimble is on the center hinge
pin or inside door hinge pin hole located
in the bottom of the door.
[]
[]
Insert the top hinge pin into the hinge
hole on top of the refrigerator door. Make
sure the door is aligned with the cabinet.
Attach the hinge to the top of the cabinet
loosely with the bolts.
Make sure the gasket on the door is
flush against the cabinet and is not
folded. Support the door on the handle
side and make sure the door is straight
and the gap between the doors is even
across the front. While holding the door
in place, tighten the top hinge bolts.
Replace the hinge cover.
[] TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO RIGHT
Refer to Remove the Fresh Food Door
Handle and Attach the Fresh Food Door
Handle sections for instructions.
27
background
mnstaliation mnstructions
REMOVING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
NOTE: Door swing is not reversible.
Read the instructions all the way through
before starting.
Handle parts carefully to avoid scratching
paint.
Set screws down by their related parts to
avoid using them in the wrong places.
Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move
the cabinet.
These instructions are for removing the
doors.
Unplug the refrigerator from its electrical
outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WiLL NEED
Adjustable Wrench 3/8" and 10 mm Socket
Ratchet!Driver
Masking Tape Putty Knife or
Thin-blade Screwdriver
Phillips Screwdriver
PARTS INCLUDED
C Spacer (on some models)
28
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOORS
[] Tape the doors shut with masking tape.
[] Remove the screw securing each hinge
cover, lift the hinge cover and place to
the side on top of the refrigerator.
Carefully disconnect the wire connector
and remove the screw securing the
ground wire.
Wire Hinge Cover
Connector
[]
[]
(appearance may vary)
Using a 3/8" or 10 mm socket
ratchet/driver, remove the bolts securing
the top hinge to the cabinet. Then lift the
hinge straight up to free the hinge pin
from the hinge pin hole in the top of the
door. Carefully remove the wires from the
hinge pin through the slot.
JJ
_Top Hinge
(appearance may vary)
Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the
center hinge pin. Ensure that the white
hinge pin thimble remains on the center
hinge pin or inside door hinge pin hole
located in the bottom of the door.
Hinge Pin
Thimble
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
background
mnstaliation mnstructions
[] REMOVE CENTER HINGE
Using a 3/8" or 10 mm socket
ratchet/driver and Phillips head
screwdriver, remove the bolts and screw
securing the center hinge to the cabinet.
Set hinge, bolts, and screw aside.
[] REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the
opposite door.
[] REMOVE FREEZER DRAWER
Refer to the Removing the Freezer Drawer
section for instructions.
29
background
mnstaliation mnstructions
REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only)
[] INSTALL CENTER HINGE
Install the center hinge on each side.
[]
[]
REHANG REFRIGERATOR DOORS
Lower the refrigerator door onto the
center hinge pin. Ensure that the white
hinge pin thimble is on the center hinge
pin or inside door hinge pin hole located
in the bottom of the door.
Hinge Pin
Thimble
[]
[]
Securely tape the door shut with masking
tape or have a second person support
the door.
Route wires through top hinge pin slot.
Insert the top hinge pin into the hinge hole
on top of the refrigerator door. Make sure
the door is aligned with the cabinet and
opposite door. Attach the hinge to the top
of the cabinet loosely with the bolts.
Top Hing
Pin
(appearance
[] Reconnect the wire connector and
reconnect the ground wire using the screw
removed earlier. Ensure that the wire
connector is fully engaged.
IMPORTANT: The ground wire must be
reinstalled to ensure a proper ground.
Wire
Connector
[]
[]
REHANGREFRIGERATORDOORS(CONT.)
Make sure the gasket on the door is
flush against the cabinet and is not folded.
Make sure the door is straight and the gap
between the doors is even across the front.
While holding the aligned door in place,
tighten the top hinge bolts. Replace the
hinge cover and screw.
Hinge Cover ---"_C'"'"_
\ ;: i"- j ,.,r.Y
TopHinoeBo,ts
Y
(appearance may __
[] REPLACE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the
opposite door.
[] ALIGN DOUBLE DOORS
If the top of the doors are uneven, first
try to raise the lowest door by turning the
leveling leg on the same side as the door
until the doors are even. If the unit rocks,
re-adjust the leveling legs to the extent
that the unit is stable.
If the doors remain uneven, use a C spacer
to align the doors. While lifting the door
on the hinge side with one hand, insert a
C spacer with pliers. Continue to add C
spacers until the doors are even,
Spacer
[] REPLACE FREEZER DRAWER
Refer to the Replacing the Freezer Drawer
section for instructions.
background
mnstaliation mnstructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are
WXSX2, WXSX3 or WXSX4, depending on the
amount of tubing you need. Approved plastic
water supply lines are GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 and
WX08X 10025).
When connecting your refrigerator to a GE
Reverse Osmosis Water System, the only
approved installation is with a GE RVKit. For
other reverse osmosis water systems, follow
the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO filter can result in
hollow ice cubes.
This water line installation is not warranted
by the refrigerator or icemaker manufacturer.
Follow these instructions carefully to
minimize the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct
water hammer before installing the water
supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not
hook up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch is in the O (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas
where temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the
device is double insulated or grounded in a
manner to prevent the hazard of electric
shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with
local plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
J
Copper or GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square.
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water
supply pipe. Then add 8' (2.4 m). Be sure
there is sufficient extra tubing (about 8' [2.4 m]
coiled into 3 turns of about 10" [25 cm]
diameter) to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation.
GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing Kits
are available in the following lengths:
2' (0.6 m) - WX08X10002
6' (1.8 m) -WX08X10006
15' (4.6 m) - WX08X10015
25' (7.6 m) - WX08X10025
Be sure that the kit you select allows at least
8' (2.4 m) as described above.
31
background
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing kits. Do not use any
other plastic water supply line because the
line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age
and cause water damage to your home.
AGE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below) is
available at extra cost from your dealer or
from Parts and Accessories, 800.626.2002
(in Canada 1.888.261.3055).
A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
Power drill.
1/2" or adjustable wrench.
Straight and Phillips blade screwdriver.
Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)--to connect the
copper tubing to the shutoff valve and the
refrigerator water valve.
OR
If you are using a GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing kit, the necessary
fittings are preassembled to the tubing.
If your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you will need an
adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube cutter and then use a
compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect TM Refrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water
line. The shutoff valve should have a water
inlet with a minimum inside diameter of
5/32" at the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are
included in many water supply kits. Before
purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
32
Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough
to clear the line of water.
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is
easily accessible. It is best to connect into
the side of a vertical water pipe. When it is
necessary to connect into a horizontal
water pipe, make the connection to the
top or side, rather than at the bottom,
to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if
using a self-piercing valve), using a sharp
bit. Remove any burrs resulting from
drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in
reduced ice production or smaller cubes.
background
mnstaliation mnstructions
[] FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water
pipe with the pipe clamp.
Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
pe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with
your licensed plumber,
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may
crush the tubing.
Pi
Clamp
Screw
Washer
Inlet End
[] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra
tubing (about 8' [2.4 m] coiled into 3 turns
of about 10" [25 cm] diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall after
installation.
[] CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end
of the tubing and connect it to the
shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted
into the valve. Tighten the compression
nut securely.
For plastic tubing from a GE
SmartConnect TMRefrigerator Tubing kit,
insert the molded end of the tubing into
the shutoff valve and tighten compression
nut until it is hand tight, then tighten one
additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type I
Shutoff Valve Compression Nut
_4_ SmartConnectTM
Tubing
Packing Nut
Ferrule (sleeve)
Outlet Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with
your licensed plumber.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush
out the tubing until the water is clear,
Shut the water off at the water valve after
about one quart (1 liter) of water has been
flushed through the tubing.
I To complete the installation of the refrigerator, I
go back to Step 1 in Installing the Refrigerator.
33
background
Normal operatingsounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modem refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
--WHOOSH...
Tile ne_ high el'ticienQ' compressor may run fi_ster and longer
fllan your old refligerator and you ma} hear a high-pitched
hmn or pulsating sotlnd while it is operating.
You mW hear a \d/ooshing sound \_hen the dools close. This is
due to press!/l_ equalizing within the refl-lgemtor
CLICKS, POPS,
CRACKS and SNAPS
You may hear cracking or popping sounds \d_en fl_e
reti'igenm)r is fil_t plugged ill. This happens as file refl'igemtor
cools to tile correct temperature.
The tk'eezer control will click \dmn starting or stopping the
compressol:
Defl'ost timer snapping in and out of the defl'ost c_cle.
N Expansion and contraction of cooling coils during and after
defl'ost can catise a chinking or popping sound.
On models with all icemakel; after an icemaking wcle, you
mW hear the ice cubes dropping into the ice bucket.
On models with a dispenser, during _ter dispense, }_u
may hear the water lines mo_e at initial dispense and after
dispenser button is released.
: Y)u may hear fl_e rims spinning at high speeds. This happens
\_hen the reti-lgerator is fil_t plugged ill, \_hen the dool_ are
opened fl'equenfly or \dmn a large mnount of toed is added to
the reti'igerator or ti'eezer compartments. The tiros are helping
to maii_tain tile con'ect temperatures.
Tile rims change speeds ill order to provide optimal cooling
and energy" savings.
WATERSOUNDS
6
The flo_ of l>fl'igerant fl_rough tile ti'eezer cooling coils may
make a gurgling noise Hikeboiling water
Wamr dropping on tile deti'ost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound during the det_'ost c}cle.
, A _lmr dripping noise may occur during the defl'ost cycle as
ice melts t/'Ol-l-itile evaporator and flo_:s into tile dnlin pail
Closing tile door mat cause a g-urgling sound due to pl_ssure
equalizatkm.
Before you call for service...
Troubleshooting -tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Refrigerator does not
operate
Vibrationor rattling
(slightvibration
is normal)
34
Possible Causes
Refrigerator in defrost cycle.
What To Do
_'%fit about 30 minutes fin deftest cycle to end.
Control in 0 (0If) position. Move the control to a telnperature setting.
Refrigerator is unplugged. Push the plug colnpletely into the outlet.
The fuse is blown/circttit Replace fltse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Leveling legs need adjusting. See Level the Refrigerator
background
ge, com
Possible Causes What ToDo
Motor operates for Normal when refrigerator
long periods or cycles L_first plugged in.
on and offfrequently.
(Modern refrigerators Often occurs when large * This is normal.
amounts of food are
with more storage
space and a larger placed in refrigerator.
freezer require more Door left open. * Check to see if _acka,_e is holding door o )eu
operating time. They
start and stop often Hot weather or frequent * This is nr_maal.
to maintain even door ope,fings.
temperatures.) Temperatttre con_col * See About the controls.
set at the coldest setting.
Grille mad condenser need * See Care and cleaning.
clemlhag.
TurboCool function has been * This is uonual when the Ttu'bo(_ool fluwtiou is activated.
activated. See About TurboCooliOr more iufbm_atiou.
Refrigerator or freezer Tenaperature controls not set * See About the controls.
compartment too warm cold enough.
V_arrn weather or frequent * Set the temperattn'e ('r)utrr)l r)ue step ('r)lde_:
door openings. See About the controls.
Door left open. * Check to see it laacka'_e_ is. holding, do(n" Ol_eU.
Frost orice crystals Door left open. * Check to see if package is holding door open.
on frozen food
(frost within package Too frequent or too long
is normal) door ope_fings.
Frequent "buzzing" lcemaker power switch is in * Set tire power switch tr) the 0 (off) position. Keeping it
sound the I (on)position, but the in tire I (on)pr_sitiou will damage tire water vah'e.
water supply to the refrigerator
has not been comaected.
Small or hollow cubes Water Fdter clogged. * Replace filter ca_xridge with new cartridge, r)r with l)lu_
Automatic icemaker lcemaker power s_vitch is * Set tire l)r)wer switch to tire I (on)position.
(on some models) not on. Tire iceuraker power light will ttu'u _,,reeu when the
does not work fi'eezer light switch is pressed in or when tire fi'eezer
door is closed.
Water supply tmnaed off or * See Installing the waterline.
not comaected.
Freezer compartment * Wait 24 h r)tu_ fi)r tire reffigeratr)r to ('r)mpletely
too warm. cr)r)l dr)wu,
Piled up cubes ha the storage * l.evel cttbes by hand.
bin cause the icema_ker
to shut off.
Ice cubes stuck ha icemaker. * Tttru off the iceuaake_; reuu)ve cubes aud tttru the
(Green power fight on icemaker back on.
icemaker blhfldng.)
lcemaker fight is not fit. * This is normal when tire fl'eezer do(n" is open. Tire
icemaker power light will turn _,__'eeu when the fi'eezer
light switch is pressed in or when tire fl'eezer dr)or is
closed.
35
Wait 24 horus fiw the refl_igerator tr) completel)
cool dr)wu.
background
Before you call forservice...
Troubleshooting -tips
Possible Causes
Ice cubes have Food lransmitth_g odor/taste
odor/taste to ice cubes.
Interior of refrigerator * See Care and cleaning.
needs clemlhlg.
Slowice cube freezing Door left open. * Che(k to see if package is holding door open.
Freezer control not set See About the controls.
cold enough.
Refrigerator has odor Foods transmitting * Foods with strong o(lo_ should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. * Keep an open box of baking soda in the refi_igerator;
replace every thl'ee lilOllths.
Interior needs cleaning. * See Care and cleaning.
Moisture forms on Not unusual during * _(.Vipe stu_iwe (l_3' and reset the reflJgerator control
outside of refrigerator periods of high hmnidity, one .settiw_ colder:
Moisturecollectsinside Too frequent or too
(in humidweather,air long door openings.
carriesmoistureinto
refrigerator when doors
are opened)
Refrigerator or freezer No power at outlet. Replace tt/se oi" reset tile breaker
compartment light does Light bulb burned out or loose. •See Replacingthe light bulbs.
not work
Door/drawerdoes not Leveling legs need adjusting. See Installing the Refrigerator.
close bit itseff
Freezerdoor/drawer This is normal if, after popping This indicates that there is a good seal on the fl'eezei"
popsopenwhen open, the freezer door/drawer door/dl'aWel:/f the fl'eezel" door/drawer does not
refrigerator door closed on its own. automatically close after popping open, then see the
is closed Problem:Door/drawer does not close by itself, ab_we.
What ToDo
Wrap tbods well.
Hota# frombottom
of refrigerator
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
&tea under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these nozana]
mid safe temperatures.
Food freezing in Food too close to the air vent Move the fi_od away fl'om the air vent (near the
the refrigerator at the back of the refrigerator, controls).
Refrigerator control is set M()ve the refi_igerat_ w (-(mtr()l t() a wa ruler
too cold. [ellll)el';Itt/l'e setting, ()lie incl'elllent ;it ;i tillle,
Orangeglow Defrost heater is on. This is nom_al.
in the freezer
3C
background
ge, com
Possible Causes
Water has poor Water dispenser has not been
taste/odor used for a long time.
What To Do
Dispense water tmtil all water in sxstem is
replenished.
Waterin firstglass Normal when refrigerator Wait 24 horus fin" the refiJgerator to completely
is warm is first hlstalled, cool down.
Water dispenser has not been Dispense water until all water is system is
used for a long time. replenished.
Water system has been drained. _dlow several hotu_ fin" replenished supply to chill.
Water dispenser Water supply line turned off See Installing the water line.
does not work or not cmmected.
Water Filter dogged. Replace filter cartridge or rein(we filter and install plug.
Air may be trapped in Press the dispenser aim fin" at least 2 minutes.
the water system.
Water spurting from Newly-hastaUed filter cartridge. Run water fl'om the dispenser fin" 3 minutes
dispenser (about gallons).
Wateris not dispensed Water in reservoir is frozen Set the retiJgerator control to a waHner setting and
buticemakeris working because the controls axe wait 94 houl_. If water does not dispense alter 24 houl_,
set too cold. call fin" se_Mce.
No water or ice cube Supply line or shutoff valve Call a plumbe_:
production is dogged.
Water Filter dogged. Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Filter cartridge slot Remove and reinstall filter cartridge, being certain that
properly installed, it locEs into place. The blade on the end of the cartridge
shotdd be positioned vertically,
Water is leaking from Glass slot being held under H_ld th e glass tusderueath the dispeuser fl)l" 9-_4 see(rods
dispenser the dispenser long enough atter releasiug the dispenser bu//ou. _'ater luay coutiutle
after button is released, to dispense after the butt_m is released.
Dispense water fin" at least 2 minutes to remove air
t]'OIll svsteul.
Air may be present in the
water line system, causing
water to drip after being
dispensed.
37
background
Beforeyoucallforservice.,,
Troubleshooting -tips
Possible Causes What To Do
My display is showing Lc TurboCool hmction is activated. * See About TurboCoolior more infommtion.
Water filter indicator light This is normal. * See About the waterfilterf(>r m(>re infimnadon.
changed color
Water filter indicator light Water filter indicator must * Press and hold the RESETWATER FILTERpad for 3
remains red even after be reset, seconds. See About the water filter for more infommtion.
replacing the water filter
Water filter indicator This is normal. This light _1] * See About the water filterfor more infom_ation.
light is no t lit turn ormlge to tell you that you
need to replace the fiher soon.
The filter cartridge should be
replaced when the replacement
indicator light turns red.
Handleis Ioose/handle Hm_dle needs adjusthlg. * See Attach the Fresh Food handle and Attach the
hasa gap Freezerhandlesections for derailed instructions.
Refrigeratorbeeping This is the door aim're. * Close dooi:
Controlsetting is not lit On some models, the light If the c,,ntr,,1 settings d,, n(,t light up, ,heck to see if the
bulbs at the top of the refrigerator light bulbs are l)urned out, and replace if uecessaly.
compm'tment light up the
temperature control settings.
Refrigeratordoorsare Doors need realigning. * See Align Double Doors section located trader
noteven(onDoubleDoor Replacingthe Door (DoubleDoor RefrigeratorModels only).
modelsonly)
38
background
GE Service Protection Plus '_'
(-;E, a i_ame recogifized _or]l(h_hte for qt_alir),' a_d depeildabi]lir), offers you
Ser_h-e Prote(d(m t h_s --(:omp_ehem_ e prote(:fio_ o_ aH )our app]lbu_(:es--
No Matter What Brand!
Benefits Include:
o Backed by GE
o All brands covered
o Unlimited service calls
o kdl parts and labor costs included
o No out-of-pocket expenses
* No hidden deductibles
* One 800 number to call
Wo TI Cover Any Appliance.
Anw@oro. Anytime.
Y(a_ will be completely satisfied with ()m" service protecti(m or _(m may reql_est yore" mom_e), back
(m the remaim_im_g vah_e o} )ore" torero'act. No ql_estiom_s asked. It's that simple.
Protect veto" relh'igerato_; dishwasher; washer amt dryer; ram_ge,_i VCR amt ml*ch more--any brand!
Phas there's m_oextra cha_ge I_br emergem_cy service aml low mol_th]y }hial_ci_g is aw_iIabIe. Evel_ icemaker
coverage aml Ihmd spoilage protectio_ is of}bred. _m ca_ rest easy, k_owi_g that all yore" yah*able
ho_,seho]d products are protected agai_st e×pe_sive repairs.
k!l b_mds c(>x_ n d, up .) 20 }(ars <Ad, i)} _b_ co*_ii_enml /.S.
_(ui h( )(:
Pleaseplace in envelopeand mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Lou_ville, KY 40232-2150
39
background
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
_A/eare proud to ha_e you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete mid mail
your Consmner
Product Owuerslfip
Registration today.
t]a_e the t)eace o/
mind of knowing we
c_ln contact you ill
th( unlikdy (v(nt of
a sa/bt_ modification.
AJler mailing tile
registration below,
store this dOCtll//ellt
in a salt, place. It
contains inti)rmation
you will need should
you require service.
Our service nmnber is
800 GE CARES
(800.432.2737).
[_('a(t VO/IF Ownel?'S
Mamml carefully.
It will help you
operam your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
I I I I I I
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.
Consumer Product Ownership Reg
_,,,,_ (MI h(r(
Model Number Serial Number
I I I
M_: Ms. M*>,. Mix_,
Fir, q ] I Lasl]
Name I I I I I I I I I Nain(! I I I I I I I I I I I I
_1 r( (!1 I
Add r,. ';s I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
, I
I
I
Apt. 4# I i
ciw I
l )ale PJ4ced
hi Use ]1]
Monlh
I I I I I I I EqnailAddress*
I I I I I I I I I I
1,.>l, I ,arl , I
, , I
Phon(
Nt/l]ll)(!r I
Zip I
State I , l (:o_le
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY/40225
ge.com
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special otR,r', and other important
communications froln GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive commtmications ti-om GEA's carefidly selected partn,urs.
FAII.I 5RE T() C()MPI.ETE AND RE'F[ RN Tt tIS CARD DOES NOT DIMINISII Y( )l 5R
x,_L\RRAN'IY RI (;I ITS.
For intormation about GEA's prixacy and data usage polic}; go to ge.com and click on 'Prixacv Policy"
or call 800.626.2224.
4O
background
Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGiSTRATiON
PoO,BOX 1780
Mi$$J$$AUGA, ONTARIO
E4Y4G1
IFORCANADIANCONSUiiaER$ONLY)
4:
background
For Canadian
Customers
Pour ',es
Consommateurs
Canadiens
Z _
El
C3B
LM_
ZB
:3B
m
,
P_easeregister your product to enab",eusto contact you i Veuii_ezenregi_er v®e produiLafinde nous permet_ede
int_heremote event a safedynotice is bsued for _b product [ communiqueravec vous sijamaisun avisdes6cu_ concernanL
and to a",",owfor e_cient communicalJonunderthe terms _ ce produit_it 6miset de cemmuniquerfaci",emer_avecvous en
of yourwarranty, shouldthe need arise. __vertu devotre gararde,si ie besoins'enfa_serdr.
REGISTERONJ,JNE: wwwogeapp;iances.ea MA_LTO: P.O.80X 1788,M_$S;SSAUGA
ENREG;STREMENTSUR_NTERNET_,: w'Aevte;eetremena_LeN_g#¢ca POSTERA: 0NTAR_O, L4Y4GI
D MR./M [3 MRSJMMB [FIRSrNAME/PRENOM [kASTNAME/NOM
[] MiSS/MLLE.rq MS. i i
L L
"r F
S_:tEE[ NO/ RUE [STREEFNAME/RUE [ _/-. NO/APR/RR#
[ [
£ 1- ..... _L_
Qq_//¼LLE ]_PROVINCE _POSTALCODE/ POSTAL
[ [
J .[
, 1" T .
AREACODE/iND. REG. _12PHONE _EoMA_L
I I
I I
£ J.
D_DYOUPURCHASEASERViCECONT£ACTFORTHiSAPPL_NCE? YES/OU_ E3 IFYES/S_OUkEXPIRA]ION
Y,A M DJ
AV_-VOUS ACHk_ UN CON_T DE SER¼CE POUR Ck_ APPAREIL? NO/NON [3
NAME OFSELLINGDCALER/ NOM DU MARCHAND [
MODEL/MODt_U_
I
[
,rtS'FAUJW,ONDATE/DAmD',NSTAUJ_Td)NF CORRESPONDENCE [ZI ENGLISH
YA M D/J [
CORRESPONDANCE [] FRAN_AiS SER_L/SERiE
I
[3 i do notwish to receiveanypromotiona offersregardingthisproducb
El Je ned_sirepasrecevoird'offrespromotionneiiesconcemantce produL
42
background
CUSTOMER WARRANTY
(for customersin Canada)
Yourrefrigeratoris warrantedto befree of defects in materialandworkmanship.
Nhatis covered HowLongWarranted Parts Labour
(FromDateof Sale) Repairor Replace
at Mabe'sOption
;ompressor GEProfile:Ten(10) Years GEProfile:Ten(10)Years GEProfile:Five (5)Years
GEandAll Other GEand All Other GEandAll Other
Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year
SealedSystem(including GEProfile:Five(5) Years GEProfile:Five(5)Years GEProfile:Five (5)Years
,_vaporator,condenser GEandAll Other GEand All Other GEandAll Other
:ubingand refrigerant) Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year
_,11OtherParts One(1)Year One(1)Year One(1)Year
z,
TERMS AND CONDITIONS:
Thiswarrantyappliesonlyfor singlefamilydomesticusein
Canadawhenthe Refrigeratorhasbeenproperlyinstalled
accordingto the instructionssuppliedbyMabeandis
connectedto anadequateandproperutilityservice.
Damagedueto abuse,accident,commercialuse,and alteration
ordefacingof the serialplate cancelsall obligationsof this
warranty.
Serviceduringthis warrantyperiodmust be performedby an
AuthorizedMabeServiceAgent.
NeitherMabenorthe Dealeris liablefor any claimsor
damagesresultingfromfailureof the Refrigeratororfrom
servicedelaysbeyondtheir reasonablecontrol.
Toobtainwarrantyservice,purchasermust presentthe original
Billof Sale.Componentsrepairedorreplacedarewarranted
throughthe remainderof theoriginalwarrantyperiodonly.
Thiswarrantyisextendedto theoriginalpurchaserandany
succeedingownerfor productspurchasedfor homeusewithin
Canada.In homewarrantyservicewill beprovidedinareas
whereit isavailableanddeemedreasonableby Mabeto provide.
Thiswarrantyis inadditionto any statutorywarranty.
WHAT IS NOT COVERED:
Owneris responsibleto payfor servicecallsrelatedto
productinstallationand/orteachinghowto usethe product.
Damageto finish mustbe reportedwithin 48 hoursfollowing
the deliveryof the appliance.
Damageto finish afterdelivery.
Improperinstallation--properinstallationincludesadequate
air circulationto the refrigerationsystem,adequateelectrical,
plumbingand otherconnectingfacilities.
Replacementof housefusesor resettingof circuitbreakers.
Replacementof light bulbs.
Damageto productcausedby accident,fire,floodsoracts
of God.
Lossof fooddue to spoilage.
Properuseand careof productas listedin the owner's
manual,propersettingof controls.
Productnot accessibleto providerequiredservice.
° WARRANTORIS NOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIAL
DAMAGES.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warrauties, hwludiug the implied warranties of merchantability or fituess for a particular purpose,
are limited to one year or the shortestperiod allowed by law.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Please have serial number and model number available when calling for service.
Mabe Serviceis availablecoastto coast. If further help is
neededconcerningthis warranty,contact:
Manager,ConsumerRelations
Mabe CanadaInc., ConsumerService
1 FactoryLane,Suite 310
Moncton,NewBrunswickE1C9M3
1.800.361.3400
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant_
43
background
RefrigeratorWarranty. (Forcustomers in the United States)
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or carl 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant_
GE Will Replace:
GEand GEPROFILEMODELS:
One Year Any part ot the reffige_m)r which tilils due to a (lete('t in materials or workmanshil).
From the date of the During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and
originalpurchase related service to replace the defective part.
ThirtyDays
(Water filter,if includedt
Fromthe original
purchasedate of
the refrigerator
Anypartof the water filter cartridge which thils due to a detect in materials or workmanship,
During this limited thirty-day warranty, GE will also provide, free of charge, a replacement water
filter cam_idge.
GEPROFILEMODELSONLY'.
Five Years Any part of the sealed refrigerating system (the compress(n; condenser, exal)orator
(GEProfilemodelsonly) and all connecting tul)ing) which tifils due to a detect in materials or workmanship,
From the date of the Dtu_ng this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide,
originalpurchase free ofcharge,all labor and related service to replace the (lefecti',e part in the sealed
refiJgerafing system.
Service trips to your home to teach you how to use
the product.
hnproper hastallation, delivery or maJntenmlce.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other thm_ the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Dmnage caused after delivery.
Replacement of the water filter cartridge, if h_duded,
due to water pressure that is outside the specified
operating range or due to excessive sediment in the
water supply.
Replacement of the light bulbs, if included, or water filter
cartridge, if included, other thml as noted above.
Dmnage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
h_cidentaJ or consequential damage caused by possible
defects with this applimace.
Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repak as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
44 Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
background
Performance Data Sheet
SmattWater Filtration System
GSWF Cartridge
Thissystem has been testedaccording to NSF/ANS142/53for reduction of the substances listed below,
The concentration of the indicated s@stances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANS142/53,_
(100%safety factors built in for unmetered usage)
Pararl_t_F
(:tdori11_
'1 &: 0
P wii( tll;_ie '<:
USEPA
MCL
][_ffhmnt
Aver,_e
1.845 mgiI.
143,3 _3 #imL
E[}luent
Averse Maxm_m_
< 0.05 mgiL 0.05 mgiL
29.83 #imI, 14()#imL
%,Red_tctkm
Average lVN_mm_
> (`t7.29_ , (`t6.4',_%
Standard No. 42: Aes_etlc Effects
][mq_mntChgdlenge
Concentra_i(m
2.0 mgil.+l 0%
at le_L_tI0,00/) pmtic!_sim L
St_mdard No. 53: HeN_h Effects
Influent Cl_al[enge Eftl_aeN
.... 8% !t(.t.!t1%
Parameter USEPA h*_IItent _ARed_cti(m
'Iitlbidit
Cxsts
Lead ai pI {6.5
Lead ai 1)118.5
[.iHdm _e
_1 {ziHe
M_. Reqtdred
Re&_('tion
> 50%
>85%
Min. Req_'ed
MCL
1 NT/J ::'<:
99.95% Re(lucti_m
0.015 mgiL
0.015 mg/i.
(1.(1002mgiL
0.001 mg/[.
Average
10.3 NTU _:':
2(X),(X)I)#iL
0.15 mgiL
0.14 mgiL
0.0216 mg/I.
{L0()Smg/I.
Con(:en{!'a{'_on
1+1 NTU :`>
Minimum 50,000 L
0.15 mgiI.+l 0%
0.15 mgiL+10%
0.002 mgiI.+l (1%
0.01)9mgil.+l 0%
0.10(; NTL
0
< 0.001 mgiL
0.001 mgiI.
< 0.00002 mg/L
</I./l/12 mgiL
Mgedm_*m
0.14 NTU
0
< 0.001 mgiL
/I./l()'.1mgiL
< 0.001}02mg/L
< 0.002 mgiL
98.97%
> 99.99%
> 9(`t.3}%
> 99.29%
99.07%
> 76.12%
Mi_fianm_ Re&*ctkm
98.(;1% 0.5 NTL
> 99.99% > 99.95%
> 99.',13!:_ /I.010 mgiL
97.86% 0.010 mgiL
98.75% (I.()002 mgiL
> (;6.67% (1.(103mg/L
Testedusi/iga flew rate of 0.5 gpm;pressureof 80ps_q;pHof 7.5_+0.5;tamp of 6'8°_+5°F(20° ± 3%')
....Measurementin Particlesgrnl.Particlesusedwere 0 5-1microns
......NYU=NephdometricTurbidityunits
Operating Specifications
CapaciF: certified _br _1) _o 75(I gallo_s (2,838 1); _1) to six mo,_d_s
[] Pressm'e requh'ement: 40-1 2(1 psi (2.8-8.2 bar)
[] Temperature: 33-]i 00°F (0.6-3S< C)
[] Flow rate: 0.5 gpm (1.9 ]pm)
General _nstaflation/Operation/Maintenance Requirements
[] Fhtsh _)e_{r cam'idge at IhtH flow for 24mimaes _t_ [mrge, om trapped air.
[] P,ep]ace cartridge whet_ flow becomes too slow.
Special Notices
[] ]t_sta]]ati(m i_st_uctio_s, parts _t_(] service availability, a_d stm_dard warrm_ty are i_c]_t(;[e(;[ with the pro(;ht(t w]]e_ shipped.
[] This dt'i_]ki_g water s_stem m_tst be accordi_g to mamt{i]cmrer's i_structi(ms, i_chtdi_g rep]aceme_t of filter
[] Do _ot _se wit]_ water t]_at is microbio]ogica]]y m_saIe or of m_kt_owt_ (p*a]ity wit]_o_*t adequate dish_Iectiot_ before or
aider the svstem_ Systems certified fi)r cyst red_ctio_ may be _sed ot_ disi_ib'cted water that may co_tah_ filterable cysts.
[] The c(mtamh/a_/ts or other sllbstm/ces removed or redllced bv this water tream/et/t system are _/ot _/ecessari]v i_/veto"
W _ [ e 12
[] Check for comp]im_ce wit]_ t]_e state a_d local ]:t_s a_d reg_]atitms.
[] Note that while the testi_]g _ts peribrmed m_der stm_dard laboratory c(mditiot/s, actual per%rma_ce may vary. Systems
m_st be i_sta]]ed a_d operated 1_ accorda_ce with mam_gtctm'er's recommet_ded proce(;h_res a_d g_fide]i_es.
System tested and certified l)y NSF International against Standard 49 fin- the re(luction of
chlorine, taste and o(loh particulat( Class I and Standard 53 for the re(luction of cyst,
lead, I_in(lane, Atrazine and turbidity.
Malm[i_( tared [)w: Generd Ele(:wic C ompauy, Loui_,_ille, KY 40225
45
background
State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
03-1559
Date Issued: April 28, 2003
Trademark/Model Desi_.nation
GE GSWF
Manufacturer: GeneralElectric Consumer Products
Replacement Elements
GSWF
The water treatment device,
116830 of the Health and
pursuant to Section
Microbiolo
Cysts
ants and Turbidity
20ntaminants
Atrazine
Lindane
2.4-D
Rated Service Capacity: 750gal
ConditiOns'of ce rtification_
Do not use where water is microbiologically unsafe or with water Of unku0wu quality, except that systems certified for
cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
4G
background
Me_res de s&_rit_ ............... 48, 49
Fonctionru_mu_nt
Carmt&is6ques suppl@_entaires ....... 55
Clavettes et bats ................... 54, 55
Cong_lateuI . ........................ 57
Entretie_] et _]ettoy'age
du rc_flig_n-_tem . .................. 59, 60
I,e filtre 5 eau ....................... :53
Les bacs iTtrangemem et bacs i'_l(_gtm_e...:56
Les commandes ................... :5(}-:52
Machine 5 glagons automatique ........ 58
Remplacement des ampoules .......... 61
Installation
Changement du sens
d'omwItme des p(rrtes
(mod&les de rSfiig&atems
5 une porte m_iquement) ........... 7(}-73
Enl&_wment et remise en place
des portes (mod&les de r_flig_ratems
fi deux portes uniquement) ......... 74-76
Enl&_wment (h_ tiroir
du compar6ment cong_lation .......... 68
Installation de la conduite d'eau ..... 77-79
Installation dr/r(_i_{gtii"atem" . ........ 63-67
Preparation ......................... 62
Remise en place du tiroir
du compar6ment congglation .......... 69
Consd_' de dOannage ............ 8()_$4
Bruits _ormaux de f_)_ctiom_emem ..... 80
Soutien au consommateur
Feuillet de donnc_es relatives iTtla
peI fbrmm_ce de la caitouche ........... 87
Garantie pore la (lient&le au Canada .... 8{i
Soufien au (ol]somn]atet_r . ............ 88
Transcrivez &s m_m&es de mode& et de s&ie ici :
# de modele
# de s&&
I]s }igtwent slw ]'&iquette qui se trol*ve fi ]'b_teriem"
dl* r&f_'ige_mtelw en bame fi droffe.
m
_B
I
.-g.
_L
m
e_
47
background
MESURE$DESECUFtITEIMFORTANFE$o
USEZD_BORD TOUTE$LEgDIRECTIVES.
A VERTISSEMENT!
N'utilisez cet #lectrom#nager que pour I'usage auquel il est destin#, comme expliqu# clans le present manuel
MESURESDESECURI7-E
Lorsque vous utilisez un appareil #lectrique, observez toujours les mesures de s#curit# de base,
y compris les suivantes.
]nstallez le r_flJg_rateur conflmn&nent aux
directixes d'installation axmt de l'utilise_:
Ne laissez pas les entimts grimpe_; s'asseoi_; se
tenir debout ni se pendre aux clavettes du
r6li_g&'atem: lls pomTaient endommager le
r6liJg_rateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les sm_i_ces fl'oides du cong_lateur
si wins avez les mains humides ou mouill_es : la
peau risque d'adh&'er fices surli_ces tr&s fl'oides.
; N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres
\:_petu_ et liquides inflammables fi proMmit_ de cet
appareil ou de tout a utre appareil _lectrom_nage_:
Si w)tre r_fl_ig&amur est dot_ d' une machine _'l
glaqons automatique _vitez le contact avec les
pi_ces mobiles du m_canisme _jectem; ou avec
l'_l&nent chauflm_t situ_ _'lla pattie inf'_fieure de
la machine _'lglaoms. Ne posez pas les doigts ou
les mains sur le m_canisme de la machine _'l
gla(ions pendant que le rbliJg_rateur est branch,.
t_loignez les doigts des parties du r_qi_ig&'ateur off
l'on peut fi_cilement se pincer: les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujoui_ _troits. S_yez prudent lo_sque w)us ti_n ez
les po_*es de l'appareil en presence des entimts.
D_branchez votre r6liJg_rateur a\;mt de le
nettover ou de le r_pare_:
REMARQUE : Nous vous recommandonsvivement de
confier route r_paration _ un techntcienqua/ifi_.
i,o_que w_us r_glez la commande sur 0 (arr_t),
l'alimentation _lectrique de l'ampoule
n'est pas couple.
Ne recongelez pas les aliments smgel_s qui ont
compl_tement d_gel_.
-4,DANGER! RISQUES POUR LESENFANTS
COMMENTVOUSDEBARRASSERCONVENABLEMENT
DEVOTREANCIENREFRIGERATEUR
I,es enfimts pris au pi&ge ou morts d'asph}:xie sont
toujou_5 d'acmalit_. I,es r6li]g_rateu_5 abandonn_s
sont tot_jotu_ aussi dangereux, re&me si on n'attend
que <_quelquesjouis,, po/Ir s'en debaYI'asseI: Si vous
ne gardez pas wme anden r_fl]g&'atem; veuillez
suiwe les directives ci-dessous afin de pr_venir les
accidents.
Avant de vous debarrasserde votre ancien
refrigerateur ou congelateur :
D&nontez les portes.
I,aissez les clavettes en place afin d'emp_cher
les enlimts de grimper fi l'int&_ietu:
Refrigerants
Tousles appareils de r_fl_ig&ation contiennent
des r_fi_ig_rants qui, confimn&nent aux lois
tcad&'ales, doivent _tre enlev_s avant toute
_limination de l'appareil. Si vous vous d_barrassez
de vieux appareils de r_flig&'afion, v_iJfiez, atlpI'0S
de la soci_t_ qui s'occupe de leur _limination,
ce que vous devez efire.
4_
CORDONSPROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs _ cause des risques
potentiels qu'ils pr#sentent dans certaines conditions.
Toutelois si vous dg_cidez d'ufiliser tout de m_me un cordon prolongatetH; il est absolument n&'essaire
qu'il s)_gisse d'un cordon _'_3 ills avec raise _'_la terre pour appareils _lectrom_nage_5 homologu_ UI,
(aux Etat_Unis) ou certifi_ CSA (au Canada), pourvu d'une fiche et d'une prise raises 5 la terre
de 15 amperes (minimum) et de 120 w)lts.
background
www.electromenagersge.ca
A VERTISSEMENT!
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisiOme broche (mise _ la terre) de la fiche du cordon
d'alimentation. Pour votre s_curit#, cet appareil doit Otre correctement mis _ la terre.
I,e cordoi,_ d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche 5 3 broches (raise 5 la terre)
qui se branche darts une prise murale ordinaire
5 3 alvgu)les (raise 5 la terse) pour r(_duire au
minimum les risques de chocs (_lectriques.
Faites examiner la prise de courant et le drcuit par
un (_lectricien qualifi(_ pour vous assurer que la prise
est correctement raise 5 la terre.
Si la prise murale est du _i)e standard 5 2 alv&_les,
il xous incombe de la fidre remplacer par une prise
5 3 alx&des correctement raise 5 la terre.
I,e rg_flig_mteur doit tot/joins &tre bmnch_ darts sa
prop_e prise de CO/li}lnt, dont la tension nominale est
identique 5 celle indiqu_e sur la plaque signalg_tique.
Cette precaution est reconlnland_e pour garanfir
un rendement optimum et &'iter une surcharge des
drcuits (dectriques de la rg_sidence, ce qui pourrait
crg_er un risque d'incendie par surchaufle des ills.
Ne d_bmnchezjamais le r6li_ig_rateur en timnt sur le
cordon d'alimentation. Saisissez t_'m_ement la fiche
du cordon et firez droit pour la refirer de la prise.
R(_parez ou remplacez immg_diatement tout cordon
efliloch(_ ou endommag_. N'utilisez pas un cordon
tendill_ ou pr&entant des signes d'usure.
I,(n_que vous dg_placez votre r_fl'igg_rateur du mtu;
fidms attention de ne pas le fidre fouler sur le cordon
d'alimentation afin de ne pas l'endommage_:
VEUILLEZLIREETSUIVREATTENTIVEMENTCES
MESURESDES@URITE.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
49
background
Loscommandosavec r .glages
de tempP.rature, (pour les autres modules, consultez les pages suivantes)
NOTE: Le refrig#rateur est exp#di# avec unepeflicule de protection couvrant /es commandesde
temp#rature. Si cette peflicule n'a pas #it#retir#e au cours de I'instaflafion faites-le maintenant.
La temperature est prO-rOglOe _ I'usine au numOro 37 ° F pour le compartiment r_frigOrateur
et 0° Fpour le compartiment congOlateur. Attendez 24 heures que la temp&ature se
stabilise aux temperatures recommandOes pr&r@lOes.
Le r_glage de tempOrature peut indiquer la tempOrature SET (r_glOe) ainsi que la
tempOrature r_efle dans le compartiment r_frigOration et dans le compartiment congOlation.
La tempOrature SET (r@lOe) peut varier I@Orement de la tempOrature r_elle, selon
I'utilisation et les conditions de fonctionnement.
Le placement d'une ou des deux commandes sur OFF(ArrOt) arr_te le refroidissement
la fois dans les compartiments du r_frig&ateur et du congOlateur mais ne coupe pas
I'alimentation Olectrique du r_frig&ateur.
Changement de la temperature
Pour changer la temperature, appuyez et relfi(hez le
bouton WARMER ou COLDER (Plus chaud et Plus
fl'oid), i,e voyant SET (aflichage) s'allmnera et
l'affichage indiquera la tempg_ratm'e r_glg_e. Pore"
changer la tempg_ratm'e, appuyez bri_vement sin" la
touche WARMER (plus chaud) ou COLDER(plus
fi'oid) jusqu'5 ('e que la temp_ratm'e d_sir_e
apparaisse. I,a temp_ratm'e du r_f'rig&'ateur peut
&tie ajust_e entre 34 et 47 ° F cello du cong_latem"
entre -6 et +8 ° F.
Une f0is la telnp_rature souhait_e affich_e, apr_s
5 secondes, la temp&'atm'e aflich_e retom'nera 5
cello du r_frig_rateur et du cong_latem: Plusiem5
ajustements peuvent &tre n_cessaires. Chaque t0is
que vous ajustez los commandos, laissez passer
24 hem'es pore" que le rg_fl]gg_ratem" atteigne la
tenlp_rature que vous avez s_lectiolm_e.
Pour eteindre le syst&me de refroidissement,
appuyez bri(_vement sur le bouton WARMER (plus
ch:md) du r_fl'Jg_ratem" ou du (ong_latem'jusqu'5
ce que l'afti(hage indique OFF (Art&t). Pour remettre
rappareil en marche, poussez sur le bouton COLDER
(plus fl'oid) du rg_fl_ig_mtem" ou du congg_latem: i,e
voyant SET (aflichage) s'allumera du c6t_ que vous
avez s_lecfiom_. Appuyez 5 notlveatl (OH cgt_ or'!
le vo_m_t SEYest allum_) et la temp_ratm'e de
l'appareil passera sur la \:fleur pr&r_gl6e de O°F
pour le cong_lateur et 37°Fpour le r_fl_ig_ratem:
I,'aflichage d'un ou des deux boutons sur OFF
(Art&t) art&to le refl'oidissement darts los
compartiments du r_qi_ig_ratem" et du cong_latem"
mais ne coupe pas l'alimentation Olectrique du
r_liJg_ratem:
Systeme de bonne circulation d'air
Ce svst_me est concu pour ma_miser le rendement
darts les compartiments du r_qi_ig_ratem" et du
cong_latem: Ce concept unique consiste en tree
canalisation d'air fix_e au long des patois artistes
du rOflJg_ratem" et d'tm tmmel 5 air au bas de la
paroi arri&re du compartiment du cong_latem:
I,e rangement d'aliments en a\m_t des pe_iem_es
de ces compartiments n'aflecte pas le rendement
de l'appareil.
5O
background
Au sujetde TurboCooEM(SurcertainsmodOles) www.electromenagersge.ca
TurheCool
Fonctionnement
i_ comnmnde TurboCoolacc_l_re
le refroidissen_ent du compartiment
r_fi_g&'ation afin de refl'oidir plus
rapidement les aliments. Utilisez TurboCool
quand vous ajoutez tree grande quantit_
d'aliments darts le compartiment
r_fi_Jg&'ation, quand vous mettez de c6t_
des aliments apr_s les avoir laiss& reposer
_'lla temp&'ature de la piece ou quand
vous mettez de c6tb des testes d'aliments
chauds. Vous pouvez (_galem ent 1'utiliser
aprOs que le r(=fl'ig(q'atem" soit rest(=
d(_branch_ pendant tlne p(q_io(le
prolongg_e.
Une lois activ(_, le compressem" se inet
imm&liatement en route et les ventilatem_
se mettent en marche et s'arr&tent _'_haute
vitesse pendant huit hem'es, en suivant lem"
cycle. I,e compressem" continue _'lmarcher
jusqu'_'l ce que le compartiment
r6fl'ig_ration se refroidisse _'lenviron C
(34 ° F), puis il se met en marche et s'arr6te
selon son propre cycle pore" maintenir
cette tempg_ratm'e. Apr&s 8 hem'es ou si
VO/IS pressez _'l no/l\'e_ltl S/II" le go/Iron
TudloCool, le compartiment r_ti_ig&'ation
revient fi son r_glage original.
Utilisation
Appuyez sur le bouton TurboCool.
I,'(_cran de tempg_ratm'e du r_qi_ig_ratem"
indique k c.
Quand la commande TurboCoolcesse de
fimctimme_; le compartiment r_qi_ig_ration
revient _'lson r_glage original.
NOTES: Vous ne pouvez pas changer
la tempg_ratm'e du rg_fl'ig(q'atem"
pendant que la commande
TurboCoolfimctionne.
I,e TurboCool n'a pas d'eflet sur
la tempg_ratm'e du cong_latem:
Quand vous ouvrez la porte du
rg_li'ig(q'atem" pendant Faction
de la commande TurboCool,les
ventilateux_ continuent _'l
tonctiom_er si lem" cycle
le demande.
Alarme de porte (Surcenoinsmod#les)
I,'alam_e de porte sonne si l'une des portes
reste ouverte pendant plus de 2 minutes.
I,a sonnerie s'arr_te quand vous fem/ez
la porte.
51
background
Lescommandesavec r#glages numerotes.
NOTE: Le refrig#rateur est exp#di# avec unepeflicule de protection couvrant /es commandesde
temp#rature.Si cettepeflicu/en'a pas#it#retir#eau coursde/'instaflafion faites-/emaintenant.
Au dOpart, r#glez le bouton de commande du r_frigOrateur _ la position 5 et le bouton de
commande du congOlateur _ la position 5, et attendez 24 heures que la tempOrature se
stabilise.
Plusieurs ajustements peuvent Otre nOcessaires. ROglez les commandes une graduation
la fois et attendez 24 heures entre chaque r#glage pour que le r#frigOrateur atteigne le
r#glage que vous avez choisi.
Le placement d'une ou des deux commandes sur 0 arr_te le refroidissement
la fois darts les compartiments du r_frigOrateur et du congOlateur mais ne coupe pas
I'alimentation Olectrique du r#frigOrateur.
Systeme de bonne circulation d'air
Ce systt)me est conqu pour maMmiser le rendement
darts les compartiments du rtqi'ig_rateur et du
cong_lateui: Ce concept unique consiste en une
canalisation d'air fixcXeau long des patois arri&res
du rOflJgt)rateur et d' un tunnel ;'l air an has de la
paroi arri&re du compartiment du congtqlatem:
I,e rangement d'aliments en a\:mt des pe_siennes
de ces compartiments n'aflecte pas le rendement
de l'appareil.
52
background
Le filtre a eau. (surcertains modules) www.electromenagersge.ca
j_J
HOL_38EC8
(Sur ceFtains mod#les)
Carteuche du fi#re # eau
[,a cartol_che (h_ filtre fi eal_ se trome
dm_s ]e coim_ droit arri6re slq)etriem" dl_
compardment r(_iig{_tem:
Remplacement du fittre
I] _ _ _ VO)r;_ _t hm_im_el_x a_ ertissm_t
(p_'i] fimt remp]acer ]a cartouche (hi {i]tre
d'eal_ sin" ]'a{tichage de temperatm'e. Cette
hm_iSre deviem_t onm_e pol_r yam a_ertir
(]lie yam de_ ez remp]acer bient6t ]e [i]tre.
Vain devez remp]acer ]a cartollche de fi]tre
(] I I;t m/d ] e vo_ m/t ] i lm] m/ellx de'\ ] el/t ro/l_e
ol_ si ]e de'bit de ]'eau du distributem" ou
de ]a machh_e {_ gIa(om_s dimhme.
Installation de ta cartauche du filtre
i_eau
O Si vous remp]acez ]a cartouche, d abord
el_]evez h:_viei]]e cartollt he. ()u.P,'rez ]e
com'erc]e de cartollche e]_ ] applly:mt
Sur ]e taquet situs 5 Favam/t et el/ th_mt
O En]e',ez ]a cartol_che en ]a fidsm/t
tol_mer dolmemem/t dm/s ]e sens
contmire 5 cehd des aig/d]]es dm/e
montre. [h/ pel_ d'eall pellt tombec
MISE EN GARBE:
deI'airpi6gbdansle systbme,la cartouchede fifiTe
peut gtm bjecMe pendant qu'e//e est en/evbe.
Proc6dez avec soin pour Fen/ever
@
0
En]evez ]a {eui]]e de protection
de ]'extr(_mite2 de ]a cartollche.
En a]igmmt ]es flSches de ]a cartouche
et (Ill battier de cartt_uche, {it]tes
tolm/er dollceme_/t ]a cartollche &ms
]e se_/s des air, lilies d'm/e m{mtre
,jmqlffi sol/ mT6t Si ]a cartollche est
correcteme_/t i_/sta]]ele, yam devez
el/te_/dre m/ d(2(]ic (limPid e]]e s'e_/ga_e
el/ place. I,a lame 5 ]'extr(_mit{2 de ]a
cartollc]/e dok &re p(}sitioml{_e
verticaiemel/t. Na sarrez gas trap fort.
O Fermez ]e comerc]e de Gu'tollc]/e.
O Faites cou]er de ]'eau (Ill distributem"
pendm/t B mim_tes (environ 5 litres)
pore" pro'get ]e syst_me et empOcher
]es pld_(_risations. Consldtez ]a section
Utifisafion du _istributeur.
Ap}:myez slit la tollche RESET WATER
FILTER(rome#re a z#ra le ti#m d'ea_}et
tenez-]a applly(_e pend;mt g secondes.
NOTE: [l_/e cartollche de fi]tre i) earl
_/o{_ve]]emel/t h/sta]]e2e pa_t occasYonnar
_n jet d'eau (Ill distriblltem_
Beuchon de d6rivation du filtre
I] flint I_ti]iser ]e bol_chon de detriyatio_/
du fi]tre ](ns(]ll'm/e cartollche de
remp]acement n_est pas dispo_/ib]e, i,e
distriblltem" et ]a machh/e fi gla¢o_/s _/e
pellvei/t pas %]/ctiom/er sails ]e [i]tre oil
sails ]e bollchon de d(_riv:_tion (Ill fi]tre.
Filtresde remplacement :
Pa_r commanderdescarto_ahes
supplfme_taires, visitez_etra site We#
Fadrassewww.elactrema_agarsge.ca, a_
appalez le Service despieces at accassakas
a_ 888.261,3955.
Mod6Ie (;SWF
I,es clients au Cam_da devmient co_/su]ter
]es pages,jmmes pour colma_tre h:_
succursa]e Mabe ]a [)]us [)r_s.
53
background
Lesclayettes et les balconnets.
Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modules.
Mise en place des clayettes
i,es cla)ettes du r_fl_ig_rateur sont r_glables.
; 2 0
Certains rood#los ont des clayettes
on fil de fer que vous pouvez r@ler
de la re#me manibre.
Compartimentr#frigeration
Enl_vement :
Soulevez la cla}ette fi l'axant.
@ Soule',ez la clayette _'_l'ariJt)re et
fifites-la sortfi:
Remise en place:
0 En fifisant basculer la clavette ve[s le
haut, inst)rez le cro(het stlpOI'ietlI" ;'1
l'arri_re de la clavette dans tree tente
du rail.
@ Abaissez le dexmt de la clavette
jusqu';'l ce que le bas de la clavette
se fixe en place.
Clayettes anti-deversement (surcertoinsmoc/O/os)
I,es clavettes anfi-d&'exsement ont des bords
sp_daux pour emp_cher tout d&'e_ement
aux clavettes inl_rieures. Pore" enlever ou
remettre en place ces clayettes, consultez
Mise on place des clayottes.
Clayette coulissante anti-deversement (surcertainsmodbles)
G_'fice ;'l la clayette glissante and-
d&'e_sement, vous pouvez atteindre des
articles places derribre d'autres. Ses bords
spt)ciaux sont con(us pour emp_cher tout
d&'e_sement a ux clavettes inl_riem'es.
EnlOvement:
0 Enlevez tousles articles de la clavette.
Faites glisser la clayette ve_s l'ext(_fiem"
jusqu'a ce qu'elle atteigne son point
d'arr&t.
0 Soule',ez l'a',ant de la clayettejusqu';'l ce
que les taquets arri&re soient au-dessus
de la barre axmt.
Confinuez _'_firer la clavette xet3 l'ax mt
et enlex ez-la,
Remise en place :
_Mignez les arriOre de la clavette
, . tnquets
aux tiq_tes du centre des rails ;'l clavette.
0 Faites glisser la clavette xe_5 l'int_fiem"
.jusqu'_'l ce que les taquets du centre
soient tm peu derriOre la barre axant.
0 Abaissez la clayette en placejusqu'a ce
qu'elle soit horizontale et fifites la
glisser _'ll'int&_iem:
Assurez-vousque ia ciayette reposebien
l'honzontaleaprbsl'avo/?remise en p/ace, et qu'elle
ne bougepas d'un cOtdou de l'autre.
Assurez-vousdebienpousserlosciayettesjusqu'au
fondpourrefermeriaporte.
54
background
v_electromenagerege.ca
Bacs reglables de porte
Vous pouvez fi_dlement transporter les
bacs rg_glables du r(_fl_ig(q'ateur _'lxotre
surti_ce de trax dl.
Enlevement: Soulexez l'axant du bac droit
xe_ le haut, puis enlexez en soulexant.
Remise en place ou changement
d'emplacement: Engagez le bac darts les
soutiens moul_s de la porte, et poussez.
I,e bac se fixe en place.
La s_paration aide _'lemp_cher les petits
articles qui se trouvent sur la clayette de la
porte de se i'envelNei; de couler ()it de
glisse_: Tenez l'alv&_le se trouvant fi l'an_i(_re
de la s_paration par le doigt et fifites bouger
la s@aration selon vos besoins.
Clayette de porte non-reglable
le haut, puis enlexez en soulexant.
Remise en place :Engagez la (layette darts
les soutiens inoulOs de la porte et poussez
xe_ le bas. Ella se fixera en place.
Caracteristiquessupplementaires.
Tous los modOles n'ont pas mutes cos caract#ristiques.
Panier sauve clayette (surcertainsmodO/es)
I,e partier amovil)le _'lbreu\_ges condent
douze boites de boisson gazeuse ou deux
bouteilles de vin (longimdinalement).
On peut l'enlever pour nettove_:
Pour enlever, fidtes glisser le partier vet_ le
hautjusqu'_'l sa position d'arr_t,soulevez le
partier pore" hfi fifire (l_passer sa position
d'arr6t,puis enle\'ez-le.
55
background
Bacs a rangementet bacs a legume.
Tous les modules n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
Bats a fruits et legumes
Votls de;ez bien esstl_eI" [otKe earl en execs
qui peut s'accumuler au fired des bacs ou
en dessous des bacs.
Bac a legume a humidite reglable (surcertainsmodules)
Fakes glisser le r_glage en position HIGH Faites glisser le r_glage en position LOW
(elevee) pour obtenir l'humidit_ maxhnum (basse) pour obtenir l'humidit_ minimum
qui est recommandC_e pour la i)h,part qui est recommandC_e pour la phq)art
des l_gumes, des fi'uits.
Bac a casse-crofite (surcertainsmodules)
Vous pouvez mettre le bac 5 case-croflte 5
l'endroit qui comient le mieux aux besoins
de xotre tmnille.
Pour enlever, fidtes glisser le bac vex_
l'extC:riem'jusqu'5 sa position d'arr_t,
soulevez le ba( pour hfi fidre (l_passer
sa posidon trarr#tet enlevez-le.
7_rnefente
Bac a charcuterie a temperature reglable (surcertainsmodules)
Quand ce bac est plac_ dans la 7 a"' tente
5 partir du bas et le levier est r(_gl¢_ en
position COLDEST (le plusfroid),l'air (lu
(ompartiment congg_lation souffle autour
du bac pour le maintenir tr6s fl'oid.
Vous pouvez inettre ce 1)ac n'importe o6 si
\'ous ne voulez pas qu'il se reli'oidisse trop.
Vous pouxez rC_gler sa temp_ratm'e
n'importe o6 entre coM (fi'oid) _ et
coldest (le plus fi'oid) _ _.
En position cold (fl'oid), le bac reste 5 la
temp_ratm'e du reste (lu r_fl_ig-_ratetH:
En position coldest (le plus fl'oid), le bac
est ;'_ sa temperature la plus froide.
Enlevement des bacs a legumes
Enl#vement :
\"ous pomez enlever facilement ces tiroirs en
les sotflevant Idg_rement tot/t ell ddpassant
leur position d'arr_t
Si vousne pouvezpas ouvrir compl_tementla
porte,enlevez d'abord le bac le plus dloig)ad
de la porte, skssureT-\ ous que le tiroir le pl us
proche de la porte soit bien lerm& II \ a un
crochet 5 l'm_mt du rail de d t] centre. Poussez
sur le crochet xers le baset Iiutes glisser le rail
du centre, o0 est fixd le bac, loin de la porte.
Enlevez le bac.
56
background
Co ll g e ]ate u r, wvvw.electromenagersge.ca
Tous les modbles n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
, Clayettes et paniers du compartiment congelation
L'apparence et les caract&istiques
_euvent varier
Selon votre module, xotre ct)mpartin_ent
cong_lation peut axoir les caract&_istiques
st/ivalltes :
Un partier profimd sin" tome la largem"
Un partier has sin" tome la largem"
0 Un partier sin" la moiti_ de la largem"
@ Une cla_ette en fi] de ter sur toute
la largem"
0 Une cla)ette situg_e au-dessus du bac
fi glaoms
L'apparence peuvent varier
}r0chet
]
\
L'apparence pelIvelTt garier
Enlevement des clayettes et des paniers
Pourenleverle partierprofondsurtoute
la largeur darts les modMes avec tin tiroir
de compartiment cong_lation :
00uvrez le tiroir du compartiment
cong_lafionjusqu'fl son arr_t complet.
@ i,e partier du compartiment congt_lafion
repose sur un cadre fl l'int_fieur du
tiroir du compartiment cong_lafion.
Soulevez l'anJ_re du panie_:
0 Soulexez l'a\:mt du partier et soulexez
l'ensemble du partier pour l'enlexer et
enlex ez-le complOtement.
Pour enlever le panier stir la mo#iO
de la largeur :
0 Tirez le partier hox_ de son
emplacement (l'arr_t.
@ Soulevez l'a\m_t du partier pour
le libt)rer des guides.
0 Soulevez l'arriOre du partier et sortez-le
des guides.
Quandvousremettezenplace le panier,,
assurez-vous que les taquets en fil de t_'r et
les crochets eIl [il de i%'r situ(_s stir les c(*>ttas
du partier entrent darts les tentes sim(_es en
haut des rails du partier du haut.
NOTEJ_ssurez-\'ous toujouI_ de bien fem_er
le panie_: Vous saurez qu'il est bien tem_(_
quand il a cliqu_ en place.
L'apparence peuvent varlet
Clayette
Pour enlever les paniers profonds sur toute
la largeur dans les modeles avec porte de
compartiment congelation, le panier bas sur
toute la largeur et la clayette en fil de fer stir
toute la largeur :
Tirez le partier ou la clayettejusqu';i
son emplacement d'arr_t.
@ Soulexez l'ax mt et fifites-le passer au-
dessus de son emplacement d'arr_t.
Pour enlever la clayette situee au-dessus
du bac a glagons :
0 Tirez la clavette pore" la fifire sortie:
0 Soulexez le partier ou la clayette et
thiteMe sortie:
57
background
Machine a glagonsautomatique.
II faut pr_voir entre 12 et 24 heures avant qu'un r_frig_rateur nouvellement install_ commence _ produire des glagons.
Commutateurdemarche Machine
vertede
fonctionnement
Machine g_glagons automatique
(sur certains modbles)
I,a machine 5 giacons produit sept giacons
par cycle, soit environ ] 00 5 130 glaqons
par 24 heures, selon la mmpdratnre du
compartiment cong('lation, la mmpdratm'e
de la pibce, le hombre de fi)is que la porte est
omerte et les autres conditions d'utilisation.
Consuhez ci<tessous la manibre d'moir accbs
aux glaqons et d'atteindre le commumteur
de marche.
Si vous fidtes fonctionner le r('liig('ramur
mant de raccorder l'eau 5 la machine 5
glaqons, mettez le commumteur de marche
en position 0 (arr#,O.I,e vo\ant h_mineux de
la machine 5 glaqons devient vert quand le
commumtetu" de la lumi_re du compartiment
cong('lation est pressd ou quand la porte du
compartiment cong('lation est fermde.
Apr_s moir l_lccor(ld le r('fiig('l_lteur _'l
l'alimentation d'eau, mettez le commutateur
de marche en position ! (marche}.
i,a machine 5 glacons se remplira d'eau si
sa tempOramre baisse 5 -10_'C (15 _F). Un
r('fiigOrateur notwellement insmllO prend de
] 2 _'l24 heures pour commencer 5 prod tdre
des glaqons.
\.t)us entendrez un bourdonnement chaque
Ibis que la machine 5 glacons se remplit d'eau.
Jetez les premiers lots de glacons pour
permettre _'lla conduim d'eau de se purge1:
A_,sureT-\_tls qt/e lien lie g-_)ne la cotlrse dtl
bins palpetm
Quand le bac se remplit jusqt£au ni_eau du
bras palpeuc la machine 5 glaqons s'arr_te de
produire des glaqons. II est normal de tromer
des glacons qui soient soudds ensemble.
Si \_)us n'utilisez pas soment vos glaqons,
les vieux glaqons deviennent opaques,
prennent un mamais goOt et r('trdcissent.
NOTE: Danslos maisonsqui ont unepressiond'eau
p!us faib/eque !amoyenne,vouspouvezentendre!a
machine_ g/agonsrecommencerp/usieursfois son
cyc/epourproduireune/ivraisonde g/agons.
Acces aux glagons et au
commutateur de marche
L
Pouratteindre le commutateurde marche de
la machine a glacons,tirez la clayette situde
au-dessus du bac _'lglacons et Ibites-la sortil:
Assurez-\ous tot,liours de bien la remettre
en place.
Pouravoir acc_s aux glacous,tirez simplement
le bac ¥ers vot/s.
Baca gla£ons
Pour atteindre le commutateur
de marche. Pour avoir acc#s aux glagons.
Trousseaccessoire de machine g_glagons
Si \_m'e r('fiigdratetn" n'est pas ddj5 dqtdpd V('rifiez der]i_re \_)tre rdfiig('rateur le module
d'tme machine 5 glacons automatique, vous de trousse 5 glacons que vous de_ez acheter
potwez acheter une trousse accessoire de pour votre rdiiig('ratetu:
machine 5 glaqons.
58
Utilisation du distributeur (surcertainsmod#les)
I,e distributeur d'eml est situd sur la paroi
de gmlche _'_l'intdrieur du compartiment
rdlii g-('ration.
Pour distrihuor de I'eau :
O TelliI" le veFl'e COlltre le l'ell]'i)llcen]ellt.
O Poussez le bouton du distributeur d'eau.
O Tenez le verre sons le disuibutetu"
pendant 2-3 secondes apr_'s m_ir cessd
d'appuyer sur le bouton du (listlibumu_:
I,'eau peut continuer _'_couler apr_'s
que le bouton soit revenu en position.
Si I'eau ne code pas du distributeurquandvous
installez votrerdfrigdrateur,c'est qu'i/peut y avoirde
!'air clans/esystbmedeconduited'eau.Appuyezsur
/e boutondu distributeurpendantau moins2 minutes
pour en/ever/'air pris au pibgeclans/aconduited'eau
et pour remp/ird'eau/esyst#medudistributeurDurant
ce processus,/e distributeurpeut #tre bruyantpuisque
de/'air est expu/sddesconduitesd'eau.Pourexpu/ser
routes/esimpuretdsde/a conduited'eau,jetez toujours
les 6 premiersverresd'eau.
NOTE: Pour bviter des dbpSts d'eau, le
distributeur doit gtre nettoyd r@u/ibrement en
l'essuyant avec une @onge ou un chiffon propre.
background
Entretienet nettoyagede votrerefrig&ateur, www.electromenagersge.ca
Nettoyage de I'exterieur
Les poignees de porte et les garnitures.
Nettovez avec un linge tremp_ dans de l'eau
savom_euse. S_chez avec un linge doux.
N'appliquez pas de cite sur les poign_es
et les garnitmes de porte.
ConservezI'exterieur propre. Essuyez avec tm
linge propre l(_g0rement lmmect(_ de tire ;'l
appareil _lectrom_nager ou de d_te_fl
liquide fi \;fisselle doux. S_chez et polissez
avec tm linge doux, propre.
N'essuyez jamais votre r6fng#rateur avec un
torchon sale ou une serviette moui/l#e. Ce/apeut
iaisser un r6sidu qui risque cl'endommager ia
pel))ture. N'uti/isez jamais de tampon _ r6curer,
de nettoyant en poudre, d'eau de javel ou de
produit nettoyant contenant un agent de
b/anchiment, car ces produits peuvent rayer
et endommager /a peinture.
Vouspouvez nettoyer les panneaux et les
poign_es de porte en acier inoxydable (sur
certains modules) avec tm netto)_mt d'acier
inoxvdable vendu sur le march& 11\:rot
mieux utiliser tm produit de nett(gage
\:q)ofis_ pour acier inoxydable.
N'ufilisez pas de cite pour appareils
m_nage_ sin" l'acier inoxydable,
Nettoyage de IYnterieur
Pour aider a emp_cher les odeurs, laissez
tree boite ouverte de bicarbonate de soude
darts les compartiments r_q'rig_rafion et
cong_lation.
Debranchez votre refrigerateur avant de le
nettoyer. Si (e n'est pas pratique, enlevez
toute lmmi(lit_ au moven d'tme _ponge
Otl d'tln chiffon pour nettover atltotlr des
COIIlIIltlt_lte/lIN_ des hlillieres Oil des
r_glages.
Utilisez une cire pour appareils
(_lectrom_nage_ sin" la SUll'ilce intg_rieure
entre les pm*es.
Utilisez tree solution d'eau chaude et de
bicarbonam de soude (l 5 ml [soit une
cuill&re a soupe environ] de bicarbonate de
soude dans 1 litre [soit tree pinte] d'eau).
Cette solution nettoie tout en neutralisant
les odem_. Rincez et s_chez en essuvant.
Apr&s avoir nettoy_ lesjoints de porte,
appliquez tree fine couche de \_seline sin"
lesjoints du cgt_ des charnibres pore"
emp_cher lesjoints de coller et de se
Ewtez de nettoyer les clayettes froides en verre
l'eau chaude, parce qu'efles risquent de se casser
cause de/a grande diff#rence de temp#ratures.
Manipulez avec soins /e verre. Vouspouvez briser
en #c/ats ie verre tremp6 en ie heurtant.
Ne /avez aucune pi#ce en mati#re p/astique de
votre r6fng#rateur clans votre machine _ laver
/a vaisse//e.
59
background
Entretienet nettoyagedu rofrigorateur.
Derriore le rofrigorateur
Prenez un soin particulier loi_que vous
_loignez le r_frig&'ateur du m m: T_ms les
_'pes de revetelllents de sol pet/vent eti'e
endommag_s, pmliculii_rement ceux qui
sont coussin& ou dont la sm_i_ce est _mfl'be.
Tirez le r_fl_ig_rateur en ligne droite
et, loI_que vous le remettez en place,
poussez-le \'eI_ le tour en ligne droite.
I,es d_placements lat&raux du r6fl-ig_rateur
pomTaient endommager le rev_tement
de sol ou le r(qi'ig(_ratetu:
Lorsque vous remettez /e rdfrlgdrateur en p/ace
en /e poussant, vei/iez _ ne pas /e fake rou/er sur
le cordon d'ahknentation ou sur la conduite fl'eau
de ia machine _ gia_ons {sur certalns modb/es).
Dopart en vacances
I,(n_que vous vous absentez pendant tree
p&'iode prolong_e, videz et d_branchez
le r_fl'ig(q'atem; R(_glez le bouton de
commande du cong_latem" _'l la position 0
(arrOt)et nettovez l'int&rieur avec une
solution d'eau et de bicarbonate de soude,
_'lraison 15 ml (d'tme cuillSre _'lsoupe) de
bicalq)onate par litre (1 pinte) d'eau.
Inissez les portes ouvertes,
Mettez l'interrupteur d'alimentafion de
la machine ;'l glaoms ;'l la position 0 (atr6t)
et tem_ez l'alimentation d'ea u a u
r&fl_gg_ratetu:
Si la tempg_rature risque de descendre sous
le point de conggdation, demandez _'l tm
r(Xparateur de vidanger la conduite d'eau
afin d'&'imr les d(_gfits s(_iieux causes par
les inondafions.
Domonagement
]mmobilisez tousles _l&nents amovibles,
tels que les clayettes et les bacs, _'_l'aide de
ruban gomm_ pour (Mter de les
endoilli/lagei:
Si vous utilisez tm charfiot pore"
d(_mgmager le r6fl'ig(_mtem; ne laissez
jamais le devant ou le derri_ere du
r(qiJg_rateur reposer contre le charriot.
Cela pomTait endommager le r_fl'ig_ratem:
Ne transportez le r6fi'ig&'ateur que
par les cgtg_s.
Assurez-vousquele r_fw_rateur demeuredebout
pendantsonddmbnagement.
6O
background
Remplacementdes ampoules, www.electromenagersge.ca
Lorsque vous r@lez les commandes sur OFF (Arr#t), I'alimentation _lectrique de I'ampoule n'est pas couple.
Lumieres du compartiment refrigeration
_k MISEEN GARDE:
Les ampou/es _/ectnwes peuvent gtre brO/antes.
D_branchez le r_fiJg_ratem:
O I,es ampoules sont situ_es en haut du
compartiment r0li_ig_ration, derriere
les commandes. Pour enlever le pare-
lumiSre, saisissez l'arriSre de le pare-
lumiSre et tireMe pour le lib_rer de
ses taquets fi l'arri_re.
AprSs avoir remplac_ l'ampoule par
tree ampoule d'appareil _lectrom_nager
de m_me xoltaoe_ ou d'un xoltage, I)lus
has, remettez en place le pare-lumi_re.
O Rebranchez le r0frig_ratetm
0 Faites tourner le pare-lumiSre ve_ le
has, puis tirez pour lib_rer les taquets
_'_l'ax mt de le pare-ltmfi_re.
L'apparence peuvent varier
Lumiere du compartiment congMation
A MISEEN GARDE:
Les ampou/es _/ectriquespeuvent gtre brO/antes.
D_branchez le r_fl_ig&atetu:
i,'ampoule est situc)e en hatlt (hi
compartiment cong_lation fi l'int&_ieur
d'un pare-lumi{ere. Pour enlever le pare-
lumi{ere, saisissez l'arri&re de le pare-
lumi{ere et tireMe pour le lib_rer de
ses taquets 5 l'arri_re.
0 Faites tourner le pare-lumi{ere xe_s le
bas, puis tirez pour lib_rer les taquets
_'_l'axant de le pare-lumi_re.
AprSs avoir remplac8 l'amp(>ule par
une ampoule d'appareil _lectrom_nager
de m&m e voltage ou d' un voltage plus
has, remettez en place le pare-lumi&re.
0 Rebranchez le rg_frig_rateut:
6/
background
Instructions
d'installation
Refrigerateur
IVlodeles20 et 22
I Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web h I'adresse : www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
IMPORTANT - Conservezces
instructions pour I'inspecteur local.
IMPORTANT - Respectez toutes
les ordonnances et les codes Iocaux.
Note a I'installateur - Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces
instructions pour reference future.
Niveau de competence - L'installation de
cet appareil necessite des competences
mecaniques de base.
Temps d'installation - Installation du
refrigerateur
20 minutes
Installation de la
conduite d'eau
30 minutes
L'installateur est responsable de bien installer
ce refrigerateur.
Toute panne du produit due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
PRI_PARATION
DISPLACEMENT DU RI_FRIGI_RATEUR A
L'INTI_RIEUR DE LA MAISON
Si le refrigerateur ne peut pas passer par
la porte, vous pouvez enlever la porte du
compartiment refrigeration et le tiroir ou
la porte du compartiment congelation.
Pour enlever la porte du compartiment
refrigeration, consultez I'etape 1 de la section
Changement de sens d'ouverture de la porte.
Pour enlever le tiroir du compartiment
congelation, consultez la section Enlevement
du tiroir du compartiment congelation.
Pour enlever la porte du compartiment
congelation, consultez les etapes 2 et 3 de
la section Changement de sens d'ouverture
de la porte.
62
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE
A GLA(_ONS ET DU DISTRIBUTEUR
(SUR CERTAINS MODI_LES)
Si votre refrigerateur est dote d'une machine
gla_ons, la machine a gla_ons doit _tre
raccordee a une conduite d'eau froide. Vous
pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau
GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'arr6t,
les joints et les instructions) chez votre
revendeur ou en vous adressant a notre site
Web a I'adresse www.electromenagersge.ca
ou a notre service de Pieces et accessoires au
numero de telephone 1.888.261.3055.
OUTILS DONT VOUS POUVEZ
AVOIR BESOIN
Cle reglable
Tournevis a cliquet de
3/8 poet de 10 mm
I_crou a compression
d'un diametre exterieur
de 1/4 poet hague
(modeles avec
machine a glaq,ons
seulement)
Tournevis cruciforme
Cle a six pans de 3/32
po fournie pour utiliser
sur poignees en acier
inoxydable de
refrigerateu r (su r
certains modeles)
Cle a six pans de 1/4 po
fournie pour changer la
position des attaches de
poignee (sur certains
modeles)
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR
EMPLACEMENT DU REFRIGI RATEUR
N'installez jamais votre refrig6rateurdans un
emplacementou la temp@ature ambiantesera
inferieurea 16oC (60° F).II ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir des temperatures
convenables.
N'installez jamais votre r6frigerateur clansun
emplacement ou la temp@ature ambiante sera sup@ieure
37oC (100° F).II nefonctionnera pas bien.
Installezvotre refrig6rateur sur un plancher suffisamment
solide pour le porter Iorsqu'il est plein.
DEGAGEMENTS
Pr_voyezles degagements suivants pour faciliter
I'installation, la bonne circulation d'air et les raccordements
de plomberie et d'61ectricite:
CStes 4 mm (1/8 po)
Dessus 25 mm (1 po)
Arriere 25 mm (1 po)
ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT
(sur certains modeles)
NOTEIMPORTANTE: Ce refrigerateura une profondeur
de 34-1/2 po. Les porteset les passagesqui menent
I'endroitou vousdesirezI'installezdoivent avoirune
largeurdu moinsde 36 po., pour permettrede
transporterle refrigerateurjusqu'acet endroitsans_tre
obliged'enleverles porteset lespoignees.Si le passage
a moinsque36 po. de largeur,vous risquezvraimentde
rayeret d'endommagerles porteset lespoigneesde
votrerefrigerateur.Vouspouvezenleverfacilement le
capuchondu haut et lesportespourdeplacerplus
aisementle refrigerateurchezvous.Commencez par
I'etapeA.
Si vousn'avezpas a enleverles portes,passez
directementa I'etapeB. Laissezle ruban et tous les
materiauxd'emballagesurles portes,jusqu'aceque
vousayez demenagele refrigerateurdansson
emplacementfinal.
ENL_:VEMENTDU PATINDE GLISSEMENT: Faites
basculerle refrigerateurde chaquecSte pourenleverle
patinde glissement.
NOTE: Utilisezunchariot manuelrembourrepour
deplacerle refrigerateur.Placezle refrigerateursur le
chariotmanuelavecun c6tecontre le chariot.Nous vous
recommandonsvivement d'utiliserDEUXPERSONNES
pourdeplacerle refrigerateuret I'installer.
[] Trouvezet enlevez,.,les deux visa t_te Phillips situ@s
en haut du refngerateur. Enlevez les deux vis situ_es de
chaque cSt_a I'arriere du capuchon du haut. Soulevez
et enlevezle capuchon du haut.
[] Enlevezla porte du compartiment aliments frais.
Consultezles etapes 1 a 3 de la section _ Changement
du sensd'ouverture des portes >>,
[] Enlevezle tiroir du compartiment congelation du has.
Consultezla section _ Enlevement du tiroir du
compartiment congelation >>,
63
ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (suite)
(surcertains modeles)
REME'I-rEZ EN PLACE LES PORTES, LES TIROIRS
ET LE CAPUCHON DU HAUT
Amenez le refrigerateur ou vous
[] , . . jusqu'a I'emplacement
des_rezI'mstaller.
[] Abaissezsoigneusement la porte clansla charniere
centrale, Remettezen place la charniere du haut.
NOTE: Veillez ace que la porte soit bien alignee au
sommet de I'armoire pour eviter de la reajuster pendant
la remise en place du capuchon du haut,
[] Placezle capuchon en haut du r_frig@ateur.Remettez
en place les vis que vous avezenlevees en haut et
I'arriere de la porte.
] ....
Remettezen place le tiroir du compartiment congelation
du bas. Consultez lasection _ Remlseen place du tlrolr
du compartiment congelation _,
A,
[]
BRANCHEMENT DU REFRIGERATEUR
A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(modeles avec machine a gla_;onset distributeur)
Une alimentationd'eau froide est requisepour faire
fonctionner la machine a glacons. Vous devrez en
fournir une si elle n'existe pas.Voir lasection
Installation de la conduite d'eau.
NOTES:
Avant de brancher la conduite au refrig@ateur,
assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique
n'est pas branche a la prise murale,
Si votre refrigerateur n'est pas _quipe de filtre
eau, nous recommandons d'en monter un si votre
alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du
refrig@ateur.Installez-lesur la conduite d'eau pres
du refrig@ateur.Si vous utilisez une trousse GE
SmartConnectTM Refrigerator Tubing, vous aurez
besoin d'un tuyau additionnel (WX08X10002)pour
brancher lefiltre. Ne coupezpas le tuyau de plastique
pour installer lefiltre.
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (SUITE)
[] BRANCHEMENT DU
REFRIGI_RATEUR A LA CONDUITE
D'EAU DE LA MAISON (suite)
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
placez un ecrou de compression et une
bague (manchon) a I'extremite du tuyau
qui vient de I'alimentation d'eau froide
de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE
SmartConnect, TM les ecrous sont deja
assembles au tuyau.
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
inserez aussi loin que possible I'extremite
du tuyau dans le raccord a I'arriere du
refrigerateur. Tout en tenant le tuyau,
serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau GE
SmartConnect, TM inserez I'extremite moulee
du tuyau darts le raccord a I'arriere du
refrigerateur, puis serrez I'ecrou
compression a la main. Serrez ensuite un
autre tour a I'aide d'une cl& Un serrage
excessif pourrait occasionner des fuites.
[] Fixez le tuyau darts le collet (fourni) pour
le maintenir en position. II est possible
que vous deviez ecarter le collet.
L'une des illustrations ci-dessous represente le
branchement de votre refrigerateur.
Modeles pr_ts a recevoir une machine a glaqons
Tuyau -- Collet
de cuivre tuyau
1/4 po
Ecrou
compression
1/4 po
Bague
(manchon)
Tuyau du
SmartConnect TM refrigerateur
Modeles dotes d'une machine a glagons
Raccord du Bague
refrigerateur au 1/4 po
64
[] OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU
(modeles avec machine a glaqons ou
distributeur)
Ouvrez I'alimentation d'eau au niveau du
robinet d'arr_t (l'alimentation d'eau de la
maison) et verifiez la presence de fuites.
[] BRANCHEZ LE CORDON DU
RI:tFRIGERATEUR DANS LA PRISE
Sur modeles avec machine a gla;ons :
avant de brancher le refrigerateur, assurez-
vous que I'interrupteur de la machine
gla£ons est a la position 0 (arr6t).
Lisez I'etiquette concernant la mise a la terre
qui est attachee au cordon d'alimentation.
[] PLACEZ LE REFRIGI_RATEUR
DANS SON EMPLACEMENT
Transportez le refrigerateur jusqu'a sa
destination.
background
instructions d'installation
[] ENLEVEZLA POIGNI EDEPORTEDU
COMPARTIMENTPOURALIMENTSFRAIS
(PourplacerdansremplacementdeI1nstallationouchanger
lesensd'ouverturedesportes- sur certainsmodeles)
Poigneeen acierinoxydable(surcertainsrnodeles):
@ ENLEVEMENTDELA
POIGNEEDEPORTE:
Desserrezles vis de
I'ensemble a I'aide
d'une cle Allen de 3/32
po. et enlevezla
poignee. NOTE: Pour
les mo@les a deux
portes, suivez la
m_me procedure pour
la porte opposee,
0 CHANGEMENTDU
SENSD'OUVERTURE
DELAPOIGNI_EDE ,Fixations (l'aspect peut
PORTE: de montage varier)
Enlevezlesfixations de montage de la poignee
I'aide d'une cle Allen de 1/4 poet faites passer les
fixations de montage de la poignee du c6te gauche
au c6te droit,
Enlevezet faites passerde I'autre c6t6 le bouchon
et le logo du c6te droit au c6te gauche de la porte
du compartiment aliments frais. NOTE : Utilisez
une lame en matiere plastique pour eviter
d'endommager la porte, Enleveztoute colle de la
porte a I'aide d'un detergent doux. Enlevez le papier
adhesif de I'arriere du logo avant de fixer le logo
soigneusement a la porte.
Poigneeen matiereplastique (sur certainsmodeles)=
Q ENLEVEMENTDELA
POIGNEEDEPORTE:
Faitesglisserla
poign@vers lehaut
sur lesfixationsde go
montagede la poignee
et enlevezlapoign@.
Sur certains modeles,
appuyez sur le taquet
en bas de la poignee
et faites glisser la
poignee vers le haut
et en dehors des
fixations de montage. Fixations (l'aspect
0 CHANGEMENTDU SENS de montage peut varier)
D'OUVERTUREDELAPOIGNC:EDEPORTE:
Enlevezlesfixations de montage de la poignee
I'aide d'une cle a douille de 3/8 po ou de 10 mm et
faites passer les fixations de montage de la poign_e
du c6te gauche au c6te droit.
Enlevezetfaites passerde rautre c6te lebouchonet
le logo duc6tedroit au c6t6gauchede la porte du
compartimentalimentsfrais.NOTE : Utilisezunelame
enmatiereplastiquepour eviterd'endommagerla
porte.Enleveztoutecollede laporte a [aide d'un
d_tergentdoux.Enlevezlepapieradhesifde I'arrieredu
logoavantde fixerle logosoigneusementa la porte.
Apres avoir enleve la poignee : Faites passer le
petit bouchon du haut du c6te droit de la porte
dans le trou du c6te oppos&
(l'aspect peut varier)
[] ENLEVEZ LA POIGNI E DE LA
PORTE DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Poignees en acier inoxydable et certaines poignees
en matiere plastique :
@ Desserrez les vis de I'ensemble situees en bas
de la poignee a I'aide de la cle Allen de 3/32 po
(ou de 1/8 po sur certains modeles) et enlevez
la poignee.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez la cle
Allen de 1/4 po.
Poignee en matiere plastJque :
@ Faites glisser la poignee vers la droite sur les
fixations de montage de la poignee et enlevez
la poignee.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez une
cle a douille de 3/8 po ou 10 mm.
Fixations
de montage
65
(l'aspect peut varier) Trous a I'arriere
de la poignee
background
instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (SUITE)
[] FIXEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT ALIMENTS
FRAIS
Poignee en acier inoxydable :
O Fixez la poignee
aux fixations de
montage de la
poignee et
resserrez les vis
de I'ensemble
I'aide d'une
cleAllen de Fixations
3/32 po. de montage
NOTE : Pour les 4_
modeles a deux
/
portes, suivez la Bouchon
m6me procedure
pour la porte
opposee. (l'aspect peut varier)
Poignee en matiere plastique :
O Fixez la poignee aux fixations de montage de la
poignee en alignant les fentes aux fixations de
montage de poignee.
O Faites glisser la poignee vers le bas jusqu'a ce
qu'elle soit bien fixee en position.
Fixations
Trous a I'arriere
de montage de la poignee
(l'aspect peut varier)
[] FIXEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGI_LATION
Poignees en acier inoxydable et certaines poignees
en matiere plastique :
Fixez bien la poignee aux fixations de montage
de la poignee et resserrez les vis de I'ensemble
situees en bas de la poignee a I'aide d'une cle
Allen de 3/32 po (ou de 1/8 po sur certains
modeles).
(l'aspect peut varier)
Poignee en matiere plastique :
O Fixez la poignee aux fixations de montage de la
poignee en alignant les fentes aux fixations de
montage de la poignee.
O Faites glisser la poignee vers la gauche jusqu'a
ce qu'elle soit bien fixee en position.
Fixations
de montage
(l'aspect peut varier)
Trous a I'arriere
de la poignee
NOTE : Une poignee bien fixee doit _tre bien au
centre du compartiment congelation.
66
background
Instructions d'installation
[] METTEZ LE RI_FRIGI_RATEUR
DE NIVEAU
Les pieds de nivellement jouent trois r61es :
1) Elles peuvent 6tre reglees pour que les
portes se referment automatiquement
Iorsqu'elles sont a moitie ouvertes.
(L'avant du refrigerateur doit _tre 6 mm
[1/4 po] plus haut que I'arriere).
2) Elles peuvent _tre reglees de maniere
permettre a I'appareil de reposer
solidement sur le sol.
3) Les pieds de nivellement servent
de frein de stabilisation, pour tenir le
refrigerateur bien en place pendant son
fonctionnement et son nettoyage.
[] Tournez les pieds clans le sens des
aiguilles d'une montre pour faire monter
le refrigerateur, clans le sens oppose a celui
des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.
I
pRrtCAUTION : Poureviter
tous risques de blessures corporelles ou
de dommages materiels, les pieds de
nivellement doit bien reposer sur le plancher.
[] Installez la grille de base en alignant les
taquets situes a I'arriere de la grille aux
trous de I'armoire. Poussez vers I'avant
jusqu'a ce que la grille se fixe en place.
_\,,'
Modeles /" _y
avec porte du "<_
compartiment
congelation
(charniere)
uniquement
[_ RI_GLEZ LES COMMANDES
Reglez les commandes selon les
recommandations.
[.EOOMM .OEOCO.T.OLS TT..OS]
0 "F IS RECOMMENDED 37 "F IS RECOMMENDED
[_] ENLEVEZ LES IVIATI_RIAUX
D'EMBALLAGE ET METTEZ
EN MARCHE LA MACHINE A
GLA_ONS
(modeles avec machine a gla(;ons)
A) Enlevez tousles materiaux
d'emballage (rubans, mousse et autre
protection) des clayettes et des tiroirs.
B) Enlevez les arrimages des bacs du
compartiment congelation.
C) Placez le demi bac dans les rails
tiroir. Consultez les instructions de la
section <{Compartiment congelation _>.
Mettez le commutateur de la machine
gla£ons en position I (marche). La
machine a gla£ons ne se met en marche
que Iorsqu'elle atteint une temperature
de fonctionnement de -9 ° C (15 ° F) ou
moins. Elle commence immediatement
fonctionner. II faudra 2 a 3 jours pour
remplir le bac a gla£ons.
ur
I
NOTE :
Si votre pression d'eau est trop faible,
le robinet peut se remettre en marche
jusqu'a trois fois pour envoyer suffisamment
d'eau a la machine a gla£ons.
67
background
instructions d'instaJJation
ENLI VEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGI LATION
(sur certains modeles)
Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment
congelation, si necessaire, pour passer par des
endroits etroits.
Lisez ces instructions avec soin et completement.
[] ENLEVEZ LE PANIER
[] Ouvrez le tiroir du compartiment
congelation jusqu'a son arr6t complet.
[] Le panier du compartiment congelation
repose sur un cadre a I'interieur du tiroir
du compartiment congelation. Soulevez
I'arriere du panier.
[] Soulevez I'avant du panier et soulevez
I'ensemble du partier pour I'enlever et
enlevez-le completement.
[] ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DES GUIDES
[] Enlevez la visa t6te Phillips de chaque
c6t6 des rails.
N'ENLEVEZ PAS les vis a t6te
hexagonale du mecanisme de rails.
N'ENLEVEZ PAS les
visa t6te hexagonale
N'ENLEVEZ PAS les
visa t6te hexagonale
[]
[]
ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DES GUIDES (suite)
Soulevez les deux c6t6s de la poignee du
tiroir du compartiment congelation pour
separer les rails du tiroir du mecanisme
de rails.
[] Posez I'avant du tiroir sur une surface qui
ne raye pas.
[] Repoussez les mecanismes de rail en
position de verrouillage.
Mecanisme
de rail Mecanisme
de tiroir
[]
[]
ENLI_VEIVIENT LA GRILLE
DE BASE (si necessaire)
Si, apres avoir enleve le tiroir du
compartiment congelation et la porte
du compartiment refrig6ration, le
r6frigerateur ne peut toujours pas passer
par une porte, vous pouvez enlever
la grille de base.
Enlevez la grille de base en la saisissant
en bas et en la tirant tout droit.
68
background
mnstructions d'instaliation
REMISEENPLACEDUTIROIRDU COMPARTIMENTCONGI_LATION
(sur certains modeles)
I
o Vous aurez peut-_tre besoin de deux
personnes pour terminer cette procedure.
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
[] Tirez les mecanismes de rail a fond de
chaque c6te de I'armoire.
[] Trouvez les fentes a I'interieur des
mecanismes de rail, vers I'arriere.
Fente
[]
[]
Mecanisme de rail
Inserez les crochets situes a I'arriere
des rails du tiroir darts les fentes des
mecanismes de rail.
Abaissez I'avant du tiroir, en vous
assurant que les taquets des deux c6tes
des rails entrent dans les fentes a I'avant
des mecanismes de rail.
G
Fent_
Taquet
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
(suite)
[] Remettez en place les visa t_te Phillips
sur les deux mecanismes de rail.
Vis
Phillips
[] REMISE EN PLACE DU PANIER DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Remettez en place le panier du bas du
compartiment congelation en I'abaissant
dans son cadre.
69
background
mnsttuctions d'instaliation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
(modeles de refrig6rateurs a une porte uniquement)
NOTES IMPORTANTES
Pour changer le sens d'ouverture des portes :
NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens
d'ouverture des portes sur les modeles en acier
inoxydable.
Lisez les instructions jusqu'a la fin avant
de commencer.
Manipulez les pieces avec soin pour eviter de
rayer la peinture.
Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent,
pour eviter de les utiliser au mauvais endroit.
Prevoyez une surface de travail qui ne raye
pas les portes.
IMPORTANT : Une fois que vous aurez
commence, ne bougez plus I'armoire avant
d'avoir fini de changer le sens d'ouverture des
portes.
Ces instructions sont donnees pour faire passer
gauche les charnieres situees du c6t6 droit. Si
vous voulez remettre les charnieres a droite,
suivez ces instructions en rempla_ant toutes les
ref6rences au c6t6 gauche par des ref6rences au
c6te droit.
Une fois que vous aurez change le sens
d'ouverture de la porte, assurez-vous que le
logo soit bien aligne et bien fixe a la porte en
enlevant le papier adhesif au verso. NOTE : Le
cas ech6ant, appelez le service a la clientele
pour obtenir un logo de rechange,
Debranchez le refrigerateur de sa prise
electrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le
compartiment laitier.
OUTJLS NC:CESSAJRES
CI6 reglable Tournevis a eliquet de
3/8 poet de 10 mm
Ruban masque
Couteau a mastiquer ou
tournevis a lame mince
Tournevis cruciforme
[] ENLI_VEIVIENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Fermez la porte et attachez-la avec le
ruban masque,
[]
[]
Enlevez le couvercle de charniere situe
en haut de la porte du compartiment
r6frigeration en le pin,ant et en I'enlevant.
_, I'aide d'un tournevis a cliquet de 3/8 po
ou de 10 mm, enlevez les boulons qui
fixent a I'armoire la charniere du haut.
Ensuite, soulevez la charniere tout droit
vers le haut pour liberer I'axe de la
charniere du support situe en haut de la
porte.
[]
O
Couvercle
_-_ de charniere
_ C_harniere
"\\ \_ _du;ut
Enlevez le ruban masque et ecartez la
porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez
la porte de I'axe de la charniere du centre.
Assurez-vous que la bague de I'axe de
charniere blanche demeure sur I'axe de
charniere ou a I'interieur du trou de I'axe
de charniere de la porte, situe en bas de la
porte.
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
70
background
mnstructions d'instaliation
[] ENLI_VEMENT DE L'AXE DE
LA CHARNII_RE DU CENTRE
[] Sur les modeles qui ont une porte de
compartiment congelation, fermez la
porte et attachez-la avec le ruban masque.
[] )k I'aide d'une cle reglable, enlevez I'axe
de la charniere du centre.
........ ;2_22Z2
...... Y?-.... i_"
[]
[]
[]
ENLISVEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
(modeles avec porte de compartiment
congelation)
Enlevez le ruban masque et ecartez
la porte de I'armoire en la soulevant.
Enlevez la porte de I'axe de la charniere
du bas en la soulevant.
NOTE : II y a une rondelle en matiere
plastique entre la charniere et le haut de
la porte du compartiment congelation.
Ne la perdez pas.
Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
[] TRANSFERT DU SUPPORT DE LA
CHARNII_RE DU BAS (modeles avec
porte du compartiment congelation)
[] Enlevez la grille de base en la saisissant
par le bas et en la tirant tout droit.
[] )k I'aide d'un tournevis a cliquet de 3/8 po
ou de 10 mm, enlevez les vis qui fixent
I'armoire le support de la charniere
du bas.
[] )k I'aide d'une cle reglable, enlevez I'axe
de charniere et la(les) rondelle(s) a droite
du support et placez-les a gauche.
(_ Rondelle(s)
0
[] ENLI_VEMENT DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
_, I'aide d'un tournevis a cliquet de 3/8 po
ou de 10 mm et d'un tournevis a t6te
Phillips, enlevez les boulons et les vis qui
fixent a I'armoire la charniere du centre.
Mettez de c6te la charniere, les boulons, les
vis, la rondelle (sur les modeles avec porte
de compartiment congelation) et I'axe
de la charniere.
.......__.
Sur les modeles avec tiroir de compartiment
congelation, passez a I'etape 7.
71
background
mnstructions d'instaliation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES (SUITE)
[] TRANSFERT DU SUPPORT DE LA
CHARNII_RE DU BAS (modeles avec
porte du compartiment congelation, suite)
[] Installez le support de la charniere du bas
gauche de I'armoire.
---©
[] Remettez en place la grille de base en
alignant les broches situees a I'arriere de
la grille aux trous de I'armoire. Poussez
vers I'avant jusqu'a ce que la grille se fixe
en place en cliquant.
[] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
[] Faites passer a droite le bouchon et les
vis situes darts les trous de gauche.
[] Installez a gauche la charniere du centre.
[] TRANSFERT DE L'ARRI_T DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
CONGI_LATION (modeles avec porte
de compartiment congelation)
[] Enlevez I'arr_t de la porte en bas a droite
de la porte du compartiment congelation
en enlevant les deux vis.
[] Faites passer la bague du trou de charniere
en matiere plastique darts le trou oppos&
[] Installez I'arr_t de la porte a gauche.
Bas de la porte
du compartiment
congelation (cSte droit)
Bas de la porte
du compartiment
congelation (cSte gauche)
[] ACCROCHAGE DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
(modeles avec porte de compartiment
congelation)
Abaissez la porte du compartiment
congelation sur I'axe de la charniere du
bas, puis fermez la porte, en vous
assurant d'aligner la porte a I'armoire.
Assurez-vous que le joint de la porte soit
bien aligne a I'armoire.
72
background
mnstructions d'instaliation
[] INSTALLATION DE L'AXE
DE CHARNIERE DU CENTRE
[] Installez I'axe de charniere du centre.
NOTE : Sur les modeles avec porte de
compartiment congelation, assurez-vous
de mettre la rondelle entre le haut de la
porte du compartiment congelation et le
bas de la charniere du centre.
Modeles avec porte
de compartiment
congelation
Modeles avec tiroir
de compartiment
congelation
[]
TRANSFERT DE L'ARRET DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
RI_FRIGI_RATION
[] Enlevez I'arr_t de la porte situe en bas
droite de la porte du compartiment
refrigeration en enlevant les deux vis.
[] Faites passer la bague du trou de
charniere en matiere plastique darts
le trou oppos&
[] Installez I'arr_t de la porte a gauche, en
vous assurant de bien aligner les trous
de vis de I'arr_t de la porte aux trous du
bas de la porte.
Bas de la porte
du compartiment
refrigeration
(c6te droit)
Bas de la porte du
compartiment
refrigeration
(c6te gauche)
I-_ RE-SUSPENSION DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
RI_FRIGI_RATION
[] Abaissez la porte du compartiment
refrigeration sur I'axe de la charniere
du centre. Assurez-vous que la bague
blanche de I'axe de charniere demeure
sur I'axe de charniere du centre ou
I'interieur du trou de I'axe de charniere
de la porte, situe en bas de la porte.
[] Inserez I'axe de la charniere du centre
clans le trou de la charniere en haut de
la porte du compartiment refrigeration.
Assurez-vous que la porte soit alignee
I'armoire. Fixez la charniere en haut de
I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
[] Assurez-vous que le joint de la porte
soit aligne contre I'armoire et ne soit pas
tordu. Soutenez la porte du c6te de la
poignee et assurez-vous que la porte soit
droite et I'ecartement entre les portes soit
uniforme a I'avant. Tout en tenant la porte
en place, serrez les boulons de la
charniere superieure. Remettez
en place le couvercle de charniere.
ml
TRANSFERT A DROITE DE
LA POIGNI_E DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
Consultez les sections Enlevez la
poignee du compartiment aliments frais
et Fixez la poignee du compartiment
aliments frais pour des instructions.
73
background
Instructions d'installation
ENLI VEMENTDESPORTES(modelesde refrigerateursa deux portesuniquement)
NOTES IMPORTANTES
NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens
d'ouverture des portes.
Lisez les instructions jusqu'a la fin avant
de commencer.
Manipulez les pieces avec soin pour eviter de
rayer la peinture.
Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent,
pour eviter de les utiliser au mauvais endroit.
Prevoyez une surface de travail qui ne raye
pas les portes.
IMPORTANT : Une fois que vous aurez
commence, ne bougez plus I'armoire.
Ces instructions servent a I'enlevement des
portes.
Debranchez le refrigerateur de sa prise
electrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le
compartiment laitier.
OUTJLS NC:CESSAJRES
Cle reglable Tournevis a cliquet de
3/8 poet de 10 mm
Ruban masque
Couteau a mastiquer ou
tournevis a lame mince
Tournevis cruciforme
PIECE COMPRISE
Bague en C (sur certains modeles)
[] ENLI_VEMENT DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Fermez les portes et attachez-les avec le
ruban masque.
[] Enlevez la vis qui tient chaque couverture
de charniere, soulevez la couverture de
charniere et placez de c6te en haut du
refrigerateur. Debranchez soigneusement
le contact du filet enlevez la vis qui fixe le
fil de terre.
Contact
de c_ble
Couvercle
de charniere
(l'aspect peut varier)
[] _, I'aide d'un tournevis a cliquet de 3/8 po
ou de 10 mm, enlevez les boulons qui
fixent a I'armoire la charniere du haut.
Ensuite, soulevez la charniere tout droit
vers le haut pour liberer I'axe de la
charniere du trou d'axe de charniere
situe en haut de la porte. Enlevez
soigneusement les c_bles de I'axe
de charniere en passant par la fente.
z
Fente _ _Z_
cd,haxeidre . _Charniere du ha ut
(l'aspect peut varier)
74
background
mnstructions d'instaliation
[] ENLI_VEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT Rl:tFRIGI:tRATION
(suite)
[] Enlevez le ruban masque et ecartez la
porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez
la porte de I'axe de la charniere du centre.
Assurez-vous que la bague de I'axe de
charniere blanche demeure sur I'axe de
charniere du centre ou a I'interieur du trou
de I'axe de charniere de la porte, situe en
bas de la porte.
i i _gue de
_1 aXen?ere
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
[]
[]
[]
ENLI_VEMENT DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
_, I'aide d'un tournevis a cliquet de 3/8 po
ou de 10 mm et d'un tournevis a t6te
Phillips, enlevez les boulons et la vis qui
fixent a I'armoire la charniere du centre.
Mettez de c6te la charniere, les boulons,
et la vis.
ENLI_VEIVIENT DE LA PORTE
OPPOSITE
Suivez la m6me procedure pour la porte
opposee,
ENLI_VEMENT DU TIROIR DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Consultez la section Enlevement du tiroir
du compartiment congelation pour des
instructions.
75
background
Instructions d'installation
REMISEENPLACEDESPORTES(modeles de r_igerateurs a deux portes uniquement)
[] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
Installez la charniere du centre de chaque c6t&
[]
[]
[]
[]
RE-SUSPENSION DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
Abaissez la porte du compartiment refrigeration
sur I'axe de la charniere du centre. Assurez-vous
que la bague blanche de I'axe de charniere se
trouve sur I'axe de charniere du centre ou
I'interieur du trou de I'axe de charniere de
porte situe en bas de la porte.
Bague de
I'axe de
charniere
Fermez la porte et tenez-la fermee a I'aide
de ruban-masque ou utilisez une deuxieme
personne pour soutenir la porte.
Faites passer les c_bles par la fente d'axe
de charniere superieure. Inserez I'axe de la
charniere du haut dans le trou de la charniere en
haut de la porte du compartiment refrigeration.
Assurez-vous que la porte soit alignee a I'armoire
et la porte opposee. Fixez la charniere en haut de
I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
t O
Axe de charniere _-._4_.. _'_._._,_,_j/_" Fente a axe de
dU(l_::_ect peut va__ charni_re du haut
[] Rebranchez le contact du filet rebranchez le fil
de terre a I'aide de la vis que vous avez enlevee
precedemment. Assurez-vous que le contact
du fil soit bien engage
IMPORTANT : Vous devez remettre le fil de terre
en place pour assurer une bonne remise a la
terre.
Contact
c&ble
Fil de terre ._"
/-
76
[]
[]
RE-SUSPENSIONDESPORTESDU
COMPARTIMENTREFRIGERATION(suite)
Assurez-vous que le joint de la porte soit aligne
contre I'armoire et ne soit pas tordu. Assurez-
vous que la porte soit droite et I'ecartement entre
les portes soit uniforme a I'avant. Tout en tenant
la porte alignee en place, serrez les boulons de
la charniere superieure. Remettez en place
le couvercle de charniere et la vis.
Couvercle
de
\
Boulons \
de charniere J
du haut
peut varier)
[] REMETTEZ EN PLACE LA PORTE
OPPOSITE
Suivez la m6me procedure pour la porte
opposee.
[] ALIGNEMENT DES DEUX PORTES
Si le haut des portes n'est pas bien aligne,
d'abord essayez d'elever la porte la plus basse
en tournant le pied d'inclination sur le m6me c6te
que la porte jusqu'a ce que les portes soient bien
alignees. Si I'appareil reste instable, rajustez les
pieds d'inclination dans la mesure oQ I'apparail
devient stable.
Si les portes ne sont pas bien alignees, utilisez
une bague en C pour aligner les portes. Tout
en soulevant la porte du c6te de sa charniere,
inserez une bague en C sur la charniere du centre
I'aide de pinces. Continuez a ajouter des bagues
en C jusqu'a ce que les portes soient bien
alignees.
_Bague en C
[] REMETTEZ EN PLACE
LE TIROIR DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Consultez la section Remise en place du tiroir du
compartiment congelation pour des instructions.
background
Instructions d'instaliation
mNSTALLATION
(MODELES AVEC MACHINE A GLAGONS)
DE LA CONDUITE D'EAU
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation
d'eau en cu[vre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le
montant de condu[te dont vous avez beso[n. Nous
approuvons les condu[tes d'eau en mat[_re plast[que
GE SmartConnect T"Refrigerator Tubing (WX08X10002,
WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
S[ vous [nstallez un systeme d'eau GE Reverse
Osmosis dans votre r6fdgerateur, la seule installation
approuvee est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les
autres systemes d'osmose de I'eau, su[vez les
recommandat[ons du fabricant.
S[ I'al[mentat[on d'eau a votre r6frigerateur vbnt d'un
systeme de filtration d'osmose [nversee ET s[ votre
refrig6rateur a egalement un filtre d'eau, ut[l[sez le
bouchon de derivation du filtre de votre r6frig6rateur.
Si vous utilisez la cartouche de filtration de votre
r6frigerateur en conjonction avec le filtre d'osmose
invers6e, vous pouvez produire des glagons creux.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le fabdcant de refrig6rateur ou de machine
gla_ons. Suivez soigneusement ces instructions
pour minimiser le risque de dommages onereux
d'inondation.
Les coups de b61ier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut
occasionner des dommages aux pieces de votre
r6frigerateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifie pour cordger les coups
de belier avant d'installer la conduite d'eau de votre
refrig6rateur.
Pour prevenir toute brOlure et tout dommage a votre
refrig6rateur, ne branchez jamais la conduite d'eau
une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez votre refrig6rateur avant de brancher
la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le
commutateur de la machine a gla_on en position
O larr6t}.
N'installez jamais les tuyaux de la machine a gla_on
dans des endroits ou la temperature risque de
descendre en dessous du point de cong61ation.
Si vous utilisez un outil electrique (comme une
perceuse electrique) pendant I'installation, assurez-
vous que I'isolement ou le cablage de cet outil
emp6che tout danger de secousse 61ectrique.
Vous devez proceder a toutes vos installations
conformement aux exigences de votre code local
de plomberie.
CE DONT VOUS AUREZ BESOJN
/
Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre,
assurez-vous que les deux extremites du tuyau
soient coupees bien droit.
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez
besoin : mesurez la distance qui va du robinet
d'eau situe derriere le refrigerateur jusqu'au tuyau
d'alimentation d'eau. Ajoutez 2,44 m (8 pi).
Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyau en trop
(environ 2,44 m [8 pi] enroules trois fois en cercles
d'environ 25 cm [10 po] de diametre) pour vous
permettre de d@oller le refrigerateur du mur apres
I'installation.
Les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing sont disponibles dans les dimensions
suivantes :
0,6 m (2 pi) - WX08X10002
1,8 m (6 pi) - WX08X10006
4,6 m (15 pi)- WX08X10015
7,6 m (25 pi)- WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins
2,44 m (8 pi) comme indique ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en matiere plastique
approuves par GE sont ceux qui font fournis
dans les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing. N'utilisez jamais un autre tuyau en matiere
plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est
tout le temps sous pression. Certaines categories
de tuyaux en matiere plastique peuvent devenir
cassants avec I'_ge et peuvent se fendre, en
occasionnant des dommages d'inondation
dans votre maison.
Vous pouvez acheter une trousse
d'alimentation d'eau GE (contenant un tuyau en
cuivre, un robinet d'arr6t et les joints enumeres
ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le
commandant au service de pieces et accessoires,
au 1.888.261.3055.
77
background
Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
* Une alimentation d'eau froide potable, La
pression de I'eau doit _tre entre 20 et 120 p.s.i.
(1,4 et 8,1 bar).
, Une perceuse electrique.
* Une cle de 1/2 po ou une cle reglable.
Un tournevis a lame plate et un tournevis
Phillips.
Deux ecrous a compression d'un diametre
exterieur de 1/4 po et deux bagues
(manchons)--pour brancher le tuyau en cuivre
au robinet d'arr6t et au robinet d'eau du
refrig@ateur.
OU
Si vous utilisez une trousse d'alimentation d'eau
GE avec tuyau en matiere plastique, les garnitures
necessaires sont deja montees au tuyau.
Si votre canalisation d'eau actuelle a un raccord
evase a une extremite, vous aurez besoin d'un
adaptateur (que vous trouverez dans votre
magasin de mat@iel de plomberie) pour
brancher le tuyau d'eau au refrigerateur, OU
BEN vous pouvez couper le raccord evase
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupez jamais I'extremite
finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing.
Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau
froide. Le robinet d'arr_t doit avoir une entree
d'eau avec un diametre int@ieur minimal de 5/32
po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU
FROIDE. Des robinets d'arr_t a etrier sont
souvent inclus dans les trousses d'alimentation
d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le
robinet a etrier se conforme a vos codes de
plomberie Iocaux.
78
Installez le robinet d'arr6t sur la canalisation
d'eau potable la plus frequemment utilisee.
[] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche
suffisamment Iongtemps pour purger
le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. II vaut mieux le
brancher de c6te a un tuyau vertical.
Si vous devez le brancher a un tuyau
horizontal, faites le branchement en haut
ou de c6te, plut6t qu'en bas du tuyau,
pour eviter de recevoir des sediments
du tuyau d'alimentation d'eau.
[] PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau
d'eau, a I'aide d'un foret dur. Enlevez toute
barbure due au per_:age du trou darts
le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de I'eau
couler dans votre perceuse electrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d'eau
reduite et des gla_:ons plus petits.
background
Instructions d'installation
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARRI_T
Fixez le robinet d'arr_t au tuyau d'eau
froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de serrage
Robinet d'arr&t vertical
etrier d'eau froide
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t a etrier
sont illegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre
plombier local.
[] SERREZ LE COLLIER
DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'a ce que la
rondelle d'etancheite commence a enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez
d'ecraser le tuyau de cuivre.
Rondelle
Entree
Collier de serrage
Vis du
collier
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide
au refrigerateur.
Faites passer le tuyau par un trou perce dans
le mur ou le plancher (derriere le refrig@ateur
ou au niveau de I'armoire de cuisine
adjacente), aussi pres du mur que possible.
NOTE : Assurez-vous qu'il y ait assez
de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi]
enroules trois fois en cercles d'environ
25 cm [10 po] de diametre) pour vous
permettre de decoller le refrig@ateur
du mur apres I'installation.
[] BRANCHEZ LE TUYAU
AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une
bague (manchon) a t'extremit6 du tuyau
et branchez les au robinet d'arr@.
Assurez vous que le tuyau so[t bien ins6r6
dans le robinet. Serrez fort t'ecrou de
compression.
Pour Je tuyau en matiere plastique d'une
trousse GE SmartConnect TMRefrigerator
Tubing, inserez l'extremit6 moulee du
tuyau dans le robJnet d'arr6t et serrez
t'ecrou de compression a ta main, puis
serrez un autre demi tour avec une cle.
Si vous serrez trop fort, vous pouvez
occasionner des fuites.
Robinet d'arr6t
etrier
Presse-joint
Robinet de sortie
Ftcrou de compression
_t._ _/ /Tuyau
, _ SmartConnectTM
Bague (manchon)
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de ptomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr6t a etrier
sont iltegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consuttez votre
plombier local.
[] PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale
d'eau et purgez le tuyau jusqu'a ce que
I'eau soit claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau
apres ecoulement d'environ 1 litre (1 quart)
d'eau par le tuyau.
Pour completer I'installation du refrigerateur,
retournez a I'etape 1 de la section Installation
du refrigdrateur.
79
background
Bruits de fonctiennementnermaux.
Les r_frig_rateurs plus r#cents font des bruits cliff,rents de ceux des anciens. Les r#frig#rateurs modemes
pr#sentent plus de fonetions et sont plus avane#s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends ? Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
-- -OUUCH....
I e nouxeau con-wesseur fi renden_ent <!le/5pent fi mcthtuner ph/s
longtemps et pills/Jte que votre ancien Kifig&ateur et/ous po/wez
entelldFe tin SOil ll-lod/]le oil/In i'ol]J_]ell-lei)t aJg/l pendant son
t}_)nctionllelrlent.
\Sxls pouvez enwndre un sitilement h_rsque les portes se ferment.
Cela _dentde l'_quilibrage de presaion darls le r_tfig&'ateul:
CLICS et CLAQUEMENTS
Xbus pomez entendre des craquements ou des claquenlents lo_Nue
le r6flJg&ateur est brandl_ pour la preini&re Ibis. Cela se produit
lo,:squele r_lfig&'ateur se refl'oidit fi la bonne wmp&_mu'e.
I e r&gl_gedu cong_lawur clique quand le compresseur se n_et en
marche (Ill s'fiI'rete.
I a minutefie de d_givmge se nlett_mten nmrche ou s'iirretm/t
pendant le c?clede &tgJ/r_ge.
I.'expansion et la contraction des seq)entins de refl'oklissen_ent
pendant et apr6s le d@xrage pement causer un craquenlent ou un
claquement.
Sur les mod_les 6quip& d'une nlachine fi gla_ons, af_r#sun c}cle de
tid)ricatioll de glacons, vous pomez entendre les glacons tomber dans
le bac.
Sur les modbles nmnis d'un distributeur, le inou_ement des conduites
peut &treaudible lois de la premi&re distribution d'eau et apr6s le
relficl/emellt du boutlm du distributeur.
OUIR !
_kmspou\ ez enterldre les vcnfilateu_s torn'net ,_hautes/itesses. Cela se
pmduit lorsque le r6flig&'ateur dent d'+tre branch+, lorsque les portes
sent ouverWs fl'_quemmellt ou lots de l'@_ut d'une grande quantit_
d'aliinents dans les coinparfinlents cong_lateur ou r6fl_ig&'ateu*:I,es
xenfilateurs pennettent de maintenir les bollnes temp&'atures.
I,es xenfilateurs changent de xitessespour a_surer des &onondes
d'_nergie et un ,efl'oklissement i)ptimaux.
BRUITSD'EAU
6
I e passage de l'agent fl'igorifique dans les se*pentins de
refl'oidissement du corlgt:lawur petit &n'eaccoinpwl_ d'un
ga*gouillement sembk£1e fi ceM de l'eau en _bullitilm.
I,'eau tombant sur l'_l_inent chautIimt de d@w'>_gepeut tidre un
bruit de gr&illeinent, de claquenlent ou de bourdonnement pendant
le c_cle de d@xlage.
Un bruit de suintement d'eau peut &re entendu pendant le e}ele de
d@_rage lorsque 1:/glacede l'&aporateur fond et tombe darts le bac
de r&up&ation.
* Fem_er la porte peut cuuser un gargouillement en raison de
l'@_ilibrage de pression.
Avant d'appeler un r .parateur...
Conseils de d@annage--E-conombez du temps et de I'argent!
Consultez d'abord los tableaux qui suivent et vous pourrez peut4tre
Oviter do loire appel _ un r@arateur.
Causespossibles
LerefrigOrateurne
fonctionnepas
Correctifs
Le cycle de degivrage est en coors. * Attendez.... emmm _0 minutes })ennettre au cycle, de (l_gJxrage, ,
de se terminel:
La conunm_de est r6glee * R6glez la commande de temp&aulre sur un r6glage
sur 0 (arrOt). de mmp6ratul>.
Le refrig6rateur est d6brm_ch6. "Enfbncez la tiche de l'appareil dans la prise murale.
Le disjoncteur ou le fusible "Remplacez le fi_sible ou r6enclenchez le disjoncteul:
peut avoir saute.
Les pieds de _fivellement " Consultez Mettez le rdrig&ateur de niveau.
ont besoh_ d'etre r(_gl_s.
Vibrationoobruit
metallique(une/OgOre
vibrationestnormale)
8O
background
www.electromenagersge.ca
Correctifs
Causespossibles
Le moteur fonctiorme Cod est normal lorsque le
pendantde leagues periodes rtfrigtrateur vient d'61re brmlch&
ou demarre et s'arMte
fMquemment Ceci arrive souvent lorsque
tree grande quantite d'Miments
(Lesrefrig_rateursmodernes
etleurscongelateursetant a et6 raise au r6frig6rateur.
plus grands,leurmoteurdoit Porte laissee ouverte. * V_fifivz qu'i] n'y a pas t1/1 pa(luvt qui vmp&he [a })arty de ten nv;.
fonctiormerplusIongtemps. Temps chaud ou ouverture * ( ]'vs[ 1]()ll//_lL
IIsd_marrentet s'arMtent
aria de maintenir des frequente des portes.
temperatures uniformes.) Les commandes de temperature * (_onsultvz Loscommandes,
ant 6t6 regltes aux temperatures
los plus basses.
I1 faut nettoyer h grille * (]OllSttItVZ Entretien etnettoyage,
et le condenseur.
La fonction TurboCool est active. * (]'vs[ nol"lnal qtla/l(] Ill f()l/cfioll TurboCoo[ est acd_v. (]Ol/Sttltvz ]il
section TurboCoolpour de plus mnplvs infimnafions.
TempOraturetrap#lev#e La conmmnde de temperatnre * (]onsttltvz Loscommandos.
denslecong#lateuron du r6frig6rateur ou du
le refrigerateur coog61ateur n'est pas r6glee
h tree temperature assez basse.
Temps chaud ou ouverture * Abaissvz ]a corm-handy de temperature (l'unv position.
frequente des portes. Consultez Loscommandos.
Porte laissee ouverte. * V&fifivz qu'il n'y a })as till paquvt qtti v/np_c]Le [a por[v dv fellnvr
Givresur los aliments Porte laissee ouverte. * \_;ifivz qu'il n'y a pas till paquvt qtti vmp&he la })arty de fellnvr
surgel_s (ilest normal
que du givre se forme h Les portes ont 6t6 ouvertes
rinMrieur du paquet) trap souvent ou pendant lrop
longtemps.
VibrationfMquente Le conmmtateur de marche * Mvttez Iv cormmltatvur de mar(he vn posidon 0 (errOr).
de la machine fi gla_zons est i,v robinvt d'vau sere vndommag6 si g_trdvz lv
en position I (marche),mais commutatvur de marche vn position I (marche).
l'approvisiomlement en eau du
rtfrigtrateur n'est pas brmlcht.
Petits glaootrsouglaoons Le f'dtre h eau est bouch& * Remplacez ]a cartouchv (111ill[re a\'vc turn notre, vile
creux _rinterieut cartouchv ou inst:dlvz [e bouchon du filtx_.
Lamachinehglaoons Le commutatenr de marche * Mvttez lv cormvmtatvur de marche vn position I(marche).
automatiquene n'est pas branch& i,v voyunt hmfineux de la machine fi glaq/>ns dv_ivnt
fonctionnepas vvrt quand le commutatvur de vo_ ant huninvux de
(sur cettains mod_les) cornparfimvnt cong Oladon est pre,,,s6 ou quand
la party du cornl_arfimvnt cong_lation vst fbm-i_v.
L'alimentation d'eau est arrttte * Consultvz [nsta/[ation de/a condoited'oau.
ou n'est pas branchee.
Le compartiment * Attvndvz 24 heulvS que ]e r_fi_igt_rateur soit
coog61atenr est trop chaud, compl_ternvnt ti'oi(1.
Une accnmtdation de glaqons * l_g_disvz ]vs g]acons _'_]a main.
dens le tiroir h glaqons pent
causer tm arr6t de la machine
h gla¢o_ts.
Des glaqons se sent collts dmls * D_bnmchvz la machine 5 glaOms , vales, e/los glacons,
la machine h glaqons (le voymlt puis rvmettvz vn marche la machine a glaq/ms.
ltmahmt_x vert de la machine
h gla¢o_ts clignote).
Le voyant hmfineux de machine
_tgla¢o_ts ne s'aUume pas.
* Attendez 24 heures pour que le r4flJg4rateur refroidisse
compl&tement.
e C'est n()ll//al.
* C'est normal quand la porte du comparfirnent cong4lafion
est ouverte. I,e vo_ant lumineux de la machine fi g_acons
devient vert quan(t le comrmm_tvur de vov,mt lurnineux de
comparfiment cong_lafion est press(_ ou (iuand la p()rte
du compartiment cong(qation est tbrm(_e. 81
background
Avant d'appeler un reparateur...
Correctifs
* Emb_dlez bien les _diments.
Causes possibles
Odeur/saveur Des aliments ont _mlsmis leur
anormale des gla_ons odeur/goflt at_x glamours.
[I faut nettoyer l'int6fieur du * Cons@ezEntretienetnettoyage,
r6frig6rateur.
Formationlente des Porte laiss6e ouverte. * V(_rifiez qui] n'y a pas un paquet qui emp(_che la porte de terrner.
glag°ns La commande de tenap6rature * Consultez Lescommandos.
du cong61ateur n'est pas r6gl6e h
rule teulperature assez basse.
Odeurdarts Des ailments ant lra:nsmis * i,es aliments ,l odeur fi)rte doixent Ore emball&
lerefrig6rateur leur odeur au refrig6rateur, hennOJquement.
Gardez une boite om,erte de bicarbonate de soude
dans le r6iiig6mteul:
1] faut nettoyer l'hlt6fieur. * Consultez Entrotion ot nottoyago,
Delacondensation Celaffestpashlhabituelpendant * Essu_ezbienlasurt_Jceext_rieureetabaissezla,
s'accumuleh I'exterieur los p6riodes de forte humidite, corrm_ande du r6ffig6rateur d' une position.
Vous ouvrez les portes trap
souvent ou trap longtemps.
DeI'humidiMseforme
I'inMrieur(quandil
faithumide,l'air
transportedeI'humidit$
M'inMrieurdu
Mfrig$rateurquand
vousouvrezlesportes)
LalumiOredeoompartiment
Mfrig$rationoucong$lation
.e s'allumepas
Laporte/letiroir
nefermepasseul
Laporte/letiroirdu
compartimentcong61ation
s'ouvrequandla portedu
rdfrig6rateurestfermee
DeI'airchaudsouffle
dubasdurefrigerateur
Pas d'61ectddt6 h la prise. * Remplacez le flasible ou lemettez ell marche
le disjonctem:
L'ampoule a brfile ou elle * Consultez Romplacomontdosampoulos_loctriquos.
n'est pas vissee h fond.
Vous devez ajttster les pieds * Consultez Installationdurdri@rateur,
de nivellement.
C'est normal si, apr_s s'6lre * Cela indique que la porte/le firoir du compartiment congt_lation a
ouvert, la porte/le liroir du un ban joint. Si la porte/le firoir du comparfiment cong_lafion
comparfiment cong61afion se nese reikmne pas automafiquement apr_s s'_tre ouvert, consultez
referme tout set& la sectionProbleme: Laporto/Iotiroirnoformopassoul,ci-dessus.
C'est normal. Le moteur se
refroidit h l'air. Dmls le processus
de refrig6rafion il est normal que
de la chaleur soit 6raise en bas
du r6frig6rateur. Certahls
revOements de sol sont sensibles
et changent de couleur h cos
temp6ratures normales et pas
dangereuses.
Les aliments gelent Les aliments sont lrop pros de * l_loignez les aliments de l'omermre de circulation d'air
danslecompartiment l'ouverture de circulation d'air (pr& des r6glages).
refrigOration h l'arri_re du compartiment
r6frig6rafion.
Le reglage de votre * 19,_g'lezvotre r6iiig_mtem" _',une temp6,'amre plus
r6frig6rateur est lrop froid, chaude ell s(}lectionnant tlne ,_l;l(]ttation {i la Ibis.
II ya onelueurorangee Le chauffage du degivrage * C'est normal.
dans le compartiment fonoiom_e.
congdlation)
82
background
www.electromenagersge.ca
Causes possibles
Mauvais goOt/odeur Le distributeur d'eau n'a pas
de l'eau 6t6 ufilis6 depuis longtemps.
Correctifs
Faites couler l'eaujusqu'5 ce que l'eau du svst_me soit
remplac_e par de l'eau fl'aiche.
L'oauversee darts le Normal lorsque le r6frig6rateur Attendez 24 heures pour que 1;i temp6rature du
est hfifialement hlstaU6, r_fiJg_rateur se stnbilise.
chaude
Le distributeur d'eau n'a pas ere Faites (oulel" l'e;ll/.illStlt/'_'l ('e title l'e;ll/ (ll/svstbnie stilt
ufilis6 depuis lon_emps, remplac6e par de l'eau fraiche.
Le r6servoir d'eau vient Attendez plusieux_ heures l)our que l'eau refl'oidisse.
d'6tre vidmag6.
Le distributeur d'oau L'alimentation en eau est ())nsultez Installation de la conduite d'eau.
ne fonctionne pas coup6e ou n'est pas raccord6e.
Le filtre ia eau est bouch6. Remplacez 1:1cartouche du filtre avec tree nouvelle
era'touche ou instnllez le bouchon du filtre.
I1 y a de l'air dmas la conduite Appuyez sur le bras de distribution pend:mt au
d'eau, l/loins det/x ll/intl[es.
t'eaujaillit dudistributeur La cartouche du Ffltre vient Faites couler l'eau du distributeur pendant 3 minutes
d'6tre h_stall6e. (environ 6 litres).
IIn'y a pas de distribution L'eau dm_ le r6servoir est gel6e Augmentez la temp6ratm'e de r6glage de compartiment
d'eau, maisla machine k parce que la temp6rature de r_fi'ig_ration et attendez 24 heures. Si l'eau ne coule pas
-s_
gla_on fonctionne r6glage est lrop froide, du distlJl)uteur pre._ 24 heures, appelez le service.
La machine _ gla_ons La conduite d'eau ou le Appelez tm plombie_:
ne distribue ni eau robh_et d'arr_t est bouch6.
nigla¢ons Le filtre ia eau est bouch6. I?,emplacez la cartouche du filtre avec tree nouvelle
cartot/che ou instnllez le bot/chon du filtre.
Cartouche de filtre Retirez et r_instnllez la cartouche (le filtre en vous
real h_stall6e, assurant qu'elle se bh)que en place. La lame 5 l'extr_mit_
de la cartouche (hilt btre positionn_e verticalement.
L'eau coule du Vous ne tenez pas le verre sous Tenez le verre sous le distributeur pendant 2-3 secondes
distributeur le distributeur suffisamment aprbs avoir relfich6 le bouton du distril)utem: L'eau peut
longtemps apr_s avoir relfich6 continuer _'1couler apr_s title vous avez relfich6 le botm)n.
le bouton.
De l'aJr peut se _couver daazs
les conduites d'eau, causmat
l'6gouttement aprbs tree
distribution d'eau.
Faites (_couler l'eau pendant au moins 2 minutes
pour expulser l'air (lu syst0me.
83
background
Avant d'appeler un reparateur...
Men #cran indique k C
Causes possibles
La fonction TurboCool est active.
Correctifs
Consultez la section TurboCoo/pour de plus amples
infimnations.
Le voyantlumineux du C'est normal. ())nsultez la section Filtre d'eau pour de plus amples
filtre d'eau a chang# de infl mn afi_ms.
couleur
Le voyant lumineux de ll faut remetwe a z_ro Appuyez sin" la touche RESET WATERFILTER(remise
filtre d'eau demeure rouge l'h_dicateur de Ffltre d'eau, z#ro du filtre d'eau) et tenez-la appuy_e pendant 3
apr#s un remplacement secondes. Consultez la section Fi/tro d'eau pom"
du filtre d'eau de plus amples infimnations.
Le voyantlumineux
de filtred'eaune
s'allumepas
C'est normal Ce voymat devient
ormlge pour vous dire que volts
avez besohl de remplacer le f'flo'e
bient6t. Vous devez remplacer le
f'fltre qumld le voym_t hldJcateur
de remplacement du fila-e devient
rouge.
Consultez la section Filtre d'eau pore" de plus amples
inflmnations.
La poign#e est I_che/ Vous devez ajuster la poign6e Consultez les sections Fixez la poignOe du compartiment
III t aun espaee vide pour de porte, aliments frais et Fixez /a poign#e du compartiment
la poign#e congOlation pour des instructions d_tnill_es.
Son du r#frig#rateur C'est l'alm'me de porte, gemiez la 17()rte.
Le r#glagede contrOles
n'estpasallum#
Sur certaJns modbles,
les ampoules 61ectriques situ6es
en haut du compaxthnent
r6frig6ration adhuuent les r6glages
de conO'61e de la temp6rature.
Si les r(_glages de contr61e ne s'allument pas, vc)fifiez
que les ampoules _lectriques ne soient pas brfil(_es, et
remplacez-les le cas 6ch£mt.
Lesponesne sontpas
bienaligu#es(Uniquement
surles modMesa deux
pones)
I1 faut r6aJigner les portes.
Consultez la section A/ignement des deux portes situ(_e
darts la section Remise on place des portes (modb/es de
r_frig_rateurs _ deux portes uniquement).
84
background
_ot_s, www.e;ectromenegersge,ce
_Jm
w
I
I
_L
m
85
background
I
GARANTIE DU CLIENT
(pour [a clientele au Canada)
Votre rdrigerateur est garanti contre tout ddaut de rnateriau et de fabrication.
Oeque cette Duree de garantie Pi_ces Main-d'oeuvre
jarantie couvre (a partir de la R@aration ou
date d'achat) remplacement au
choix de Mabe
Oompresseur GEProfile : Dix (10) ans GEProfile : Dix (10) ans GEProfile : Cinq (5) ans
GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
marques : Un(1) an marques : Un(1) an marques : Un(1) an
3yst_me scelle (y GEProfile : Cinq (5) ans GEProfile : Cinq (5) ans GEProfile : Cinq (5) ans
_'omprisI'evaporateur, la GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
tuyauteriedu condenseur marques : Un(1) an marques : Un(1) an marques : Un(1) an
_t le frigorig_ne)
]-outesles autres pi6ces Un(1) an Un (1) an Un (1) an
TERMES ET CONDITIONS :
La presente garantie ne s'applique qu'a I'utilisation domestique
par une seule famine au Canada,Iorsque le refrig6rateur a 6t6
install6 conform6ment aux instructions fournies par Mabe et
est alimente correctement en eau et en electricit&
Les dommages dos a une utilisation abusive, un accident,
une exploitation commerciale, ainsi que la modification,
I'enl_vement ou I'alt6ration de la plaque signaletique annulent
la presente garantie.
L'entretien effectue dans le cadre de la presente garantie doit
1'6tre par un reparateur agre6 Mabe.
Mabe et le marchand ne peuvent _tre tenus pour responsables
en cas de reclamations ou dommages resultant de toute panne
du refrig6rateur ou d'un entretien retard6 pour des raisons qui
raisonnablement echappent a leur contr61e.
L'acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la
garantie, presenter la facture originale. Les 616mentsrepar6s ou
remplac6s ne sont garantis que pendant le restant de la p6riode
de garantie initiale.
Cette garantie est offerte a I'acheteur initial, ainsi qu'a tout
propri6taire subs6quent d'un produit achete en vue d'une
utilisation domestique au Canada.Le service a domicile en vertu
de la garantie sera fourni darts les regions oQ il est disponible et
oQMabe estime raisonnable de le fournir.
Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
Le propri6taire est responsablede payer les reparations
occasionn6es par I'installation de ce produit et/ou les visites
n6cessaires pour lui apprendre a utiliser ce produit.
Tout dommage au fini de I'appareil doit _tre signal6 aupr_s
du magasin oQa et6 effectu6 I'achat dans les 48 heures
suivant la livraison de I'appareil.
Dommages caus6s a la peinture ou a I'email apres livraison.
Installation incorrecte--I'installation correcte inclut la
bonnecirculation d'air pour le systeme de refrig6ration,
des possibilites de branchement aux circuits electriques,
d'alimentationen eauet autres.
Remplacement des fusibles ou rearmement des disjoncteurs.
Remplacement des ampoules 61ectriques.
Dommages subis par I'appareil a la suite d'un accident, d'un
incendie,d'inondations ou en cas de force majeure.
Utilisation correcte et entretien adequat de I'appareil selon
le manuel d'utilisation, reglage correct des commandes.
Pertedes aliments doe a la deterioration.
Le services'il est impossibled'avoiracc_sau produit
pource faire.
LE GARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGES
INDIRECTS.
I
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITESiVotre seul et unique recours est la reparation du produit selon les dispositions de
oette Garantie limitee. Toutes les garanties impficites, incluant les garanties de commercialite et d'adequation a un usage
speoifique, sont fimitees a une annee ou a la periode la plus courte autorisee par la legislation.
II
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve
de la date d'achat.
Mabe vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples
renseignements sur la presente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.,
Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
1.800.361.3400
Agraphez votre regu icL
Vous devezfournir la preuve de
I'achat original pour obtenir des
services en vertu de la garantie.
86
background
Feuiflot de donn6es relatives a ta performance
Carteuche GSWFdusyst_me de
Filtration d'ean GESmartWater
Ce syst_me a 6t_ essaF6scion les hermesNSF/ANSI 42/53pour line r6duction des substances 6num6r6es ci-desseus.
La concentration des substances indfqu6es dans Feau qM entre dans /e syst_me a 6t6 r6duite _ nne concentration fnf_rieure
eu 6gale _ la fimite permise pour Feau quittant le syst_me, te#e que pr_cis6e par la nerme NSF/ANSI42/53._
@cteurs int6gr6s de s6curit6 _ 100% pour une uti/isafion sans compteur)
Norme N ° 42 : E_'ets esthbfiqtms
Param_ USEPA ]_]_ent Qt_kit6 Efficient % R_&icfion
MCL moyen infh mm concentra_km Moyem_e I_axim_ Moye_me Mi_amu_
Chlore -- 1,845 mgi[. 2,0 mg/L + 11)% < 0,05 mgiL 0,05 mgi[. 97,29% 91;,4'3%
T K" 1) .......
Parii( t_h's ": -- 143.33'.I #/mE I0.0011particles/m[, mhfimmn 29,83 #imI. 140 #fro[. 99,98174 99,9154
Norme N ° 53 : Effets de satyr6
Pa*'am&tre USEPA In_luent Q_t_ hl_iuent Efficient % R_d_(:tkm
illoyen
'Iu ]bidit6 I0,} NT_ >::_
Spores 200.000 #iL
Ptomb m l)t i 6,5 0,15 mgiL
Plomb m i)tI 8,5 {L14 mgiL
[.i]](la]](,
\n _zin{, 0,{}{}8mgiL
R6&w_ion
exigeaa_e _r&].
> 50%
>85%
R&l_m{i(m
MCL
1 NTU :::-:
99.95% ]&h*ction
0,015 mgiI.
0,015 mgiL
(L00(}2mgi[.
0,(101 mg/L
c(meen{_=a{i(m
1 + 1 NI-L _*::
50,000 L minimum
O, 15 mgiL + 10%
11,15 mgiL + 10%
0,002 mgiL + 1()_¢
0,(_)9 mgiI. + 1 ()_
Moyenne
()A 06 NTL
0
< {LO(}I mgiL
0,001 m£iL
< 0,00002 rag/I,
< 0,002 mgiL
l_rax'_l[l [_111
(},14 NTU
0
< 0,(){}1 mgiL
{},{}(}'.ImgiL
< (),(}(}0(}2mgiL
< 0,002 mgiL
Test_utilisant un d6bitde 0,5gpm; u/le press/onde 60 psifl; un pH de Z 5_+0,5,et unefsmp de 20 °C_+3 °C
_ Mesurese/_particules/ml.Lesparticulesutilis#s btaient de 0,_1 micro/_.
_ NTU= unites de turbidit_n@helom#trique
Moyemm
98,97%
> 99,99%
> 99,33%
> 91.t,29%
99,07%
> 76,12%
_rfirn_x exlgeat_ie rain.
98,61% 0,5 NTL
> 99,99% > 99,95%
> 99,33% 0,010 mgiL
97,86% 0,010 mgiL
98,75% (L(}002 mgiL
> {16,1i71d (},(}{)3mgi[.
Sp6cificadens d'op6radon
N Cap _(it6: ( crd56ejusqu'fi m _xinmm dc 750 g'itlons (2838 t);.i_S(lU _'_m_ximl]m dc six mois
N Exigence en mati6re de pcession : 2,8 fi 8,2 bar (40 4 !20 psi), sins choc
N'Ibmp6ramce : (},6'-38 C (_3'-!00 'F}
N Ddbi_ : ! ,9 1Din (0,5 gpm)
EMgences g6n6rales dTnstalIation/op6ratfon/entretien
Ril_cez h_ nl:,u'_(qh' (actl)uchc ;'_plcin ddbit pcndan_ 3 minmcs afin de lib6rcr (It I'd['.
@ Remplacez la cactoucbe lorsque le ddbit de'_ie*_t tcop lent.
Ads sp6cimm
@ I,us (li_('cti'_ s d'instnll _tio_L !_ disponibili_6 de t_i6(cs ut d_ sc_i((' ainsi quc la g_rantie st md _rd sent cxti'di6('s
_',e( [e pro(h,it.
@ Ce s_ st6me d'e _* potable doit &tre en_cetem* con[i)rm6me_]t aux dicecti*es (h* {abricam, y compris le rem]placemen_
des c wtoHches OH ['iltre.
@ N'mflisez pas [orsqu{ I'eau pr6seme m_ danger microbiologique ou Io_sque ['era est (!'tree qtn_tit6 incomme sans d&in_b(:te_
_d&]uatement le syst6me axant eli apc6s; [e syst6me peru se_i_ potn" (k I'em_ d&inlb(tde qt_i poucrah conteni_ des spores [iltrables.
_ _es CO_H;_I//iBABtS OIl atltles StlbStal_ces !'etil"(_es Otl !'(%]tlites pal" ce _,} St{_I//e de tI'_iteIl/eBt (]( ['earl lie sol/t pas ll(_Cessai['ell_el/t (] _llS
votre earl.
@ V6ri/iez pore _,ous _sstn'er de ',ous conti)rmer mx lois et *&glements [oc nix et d(! l'6tat.
@ Notez que bien (]ue I'ess d t eu lieu dins des conditions normales (/e laboratoire, mais que le *endem(nt r6eI pet*t _ _rie*2 I,es s\ st&rues
doi'_e*_t &t['e install& et to**ctionner co*ff'orm6ment _t*x proc6duces et directi_,es recommand6es pu" le [_d)ric u*t.
I Syst6me test( et homologt_(_ par NSF Int< rnalional, scion la norm{ N" 42 pou r la
r(du(tion d{ la {:OllCelltFatiOll (l(: (hlor{, la suppression des gOl_llS et odeurs, parli( ul(_s
Cat(gori( I, e_ s(:lon la norme N" 53 pour la r&lucfion de spot{ s, plomb, Lindane,
Atrazine {1 turbi([il( _.
Fabriqu('c ]}our : General Eh'{uJ{ Compa_ 8 I,ouisvilh', KY 4022,5
0°7
background
$outien au consommateut
Site Web apparei/s dectromgnagers GE _electromenagemge,ca
VoHs a',¢ez Hm_e qHestl()H (}H VOLIS a',¢ez......bes(}im_ d_alde [)(}Hr VOtlce a[[ ) )are]l .... el_ctlCoH_em_a_lC _'. (]oHt_:lcte_-HoHs
9
par h_ter _et m site www.electromenagersge.ca =4 hem'es par join; tom ]es iol_rs de ]'mm_e.
Sem:cede r@arations
Service de r_}:xm_do_s (;E est tol_t pries de ",'ore.
Pore" lid re r_pa rer votre _]ectrom _ ager (;E, i] sl_fti t de m_oils t_]_ph om_el:
l.SN._f.34_
Studiode conceptionrgaliste
Sin" dema_de, (iE pe_t fbm'_ir m_e brochm'e sin" l'am_m_geme_t d'm_e c_fish_e pore" les persom_es
fi mobilit_ r&fifite.
gc_Jvez: Directem; Relatio_s avec les Mabe (2mada h_c.
Bm'eau 310, I Factor_ im_e
Pro/ongationde garantie _dect_omenagemge.ca
_chetez m_ co_mx_t d'e_m'etie_ (;E ax'm_t q_e votre ,gin:retie _ex} fire et b&_ficiez d'm_ rabais substm_tieL
_:i_si le service aprbs-ve_te (;E sera to_!jom's lfi aprL_s ex}>iratio_ de la ganmtie.
Vksitez notre site Web on appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pi&es et accessoires
C.e_*x q_fi d_sh'e_t r_parer e_*x-m&mes leto's _lectrom_agexs pe_we_t recevoh" i:fiieces et accessoires
directeme_t i'_]a maiso_ (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es).
Les directives sdpuNes darts le pr_se_t manuel peuve_t _tre e_ectu_es par _'impotte q_el utilisate_r, tes a_ttes
r@atadons doivent g_n&a/ement Otre effect_es per _n techniden q_alifi& Soyez prudent, car _ne r_petatio_
inadequate pe_t affectet le fonctionnement s_c_riteire de rappereiL
V_s tro_werez da _ s ]es pages.ja m_es de votre a_ ,__aire ]e _ m_ _ro du Ce_ tre de servi ce Mabe ]e p]_s
proche. Autreme_t, appe]ez-_mm a_ ]i .888.261.3055.
Contactez-nous
Si vo_*s n'&tes pas satisfidt (h* sexwice aprL_s-_e_te &mr yore avez b&_Sfici5 :
Premi_rement, comm m_iq _ez avec ]es ge_s q _fi o_t r_par_ votre apparei].
Ensulte, si yore _'_tes to_!]o_rs pas satisfifit emovez tom les d_tails-mm_ro de te_l_pho_e comp_Js-m_
Directem; Re]atio_s avec ]es co_sommatems, Mabe (2mada h_c.
Bm'ea_ 310, I Factory Im_e
Mo_ctom N.B. El C 9M3
"] Inscrivezvotreapparei/dectromdnager www.dectromenagersge.ca
h_seriwez votre appa_,eil _leetrom6nager en direct, anssitbt que possible. (;e]a am _]i ore_:_ _ os
commm_icati(ms et notre ....service a[)r6s-ve_te....... V0_ts [)om'ez, _galeme_t _(_ts, era'o)er par la poste
) ]e fonmflaire d'i_scriptio_,joi_t fi votre docume_mdom
88
background
[nformad@ de se_tridad ....... 90, 9 t
Instruction.s de operad@
Caracterfsticas adicionales ........... 97
Cong_lador. ...................... 99
Cuidado y limpieza
del reflige_adoI. .............. 101,102
E1 filuo de agua ................... 9:5
Gavetas preservadoras
v comenedoles .................... 98
I,os controles del i>fiigerador. .... 92-94
Los estames y compartimientos
del i>fiigerador. ................ 96, 97
M_iquina de bielo amomdtica ....... 1(}{)
Reemplazo de bombillas ........... 14)3
Inatrucdones de ina_alad@
C6mo imvrfir e} vaiv{:n
de }a pueIta (Mode}os de
refiigerador de una sola puerta
finicameme) ................. 112-115
C6mo [>emplazar la ga_wta
de} ccmgv}ador . .................. 111
C6mo i>drar }a ga_vta
del conge}ador . .................. 110
Cdmo i>tirar v \x)}\vr a co}ocar
las puertas (Modek)s de i>fdgerador
de doble puerta finicamente) ... 11C_-119
lnstalacidn de }a tt_berfa
de} agua ..................... 120-122
Instalaci6n de} refi{gerador. .... 105-109
Pi>paraci6n para
instalar el retiigerador. ............ 104
........ 12_-12/
Sotudonar prob_as _'_
So.idos normales de la operaci6.... 123
Serwic% aI consumidor
Garantfa para co, sumidores
en }os Estados 1Jnidos ............. 128
Hoia de datos de flmcionamiento .... 129
o
SeBqcio a} consumidor. ............ lal
Anote aqui los nf/meros de modelo y de serie:
No.
No.
Usted los xerfi en tma etiqueta en el interior
del compartimiento de refrigerador en
la parte superior en el lado derecho.
I
I
rJ_
J
J
background
iAD VERTENCIA!
Use este aparato s61opara los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando use electrodom6sficos, siga las precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Antes de usm_e, este refrigerador deber;i estnr
inst;flado v tlbicado de a(tlerdo con las
instrucciones de instalaci6n.
No pemfita que los nifios se suban, se paren o se
cuelguen de las charolas del refl'igeradoi; Podria
daflm_e el refl'igerador y causarles serias lesiones.
No U)(lue las superficies fl'fas del congelador
Ctlando tenga las Illanos h(unedas 0 Illoia(las,
In piel se podrfa adherir alas superficies
extremadanlente fl'fas.
No gt_mle ni use gasolina u otros \:q)ores o
lfquidos iiNamables cerca de este o cualquier
otro [,p[,I'i,[o.
Aleje los de(los flmra de las fireas deride se puede
pinchar los de(los; los espacios entre las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son
necesmiamente estrechos. Cierre las puertas
con cuidado en la presencia de los n/ties.
Si su refl'igerador fiene tm dispositivo a utomfitico
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
m6viles del mecanisnlo de expulsi6n, o con
el elemento caletactor localizado en la parte
inf_'rior del dispositivo para hacer hielo. No
ponga los dedos ni las ill[,nos en el ii/ecanisiilO
autonlfifico para hacer hielo mientras el
refl_igerador est_ conectado.
Desconecte el refl_igerador antes de limpiaito o
electuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enf_t/camente encargar cua/qu/er
servlc/o a un personalcafiflcado.
E1 cohwar el control en posici6n 0 (apagado) no
quita la corriente del circuito de la luz.
No vtlelva a congelar los Mimentos congelados
tIIl_' vez qtle se hayan descongelado.
iPELIGRO!RIESGODE QUE
UN NINO PUEDA QUEDARATRAPADO
DESHACERSEDEBIDAMENTEDESUREFRIGERADOR
E1 atrapanfiento y la sofi)caci6n de los n/ties no
son tm problenm del pasado. Ix)s refi-igeradores
abandonados soil tm peligro...aunque sea s61o per
"pocos dias." Si se deshace de su viejo retiigeradm;
pot fi,\'or siga las instrucciones abajo pare avtldaIIlOS
a prevenir algfin accidente.
Antes de deshacersede su viejorefrigerador
o congelador:
Quite las puertas.
Deje los entrepaflos en st, s/tie para que los n/ties
no se s/Iban.
Refrigerantes
To(los los aparatos de refi-igeraci6n contienen
reti_igerantes, los cuales se (leben retirar antes de
la eliminacidn del producto de acuerdo coil la lev
ti_deral. Siva a desechar algfin aparato antiguo de
reli_igerad6n, consulte con la compaflfa a crone
de desechar el aparam para saber (lU_ haceI:
9O
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extensi6n.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absolutamente necesario que sea del tipo UI, trifilar para aparatos
v cuente con tma clav!ja con conexi6n a fierra ) que el cable el_ctrico sea de 15 amperios (rain/me))
120 x el,los.
background
ge.com
iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad
personal, este aparato deber# conectarse debidamente a tierra.
E1 cable el6ctrico de este aparato est;] equipado con
una clav!ja de tres puntas (fierra) que enchttfi_ en un
conmcto estfindar de pared de tres salidas (tierra)
para reducir al mfifimo la posibilidad de dafios pot
tin choque el()ctrico con este aparato.
Haga que tm electricism calificado vetifique el
enchtde de la pared y el circuito para asegura_se
que la salida est_ conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga s61o de un contacto de pared con
salida para (los i_untns, es su r_ponsabilidad pei_onal
v su obli#_ddn reempla/_l_to pot tm c'_mtacto
adect_do pare tres ptlIlt;IS con ('onexi(_)n }1 tieiTa.
E1 refligerador deberfi conectaise siempre en su
propio contacto el_ct_ico individual que tenga
tm w_lt_!je que w_);_ de acuerdo con la mbla de
clasificacidn.
Esto garantiza la mejor ejecuci6n ) evim la
sobrecarga del circuito el_ctrico de la casa x los
dafios a causa del sobrecalenmmiento de los cables.
Ntmca desconecte el refl_igeradorjalando el cable.
Tome siempre fim/emente la clax!ja ) sfiquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente to(los los
cables elOctricos de servicio que se ha):m desgasmdo
o dafiado en algtma otra flmna. No utilice cables
qtle ill(lesti'en i'ot/li';is o dal-los por _lbI'/Isi6n _1 lo
lingo de ()ste ni en la clav!ja o en algtmo de sus
extYeiilOS.
_M alejar su refl'igemdor de la pared, ctfide que no
pase sobre el cable o lo dafle.
FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTELASPRECAUCIONES
DESEGURIDAD.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
91
background
Loscontro/es con nive/es
de temperaturas° (para otros modelos, yea la p_gina siguiente)
NOTA: El refruerador se env[a con una pel[cu/a de protecc/6n que cubre los contro/es
de la temperatura. Si esta pelfcula no se refir6 durante la instalaciOn,Mgalo ahora.
Los controles de temperatura vienen preconfigurados de f#brica a 37° F tanto para el
compartimento del refrigerador y a 0 ° F para el compartimento del congelador. Deje pasar
24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.
Los controles de la temperatura pueden exhibir tanto la temperatura establecida (SET)
come la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede
variar ligeramente de la temperatura fijada segEmsu use y el ambiente de operaci6n.
Ajustar uno o ambos controles a la posici6n OFF(APAGADO) defiene la refrigeraci6n
tanto en el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe
el suministro elOctrico hacia el refrigerador.
Como cambiar la temperatura
Para cambiar la temperatura, presione y libere e]
bot6n WARMER (M,_S CM,]ENTE) o COLDER
(M_S FR]()). Ia luz de SET (A{USTE) se
encenderfi v la pantalla mostrarfi la temperatm'a
indicada. Para cambiar la temperamra, pulse el
botdn WARMER (re;is caliente) o COLDER (re;is fl'/o)
hasta que aparezca la temperatm'a deseada, i_s
temperamras en el retiigera(lor pueden set
ajusta(las entre 34 ° F v 47 ° F y las temperamras del
congelador pueden set ajustndas entre -6 ° F v +8 ° E
Una vez la mmperatm'a deseada hava sido
ajustada, la pantalla de la tenq)eratura regresarfi
alas temperaturas reales del refiigerador y del
congelador despu_s de 5 segundos. Puede que scan
necesarios ratios ajusms. Cada vez que usted ajuste
los controles, pelmita que transcurran 24 horas
para que el refiigerador alcance la telnperamra
que usted ha @lsm(lo.
Para apagar el sistema de enfriamiento, pulse el bot6n
WARMER (MftS CAI,IENTE) para el refi_igerador o
el congelador hasm que la panmlla m uestre OFF
(Apagad,>). Para accionar la unidad una vez mas,
presione el bot6n COLDER (M_d_SFR]O), para el
refiigemdor o el congelado_: i_ luz SET (AJLrSTE)
se iluminarfi del laclo que usmd seleccione.
Entonces presione otra vez (del lado donde la luz
de ajuste estfi ihmfinada) e irfi a los ptmtos
preajtlstados de O°Fpara el congelador y 37°Fpara
el reliigera(lo_: Ajustar tmo o ambos controles a la
posici6n OFF (APAGADO) detiene la refiigerad6n
tanto en el compartimiento del congelador como
en el reli_igera(lo_; pero no interrumpe el
suministro el_ctfico hacia el refiigerado_:
Sistema de rendimiento de circulation de aire
El Sistema de ]).e_Mimie_m_ de Circldaci&_ de ]o ]argo de ]a pared posterior del re_igerador _
Aire est_i disei_ado pare maMmizar e] co_]tro] de] tfim_e]de aire eli ]a posici6]_ h_k_lJor de ]a pared
de la temper_mm_ e]_ los compartim]e]]tos de] postelJor de] c(mge]ado_: Co]ocar a]ime]_tos
reI}J ge_:_do r y de] co]_ge]_ do r. Es ta ca _:_cterfsti ca e]_{_'e]_te de ]os ]istoN_es d e es ta s [:>artes m_o
excb_s]_a especial c(ms]ste em_]a torte de aire a aI_cta_ e] re_dhMe]_to+
92
background
Acerca de TurboCooE(on algunos modelos) ge.oom
Como funciona
TurboCool enfffa r;ipidamente el
compartimiento del refl_igerador para
enffiar los alimentos mils r;ipidamente.
Use TurboCoolc/lando agregue grandes
cantidades de alimentos al compartimiento
del refl_gerad(m guardando alimentos
despu_s de que hart estado expuestos a
temperatm'a ambiental o cuando se
disponga a guardar comida sobrante.
Tambi_n puede set usado si el refligerador
ha estado sin smninistro el0ctrico pot tm
perfodo extenso.
[Jlla vez acti\;ido_ el COlilpi'esoi" se
encendeM imnediatamente v los
ventiladores haMn el dclo de encendido
y apagado a altas veloddades, segfin sea
necesalJO poY ocho hoi'}lS. El COlllpi'esoi"
continuar_ flmcionando hasm que el
compartimiento del reli_igerador se
refl_igere a aproximadamente 34° F (1 <' C),
luego ham el ciclo de encendido y apagado
para mantener este ajuste. Despu0s de 8
horas, o si el rurhoCoo! es presionado otra
vez, el compartimiento del refrigerador
regresaM al ajuste original.
C6mo usar
Presione TurboCool.ia temperatura
del refl_igerador mostraM ccc.
Despu0s de que TurboCoolsea completado,
el compartimiento del reliigera(h)r
regresaM al ajuste original,
NOTAS: Ia temperamra del refi_igerador
no puede cambim_e din'ante
TurboCoot
I,a temperatura del congelador
no es atecta(la durante TurboCool.
Cuando al)ra la puerta del
refl_igerador din'ante THrboCool,
los ventiladores continuar;h_
flmdonando si hart hecho
el ciclo de encendido.
Sobre la alarma de la puerta (onalgunosmodelos)
I,a _11_1II/1_1 de la p/leY[_l (OlllellZ[li}/_1 son[li"
si alguna de las puertas queda abierta pot
mils de 2 minutos. Una vez que se cierra la
puerta, el sonich) para.
93
background
Loscontrolescon niveles enumerados.
NOTA: E/refrigerador se envfa con unapeffcu/a deproteccion que cubre los contro/es
de la temperatura. Si esta pelfcula no se refiro durante la instalaci6n, Mgalo ahora.
Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que
transcurran 24 horas para que la temperatura se estabilice.
Es posible que sean necesarios ratios ajustes. Ajuste los controles con un incremento a la vez,
y permita que transcurran 24 horas despufis de cada ajuste para que el refrigerador alcance
la temperatura que ha fijado.
Ajustar uno o ambos controles a la posici6n 0 detiene la refrigeraci6n tanto en
el compartimiento del congelador como en el refrigerador, pero no interrumpe el suministro
el#ctrico hacia el refrigerador.
Sistema de rendimiento de circulacion de aim
E1 Sistema de Rendinfiento de (_irculaci6n de lo largo de la pared posterior del refiigera(lor y
_6dre est_i diseflado para ma_mizar el control del tCmel de aide en la posici6n inledor de la pared
de la temperattu'a en los compartimientos del posterior del congelado_: Colocar alimentos
reffigerador y del congelado_; Estn caracterfstica enfl'ente de los listones de estns partes no
excltlsi\'a especial consiste en la torte de aire a afectar;_ el rendimiento.
94
background
El filtro de agua. (onalgunosmodelos) ge.oom
J
J
J
fjl
J
(Enalgunos modelos)
Cartucho del fi#ro
E] cam_i ho de] fi]tro de agile est_i i_]bicado
em_ la es(]uim_a s_q_erior derecha tmsem del
compartimento del refl'igemdox:
Reemplazar el filtro
Ha_ m_a h_z h_dicadon_ de reemplazo del
carmcho del filtro de ague en 1;_ pantaHa
de tempe_:mm_. Si se em_ciende m_a h_z de
color m_amnja, se debe cm_lbiar el fihro en
poco dempo. E] carmcho del fihro debe
cambiaxse si se enciende m_a h_z de color
rqjo o si dismimL_e e] fiuio de ag_a hacia
e] dispensador o h:_ci:_ e] disposidvo pan_
hacer hielo.
lnstalar el cartucho del filtro
O Si est_i reemp]azm_do el carm(ho,
p_imero redre el an_terio_: _I)_ la tape
del carmcho presiommdo la pestafl_
a] fi'em_te y ha]m_do hacia abq]o.
Retire e] carmc]_o rotSm_do]o
lem_tamem_te en comm_ del sentido de las
aguias de] rel(!i. Es posib]e qL_e caiga
m_a peq_ef_a cm_tidad de ag_a.
f
PRECAUCION: he
quedadoaim atrapadoend sis'trine,elcartuchode/
fi/tropodriasetexpuLs'adoconformeesremovido.
Use precaucion cuando /o remueva.
0 Retire el pape] de a]_mli_lio protector
de] extremo de] cartucho.
0
soporte de] carmcho, ]entamel_te
rote e] c_rmcho en senddo de ]_s
agujas de] telL) i h_sta q_e pare.
( _lando e] carmcho es_;_ i_staiado
apropiadamente, _sted siente m_ "c]ic"
en e] ex_remo de] cmmcho deber_a
ester co]ocada vertica]me_te. No le
epriete demesiede.
Cierre ]a _apa de] c_rmcho.
Tap6n de derivaM6n del filtro
Se de]be _sar e] tap&_ de deri_acidn de]
fi]tro c_a_do m] carmc]_o de ti]tro de
reemp]azamie_?to u?o se pllede ei)coi)tml;
E] dispensador y e] dispositivo pare hater
]/ie]() _/o pueden flmci(mar sh/e] fi]tro o
sh/e] tap6n de deriw_cid]/de] fi]tro.
Eiltres de reeemhie:
Pare pedir eertuehes adieieneles e# les
Estados U#idos, vis#e nuestre sitie Web,
ge.cem, e Ileme e GEpere pertes y
aeeeseries el 800,G26,2002.
Mode]o (;SWF
0 Pase ag_a pot e] dispensador pot
3 mhm_os (aproximadamen_e
] _ gaiones)[:xm_ desp@_r e] sistema
y pm_ evirar c]]]sporroteos, Vet ]a
seccidn C6mo user el dispensador
0 Presio_e la tecla de RESET WATER
FILTER(resetear el filtro de agne) y
sostenga dmm_te 3 seg/mdos.
NOTA: l[_h_carmcho de] fi]tro recietn
i_sm]ado ped#a ea_sar q_e e/ e_ue
ehiagerreteedesde e] dispei/sado]:
95
background
Sobrelos estantesy compartimientos.
No todas las caracterfsticas est_n presentes en todos los modelos.
e 2 o
Algunos modelos tienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma manera.
0..-_
ii _ ii
i i i
_ ii i ,.
[
Reorganizacion de los estantes
I,os estnntes en el compartinfiei_to del reflJgerador son ajustnbles.
Compartimientodel refrigerador
Para retirarlo:
0 Incline el estnnte en la parte del fl'ente.
0 I,e_ante el estnnte hacia arriba en la
parte de ati'fis y saque el estante.
Parareemplazarlo:
0 Mientras inclina el esmnte hacia arriba,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del estnnte en la ranm'a de la
coFi'edei'a.
0 g_!je el fl'ente del estnnte hastn que la
parte inferior del estnnte se _!juste en
su lugm:
Estantes a prueba de salpicaduras fenalgunosmodelos)
ix_s estantes a prueba de salpicadm'as
tienen bordes especiales para evitnr que las
salpicadm'as se fieguei_ a los estnntes
inleriores. Para refirar o reemplazar los
estnntes,yea Reorganizagi6nde los estantes.
i__i i!iii_ i_iI
Estante deslizante a prueba de salpicaduras (ona/gunosmodelos)
E1 estnnte desli/;mte a pruel)a de
salpicadm'as le pemfite alcanzar alimentos
alnmcenados deti';is de otros. I,os bordes
espedales est_h_ diseflados para avudar a
evitar que las salpicaduras se rieguen a los
estnntes inf'elJ ores.
Para retirarlo:
0 Retire to(los los alin_entos del estnnte.
0 Deslice el estnnte hacia fllera hastn
que pare.
0 I,e_ante el borde del ti'ente del estante
hastn que las pestnfias centrales est_n
por encinm de la barra del fl'ente.
0 ())nfinOe halando el estnnte hada
delante hasm que se pueda retirai:
Para reemplazarlo:
0 Coloque las pestnfias del estnnte
i)ostefiorjusto al frente de las nmescas
centrales en el marco del estnnte.
0 Deslice el estnnte hasm que las pesmfias
centrales est_n ligeran_ente detrfis de la
barra fl'ontnl.
0 Baje el estnnte a su lugar hasta que estO
horizoi_tnl v deslice el estante.
AsegE/resede que el estante est# piano despu#s
de/a re/nsta/aciSny no se mueva libremente de/ado
a/ado.
AsegE/resede que empuje los estantes
compietamenteantes de cerrar /apuerta.
96
background
Compartimientos ajustables en la puerta
i,os compartimientos ajusmbles pueden
llevaxse fi]cihnente del reffigerador al firea
de trab@),
Para retirarlos: I,evante el estante recto v
hmgo hfilelo.
Para reemplazarlos o reubicarlos: ]nserte el
compartimiento en los soportes mo!deados
en la puerta y empuje hacia ab_{jo. Este se
_justarfi en su luga_:
El reborde ayuda a evitnr la cafda,
derramamiento o deslizamiento de
elelllentos pequefios que se ah/lacenen en
el estante de la puerta. Agarre el retenedor
del dedo cerca de la parte posterior del
reborde y mu&'alo para _!justarlo a sus
necesidades,
Estantes no ajustables en la puerta
Pararetirarlos:i,m'ante el esmnte rect(>v
luego hfilelo.
Parareemplazarlos:]nserte el estante en h)s
soportes moldeados en la puerta y empt!je
hada ab@). t_sW se _justarfi en su luga_:
Sobrelas caracteristicasadicionales.
No todas los caractedsticas est#n presentes on todos los modelos.
Bandeja minimizadora (ena/g.nosmodelos)
I,a 1)andeja deslizante para bel)idas sosfiene
12 latas de soda o dos botellas de vino /
agua (a lo largo). Puede retir;nse pare su
limpieza.
Para retirarla: Deslice la bandeja hacia la
posici6n de freno, lexante la bandeja y pase
la p(>sici6n de freno v lexfintela.
97
background
Sobrelas gavetaspreservadorasy contenedores.
No todas las caractedsticas esNn presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
E1 exceso de agua que pueda acunmla_e
al flmdo de las gavetas debe retirai_e v se
deben limpiar las gavetas.
Gaveta preservadora de humedad ajustable (enalgunosmodelos)
Deslice el control completamente hasta la I]eve el control pot completo hasta la
posid6n HIGH(alto) para ofl'ecer la alta posici6n LOW(bajo) para ofl'ecer los niveles
hmnedad recomendada para la mayorfa bajos de humedad recomendados para la
de los vegetales, mavorfa de las fl'utas.
Contenedor para Dell (enalgunosmodelos)
Este contenedor ptlede illo_,ei'se a la
ubicaci6n mils fifil para las necesidades
de su fimfilia.
Para retirarlo:Deslice el contenedor hada
flmra hasta la posid6n de #ell& lewmte el
contenedor y pase la posici6n de freno v
levfintela,
7maranur8
Contenedor para Dell de temperatura ajustable fena/gunosmodelos)
Ctlando el contenedor se coloca en la
7ma ranm'a desde abajo de la bandeja y el
nivelador est:i en COtDEST (mastrio),el aire
del congelador se ve obligado a circular el
contenedor para mantenerlo bien fl{o.
Puede inover el contenedor a cualquier
ubicaci6n si no desea el almacenamiento
m_is fifo.
I .......os niveles se [)ueden aiustar., en cuakluier
ni'_el entre fl'fo * y mils frfo * I_.
Cuando se f!je en fl'fo, el contenedor
pemmnecerfi en la temperamra nomml
del reti_igera d(n;
I,os niveles mils fl'fos proporcionan el firea
de almacenamiento mils fl'fa.
98
II II II
Retiro de la gaveta preservadora
Pararetirarla:
Estas gavetas se pueden retirar filcihnente
le\m_tfin(lolas ligeramente mientras se hala
la gaveta hasta que pase el ptmto de freno.
Cuandono se pueda abrir completamente la
puetta, retire la gaveta mils lejana de la
puerta primero. _&segfirese de que la gaveta
mils cercana a la puertn est_ completnmente
cen'a(la. Hay tm pasador al fl'ente de la
corredera centrale, Empuje hada ab_!jo
el pasador y deslice la con'edera centrale,
hada el olal la gaveta estfi mfida, lejos de
la puerta. Retire la gin/era.
background
Sobreel congelador, ge.com
No todas los caractedsticas est_n presentes on todos los modelos.
[ J
El aspecto y las caracterfsticas
xleden variar
Estantes y canastas del congelador
Dependiendo de su modelo, el congelador
puede presentar:
0 Una canasta proflu_da de ancho
coinpleto
@ Una canasta poco proflmda de ancho
coillpleto
0 Una canasta de ancho medio
@ Un estante met:ilico de ancho completo
0 Un estante pot encima del recipente
para hielo
El aspecto puede variar
El aspecto puede variar
Retiro de la canasta/estante
Pararetirarla canastaprefundadeanche
cempletoenlos medelescongavetadel
cengelador:
0 Abra la gaveta del congelador hasta
que pare.
ia canasta del congelador descansa en
tm marco al interior de la gaveta del
congeladm: i,evante la canasta hacia
arriba en la parte de amls.
Para retirar la canasta de anche medie:
Hale la canasta hacia fuera hasta
el ptmto del fl'eno.
@ I,ex rote la canasta hacia arriba en el
frente para liberarla de las correderas.
0 I,ex rote la parte posterior hacia arriba
v hacia flmra de la corredera.
0 I,e\:mte el fl'ente hacia arriba ) lex rote
toda la canasta hacia arriba v hacia
fimra de la ga_eta,
AI reemplazarla canasta,cercidrese de que
las pestafias y los ganchos met;ilicos en los
costados de la canasta encajen arriba de
la parte superior de las correderas de la
NOTA: Siempre cerci6rese de cerrar
completamente la canasta. Sabr;i que est;i
completamente cerrada Ctlando escuche
que encaj6 en su hlgai:
El aspecto puede variar
Para retirar las canastas prefundas de anche
cemplete en los medeles cen puerta de
cengelader, la canasta pece prefunda de
ancho complete y el estante metMico de
ancho completo:
0 Hale la canasta/estante hacia fuera
en el ptmto del ti'eno.
@ I,e\m_te el fl'ente hacia arfiba y pot
encima el ptmto de fl'eno.
0 I,ewmte la canasta/estante hacia
arriba v hacia flmra.
Para retirar el estante per encima
del recipiente para hiele:
0 H:de el estante directamente hacia fuera.
99
background
Sobrela maquinade hielo automatica.
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Interrupt0rde cerriente M_quina
\ 5 de hielos
kuzverde de Brazeindicader
la cerriente
Mglquinade hielo automgltica
(en algunos modelos)
I,a mfiquina de hielos producir;i siete cubes
per ciclo, api'oxillladalllente entYe ] 00 V
] 30 cubes en un periodo de 24 horas,
dependiendo de la temperamra del
compartimiento del congeladm, la
temperatura del cuarto, el n(inlero
de veces que se abre la puertn y otras
condiciones de use.
Vea mils abajo para la fimna de alcanzar
el hielo v el interrupter el(_ctrico.
Si el reflJgerador se opera antes de
hacer la cone_6n del agua hacia la
mfiquina de hielo, t!je el interrupter de
corriente en la posicidn 0 (apagado). i,a luz
de encendido del disposifivo de hacer hielo
seM de color verde cuando el interruptor
de la luz del congelador est_ pulsado o
cuando la puert;i del congelador se
enctienti'e CelTada.
Cuando se hm_ conectndo el relrigerador
al smninistro de agua, t!je el interrupter
de corriente en la posicidn I (encendido).
I,a m;kluina de hielos se llemml de agua
cuando se enfl'fe a -I 0°C (15°F). Un
reffigerador reci_n inst;flado se puede
tomar entre 12 y 24 horas para empezar
a hacer cubes de hielo.
Escuchar;i tm zumbido cada vez que la
mfiquina de hielos se llene de agua.
Deseche los primeros cubes de hielo para
pemfitir que la lfnea del agua se limpie.
_egfirese de que nada interliera con
el movimiento del braze indicad(n:
Cuando el contenedor se llene al nivel
del braze indicad(n; la mfiquina de hielos
dejar;i de produdr hielos. Es nomml que
varies cubes de hielo se jtmten.
Si el hielo no se usa con fl'ecuenda, los
cubes de hielo viejo se velvet;in tm4)ios,
con s_IboI" i';incio y se encoger;/n,
NOTA:Enhogaresconpresi4ndeaguainferioral
promedio, es posib/e que escuche el cic/o de/a
m#quinade hielos var&s veces al hacer un lote
dehielo.
Para alcanzar el interruptor elfictrico.
Como alcanzar el hielo
y el interruptor electrico
Para alcanzar el interruptor el#ctrico de
la maquinade hielos,hale el esmnte pot
encima del recipiente para hielo
directamente hacia fllera. Siempre
cerci6rese de reemplazar el estante.
Para a/canzar el hie/o, simplem ente hale
el recipiente hacia delante.
Recipienteparahielo
Para alcanzar el hielo
Kit de accesorios de la mglquinade hielos
Si su refi_igerador no viene ya equipado con Revise en la parte posterior del refi_igerador
una infiquina de hielos automfitica, eMste en busca del kit para la infiquina de hielos
tm kit accesofio para la mfiquina de hielos especffica que necesitn para su modelo.
que est:i disponible per tm costo adicional.
100
Como usar el dispensador (onalgunosmodelos)
El dispensador de agua est5 k)calizado
en la pared izquierda en el intelJor del
compartimiento del refi'igerado_:
Para dispensaragua:
O Sostellgll el x_lso COl)till el receso.
O Erupt@ el botdn del dispensador de agua.
O Sosmnga el vase deb_!io del dispensador
per 2 6 3 segundos despuds de liberar el
botdn del dispensad(m El agua podffa
continuar dispensSndose despuds de que
el botdn es liberado.
Si el dispensadorno dispensaagua cuandoel
refrigeradoresinsralado al principio,podrfahaberaire
en elsistemade Ifneade agua.Presioneel botfin de!
dispensadorpor al menos2 minutospara removerel
aire atrapadode la Ifneayparaflenarel sistemade
agua.Duranteesteproceso,el ruidode/dispensador
puedeser fuertea medidaqueel airese purgade/
sistemade/a tuber& de/agua. Paradrenarimpurezas
en laIfnea deagua,desechelos6 primerosvasosde
aguaquereciba de/dispensador
NOTA: Para evitar depSsitos de agua, el
dispensador deberfa ser //mpiado periddicamente
pasfindo/e un patio o una esponja /impb.
background
Cuidadoy limpieza del refrigerador, ge.oo
Limpiar el exterior
Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se
liIllpian con tin p_lflo htlilledecido con tlIl_l
soluci6n de detergente suave y agua. Seque
con un p_ll-lO Stlave. No tlse ceI'a en las
inan!jas de la puerta ni en los ()rnanlent()s.
Mantenga limpio el terminado. I,in/pie coil
un patio liinpio ligeran/ente huinedecido
COIl ceI'_l p_lI'_l aparatos de cocina o tin
detergente suave y agua. Seque y pula coil
un patio liinpio y suave.
No l/Tnpieel refwerador con un patio sucio para
trastes ni con unpatio h_medo. Estospodrfandejar
reslduosque afecten a/a pintura. No use
estropajos,flTnpiadoresen polvo, blanqueadores
ni hTnpladoresque contenganblanqueador,ya que
estosproductospodrfanrayar y desprenderel
acabadodeplntura.
Lospaneles y las manijas de las puertas de
acem inexidable. Acero ino_dable (en
algunos inodelos) pueden ser liinpiados
con un liinpiador para acero inoxidable
paI'a usos coinerciales.
No utilice cera para electrodoint_sticos
sobre el acero inoxidable.
Limpiar el interior
Para evitar Mores, deje una (;_ia abierta
de bicarbonato de sodio en los
con/partin/ientos del refl_gei'ador
v del congeladoi;
Oesconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fliera posible, expi_ina el exceso de
huinedad de la espoi_ja o del patio cuando
se liInpie ah'ededor de botones, boinbillas
o conti'oles.
Use cera para electrodon/(_sficos en el
interior entre las puertas.
Use agua caliente y una soluci6n de
bicarbonato de sodio---aproxiinadamente
una cucharada (15 Inl) de bicarbonato de
sodio por cada cuarto (1 litro) de agua.
Esm soluci6n lin/pia y neutraliza olores.
Ei_juague y seque.
Despu(_s de lin/piar los sellos n/agn(_ticos
de las puertas, aplique una capa delgada de
w_selina ([el lado de la bisagra. Esto ayuda a
evitar que los sellos inagng_ticos se doblen o
se peguen.
Evite/implarlosestantesdevidriofrfoscon
aguaca/iente,yaque/aextremadiferenc/ade
temperaturapuedehacerquese quiebren.Maneje
losestantesdeviflrioconcuidado.Chocarvidrio
templadopuedehacerquese rompeenpedazos.
No lave partes pl#sticas del refn)erador en el
/avap/atos.
1Ol
background
Cuidadoy limpieza del refrigerador.
Atrgnsde/refrigerador
Se deber;i tenet cuidado al retirar el
refiJgerador de la pared, Todos los tipos de
recubrimienu) de pisos se pueden dafia_;
sol)re todo los recubrinfientos acojinados
y los que tienen superticies repujadas.
Hale el refl_igemdor en fimna recta v
emptlje nuevamente para devolverlo a su
posiddn. Mover el refligerador en
direcci6n lamral puede causar dafios al
recubdmiento del piso o al refligerado_;
AI empujarelrefn)eradora sulugar,aseg&ese
denopasarsobreelcamee/fictriconi sobreia ifnea
deaflYnentacidndela mfiquinadehielos(enaigunos
modelos).
Preparacion para vacaciones
En el caso de va('a('iones o a/isen('ias
prolongadas, quire los alimentos v
desenchtde el reliigerado_: Coloque el
control del congelador en la posici6n 0
(apagado) y limpie el intexior con soluci6n
de bicarbonato de una cucharada (15 ml)
de bicarbonato pot un cuarto (1 litro) de
agua. Deje abiertas las puertas.
Coloque el inmrruptor de alimentaci6n
elg_ct_ica de la mfiquina de hielo en la
posici6n 0 (apagado) y cierre el suministro
de agua al reliigerado_:
Si la temperamra pueda llegar al punto
de congelaci6n, haya una persona calNcada
para desaguar el sistema del suministro
de agua para evitar dafios a la propiedad
causados pot inundaci6n.
En caso de mudanza
_segui'e todos los eleinentos sueltos COillO
pardlla de la base, entrepafios y recipientes
peg;,indolos con cinta adhesiva en su lugar
para evitar dafios.
A] usar una carretilla para mover el
refl_igerado_; no haga descansar la parte
fl'ontal o trasera del refligerador contra la
carretilla. Esto podrfa dafiar el refligerador.
Man_jelo s61o desde los laterales del
reli_igerado_:
AsegElresedequeelrefweradorsecoloqueen
posici6nverticalduranteia mudanza.
102
background
Comoreemplazar las bombillas, g .oo
Girar el control a la posici6n 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
Luces del refrigerador
PRECAUCION:bomb,/as
podrfan estar ca/ientes.
0 Desconecte el refl_ig-erado_:
ias 1)ombillas est_in ubicadas en la parte
superior del comi)ar6miento del
refl_igerado_, detr;is de los controles.
Para retirar el protector de la luz, tome
el protector pot la parte posterior ) hale
hacia filera para liberar las pestnfias en
la parte posterior;
0 Rote el protector hacia abajo ) luego
hacia delante para liberar las pestnfias
al fl'ente del protectoi;
O Despug_s de reemplazarlo con tma
bombilla de electrodomg_sticos del
mismo o de inferior _olmje, reemplace
el protector;
0 Conecte de nue',o el refrigeradm:
El aspecto puede variar
Luz del congelador
PRECAUCION:Las
podrfan estar cahentex
0 Desconecte el refligera(hn;
i_ bombilla est;i ubicada en la parte
superior del compartimiento del
congelador al interior de tm protector
para la luz. Para retirar el protector;
tome el protector pot la parte posterior
y hale hada fllera para liberar las
pestnflas en la parte posterior;
0 Rote el protector hada abajo y luego
hacia delanm para liberar las pestnflas
al fl'ente del protectoi;
O DespuOs de reemplazarlo con tma
bombilla de electrodom_sticos del
mismo o de interior _olmje, reemplace
el protector:
0 Conecte de nue',o el refrigeration:
103
background
Instrucciones para
la Instalacion
Refrigerador
Modelos20 y 22
I i.Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra pagina Web: ge.com I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrueciones compJeta y
cuidadosamente.
, [MPORTANTE - e,Jardeestas
instrucciones para uso de[ inspector [ocaL
- IMPORTANTE - Observetodos
[os c6digos y 6rdenes de [ey.
e Nota aJ instalador - AsegQrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
- Nota a[ consumidor - Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
e Nive[ de destreza - La instaJaci6n de este
aparato requiere de destrezas mecanicas
basicas.
- 11empo de ejeeuei6n - [nstaJaci6n
de[ refrigerador
20 minutos
[nstaJaci6n
de [a Jinea de agua
30 minutos
, La instaJaci6n apropiada es [a
responsabiJidad de[ instaJador.
- La faHa deJ producto debido a una
instaJaci6n inadecuada no esta cubierta
pot ta garantia.
PREPARACION
COMO MOVER EL REFRIGERADOR AL INTERIOR
Si el refrigerador no entra por una puerta, se
pueden retirar la puerta del refrigerador o la
gaveta/puerta del congelador (dependiendo
del modelo).
Para retirar la puerta del refrigerador,
consulte el Paso 1 en la secci6n Cdmo
invertir el vaiven de la puerta.
Para retirar la gaveta del congelador,
consulte la secci6n Cdmo retirar la gaveta
del congelador.
Para retirar la puerta del congelador,
consulte los Pasos 2 y 3 en la secci6n
Cdmo invertir el vaiven de la puerta.
PREPARACION (cont.)
SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA
MAQUlNA DE HIELOS Y EL DISPENSADOR
(EN ALGUNOS MODELOS)
Si el refrigerador tiene una maquina de hielos,
se tendra que conectar a una tuberia de agua
potable fria. Un kit de suministro de agua
(contiene tuberia de cobre, valvula de cierre,
accesorios e instrucciones) esta disponible
con un costo adicional a traves de su
proveedor, visitando nuestra pagina Web ge.eom
o bien a traves de PaRes y Accesorios,
800.626.2002.
HERRAMIENTAS QUE
USTED PUEDE NECESITAR
Llave ajustable
Destornillador de casquillo
de 3/8"y de 10 mm
Tuerca de compresi6n
de 1/4" y ferula (manga)
(modelos con maquina
de hielos solamente)
Destornillador Phillips
Llave Allen de 3/32"
suministrado para usar
en las manijas de acero
inoxidable de los
refrigeradores
(en algunos modelos)
Llave Allen de 1/4"
suministrado para cambiar
la posicion de los
sujetadores de las manijas
(en algunos modelos)
104
background
Jnsttucciones pata Ja
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
UBICACION DEL REFRIGERADOR
No instale el refrigerador donde la temperatura baje de
60°F(16°C)ya que no correra con suficiente frecuencia
para mantener las temperaturas apropiadas.
No instale el refrigerador donde la temperatura suba por
encima de 100°F(37°C)ya que no funcionara
correctamente.
Instalelo en un piso fuerte para que Io soporte con carga
completa.
ESPACIO LIBRE
Permita el siguiente espacio para unafacil instalaci6n,
apropiada circulaci6n del aire y conexiones de plomeria y
electricas:
Costados 1/8" (4 ram)
Arriba 1" (25ram)
Atrzis 1" (25ram)
RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(en algunos modelos)
NOTAIMPORTANTE:Esterefrigeradortiene una
profundidadde 341_pulgadas.Laspuertasy lospasillos
queIlevana la ubicacionde la instalaciondebentener
unanchode por Io menos36 pulgadaspara dejarlas
puertasy las manijasconectadasal refrigeradormientras
este setransportaa la ubicacionde la instalacion.Si los
pasillostiene menosque 36 pulgadas,laspuertasy las
manijasdel refrigeradorsepuedenrayar y dafiarcon
facilidad. Se puedenretirar la tapa superiory laspuertas
parapermitirel trasladosegurodel refrigeradoral
interior.Empiececon el PasoA.
Omita el PasoA si no se necesitaretirar laspuertas.Deje
la cintay todo el embalajeen laspuertashastaqueel
refrigeradorseencuentreen su destinofinal.
REMOCIONDE LA CORREDERA:Inclineel refrigerador
haciaambosladospararetirar la corredera.
NOTA:Utilice unacarretillade mano almohadilladapara
trasladarel refrigerador.Coloque el refrigeradoren la
carretillade mano conun costadocontrala carretilla.
Recomendamosfuertemente queDOS PERSONAS
trasladeny completenla instalacion.
[] Localicey retire los dos tornillos de cabeza Phillips en la
parte superior del refrigerador, Retire los dos tornillos
en cada lado en la parte posterior de latapa superior.
Despeguey retire la tapa superior.
[] Retire la puerta de la comida fresca.Consulte los Pasos
1, 2y 3 en la secci6n titulada "C6mo invertir el vaiven
de la puerta'.
[] Retire la gaveta inferior del congelador. Consulte la
secci6n titulada "C6mo retirar lagaveta del
congelador".
[] Trasladeel refrigerador a la ubicaci6n de la instalaci6n.
RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(continuacion) (en algunosmodelos)
REINSTALACION DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y
LA TAPA SUPERIOR
[] Bajela puerta cuidadosamente a la bisagra central.
Reinstalela bisagra superior. NOTA: Cerci6reseque la
puerta se encuentre alineada apropiadamente con la
parte superior de latapa paraevitar el reajuste de la
puerta durante la reinstalaci6n de la tapa superior.
[] Coloque la tapa sobre la parte superior del refrigerador.
Reinstalelos tornillos originales en la parte superior y la
trasera de la tapa,
A
__ _ [] Reinstale la gaveta
inferior del congelador.
Consulte la secci6n
titulada "C6mo
reemplazar la gaveta del
congelador'.
[] COMO CONECTARELREFRIGERADOR
A LA LINEADE AGUA DELA CASA
(los modelos de m_iquinasde hielo y de
dispensadores)
Se requiereunsuministro de aguafria para la
operaci6n de la maquina de hielos, Si no existe un
suministro de agua fria, usted necesitara hacer uno,
Ver la secci6n Instalacion de la tuber/a de agua.
NOTAS:
Antes de hacer la conexion, cerci6rese de que el cable
electrico del refrigerador no esteconectado al
interruptor de la pared.
Si el refrigerador no tiene un filtro de agua,
recomendamos que instale uno si su suministro
de agua tiene arena o particulas que pudieran
obstruir la pantalla de la valvula de agua del
refrigerador. Instalelo en la linea de agua cercadel
refrigerador. Si usted esta usando un kit de tuberia
de refrigeraci6n GE SmartConnect:Musted necesitara
una tuberia adicional (WX08X10002)para conectar el
filtro. No use tuberias plasticas para instalar el filtro.
[] Si usted estzi usando tuberia de cobre,coloque
una tuerca de compresi6n y una ferula (manga) en el
extremo de la tuberia que viene del suministro de agua
fria de la casa,
Si se encuentra usando tuberias de GE SmartConnect: M
las tuercas estanya ensambladas a la tuberia.
105
background
Jnstrucciones para Ja
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] COMO CONECTAR EL
REFRIGERADOR A LA LINEA
DE AGUA DE LA CASA (cont.)
[] Si usted esta usando tuberia de cobre,
inserte el extremo de la tuberia en la
conexi6n del refrigerador, en la parte
posterior del refrigerador, hasta donde
sea posible. Mientras sostiene la tuberia,
apriete el accesorio.
Si se encuentra usando tuberias de
GE SmartConnecti Minserte el extremo
moldeado de la tuberia en la conexi6n
del refrigerador en la parte posterior
del refrigerador, y apriete la tuerca de
compresi6n hasta que este apretada
a mano. Entonces apriete una vuelta
adicional con una Ilave, Si la aprieta
demasiado causara fugas.
[] Apriete la tuberia en la abrazadera
proporcionada para sostenerla en su
posici6n. Es posible que usted necesite
levantar la abrazadera haciendo palanca.
Una de las ilustraciones siguientes sera
el aspecto de la conexion que tendra
su refrigerador.
Modelos de maquinas de hielo dispuestas
para funcionar
Tuberia __ -- Abrazadera
de 1/4" de la tuben'a
Tuerca de
compresi6n
de 1/4"
Ferula
(manga)
Tuberia
Conexion del
SmartConnect TM
refrigerador
Modelos de maquinas de hielo que necesitan
instalacion
Conexi6n del Ferula Tuberia
refrigerador de 1/4"
Tuben'a de
SmartConnect T_
Tuerca de
compresi6n
de 1/4"
\
Abrazadera
de la tuberia
[]
ACTIVE LA CONEXION DE AGUA
(modelos con la maquina de hielos o el
dispensador)
Haga pasar la corriente de agua en la
valvula de cierre (el suministro de agua
de la casa) e inspeccione en busca
de fugas.
[] CONECTE EL REFRIGERADOR
En modelos con la maquina de hielos:
antes del conectar el refrigerador,
cerci6rese de que el interruptor de la
maquina de hielos esta colocada en la
posici6n O (apagado).
Ver la informaci6n adjunta sobre la
conexi6n a tierra del cable electrico,
[] COLOQUE EL REFRIGERADOR
EN SU LUGAR
Mueva el refrigerador a su destino final.
106
background
Jnstrucciones para Ja
[] RETIRELA MANIJA DE LA PUERTA DE
ALIMENTOS FRESCOS
(Para la colocacion en el lugar de
instalacion o la inversion de las
manijas - en algunos modelos)
Manija de acero inoxidable (en algunos modelos):
O COMO REMOVER
LA MANIJA DE LA
PUERTA:Afloje los
tornillos de fijacion
con una Ilave Allen
de 3/32" y retire la
manija. NOTA: Para
modelos de doble
puerta siga el
mismo
procedimiento en la
puerta opuesta.
O PARA INVERTIR
LA MANIJA DE
LA PUERTA:
* Retire los tornillos
Chapa
.... d(_ logo
I \_i,_ \_/) tap6n
,Tornillos de montaje
da apariencia puede variar)
de montaje de la manija con una Ilave Allen de
1/4" y traslade los tornillos de montaje de la
manija al lado derecho.
* Remover ytransferir el tap6n y la chapa del logo
al lado izquierdo de la puerta de alimentos frescos.
NOTA: Use un elemento plastico y piano a fin de
no dahar la puerta. Quite los restos de adhesivo
de la puerta con un detergente suave. Retire la
cobertura de papel de la parte trasera de la chapa
del logo antes de colocar la chapa sobre la puerta.
Manila plastica(en algunos modelos):
O COMO REMOVER
LA MANIJA DE
LA PUERTA:
Deslice la manija
hacia arriba sobre Chapa
los tornillos de _del logo
montaje y retire t__
la manija.
En algunos
modelos, baje la
lengQeta ubicada
en la parte inferior
de abajo de la Tap6n
manija y deslfcela Tornillos de montaje
hacia arriba,
sacandola de (la apariencia puede variar)
las fijaciones.
O PARA INVERTIR LA MANIJA DE LA PUERTA:
* Retire los tornillos de montaje de la manija con
un destornillador de casquillo de 3/8" o de 10
mm ytraslade los tornillos de montaje de la
manija al lado derecho.
* Remover ytransferir el tapon y la chapa del logo
al lado izquierdo de la puerta de alimentos frescos.
NOTA: Use un elemento plastico y piano a fin de
no dahar la puerta. Quite los restos de adhesivo
de la puerta con un detergente suave. Retire la
cobertura de papel de la parte trasera de la chapa
del logo antes de colocar la chapa sobre la puerta.
Despues de retirar la manija: traslade el tap6n de
la parte superior derecha de la puerta e insertelo
en el orificio del lado opuesto.
(la apariencia puede variar)
[] RETIRE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Manijas de acero inoxidable y algunas manijas
plasticas:
O Afloje los tornillos de fijacion ubicados en la
parte inferior de la manija con una Ilave Allen
de 3/32" (o de 1/8" en algunos modelos) y
retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una Ilave Allen
de 1/4".
Manija plastica:
O Deslice la manija hacia la derecha sobre los
tornillos de montaje y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice un destornillador
de casquillo de 3/8" o de 10 mm.
Tornillos
de montaje
(la apariencia puede variar)
Ranuras en la parte
posterior de la manija
107
background
Instrucciones para Ja
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] SUJETE LA MANIJA DE LA
PUERTA DE ALIMENTOS
FRESCOS
Manija de acero inoxidable:
O Sujete la manija
a los tornillos de
montaje y ajuste
los tornillos de
fijacion con una
Ilave Allen de
3/32". NOTA:
Para modelos Tornillos
de doble de montaje
puerta siga
el mismo
procedimiento en
la puerta opuesta.
del
logo
/
Tap6n
(la apariencia puede variar)
Manija plastica:
O Para sujetar la manija a los tornillos de montaje
alinee las ranuras con los tornillos de montaje.
Q Deslfcela hasta que encaje firmemente en su
lugar.
Tornillos
de montaje
Ranuras en la parte
posterior de la manija
(la apariencia puede variar)
[] SUJETE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Manijas de acero inoxidable y algunas manijas
plasticas:
Q Sujete la manija firmemente a los tornillos de
montaje y ajuste los tornillos de fijacion en la
parte inferior de la manija con una Ilave Allen
de 3/32" (o de 1/8" en algunos modelos).
(la apariencia puede variar)
Manija plastica:
O Para sujetar la manija a los tornillos de montaje
alinee las ranuras con los tornillos de montaje.
O Deslfcela hacia la izquierda hasta que encaje
firmemente en su lugar.
Tornillos de
montaje
Ranuras en la parte
(la apariencia puede variar) posterior de la manija
NOTA: Una manija colocada correctamente debe
estar centrada sobre el congelador.
108
background
Instrucciones para la instalacion
[] COIVIO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Las patas niveladoras tienen tres propositos:
1) Las patas niveladoras se ajustan para que
la puerta cierre con facilidad cuando este
medio abierta. (El frente del refrigerador
deberia ser 1/4' [6 mm] mas alto que la
parte trasera).
2) Las patas niveladoras se ajustan para
que el refrigerador este colocado
firmemente en el piso y no tambalee.
3) Las patas niveladoras sirven como un
freno estabilizador para sostener el
refrigerador firmemente en posici6n
durante la operaci6n y limpieza.
[] Gire las patas niveladoras en sentido
de las agujas del reloj para levantar el
refrigerador, yen contra de las agujas
del reloj para bajarlo.
L
-& PRECAUCION: Paraevitar
posibles lesiones personales o dados
a la propiedad, las patas niveladoras
deben tocar firmemente el piso.
[] Instale la rejilla de la base alineando los
dientes en la parte posterior de la rejilla
con los orificios en el gabinete. Empuje
hacia delante hasta que la rejilla encaje
en su lugar.
de congelador
(bisagra)
unicamente
[] AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles donde
se recomienda.
5 5
[.EOOMME.OEOCO.T.OLSETT..OS]
0 "F IS RECOMMENDED 37 =F IS RECOMMENDED
[_] RETIRE EL EMBALAJE
INICIE LA MAQUINA DE HIELO
(modelos con maquina de hielos)
A) Retire toda la cinta y el embalaje
protector y de espuma de las repisas y
las gavetas.
B) Retire los amarres de las canastas del
congelador.
C) Coloque la casta de mitad de ancho en
las correderas de la gaveta. Consulte la
secci6n titulada Acerca del congelador
para las instrucciones.
Fije el interruptor de la maquina de hielos
en la posici6n de I (eneendido). La
maquina de hielos no empezara a operar
hasta que alcance su temperatura de
operacion de 15 ° F (-9 ° C) o menor. Luego,
empezara a operar automaticamente.
Sera necesario de 2 a 3 dias para que se
Ilene el recipiente para hielo.
Interruptor-_ _ _
NOTA:
En condiciones de menor presi6n
del agua, la valvula de agua puede
encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la
maquina de hielos.
109
background
Insttucciones para la
COMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR
(en algunos modelos)
Si es necesario, es posible retirar la gaveta del
congelador para que el refrigerador quepa en
areas estrechas.
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
[]
[]
[]
[]
RETIRE LA CANASTA
Abra la gaveta del congelador hasta que pare.
La canasta del congelador descansa en
un marco al interior de la gaveta del
congelador. Levante la canasta en la
parte posterior.
Levante el frente y suba la canasta completa
hacia arriba y afuera de la gaveta.
[] RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
DESDE LAS CORREDERAS
[] Retire el tornillo de cabeza Phillips en
cada lado de las correderas.
Q NO retire los tornillos de cabeza
hexagonal de las ensambladuras
de las correderas.
NO retire los tornillos
de cabeza hexagonal
NO retire los tornillos
de cabeza hexagonal
[]
[]
RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
DESDE LAS CORREDERAS (cont.)
Levante ambos lados de la manija de la
gaveta del congelador para separar las
correderas de la gaveta de las
ensambladuras de las correderas.
[] Coloque el frente de la gaveta en una
superficie donde no se raye.
[] Empuje las ensambladuras de las
correderas hasta la posici6n de bloqueo.
Ensambladura Ensambladun
de la corredera de la gaveta
[]
[]
RETIRE LA REJILLA DE LA BASE
(si es necesario)
Si despues de retirar la gaveta del
congelador y la puerta del refrigerador,
el refrigerador todavia no cabe a traves
de una puerta, se pueden retirar la rejilla
de la base.
Retire la rejilla de la base tomandola de
la parte inferior y halando directamente
hacia fuera.
110
background
Instrucciones para la
COMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR
(en algunos modelos)
I
o Es posible que sean necesarias dos personas
para completar este procedimiento.
[] UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE
LA GAVETA A LAS CORREDERAS
[] Hale las ensambladuras de las correderas
hasta la maxima Iongitud en cada lado del
gabinete.
[] Encuentre las ranuras al interior de las
ensambladuras de las correderas cerca de
la parte posterior.
Ensambladura de las correderas
[] Inserte los ganchos en la parte posterior
de las correderas de la gaveta en las
ranuras de las ensambladuras de las
correderas.
[] Baje el frente de la gaveta,
cerciorandose de que las pestafias en
los lados de las correderas calcen en las
ranuras delanteras de las ensambladuras
de las correderas.
G
Ranura
Pestafia
[] UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE
LA GAVETA A LAS CORREDERAS
(cont.)
[] Reemplace los tornillos de cabeza
Phillips en ambas ensambladuras de las
correderas.
Tornillo
Phillips
[] REEMPLACE LA CANASTA
DEL CONGELADOR
Reemplace la canasta mas baja del
congelador bajandola hasta el marco.
111
background
Jnsttucciones para Ja
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA
(Modelos de refrigerador de una sola puerta unicamente)
NOTAS IMPORTANTES
AI invertir el vaiven de la puerta:
NOTA: El vaiven de la puerta no es reversible en
algunos modelos de acero inoxidable.
Lea las instrucciones completas antes de empezar.
Manipule las pares con cuidado para evitar rayar la
pintura.
Coloque los tornillos segQn las pares alas que
corresponden para evitar usarlos en el lugar
incorrecto.
Disponga de una superficie de trabajo que no raye
para colocar las puertas.
IMPORTANTE: Una vez empiece, no mueva el
gabinete hasta que la inversion del vaiven de la
puerta no este completa.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del
lado derecho al lado izquierdoisi alguna vez desea
cambiar nuevamente las bisagras al lado derecho,
siga estas mismas instrucciones e invierta todas las
referencias de izquierda y derecha.
Una vez que se ha finalizado la inversion del vaiven
de la puerta, retire la cobertura adhesiva de la parte
trasera de la chapa del logo y asegQrese de que
esta se encuentre correctamente alineada y fijada
a la puerta. NOTA: si fuera necesario, Ilame al
Servicio de Atencion al Cliente para solicitar
una chapa de repuesto.
Desconecte el refrigerador de la toma electrica.
Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento de productos lacteos.
HERRAMJENTAS NECESARJAS
Uave ajustable Destornillador de casquillo
de 3/8" y de 10 mm
Cinta de enmascarar
Espatula para masilla o
destornillador de pala plana
Destornillador Phillips
112
[] RETIRE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
[] Pegue la puerta por completo con cinta.
[]
[]
Retire la tapa de la bisagra en la parte
de arriba del refrigerador apretando y
halandola.
Con un destornillador de casquillo
de 3/8" o de 10 mm, retire los pernos que
aseguran la bisagra superior al gabinete.
Luego, levante la bisagra directamente
hacia arriba para liberar el pasador de la
bisagra de la boquilla en la parte superior
de la puerta.
Tapa de
la bisagra
J
Y
"\\_\\\\\\ Bisagra superior
G
[] Retire la cinta e incline la puerta en
direcci6n contraria al gabinete. Levante la
puerta del pasador de la bisagra central.
Cerci6rese de que el dedal blanco del
pasador de la bisagra permanezca en el
pasador de la bisagra o al interior del
orificio del pasador de la bisagra de la
puerta que se encuentra en la parte de
abajo de la puerta.
[] Coloque la puerta en una superficie que
no raye con la parte interior hacia arriba.
background
mnstrucciones para la
[] RETIRE EL PASADOR
DE LA BISAGRA CENTRAL
[] En modelos con puerta de congelador,
pegue la puerta con cinta.
[] Con una Ilave ajustable, retire el pasador
de la bisagra central.
[]
[]
RETIRE LA PUERTA DEL
CONGELADOR (modelos con puerta
de congelador)
Retire la cinta e incline la puerta lejos del
gabinete. Levante la puerta del pasador
de la bisagra inferior.
NOTA: Hay una arandela plastica entre
la bisagra y la parte superior de la puerta
del congelador. No la pierda.
[] Coloque la puerta en una superficie que
no raye con la parte interior hacia arriba.
[] TRASLADE EL SOPORTE
DE LA BISAGRA INFERIOR
(modelos con puerta de congelador)
[] Retire la rejilla de la base tomandola de
la parte de abajo y halando directamente
hacia fuera.
[] Usando un destornillador de casquillo
de 3/8" o de 10 mm, retire los tornillos
que unen el soporte de la bisagra inferior
al gabinete.
[] Usando una Ilave ajustable, retire el
pasador de la bisagra y la(s) arandela(s)
del lado derecho del soporte e instale
en el lado izquierdo.
(_ Arandela(s)
0
[] RETIRE LA BISAGRA CENTRAL
Con un destornillador de casquillo
de 3/8" o de 10 mm y un destornillador
Phillips, retire los pernos y los tornillos
asegurando la bisagra central al gabinete.
Coloque a un lado la bisagra, los pernos,
tornillos, arandela (en los modelos con
puerta de congelador) y el pasador de
la bisagra.
En los modelos con gaveta de congelador,
siga con el Paso 7.
113
background
Insttucciones para la
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA (cont.)
[] TRASLADE EL SOPORTE DE LA
BISAGRA INFERIOR (modeloscon
puerta de congelador, cont.)
[] Instale el soporte de la bisagra inferior
al lado izquierdo del gabinete.
[] Reemplace la rejilla de la base alineando
los dientes en la parte posterior de la
rejilla con los orificios en el gabinete.
Empuje hacia delante hasta que la rejilla
encaje en su lugar.
[] INSTALE LA BISAGRA CENTRAL
[] Traslade el tap6n y los tornillos en los
orificios de las bisagras del lado izquierdo
al lado derecho.
[] Instale la bisagra central en el lado izquierdo.
[] TRASLADE EL FRENO DE
LA PUERTA DEL CONGELADOR
(modelos con puerta de congelador)
[] Retire el freno de la puerta al lado
derecho de la parte inferior de la puerta
del congelador retirando los dos tornillos.
[] Mueva el dedal plastico del orificio de
la bisagra hacia el lado opuesto.
[] Instale el freno de la puerta en el lado
izquierdo.
Parte inferior de
la puerta del congelador
(lado derecho)
Parte inferior de
la puerta del congelador
(lado izquierdo)
[] CUELGUE LA PUERTA
DEL CONGELADOR (modelos
con puerta de congelador)
Baje la puerta del congelador al pasador
de la bisagra inferior, luego cierre la
puerta, cerciorandose de alinear la puerta
con el gabinete. Cerciorese de que el sello
magnetico en la puerta este nivelado
contra el gabinete.
114
background
Jnsttucciones para Ja
[] INSTALE EL PASADOR
DE LA BISAGRA CENTRAL
[] Instale el pasador de la bisagra central.
NOTA: En los modelos con puerta de
congelador, cerci6rese de colocar la
arandela entre la parte superior de la
puerta de congelador y la parte inferior
de la bisagra central.
Modelos con puerta
de congelador
Modelos con gaveta
de congelador
[] TRASLADE EL FRENO DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
[] Retire el freno de la puerta en el lado
derecho de la parte inferior de la puerta
del refrigerador retirando los dos tornillos.
[] Mueva el dedal plastico del orificio de
la bisagra hacia el orificio opuesto.
[] Instale el freno de la puerta en el lado
izquierdo, cerciorandose de alinear los
orificios de los tornillos en el freno de
la puerta con los orificios en la parte
inferior de la puerta.
Parte inferior de la
puerta del refrigerador
(lado derecho)
Parte inferior de la
puerta del refrigerador
(lado izquierdo)
[]
[]
[]
[]
VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
Baje la puerta del refrigerador en el
pasador de la bisagra central. Cerci6rese
de que el dedal blanco del pasador de la
bisagra este en el pasador de la bisagra
central o al interior del orificio del
pasador de la bisagra de la puerta que
se encuentra en la parte de abajo de la
puerta.
Inserte el pasador de la bisagra superior
en el orificio de la bisagra encima de la
puerta del refrigerador. Cerci6rese de que
la puerta este alineada con el gabinete.
Una la bisagra a la parte superior del
gabinete libremente con los pernos.
Cerci6rese de que el sello magnetico en
la puerta este nivelado contra el gabinete
y no este doblado. Apoye la puerta en el
lado de la manija y cerci6rese de que este
recta y el espacio entre las puertas sea
uniforme al frente. Mientras sostiene la
puerta en su lugar, apriete los pernos de
la bisagra superior. Reemplace la tapa de
la bisagra.
m]
TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
HACIA LA DERECHA
Para obtener las instrucciones
correspondientes, consulte las secciones
"C6mo retirar la manija de la puerta
de alimentos frescos" y "C6mo sujetar
la manija de la puerta de alimentos
frescos."
115
background
Instrucciones para la
COMO RETIRAR LAS PUERTAS
(Modelos de refrigerador de doble puerta t]nicamente)
NOTAS IMPORTANTES
NOTA: El vaiven de la puerta no es reversible.
* Lea las instrucciones completas antes de empezar.
* Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la
pintura.
* Coloque los tornillos segQn las partes alas que
corresponden para evitar usarlos en el lugar
incorrecto.
* Disponga de una superficie de trabajo que no raye
para colocar las puertas.
IMPORTANTE: Una vez empiece, no mueva el
gabinete.
Estas instrucciones son para retirar las puertas.
Desconecte el refrigerador de la toma electrica.
Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento de productos lacteos.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador de casquillo
Llave ajustable de 3/8" y de 10 mm
Cinta de enmascarar
Espatula para masilla o
destornillador de pala plana
Destornillador Phillips
PARTES INCLUlDAS
Espaciador en C (en algunos modelos)
[] RETIRE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
[] Pegue las puertas por completo con cinta.
[] Retire el tornillo que sostiene cada
tapa de bisagra, levante la tapa de la
bisagra y col6quela a un lado encima del
refrigerador, Con cuidado desconecte el
conector del cable y retire el tornillo que
sostiene el cable de conexi6n a tierra.
Tapa de
Conector la bisagra
del cable
/-
_ Cable de
conexi6n
a tierra
(la apariencia puede variar)
[]
a b sagra
Con un destornillador de casquillo
de 3/8" o de 10 mm, retire los pernos que
aseguran la bisagra superior al gabinete,
Luego, levante la bisagra directamente
hacia arriba para liberar el pasador de la
bisagra del orificio del pasador de la
bisagra en la parte superior de la puerta.
Con cuidado retire los cables del pasador
de la bisagra a traves de la ranura,
@jjJ S_
_Bisagra superior
(la apariencia puede variar)
116
background
Jnsttucciones pata Ja
[]
[]
RETIRE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR (cont.)
Retire la cinta e incline la puerta en
direcci6n contraria al gabinete. Levante la
puerta del pasador de la bisagra central.
Cerci6rese de que el dedal blanco del
pasador de la bisagra permanezca en el
pasador de la bisagra central o al interior
del orificio del pasador de la bisagra de la
puerta que se encuentra en la parte de
abajo de la puerta.
/jr _"
--JJ Dedal del
pasador de
la bisagra
[] Coloque la puerta en una superficie que
no raye con la parte interior hacia arriba.
[] RETIRE LA BISAGRA CENTRAL
Con un destornillador de casquillo de 3/8"
o de 10 mm y un destornillador Phillips,
retire los pernos y el tornillo asegurando
la bisagra central al gabinete. Coloque a
un lado la bisagra, los pernos, y el
tornillo.
[] RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la puerta
opuesta.
[] RETIRE LA GAVETA DEL
CONGELADOR
Para obtener las instrucciones
correspondientes, ver la secci6n de
C6mo retirar la gaveta del congelador.
117
background
Jnstrucciones para Ja
COMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS
(Modelos de refrigerador de doble puerta unicamente)
_-I INSTALE LA BISAGRA CENTRAL
Instale la bisagra central en cada lado.
3
i
[]
[]
VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Baje la puerta del refrigerador en el
pasador de la bisagra central. CerciSrese
de que el dedal blanco del pasador de la
bisagra permanezca en el pasador de la
bisagra central o al interior del orificio
del pasador de la bisagra de la puerta
que se encuentra en la parte de abajo
de la puerta.
Dedal del _-_._--_
pasador "-'----.-_ _ I
de la _[ \.
bi sag ra _:_- :.:::_ .......
Pegue firmemente la puerta con cinta
o pida a otra persona que sostenga la
puerta.
Dirija los cables a traves de la ranura del
pasador de la bisagra superior. Inserte el
pasador de la bisagra superior en el
orificio de la bisagra encima de la puerta
del refrigerador. Cerci6rese de que la
puerta este alineada con el gabinete y la
puerta opuesta. Una la bisagra a la parte
superior del gabinete libremente con los
pernos.
rificio del
Poso or Io oso or
bisagra superior ._'_ .-J [a bisagra
_j<__super,or
(la apariencia puede variar)
[]
VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR (CONT.)
Vuelva a conectar el conector y el cable
de conexi6n a tierra usando el tornillo
que se quit6 anteriormente. Cerci6rese
de que el conector de cables este
completamente encajado,
IMPORTANTE: El cable de conexi6n a
tierra debe volverse a instalar para
garantizar una conexi6n a tierra
adecuada.
Conector
del cable
Cable de
conexi6n
a tierra
Cerci6rese de que el sello magnetico en
la puerta este nivelado contra el gabinete
y no este doblado. Cerci6rese de que este
recta y el espacio entre las puertas sea
uniforme al frente. Mientras sostiene la
puerta alineada en su lugar, apriete los
pernos de la bisagra superior. Reemplace
la tapa de la bisagra y el tornillo.
Tapa
la bisagra
Pernos de ..-
f
la bisagra ..-
superior
(la apariencia puede variar)
118
background
Instrucciones para la instalacion
REEMPLACE LA PUERTA
OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la
puerta opuesta.
COMO ALINEAR LAS PUERTAS
DOBLES
Si la parte superior de las puertas
esta desigual, primero intente levantar
la puerta mas baja girando la pata
niveladora en el mismo costado de
la puerta hasta que las puertas esten
niveladas. Si la unidad permanece
inestable, vuelva a ajustar las patas
niveladoras hasta que la unidad este
estable.
Si las puertas siguen desniveladas,
use un espaciador en C para alinear las
puertas. Mientras levanta la puerta en
el costado de la bisagra con una mano,
inserte un espaciador en C en la bisagra
central con alicates. ContinUe agregando
espaciadores en C hasta que las puertas
esten uniformes.
Espaciador
en C
REEMPLACE LA GAVETA
DEL CONGELADOR
Para obtener las instrucciones
correspondientes, ver la secci6n
de C6mo reemplazar la gaveta del
congelador.
119
background
Insttucciones para la
INSTALACI6N DE
(MODELOS CON MAO.UJNA DE HJELOS)
ANTES DE JNJCJAR
LA TU RiA DEL AGUA
Los kits de cobre recomendados para ensum[n[stro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
nacantNad de tuberia necesada. Las tuberias pnasticas
aprobadas para ensuministro de agua son hastuberias
para en refrigerador SmartConnect _ de GE
(WX08X 10002, WX08X 10006, WX08X 10015 y
WX08X10025).
An conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Osmosis hversa de GE, na un[ca [nstahd6n aprobada
es con un RVKF de GE. Para otros sistemas de agua
de 6smos[s [nversa, sign hs [nstrucc[ones den
fabdcante.
S[ en sum[nistro de agua hacia el refrigerador es desde
un Sistema de Fikro de Agua de Osmosis Inversa Y
el refrigerador tambien tiene un filtro de agua, use el
tap6n de derivaci6n del filtro del refrigerador. Usar
el cartucho de fikro del agua del refrigerador en
conjunto con el filtro de Osmosis Inversa puede
resukar en cubos de hielo huecos.
Esta instalaci6n de la tuberia del agua no esta
garantizada pot el fabricante del refrigerador o
de la maquina de hielos. Sign estas instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de un
daho costoso por el agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la
tuberia) en la tuberia de la casa puede causar dahos
a hs pares del refrigerador y conducir aun goteo o
inundaci6n por agua. Llame aun plomero calificado
para corregir el martilleo del agua antes de instalar
la tuberia del agua al refrigerador.
Para evitar quemaduras y dahos con el producto,
no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua
caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia,
asegurese de que el interruptor de corriente de la
maquina de hielos este en la posici6n O (apagado}.
No instale la tuberia de la maquina de hielos en
lugares donde la temperatura caiga por debajo
del nivel de congelamiento.
AI usar cualquier aparato el6ctrico (como un
taladro el6ctrico) durante la instalaci6n, asegurese
de que el aparato este aislado o conectado de
manera que evite el peligro de una descarga
el6ctrica, o se opere por baterias.
Todas Ins instalaciones se deben realizar segun
los requisitos del c6digo local de plomeria.
QUE NECESJTA
Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o
SmartConnect TM de GE, 1/4" de diametro externo
para conectar el refrigerador al suministro de
agua. Si usa cobre, asegurese de que ambos
extremos de la tuberia se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la valvula del
agua en la parte posterior del refrigerador hasta
el tubo de suministro de agua. Luego agregue 8'
(2,4 m). Asegurese de que haya suficiente tuberia
adicional (unos 8' [2,4 m] enrollado en tres vuekas
de unas 10" [25 cm] de diametro) para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
despues de la instalaci6n.
Los kits de tuberia para el refrigerador
SmartConnect T"de GE estan disponibles en Ins
siguientes longitudes:
2' (0,6 m) - WX08Xl0002
6' (1,8 m) - WX08Xl0006
15' (4,6 m) - WX08X10015
25' (7,6 m) - WX08X10025
Asegurese de que el kit que haya seleccionado
permita al menos 8' (2,4 m) como se describe
arriba.
NOTA: La unica tuberia de piastico aprobada de
GE es la que viene provista con los kits de tuberia
para el refrigerador SmartConnect TM de GE. No use
ninguna otra tuberia piastica para el suministro
dei agua ya que la tuberia esta ba]o presion todo
el tiempo. Ciertos tipos de pl&stico se fracturaran
o se romperan con el tiempo y causaran daSos
en su casa debido ai agua.
Un kit de suministro de agua de GE (contiene
tuber[a, valvula de apagado y accesorios
enumerados abajo) esta disponible aun costo
adicional en su tienda o por medio
de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
t Un suministro de agua fria. La presi6n del agua
debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4-8,1 bar).
t Taladro electrico.
t Liave de 1/2" o a]ustable.
t Destomillador piano y de estrella.
120
background
Jnsttucciones pata Ja
QUl:t NECESITA (CONT.)
* Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de diametro
exterior ¥ 2 ferules Imangas)--para conectar na
tuberia de cobre a navanvuna de apagado y na
vanvuna den agua den refdgerador.
O bien
* Siesta usando un kit de tuberia para el
refrigerador SmartConnect _'_de GE, los
accesorios necesarios ya vienen preinstalados
en la tuberia.
o Si su tuberia existente de cobre para el agua
tiene un accesorio con vuelo en el extremo,
necesitara un adaptader (disponible en las
tbndas de suminbtros de plomeria) para
conectar la linea del agua al refrigerador O BIEN,
podra cortar el accesorio con vuelo con un
cortador de tubos y luego usar un accesorio
de compresi6n. No corte el extremo formado
de la tuberia para el refdgerador SmartConnect '_
de GE.
t Vaivuia de eierre para conectar a la linea del
agua fria. La valvula de apagado debera tener
una entrada de agua con un diametro interno
minimo de 5/32" en el punto de conexi6n a la
TUBERiA DEL AGUA FRIA. Las valvulas de
apagado tipo silla vienen incluidas en muchos
kits de suministro de agua. Antes de comprar,
asegurese de que una valvula tipo silla cumple
con los c6digos de plomeria en su Iocalidad.
Instale la valvula de apagado en la tuberia del
agua de consumo mas frecuentemente utilizada.
[] CJERRE EL SUMJNJSTRO
PRiNCiPAL DE AGUA
Abra el grifo mas cercano por suficiente
tiempo para limpiar la tuberia del agua.
[] SELECCIONE LA UBICACION
DE LA VALVULA
Seleccione una ubicaci6n para la valvula
que sea facilmente accesible. Es mejor
conectarla en el costado de una tuberia
vertical de agua. Cuando sea necesario
conectarla en una tuberia horizontal de
agua, haga la conexion en la parte
superior o al lado, en vez de hacerlo en
la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la tuberia del agua.
[] PERFORE EL ORIFICIO
PARA LA VALVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la tuberia del
agua (incluso si esta usando una valvula
auto perforadora), usando una broca
afilada. Retire cualquier sobrante que
resulte de perforar el orificio en la tuberia.
Tenga cuidado de no permitir que se filtre
agua hacia el taladro.
No perforar un orificio de 1/4" puede
resultar en menor producci6n de hielo
o cubos mas pequehos.
121
background
Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DE LA TUBERJA DEL AGUA (CONT.)
[] INSTALE LA VALVULA
DE APAGADO
Una Ja vaJvuta de apagado a la tuberia de
agua fria con Ja abrazadera para eJ tubo.
Abrazadera para
el tubo
Valvula de
apagado tipo
silla de agua fria
NOTA: Se debercSn seguir Jos C6digos
248CMR de PJomeria para eJ Estado de
Massachusetts. Las vcSJvuJas tipo siJJa son
iJegaJes y su uso no esta permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero
Jicenciado.
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya
que podria romperse.
Arandela
Abrazadera para Extremo de entrada
el tubo
Tornillo de
la abrazadera
[] DIRIJA LA TUBERJA
Rote la tuberia entre la linea del agua fria
y el refrigerador.
Rote la tuberia a traves de un orificio
perforado en la pared o en el piso (detras
del refrigerador o del gabinete de la base
adyacente) Io mas cerca posible a la pared,
NOTA: Asegurese de que haya suficiente
tuberia adicional (unos 8' [2,4 m] enrollada
en tres vueltas de alrededor de 10" [25 cm]
de diametro) para permitir que el refrigerador
se pueda mover de la pared despues de
la instalaci6n.
E]CONECTE LA TUBERJA
A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y ferula para
la tuberia de cobre (manga) en el extremo de
la tuberia y conectela a la valvula de apagado.
Asegurese de que la tuberia este
complemente insertada en la valvula. Apriete
la tuerca de compresi6n firmemente.
Para tuberia de plastico de un kit de tuberia
para el refrigerador SmartConnect TMde GE,
inserte el extremo moldeado de la tuberia
en la valvula de apagado y apriete la tuerca
de compresi6n hasta que este firmemente
apretada a mano, luego apriete un giro
adicional con una Ilave. Apretar demasiado
puede causar fugas.
I
Valvula de _ Tuerca de compresi6n
apagado tipo .._
silla Tuberia
SmartConnect TM
Tuerca de empaque
Ferula (manga)
Valvula de salida
NOTA: Se deberan seguir los C6digos
248CMR de Plomeria para el Estado de
Massachusetts. Las valvulas tipo silla son
ilegales y su uso no esta permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
[] LAVE LA TUBERJA
Abra el suministro principal de agua y lave
la tuberia hasta que el agua este limpia.
Cierre el agua en la valvula despues de que
un cuarto (1 litro) se haya eliminado por
la tuberia.
@
I Para completar la instalaci6n del refrigerador, I
regrese al Paso 1 en Instalacion del refrigerador.
122
background
Sonidosnormalesde la operacion, ge.com
Los refrigeradores m#s nuevos producen sonidos diferentes a los modelos m#s antiguos. Los
refrigeradores modemos fienen rods funciones y usan tecnologfa rods reciente.
iUsted escucha Io que yo escucho?Estossonidosson normales.
HMMMM...
-- WHOOSH....
i E1 nuevo compresor de alta eficiencia puede flmcionar m_is
rfipido y durar m_is que el de su reti'igerador anterior
puede escuchar tm zurrlbido de tone alto o un sonido
tmlsante mientras opera.
Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se
cierran. Esto se debe a que la presidn se est_i estabilizando
dentro del reti'igerador
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRU_D O
Puede escuchar sonidos corno de crtljido o estallidos
cuando el refi'igerador se conecta per primera vez. Esto
pasa a medida que el refi'igerador se enti'ia hasta la i
ternperatura correcta.
? E1 control del congelador produce un chasquido cuando
el cornpresor inicia o para.
E1 reloj del descongelador produce uI_ chasquido al iniciar v
terminar el ciclo de descongelacidn.
Expansidn y contracci6n de las bobinas durante o despu_s
del ciclo de descongelacidn puede causar sonidos come de
crttjido o estallidos.
En modelos con m_iquina de hielos, despu_s de completar
un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubes de
hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
On models with a (tispensec during water dispense, you
ma} hear the water lines move at initial dispense and after
dispenser button is released.
iWHIR!
Puede escuchar los ventiladores movi_ndose a gran
velocidad. Esto pasa cuando el reti'igerador se conecta per
prirnera vez, cuando las puertas se abren fi'ecuei_temente
o cuando se guarda gran cantidad de alirnentos eI/el
refrigerador o el/ los compartimientos del congelador. Los
_entiladores estfin avudando a mantener las temperaturas
correctas.
Los ventiladores cambian la velocidad para smninistrar
enfi'iamiento 6ptimo y ahorrar energfa.
SONIDOSDEAGUA
6
E1 fluido del refrigerante a trojans de las bobinas puede
producir ttn sonido de borboteo come de agua hirviendo.
E1 agua que cae ell el calentador de descongelacidn puede
causar till chisporroteo, estallido o zm-nbido durante el
ciclo de descongelacidn.
Un ruido de agua cavendo se puede escuchar durante el
ciclo de descongelacidn a rnedida que el hielo se derrite
del evaporador y fluye hacia la bandeja de dremtje.
E1 cierre de las puertas puede producir un sonido de
gorgoteo debido a la estabilizacidn de la presidn.
Antes de solicitar unservicio...
Solucionar problemas
iAhorre tiempo y dinero! Revise los tab/as on las siguientes
p#ginas y tal vez no necesitar# de soficitar un servicio.
Causas Posibles Oue hacer
Elrefrigerader no Refrigerador en dclo de * Espere 30 minutes })ar_que la descottgelacidn se tel'mine.
funciona descongelar.
Control en posJci6n 0 (apagado). * Mue\;_ el control tmsta ill/ _ljuste de teml)er_ffur_L
N refrigerador este desconectado. * Empuje 1:_clm!ja COml)letarrtettte en el enc]mfe.
Fusible fundido/imerruptor * Ueetnl)l_lce el fusible o l'e_juste el interrupter.
de circuito rote.
123
background
Antes de solicitar unservicio...
Causas Posibles Que hacer
Vibraciones o sacudidas Las paras niveladoras
(una vibracionligera requieren ml ajuste.
es normal)
Vea C6monivelar el refrigerador
Elmotor opera durante Es normal cumado Espere 24 horas para que el reffigerador se enfffe
periodosprolongadoso el refrigerador es reci6n c(>mpletmuente.
se arranca y se para con hastalado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradores
Ocurre cure,do hay largas * Eso es nom_al.
modernosconmasespacio cm_tidades de alimentos
de almacenamiento y un
congeladormasgrande en el refrigerador.
requieren mas tiempo de Se dejo abierta la puerta. * Revise si un paquete mantiene la puertn abiertn.
operacion. Se arrancan y
se paran a menudo para Clhna caluroso o aperturas Es() es n(mnal.
mantener temperaturas frecuentes de la puerta.
Controles de temperatura * Vea Los controles.
ajustados al ptmto mils frio.
Rejilla y condensador * Vea Cuidado y/impieza.
requieren de lhnpieza.
Se ha acfivado la ftmci6n * Esto es noHual cuando la flmcidn Turbo(_ool estfi actixnda.
TurboCool. Ver Sobre TurboCoo/para m_is infimnacidn.
Compartimientodel FJ control de temperatura * Vea Los controles.
refrigerador o congelador no se fij6 bastmzte frlo.
demasiadocMido
frecuentesClhnacaluroSodela°puerta.aperturas * veaF!jeelL0sCOntrolc0ntr0/es.detemperature un paso mils if'h).
Se dejo abierta la puerta. * Revise si hay tm paquete que manfiene la lmerta abierta.
Escarcha o cristales Se dejo abierta la puerta. Revise si hay tm paquete que manfiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
congelados(escarcha La puerta se abre con frecuencia
enpaquete es normal) o por mucho tiempo.
Formacion lenta del hielo Se dejo abierta la puerta. * Revise si hay tm paquete que manfiene la puertn abierta.
E1 control de temperatura * Vea Los controles.
no es bastante frlo.
I.a maquinade hielos F3 haterruptor de corriente de * _tleV;I el interruptor a la posicidn de I (encendido).
automMica no funciona de la m_quina de hielos no est_ l;i luz de encendido del dispositivo de hacer hielo
(en algunos modelos) encendido, set5 de color \erde cuando el interruptor de la luz del
congelador est6 ptdsa(lo o ct/an(lo la pt/ertn del congelador
se enct/entl'e ceYl'+ld;i.
E1 sttmhfistro del agua estfi * (;onsulte la secci(3n C6moinstalarla tuber& delagua.
apagado o no es_ conectado.
I_3 compartimiento del * Espere 24 horas l)ara que el refiJgerador se eniHe
congelador no es muy frio. c()mpletamente.
Hay cubos amontonados en * Nivele los cubos con la mano.
el recipiente de ahnacenmniento
que causm_ que la mfiquhm de
hielos se apague.
Los cubos de hielo estfm * Al)a(qle_ la mSquina de hielos, retire los ('td)os v vuelva
obstruidos en la mfiquina a encender la mfiquina de hielos.
de hielos. (La luz verde de la
mfiquina dehielos esth hatermitente).
La luz del dJsposJtivo de hacer
hielo no es_ encendJda.
Esto es n(mnal cuando la puerta del congelador estfi
abierta, i,a luz de encendido del disposifivo de hacer hielo
ser5 de color verde cuando el intermptor de la lttz del
congelador est_ ptflsado o cuando la ptlerta del congelador
se enctlenti'e CelTada.
124
background
gacom
Sonidode zumbido
frecnente
Causas Posibles Que hacer
E1 hlterruptor del smnhfistro
el6ctrico de la mfiquhla de
hielos esta en la posicion
I (encendido),pero el smnhfislro
de agua hacia el refrigerador
no ha sido conectado.
Coloque el interruptor en la posici6n 0 (apagado).
Mantenerlo en la posici6n I (encendido)dafiar;i la
v_ilvula de agua.
Cnbospeque_os o Fihro de agua tapado. * Reemplace el cartucho del film) con uno nuevo o
huecos con el tap6n.
Los cubes tienenmal Alimentos trmlsmifiendo * Envuelwl bien los alimentos.
eler/$aber olor/sabor a los cubos.
E1 interior del refrigerador * Vea CuidadoV[impieza.
requiere lhnpiezm
El refrigerador huele Alimentos trmlsmifiendo * _diment()s (on olores flwrtes (leben estar tapad()s.
olores al refrigerador. * (;uarde una c_ia de bicarbonato de sodio en el
refiigerador; c_hnbiela ('ada tres meses.
E1 interior requiere limpieza. * Vea Cuidado y/impieza.
Se forma humedad No es extrm-:lo dttrm:lte * Sequela superficie con un patio suave y ajuste el
enlasuperficiedel periodos de alta htunedad, control del refiJgerador una marca mils hacia lo ti_io.
refrigerador
Hnmedad se forma al
interior (en clima humedo,
el aire Ileva la humedad
al refrigerador cuando
las puertas se abren)
Abrir la puerta con mucha
frecuencia o por mucho tiempo.
La luz del compartimiento No hay corriente en el toma * Reemplace el filsible o vtwlwl a iniciar el interrupt(n:
del refrigerador o del corriente.
congelador no funciona
Bombilla quemada o suelta. * (:onsulte la se('('i(3n COmo reemp/azar/a bombi//a.
Aire calientede la parte
deabajo delrefrigerador
Motor de enfrimniento normal
del flujo del aJre. Fhz el proceso
de refrigeracion, es normaJ
que salga calor de la paxte
inferior del refrigerador. Algtmas
cubiertas de piso son sensibles y
se decolorax_Jz mite estas
temperaturas normales y seguras.
Congelamiento de Los a!hnentos esttha muy * Mue\'a los alimentos lejos del ventilador (cerca de los
alimentos en el cercmaos al ventilador en la controles).
refrigerador parte posterior del refrigerador.
I_]1control del refrigerador * Muevn el control del retiJgerador a una temperatura
estti ell I111nivel demasiado frlo. lnenos fl'ia un increluento a la vez.
Brillo color naranja H calentador de * Esto es nom_al.
en el congelador descongelacion esta encendJdo.
125
background
Antes de solicitar unservicio...
!: Causas Posibles
Lapuerta/gavetano se Las patas niveladoras
cierra sola necesita_a ajuste.
Que hacer
Consulte la secci(m /nsta/aci6n de/refrigerador
I.a puerta/gaveta del Esto es normal si despuOs de
congeladorseabrecuando abrirse, la puerta/gaveta del
la puerta del refrigerador congelador se cierra sola.
Esto indica que ha)' un buen sellante en la puerta/gavetn
del congeladm: Si la puertn/gavetn del congelador no se
cieITa atltoln;/tic;liilente despu(_s de ;ibIJl_e, entonces
consulte la secci6n ;llltelJOl', Problema: La puerta/gaveta
delrefrigeradorno se cierra sol&
Elagua tiene un E1 dispensador de agua no Dispense el ;igt/;I h;istn (]tie todo el sistelna del ;l{rt/_la,Se
sabor/olormalo se uso por rancho tiempo, llene de nuevo.
Bagua en elprimer Eso es normal con ml Espere 24 horas para (]tie se ell_]'fe el l'eflJgel';idol:
vase esta tibia refrigerador reci6n h_staJado.
I)21dispensador de agua no Dispense el agua hastn que todo el sistema del agua se
se uso por mucho fiempo, llene de nuevo.
El sistema de agua se ha Espere algunas horas par;i que se enflJ6 el agua.
desaguado.
El dispensador de agua Sumhfiswo de agua Vea Insta/ar la linea de agua.
no funciona apagado o no conectado.
Filtro de agua tapado. I_eeH, place el cartucho del filtro o remueve el film)
y instnle el tap6n.
Aire atrapado en el sistema Presione el brazo del dispensador pot tm par de
del agum minutos.
Elagua chorrea del Cartucho del f'fltro reci6n Deje con'er el agua desde el dispensador pot 3 mintgos
dispensador hastalado. (aprox. 1½ gah3ns).
El agua no es dispensada F3 agua en la reserva esta Ajuste el c_mtrol del refl_igerador a un ajuste ross cSlido
pero la maquina de congelada porque los controles v e.q)ere 24 horns. Si el agua no dispensa despu(Zs (le
Melos esta trabajando estml ajustados amm seleccion 24 horas, llame para solicitar servicio.
muy frla.
No sale agua yel Estfi tapada la lfilea de agua Llame a un plomero.
dispos#ivopara hater o la llave de paso.
hielono funciena
Filtro de agua mpado. Reemplace el carttwho del tiltro o remueve el film) v
instnle el tnp6n.
E1 cartucho del f'fltro no estfi Remueva v reinstnle el cm'tucho del filtro, cerciorSndose
hlstalado apropiadmnente, de que encaja en su lugm: La cuchilla en el extremo del
C;ll'tt/cho deber5 colocai_e vertic;ihuente.
E1aguase esta fugando E1 vaso no estfi sJendo soste_fido Sostenga el ,,';as() debajo del dispensador pot 2 6 3
deldispensador debajo del dispensador por segtmdos (lespu(Zs de liberar el bot6n del dispensador.
suficiente fiempo despu6s de E1 agua podrfa confim,ar dispensSndose despu(Zs de
que el bot6n es fiberado, que el bot6n sea liberado.
Puede haber aire presente Dispense agtl;i por al menos 2 minutos para refirar
en el sistema de la tuberla el aire del sistema.
del agua que causa que el
agua gotee despu6s de que
el agua se haya dispensado.
126
background
g_com
Causas Posibles Que hacer
Lapantalla muestra kc La funcion TurboCool * Vet Sobre TurboCoolpara m_is infimnaci6n.
se encuentra activada.
La luz del indicador de[ Esto es normal. * Vet Sobre el fi/tro de agua para ross infimnaci6n.
filtro de agua cambi6
de color
La luz del indicador deI E1 hldJcador de f'fllro de agua * Presi_,ne y sostenga pot 3 segun(h,s la tecla RESET WATER
filtro de agua contin#a debe resetem'se. FILTER(Resetear el filtro de agua). Vet Sobre el fi/tro de
roja a#n despues de haber agua para ross infimuaci6n.
cambiado el filtro de agua
La luz del indicador del Esto es normal. Si se enciende * Vet Sobre el filtro de agua para ross infim, aci6n.
filtro de agua no esta tma luz de color narmlja, se debe
encendida cambiar el fihro en poco tiempo.
E1 cartucho del f'fltro debe
cambiarse si se enciende
tma luz de color rojo.
La manija esta floja / La mmfija debe ajustarse. * Vet las secciones C6mo sujetar /a manija de/a puerta de
la manija tiene una brecha alimentos frescos v CSmo sujetar la manija de/congelador
para infimnaci6n ross detallada.
E1refrigerador emite Esto es la alarma de la puerta. * (]ielTe la puerta.
un sonido
E1ajustedecontrolno
estaencendido
En aJgmzos modelos, las
bombillas en la paxte superior del
compm'fimiento del refrigerador
aJumbrma los ajustes de control
de la temperatura.
Si los _!justes de control no se aluml)ran, inspeccione
para vefificar si e_ste alguna 1)oral)ilia quemada, y
cambie si es necesario.
Laspuertasdel
refrigeradornoestan
unfformes(en los modelos
de doblepuerta)
Es necesaxio realhzeax las puertas.
Vet la secd6n COmoa/inear/as puertas dobleslocalizada
bajo C6movolver a colocar /aspuertas (Modelos de
refrigerador de doblepuerta 5nicamente).
/27
background
Garantia del Refrigerador.(Poracons.midorosonlosEE.UU.)
Todos los servicios de garantfa los proporcionan nuestros Centros de
Reparaci6n de F#brica o nuestros t#cnicos Customer Care ® autorizados.
Para concertar una cita de reparaciSn, en Ifnea, 24 horas al dia, visite
nos al ge.com, o flame a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando flame
para solicitar servicio, pot favor tenga a mano el n6mero de serie y
el n6mero de modelo.
Grape aquf su recibo.
Se requiem facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantfa.
GE reemplazara:
MODELOSGEy GEPROFILE:
Un a#o Cualquierparte del refiJgerador que falle debido a (lefe(tos en los matefiales o en
A part#de la fecha la fid_fica(idn. Durante estn garantialimitadade un a#o, (;E tmubi(_n proporcionarfi, sin costo
de la compra original alouno, todn 1;I m;mo de obra v el servi(-io rela(ionad(_----pam reemplazm" }_mles defe(tuosas.
Treinta dias Cualquierparte del cartucho de filtro de agua, (]ue fillle debido a defectos en los matefiales o
A partir de la fecha manufiwtum. Durante estn garantialimitadade treintadias,(;E tnmbi(_n proporcionarfi sin costo,
de compra original un carmcho de film> (It- ;wua_(It- repuesto.
del rofrigerador
MODELOSDEGEPROFILESOLAMENTE:
Cincoa#os
A part#de la fecha
de la €ompraoriginal
Cualquier parte del sistema sellado de refrigeraci6n (compresox; con(lensa(lox; evaporador y tuberfas
de (onexi(m) que tilllen debido a (lefectos en los materiales o fid)ricacidn. Durante esta garantia
limitada de cinco ales del sistema sellado de refrigeraci6n, GE tambi6n propordona_fi, sin costo
alguno, toda la mano de obra v el servicio relacionado para reemplazar partes defecmosas del
sistema sellado (le refiJgeraddn.
Viajes de servicio a su hoga_r pm'a ensefiarle como usar
el producto.
InstaJaci6n o entrega hlapropiada, o mmlte_fimiento
hnpropio.
FaJlas del producto si hay abuso, ma] uso, o uso pasta
otros prop6sitos que los propuestos, o uso para fines
comerciaJes.
P_rdJda de aJimentos pot averlas.
Causa_r dM_os despu_s de la enlrega.
Reemplazo de fusibles de su hoga_r o reajuste de
hlterruptores de circuito.
Reemplazo del cartucho del filWo para agua, sJ hlcluidos,
debido a presidn de agua afuera de las limites de
operacion especificados o sedJmento excesivo en el
sumhfistro de agua.
Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los f'fltros
de agua, si hlcluidos.
Da£ao a] producto causado pot accidente, fuego,
hamadaciones, o actos de Dios.
DMao hlcidenta] o co_secuencia] causado por posibles
defectos con el apa_rato.
Producto no accesible paxa facilitax el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS--Su unico y exclusive derecho es la reparacion del producto, tal y
come se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de
cemerciabilidad e adecuaci6n para un fin determinado, estan limitadas a un a#e e el periode de tiempo mas
breve permitido per la ley.
Esta garantia so extiendo al comprador original y cualquior comprador postorior do productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto esN situado en un _rea que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tenet que hacerse cargo de los costes de envfo o bien podrfa
solicitfirsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la reparaciSn. EnAlaska,
la garantfa excluye el costo de envfo o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusiSn o las limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantfa
da derechos legales especfficos, y usted podrfa tenet otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber cufiles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attomey General en
su Iocalidad.
128 Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
background
Heje de Datesde Fundeuamieute
SisCemade Fgtreci6nGESmartWeter
CettucheGSWF
Estesistema se ha semetide e les pruebas NSF/ANSI42/53e fin de reducir les sustaucies preseutades a ceutiuueci6u.
Sereduje la couceutreci6u de les susteucias iudicedas eu el ague que iugreseu eu el sisteme e una eouceutreci6u meuer
o iguM el limite permitido pare el ague que sale del sistem& come se especifice eu NSF/AN$142/53._
_Factoresde 100%incorporados para la utilizacidn no medida)
Es_dar No. 42: Efectos estStlcos
ParSmetros USEPA Prome(fio CMidad del
MCL i_hiente inihleme conceniraclda
Ct, wo -- 1,_'445 mgiL 2,(} mgiL + 1()_,
T & O -- -- --
Pall ;( tll_s :' : -- 143. I'33 #ilnI, I 0.000 pm_(ula /m L m ilfimo
USEPA Promedio
MCL _tfl_len{e
1 NT_:: * 10,3NTU:: *
;/9,95r.:_Reduccidn 2(_).(_)0 #iL
{1,{115mg/[. 0,15 mgiL
0,015 mgiL O,14 mgiL
0.00/12 mg/L 0,0216 mgiL
(t,(t(t','mgiL (},(}1)5_mg/l.
Effluen_
Promedio M_no
< 0,05 mgiL 0,05 mgiL
29,83 #imL 140 #imL
Es_dar Nee 53: Efectos Relatives a la Salud
% de red_mcida
Promedio Mistime
>97,29% !)6,43%
99,98% 99,91%
CMidad del
_lueate concen_'acidn
1 + 1 NTL :':":
50.000 L mflfimo
O,15 mgiL + 10%
0,15 mgiL+ 10%
/I,/l//2 mgiL + 10%
0,009 m gil. + 10%
E[thmat
Promedio Mi_:imo
O,I 0{; NTU 0,14 NTk
0 0
< (),(_fl mgiL < 0,001 mgiL
0,001 mgiL O,(,q)3mgiL
</},(t(t(t02 nlgiL </},(}/}002mg/L
< 0,002 mgiL < 0,002 mgi[.
'hJrbid( z 98,61%
@ dstes > 99,99%
Plomo a l)tl 6,5 > 9!),33%
Plomo a pH 8,5 97,81;%
Lit_dane 98,75%
Atlazille > 66,67%
% de reduccidn
Promedlo M_afimo
98,97%
> 99,99%
> 99/,13%
> !)!),2!)%
99,07%
> 76,12%
Probado utilizando una tasa de fluid de 0,5 flpm (1,8927 I/rain.); presion de 60 psig (4,218 Kg/cm2), pH de 7,5 _+0,5; temp. de 20 °_+3°0
.... Medici&l en particulas/ml, Las partfculas usadas eran de 0,5 I micron,
...... Unidades de turbidez Nefelometrica NTU
Re&mcidn
nfiafima necesaa*ia
> 50%
>85%
Re&*cddn
nfiafima necesa_a
(I,5 NT_
> 99,95%
0,010 mgiL
0,010 mgiL
0,0(,'(/2 mgiL
0,003 mg/L
Especificaciones de Operasi6n
U ( _q_acidad: (erdficado pard hasm 75(1 g dories (2838 Iit¢os); hasm seis meses
N R_ (p_efimi( m_)s de presidn: 40-12(1 psi (2,8-8,2 bar), si_ cheque
'I_>mper m*r _: 33'-1(10 F ((1,6'-38 '( )
N 'Ihs_ de _lujo: (t,5 N_m (1,9 !pro)
Requerimientos aenerMes de InstMacion/Operaci6n/Mantenimiento
[ Ave e[ nH(vo ( _['t{l(ho _ I_ t_1s_ _l/_ixiI_ t per !_; Inil/Htos pt!_ Sa_ _/" {'] d£(' It1 _t)ado,
R_ _mpl_cc cl c:_rm(ho (u:mdo cl [h_jo se h _g',_m_y lcmo.
Arises EspeciMes
[,as insm_(:cion(.s (k i_smla(i(h_, l_s ]piezas, la intbm_a(i(m sobr(' 1_ dispo_fibilidad dc s_ r_icio y 1_ g'dr_mda estfindar sc i_c/m'e_ (:o_ cl produ(_
al em'iado.
Este sistema de _gua ]potabk: debe m mtenecse continme _ Ja_si_*strucciones ([eI [id)*{( ame, inclmendo el _>emplazo de h>s ca* m( hos.
N No se utilize e_ los sitios (!oi_de eI ag_a es de c didad microbiohSgicameme (h_dosa, _fi (;o_ agoras de c didad desconocida, sii_ m_a desintbccidn
_decuada ames o desponds del sistuma; el sismma pu(de miliz _rse con _guas desintbcmdas (]_e puedan comene_ quisws filtrabk s.
[,os (;oI/tat//i_/_/tes H Otl_dS s[Ibs{al/ci _s (]tie este siste_!_ _ d( ti'_tBt!/i(!Hto (]e _g[/a })[1( d( !'elnl}v_q7 o !'ed[/cil,//o est;_/presel/tes, lle(:esariau_/ei_e,
el/ S/I _g/lkL
VeriSq_m el acatami( me (k las h\\es y _vglamentos esmmles y Ioc d(s.
N 'IT)me en cuema que am*qtie las pmebas se realizaron b;_}o co_diciones es{fi_*da_ de labor _{o_io, el resulmdo real pued( _ariar. l,os
sis_ell_as se (]( I)el] il/stalar v o]0elar de ac/le!'(/o CO!_ los ploce(/i!_/ieHtos V IAS ]{)aHtas q_/e l"ec{_I!/ielld_ el [_tbri(:a!_te.
Sist(ma probado y certificado per NSF Int(rnacional contra norma 42 de ANSI/'NSF pare
la r(duccidn de cloro, sabot y olor, partfculas Clas( I, }(ontra norm,i 53 pare la re(luc(i(m
d( (lUisles, plomo, Iindan¢, Alrazin( y mrlyi([(z.
I ]echo per (;eneral Elect]fie, Appliance Park, 1,ouisville, KY 40225
/28
background
Ne_s.
130
i
background
Servicioal consumidor.
PdginaWebde GEApp/iances go.corn
;Tiene_ _dgm_a, }_regm_ta, sobre su electrodom_stico? ;Pmebe la p_]m_ Web de (;£ A}>pliam_ces 24 hoists _1
' dia, cualqL_ier dia (]el a6o! Pm_ mavor com'e]]iem_cia x' servicio m_s _;_}:>ido, }a puede desc_rg _r los Mam_ales
de los Propietarios, pedir piezas o h]ch_so hater m_a cita en linea i:nm_ (]l_e ",'engam_,_ realizx_r m_a
repamcid]L Tambi_n pl_ede "Ask Our Team _f Expe]ts (Pregm_tar a m_estro equipo de expertos) sobre
Soliciteunareparacibn
E1 servicio de expertos (;E est:_ _ t;m sdlo m_ paso de s_ p_ertm ;Entre e_] ][nea } solicite s_ repax_(idn
c_;mdo le ve_ga bien 24 horns al d[a c_alquier d[a del afro! O llame al S00.(;E.CARES (8(1(1.432.2737)
dm_mte hoists _o]'males de oficim].
_o COrn
flea/LifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidared) ge.com
(;E ",_poya e] con cepto de DiseF_o [/_ive_sa]__prod_c.tos, se_ic]os y ambien tes q _e p_eden _sar gen te de
todas ]as edades, tamai_os y capacidades. Reco_ocemos ]a _eces]dad de disei_r [:_a_ m_a gmn gama de
habilidades v dific_dtades ffs]cas v mentales. Pare ross detalles cobre las _q:_licac]o_es de OE Disef_o [ J_]iversal,
]_clm'endo ideas de diseao pa_ la cocim_ pare persom_s co_ disc_q:_acidades, mire m_esm_ pSgh]a Web boy
mismo. Pa_ persom_s con dific_dtades m_ditivas, ti_or de llamar al S00.TDD.OEAC (800.833.4322).
6arantfasamplbdas ge._om
Compre m_a gam_t[;_ am[)_d_(]_ _r#obtenga, detalles........... sobre desc_entos es[>eciales..... dispo_ibles mie_tms s_ gam_t[;_
est;_ a(m acti','a. P_ede comp];_r];_ e_] ]fnea eli c_a](]_ier mome]_to, o ]]amar a] (800.626.2224) din;rote ho_;_s
_orma]es de oficim_. (;E (](n_sm_er Home Se]sices est;mi a_3_ ah[ c_;mdo s_ ga];mt[a termi_e.
[ Piezasy acceson:os
Aq_ellos i_di','id_os co]_ la c_lif]c_cid_ _eces_nia i:>a_;_re}:_a_r s_s [:n'opios electrodome}sticos p_ede]_
pedir q_e se les man,den l_s piezas o accesorios directame]]te a sus hogm'es (acept;m_os las ta]jetas
al S00.626.2002 dm_mte ho_s _ormales de ofici_a.
_e.gom
Las instruooienes desoritasen este manual o@ren los procedimientos a segu# per oualq_ier _s_ario. Cualq_ier
otra reparaoi6ndeberia,per regla general,referirse a personal calificado a_torizade.Debeejeroerse preoa_oi6n
ya q_e las reparaoionesinoorreotaspueden caesarcondiciones de f_noionamientoinseg_ras.
Pbngaseen contacto con
RosotFos
S] _o est;_ satisf_cho co_ e] servicio q_e recibe de (;E, pdngase en co_tncto co_ _]osotros e_ m_est_
p_gim_ _b ]_dicm_do todos los detalles as_ como s_ _Omero de tel_{bno o escr_ban_os a:
(_ene_a] Ma_]age_; (5_stomer Relatio_s
(;E App]im_ces, Applim_ce Park
I ,o_dsville, KY 4(1225
"I Registresu e/ectrodomdstico _e.com
iRegistre su nuevo electr_dom_stico en _ea--_uando usted pr_fiera! E1 regism_r s_ }n'odu_ to _ tiempo le
proporciommi_ si s_rgie]_ ]a _ecesid_d, m_a meior comm_k_cid_ } m_ servicio m_s ]_pido baio los t_rmi_os
) de s_ g;mmt[a. Taml)i_n puede emiar su ta_jeta de registro. }>re-ira I>resa (]_e se i_ch_ye en e] material de
emba]_ie o recorte ",' _se e] [i_rm_dario de este Mam_a] de] Propieta_:io.
13I
background
Consumer Support.
GEApp/bncesWebsite _,,_he_.s.:ge.c0m
Hax'e a ql_estiom_ or I_eed assistance wit]] )ow" app]ia_]ce? Tr) the (;E App]ian_ces \_,ebsite 24 hem's a day
am_} day of the year! fief greater com'em_ience amid fi_ster service, }oL_ can m_()wdow_]]oad Owners Mam:a]s,
order parts, catalogs, or even sched::]e service on-]im_e. _] Canada_ www.geappfiances.ea
ScheduleSerwce ,t,_he_,.s.:go.corn
Expert (;E repair sep,'ice is om_ly o_]e step awa_ {_'om _our doe]: (;et o]]-]]m_e a_]d schedule _our service at "_om"
com'en i en (e 24 h o::rs a hi)' day of the )ear'. Or call S00.(;E.CA RES (800.432 2737) d:_ri m_g t_om_ a] b:_si m_ess h (/:_rs.
In Canada, call 1.800.301.3400
flea/Life DesignStudio ,. _he_,.s.:go.corn
OF= s:q_ports th e I1Im_i,/ersal Design con cepr--prod:_cts, ser'd ces a _ d em'iro_m e_ ts that ca_ be :_sed b v people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design Iota wide m_ge _ff ph}'sica] m_d mental a]l)]lities a_d
impairments. For details of C,E's [ I_iversal Design application]s, h_ch_dh_g ldtchen design ideas {in" people with
disabilities, check o:_t o:_r _,Ve]l)site today. For the hea_J_g ]ml)aired, please call S00.TDD.(;EAC (S00.$33.4322).
In Canada, cow,tact: Mintages; (o_sm_er Relations, Mabe (2mada Inc.
S:_ite 31(1, ] Factory l,ane
Mot_ctom N.B. El C 9M3
ExtendedWarranties ,t,_he_.s.:_0.c0m
Pro'chase a (;E extended warrm_t_ a_d learn abo::t special discom]ts that are available while "_ow', warrm_t_ is still
in ef_r_ct. _i_u ca_] [:mrchase it on-]i_]e a_]}_rime, or call 800.626.2224 duri_]g _]ormal b::si_]ess hours. (;E ( onsmner
Home Services will still be there a:[ier ?our war_m b, expires. In Canada, ¢a_ 1,888,261,2133
PartsandAccessories
l_ the [ J.S.: _e.com
h_ divid_mls q :*alifi ed to selw] ce th e] r o_ nl applian ces c_m have parts or a ccessori es sen t d]rectlv to the] r hom es
(VISA, M _sterCard a_*d Discover cards are accepted). Order o_-lh_e toda}, 24 ho:,rs ever} day or b} phot_e at
800.626.2002 d:_ri_g t_urma] ]l):_sh_ess ho:*rs.
Nstmctiens contained in this manual cover procedures to he per[ermed by any user. Other servicing generally she_M he
referred to q_a#fied service personnel Ca_tien m_st he exercised, since improper servicing may cause _nsafe operation.
C:_stomers in Ca_ada sho:_]d co_s:_]t the _]]ow pages for the _earest Mabe serdce cente_; or call I .SSS.261.3055.
ContactUs
l_ the [ J.S.: _o,com
}[fvo_ are _c,t satisfied with the sel_ice vl_,:_receive [_'om (;F., cow,tact _s on o:_r Webs]te with all the details h_ch_d]_g
yo:_r i)ho_e mm_be_; or w_Jte to: Oe_em] Ma_age_; ( :_stomer ]).e]atio_s
(;E App]ia_ces, Applia_ce Park
I ,o:_]sville, KY 4(1225
In Canada: _.geapp]iances.ea, or wlJte to: Director; Co_s_m_er Relatiot_s_ Mabe Ca_ada lt_c.
S_]te 310, ] Factor_ lane
"I RegisterYourApp/bnce ,. _he_.s.:oe._om
Register your new appliance on=l_e--at your convenience! Timely, [)roduct regism_tion,, will allow _or enhm_ced
comm:mica[ion a_?d [)rom[)t service :ruder the terms of}o{/r wari;mt}, sho:[]d the _?eed arise, ki):: may also
mail i_ the I)re-I)rh_ted registrations,, card i_c]uded i_ the I)ackh_g, material [r_ Canada: www.geapp_ances.ca
Printed it?Mexico

Specifications

GE - General Electric PDS20MBWBBB Questions and Answers