
W11532445C
PLASTIC TUB DISHWASHER OWNER'S MANUAL
GUIDE D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE AVEC
CUVE EN PLASTIQUE
Table of Contents/Table des matières
DISHWASHER SAFETY ....................................................2
DISHWASHER MAINTENANCE AND CARE .........................4
User-Maintenance Instructions .........................................4
INSTALLATION REQUIREMENTS.......................................5
Tools and Parts .............................................................5
Location Requirements ...................................................7
Cabinet Opening Dimensions ...........................................8
Drain Requirements .......................................................8
Water Supply Requirements.............................................8
Electrical Requirements ..................................................8
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................................9
Before You Begin...........................................................9
Prepare Cabinet Opening – New Utilities.............................9
Install Optional Moisture Barrier (Recommended for Wood
Countertops)............................................................... 10
Electrical Connection .................................................... 10
Prepare Dishwasher ..................................................... 11
Remove Access Panel .................................................. 11
Connect Water Line to Fill Valve...................................... 12
Connect Fill Hose to Fill Valve......................................... 13
Drain Hose Connection ................................................. 13
Power Cord Connection ................................................ 14
Install Door Handle (on some models) .............................. 16
Place Dishwasher in Cabinet .......................................... 16
Choose Anchor Attachment Method................................. 17
Final Installation Check ................................................. 18
Secure Dishwasher in Cabinet Opening............................ 19
Direct Wire Connection ................................................. 20
Connect Water Line to House Shutoff Valve....................... 21
Connect Drain Hose ..................................................... 21
Complete Installation .................................................... 24
Install Access Panel ..................................................... 24
Check Operation.......................................................... 25
If Dishwasher Does Not Operate ..................................... 25
Additional Tips............................................................. 25
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE..................................... 26
ENTRETIEN ET RÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE .......... 28
Instructions d’entretien pour l’utilisateur ............................ 28
EXIGENCES D’INSTALLATION ........................................ 29
Outils et pièces............................................................ 29
Exigences d’emplacement ............................................. 31
Dimensions de l’ouverture de l’armoire ............................. 32
Exigences d’évacuation................................................. 32
Spécifications de l’alimentation en eau ............................. 32
Spécifications électriques .............................................. 32
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ................................... 33
Avant de commencer.................................................... 33
Préparation de l’emplacement – nouvelles unités................ 34
Installer la barrière anti-humidité en option (recommandée
pour les comptoirs en bois) ............................................ 34
Raccordement électrique............................................... 35
Préparation du lave-vaisselle.......................................... 35
Retrait du panneau d’accès............................................ 36
Branchement de l’arrivée d’eau à la valve de distribution ...... 37
Branchement du tuyau de distribution à la valve de
distribution ................................................................. 38
Raccord du tuyau de vidange ......................................... 38
Branchement du câble électrique .................................... 39
Installer la poignée de porte (sur certains modèles) ............. 40
Placer le lave-vaisselle dans l’armoire .............................. 41
Choix de l’option de fixation............................................ 42
Vérification finale de l’installation..................................... 43
Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture d’encastrement
de l’armoire ................................................................ 44
Méthode de raccordement direct ..................................... 45
Branchement de l’arrivée d’eau au robinet d’arrêt de la
maison ...................................................................... 46
Raccordement du tuyau de vidange ................................. 46
Fin de l’installation ....................................................... 49
Installation du panneau d’accès ...................................... 49
Contrôle du fonctionnement ........................................... 50
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas ............................... 50
Conseils supplémentaires.............................................. 50

2
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These
words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:
n Read all instructions before using the dishwasher.
n Use the dishwasher only for its intended function.
n Use only detergents or wetting agents recommended for
use in a dishwasher and keep them out the reach of
children.
n When loading items to be washed:
1. Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2. Load sharp knives with the handles up to reduce the risk
of cut-type injuries.
n Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
n Do not touch the heating element during or immediately
after use.
n Do not operate your dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
n Do not tamper with controls.
n Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish racks of
the dishwasher.
n To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on a dishwasher.
n Under certain conditions, hydrogen gas may be produced
in a hot-water system that has not been used for two weeks
or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-
water system has not been used for such a period, before
using the dishwasher, turn on all hot-water faucets and let
the water flow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. As the gas is
flammable, do not smoke or use an open flame during this
time.
n Remove the door to the washing compartment when
removing an old dishwasher from service or discarding it.
n Do not use replacement parts that have not been
recommended by the manufacturer (e.g. parts made at
home using a 3D printer).
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
GROUNDING INSTRUCTIONS
q For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinance.
WARNING: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative if
you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the dishwasher; if it will not
fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
q For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.

4
DISHWASHER MAINTENANCE
AND CARE
User-Maintenance Instructions
Cleaning the Exterior
Clean the exterior of the dishwasher with only a soft, damp cloth
and mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel
exterior, it may have a coating that is resistant to fingerprints.
Avoid using abrasive cleaning products on the exterior of the
dishwasher.
Cleaning and Maintaining the Interior
Many detergents may leave white spots or a white residue on
dishware and on the interior of the dishwasher. Over time this
residue can become unsightly and could affect dishwasher
performance. Use of a dishwasher cleaning product such as
affresh
®
†
Dishwasher Cleaner can help to remove the residue.
Monthly use of affresh
®
†
Dishwasher Cleaner is recommended to
help maintain the dishwasher. Follow package directions.
Another method to remove white residue is to use a vinegar rinse.
However, vinegar is an acid and using it too often could damage
your dishwasher.
Place (do not pour) 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or
dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack. Run the
dishwasher through a complete washing cycle using an air-dry or
an energy-saving dry option. Do not use detergent. Vinegar will
mix with the wash water.
NOTE: We recommend the use of high-quality, premeasured
detergent tablets or packs and the use of rinse aid for dishwasher
cleaning and daily care.
If you have a drain air gap, check and clean it if the dishwasher is
not draining well.
To Reduce Risk of Property Damage During
Vacation or Extended Time Without Use
n When you will not be using the dishwasher during the summer
months, turn off the water and power supply to the dishwasher.
n Make sure the water supply lines are protected against
freezing conditions. Ice formations in the supply lines can
increase water pressure and cause damage to your
dishwasher or home. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
n When storing your dishwasher in the winter, avoid water
damage by having your dishwasher winterized by authorized
service personnel.
Cleaning the Filters
It is very easy to remove and maintain the filters. The chart below
shows the recommended cleaning frequency.
Recommended Time Interval to Clean Your Filter
Number of
loads per
week
If you only
scrape
before
loading*
If you scrape
and rinse
before
loading
If you wash
before
loading
8–12 Every two
months
Every four
months
Once per
year
4–7 Every two
months
Once per
year
Once per
year
1–3 Twice per
year
Once per
year
Once per
year
*Manufacturer's recommendation: This practice will conserve the
water and energy that you would have used to prepare your
dishes. This will also save you time and effort.
Very Hard Water
If you have hard water (above 15 grains), clean your filter at least
once per month. Building up of white residue on your dishwasher
indicates hard water. For tips on removing spots and stains, see
the online “Troubleshooting” section.
NOTE: Online references can be found in the Quick Start Guide.
Filter Removal Instructions
1. Turn the upper filter assembly 1/4 turn counterclockwise and
lift out.
2. Separate the upper filter assembly by gently pulling apart.
3. Clean the filters as shown.
A
A. Locating tab
†affresh
®
is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A.

5
Cleaning Instructions
IMPORTANT: Do not use wire brush, scouring pad, etc., as they
may damage the filters.
Rinse filter under running water until most soils are removed. If
you have hard-to-remove soils or calcium deposits from hard
water, a soft brush may be required.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
INSTALLATION REQUIREMENTS
Tools and Parts
Gather the recommended tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions provided with any
tools listed here.
Tools Needed:
Pliers Flat-blade screwdriver
Phillips screwdriver Utility knife
5/16" (8 mm) and
1/4" (6.35 mm) nut drivers or
hex sockets
Small level
Measuring tape or ruler 5/8" (16 mm) open-end
wrench
10" (254 mm) adjustable
wrench that opens to
1
1
/
8
" (29 mm)
Torx
®
†
T20
®
and, if installing
custom front panels, Torx
®
T15
®
screwdrivers
Other Useful Items You May Need:
Flashlight Shallow pan
Bath towel Masking or duct tape
†
®
TORX, T20 and T15 are registred trademarks of Acument Intellectual Properties, LLC.

6
Parts Supplied
Drain hose clamps (2)
(1 large/red and 1 small/green)
Drain hose
#10 x 1/2" (12.7 mm)
Phillips-head screws (2)
Undercounter mounting
brackets (2)
Make sure all these parts are included in the literature package.
Door handle (on some models)
Optional Accessory Parts Available:
Moisture Barrier Tape
NOTE: Moisture barrier tape is
recommended if installing a
dishwasher under a wooden
countertop.
Side Panel Kit
For enclosing the side of the
dishwasher when installing it at
the end of your cabinetry
(Whirlpool part number varies
with color.)
Call us at our toll-free number or visit our website listed on the
Quick Start Guide for optional accessory part information.
First-Time Installations
Check local codes. Check existing electrical supply. See the
“Electrical Requirements” section. It is recommended that
electrical connections be made by a licensed electrical installer.
Additional Tools Needed:
Small tubing cutter Wire strippers
With 1/2" (12.7 mm),
3/4" (19 mm), and
1
1
/
2
" (38.1 mm) hole saw bits
Additional Parts Needed (not provided):
3/8" (9.5 mm) Compression x
3/4" (19 mm) Hose Fitting with
rubber seal and 90° elbow
(required to properly connect
household water line to the
dishwasher)
Household Wiring (Metallic)
Strain Relief to fit 7/8" (22 mm)
hole (required to properly
secure household wiring to the
dishwasher terminal box)
NOTE: Use only: Straight:
Whirlpool Part Number
4317824, 90°: Whirlpool Part
Number W10278923RP
Twist-On Wire Connectors
NOTES:
n Confirm proper size for
connecting your gauge of
household wiring to the
16-gauge wiring in the
dishwasher.
n Use only: Straight:
Whirlpool Part Number
4317824, 90°: Whirlpool
Part Number
W10278923RP

7
Copper Tubing (3/8" [9.5 mm]
O.D. suggested) or Flexible
Braided Water Supply Line Kit.
Screw-Type Clamps
1
1
/
2
"–2" (38 mm – 50 mm)
(3 maximum)
Optional – Longer Drain
Hose Maximum length 12 ft
(3.7 m)
NOTE: Must meet AHAM/
IAPMO test standards, fit
1" (25 mm) drain connection,
and be resistant to heat and
detergent.
NOTE: Be sure to purchase only Whirlpool factory-certified parts
and accessories for your appliance. Your installation may require
additional parts. To order, refer to the contact information
referenced in your Quick Start Guide.
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after
5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation
or replacement dates on the hose for future reference.
For Direct Wire For Power Cord
Cabinet Grommet
For 1
1
/
2
" (38 mm) hole in
cabinet
NOTE: Required for metal
cabinets
Power Cord Kit
Kit typically includes power
cord, metallic strain relief,
grommet, and twist-on wire
connectors (Straight: Whirlpool
Part Number 4317824, 90°:
Whirlpool Part Number
W10278923RP). For proper
installation, refer to the
installation instructions
provided with the kit.
NOTE: Be sure to purchase only Whirlpool factory-certified parts
and accessories for your appliance. Your installation may require
additional parts. To order, refer to the contact information
referenced in your Quick Start Guide.
Location Requirements
Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor)
upon installation. A side panel kit is available from your dealer for
installing your dishwasher at the end of your cabinetry.
An optional moisture barrier accessory is also available for
installing underneath a wooden countertop.
Check location where dishwasher will be installed. The location
must provide:
n Convenient access for loading and unloading dishes. Corner
locations require a 2" (51 mm) minimum clearance between
the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
n Easy access to water, electricity, and drain:
• Grounded electrical supply is required.
• This dishwasher has a water-heating feature and also
requires a connection to a hot water supply line.
• Make sure pipes, wires, and drain hose are within the
shaded area shown in the “Cabinet Opening Dimensions”
section.
• Do not run drain lines, water lines, or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
• Shelter dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty.
NOTE: If dishwasher will be left unused for a period of time
or in a location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
• If installed in new construction, flush the water supply line of
debris before connecting it to the fill valve. If it is not
flushed, debris from the water supply could plug the fill
valve screen.
n A square opening for proper operation and appearance.
n The cabinet front to be perpendicular to floor.
n A level floor.
Helpful Hint: If floor at front of opening is not level with floor at
rear of opening, shims may be used to level dishwasher.
NOTE: To avoid shifting during dishwasher operation, shims must
be securely attached to the floor.
n The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring. Motor should
not touch the floor.
n Do not install dishwasher over carpeted flooring.

Cabinet Opening Dimensions
Clearances
Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit
dishwasher installation.
34"
4"
3"
24"
2"
(864 mm)
B
A
(102 mm)
(76 mm)
(620 mm)
24"
(620 mm)
(51 mm)
(159 mm)
(172 mm)
(267 mm)
3
/
4
"
6
1
/
4
"
(64 mm)
2
1
/
4
"
6
(44 mm)
1
3
/
4
"
10
1
/
2
"
A. Measured from the lowest point on the underside of the countertop.
May be reduced to 33
1
/
2
" (851 mm) by removing the wheels and
perforated area of insulation (blanket) on dishwasher.
B. Minimum, measured from narrowest point of opening.
NOTE: Shaded areas of cabinet walls show where utility
connections may be installed.
Drain Requirements
� A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain
hose is not long enough, use a new drain hose with a
maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/
IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and
fits the 1" (25 mm) drain connector of the dishwasher.
NOTE: Do not connect multiple drain hoses together.
� Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet
above drain trap in house plumbing and 20" (508 mm)
minimum above the floor. It is recommended that the drain
hose either be looped up and securely fastened to the
underside of the counter or be connected to an air gap.
� Make sure to use an air gap if the drain hose is connected to
house plumbing lower than 20" (508 mm) above subfloor or
floor.
A
A. Air gap
� If required, the air gap should be installed in accordance with
the air gap installation instructions. When you are connecting
the air gap, a rubber hose (not provided) will be needed to
connect to the waste tee or disposer inlet.
� Use 1/2" (12.7 mm) minimum I.D. drain line fittings.
Water Supply Requirements
� This dishwasher has a water heating feature and also requires
a connection to a hot water supply line.
� A hot water line with 20 psi to 120 psi (138 kPa to 827 kPa)
water pressure can be verified by a licensed plumber.
� 120°F (49°C) water at dishwasher
� 3/8" (9.5 mm) O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible braided water supply line
NOTE: 1/2" (12.7 mm) minimum plastic tubing is not
recommended.
� A 90° elbow with 3/4" (19 mm) hose connection with rubber
washer
� Do not solder within 6" (152 mm) of the water inlet valve.
� If installed in new construction, make sure the house water
supply lines have been flushed prior to connecting the
dishwasher to remove any debris that may exist in the supply
line.
NOTE: If replacing an existing dishwasher, it is recommended to
install a new water line and drain hose (supplied) with the new
dishwasher.
Electrical Requirements
Be sure that the electrical connection and wire size are adequate
and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA
70 – latest edition, and all local codes and ordinances.
For a fee, a copy of the above code standards can be obtained
from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
You Must Have:
� 120 V, 60 Hz, AC-only, 15 A or 20 A, fused electrical supply.
� Copper wire only.
� A maximum of 2 field wiring supply conductors (12 AWG
largest size) plus 1 grounding conductor are permitted in the
terminal box.
We Recommend:
� A time-delay fuse or circuit breaker.
Circuit Requirement:
� The dishwasher may be installed on the same circuit as a
garbage disposal providing that the branch circuit cannot
exceed rated circuit load and must comply with all governing
codes and regulations such as but not limited to National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition.
� No electrical connections other than the dishwasher power
and ground connections can be made inside of the dishwasher
terminal box.
If Connecting Dishwasher with a Power Cord:
� Use a UL-listed power cord kit
marked for use with dishwasher. See
the “Tools and Parts” section for part
details.
� Plug into a grounded 3-prong outlet.
Outlet must meet all local codes and
ordinances.
8

If Connecting Dishwasher with Direct Wiring:
� Use flexible, armored, or nonmetallic
sheathed copper wire with grounding
wire that meets the wiring
requirements for your home and
local codes and ordinances.
� Use a UL-listed/CSA-approved metallic strain relief.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
You Need To:
� Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear
of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose.
Close dishwasher door until latched.
NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may
contain some residual water in the tub as a result of the test.
� Observe all governing codes and ordinances.
� Install this dishwasher as specified in these instructions.
� Installation should be performed by a qualified
service technician.
� The dishwasher must be installed to meet all electrical
and plumbing national and local codes and ordinances.
� Care shall be exercised when the appliance is installed
or removed to reduce the likelihood of damage to the
power cord.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to
persons, the installer must ensure that the dishwasher is
completely enclosed at the time of installation.
Before You Begin
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit
breaker box before installing appliance.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker
box before installing dishwasher.
2. Shut off water supply
Shut off water supply to the dishwasher.
Prepare Cabinet Opening – New
Utilities
3. Drill hole locations – new construction
A
B
A. Optional location
B. Preferred location
The power-supply receptacle for the appliance shall be
installed in a cabinet or on a wall adjacent to the
undercounter space in which the appliance is to be installed.
NOTE: Refer to the “Cabinet Opening Dimensions” section
for the correct hole placement and dimensions of the shaded
area.
Drill a 1
1
/
2
" (38 mm) drain hole in the side or rear of cabinet,
depending on the location of the drain hose routing and drain
hose connection location.
Drill a 1/2" (12.7 mm) water supply hose hole in the side or
rear of cabinet, depending on location of water supply routing
and connection location.
Drill a 1
1
/
2
" (38 mm) electrical conduit hole in the right-hand
side or rear of the cabinet.
1
/
1/2"
9

4. Sand holes smooth
A
B
A. Wood cabinet
B. Metal cabinet
Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
Metal cabinet: Cover edges of hole with grommet included
with power cord kit. See the “Tools and Parts” section for part
details.
Helpful Tip: Wiring the dishwasher will be easier if you route
the cable into the cabinet opening from the right-hand side.
Install Optional Moisture Barrier
(Recommended for Wood
Countertops)
Moisture barrier/Wood shims
A
B
A. Install wood shims
B. Moisture barrier
Make sure the area under the cabinet is clean and dry for
installation of the moisture barrier. Remove the backing of the
moisture barrier and apply to underside of the countertop along
the front edge of the counter.
NOTE: Install wood shims if side anchoring and the gap between
sides of the dishwasher are greater than 1/2" (12.7 mm) on each
side or are greater than the length of the anchor screws.
5. Built-up floors – add shims as needed
101 mm
50 mm
Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet
opening’s floor—for example, the kitchen floor tile does not
extend into the cabinet opening—add shims, as needed, in
the area shown to bring the dishwasher up to 34" (864 mm)
below the countertop.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid
movement when the dishwasher is in use.
6. If installing into a 33
1
/
2
" (851 mm) opening
Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening
height of 33
1
/
2
" (851 mm). For other cabinet opening heights,
do not cut the insulation blanket.
Electrical Connection
– For Direct Wire, begin with step 7
– For Power Cord, wait until step 22
7. Direct wire – route cable
If installing with direct wire, route the cable as shown.
Route cable from power supply through cabinet hole. (Cable
must extend to the right-front side of cabinet opening.) Tape
cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from
moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord,
you will need to transfer the power cord to the new
dishwasher.
2"
4"
2¾"
70 mm
6”
(152 mm)
10

11
Prepare Dishwasher
WARNING
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
8. Put dishwasher on its back
Helpful Tip: Place cardboard under dishwasher until installed
in cabinet opening to avoid damaging floor covering.
Using 2 or more people, grasp sides of dishwasher door
frame and place the dishwasher on its back.
Do not use the door panel as a worktable without first
covering it with a towel to avoid scratching the door panel.
NOTE: On some models, once the dishwasher is on its back,
pull on the door handle to remove it from the access panel.
Remove Access Panel
– For Plastic Access Panels, go to step 9
– For Metal Access Panels, go to step 10
9. Plastic panel
A
B
C
A. Unlocked
B. locked
C. 1/4 turn
Using a flat-blade screwdriver, turn the plastic fasteners 1/4
turn counterclockwise to unlock them. Go to step 12.
10. Metal panel
Using a 1/4" (6.35 mm) nut driver or Phillips screwdriver,
remove 2 screws attaching access panel to dishwasher.

12
11. Measure cabinet opening
Measure height of cabinet opening from underside of
countertop to floor where dishwasher will be installed. Be
sure to measure the lowest point on the underside of the
countertop and the highest point on the floor.
Dishwasher Height Adjustment Chart
Cabinet-opening
height
Front legs height
A
Rear legs height
B
33
1
/
2
" (851 mm) 3/8" (9.8 mm) Remove legs and
spacers.
34" (864 mm) 7/8" (22 mm) 1" (25.4 mm)
34
1
/
2
" (876 mm) 1
1
/
8
" (28.8 mm) 1
1
/
4
" (31.3 mm)
Front legs – A
Rear legs – B
B
Adjust both front and back leveling legs to the same height.
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than
33
7
/
8
" (860 mm), the rear leveling legs and spacers can be
removed for additional clearance. This will allow the
dishwasher to fit into a 33
1
/
2
" (851 mm) high cabinet opening,
but the dishwasher will be more difficult to move.
(Measurements are approximate. Rear and front leveling
legs are preset at the factory for 34
1
/
2
" [876 mm].)
12. Adjust leveling legs
Refer to the “Dishwasher Height Adjustment Chart” for height
of leveling legs needed for your cabinet opening.
13. Remove plastic rail cover
A
A. Plastic rail cover
Remove and discard the plastic rail cover on each side of the
dishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push
upward and back to unsnap it from the dishwasher frame.
Connect Water Line to Fill Valve
– For Copper Line, begin with step 14
– For Flexible Line, begin with step 16
14. Copper water line
If using copper tubing, measure overall length of copper
tubing required to reach the water supply, cut to length, and
attach with compression fittings.

13
15. Slide nut and ferrule onto tubing (copper
tubing only)
A
B
A. Nut
B. Ferrule
Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting
as far as it will go. (The copper tubing bends and kinks
easily.) Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads.
NOTE: To avoid vibration during operation, route the water
supply line so that it does not touch the dishwasher base,
frame, or motor. Go to step 18.
16. Flexible line
Flexible braided line: Confirm the flexible braided line is
long enough.
17. Add 90° elbow fitting to the water supply line
Get 3/8" (9.5 mm) compression x 3/4" (19 mm) hose fitting
with 90° elbow. See the “Tools and Parts” section at the front
of the guide for part details and order. Connect the 3/8"
(9.5 mm) compression fitting of the 90° elbow fitting to the
water supply line. Attach so the 3/4" (19 mm) connection is
facing upward as shown above.
Connect Fill Hose to Fill Valve
18. Tighten 90° elbow fitting to valve
Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the
3/4" (19 mm) fitting of the 90° elbow up to the valve and
hand-tighten to avoid cross-threading. Hand-tighten until the
coupling is tight. Using pliers, check the tightness of the
coupling. An additional 1/4 to 1/2 turn may be required to
seal the rubber gasket. Route fill hose out the rear left side of
unit.
NOTES:
n Do not use PTFE plumber's tape with compression
fittings.
n Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
Drain Hose Connection
19. Connect drain hose
A
B
C
D
E
A. Small clamp
B. Rubber drain
hose connector
C. Stop
D. Drain hose stop
E. Drain hose
Place towel under drain hose to catch any water in drain
hose. Place the small (green) drain hose clamp onto the
small end of the drain hose. Push the new drain hose into the
rubber drain hose connector up to the drain hose stop.

14
20. Slide clamp onto connector
A
B
C
D
E
A. Small clamp
B. Rubber drain
hose connector
C. Stop
D. Drain hose stop
E. Drain hose
Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp, and
slide it onto the connector between stops.
21. Hose clamp final position
A
B
C
D
E
A. Drain hose
B. Drain hose stop
C. Small clamp
D. Rubber drain hose
connector
E. Stop
NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher.
Power Cord Connection
NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord, you
will need to transfer the power cord to the new dishwasher.
22. Remove terminal box cover
Using a 1/4" hex-head socket, nut driver, or Torx
®
T20
®
screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use.
23. Install strain relief
Install the metallic strain relief provided in this kit (Straight:
Whirlpool Part Number 4317824, 90°: Whirlpool Part Number
W10278923RP). Make sure screw heads are facing to the
left when tightening conduit nut. Strain relief is provided with
the power cord kit.
24. Power cord – route cord into terminal box
Route cord so that it does not touch dishwasher motor or
lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in
terminal box.
NOTE: A maximum of 2 power cord supply conductors (12
AWG largest size) plus 1 grounding conductor are permitted
in the terminal box.

15
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground appliance.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
25. Power cord – connect ground wire
A
A. Ground wire
Remove the ground connector screw and place it through the
ring terminal of the green ground wire of power cord.
Reattach and tighten the ground connector screw.
26. Power cord – connect remaining wires
Select twist-on wire connectors of the proper size provided in
this kit (Straight: Whirlpool Part Number 4317824, 90°:
Whirlpool Part Number W10278923RP). Connect wires,
black to black and white to white, using the twist-on wire
connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire
connector. Gently tug on wires to be sure both are secured.
Wiring configuration
Power supply
wire:
Terminal box
wire:
white
white
black
black
ground wire
ground connector
27. Power cord – secure cord in strain relief
Tighten strain relief screws to secure cord.
28. Power cord – reinstall terminal box cover and
wires
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of
cover. Make sure wires are tucked inside the box and not
pinched by the cover. Use a 1/4" hex-head socket, nut driver,
or Torx
®
T20
®
screwdriver, and the screw removed in step 22
to secure the terminal box cover.
If power cord supplied model, remove the first tie strap
closest to the plug to maximize the cord length. Do not
remove any other tie straps.
NOTE: Route power cord out the rear of the dishwasher. Do
not plug cord into an outlet until instructed to do so.

16
Install Door Handle (on some
models)
29. Install door handle
A
D
B
C
A. Setscrew (in
bottom of handle)
B. Hex key
C. Handle
D. Mounting stud
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this
procedure. If door panel has a protective film, peel film back
past the point of the handle studs before installing handle.
Handle is easiest to install while unit is on its back.
Remove the door handle and hex key from the packaging.
Setscrews are already installed in the handle. Place handle
on mounting studs with the setscrews facing down. Push the
door handle tightly against the door. Insert the short end of
the hex key into the setscrews. Tighten the setscrews 1/4
turn past snug.
Retain hex key with Owner’s Manual.
Place Dishwasher in Cabinet
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install or uninstall
appliance.
Failure to do so can result in back or other injury.
30. Stand dishwasher upright
Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
NOTE: Do not install kick plate until instructed to do so.
IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when
moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely
into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain
hose, power cord, or direct wire between dishwasher and
cabinet. Remove cardboard from under dishwasher.
It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do
not remove insulation blanket—the blanket reduces the
sound level.
NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out
the rear of the dishwasher.
31. Move dishwasher close to cabinet opening
A
B C
A. Water line
B. Cable
C. Drain hose
Route the utilities through the holes in the cabinet and pull
the slack out at the same time as the dishwasher is pushed
into the cabinet.

32. Route power cord.
If using a power cord, make sure to route end through hole in
cutout before sliding dishwasher into cabinet opening.
33. Secure installation blanket
A
B
A. Insulation blanket
B. Secure blanket
NOTE: Make sure insulation blanket is secured at both left
and right rear corners before pushing into cabinet opening to
keep the blanket from bunching up in a tight-fitting cabinet.
34. Move dishwasher all but 6" (152 mm) into
cabinet opening
NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in
order to install anchor brackets and adjust door tension if
needed.
35. Pull slack from utilities
NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the
dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid any
kinks.
Choose Anchor Attachment Method
IMPORTANT: The dishwasher must be secured to the cabinet as
one of the final steps. Prepare the dishwasher for this by attaching
the 2 brackets found in the parts bag to the dishwasher.
– For countertops that are wood, laminate, or another similar
surface, use Countertop Attachment: go to step 36
– For countertops that are marble, granite, or another hard
surface, use Side Attachment: go to step 37
NOTE: If the gap between the top of the door and the underside of
the countertop is tight (less than 1/4" [6.35 mm]), we suggest
using Side Attachment to keep from scratching the User Interface
or console with the anchor screws.
Countertop Attachment:
36. Insert bracket
NOTE: Tabs must point to the right.
Remove the brackets from the package and insert into the
open slots on the left- and right-hand top of the dishwasher
collar as shown. Go to step 41.
Bend tab
Using pliers, bend/twist tab to lock the brackets in place.
6"
(152 mm)
17

18
Side Attachment:
37. Break end of bracket
A
B
A. Scored line for stainless steel tub models
B. Scored line for plastic tub models
Break off the end of the bracket along the scored line using
pliers.
38. Install bracket
A
A. Bend tabs
Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend
tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the
bracket in place. Repeat this step for the other side of the
dishwasher.
NOTE: Install wood shims to the inside of the cabinets if the
gap between the sides of the cabinet and the sides of the
dishwasher are greater than 1/2" (13 mm) on each side.
NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
Final Installation Check
39. Open and close door
40. Closes too quickly – decrease spring tension
If the door closes too quickly, decrease the spring tension by
moving the spring end toward the front of the dishwasher.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and
right sides.
41. Closes too quickly – decrease spring tension
If the door falls open, increase the spring tension by moving
the spring end toward the back of the dishwasher.
NOTE: Springs should be in the same notches on left and
right sides.
42. Align front of dishwasher with front of cabinet
doors
Align front of dishwasher door panel with front of cabinet
doors. You may need to adjust alignment to be even with
your cabinets.

19
43. Check for plumb and adjust legs if needed
Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and
latch the door and place level against the front panel. Check
that dishwasher is centered from front to back in the opening.
If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb.
Repeat for other side of dishwasher.
Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise
dishwasher off the ground to adjust front legs. With some
installations, it may be easier to adjust the front leg using a
3/16" hex head socket or adjustable wrench. If the gap
between the top of the door and the underside of the
countertop is tight (less than 1/4" [6 mm]), we suggest side
anchoring to keep from scratching the control panel or
console.
Level legs
BA
A. Preferred method
B. Optional method
44. Check level side to side and adjust legs if
needed
Place level against top-front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down until dishwasher is level.
Secure Dishwasher in Cabinet
Opening
45. Double-check dishwasher alignment in
cabinet opening
Check that dishwasher is still level front to back and side to
side in the cabinet opening.
Open dishwasher door and place towel over pump assembly
and spray arm of dishwasher. For some models, you may
have to remove lower dish rack. This will keep screws from
falling into pump area when you are securing dishwasher to
countertop or cabinet.
46. Secure dishwasher
A
A. Screw to side cabinet
Open dishwasher door to prepare for securing the
dishwasher to the countertop or side cabinet.
NOTES:
n The dishwasher must be secured to keep it from shifting
when the door is opened or closed.
n Do not drop screws into bottom of dishwasher.
n Locate brackets installed in the “Choose Anchor
Attachment Method” section, either on top or on the sides
of the dishwasher.
n If countertop anchoring: Secure dishwasher to the
countertop with two #10 x 1/2" Phillips-head screws
(included).
n If side anchoring: Drill pilot holes in cabinet to avoid
splitting the wood. Secure dishwasher to cabinet with two
#10 x 1/2" Phillips-head screws (included). Remove upper
rack for easier access.

20
47. Check door clearance
IMPORTANT: Check that top of door does not contact
screws, brackets, or countertop. If it does, adjust leveling
legs or use the side attachment option.
48. Check inner spacing
Open door and check that space between dishwasher
cabinet opening and tub is equal on both sides. If spacing is
not equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten
bracket screws.
Direct Wire Connection
49. Remove terminal box cover
Using a 1/4" hex-head socket, nut driver, or Torx
®
T20
®
screwdriver, remove terminal box cover. Retain for later use.
50. Install strain relief
Install a UL-listed/CSA-approved metallic strain relief.
51. Route cable into terminal box
Route cable so that it does not touch dishwasher motor or
lower part of dishwasher tub. Pull cable through UL-listed/
CSA-approved strain relief in terminal box. Strain relief is not
supplied with the dishwasher. Owner must purchase a 7/8"
(22 mm) screw-in type strain relief.
Select UL-listed/CSA-approved twist-on wire connectors (not
included) rated to connect your household wiring to 16-gauge
dishwasher wiring.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Electrically ground appliance.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
52. Direct wire – connect ground wire
A
B
A. Ground wire
B. Ground screw
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground
wire hook clockwise around the ground connector screw and
under the washer. Securely tighten ground connector screw.

21
53. Direct wire – connect remaining wires
Select UL-listed/CSA-approved twist-on wire connectors of
the proper size. Connect wires, black to black and white to
white, using the twist-on wire connectors.
NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire
connector. Gently tug on wires to be sure both are secured.
Wiring configuration
Power supply
wire:
Terminal box
wire:
white
white
black
black
ground wire
ground connector
54. Direct wire – secure cable in strain relief
Tighten strain relief screws to secure cable.
55. Direct wire – reinstall terminal box cover and
wires
Place wires inside terminal box. Insert tabs on left side of
cover. Make sure wires are tucked inside box. Close cover
ensuring wires are not pinched. Use 1/4" nut driver or Torx
®
T20
®
screwdriver and previously removed screw to secure
cover.
Connect Water Line to House
Shutoff Valve
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after 5
years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or
replacement dates on the hose for future reference
56. Attach water supply line
Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided
line) to the hot water line using a connection configuration
that is in compliance with local codes and ordinances. The
water supply to the dishwasher should have a manual shutoff
valve located under the sink.
Connect Drain Hose
57. Connect drain hose
Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one
of the following options:
n Option A: Waste disposer – no air gap
n Option B: No waste disposer – no air gap
n Option C: Waste disposer – with air gap
n Option D: No waste disposer – with air gap
IMPORTANT: The drain hose connection of the disposer or a
waste tee must be made before the drain trap and at least
20" (508 mm) above the floor where the dishwasher will be
installed.
Helpful Tip: To reduce vibration of the hose, keep the hose
away from the floor.

22
Option A: Waste disposer – no air gap
A
B
C
D
A. Disposer inlet
B. Drain trap
C. Drain hose
D. Large drain hose clamp
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
3
3. Attach drain hose to disposer inlet with
large drain hose clamp (provided). Use
pliers to squeeze clamp open and move
into position.
Option B: No waste disposer – no air gap
A
B
C
D
A. Waste tee
B. Drain trap
C. Drain hose
D. Large drain hose clamp
A
1
1. Fit rubber end (A) of drain hose to
waste tee and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2
2. Attach rubber end of drain hose to
waste tee with a large drain hose clamp
(provided). Use pliers to squeeze clamp
open and move into position. If the
drain hose was cut, use a 1
1
/
2
" to 2"
(38 mm to 50 mm) screw-type clamp
(not provided).

23
Option C: Waste disposer – with air gap
A
B
C
D
E
F
G
A. Screw-type clamps
B. Disposer inlet
C. Drain trap
D. Drain hose
E. Rubber hose connector
F. Large drain hose clamp
G. Air gap
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
1
1. Using a hammer and screwdriver,
knock plug into disposer.
2
2. Use needle-nose pliers to remove plug.
A
3
3. Connect rubber end (A) of drain hose to
air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
4
4. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers
to squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, use
a 1
1
/
2
" to 2" (38 mm to 50 mm) screw-
type clamp (not provided).
5
5. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from air gap to disposer inlet.
Option D: No waste disposer – with air gap
B
A
C
D
E
F
G
A. Screw-type clamps
B. Waste tee
C. Drain trap
D. Drain hose
E. Rubber hose connector
F. Large drain hose clamp
G. Air gap
A
1
1. Connect rubber end (A) of drain hose to
air gap and cut if needed.
NOTE: Do not cut ribbed section.
2
2. Attach drain hose to air gap with large
drain hose clamp (provided). Use pliers
to squeeze clamp open and move into
position. If the drain hose was cut, use
a 1
1
/
2
" to 2" (38 mm to 50 mm) screw-
type clamp (not provided).
3
3. Use a rubber hose (not provided) with
screw-type clamps (not provided) to
connect from waste tee to air gap.

24
Complete Installation
Check that the power supply wire or cord does not touch
dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
58. Power supply cord – Plug into a grounded 3
prong outlet
Plug into a grounded 3-prong outlet.
59. Reconnect power
Reconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker
box.
NOTE: With the access panel off, start the dishwasher and
allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2
minutes, unlatch door, wait 5 seconds, and then open door.
Check that there is water in the bottom of the dishwasher tub.
Check that dishwasher is working properly
Install Access Panel
– For Plastic, begin with step 60
– For Metal, begin with step 63
Plastic Panel:
60. Reinstall access panel and fasteners
A
A. Insulation (on some models)
Place the plastic access panel against the dishwasher leg.
Make sure insulation does not interfere with the float
assembly.
61. Check access panel edge
Check that the lower edge of the access panel touches the
floor. Adjust if necessary.
62. Tighten fasteners
1/4
turn
A
B
C
A. Unlocked
B. Locked
C. 1/4 turn
Using a flat-blade screwdriver, turn the fasteners 1/4 turn
clockwise to lock into place. The fastener slot will be straight
up and down when properly locked. Go to step 65.

25
Metal Panel:
63. Reinstall access panels
Place the panel against dishwasher legs. Using a Phillips
screwdriver or 1/4" nut driver, reinstall the screws through the
holes in the access panel.
64. Check lower panel edge
Check that the lower edge of the access panel touches the
floor. Adjust if necessary.
65. Tighten screws
Tighten access panel screws.
Check Operation
n Read the dishwasher Quick Start Guide that came with your
dishwasher.
n Check that all parts have been installed and no steps were
skipped. Check that you have all tools used.
If the dishwasher is not working properly, disconnect power or
unplug dishwasher and refer to the “If Dishwasher Does Not
Operate” section.
If Dishwasher Does Not Operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of
a service call.
n Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
n Is the door closed tightly and latched?
n Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
n Is the water turned on?
If none of these possible solutions work, refer to the contact
information referenced in your Quick Start Guide.
Additional Tips
Expect longer wash times. Your new dishwasher will average 2–
5 hours per load but use nearly 40% less energy than older
models. Designed with a low-wattage, low-energy-consumption
motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional
cleaning. Certain models are equipped with an optical water
sensor, so the first cycle will run longer to calibrate the optical
sensor. Selecting certain options could increase cycle time past
3.5 hours.
Rinse aid is necessary for good drying results:
This dishwasher is designed to be used with rinse aid for good
drying performance and controlling hard-water-deposit buildup.
Energy-efficient dishwashers use less water and energy, so they
depend on the water sheeting action of rinse aid for good drying
performance.
Start/Resume light may flash:
When pressing Start/Resume, you must make sure the door is
closed within 3 seconds. If you do not close the door within
3 seconds, the Start/Resume light will flash until you press it
again. (You must also do this when adding a dish during the
middle of a cycle.)
Front Status Light:
For dishwashers that have a status light on the front of the door,
this light will turn ON when a cycle is started and will remain on
until the end of the cycle (this includes through the dry portion of
the cycle) or the cycle is canceled. This front status light will turn
off when the cycle is complete or canceled.

26
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE
Votre sécurité et celle des autres sont très importantes.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Assurez-vous de toujours lire
tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot « DANGER » ou
« AVERTISSEMENT ». Ces mots signifient :
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel, comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des instructions.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, dont :
n Lire toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.
n Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour laver de la
vaisselle.
n Utiliser seulement des détergents et agents mouillants
recommandés pour les lave-vaisselle. Garder ces produits
hors de la portée des enfants.
n Lors du chargement d’articles à laver :
1. Placer les articles coupants pour qu’ils ne risquent pas
d’endommager le joint de la porte; et
2. Placer les couteaux la poignée vers le haut pour réduire
les risques de blessure.
n Ne pas laver d’articles en plastique, sauf s’il est indiqué
« lavable au lave-vaisselle » ou une mention équivalente.
Pour les articles en plastique qui ne sont pas ainsi
identifiés, vérifier les recommandations du fabricant.
n Ne pas toucher les éléments chauffants pendant ou
immédiatement après l’utilisation.
n Ne pas mettre en marche le lave-vaisselle si un panneau
de l’enceinte n’est pas correctement installé.
n Ne pas effectuer d’intervention non autorisée sur les
commandes.
n Ne pas abuser de, s’asseoir sur ou se mettre debout sur la
porte, ou les paniers à vaisselle du lave-vaisselle.
n Pour réduire les risques de blessure, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou près d’un lave-vaisselle.
n Dans certaines conditions, un système d’eau chaude qui
n’a pas été utilisé depuis 2 semaines ou plus peut produire
de l’hydrogène. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF.
Si le système d’eau chaude est resté inutilisé pendant une
telle période, ouvrir tous les robinets d’eau chaude et
laisser l’eau s’en écouler pendant plusieurs minutes avant
d’utiliser le lave-vaisselle. Ceci libérera toute accumulation
d’hydrogène. Le gaz est inflammable : ne pas fumer ou
utiliser une flamme nue durant cette période.
n Enlever la porte du compartiment de lavage lorsqu’on
cesse d’utiliser un vieux lave-vaisselle ou qu’on le jette.
n Ne pas utiliser de pièces de remplacement qui n’ont pas
été recommandées par le fabricant (c.-à-d., pièces
fabriquées à la maison à l’aide d’une imprimante 3D).
CONSERVER CES INSTRUCTIONS

27
INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE
q Pour un lave-vaisselle avec liaison à la terre et cordon
d’alimentation :
Ce lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d’anomalie
de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira
le risque de décharge électrique en offrant au courant
électrique un itinéraire d’évacuation de moindre résistance.
Le lave-vaisselle est doté d’un cordon électrique comportant
un conducteur de mise à la terre d’équipement et une fiche
de branchement de liaison à la terre. La fiche doit être
branchée à une prise de courant appropriée, bien installée
et reliée à la terre conformément à tous les codes et
règlements locaux.
AVERTISSEMENT : Un raccordement inapproprié du
conducteur de mise à la terre de l’équipement peut causer un
risque de décharge électrique.
Consulter un électricien ou un représentant de service qualifié
en cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre du
lave-vaisselle. Ne pas modifier la fiche fournie avec ce lave-
vaisselle; si elle ne correspond pas à la prise de sortie, faire
installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
q Pour un lave-vaisselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être raccordé à un système de câblage
permanent en métal relié à la terre; si ce n’est pas le cas, un
conducteur de mise à la terre d’équipement doit être en
fonction avec les conducteurs de circuit et raccordés à la
borne de mise à la terre d’équipement ou la borne sur le
lave-vaisselle.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.

28
ENTRETIEN ET RÉPARATION DU
LAVE-VAISSELLE
Instructions d’entretien pour
l’utilisateur
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle seulement avec un chiffon
doux et humide et un détergent doux. Si le lave-vaisselle possède
une surface extérieure en acier inoxydable, il se peut que cette
dernière soit recouverte d’une pellicule résistante aux traces de
doigts. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur la
surface extérieure du lave-vaisselle.
Nettoyage et entretien de l’intérieur
Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus blancs
sur la vaisselle ou l’intérieur du lave-vaisselle. Avec le temps, ces
résidus peuvent devenir indésirables et nuire au bon
fonctionnement du lave-vaisselle. Utiliser un produit comme le
nettoyant pour lave-vaisselle affresh
®
†
peut aider à éliminer ces
résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant
®
†
pour lave-
vaisselle affresh est recommandé pour aider à entretenir le lave-
vaisselle. Suivre les indications sur l’emballage.
Il est aussi possible d’effectuer un rinçage au vinaigre pour
éliminer les résidus blancs. Cependant, le vinaigre est un acide et
son utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-
vaisselle.
Verser 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse à mesurer lavable au lave-vaisselle et placer le contenant
dans le panier inférieur (ne pas verser le vinaigre dans le fond du
lave-vaisselle). Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de
lavage complet avec séchage à l’air ou une option de séchage
économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se
mélangera à l’eau de lavage.
REMARQUE : Nous recommandons des pastilles ou des sachets
de détergent prémesuré de grande qualité, ainsi que de l’agent de
rinçage pour effectuer le nettoyage du lave-vaisselle et pour une
utilisation quotidienne.
Inspecter et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le cas échéant,
si le lave-vaisselle ne se vidange pas correctement.
Pour réduire le risque de dommages matériels
durant les vacances ou une période d’inutilisation
prolongée
n Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle pendant l’été, couper
l’arrivée d’eau et l’alimentation électrique du lave-vaisselle.
n S’assurer que les tuyaux d’alimentation en eau sont protégés
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d’arrivée d’eau peut entraîner une élévation de la pression en
eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La
garantie de l’appareil ne couvre pas les dommages imputables
au gel.
n Lors du remisage du lave-vaisselle pendant l’hiver, éviter tout
dommage lié à l’eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par
un fournisseur de services agréé.
Nettoyage des filtres
Il est très facile de retirer et d’entretenir les filtres. Le tableau ci-
dessous indique la fréquence de nettoyage recommandée.
Intervalles de nettoyage recommandés pour le nettoyage
du filtre
Nombre de
charges par
semaine
Si les plats
ne sont que
grattés
avant le
chargement*
Si les plats
sont grattés
et rincés
avant le
chargement
Si les plats
sont lavés
avant le
chargement
8-12 Tous les deux
mois
Tous les
quatre mois
Une fois par
an
4-7 Tous les deux
mois
Une fois par
an
Une fois par
an
1-3 Deux fois par
an
Une fois par
an
Une fois par
an
*Conseil du fabricant : Ceci permet d’économiser l’eau et l’énergie
utilisées pour la préparation des plats. Cela aide à épargner
également du temps et des efforts.
Eau très dure
Si l’eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer
le filtre au moins une fois par mois. L’accumulation de résidus
blancs dans le lave-vaisselle est le signe d’une eau dure. Pour
des conseils sur l’élimination des taches, voir la section
« Dépannage ».
REMARQUE : Les références en ligne se trouvent dans le guide
de démarrage rapide.
Instructions de retrait du filtre
1. Tourner le filtre supérieur d’un quart de tour dans le sens
antihoraire et le soulever.
2. Séparer le filtre supérieur en le détachant avec précaution.
3. Nettoyer les filtres comme indiqué.
A
A. Patte de positionnement
†affresh
®
est une marque déposée de Whirlpool, É.-U.

29
Instructions de nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à
récurer, ou d’objets similaires, car ils peuvent endommager les
filtres.
Rincer le filtre sous l’eau courante jusqu’à ce que la plupart des
saletés soient éliminées. Si l’on remarque la présence de saletés
ou de dépôts de calcaire causés par l’eau dure difficiles à éliminer,
l’emploi d’une brosse douce sera peut-être nécessaire.
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
R
N
L
O
C
K
U
N
L
O
C
K
EXIGENCES D’INSTALLATION
Outils et pièces
Rassembler les outils et composants nécessaires avant
d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions
fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Outils requis :
Pince Tournevis à tête plate
Tournevis à tête cruciforme Couteau utilitaire
Tourne-écrou ou clé à douille
de 5/16 po (8 mm) et 1/4 po
(6,35 mm)
Petit niveau
Mètre-ruban ou règle Clé ouverte de 5/8 po (16 mm)
Clé à molette de 10 po
(254 mm) avec ouverture
jusqu’à 1
1
/
8
po (29 mm)
Torx
®
†
T20
®
et, si des
panneaux avant
personnalisés sont installés,
Torx
®
T15
®
†
tournevis
Autres articles utiles pouvant être nécessaires :
Lampe de poche Plat peu profond
Serviette de bain Ruban de masquage ou ruban
adhésif
†
®
TORX, T20 et T15 sont des marques déposées de Acument Intellectual Properties, LLC.

30
Pièces fournies
Brides pour tuyau de décharge
(2) (1 grosse/rouge et 1
petite/verte)
Tuyau d’évacuation
Tournevis cruciforme no 10 x
1/2 po (12,7 mm) (2)
Supports de fixation (au-
dessous du comptoir) (2)
S’assurer que toutes ces pièces sont comprises avec le sachet
de documentation.
Poignée de porte (sur certains
modèles)
Accessoires facultatifs disponibles :
Ruban de barrière anti-
humidité
REMARQUE : Du ruban de
barrière anti-humidité est
recommandé si le lave-
vaisselle est installé sous un
comptoir de cuisine en bois.
Ensemble de panneaux
latéraux
Pour fermer le côté du lave-
vaisselle lorsqu’il est installé à
l’extrémité de l’armoire (le
numéro de pièce Whirlpool
varie en fonction de la couleur).
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web
dont l’adresse figure dans le guide de démarrage rapide pour
des informations sur les accessoires optionnels.
Première installation
Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique
existante. Voir la section « Spécifications électriques ». Il est
recommandé de faire réaliser tous les raccordements électriques
par un électricien qualifié agréé.
Outillage supplémentaire nécessaire :
Petit coupe-tube Pince à dénuder
Avec scie-cloche de 1/2 po
(12,7 mm), 3/4 po (19 mm) et
1
1
/
2
po (38,1 mm)
Pièces supplémentaires nécessaires (non
fournies) :
Raccord de tuyau coudé à
90° de 3/4 po (19 mm) x
3/8 po (9,5 mm) d’extrémité
de compression avec joint
caoutchouc (nécessaire pour
raccorder correctement la
canalisation d’eau du domicile
au lave-vaisselle)
Serre-câbles métallique pour
câblage du domicile qui
convient à l’orifice de 7/8 po
(22 mm) (nécessaire pour
raccorder correctement le câble
du domicile au boîtier de
connexion du lave-vaisselle)
REMARQUE : Utiliser
seulement : Droit : No de pièce
Whirlpool 4317824, 90° :
Référence Whirlpool
W10278923RP
Capuchons de connexion
REMARQUES :
n Confirmer une taille correcte
pour connecter le calibre du
câblage du domicile au
câblage de calibre 16 du
lave-vaisselle.
n Utiliser seulement : Droit :
No de pièce Whirlpool
4317824, 90° : Référence
Whirlpool W10278923RP

31
Tube de cuivre (diamètre
externe de 3/8 po [9,5 mm]
suggéré) ou ensemble de
canalisation d’arrivée d’eau
flexible à tresse d’acier.
Bride à vis 1
1
/
2
po à 2 po
(38 mm à 50 mm) (maximum 3)
Plus long tuyau de vidange
optionnel d’une longueur
maximale de 12 pi (3,7 m)
REMARQUE : Doit être
conforme à toutes les normes
de test AHAM/IAPMO, convenir
à des raccordements de
vidange de 1 po (25 mm) et
être résistant à la chaleur et
aux détergents.
REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des
accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se
peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour
commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide
de démarrage rapide.
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le
tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque
de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou de
remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.
Pour les installations à
raccordement direct
Pour un cordon
d’alimentation
Œillet pour armoire
Pour trou de 1
1
/
2
po (38 mm)
dans l’armoire
REMARQUE : Nécessaire pour
les armoires métalliques
Ensemble du cordon
d’alimentation
L’ensemble comprend
habituellement un cordon
d’alimentation, un serre-câbles
métallique, un œillet et des
connecteurs de fils. (Droit : No
de pièce Whirlpool 4317824,
90° : No de pièce Whirlpool
W10278923RP). Pour
s’assurer d’installer l’appareil
correctement, consulter les
instructions d’installation
fournies avec l’ensemble.
REMARQUE : S’assurer d’acheter uniquement des pièces et des
accessoires Whirlpool certifiés par le fabricant de l’appareil. Il se
peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour
commander, consulter les coordonnées indiquées dans le guide
de démarrage rapide.
Exigences d’emplacement
L’appareil doit être entièrement encastré (sur le dessus, les côtés,
l’arrière et au sol) dès l’installation. Un ensemble de panneaux
latéraux est disponible chez votre marchand pour l’installation du
lave-vaisselle à l’extrémité d’une rangée d’armoires.
Une barrière anti-humidité en option est également disponible
pour l’installation sous un plan de travail en bois.
Inspecter l’emplacement d’installation du lave-vaisselle. Il doit
comporter les caractéristiques suivantes :
n "Accès facile pour chargement et déchargement de la
vaisselle. Dans le cas de l’installation dans un angle, on doit
pouvoir établir un dégagement de 2 po (51 mm) ou plus entre
le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou l’armoire. "
n Facilité d’accès aux canalisations d’eau et d’évacuation et à la
source d’électricité :
• Une source d’électricité avec liaison à la terre est
nécessaire.
• Ce lave-vaisselle est doté d'une fonction de chauffage de
l'eau et doit être raccordé à la canalisation d'alimentation en
eau chaude.
• Veiller à ce que les canalisations d’eau et d’évacuation et
les câbles électriques se trouvent dans les limites de la
zone marquée en gris illustrée dans la section "Dimension
de l'ouverture de l'armoire".
• Ne pas placer de canalisation d’évacuation, canalisation
d’eau ou câblage électrique à un endroit où cela susciterait
interférence ou contact avec les pieds ou les moteurs du
lave-vaisselle.
• Protéger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d’eau
qui l’alimentent. La garantie de l’appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
REMARQUE : "Si le lave-vaisselle ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée ou s’il est laissé à un
endroit qui pourrait être exposé au gel, veiller à faire
exécuter les opérations de pré-hivernage par un technicien
compétent. "
• S’il est installé dans une nouvelle construction, enlever tout
débris de l’arrivée d’eau avant de la brancher à la valve de
distribution. Les débris qui ne sont pas enlevés de l’eau
pourraient obturer le filtre de la valve de distribution.
n Une ouverture carrée offrant l’esthétique appropriée et
permettant un fonctionnement correct.
n La façade des armoires perpendiculaire au plancher.
n Un plancher de niveau.
Conseil utile : S’il y a un écart de niveau sur le plancher entre
l’avant et l’arrière de l’emplacement d’installation, il pourrait être
nécessaire d’utiliser des cales pour établir l’aplomb du lave-
vaisselle.
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
n À l’emplacement d’installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir établir le dégagement approprié entre le moteur et le
plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
n Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis.

32
Dimensions de l’ouverture de
l’armoire
Dégagements
Vérifier que toutes les surfaces n’ont aucune aspérité qui
empêcherait l’installation du lave-vaisselle.
A. Mesure depuis le point le plus bas de la face inférieure du comptoir.
Cette dimension peut être réduite à 33
1
/
2
po (851 mm) en retirant les
roulettes du lave-vaisselle et en perforant l’isolant (la plaque
d’insonorisation) de l’appareil.
B. Dimension minimale mesurée au point le plus étroit de l’ouverture.
REMARQUE : Les zones grisées des parois de l’armoire
indiquent les endroits où les raccordements électriques peuvent
être installés.
Exigences d’évacuation
n Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si
le tuyau d’évacuation n’est pas suffisamment long, utiliser un
tuyau d’évacuation neuf d’une longueur maximale de 12 pi
(3,7 m) satisfaisant à toutes les normes de test AHAM/IAPMO
en vigueur, qui soit résistant à la chaleur et au détergent et qui
convienne au raccord d’évacuation de 1 po (25 mm) du lave-
vaisselle.
REMARQUE : Ne pas raccorder plusieurs tuyaux de vidange.
n Veiller à raccorder le tuyau d’évacuation à la canalisation
d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets en amont du
siphon du circuit de plomberie du domicile, et à au moins
20 po (508 mm) au-dessus du sol. On recommande de lover le
tuyau d’évacuation et de le fixer solidement sur la face
inférieure du comptoir ou de le raccorder à un dispositif de
brise-siphon.
n Utiliser un dispositif de brise-siphon si le tuyau d’évacuation
est raccordé au circuit de plomberie du domicile à moins de
20 po (508 mm) au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
A
A. Brise-siphon
n Si nécessaire, le dispositif de brise-siphon doit être installé
conformément aux instructions d’installation de ce dernier.
Lors du raccordement du dispositif de brise-siphon à la
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets,
un tuyau en caoutchouc (non fourni) sera nécessaire.
n Utiliser des raccords de canalisation d’évacuation de diamètre
intérieur de 1/2 po (12,7 mm) minimum.
Spécifications de l’alimentation en
eau
n Ce lave-vaisselle est doté d’une fonction de chauffage de l’eau
et doit être raccordé à la canalisation d’alimentation en eau
chaude.
n Une canalisation d’eau chaude, sous pression de 20 à
120 lb/po
2
(138 à 827 kPa), peut être inspectée par un
plombier certifié.
n Température de 120 °F (49 °C) à l’entrée du lave-vaisselle.
n Tube de cuivre de 3/8 po (9,5 mm) de diamètre externe avec
raccord de compression ou canalisation d’alimentation en eau
flexible à tresse d’acier.
REMARQUE : L’emploi d’un tuyau de plastique d’un minimum
de 1/2 po (12,7 mm) n’est pas recommandé.
n Raccord coudé à 90° avec raccord de tuyau de 3/4 po (19 mm)
et rondelle de caoutchouc.
n Ne pas souder à moins de 6 po (152 mm) de l’électrovanne
d’admission d’eau.
n S’il est installé dans une nouvelle construction, vous assurer
que l’entrée d’eau de la maison a été nettoyée avant
d’effectuer le branchement au lave-vaisselle pour en enlever
les débris possibles.
REMARQUE : S’il remplace un lave-vaisselle existant, il est
recommandé d’installer une nouvelle entrée d’eau et vider le
tuyau de vidange (fourni) avec le nouveau lave-vaisselle.
Spécifications électriques
S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et conforme
au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – dernière édition,
et à tous les codes et règlements locaux en vigueur.
Pour obtenir un exemplaire gratuit des normes des codes ci-
dessus, contacter :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
Il vous faut :
n Alimentation de 120 V CA à 60 Hz et protégée par un fusible
de 15 ou 20 A.
n Conducteurs de cuivre uniquement.
n Un maximum de deux conducteurs d’alimentation (calibre
12 AWG maximum) plus un conducteur de mise à la terre est
autorisé dans le boîtier de connexion.
Nous recommandons :
n L’utilisation d’un fusible ou disjoncteur temporisé.
Spécifications du circuit :
n Le lave-vaisselle peut être installé sur le même circuit que le
broyeur à déchets en s’assurant que ce circuit ne dépasse pas
la charge nominale et qu’il respecte les normes et codes dont,
mais ne se limitant pas, au au code national de l’électricité,
ANSI/NFPA 70 – dernière édition.
n Aucun autre raccordement électrique que ceux des
conducteurs d’alimentation et de mise à la terre du lave-
vaisselle ne peuvent être effectués à l’intérieur du boîtier de
connexion du lave-vaisselle.
34 po
4 po
3 po
24 po
2 po
(864 mm)
B
A
(102 mm)
(76 mm)
(620 mm)
24 po
(620 mm)
(51 mm)
(159 mm)
(172 mm)
(267 mm)
6¼ po
(64 mm)
2¼ po
6¾ po
(44 mm)
1¾ po
10½ po

33
Pour le raccordement du lave-vaisselle avec un
cordon d’alimentation électrique :
n Utiliser un cordon d’alimentation
(homologation UL) conçu pour
utilisation avec un lave-vaisselle.
Voir la section « Outils et pièces »
pour les détails sur les pièces.
n Brancher l’appareil dans une prise à
3 alvéoles reliée à la terre. La prise
doit être conforme à tous les codes
et règlements locaux.
Pour le raccordement direct du lave-vaisselle :
n Utiliser des conducteurs de cuivre
gainés non métalliques ou blindés
souples avec conducteur de liaison
à la terre qui satisfassent aux
exigences de l’installation électrique
du domicile, et qui soient conformes
aux prescriptions des codes et
règlements locaux.
n Utiliser un serre-câbles homologué UL ou CSA.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Il faut :
n Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre
personne saisit l’arrière du lave-vaisselle. Enlever le matériau
d’expédition et le tuyau de vidange. Fermer la porte du
lave-vaisselle; elle doit s’enclencher.
REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a été testé en usine —
en raison de ces tests, il est possible qu’il reste un peu d’eau
dans la cuve du lave-vaisselle.
n Observer les dispositions de tous les codes et règlements en
vigueur.
n Installer le lave-vaisselle conformément aux prescriptions des
présentes instructions.
n L’installation doit être exécutée par un technicien qualifié.
n Le lave-vaisselle doit être installé conformément aux
dispositions de tous les codes et règlements locaux et
nationaux régissant les installations de plomberie et
d’électricité.
n L’installation ou le retrait de l’appareil doit se faire avec
précaution afin de réduire le risque d’endommagement du
cordon d’alimentation.
AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque d’incendie, de choc
électrique ou de blessures corporelles, l’installateur doit s’assurer
que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de
l’installation.
Avant de commencer
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Interrompre l’alimentation électrique au niveau du
tableau de distribution (fusible ou disjoncteur) avant
d’installer l’appareil.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès ou une décharge électrique.
1. Déconnecter la source de courant électrique
Interrompre l’alimentation électrique au niveau du tableau de
distribution (fusible ou disjoncteur) avant d’installer le
lave-vaisselle.
2. Couper l’arrivée d’eau
Fermer l’approvisionnement en eau du lave-vaisselle.

34
Préparation de l’emplacement –
nouvelles unités
3. Emplacement des trous à percer – nouvelle
construction
A. Emplacement optionnel
B. Emplacement souhaité
La prise d’alimentation de l’appareil doit être installée dans
une armoire ou au mur adjacent, dans l’espace sous le
comptoir où l’appareil sera installé.
REMARQUE : : Consulter la section « Dimensions de
l’emplacement d’installation » pour connaître l’emplacement
exact des trous et les dimensions des zones grises.
Percer un trou de 1
1
/
2
po (38 mm) pour le tuyau de vidange
sur le côté ou l’arrière de l’armoire, en fonction de la position
du tuyau de vidange et de de son emplacement de
connexion.
Percer un trou de 1/2 po (12,7 mm) pour le tuyau d’arrivée
d’eau sur le côté ou l’arrière de l’armoire, en fonction de la
position du tuyau d’arrivée d’eau et de son emplacement de
connexion.
Percer un trou de 1
1
/
2
po (38 mm) pour le câblage électrique
sur le côté droit ou à l’arrière de l’armoire.
4. Poncer pour obtenir des tours lisses
A
B
A. Armoire de bois
B. Armoire métallique
Armoire de bois : Poncer le trou jusqu’à obtenir une surface
lisse.
Armoire métallique : Couvrir le contour du trou avec l’œillet
fourni avec l’ensemble du cordon d’alimentation. Voir la
section « Outils et pièces » pour les détails sur les pièces.
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus
facile si on achemine le câble par le côté droit de l’ouverture
d’encastrement de l’armoire.
Installer la barrière anti-humidité en
option (recommandée pour les
comptoirs en bois)
Barrière anti-humidité/cales en bois
A
B
A. Installation des cales en bois
B. Barrière anti-humidité
Veiller à ce que la zone se trouvant sous l’armoire soit propre et
sèche avant d’installer la barrière anti-humidité. Ôter la protection
de la barrière anti-humidité et appliquer la barrière sur le dessous
du comptoir, le long de la rive avant du comptoir.
REMARQUE : Utiliser des cales en bois si la fixation de côté et
l’espacement entre les côtés de l’armoire et du lave-vaisselle sont
supérieurs à 1/2 po (12,7 mm) de chaque côté ou supérieur à la
longueur des vis d’ancrage.
5. Surélever le plancher – ajouter des cales au
besoin
Surélever le plancher : Si le plancher de la cuisine est plus
élevé que le plancher de l’ouverture de l’armoire (par
exemple, le carrelage du plancher de la cuisine n’arrive pas
jusque dans l’ouverture de l’armoire), ajouter des cales selon
le besoin dans la zone indiquée pour placer le lave-vaisselle
à une hauteur maximale de 34" (864 mm) sous le plan de
travail.
REMARQUE : Pour éviter tout déplacement des cales durant
le fonctionnement du lave-vaisselle, les cales doivent être
solidement fixées au plancher.
1
/
1/2 po
(12,7 mm)
101 mm
50 mm
2 po
7
2¾
0 mm
po
4 po

35
6. Si installé dans une ouverture de 33
1
/
2
po
(851 mm)
Découper la plaque d’insonorisation le long des perforations
pour une ouverture d’armoire d’une hauteur de 33
1
/
2
po
(851 mm). Pour les autres hauteurs d’ouverture d’armoire, ne
pas découper.
Raccordement électrique
– Pour un raccordement direct, commencer à l’étape 7
– Pour un cordon d’alimentation, attendre jusqu’à l’étape 22
7. Raccordement direct – position du câble
6 po
m)(152 m
Passer le câble comme indiqué pour un raccordement direct.
Acheminer le câble de l’alimentation électrique à travers le
trou dans l’armoire. (le câble doit dépasser par le côté avant
droit de l’ouverture d’encastrement de l’armoire.) Fixer le
câble au plancher avec du ruban adhésif dans la zone
indiquée. Cela empêchera le câble de bouger lors du
déplacement du lave-vaisselle dans l’ouverture de l’armoire.
REMARQUE : Si un vieux lave-vaisselle avec cordon
d’alimentation est enlevé, il faudra transférer ce cordon
d’alimentation au nouveau lave-vaisselle.
Préparation du lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle avant qu’il ne soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de cette instruction peut causer des
blessures ou des coupures graves.
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
8. Placer le lave-vaisselle sur le dos
Conseil utile : Placer une feuille de carton sous le lave-
vaisselle jusqu’à son installation dans l’ouverture
d’encastrement de l’armoire pour éviter d’endommager le
revêtement de sol.
À l’aide d’au moins deux personnes, saisir les côtés de
l’encadrement de la porte du lave-vaisselle et placer le lave-
vaisselle sur le dos.
Afin d’éviter d’érafler le panneau de porte, ne pas se servir du
panneau de porte comme planche de travail sans l’avoir
recouvert d’une serviette au préalable.
REMARQUE : Sur certains modèles, une fois le lave-
vaisselle sur le dos, tirer sur la poignée de porte pour
l’enlever du panneau d’accès.

36
Retrait du panneau d’accès
– Pour les panneaux d’accès en plastique, continuer à
l’étape 9
– Pour les panneaux d’accès en métal, continuer à l’étape 10
9. Panneau en plastique
A
B
C
A. Déverrouillé
B. Verrouillé
C. 1/4 de tour
À l’aide d’un tournevis à lame plate, tourner les dispositifs de
fixation d’un quart de tour dans le sens antihoraire pour les
déverrouiller. Passer à l’étape 12.
10. Panneau métallique
À l’aide d’un tourne-écrou de 1/4 po (6,35 mm) ou un
tournevis à tête cruciforme, ôter les deux vis fixant le
panneau d’accès au lave-vaisselle.
11. Mesure de l’ouverture d’encastrement
Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le
comptoir. S’assurer de mesurer le point le plus bas sous le
comptoir et le point le plus haut sur le sol.
Tableau de réglage de la hauteur du lave-vaisselle
Hauteur de
l’encastrement
Pieds avant –
hauteur A
Pieds arrière –
hauteur B
33
1
/
2
po
(851 mm)
3/8 po (9,8 mm) Retirer les pieds
et les cales
d’espacement.
34 po (864 mm) 7/8 po (22 mm) 1 po (25,4 mm)
34
1
/
2
po
(876 mm)
1
1
/
8
po
(28,8 mm)
1
1
/
4
po
(31,3 mm)
Pieds avant – A
Pieds arrière – B
B
Ajuster les pieds de nivellement avant et arrière à la même
hauteur.
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de l’ouverture
d’encastrement de l’armoire est inférieure à
33
7
/
8
po (860 mm), on peut enlever les pieds de nivellement
et cales d’espacement arrière pour obtenir un dégagement
supplémentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle
dans une ouverture d’encastrement de l’armoire élevée de
33
1
/
2
po (851 mm), mais il sera plus difficile de déplacer le
lave-vaisselle. (Les mesures ne sont pas exactes. Les pieds
de nivellement arrière et avant sont préréglés à l’usine pour
une hauteur de 34
1
/
2
po [876 mm].)

37
12. Ajustement des pieds de nivellement
Consulter le « Tableau de réglage de la hauteur du lave-
vaisselle » pour la hauteur des pieds avant requise pour
l’ouverture de l’armoire.
13. Enlever la baguette en plastique de la glissière
A
A. Baguette en plastique de glissière
Enlever et jeter la baguette en plastique de glissière de
chaque côté du châssis du lave-vaisselle. Pour retirer la
baguette en plastique de glissière, la pousser vers le haut
puis vers l’arrière et la déboîter du châssis du lave-vaisselle.
Branchement de l’arrivée d’eau à la
valve de distribution
– Pour un tuyau en cuivre, commencer à l’étape 14
– Pour un tuyau flexible, commencer à l’étape 16
14. Canalisation d’eau en cuivre
Si on utilise un tuyau en cuivre, mesurer la longueur de tuyau
en cuivre nécessaire pour atteindre l’alimentation en eau,
couper à cette longueur et fixer les raccords de compression.
15. Enfiler l’écrou et la virole sur le tube (tube de
cuivre uniquement)
A
B
A. Écrou
B. Virole
Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la
canalisation dans le raccord coudé de 90° aussi loin que
possible. (La canalisation en cuivre se plie et s’écrase
facilement.) Faire glisser l’écrou et la virole vers l’avant et
engager l’écrou sur le filetage du raccord coudé.
REMARQUE : Pour réduire les vibrations durant le
fonctionnement, acheminer la canalisation d’alimentation en
eau de telle manière qu’elle ne touche pas la base, le
châssis ou le moteur de l’appareil. Passer à l’étape 18.
16. Tuyau flexible
Tuyau flexible à tresse d’acier : Vérifier que le tuyau
flexible à tresse d’acier est suffisamment long.
17. Raccorder le raccord coudé de 90° à la
canalisation d’alimentation en eau
Obtenir le raccord de tuyau coudé à 90° de
3/8 po (9,5 mm) x 3/4 po (19 mm). Voir la section
« Outils et pièces » sur la couverture du guide pour des
détails sur les pièces et pour commander. Connecter le
raccord de tuyau coudé à 90° de 3/8 po (9,5 mm) à l’arrivée
d’eau. Le fixer de façon à ce que le raccord de 3/4 po
(19 mm) soit orienté vers le haut, tel qu’illustré ci-dessus.

38
Branchement du tuyau de
distribution à la valve de distribution
18. Raccorder le raccord coudé de 90° à la valve
S’assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement
installée dans le raccord. Enfiler le raccord de 3/4 po
(19 mm) du coude à 90° jusqu’au robinet et serrer à la main
pour éviter de visser de travers. Serrer à la main jusqu’à ce
que le raccord soit serré. À l’aide d’une pince, vérifier
l’étanchéité du raccord. Un serrage supplémentaire de 1/4 à
1/2 tour peut être nécessaire pour sceller le joint d’étanchéité
en caoutchouc. Passer le tuyau par le côté arrière gauche de
l’unité.
REMARQUES :
n Ne pas utiliser de ruban de plombier PTFE avec les
raccords de compression.
n Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être
endommagé.
Raccord du tuyau de vidange
19. Raccordement du tuyau de vidange
A
B
C
D
E
A. Petite bride
B. Raccord de
tuyau de
vidange en
caoutchouc
C. Arrêt
D. Arrêt du raccord du tuyau
de vidange
E. Tuyau d’évacuation
Placer une serviette sous le tuyau d’évacuation pour
récupérer l’eau restée dans le tuyau d’évacuation. Placer la
petite bride (verte) pour tuyau d’évacuation sur la petite
extrémité du tuyau d’évacuation. Enfoncer le tuyau
d’évacuation neuf dans le connecteur de tuyau d’évacuation
en caoutchouc jusqu’à la butée d’arrêt du tuyau
d’évacuation.
20. Glisser la bride dans le connecteur
A
B
C
D
E
A. Petite bride
B. Raccord de
tuyau de
vidange en
caoutchouc
C. Arrêt
D. Arrêt du raccord du tuyau
de vidange
E. Tuyau d’évacuation
À l’aide d’une pince, ouvrir la petite bride de tuyau
d’évacuation en la serrant et la glisser sur le connecteur,
entre les butées.
21. Position finale de la bride de tuyau
A
B
C
D
E
A. Tuyau
d’évacuation
B. Arrêt du raccord
du tuyau de
vidange
C. Petite bride
D. Raccord de tuyau de
vidange en caoutchouc
E. Arrêt
REMARQUE : Passer le tuyau de vidange par l’arrière du
lave-vaisselle.

39
Branchement du câble électrique
REMARQUE : Si un vieux lave-vaisselle avec cordon
d’alimentation est enlevé, il faudra transférer ce cordon
d’alimentation au nouveau lave-vaisselle.
22. Ôter le couvercle de la boîte de connexion
À l’aide d’une clé à douille, d’un tourne-écrou ou d’un
tournevis Torx
®
T20
®
dont l’embout est de 1/4 po, ôter le
couvercle du boîtier de connexion. Le conserver pour
utilisation ultérieure.
23. Installation du serre-câbles
Installer le serre-câbles métallique inclus dans cette trousse
(droit : No de pièce Whirlpool 4317824, 90° : No de pièce
Whirlpool W10278923RP). S’assurer que les têtes de vis
soient orientées vers la gauche lors du serrage de l’écrou à
conduit. Un serre-câbles est fourni dans l’ensemble du
cordon d’alimentation.
24. Cordon d’alimentation – acheminement du
cordon dans la boîte de connexion
Faire passer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne
touche ni le moteur du lave-vaisselle ni la partie inférieure de
la cuve du lave-vaisselle. Tirer le cordon pour le faire passer
à travers le serre-câble dans le boîtier de connexion.
REMARQUE : Un maximum de deux conducteurs
d’alimentation (calibre 12 AWG maximum) plus un
conducteur de mise à la terre est autorisé dans le boîtier de
connexion.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Relier cet appareil à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la
terre dans le boîtier de connexion.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
25. Cordon d’alimentation – branchement du
conducteur de terre
A
A. Conducteur de terre
Ôter la vis de mise à la terre et la placer à travers la borne en
anneau de la vis verte de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Fixer à nouveau la vis de mise à la terre et la
serrer.
26. Cordon d’alimentation – branchement des
autres conducteurs
Utiliser les capuchons de connexion de la bonne taille inclus
dans cette trousse (droit : No de pièce Whirlpool 4317824,
90° : No de pièce Whirlpool W10278923RP). Connecter le
conducteur noir avec le noir et le conducteur blanc avec le
blanc à l’aide des capuchons de connexion.
REMARQUE : Ne pas prétorsader les brins de conducteurs.
Installer le capuchon de connexion en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont bien
fixés.

40
Configuration de câblage
Câblage de
l’alimentation
électrique :
Câblage du
boîtier de
connexion :
blanc
blanc
noir
noir
Conducteur de
terre
conducteur de
liaison à la terre
27. Cordon d’alimentation – fixation du cordon
dans le serre-câble
Resserrer les vis du serre-câbles pour fixer le cordon.
28. Cordon d’alimentation – réinstallation du
couvercle de la boîte de connexion et des
conducteurs
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Insérer les onglets du côté gauche du couvercle. S’assurer
que les câbles sont bien logés à l’intérieur du boîtier et ne
sont pas coincés sous le couvercle. Fixer le boîtier de
connexion à l’aide d’une clé à douille, d’un tourne-écrou ou
d’un tournevis Torx
®
T20
®
dont l’embout est de 1/4 po et la vis
retirée à l’étape 22.
Si le modèle utilisé est équipé d’un cordon d’alimentation,
retirer l’attache de fixation la plus proche de la fiche afin de
maximiser la longueur du cordon. Ne pas retirer les autres
attaches.
REMARQUE : Passer le cordon d’alimentation par l’arrière
du lave-vaisselle. Ne pas brancher le cordon dans une prise
avant d’en avoir reçu l’instruction.
Installer la poignée de porte (sur
certains modèles)
29. Installation la poignée de porte
A
D
B
C
A. Vis de calage (au
fond de la
poignée)
B. Clé à tête
hexagonale
C. Poignée
D. Goujon de montage
IMPORTANT : Ne pas érafler le panneau avant au cours de
ce processus. SI le panneau de porte est muni d’une
pellicule de protection, l’enlever jusqu’au point de fixation de
la poignée avant d’installer cette dernière. La poignée est
plus facile à installer lorsque l’appareil est sur le dos.
Retirer les poignées de porte et la clé à tête hexagonale de
leur emballage. Des vis de blocage sont pré-installées sur la
poignée. Placer la poignée sur les poteaux de colombage
avec les vis de blocage orientées vers le bas. Pousser la
poignée de porte fermement en appui contre la porte. Insérer
le côté court de la clé à tête hexagonale dans les vis de
blocage. Serrer les vis de 1/4 de tour au-delà de la butée.
Conserver la clé hexagonale avec le guide d’utilisation.

41
Placer le lave-vaisselle dans
l’armoire
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et installer
l’appareil.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d’autres blessures.
30. Redresser le lave-vaisselle
À l’aide d’au moins deux personnes, mettre le lave-vaisselle
en position verticale.
REMARQUE : Ne pas installer le garde-pieds avant d’en
avoir reçu l’instruction.
IMPORTANT : Si on enlève les roulettes, couvrir le plancher
lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer lentement
et complètement le lave-vaisselle dans l’ouverture
d’encastrement de l’armoire. Veiller à ne pas coincer la
canalisation de cuivre, le tuyau d’évacuation, le cordon
d’alimentation ou le câble de raccordement direct entre le
lave-vaisselle et l’armoire. Enlever la feuille de carton placée
sous le lave-vaisselle.
Le fait qu’il n’y ait que peu d’espace entre le lave-vaisselle et
l’ouverture d’encastrement de l’armoire ne pose pas de
problème. Ne pas enlever le garnissage d’insonorisation/
isolation – il réduit le niveau sonore.
REMARQUE : Passer l’arrivée d’eau, le tuyau de vidange et
le cordon d’alimentation par l’arrière du lave-vaisselle.
31. Déplacer le lave-vaisselle près de l’ouverture
d’encastrement
A
B C
A. Canalisation d’eau
B. Câble
C. Tuyau d’évacuation
Passer les raccordements par les trous du cabinet et tirer
l’excédent en même temps que le lave-vaisselle est
positionné dans son espace.
32. Faire passer le cordon d’alimentation.
En cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation, veiller à
acheminer l’extrémité de celui-ci dans le trou de l’ouverture
découpée avant de pousser le lave-vaisselle à sa place.
33. Fixer la plaque d’insonorisation
A
B
A. Plaque d’insonorisation
B. Fixer la plaque
REMARQUE : S’assurer que l’insonorisation est bien fixée
aux coins arrière gauche et droit avant de pousser le lave-
vaisselle en place pour qu’elle ne s’entasse pas lorsque
l’espace est restreint.
34. Insérer le lave-vaisselle en laissant 6 po
(152 mm) dépasser de l’avant des armoires
REMARQUE : Laisser sortir environ 6 po (152 mm) de
l’armoire pour permettre l’installation des supports d’ancrage
et régler la tension de la porte au besoin.
6 po
(152 mm)

42
35. Tirer l’excédent des raccordements
REMARQUE : Tirer l’excédent en même temps que le lave-
vaisselle est poussé en place dans son ouverture pour éviter
la formation de coudes.
Choix de l’option de fixation
IMPORTANT : Le lave-vaisselle doit être fixé à l’armoire lors de
l’une des étapes finales. Préparer le lave-vaisselle pour cette
opération en y fixant les deux attaches placées dans le sachet de
pièces.
Pour une surface de travail en bois, stratifiée ou une autre
surface semblable, utiliser les fixations pour plan de travail :
passer à l’étape 36
Pour une surface de travail en marbre, granite ou une autre
surface semblable, utiliser les fixations pour les côtés :
passer à l’étape 37
REMARQUE : SI l’espace entre le haut de la porte et le dessous
du plan de travail est petit (moins de 1/4 po [6,35 mm]), il est
suggéré d’utiliser les fixations de côtés pour éviter de rayer
l’interface utilisateur ou la console avec les vis de fixation.
Fixation à la surface de travail :
36. Insérer les brides
REMARQUE : Les languettes doivent être orientées vers la
droite.
Retirer les brides de l’emballage et les insérer dans les
fentes ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du
collet du lave-vaisselle, comme indiqué. Passer à l’étape 41.
Plier les languettes
À l’aide des pinces, plier/tordre la languette pour verrouiller
les brides en place.
Fixation sur les côtés :
37. Briser le bout des languettes
A
B
A. Entailler une ligne pour les modèles de cuve en acier
inoxydable
B. Entailler une ligne pour les modèles de cuve en
plastique
Briser l’extrémité de la bride le long des pointillés à l’aide de
pinces.
38. Installation des brides
A
A. Plier les languettes
Enfoncer la bride dans la fente sur le côté du lave-vaisselle
et replier la languette vers le côté du lave-vaisselle pour
maintenir la bride en place. Répéter cette étape pour l’autre
côté du lave-vaisselle.
REMARQUE : Utiliser des cales en bois si l’espace entre les
côtés de l’armoire et du lave-vaisselle est supérieur à 1/2 po
(13 mm) de chaque côté.
REMARQUE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Cette étape
sera effectuée plus tard.

43
Vérification finale de l’installation
39. Ouvrir et fermer la porte
40. Porte se ferme trop rapidement – diminuer la
tension des ressorts
Si la porte se referme trop vite, diminuer la tension des
ressorts en déplaçant l’extrémité des ressorts vers l’avant du
lave-vaisselle.
REMARQUE : Les ressorts devraient être placés dans les
mêmes encoches à gauche et à droite.
41. Porte se ferme trop rapidement – diminuer la
tension des ressorts
Si la porte s’ouvre d’elle-même, augmenter la tension des
ressorts en déplaçant l’extrémité du ressort vers l’arrière du
lave-vaisselle.
REMARQUE : Les ressorts devraient être placés dans les
mêmes encoches à gauche et à droite.
42. Aligner l’avant du lave-vaisselle avec les
portes des armoires
Aligner l’avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec
les portes des armoires. Il faudra peut-être ajuster
l’alignement de celui-ci pour qu’il soit en affleurement avec
les armoires.
43. Vérifier l’aplomb et régler les pieds au besoin
Vérifier que chaque pied de réglage de l’aplomb est
fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte;
placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier que le
lave-vaisselle est centré de l’avant vers l’arrière dans
l’ouverture. Si nécessaire, régler le pied de nivellement
jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit d’aplomb. Répéter ces
opérations pour l’autre côté du lave-vaisselle.
Conseil utile : Pousser contre l’avant du lave-vaisselle pour
le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines
installations, il peut être plus facile de régler le pied avant à
l’aide d’une clé à douille hexagonale ou une clé à mollette de
3/16 po. SI l’espace entre le haut de la porte et le dessous de
l’armoire est petit (moins de 1/4 po [6 mm]), il est suggéré
d’utiliser les fixations de côtés pour éviter de rayer le tableau
de commande ou la console.
Pieds de nivellement
BA
A. Méthode souhaitée
B. Méthode optionnelle

44
44. Vérifier le niveau de gauche à droite et régler
les pieds au besoin
Placer le niveau contre la partie supérieure de l’ouverture
avant de la cuve. Vérifier l’aplomb transversal de l’appareil. Si
le lave-vaisselle n’est pas d’aplomb, régler la hauteur des
pieds avant vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que le lave-
vaisselle soit d’aplomb.
Fixation du lave-vaisselle dans
l’ouverture d’encastrement de
l’armoire
45. Vérifier de nouveau l’alignement du lave-
vaisselle avec l’ouverture
Vérifier que le lave-vaisselle est toujours d’aplomb d’avant en
arrière et transversalement dans l’ouverture d’encastrement
de l’armoire.
Ouvrir la porte du lave-vaisselle, placer une serviette sur la
pompe et le bras d’aspersion du lave-vaisselle. Pour certains
modèles, il faut retirer le panier inférieur. Ceci empêchera les
vis de tomber dans la pompe lors de la fixation du lave-
vaisselle au comptoir ou à l’armoire.
46. Fixer le lave-vaisselle
A
A. Vis pour les armoires latérales
Ouvrir la porte du lave-vaisselle pour préparer la fixation de
l’appareil au comptoir ou au côté de l’armoire.
REMARQUES :
n Le lave-vaisselle doit être immobilisé pour l’empêcher de
basculer lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte.
n Ne pas faire tomber de vis au fond du lave-vaisselle.
n Localiser les supports installés à la section « Choix de
l’option de fixation », soit sur le dessus ou les côtés du
lave-vaisselle.
n Pour fixation au comptoir : Fixer le lave-vaisselle au
comptoir au moyen de deux vis à tête cruciforme de
n° 10 x 1/2 po (incluses).
n Pour fixation aux côtés de l’armoire : Percer des avant-
trous dans l’armoire pour éviter toute fente dans le bois.
Fixer le lave-vaisselle aux côtés de l’armoire au moyen de
vis à tête cruciforme de n° 10 x 1/2 po (incluses). Retirer
le panier du haut pour faciliter l’accès.
47. Contrôler l’ouverture de la porte
IMPORTANT : Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le
sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail.
Si un tel contact se produit, régler le niveau des pattes ou
utiliser l’option de fixation sur les côtés.
48. Vérifier l’espace intérieur
Ouvrir la porte et vérifier que la distance entre l’ouverture de
l’armoire pour l’installation du lave-vaisselle et la cuve est la
même des deux côtés. Si l’espace n’est pas identique des
deux côtés, desserrer les vis des brides d’arrimage et
déplacer légèrement la cuve. Resserrer les vis de brides.

45
Méthode de raccordement direct
49. Ôter le couvercle de la boîte de connexion
À l’aide d’une clé à douille, d’un tourne-écrou ou d’un
tournevis Torx
®
T20
®
dont l’embout est de 1/4 po, ôter le
couvercle du boîtier de connexion. Le conserver pour
utilisation ultérieure.
50. Installation du serre-câbles
Utiliser un serre-câbles homologué UL ou CSA.
51. Acheminer le conducteur vers le boîtier de
connexion
Faire passer le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne
touche ni le moteur du lave-vaisselle ni la partie inférieure de
la cuve du lave-vaisselle. Tirer le câble pour le faire passer à
travers le serre-câble (homologation UL/CSA) dans le boîtier
de connexion. Le serre-câble n’est pas fourni avec le lave-
vaisselle. Le propriétaire doit acheter un serre-câble de
7/8 po (22 mm) de type à visser.
Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL/CSA)
(non fournis) conçus pour le raccordement du câblage du
domicile au câblage de calibre 16 du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Relier cet appareil à la terre.
Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la
terre dans le boîtier de connexion.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
52. Raccordement direct – branchement du
conducteur de terre
A
B
A. Conducteur de terre
B. Vis de mise à la terre
Former un crochet en U avec le conducteur nu de mise à la
terre. Enrouler le crochet du conducteur de mise à la terre
autour de la vis de mise à la terre et sous le lave-vaisselle
(dans le sens horaire). Serrer fermement la vis du
connecteur de mise à la terre.
53. Raccordement direct – branchement des
autres conducteurs
Sélectionner des capuchons de connexion (homologation UL
et CSA) de taille correcte. Connecter le conducteur noir avec
le noir et le conducteur blanc avec le blanc à l’aide des
capuchons de connexion.
REMARQUE : Ne pas prétorsader les brins de conducteurs.
Installer le capuchon de connexion en le faisant pivoter. Tirer
doucement sur les conducteurs pour vérifier qu’ils sont bien
fixés.

46
Configuration de câblage
Câblage de
l’alimentation
électrique :
Câblage du
boîtier de
connexion :
blanc
blanc
noir
noir
Conducteur de
terre
conducteur de
liaison à la terre
54. Raccordement direct – fixation du conducteur
dans le serre-câble
Resserrer les vis de serre-câble pour fixer le cordon.
55. Raccordement direct – réinstallation du
couvercle de la boîte de connexion et des fils
Placer les conducteurs à l’intérieur du boîtier de connexion.
Insérer les onglets du côté gauche du couvercle. S’assurer
que les fils sont bien logés à l’intérieur du boîtier. Fermer le
couvercle tout en veillant à ne pas coincer de fils. Fixer le
couvercle à l’aide d’un tourne-écrou ou d’un tournevis
Torx
®
T20
®
dont l’embout est de 1/4 po et de la vis
précédemment retirée.
Branchement de l’arrivée d’eau au
robinet d’arrêt de la maison
REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le
tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque
de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou de
remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.
56. Fixer la canalisation d’alimentation en eau
Fixer la canalisation d’alimentation en eau (tube de cuivre ou
canalisation flexible à tresse d’acier) à la canalisation d’eau
chaude à l’aide d’une configuration de raccordement qui soit
conforme à tous les codes et règlements locaux. La
canalisation d’alimentation en eau raccordée au lave-
vaisselle doit comporter un robinet d’arrêt manuel situé sous
l’évier.
Raccordement du tuyau de vidange
57. Raccordement du tuyau de vidange
Employer l’une des options suivantes pour raccorder le tuyau
d’évacuation sur un raccord T ou sur un broyeur à déchets :
n Option A : Broyeur de déchets – sans brise-siphon
n Option B : Sans broyeur de déchets – sans brise-siphon
n Option C : Broyeur de déchets – avec brise-siphon
n Option D : Sans broyeur de déchets – avec brise-siphon
IMPORTANT : Le raccordement du tuyau d’évacuation à la
canalisation d’égout en T ou au raccord de broyeur à déchets
doit être réalisé en amont du siphon du circuit d’évacuation et
à au moins 20 po (508 mm) au-dessus du plancher de
l’espace d’installation du lave-vaisselle.
Conseil utile : Afin de minimiser les vibrations du tuyau, le
tenir à distance du plancher.

47
Option A : Broyeur de déchets – sans brise-
siphon
A
B
C
D
A. Entrée du broyeur à
déchets
B. Siphon du circuit
d’évacuation
C. Tuyau d’évacuation
D. Bride pour gros tuyau de
vidange
Conseil utile : Ôter l’opercule escamotable du broyeur à déchets.
1
1. À l’aide d’un marteau et d’un tournevis,
enfoncer le bouchon d’obturation dans
le broyeur à déchets.
2
2. Retirer le bouchon d’obturation à l’aide
de pinces à pointe biseautée.
3
3. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
raccord de broyeur à déchets à l’aide
de la grosse bride de tuyau
d’évacuation (fournie). À l’aide de
pinces, serrer la bride pour l’ouvrir et la
mettre en position.
Option B : Sans broyeur de déchets – sans brise-
siphon
A
B
C
D
A. Tuyau d’évacuation
en T
B. Siphon du circuit
d’évacuation
C. Tuyau d’évacuation
D. Bride pour gros tuyau de
vidange
A
1
1. Raccorder l’extrémité en caoutchouc
(A) du tuyau d’évacuation à la
canalisation d’égout en T et couper si
nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
2. Fixer l’extrémité du tuyau d’évacuation
en caoutchouc à la canalisation d’égout
en T à l’aide d’une grosse bride pour
tuyau d’évacuation (fournie). À l’aide de
pinces, serrer la bride pour l’ouvrir et la
mettre en position. Si le tuyau
d’évacuation a été coupé, utiliser une
bride à vis de 1
1
/
2
po à 2 po (38 mm à
50 mm) (non fournie).

48
Option C : Broyeur de déchets – avec brise-
siphon
A
B
C
D
E
F
G
A. Bride à vis
B. Entrée du broyeur à
déchets
C. Siphon du circuit
d’évacuation
D. Tuyau d’évacuation
E. Raccord de tuyau en
caoutchouc
F. Bride pour gros tuyau de
vidange
G. Brise-siphon
Conseil utile : Ôter l’opercule escamotable du broyeur à déchets.
1
1. À l’aide d’un marteau et d’un tournevis,
enfoncer le bouchon d’obturation dans
le broyeur à déchets.
2
2. Retirer le bouchon d’obturation à l’aide
de pinces à pointe biseautée.
A
3
3. Raccorder l’extrémité en caoutchouc
(A) du tuyau d’évacuation au dispositif
de brise-siphon et couper si
nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
4
4. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l’aide de la
grosse bride de tuyau d’évacuation
(fournie). À l’aide de pinces, serrer la
bride pour l’ouvrir et la mettre en
position. Si le tuyau d’évacuation a été
coupé, utiliser une bride à vis de
1
1
/
2
po à 2 po (38 mm à 50 mm) (non
fournie).
5
5. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride à vis (non fournie)
pour le raccordement du dispositif de
brise-siphon à l’entrée du broyeur à
déchets.
Option D : Sans broyeur de déchets – avec brise-
siphon
B
A
C
D
E
F
G
A. Bride à vis
B. Tuyau d’évacuation
en T
C. Siphon du circuit
d’évacuation
D. Tuyau d’évacuation
E. Raccord de tuyau en
caoutchouc
F. Bride pour gros tuyau de
vidange
G. Brise-siphon
A
1
1. Raccorder l’extrémité en caoutchouc
(A) du tuyau d’évacuation au dispositif
de brise-siphon et couper si
nécessaire.
REMARQUE : Ne pas couper la
section ondulée.
2
2. Fixer le tuyau d’évacuation sur le
dispositif de brise-siphon à l’aide de la
grosse bride de tuyau d’évacuation
(fournie). À l’aide de pinces, serrer la
bride pour l’ouvrir et la mettre en
position. Si le tuyau d’évacuation a été
coupé, utiliser une bride à vis de
1
1
/
2
po à 2 po (38 mm à 50 mm) (non
fournie).
3
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc (non
fourni) et une bride à vis (non fournie)
pour le raccordement de la canalisation
d’égout en T au dispositif de brise-
siphon.

49
Fin de l’installation
Vérifier l’absence de tout contact entre le conducteur ou le cordon
d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure
de la cuve du lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
Ne pas enlever la prise de liaison à la terre.
Ne pas utiliser d’adaptateur.
Ne pas utiliser de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
décès, un incendie ou une décharge électrique.
58. Cordon d’alimentation électrique – brancher
dans une prise à trois alvéoles reliée à la terre
Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la
terre.
59. Rétablir l’alimentation électrique.
Reconnecter l’alimentation électrique du tableau de
distribution (fusible ou disjoncteur).
REMARQUE : Avec le panneau d’accès fermé, mettre le
lave-vaisselle en marche et le laisser effectuer complètement
le programme de lavage le plus court. Après les deux
premières minutes, déverrouiller la porte; attendre cinq
secondes, puis ouvrir la porte. Vérifier qu’il y a bien de l’eau
au fond de la cuve du lave-vaisselle. Vérifier que le lave-
vaisselle fonctionne correctement.
Installation du panneau d’accès
– Pour le plastique, commencez par l’étape 60
– Pour le métal, commencez par l’étape 63
Panneau en plastique :
60. Réinstaller le panneau d’accès et les
dispositifs de fixation
A
A. Isolation (sur certains modèles)
Placer le panneau d’accès en plastique contre le pied du
lave-vaisselle. Vous assurer que l’isolant ne dérange pas le
flotteur.
61. Inspecter le bord du panneau d’accès
Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au
contact du plancher. La réajuster au besoin.
62. Serrer les dispositifs de fixation
1/4
turn
A
B
C
A. Déverrouillé
B. Verrouillé
C. 1/4 de tour
À l’aide d’un tournevis à lame plate, tourner les dispositifs de
fixation d’un quart de tour dans le sens horaire pour les
emboîter. L’encoche des dispositifs de fixation est
complètement à la verticale lorsqu’ils sont correctement
emboîtés. Passer à l’étape 65.

Panneau métallique :
63. Réinstaller les panneaux d’accès
Placer le panneau contre les pieds du lave-vaisselle. À l’aide
d’un tournevis à tête cruciforme ou d’un tourne-écrou de
1/4 po, réinstaller les vis à travers les trous du panneau
d’accès.
64. Inspecter le bord inférieur du panneau d’accès
Vérifier que la rive inférieure du panneau d’accès est au
contact du plancher. La réajuster au besoin.
65. Serrer les vis
Serrer les vis du panneau d’accès.
Contrôle du fonctionnement
n Lire le guide de démarrage rapide du lave-vaisselle compris
avec le lave-vaisselle.
n Vérifier que toutes les pièces ont été installées et qu’aucune
étape n’a été omise. Vérifier la présence de tous les outils.
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, déconnecter
la source de courant électrique ou débrancher le lave-vaisselle et
consulter la section « Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas ».
Si le lave-vaisselle ne fonctionne
pas
Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût
d’une intervention de dépannage.
n Un disjoncteur est-il ouvert ou un fusible grillé?
n La porte est-elle bien fermée et enclenchée?
n Le programme a-t-il été correctement sélectionné pour que le
lave-vaisselle puisse se mettre en marche?
n L’arrivée d’eau est-elle ouverte?
Si aucune de ces solutions ne fonctionne, consulter les
coordonnées indiquées dans le guide de démarrage rapide.
Conseils supplémentaires
Prévoir des durées de séchage plus longues. La durée
d’exécution des programmes de votre nouveau lave-vaisselle est
d’environ 2 à 5 heures par charge, mais il utilise presque 40 %
moins d’énergie que des modèles plus anciens. Conçu pour une
faible consommation d’ensemble avec un moteur à faible
consommation d’énergie, votre lave-vaisselle lave plus longtemps
pour garantir un lavage d’exception. Certains modèles sont dotés
d’un capteur optique de niveau d’eau; pour ces modèles, le
premier programme doit se calibrer en fonction du capteur optique
et est donc plus long que les autres. La sélection de certaines
options peut entraîner l’allongement de la durée du programme et
mener à une durée totale de plus de 3 heures et demie.
L’agent de rinçage est essentiel pour un séchage satisfaisant :
Afin d’obtenir un bon séchage et pour limiter l’accumulation de
dépôts d’eau dure, ce lave-vaisselle est conçu pour être utilisé
avec un agent de rinçage. Les lave-vaisselle éconergiques
consomment moins d’eau et d’énergie. Ils dépendent donc de
l’effet « nappe d’eau » d’un agent de rinçage pour fournir un bon
séchage.
Il est possible que le témoin lumineux Start/Resume (mise en
marche/reprise) clignote :
Lorsque l’on appuie sur Start/Resume (mise en marche/reprise),
refermer la porte dans les 3 secondes qui suivent. Si l’on ne ferme
pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, le témoin lumineux
Start/Resume (mise en marche/reprise) continue de clignoter
jusqu’à ce que l’on appuie à nouveau dessus. (Cette opération est
également nécessaire lors de l’ajout d’un plat au cours d’un
programme.)
Témoin d’état avant :
Pour les lave-vaisselle munis d’un témoin d’état sur la porte avant,
le témoin s’allume lorsque le programme est en marche et reste
allumé jusqu’à la fin du programme (ceci comprend la partie
séchage du programme) ou que le programme soit annulé. Le
témoin lumineux avant s’éteint lorsque le programme est terminé
ou annulé.
50

51
NOTES

52
NOTES

53
NOTES

54
NOTES

55
NOTES

W11532445C
©2022 All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 06/22
