Danby DAR440W refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model DAR440W.

The file format is pdf, 38 pages, you can download this manual here .

background
OWNER'SMANUAL
Model.Modb/e.Modefo
DAR440BL
DAR440W
CAUTtON:
Read and follow all safety rules
and operatinginstructionsbefore
first useofthis pToduct.
PRECAUTION:
Veuillezlireattentivementlos
consignesdes_curit_stles
instructionsd'utilisationavant
I'utitisationinitialedeceproduit.
ADVERTENC1A:
Leaysigatodaslasreglasde
seguridadeinstruccfonesde
funcionamientoantesdeusareste
artefactoporprimeravez.
DAR440W DAR440BL
ALL REFRIGERATOR
Before Putting Into Use .......................... 2
Important .................................... 3
Placing and Installation .......................... 4
Description of the Appliance ...................... 5
Operation Control .............................. 6
Use ........................................ 7
Maintenance and CJeaning ....................... 8
Changing the Direction of opening the Door .......... 9
Trouble Shooting Guide ......................... 10
Bulb Placement .... .......................... 11
TOUT REFRIGERATEUR
Avant la premiere raise en service ................ 16
° Conseils importants ........................... 17
lnstaltation et raccordement ..................... !8
, Description de rappa_eil ........................ 19
•Commande .................................. 20
° Utilisation ................................... 21
Entretien et nettoyage .......................... 22
° Changement du sens d'ouverture de la porte ........ 23
En cas de problbme ........................... 24
Pour rempPacer la lampe ........................ 25
TODA REFRIGERADORA
° Antes de comenzar a usarla ..................... 30
° Importante .................................. 31
Ubicaci6n e instalaci6n ......................... 32
Descripci6n del artefacto el_ctrico ................. 33
Controles de operaciSn ........ .. ................ 34
° Use ....................................... 35
° Mantenimiento y limpieza ....................... 36
Carnbio de direcci6n de Ja apertura de la puerta ...... 37
Guia de soJuci6n de averias ..................... 38
Camb[o de [a bombilla ......................... 39
Danby Products Limited, PC Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products inc., PC Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DAR440
background
All erator
Thank you for buying a Danby Designer appliance.
We hope it will successfully serve your requirements for many years.
This Refrigerator is for domestic use only and is
intended for storing fresh foods at temperatures
higher than 0°t 32°E
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before Putting Into Use ............. 2
Instructions for Use
We Care for the Environment
Tips for Energy Savings
Important ....................... 3
Oispos]ng of Worn Out Appliances
Placing and Installation ............ 4
Choosing the Right Place
Placing the Self-standing AppLiance
Connection to Power Supply
Description of the Appliance ......... 5
Operation Control ................. 6
Temperature Selection
Use nil _. i.. J,t. m.. w. wl. m i.i i.i. m7
Storing Fresh Foods
Maintenance and Cleaning .......... 8
Automatic Defrosting of the Refrigerator
Cleaning of the Appliance
Switch Off the Appliance When Not In Use
Changing the Direction of
Opening the Door ................. 9
Trouble.Shooting Guide ............ 10
background
Before
Into Use
Before connecting the appliance to electrical power
supply, leave it stand for about 2 hours, which will
reduce the possibility of malfunctions in the cooling
system due to transport handling.
Clean the appliance thoroughly, especially in the
interior (See Cieaning and Maintenance).
° In case the interior accessories are not correctfy
placed, rearrange them as described in chapter
"Description of the Appliance".
Instructions for Use
These instruot{ons for use are intended for t.he user.
They describe the appliance and correct operating
procedures for safe use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS=
We Care-for the Environment
Our products use environmentally friendly manner.
To this end, individual packaging mater[als are
dearly marked.
These instructions are printed either on recycled
paper or chlorine free bleached paper.
When your appliance finally wears out, please try
not to burden the environment with it; call your
nearest authorized service agent. (See Disposing
of Worn Out Appliance)
Tips for Energy SaVings,": i
............... _
Try not to open the door too often, especially when
the weather is hot and humid. Once you open the
door, close it as soon as possible. This is especially
important if you have an upright mode].
Every now and then check if the appliance is
suffEciently ventilated (adequate air circulation
behind the appliance).
Set the thermostat from higher to lower settings as
soon as possible (depends on how [oaded the
appliance is, ambient temperatures etc).
Before loading the appliance with packages of fresh
foods, make sure that they are cooled to
ambient temperature. (excluding soups)
Ice and frost Iayers increase energy consumption,
so clean the, appliance as soon as the frost layer
is 3-5 mm thick.
If the gasket is damaged or the door seal is
poor, energy consumption is substantially
higher. To restore efficiency, replace
the gasket.
Always consider instructions stated in
sections Positioning and Energy Saving
Tips, otherwise the energy consumption is
substantialEy higher.
2
background
Ifyou haveboughtthisapplianceto replacean old
oneequippedwith adoorlockthat cannotbe
openedfromthe inside(lock,bolt),makesurethat
thelockisremoved, disabled or destroyed before
discarding. This will make it impossible for children
to accidentally rock themselves inside the apptFance
and suffocate.
° The appliance must be properly connected to an
electrical power supply. (See: Connection to
Power Supply).
If the food has a strange smelt or color, throw it
away, because it is very likely that it is spoiled and
therefore is dangerous to consume.
Always disconnect the appliance from the power
supply before cleaning the appliance, replacing the
light bulb and / or attempting repairs. WARNING:
repairs should be preformed by quarified service
personnel only.
Do not defrost the appliance with other electric
appliances (for example a hair dryer) and never
attempt to scrape/remove ice/frost with sharp
objects. Use only enclosed tools or tools
recommended by the manufacturer.
The refrigerating system of the appliance _s filled
with refrigerant and oi!, so when the appliance is
damaged, handle it with care and dispose of it in
compliance with environmental protection
safeguards. (See: We Care for the Environment).
° The rating plate containing Model No/Serial No and
other technical data specific to this unit, is located
either insfde the appliance or outside on the
rear wall.
The refrigerator system of the appliance is filled
with refrigerant and rnsulating substances which
shourd be separately treated and processed. Call
your nearest authorized service agent or
specialized servicing center. If you are unable to
locate one, contact your local authorities or your
distributor. Be careful not to damage the tubes on
the rear wall of the appliance (danger of polFution).
IMPORTANT WARNING
An empty refrigerator is a very dangerous
attraction to children. Remove either the
gasket, latches, lids or doors from unused
appliances, or take some ether action that
will guarantee it harmless.
OANGER: Risk of child entrapment. Before you _row away
your old refrigerator or freezer:
Take off the doors
° Leave the shelves in place so thai chitcrren may
net easily climb inside.
DON'T WAIT DO IT NOW!
Dispose of Worn Out
Appliances
When your appliance finally wears out, dispose of it
in a safe and harmless manner. If the appliance is
equipped with a door lock that cannot be opened
from the inside (lock, bolt), make sure the lock is
removed, disable or destroyed before being
discarded. This will make it impossible for children
to accidentally lock themselves inside the appliance
and suffocate.
background
,Placin 9 and Installation
CHOOSING THE RIGHT PLACE WARNING
Place the appliance in a dry and regularly
ventilated room. Never place the appliance near
heat emitting devices (e.g. cooking appliances,
radiators, water heaters or similar devices) and
do not expose to direct sunlight.
The appliance should be positioned at least 3 cm
away from electric or gas cooking appliances
and at least 30 cm away from oil or coal fired
stoves, If this is not possible, use an appropriate
insulation barrier.
Behind the appliance there should be a free
space at least 200 cm _wide and above the
appliance kitchen units (cupboards) should be at
least 5 cm away from the applFance in order to
assure adequate ventilation.
INSTALLATION
Place the appliance firmly on a solid base.
Some appJiances have adjustable feet on the
front side; use them to level the appliance.
Instructions pertaining to the risk of fire,
electric shock, or injury to persons.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For your personal safety, this appliance must be
grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least
resistance for electric current, This appliance is
equipped with a power cord having an
equipment grounding conductor and grounding
plug. The plug must be plugged into an
appropriate wall outlet that is installed and
grounded in accordance with all existing local
codes and ordinances. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding
instructions are not clearly understood, or if
doubt exists as to whether the apptiance is
properly grounded.
CONNECTION TO POWBR SUPPLY
Connect the appliance power cord and plug to a
properly grounded wall outlet. The requ#ed
nominal voltage and frequency are indicated on
the rating plate (inside the unit or on the exterior
rear wall of the unit).
background
Descri
of the
D
DAR440W/BL
|A) Wire Cantilever Shelves
(number and type of shelves depends on
the model) Shelf can be optionally placed on the
guides inside the appliance. It is protected against
being pulled out accidentally. If you want to remove a
shelf, slightly lift up the front part and pull it out.
Perishable foods should be stored towards the
back/rear of the shelves,
Oe: the coldest part of the shelf).
5
background
(B) Defrost Water Outlet
The interior of the refrigerator [s cooled with. a cooling
plate mounted in the rear walt. Under the plate there
is a channel and an outlet for defrost water.
Regularly check the defrost water outtet and the drain
channel for blockage. They should always be kept
free and clean of food particles. If the drain outlet
does become clogged, use a plastic straw to clean it.
(D) Door Liner
The door liner consists of various shelves or holders
used for storing eggs, cheese butter and yogurt as
well as other smaller packages, tubes, cans etc.
The lower shelf is used for storing large bottles.
Illumination in the Interior of
the Refrigerator
The light for illuminating the interior of the refrigerator
is on, when the door is opened, off when the door
is closed.
Control
The temperature of the refrigerator is controlled by
setting thermostat knob. (ceiling of the cabinet) to a
desired setting.
Temperature Selection
To start the refrigerator, turn the temperature control
knob to the position corresponding to the desired
cooling ( on the graduated blue dial )
Fig A
The refrigerator temperature will vary depending on
the quantity of the food stored and on the frequency
with which the door is opened.
To turn the control to the "OFF" position, rotate the
control knob to the "0" position. If the refrigerator has
been teft out of use for some time, set the control to
maximum for 2-3 hours before turning to the desired
position, ff the refrigerator is not being used for long
time periods, disconnect the plug and reave the door
partially open. This will help to reduce moldtmitdew
from accumulating inside the refrigerator cabinet.
Changes in ambient room temperature will affect
internal refrigerator temperatures (choose correct
setting of the thermostat knob).
In STOP (0) position the appliance does not operate
(cooling system is switched off), yet power supply is
not interrupted (the light is on, when you open the
refrigerator door).
Temperature [n the refrigerator also depends on
how often the door ]s opened.
FIG A
background
Use
Storing Fresh Foods
Proper use of the appliance, adequately packed food,
correct temperature and taking into account hygienic
precautions will substantially influence the quality of
the food stored.
* Foods to be stored in the refrigerator should be
properly packed so as to prevent mixing various
moisture degrees and odors (in polyethylene bags
or sheet, aluminum foil, wax paper, or stored in
covered containers or bottles).
Before storing food in the refrigerator, remove
excessive packaging (like yogurt in multi-package).
Pack systematicatly and make sure that
foodstuffs do not touch each other (various odors
may mix). Assure adequate air circulation
around packages.
Never store flammable, volatile or
explosive substances.
Beverages with high alcohol percentage shall
be stored in tightly sealed bottles in
vertical position.
Food should not touch the rear wall.of
the refrigerator
* Foods should be coored down before storing.
Crispy and delicate foods should be stored in the
coldest parts of the refrigerator.
Try not to open the door too often.
* Set the thermostat to a setting where lowest
temperatures are reached. Set the thermostat
gradually so as to avoid freezing of foods. Use a
thermometer and measure the temperature in the
individual compartments. Place the thermostat in a
glass vessel filled with water. Temperature readings
are most reliable a few hours after a steady state
condition is reached.
Some organic solutions like volatile oils in lemon
and orange peel, acid in butter etc. can cause
damage when in contact with plastic surfaces or
gaskets for long periods of time.
, Unpleasant odors inside the refrigerator is a sign
that something is wrong with foods or that your
refrigerator needs cleaning. Unpleasant odors can
be eliminated or reduced by washing the interior of
the refrigerator with mild solution of water and
vinegar. We also recommend using activated carbon
filters to clean the air or to neutralize odors.
if you are pFanning a long journey, make sure to
remove perishable a_ticles of food out of the
appliance before you leave.
7
background
Maintenanc e and Cleaning
Automatic Defrosting of the
Refrigerator
There is no need to defrost the refrigerator, because
ice depositing on the inner back wall is defrosted
automatically.
Ice build-up on the inner back wall during the
compressor operation; will (when the compressor has
cycled off) defrost automaticalJy. Defrost water
collects inside the drain through passing through the
drain outlet in the inner back wall into a drain pan
situated above the compressoh from where it
evaporates.
Cleaning the Appliance
Disconnect the power bar before cleaning
the appliance.
Do net use coarse or aggressive cleaning agents as
you can damage the surface.
Clean the exterior with water and detergent.
Remove the detachable accessories in the interior of
the appJiance and cJean with water and riquid
detergent. Plastic parts cannot be washed in
dishwashers.
Wash the interior of the appliance with lukewarm
water, adding one or two spoonfuls of vinegar.
After cleaning, connect the appliance to power supply
and reload it.
iSwitch Off the Appliance
When Not In Use
If you do not intend to use the appliance for long
periods of time, (vacations) set the thermostat knob
to the STOP (0) position, disconnect the power
supply, take out the foods and defrost and clean the
appliance. Leave the door slightly open.
8
background
Changing the Direction of the Door
If you find the direction of opening the door on
your appliance inconvenient, you can change it,
Holes on the opposite side have already been
prepared in the factory.
I
/
i
\
background
Guide
Sometimes you may come across minor problems
that in most cases do not require a service call and
can be easily eliminated. The problem may have
resulted from improper handling and/or installation of
the appliance. Please refer to the below trouble-
shooting guide to assist you in identifying the
possible cause and solution to your problem. ShouCd
the problem still persist after completing these
checkpoints. Contact the closest authorized service
agent in your area for assistance.
The Appliance Fails to
Operate After Connecting to
Electrical Power Supply
Check the power cord is properly connected.
Check the power supply in the electrical outlet.
(blown fuse / circuit breaker)
Make sure the appliance is switched on.
(thermostat knob in operating position)
Continuous Operation of the
Cooling System
The door is frequently opened or left open for
too long.
° The door is not properly closed (the door may sag,
the gasket may be polluted or damaged).
Perhaps you may have overloaded the appliance
with fresh foods.
The reason may be inadequate ventilation of the
compressor (assure adequate air circulation).
Ice Formation on the Inner
Rear Wall
As long as the defrost water runs to the channel and
through the outlet to the drain pan on the
compressor, automatic defrosting of the appliance
is assured.
In case the ice formation on the inner back wa!l is
increased (3-5 ram), ice should be manually
defrosted.
Set the thermostat knob to STOP (0) position and
leave the door open. Never use electric devices for
defrosting and do not scrape the ice or frost layer
with sharp objects.
increased ice formation may be one of the following:
the door does not seal well (clean the gasket if it is
contaminated, or replace it if it is damaged);
-the door is frequently opened or left too long;
-the food stored [n the refrigerator was warm;
-the food or dish is touching the inner back wall.
Water is Leaking From the
Refrigerator
If the discharge water outlet is clogged, or the
defrost water drips over the channel, water will teak
from the refrigerator.
Clean the clogged outlet, for example with a
plastic straw.
Manually defrost the increased ice layer. See
"Ice Formation on the Inner rear Wall"
Noise
Cooling in a refrigerator-freezing appliance is made
possible by cooling the system using a compressor,
which will produce certain noise levels. How noisy the
appliance is depends on where it is placed, how it is
used and how old the appliance is.
During the operation of the compressor the
noise of the liquid is heard and when the compressor
is not operating, the refrigerant flow is heard. This is
a normal condition and it has no influence
whatsoever on the lifetime of the appliance.
After starting the appliance, the operation of
the compressor and the refrigerant flow may be
louder, which does not mean that something is wrong
with the appliance and it has no influence on the
lifetime of the appliance. Gradually the is noise
reduced.
° Sometimes unusual and louder noise is heard,
which is rather unusual for the appliance. This noise
is often a consequence of inadequate installation.
-The appliance must be level and installed on a firm
solid base/floor.
-It should not touch the wall or kitchen units standing
next to it.
-Check the accessories on the interior of the
appliance, they should be praced correctly in their
positions; also check, bottles, tins, and other vessels
are not touching each other causing rattling
and/or vibrations.
After defrosting is complete, turn the knob to desired
pos[tion and close the refrigerator door.The cause of
l0
background
Bulb
Before replacing the light bulb, disconnect the appliance from the power supply. Using a phillips
screwdriver, remove the screw located on the center side of the tight cover. Pull the light cover
straight down. Replacement light bulb must be the same wattage as the original bulb.(15 watts only)
If you cannot locate this size bulb locally, contact Danby's toil free number 1-800-26-DANBY.
,, i
WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER THE SPECIFICATIONS WITH
NO INFLUENCE ON THE OPERATION OF THE APPLIANCE.
11
background
LIMITED PRODUCT WARRANTY
Thisqoalilyproductis_varra_tedIobefreefromman_a.c_urer'sdetectsinrr_terialar_werk_nship,providedIhatlheunitisusedundermenormaloperaling
conditionsintendedbythemanufacturer.
Thiswarrantyisavaila_'eor_'ylo1hepersonlov_homthe_nitwaso_inallysoldbyD_by_ byarkauthorizeddistdbulorofDanby,_d isnon-lransferabie.
TER_S0FWARRAt'fl'Y
P_.as_cpads(is.evaporatordoor,doorraiis,_versandtraysarewarranledf_ thirty[30)daysonlyfrompurchasedale,withnoextensionsp_4_d.
_rstYear Durlng1he_[styear[1),anyelectricalpa,'tsofth_,spr_:luctIoundIobe_efecb_ve,induing_y sealedsystemunits,,tAllberepairedor
replaced,atwan'antor'soplio_,atnochargelo_.eORIGINALPur_aser.C_nsu_bleparts_e.lightbulbs)are_olwa_ntedor
guaranteed_ anylenglheltime.
Se."_d_rough During_e nex!fouryears(4)anypartof1hese_edsyster,I foun_Iobedelecti,ie(_nsistin9ofcompressor,c_denser,e,,apor_tor,
Fi##Year $3_rand&rlrelatedlub]ng)_11berefaced_;r_eutcharge.Thepurchasershallpayforalllaboura_ relurr_1reightduringthisfour
yea_[4)periodlot[epairorrepla_mentofanyseatedsyste_componeats.Anyu_tbeingdiagnosedasr_mf_nction,aldLretosealed
syslem_lureand_arranSnganexch_gedu_'ing1t_exis_ngfour(4)yearswillbesub,octloanap.oro.oriateo'epr_ationoruserfee,
ino!udinganyandall[r_lhlchargesbeingleviedagainsl]heconsumer.
ToobtainSen,ice Danhyreservesthe_ighttolimilbeundaiesof°InHomeSeek;e"duetotheproxim[lyelanAuth_izedSar_coDepot.Anyappliance
requidngse_ceouisidemslimiledboundaries_'ln I-_meSenf_e',it_'illbe[heeuslomefsres_on_bililytot_"_oortIheapplianceIo
Ihec_sestAulhorizedSamcoDepotat_eirc_,_'nexpense.Conlactyourdealerfromwhomyourunitv,_spurchased,orconla__,,our
r_a_estauthorizedDanbyser_;edepot`_'herese_cemustbeperformedbyaqualifiedser',,icelechnieian.Ifserviceisperformedon
Iheuniis1_i anyoneomerthananauthorizedso,co depot,ortheunilisusedfor_mmer_alapplicalion,allobligatie_ofDanbyunder
Ihk,_'arr_t_shallbea_anend.
TheIollcq,ingclausereferstosingleanddoubledoorrefrigerators,supplied_'ithofv_lhou_aseparalefreezersootier).Homing_hin Ih_v_rr_tyshallimply
thatDanby_AHber_ponsibleorlia_efor_y spoilagee_damagefofoodorothercon[eniselthisappl_nce,whe_erdueteanydefecloltheappliance,ofits
use,_vhelherp_operorimproper.
EXCLUSIONS
_ve ashereinprov:,ded,DanbyProductsLimited(Canada)orDanbyPreducisIr_.(L!.S.A.),therearer_olherwanranties,®ndilions,represeota'_'onsor
guarantees,expressorimplied,madeorintendedbyDanbyPredcctsLim[ledor[ls_rized di_ibulersandalle_herwarranties,_nditions,representatior_of
guarantees,incrudinganyw_rr_l_es,condilions,repre_nlalionsorguarar_leesunderanySaleofGoods.Actorlikelegislationorsla_eisherebyexpressly
exclud'ed.Saveashereinprovided,DanbyProductsLimited(Careda)erDanbyProductsInc.(LLS.A),shallnotberespunsible[orarlydamages_eparsonsor
property,[_c]udingIheunilitself,howsoeverca_._doranycor_equen_aldamagesadsingfrom1hem_f_nct_nofIheunit_,dbylhepurchaseoftheunit,the
purchaserdoesherebyagree[_ir_emniryand_ harmlessDanbyProdu_sLimiledfrom_ claimler_magestoper_nsofpriest _usedby_e unit.
GENERALPROVISIONS
No'_arrantyo4in_urar_herei__n_'nedoreeloutshallapplywhendamageorrepairiscausedbyanyofthefol[o_'ing:
1) Pa,verFailure.
2) Damageintrar,s-_torwh_ mm,ingmeappliance.
3) Improperpc_/#ersu_lysuchasIow,,_ge,def_ivehouse_,_ri_or[_adaq_atefuses.
4) Accident,alle[ation,abuseormisuseoflheal_liancesuchasinadequateaircirculationir_1heroomorabnormaloperatingcondition,
(extremelyhighorIo_#roomIoml:,er_t_rs).
5) Useforc_mercialor[nd_al purposes.
6) Rre,waterda_, 1heft,war,ri_l,hostili_,i,actsofGodsuchashurr'_nesoffo_dsetc.
7) Servicecallsresullingincuslomereducati_.
Proofofpurchasedalev,i;Iberequired1orwarrantyclaims;so,pleaseretainbillsol sale.In1hee_nl'¢,arra_tyserviceisrequired,p_'eser,tlhisdocumenltoour
AUTBORIZ£DSERVICEDEPOT,
WarrantyService
With.InCanadaWith-InUn]ledSlate
InHome InHome
DanbyP_oduc[sLimited
POBox1778,5070Whitera_Road,
Gueloh,Onta_io,C_nadaN1H6Z9
Telephone:(519)837.0920FAX:(519)837-04.49
OenbyPzoductsInc.
POBox669,1OtBe_!leyC_)ud,
Findlay,Ohio,U,S,A.4583g.0669
Telephone:(419)425.8827FAX:(419)425.8629
background
Le tout " rateur
Nous sommes reconnaissants de votre achat d'un appareil Danby de I'ann6e
designer. Nous esp_rons quail vous remplira yes exigences pendant plusieurs
ann_es.
Ce r_frig_rateur est pour l'utilisation domestique seulement
et dolt _tre utilis_ pour le rangement des aliments frais b la tempbrature
sup6deure & 0°C/32°R
Prieur & la raise en marche initiale ......... 16
Directives d'utifisation
Nous prenons soins de I'environnement
Truc pour la conservation de _'_nergie
Important ............................. 17
Commentse d_faire des vieux appareils
Positio_ et instal]ation ................... 18
Choisir le ben emplacement
Positionnement de I'appareil
Raccord _ I'alimentation _lectrique
Description de I'appa_eil ................. 19
Description des commandes ............. 20
Choix de la temperature
Utilisation ............................. 2t
Rangement des ailments frais
Soins et entretien ...................... 22
Dbceng_latien automatique du rdfrig6rateur
Comment nettoyer l'appareil
Arr_ter l'appareil Iorsqu'il n'est pas utiliser
Changement de direction de l'ouverture de porte.. 23
En cas de problbme ..................... 24
Pour remplacer la lampe ................. 25
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
15
background
Prieur b la mise en marche
Laisser reposer le r6fdgerateur pendant 2 heures
avant de le brancher ,_ Valimentation _lectrique.
Ceci r#duit la possibil[te de probremes du systbme
de refroidissement caus6s par Pamanutent[on
durant le transport.
Nettoyer cemplbtement I'appareil, sp_cifiquement
I'intedeur (Veir la section de Soins et entretien).
Darts los cas o_3los accessoires & I'int_rieur de
I'appareil ne sent pas en bonne position, placez-les
de nouveau selon la 'Description de I'appareil'.
Directives d'utilisation
Cos directives sent pour l'uti][sateur. Elles decr[vent
I'appareil et tes precedes apprepd6s pour le
fonctionnement securitaire.
SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS
•Les couches de glace et de g_le augmentent la
consommation er_ergetique. Nettoyez alors
I'appareil aussit_t que Pacouche atteJnt de
3&5 mm.
Sile _[oint etanche est endommag_ ou si
I'etanch6it6 de Faporte est insuffisante, la
consommation _,nerg6tique est beaucoup plus
61ev6e. Pour r6tablir I'_nergie, rempPacez le joint
4_tartche.
Prenez toujours notes des directives donn6es darts
ia section 'Posit{on et _rucs pour la conservation
_nerg_tique', autrement ta consommat[on est bien
plus efev6e.
NOUS PRENONS SOINS DE
L'ENVIRONNEMENT
Nos produits sent securitaires pour
Venvirennement. Pour ce bQt, les mati6res
individuel[es d'embalrage sent bien etiquet_.es.
Cos instructions sent imprirn6es sois sur du papier
recycl#, sois sur du papier sans javellisant.
Lorsque votre appareil est fir_alement trop vieux,
veuillez ne pas endommager I'environnement:
Appelez votre agent regional de service.
(Voir Comment se d_.faire d'un vie[l appareil).
Truc pour la conservation de
1'6nergie
Essayer de ne pas ouvrir [a porte trop souvent,
sp_cifiquement Iorsqu'il fait chaud et humide. Une
feis la porte est ouverte, fermez-la aussit¢t que
possibte. Cec] est tr6s important si vous poss_dez
un modele vertical.
° De temps & autre, verifiez que I'appareil a une
ventilation suffisante (une circulation d'air adequate
& I'arri_re de I'appareil).
, Reglez le thermostat de la position plus haute &
une plus basso aussit6t que possible (selen ta
charge d'alJments, la temp_.rature ambiante, etc.)
Avant de ranger _es aliments fra[s dans l'appareil, iF
faut s'assurer qu'ils sent & la temperature ambiante
(& I'exceptien des seupes).
16
background
$i vous avez achet6 cot appareil pour remplacer un
vieil appareil dquip6 d'une serrure de porte qui ne
s'ouvre pas de I'intefieur (verrou), ce verrou doit
6tre enlev_-, mis hors fonctionnement ou ddtruit
avant de se defaire de I'appareil. Ceci emp_che la
possibilite qu'un enfant s'embarre accidentellement
_. ]'interieur de I'appareil et previent l'asphyxie.
L'appareil 6oit 6tre correctement raccord6 &
I'alimentation de puissance. (Voir : Raccord
t'alimentation d'61ectricit_).
° Si los denr_es ont une odeur ou couleur 6trange,
jetez-les car elles sont s_3rement pourries et ne
doivent pas 6tre consomm_es.
° Ddb[anchez toujours I'appareil de ralimentation de
puissance avant de le nettoyer, de remplacer la
lampe eliou pour accomplir I'entretien.
PRI_CAUTION: los reparations doivent 6tre
accomp][es seutement par un technicien quatifi_..
°Ne jamais d_congeler I'appareil & I'aide 6'autres
apparei[s _lectriques (te]s que les secheurs &
cheveux) et ne grattezienlevez pas la glaceigfvre &
I'aide 6'un instrument coupant. Utilisez seulement
los outils fournis par le fabdcant.
° Le syst_me de r_frigeration de I'appareil contient
un rdfrig_rant et de I'hui[e. Si I'appareil est
endommage, man[ez-le avec soins el debarrassez-
vous de Papparei[ en suivant los directives de
protection de renvironnement. (Voir: Nous prenons
soins de I'environnement).
- La plaque signal_tique qui contient los numeros de
serie et de module, ainsi que [es donnees
techniques de I'appareil, se trouve sois & I'interieur
de rappareil ou sur la paroi arri_re & l'exterieur de
I'appareil.
Le systeme de refrigeration de votre appareil
contient un refrigerant et des matieres d'isolation
qu] devraient 6tre traitees separ6ment. Teldphonez
votre repr_sentant regional de service ou un centre
de service specialise. Si vous ne pOL_VeZpas en
trouver un, consultez los autorites r_gfonales ou
votre distdbuteur. Prenez soins de ne pas
endommager los serpent[ns qui se trouvent
sur le tour arri_re de I'appareil (danger de
pollution).
PRt_CAUT|ON IMPORTANTE
Un refrigerateur vide est une attraction
dangereuse aux enfants. IEnlever los joints
etanches, los Ioquets, los couvercles ou los
portes des appareils qui ne sont pas utiliser,
ou faites de soit que I'appareil ne presente
aucun danger.
DANGER: Risque des enfants dev[ennent ooincer dar_s
rappareil
Avant de jeter volvo ancien r_,frigerateur ou ce_getateur:
Enlevez los portes
Laissez les ctayette & sos places afin que des
enfants ne puissent pas mentor facilement
darts I'appareil.
N'ATTENDEZ PAS! FAITES-LE
IMMEDIATEMENT!
Pour se d6faire des v|eux
appareils
Lorsque vous devez enfin vous defaire de votre
v[eil appareil, faites-le d'une fa(_on s_curitaire qui
ne causera pas de dommage. Si I'appareil est
dquipe d'une serrure de porte qui ne s'ouvre pas
de I'intefieur (verrou)0 ce verrou doit _tre enleve,
rnis hors fonctionnement ou detruit avant
de se d_faire de I'appareil. Ceci ernp_che [a
possibilit6 qu'un enfant s'embarre
accidentellement & I'[nterieur de I'appare[I
et previent I'asphyx[e.
background
Position et Installation
CHOISlR LE BON
EMPLACEMENT
Situer l'appareil darts un endroit sec et & bonne
c.irculation d'air. Ne jamais positionner l'appareil
proche d'un g_n_rateur de chaleur (ex. Appareil de
cuisson, radiateurs, chauffe eau, ou autres appareils
semblables) et jamais exposer l'appare[I au rayon
direct du soleil.
L'appareil dolt _tre situ6 & au moins 3 cm d'un
appareil de cuisson au gaz ou _lectdque et au moins
30 cm des fours & mazeut ou au charbon. Si ceci est
impossible, utilisez un dispositif appropri_ d'isolation.
L'espace libre & t'arriere de l'appareil devrait Ctre
d'une largeur d'aL_ moins 200 era2 et celle entre
I'appareil et les armoires au-dessus devrait _tre au
moins 5 cm pour assurer une ventilation adequateo
INSTALLATION
Situer I'appareil sur une base solide. Certains
appareils ont des pattes avant r_glables, utilisez-les
pour mettre I'appareil & niveau.
PRI CAUTION
Consignes de s_curit_ au sujet du risque
d'incendie, de choc 61ect_;que, ou
blessures corporelles.
INSTRUCTIONS DE MISE A
LA TERRE
Pour vetre s_curit_, cot appareil doit 6tre mis & la
terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de
pannes, la m[se _. la terre reduit Berisque de choc
_lectrique en feurnissant une _chappatoire au
courant electrique. L'appareil est muni d'un cordon
_,lectr[que comprenant un fil de raise & ta terre et une
fiche de terre. 8rancher la fiche clans une prise de
courant correctement install6e et raise & la torte
selon los hermes et codes r6gionaux. Consulter un
_lectdcien ou un technicien qualifi6 si vous ne
comprenez pas les instructions de raise & la terre ou
sl vous avez un doute quelconque sur la bonne mise
la terre de I'appareil.
RACCORD J), L'ALIMENTATION
ELECTRIQUE
Brancher le cordon d'alimentation de I'appareil & une
prise de courant murale correctement raise & ]a terre.
La tension nominate.et la fr_quence exig_es sent
indiqu6es sur la plaque de classification de I'appare[I
(& I'int_rieur de l'appareil ou sur le caisson au dos de
I'appareil).
18
background
Descri "
de
_D
DAR440W/BL
|A)En Porte _. faux
(Ie nembre et le type d'e tableltes d_pendent du mod_le)
La tablette peut _tre situ_e sur les gvides & I'int_fieur de
I'appareil selon votre go_t. Elle est _ot6e d'un dispes[tif
s_cufitaire qui emp_che que la tablelte soit gliss_e et
d6plac_e. Si vous vo_lez enlever ]a tablette, soutevez-la
l_g6rement par Ie devant e! retirez-la. Les atiments
p6rissables dewaient ranger vers I'arri_re du r_frig_rateur.
(C'est-_.-dire, la section plus froide de la tablette.)
_f9
background
(B} Bouche d'_coulement d'eau de d_givrage
Lint_rieu_du r_frig6rateur est refroidi par une plaque de
refroidissement install_ darts la paroi du fond du
_frig_rateL_r Seus la p]aque se trouve urgerainure et une
bouche pour l eau de d6givrage
V_rifier r_guli_rernent cette bouche de d_givrage et la
rainure centre toute obstruction Elles doivant touiours 6tre
propres et fibres de routes parlicuEes d'alimants Si la
bouche est bloquee, nalloyez-fa & raide dune paille en
plastique,
ID} Paroi de pone
La paroi de porte contient des clayettes en porte _ faux
pour le rangement des ceuis, fremages beurres et yaourt
ainsi qua plusieurs autres petits contenants, tubes,
cannettes, etc La clayette inf_riaure est utilis_e pour le
rangement de grosses bouteilles
Illumination de I'int_rieur du r6frig6rateur
La lampe de Iint_rieur du r_fr[g_rateur s allume Iorsque Fa
porte est ouverte et s_teint lorsqu'elle est ferrn_e
Description des commandes
La temp6tature & l'interiavr du r_frig_rateur est contr61ee
en r_glant le cadran du thermostat (Au plafond de I'int_rieur
du caisson) _ la temperature d_sir_e
Choix de la temp6rature
Pour metlre le r6frig_rateuf en marche, tournez le cadran
du thermostat & la position qui correspond & la temperature
d6sir_e sur le cadran bleu & echelie Fig A
La temperature du r_frigerateur varie selon la quantite
d'alimants ranges clans tappareil at le hombre de lois que
la porte est ouverte
Pour tourner le cadran ,_la positions OFF tournez le
carlton _ 0 Si ]e r_fdg_rateur n'a pas _t_ utilis_ pendant
un long d_lai, regler le cadran b la position maximale
pendant 2 _ B heures avant de le regret de nouveau _ la
temperature d6sit_e Si la r_frig_rateur ne doit pas _tra
utilis_ per_dantun long d_lai, d_branchaz-le et laissez la
porte entre ouverte Celte mesure aide _ reduire
I'accumutation de moisissure sur les parois du r6frig6rateur
. Des changemants de ternp_rature arnbiante affectent
aussi ia temp6rature du r_frig_rateur (Choisissez la
temp6rature approp[iee sur le cadran)
. A la positionSTOP (0), Iappareil ne fonctionne pas, (le
syst6me de refro]dissement est arr_te) ma[s
ralimentation de courant continue (la lam,oe fonctionne
]orsque vous ouvrez la porte)
La temperature int_rieure du r_frig_rateur d_,oend aussi
du hombre de fois que ta porte est ouverte
FIG A
, 20
background
Utilisation
Rangement des aliments frais
La qualit6 des denrees rang6es est grandement
affect_e par I'_tilisation appropri_e de I'appareil, le
ben emballage des aliments, la temperature
appropri_ae, et les bonnes mesures hygi_niques.
•Les aliments qui doivent _tre ranger clans le
refrig_.rateur devrafent _tre bien emball6s pour
emp_cher des vadantes d'humictit6 et d'odeurs
(utilisez los sacs ou feuille en poly6thyl_ne, les
feuilles d'acier ou cir6s, les contenants couverts ou
bouteilles).
Avant de ranger los denr6es clans le r6frig6rateur,
enlevez I'emballage suppt6mentaire (comme les
beTtes de contenants individuels de yaourt).
° Rangez les aliments syst_maticluement en
s'assurant qu'ils nese touchent pas car les odeurs
peuvent se r_pandre. II faut s'assurer qu'il y aura
une circulation ad6quate autcur des emballages.
° Ne jamais ranger de m;_ti_res inflammables,
volatiles ou expfosibtes.
° Les breuvages qui contiennent un haut
pourcentage d'alcoo[ doivent _tre rang6s en
position verUcale darts des bouteilles scell_es.
Los denr_es ne doivent pas toucher la paroi ard_re
e'u r6frig_rateur.
o Les aliments doivent _tre & la temperature
ambiante avant de les ranger dans le r6frig_rateur.
•Les ariments croustillants et d_ficats doivent _tre
ranger clans la section la plus froicle du
r_frig6rateur.
Essayez de ne pas ouvdr la porte tr0p scuvent.
R_glez le thermostat & un niveau o4 les plus
basses temperatures sent atteintes.
R_glez le thermostat gracfuellement pour ne pas
surgeler los d'enr_es. ,&,t'aide d'un thermom_tre,
mesurez la temperature de chaque compartiment.
D6posez le thermom6tre dans un recipient en verre
rempli d'eau. La temperature in_iqu_e est plus
liable quelques heures apr_s que le thermom_tre
repose dans ]e r6frigerateur & une temperature
constante.
Quelques SOIL_tions erganiques comme los hullos
volatiles qui se trouvent darts Ia peau de citron ou
d'orange, les ac[des contenues dans le beurre, etc.
peuveni endommager res surfaces en plastique ou
los joints _tanches qu'ils touchent pendant des
longues durees.
•Les odeurs d_sagr6ables j3rovenant du
r6frig_rateur indiquent qu'iIs s'y trouvent des
aliments pourris ou que le r_frig_rateur dcit 6tre
nettoyer. Los odeurs d_plaisantes peuvent _tre
e]imin6es ou reduftes en lavant I'int6rieur du
refrig6rateur avec une solution deuce d'eau et de
vinaigre. Nous recommandons aussi I'utilisation
des filtres de charbon active pour nettoyer Fair ou
pour arreter los odeurs.
Si vous planifier une Iongue absence, assurez-vous
d'enlever les ctenrees pSrissables du r_frig_rateur
avant de partir.
21
background
Soins et entretien:
D6givrage automatique
du r6frig6rateur
II West pas n_cessaire de d6givrer le r_frig6rateur car
la grace qui est deposbe sur la paroi arri6re est
autornatiquement d6givree.
L'accumulation de glace sur I'fnterieur de la paroi
artiste durant le fonctionnement du compresseu[
(une lois ]e compresseur arret6) se d6cong_lera
automatiquement. L'eau de d6cong_lation
s'accumule & i'int_rieur du drain en passant par la
bouche d'ecoulement qui se trouve dans [a paroi
arriere vers le bac d'eceulement situ# au-dessus du
compresseur, De I& I'eau s'6vapore.
!Arr6ter rappareil lorsqu'il
n'est pas utilis6
Si vous ne devez pas utilfser ['appareil pendant un
leng d61ai, (vacances) r#gler le cadran du thermostat
la position STOP (0), d_branchez-le de la prise de
ceurant, enlevez tes aliments, d6congelez et nettoyez
I'appareil. Lafssez la porte entre-ouverte.
Comment nettoyer rappareil
D_brancher I'appareil du courant 61ectrique avant
d'accomplir le nettoyage.
II ne faut pas utiliser de netteyants puissants ou
abrasifs qui peuvent endommager la surface.
Nettoyer I'ext_rieur au savon et & J'eau.
Enlever les accessoires arnovibles de l'int_rieur de
l'appareil et nettoyer & l'eau et d6tersif Fiqu]de doux.
Les pi#ces en plastiques peuvent ¢tre lavbes au
lave-vaissel[e.
Laver I'int6rieur de I'appareil _ reau tilde et 2
cuillbres & th_ de vinaigre,
Brancher I'appareil de nouveau apres le nettoyage.
22
background
Changement de direction de I'ouverture
de porte
Si vous trouvez que la directEen de reuverture de la porte
de votre r_frig_rateur est inconv6nient, elle peut _tre chang_e.
!Des trous qui se trouvent sur le c8t6 oppos_ de la porte ont ete perc_s _ rusine.
23
background
En cas de
Set, vent, le probl_me est mineur et n'exige pas un
appel de service. Le probI_me peut _tre occasionner
par une mauvaise rnanutention ettou installation de
I'appareil. Utilisez ce guFde pour vous aider &
identifier, a trouver la cause et des solutions au
probr6me. Si rappareil ne fonctionne toujours pas,
appelez votre agent de service r6gional pour de plus
amples renseignements.
Une fois branch6e la prise
de courant, rappareil ne
fonctionne pas
Le cordon d'alimentation n'est pas bien branch_
La source du courant _lectdque est d6fectueuse
(fusible/coupe circuit)
,, L'appareil est rnis en marche? (Le cadran du
thermostat est & la position de fonctionnement)
Le syst me de
refroidissement ne cesse pas
de fonctionner
La porte est souvent ouverte et elle reste ouverte
pendant Iongtemps
La porte n'est pas bien ferm6e (elle penche, le joint
_tanche est sat ou endomrnag_)
L'appareil pout _tre surcharg_ avec trop d'atirnents
II n'y a peut-_tre pas suffisarnment de ventilation
pour Je compresseur (v_.rifier la circulation d'air)
Formation de glace sur la
paroi arribre
II suffit que Feau de d6cong_lation coule darts fa
rainure et _.travers la bouche et vers le bac
d'6eoulernent _u compresseur pour queta
d_.co_g_tation automatique de I'appareil se produise.
Dans Jes cas 0,3 il se trouve de la glace sur la paroi
artiste en exc_s de 3 _ 5 crn, la d_ceng_lation
devrait se faire a.la main.
R6gler Jethermostat _. la position STOP (0) et
laissez la porte ouverte. Ne iarnais utiliser des
appareils _lectriques pour la d6cong_]afion, et ne
jarnais gralter la glace ou la couche de givre avec
des _ispositifs ceupants.
Lorsque la d6cong_lation est compI6t_e, teurnez le
cadran & la position d_sir_e et fermez la porte du
r_frig_rateur. La cause de la formation excessive de
grace pout _tre une des suivantes: la porte n'est pas
suffisamment _tanche (nettoyez le joint 6tanche s'il
est sale, ou rernplacez-le s'il est endommag_);
- la porte est souvent ouverte, et trap longtemps;
- ies aliments ranges darts le r_fdg_rateur 6talent
trop chauds;
- des aliments ou r_cipients touchent la paroi arri_re
du r_frig_rateur
De I'eau s'( coule du
r6frig6rateur
Si Pabouche d'_coulement est bloqu_e, ou si I'eau de
d_givrage s'_goutte par-dessus la rainure, de reau
s'_coulera du r_frig_.rateur.
° Nettoyer la bouche bloqu_e & I'aide d'une paille en
plastique
D6congeler _.ta main la couche de glace. Voir
'Formation de glace sur la paroi ard6re'.
Bruit
Le refroidissement dans un appareil
r_frig_rateudcong_lateur est accompli par un
syst_rne de r_frig_ration _. I'aide d'un compresseur
qui produit certains niveaux de bruit. Le niveau de
bruit de I'appareil d_pend de sa position, sen
utilisation et de son &ge.
° Durant le fonctiennernent du cernpresseur, ]e bruit
du liquide pout _tre entendu. Lorsque le
cornpresseur ne fonctienne pas, le son de la
circutation du liquide de r_frig6ralion est entendu.
Celle-ci est une condition de fonctiennement
normale et n'affecte aucunement la dur_e de vie de
I'appareil.
Une fois que rappareil est misen marche, le
fonctionnement du compresseur et la circulation du
_iqui_e r_frig_rant peuvent _tre plus bruyants. Ceci
ne veut pas dire qu'il y a un probl_me de
fonctionnement et ne change pas la dur_e de vie
de rappareil. Le bruit se r_duit graduellement.
Des bruits exceptiennels et plus forts sent
entendus. Ces bruits sent souvent eccasionnes
par une installation inadequate de J'appareil.
- L'appareil doit 6tre & niveau et install_ sur une
surfacelun plancher solide.
- [t ne dolt pas toucher _e mur ou les arrnoires de
cuisine & c5t6 de I'apparei_.
- V_riliez les accessoires & _'int_rieur de t'appareil.
lls doivent 6tre correcternent installes en bonne
position. V_rifiez aussi les bouteilles, cannettes et
aulres r_cipients qui peuvent s'entrechoquer ou
causer des vibrations si olios se teuchent.
24
background
Pour rem
la
Avant de remplacer [a lampe int_rieure, d_branchez _'appareil de l'alimentation de puissance_ A I'aide d'un
tournevis & t_te cruciforme, d_vissez la vis situ6e sur le c5t6 gauche (centre) du couvercle de la lampe. Tirez
le couvercle vers le bas. Remp[acez la lampe avec une de la m_me intensit_ que la lampe originale (15
watts seulement). Si une _ampe de cette intensit_ n'est pas disponible darts votre r_gion, t_l_phonez le
num_ro sans frais de Danby: 1-800-26-DANBY.
NOUS RESERVONS LE DROIT DE MODIFIER LES
SPECIFICATIONS QUI N'ONT AUCUNE INFLUENCE SUR LE
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL.
25
background
Danby°GARANTIE LIMITEE
Cutappareildequalil$es[go,annieexemptdetoutvicedemetiers_rer_#Jreetdefabr:_t_r_,s'ileat_ti_ densleaco_Jilions_ermales[ecommand_esparle
fabricant.
GaMegarantien'este_ferte(tu¢_I'acheteuriniEialdel'ap,oareilvendupar_n_ oupar['undessosdisln_uteursagr_selel]enepe_6_e_ansl_e.
CONDITIONS
Pi_cesenplasgque(In_ortedeI'_-'taporaleur,gardesdeporte,cos/sTeleetI_cssentCOLrverlsparuneg.aranliesarisa_er_on_ 30ioutsdeladaled'achat
Preefereanr_e Pendantb premiere[1)anace,leutea#cos _l_rtquesdecopfed'uits'av_rentd_1ectueusee,yc_pris leauniI_sayant(feesystemes
obtures,serontr_pareesouemplt_es,seronle_ix dugarant,sansfinis#.t'acheteurINITIAL.Leaaulres€beescourar_les(pare_.,
losar_ou!es)ne_n_co.Ties paraucuneDerange.
Def_de#xi_me& Pendantleaprechtinesqu_tre(4)anr_es,leapi_:_ess'av_rentd_Ie_euses{yo3mpr'_sIs: co_presseur,condensateu_,e,aporaleur_
a eC,£u_#meenn#es s_hea_, et_eestoursboyaux}seronlremplaegssansIra.'6.re.sieureslresponsableen,,_rstouslesfrets_ ma[a-_eeuvreelde
lransporlpendantcetlep_riodedequalre{4)ans#_r larO,oaralienet_erec_angesurtousleacor_osantsdus_gmeobture.Tou_e
uni_,dedAgnos_queinadequatedue_unvicedesystemseblus_etquioxideoneunit_derechtngepedantcosquake(4}anssubim
untauxded@rgcJtl_onconvenableou_ unfinispourI'acheteur.CeciiaelultousleaTroisdetrans,oo_tquiserentimposescentre
I'ache_eur.
Pour_n#lie'erda DanbYr_se_'veledreJldelimilederayon_lu=Serviceaudern_dle°solonlaproximil#d'und@otdeservicea_oris&Ledienlsere
ser,_ se_sgar_e respor_blepou{tetransportettoes]usfinisd'expOdiliondeloutappare]le×igeanllese_ceendehofsdesIimilesde=SeNseau
domicile"aed_peldeserviceaulais_leptuspro:he.S'adresseraud_]a_llantquiav_enduI'appareil,oua lastalientechniquetgr_e de
ser_oelapi'aspro:he,o_feer_par_fionsd_vent6t_eelf_uOesparuntec_nn[denqual_&Silssr_paralionssonlelfectueespar
(]u!o3nquea_e quelastaliondese_ceagreee__des_nscommerci_les,toulesleaobligationsdeDanbyenve_ decet_egarantie
serontaullesetnonavenues.
I_arli_fesuivantese[e,oofteauxr_fd_raleu[s,_portes_mpleoudouble,aveeo_sansunasectiondecongOlalion,Ce_tegaranlieindiqueentueuntem,osla
reslxfeabilif_de BanL_deI'tva_ieeudommagedelanourr;lureouaulreconlenu,saltparlea_cesdeI'appare]l,euso.:tparI'ulil_l_nconvenableouinexade.
EXCLUSI0tIS
En_ deb p_'&._ente,iln'existeaucuneautregaranlie,conditionour@r_senbtion,qu'eliesoitex_im_eeuladte,defa_n manifesleouintentionnel_e,par
DanL_,ProdL_SUmil_e(Canada)euO_nbyP_eductsInc.(E-L!.d'A.)ouseadi_ibuleursagree.Den_me,sente_cluesbatesleaa_esgaranl_es,conditions
oure;,_sentations,ycorn,oTisleagamnties,coadilions_ repr_ser_tz,lfonsenvertudetoutsIoir_gissan!It _eatedeproduilseudetoolsaulreI_g_aL_onou
r_gteaentsemblables.
En,,.-aledeIt pr_se_e,OaabyReducesLimilee(Ca,qade)ouDan_2ro_u_Inc.(E.-U.or_)nepout6tretenue_esponsabteencosdeblessurescer#ofell_
oudeedeD&iSmaid,isis,ycc_fia &rappareil,quellequ'ensoillesca_s, Oanbyne£eutpaselretenueresponsible_e dornmtgesir4irects_lusau
fonclbnnementd_._ueuxdeI'@pafeiLEnachetantrappareil,raeheteuraccepledemeters&_uveflefded_gagarDanbyPrcducts[imil_edeIc,t.,te
fesm'sal)ilit_en cosder_c]ama_onpourrouteblessurecofporelleeuloutd_g_.tmalefic4_usgparcet@parei!.
CONDITIONSGEN_P,ALES
Img_mnt_eu_ssumno_d-flossesnes'ep._liq_epassilead_g_tseur_pamlionsson!dt_sauxcoseuivants:
1} Pannede_ourtnl;
_)Dcmmagasul_spendantle_nspo[Iou_e_ptaeemealdeI'aoptreil;
_) Nimentation61ectdque[noer_ecte[tensionfoible,c_lagede_ectue_,fusibles[ncoi_ects);
£ Accioient,mediation,ea_plo_abusileuinco_rec!deI'appareil;
5) L!li&sationd'tnsunbulcomme{dalouindustrial;
_.)[_:endie,demmagacaus&spar}'eau,vol,eue_re:_meute,hostilitY,cosdef_t_emajeure(ouragan,inondalica,etc.);
Visitesd'uate_bnicienpourexp]iquerleionchbnnemeatdeI'@pareilaupropr;_lai#e.
iJoe_eu_ed'achatdolt_lrepr_senI_epou_lousedemar,dederO,oaationseesgarantie.Priamdegade_lere_u.P_urfairshonorerlagaranlie,p,f_senterco
_ocu*ent_.bstaabntechn_luea_[_eous'adresser_:
Servicesous-garantie
Canada E,&I,d'A
Domicile Domiciler
Oant:_ProductsUmit_e
POB_1778,50701_[terawRoad,
Guel_,Oata;i_, C_nadaN1H6Z9
r_l_.jf_one:(519}837.0_2C,T_[_copieur:(519)837.0449 0_3
DanbyP_oduclsInc.
POBox569,101BentleyCourt,
Find_ay,Ohio,U.S._.45839._69
Telephone:(419)425.8627FAX:(419)425.8628
background
Todo
Gracias por comprar este artefacto el_trico Danby Designer. Esperamos que
satisfaga exitosamente sus requerimientos durante muchos a_os.
Esta refrigeradora es s61o para uso dom6stico
y almacenar arimentos frescos a temperaturas
superiores a 0°C / 32°E
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de comenzar a usarla ........ 30
tnstrucciones de us(>
Nos preocupamos pot el medio ambiente
Consejos para ahorrar energia
Importante ...................... 31
Eliminac]Sn de los artefactos el_ctr[cos agotados
Ubicaci6n e instalaci6n ............ 32
Elecci6n del lugar correcto
UbicaciSn del artefacto el6ctdco aut6nomo
Conexi6n a la fuente de energra el6ctrica
Descripci6n del artefacto el6ctrico .,. 33
Controles de operaci6n ............ 34
Selecci6n de la temperatura
Uso ........................... 35
Almacenamiento de alrmentos frescos
Mantenimiento y limpieza .......... 36
Descongelaci6n autom&tica de la refrigeradora
Limpieza det artefacto el_ctrico
DesconexiSn del artefacto el6ctrico cuando no ]o
usa.
Camb|o de direccl6n de la
apertura de la puerta .............. 37
Guia de solucf6n de averias ......... 38
Cambio de la bombilla ............. 39
29
background
Antes de comenzar a usarla
i i
Antes de conectar el artefaeto eldctrico a la fuente de
energ_a eldctfica, ddjelo reposar durante dos betas.
Este reducir_ la posibilidad de rna]os funcionamientos en
el sistema de enfilade debido a la manipulacidn para su
transporte.
, Lirn.0ie bien el artefacto e_ctr[co, especialmente en el
interior (Consulte la secddn: Lirnpieza y Mantenimiento).
° En case de que los accesorios internes no estuvieran
correctamente colocados, coldque[os de la ferrna que se
describe en el capitulo "Descripcidn del artefacto
el_.clrico"o
Instrucciones de uso
Estas instru_iones de use est_.n hechas para el usuado,
Las rnismas describen al artefacto eldclrico y al correcto
func[onarniento para utilizarlo en forma segura,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES:
. Antes de cargar la _efr[geradora con envases de
a]imentos frescos, asegt_rese de que est_n a
temperatura ambiente (excluyendo las sopas).
, l_as capas de hielo y escarcha aumentan con el
consume de energia, per Io tanto debe Iimpiar la
refrigeradom cuarLdola capa de escarcha sea
de 3-5 mm de espesor.
. Si el burlete o el ¢ierre hermdt[co es deficiente, el
consume de energia es sustancialmente mayor. Para
resf.ablecer la eficiencia, reemplace el burlete.
. Siempre tenga en cuenta _asinstrucciones que se
delallan en las secciones: "Consejos para ahorrar
electricidad y ubicacidn", pues de otra manera e]
consume de energia ser_. considerab[emente mayor
Nos preocupamos por el medio
ambiente
Nuestros productos utilizan materiales de embalaje
eceIdg[cos que pueden reciclarse o eliminarse de forma
que no daden el medio ambiente. Con este fin, cacfa
uno de los matefiales de embalaje est& claramente
marcado.
Estas [nst_ucciones est_n irnpresas en papel reciclado o
papel sin contenido de c]oro.
Cuaado su artefacto el_clrico se desgaste, trate de no
sobrecargar el medio ambiente con 6F,Flarneal agente
de servicio autorizado m&scercano. (Consulte la
seccbn: ElirninaciSn de artefactos el_ctrieos agotados).
Consejos para ahorrar energia
,' Trate de no abrir la pueda muy seguido, especialmente
cuancto el tiempo est_ ealurose y h_medo. Cuando abra
la pue;ta, ei_rrela 1oantes posible. Este consejo es
especialmente importante si liene un mode]o vertical.
° De vezen cuando revise que el artefacto ei_ctrieo
cueate con la suficiente ventiiacidn (adecuada circu_acidn
de aire detr,_s del arlefaeto).
Fije el termostate e'esde las posiciones mAs a[tas a tas
m_,s bajas en el manor tiempo posible (esto depende de
cL_ncargada est_ ]a refrigeradora, ]a temperatura
ambiente, etc.).
3O
background
° Si ha comprado este a_tefacto el_ctrico para reemplazar
otro equipado con un seguro de puerta q_e no puede
abrirse desde adentro (seguro, pestille) asegSrese de
ret#ar, inutilizar o destruir el cer_ejo antes de deshace_se
de la refrigemdera. Esto evftar_, que los ni_os puedan
quedar acc[dentalmente atrapados dentre de _sta y
asfixiarse.
° El artefacto el_ctrico debe ester conectado a la fuente de
energfa el_.ctrica. (Cor_sultela seccicin: Conexi6n a la
fuente de energ|a el_ctdca}.
Si los alimentos tuvieran un olor o color fuera de Io
normal, art6jelos a la basura ya que es rnuy probable
que est_n en malas condiciones y per Io tanto sean
peligroses si se censumieran.
Siempre desconecte el artefacto el_ctrico del
tomacorriente antes de limpiarto, reemplazar la bombilla
yfo realizar alguna reparaci6n. ADVERTENCIA: Las
reparaciones deben realizaflas s61oel personal de
rnantenimiente cariflcado.
No descongele la refrfgeradora con otto artefacto
el_ctrico (per e]emple un seceder de cabellos) nitrate de
_aspar o quitar h[e]o o escarcha con objetos afilados.
S6b utilice las herramientas qua se suministran o las
he_mmientas recomendadas per el fabr[cante.
El sistema de refrigerac[6n del artefacto el_clrico tiene
refrigerante y aceite, per le tanto cuando se da_e el
artefacto elJ_clrico, manipOlele con cuidado y desh_gase
de _1seg0n las normas de protecci6a del medio
ambient& (Consulte la seccidn: Nos preocupamos par el
medio ambient.e).
La place de calificaci6n qua €ontiene el No. de
modelofNo, de serie y otros dates t_cnicos especificos
de esta unidad, est,. ubicada en el interior del artefacto
el_ctdco o en el exterior, sobre la pared posterior.
Eliminaci6n de los artefactos
el6ctricos agotados ._
Cuando su artefacto elSctr[coya este agotado,
desh_.gase de 61en forma segura y que no sea daSina.
Si el artefacto et_ctrico est& equipado con un cerrojo en
la puerta que no puede abrirse desde adentro (cerrojo,
peslille) aseg_rese de sacar el cerrojo, inutilizarlo o
destrufrlo antes de deshacerse de _1.Esto evitar& que
los aires puedan quedar accidentalmente atrapados
dentro de esta y asfixiarse.
El sistema de refrigeraci6n del artefacto el_ctrico est,.
lleno de s_slancias refrigerantes y aislantes que deben
ser tratadas y precesadas per separado. Llame ai
agente del servido autorizado m__scercano a su
domicilio o centre de servicio especializado. Si no puede
lecalizar uno, comuniquese con [as autoridades locales o
con su distribuidor. Tenga cuidado de no darer los tubes
en la pared posterior del artefacto e]_ctrico (peligro de
contamina¢i6n).
ADVERTENCIA IMPORTANTE:
Un refrigerador vacfo es una atmcci6n muy peligrosa
para los ni6os. Saque todas las juntas, pestillos, tapas
o la puerta de rode electrodom6stico que no est6 en
use, o tome alguna medida pare asegurar que no
preseate pe]igro.
] PELIGRO !
Peligro de atrapar los ni6os en la uni_Jad
Anm.esde desechar su antiguo refrigeration" o congelador:
quile [as puerlas
° Deje las tablas er} sus lugares exactos a fin de
que los ni£ios no pusieran subir f_cilmente a la
unidad'.
iNO ESPERE, HAGALO AHORA MISMO!
31
background
Ubicaci6n e instalaci6n
; Elecci6ndeilugar c0rrecto i / ii Advertencia
Coloque el artefacto er_ctrico en una habitaci6n seca y que
se ventile con regularidad. Nunca coloque el artefacto
el_ctrico cerca de aparatos emisores de calor (per e]ernplo:
cocinas, radiadores, calentadores de agua e aparatos
sirn[lares) y no Jo exponga a la luz solar directa,
Instrucciones correspondientes al r|esgo de
incendio, cheque el6ctr_co o tesiones a las
p,e_sonas,
Instrucciones de puesta atierra
Se debe ubicar el artefacto el_ctrico a 3 cm per Io rnenos,
de cocinas el_ctdcas o de gas y po_ Io rnenos a 30 cm. de
cocinas que funcionan con petr6[eo o carb6n.
Si no fuera posible, use una barrem aislante apropiada.
Detr_.s de cada aflefacto el6ctrico debe haber un sspacio
IJbre de per 1ornenos 200 cm2 de anche y los armarios
sobre e[ artefacto el_ctrico deben estar a per Io menos 5
cm. del mismo para asegurar la ventilaci6n adecuada.
lnstalaci6n
Coloque el artefacto eI6ctrico firmemente sobre una base
s61ida. Algunos artsfactos el_ctricos tienen patas
graduables en la parte de adelante, utilfcelas para nivelar
el artelaclo el_ctrico.
Para su seguridad personal, este artefaclo el_ctrico debe
estar puesto a tierra. En el case de un rnal funcionarniento
e aveda, la puesta a tierra reducir,_ el riesgo de cheque
el_,ctrico brindando un paso de menor resistencia a la
corriente e/6ctdca. Esle artefacto el6ctrico es_ equipado
con un corct6n eI_ctfico que tiene un conductor de puesta
a tierra de[ equipo y un enchufe con puesta a tierra, El
enchufe debe conectarse en un tornacorriente instalado y
puesto a tierra seg_n los o6digos y ordenanzas locales
vigentes. Consults a un electricista calificado o a una
persona que realiza rnantenimiento si no entiende
claramente las instrucciones sobre la puesla a tierra o si
exist[era alguna dud'a sobre si el artefacto el_ctrico est&
puesto a tierra en forrna correcla.
Conex i6n aia -fuente-de energ|a
Cenecte el cord6n el6clrico del artefacto el_ctrico y
encht_felo en un tomacorriente que est_ puesto a tierra. El
vollaje nominal requerido y la frecuencia se indican en la
placa de calificaci6n (dentro de la unidad o en el exterior,
en ra pared posterior de fa unidad),
32
background
"" del artefacto el_ctrico
_D
DAR440W/BL
(A) (La cantidad y tipo de anaqueles depende del modelo}
El anaquel puede celocarse en forma opc[ona[ en las guras
del interior del artefacto el_ctrico. I_ste est,_pretegido
con|ra la posibilidad de que se salga accidentalrnente. Si
quiere sacar un anaquel, levante ligeramente la parte
frontal y tire hacia fuera. Los alimentos perecederes se
deben almacenar en la parte poslerior de los anaqueles.
(Es decir, en la parle rn_s fria del anaquel).
background
{B) Salida para el agua desconge]ada
El interior de la reffigeradora es enfilade con una placa de
refrigeraci6n montada sobre la pared posterior. Debajo fie
la plata hay un canal y una salida para el agua
descongelada.
Controle con regulari6ad que la salida del agua
descongelada ni e] canal de drenaje est_n bloqueades.
Siempre deben estar libres y lirnpies sin obstrucciSn de
particutas de alimentos. Si el drenaje de salida se
bloqLJeara, utilice una pajita pl_stica para lirnpiar[o.
(D) Recubrimiento de la puerta
El recubrimiento de la puerta est_ cornpueste de varies
anaqueles o cubetas que se utilizan para guardar huevos,
queso, manteca y yogur asi come otros envases pequeRos,
tubes, latas, etc.
El anaquel inferior se utiliza para guardar botellas grandes.
l[uminaci6n en el interior de la refrigeradora
La IL_Zpare iluminar el interior de la refrigeradora se
enciende cuando se abre la pueda y se apaga cuando
6sta se cier_a.
Controles de operaci6 n
La temperatura de ]a refrigeradora se controla ajustand0 la
pe[illa del termostato, (en el techo de la ca]a) al punto
ffeseado.
Selecci6n de la temperatura
Papaencender la reffigeradora, gire la perilla de control de
la temperatura a la posici6n correspondiente a la
refligeraci6n deseada. (En el disco graduado de color
azul).
Fig. A
La ternperatura de la refrigeradera variar_, de acuerdo a la
ca_tidad de alimento que se almacene y la frecuenc[a con
la que se abre la puerta.
Para girar el control a la posici6n "Off" (apagado), gire la
perilta de control a la posici6n "0". Si no se ha utilizado la
refrigeradora dL_rantealgLin tiempo, coloque el control en
m_×ime durante 2-3 heras antes de colocarlo en la
temperatura deseada. Si no utiliza la refrigeradora per
pe_[odos prolongados, desconecte el enchufe y deje la
puerta parc[alrnente abierta. Esto reducir& la acurnulacESn
de moho en el interior de la refrigeradora.
, Los cambios en Ia temgeraILJra ambiente afectan la
temperatura interna de la refrigeradora. (Elija la posici6n
correcta de la perilla del terrnostato}.
° En la posici6n "Stop" (Detenid_) (0) el artefacto el_ctrico
no funciorha (el sistema de reffigeraci_n est,. apagado),
aun asi la electricidad no se ha interrumpido(]a luz esta.
encendida, cuando usted abre Ia puerta de la
refrigeradora).
La tempe_'atura en la refrigeradora depende adem_.s de
la frecuencia con e,ue se abre la puerta.
FIG A
34
background
Uso
Almacenamiento de alimentos
frescos
Ef use correcto del artefacto el_ctrico, el adecuado
envasado de tos alimentos, ta temperalura correcta y tenor
en cuenta las precauciones de higiene, influir_.n
suslancialmente en la calidad de los arimentos
alrnacenados.
° Los alimentos qua se almacenen en la refrigeradora
deben estar envueltos en forma adecuada para evitar ta
mezcra de hurnedad y olores diferentes (on bolsas u
hojas de pelietileno, paper de alurninio, papal de cera o
se deben coloc_t en envases cerrado o botellas).
Antes de guardar alimentos en Parefrigeradora, quite los
embaPajes aclicionales (come el yogur en varies
"envases).
° Ernpaquete en forma sistem&tica y asegL)rese de queros
alimentos no se toquen entre sf (so pueden rnezclar los
o[eres). AsegSrese de que haya adecuada circulaciSn
de aire entre los paquetes.
o Nunca almacene sustancias inflamables, vol_tiles o
exp]os[vas.
, Las bebidas con alto contenido de alcohol deben
gua_darse en botellas bian cerTadas en posici6n vertical.
Los alimentos no deben tocar la pared posterior de la
refrigeradora!
Se debe dejar enfriar los alimentos antes de guard_rros.
° Los alimentos rn&s frescos y delicados deben guardarse
en las partes m_,s frias de ta refrigeradora.
° Trate de no abrir la reffigeradora rnuy frect_enternente,
FFieel termostato en una posici6n en donde se alcancen
las temperaturas m_s baias. Fiie el termoslato en forma
graduar para evitar qua se congelen los alimentos. Con
un term6metro mida [a temperatura en los
compartimentos individuales. Coloque el terrnostato en
un recipiente de vidrio Iteno con agua. La lectura de la
ternperatura son m_.sconfiables unas horas O'espu_s de
alcanzar una condici6n estable.
Algunas soluciones org_nicas come aceites volati]es en
la c_scara de] lim6n o naranja, el _cido en ta rnanteca,
etc. pue01encausar da_os cuande est6n en contacto con
las superficies pl_.sticas o burletes durante perrodos
prolongados.
Los olores desagradables en el interior de la
refrigeradora es una seSal de que algo no anda bien con
los alirnentos o qua su refrigeradora necesita I[mpieza.
Los olo[es desagradables se pueden eliminar o reducir
lavando el interior de la refrigera.do;a con una soluci6n
suave de agua y vinagre. Adam&s, recomendamos el
use de filtros de carb6n activado para limpiar el ake o
pa[a neutralizar los olores.
° Si est,_ pFaneando un viaje prolongado, asegtirese de
retirar todos los articulos perecede[os del artefacto
el6ctrico antes de partir.
35
background
Mantenimiento
Descongelaci6n autom_tica de
la refrigeradora
Desconexi6n del artefacto _
el6ctrico cuando no !o usa
No hay necesidad de descongelar ia refrigemdora ya que
el hielo que se deposita en el interior de ]a Dared posterior
se descongela autorn_ticamer_te.
La a_urnolaci6n de hielo en el inte_for de la pared posterior
dura_te el funcionamienlo del compresor se descongela_&
autorn_.licamente (cuando el compresor haya finalizado su
cfclo). El agua descongelada se acumufa dentro deI
recipiente de drenaje pasande per la salida de drenaje en
el interior de la pared posterior dentro de una bandeja de
drenaje ubicad'a sobre el cornpresor, donde se evapora.
Si no utilizar& et artefacte durante perfodos prolongados
(vacaciones), eoioque la perilla del termostato en la
posici6n "Stop"(0) (Apagado), desconecte la electricidad,
saque redes Losalimentos y descongele y limpie la
refrigeradora. Deje [a puerta entreabierta.
Limpieza del artefacto el6ctrico.
Desconecte la electricidad antes de preceder a la limpieza
del artefacte.
No usa agentes ]impiadores g_uesos n[ abrasives ya que
podria ctaSarla supefficie.
Umpie el exterior con agua y detergente.
Retire los accesorios desmontables del interior de la
refrigeradora y tirnpie con ag_a y detergente liq_ido. Las
piezas pl_sticas no se pueden lavar en lavapJatos,
Lave el lnterier del artefacto con ag_a tibia con una o dos
cucharadas de vinagre.
Oeepu6s de la ]impJeza conecte e] artefacto a la fuente de
energia el6ctdca y vuelva a cargarlo.
36
background
Cambio de la direcci6n de apertura de
la puerta (vaiv_n)
i ,i i i,,i ,,ll ,,,,,,,lira i i i,i ,m,
SJ_adirecciSn de aperlura de la puerta le resultara inc6moda, puede cambiada,
Se ban preparae'o en f_brica los odficios en el rado epuesto.
_7
background
Guia de soluci6n de averias
En algunas opottunidades se encont_ar_ con prob]emas
menores queen la rnayorfa de los eases no necesitan que
Ilame al servicio de reparaci6n y que pueo'en resolverse
f_.cilrnente.
El origen del problerna puede haber side el rnanipureo yio
la instaraci6nincorrecta del artefacto.
Sirvase consu]tar la gura de soluci6n de avedas que se
detalla a continuaci6n pBra ayudarlo a identificar [a poeible
causa y soluci6n del prob]ema. Si el problema persistiera
despu6s de completar el control, comuniquese con el
agente de rnantenimiento autofizado rn_s cercano a su
domicilio y soticite ayuda.
El artefacto no funciona despu6s
de conectar la electricidad
, Cont_ole que el cord6n de energ[a est_ conectado
co rrectamente.
, Contre]e que haya energia e]6ctrica en el tornacor_iente
(fusible quemado / disyunte[)
Aseg,3rese de que el a[tefacto est_ encendido (]a periila
del termestato en pos[ciSn de funcionamiento).
Funcionamiento continue del
sistema de refrigeraci6n
La puerta se abre muy frecuentemente e se deja ab]erta
durante touche tiempo.
La puerta no est_ bien cerrada (la puerta puede
combarse, el bLtrlete puede estar daSado e sucio}.
Tal vez haya sobrecargado la refrigeradora con alirnentes
frescos.
El motive puede ser vent[laci6n inadecuada dee
compresor. (Asegerese de que haya una adecuada
oirculaciSn de aire).
Formaci6n de hielo en el interior
de la pared posterior
Mientras el agua descongelada corra hacia el canal y a
travSs de la sa]ida a la bandeja de drenaje sobre el
compTesor la descongelaci6n autom_.tica del artefacto est&
asegurada.
En case de que aumente la forrnaci6n de hielo en el
interior de la pared posterior (3-5 ram), el hielo debe
retirarse en forma manual.
Ponga la perilla del termostato en la posici6n "Stop"(0)
(Detenido) y deje la puerta abierta. Nunca use artefactos
el6ctdcos para descongelar y no raspe la capa de hielo o
escarcha con objetos con file.
Una vez que se haya descongelado, gire la perilJa a la
posici(_n deseada y cierre la puerla de la refrigeradora. La
oausa del aumento de la forrnaci6n de hielo puede ser una
de las s[guientes:
- la puerta no se cierra bien (lirnpie el buflete si estuviera
sucio e reernpl_.celo si esluviera daSado);
- la puerta se abre frecuentemente o se deja abierta
durante touche tiern,oo;
- los alimentos que se guardaron en el refdgerador
eetaban ea[ientes;Les alimentos o el prate tocan el
interior de la pared posterior.
Gotea agua de la refrigeradora
En case de que la salida de agua estuviera tapada,
goteara agua sobre el carrel, e hubiera una fuga de agua
de la refngeradora.
L[mpie _asalida tapada con una pajita pl_.stica.
Des,_ongele manualmente ]a capa de hielo. Lea la
secci6n: "Formaci6n de hielo en el interior de la pared
posterior".
Ruido
La refrigeraci6n en un artefacto de
refrigeraciSnfcongelaci6n es posible gracias a un sistema
de _efrigeraci6n que utiliza un compresor que produce
determinados niveles de ruido. El ruido que produce el
artefacto el6ctrico depende de de,ride est_ ubicado, co,me
se utiliza y la antig0edad del misrno.
Durante el funcionamiento del compresor se
escucha el ruido de liqu]do y cuando no funciona se
escucha e] fluio del refrigerante. Este es el estado
normal y no afecta de ninguna forrna la vida 5til del
artefaeto.
Despu_s de encender el artefacto, el
funcienam[ente del cornp_esor y el flujo del reffigerante
pueden set m_s audibles Io que no significa que est,.
sucediendo algo male con el artefacto y no afeeta de
ninguna forma la v[da _til de artefacto.
El nivel de ruido ae reduce gradualmente.
En algunas oportun]dades se escucha un ru]do m_s
fuerte e inusuaL Este ruido es generarmente la
consecuencia de la instalaciSn i_adecuada.
- El artefacto debe estar hive]ado e instatado sobre una
basetun piso firrne.
- No debe estar en contacto con _asparedes o rnuebles de
cocina.
- ControIe los aocesories en el interior de la refrigeradora,
deben estar correctamente colecados en sus lugares,
adem_s, controle que Fasboteltas, ]atas y etros envases
no se toquen causande ruidos 1//ovibraciones.
38
background
Cambio de la bombilla
Antes de reemplazar la bombilla desconecte el artefacto el_ctrico de la fuente de energia el_ctrica, Quite los tornillos
_bicados en el lade izqu]erdo (centre) de la tapa de la luz. Tire la tapa hacia abajo. La bombilla nueva debe tenet el
rnismo voitaje qLJe_abombilla original (t5 ratios solamente). Si no enconlrara una bombil[ade este tarna5o en su
Iocali6ad, comuniquese con Danby al ntirnero de Ilamada gratuita 1-800-26-DANBY
C
r
NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE MODIFICAR LAS
ESPECIFICAClONES QUE NO AFECTAN EL FUNCIONAMIENTO
DEL ARTEFACTO.
_Q
background
nanl:)y GARANT|A LIMITADA DEL PRODUCTO
Segam[klizaqueaslep_Jc_der_T_Iseencuen_I_fedederec_osdela_ad6n_ n_!er_1ymanodeobra,siempreo,ue1_unidadse_.se_o las_ndidonesde
iund®amientormrmalaspropues_as_r elfabdcante.
Es_gamr,1[aseer_Jen_adisponibleso_rnentepzrdlapersiaaquienI_r_youn5_buidor_JI_zado_eD_by,iendi6odginalmen_e_.aunidad,ynoseI_de
_r_e,'ir. IERMII_OSDEL_GAI_NIliA
Laspart__Lstie_._s_p_ej._ puerta,del_,,a_,rador,[asguiasdelasp'Je[las,[aslap_sybar.4ejasesl_ngarantizadaspotIre_!a(dO)alias_arr_'.e¢esdelal_a de
_)mpra,sinp[Gr_'ogas.
Elprimermio Ouranleelprime_a5o(1),lo,_slasparese_6;idc_:sdeesleprcducio,_Jeseenmentremde[ec_LKrms,ind'uy"_dotodaslasunidad_selladasdel
sislema,_ mparar_no_an'biar_n,aopd._nde1garage,sl__[_ alg_ parac-.lccmprad'orORIGINAL.Laspart_q_e_ c_surnen(l_ ej.
, I_.mparas)r_esl_ng_ranl_za_sporn%zgOn_iododetierr_
I_l_egur_al Oumnlelossiguient,_cualro@os(6)lodapa_e_el_ste_s_lado_e seenmenlrede_uo_[_mpuaslo_elmrr_r_or,cor_ren_,:Jor,
qui__o _rador, sec_do_yto'_ last_edasasociad_).':.ecarn_arLmsincargo_guno,El_mpradorpagar_I_rtoda1_rrmp.odeo_'aytleteCemgreso
duranieesteperi_dodeCL_Iroa_OS(4)_m mpamrocambiarcua'quiemdelosoomponemlesselladosdels_tema,Todaunidad_Jese
diagnos_ue_.,_mo_nc_ald_doaunai_t_del_islemas_IIadoyala_ueoo[mspor_un_ambio@Jmnteloso_aI[oaSos(_)_;_t_les,
_._arasujei_a_J_adep[_i_i6noorras_o_dienleo_olade_suar_,incl_,endocu_1_ieraytodosloscosiasde_etequese_e_ijan_o_sumidor.
Paraobtener Comunique_ecor_sgrepresentanteen@ndecompr_1_unJdad,oconeldeparmmeniodese_doautodza_bdegang'.,,m_so_rc_o,endo_ un
_rCd_ t_micode_er,,_e.comim_e_',eeIecluar_laret_rasiS_.Sicual_!erolmdP.4_damer,lo_JenoseaelaulodzadoI1_a_boelse.r_idode
re_as'_qasenlasunid_&so._ilaunidadse_sap_ u_,aplic_, cemerdal..t_t_s_igadonasdegar_ b_joes_garanl_'ase_[_
termir_Cgs.
LasJ_'_nlecl_.usulaser_liemarefdgeradores_ unapue_odedospuert_ssun_ni_ado__onosin_na_c_iGndeo:_geladorsr:I_ada._ dentro_ eslagar_[_lia
_'i_ queg_n_ ser_{esp_al_eporcualqdk_rda_oque_yansu{_.d'olosalimentc_eot_ c_nienidosdeesleap_ralo,_'as_ debidoaun_to delaparat_,osuus_,
_d_adooinadecuado.
EXCLUS[OHES
Conm_l_'@,d_Io_Je_ee_eo]imenrapre_enle,DanbyProd_clsUmited{Canada)oOanbyProductsInc..(U.S.A.),noe_'_ening_aokagar,ml{a,oo_1ci5[=o
r@resenlac"Gr_,explicilaoL,nplidla,h_a op._t_didaI_ DanbyProCjclsLi_ledoSL_d'a_buidoresaub_iz_,:_,ytodaolragarantia,o_ndJd_,orc-prasenl_iGn,
ir_'R,'er,dotodagaranli_,_ondicir_norepresen_ciGnbajo_aLb_deVeniadek'licul_s,uolrategisl_ciGnoes_1osimilar,@eda_r la9r_enteexduida.Cme_ce_i_nde
oqueseesl:ecilicaEnlapr_ente,D_nbyProductsLimited{Car_&)oDanbyPro:i'uclsInc.{U.S.g)no_. respon_abIedenir_npeduicioaperm_asopro#_aS,
incL_,er_,launidadmisrm,_eoJalquiermaner_quesehubiese_au_do,niCeningOnperjuir.iomsul_ledelrna]fur_iormmieniodelau#&_ly,_n _.oznpradelau_ad,
el_mpr_dorpo_I_pres_1eac_'a indemni_It_oneraraIDanbyProductsLimiteddelodo_eclamopot_'iosypedu_ase_sonasoB'opiedad_L_adospotlaunidad.
ESTIPULACIO_ESBENERALES
Ni_;unagamnt[aoseguroc_ten_enI_pressureodelerminadoperlap[esenle_orre.sponder&c_rdoelpe_#c_oIa[epamd6nhay__ mu_dospor_quierade
_ssiguienles,causas:
I) Code_ oz_nI_
2) Oa,_oenI[_r_i_oocuar__easlabamm_endeelafmmb
3) _or=ienleel_clriminad_cu_aoomo_atens_, oone_as_te_c[uosaseala_saofus_esmade_Jado_
4) Ac_idente,alI_md@,abumorealusodelap_ratocomoci[_ula_ inad_uadadeaimenla_b:lacidnooom:iic'_sd'e[uncio_ienloa_m_1_{leml:eraluras
laLabi_ci_ndern_iado_s,o_as).
51 Us(>par_[_es¢omerd_esoindust(mles.
6} Incer_dio,d_,s_usadospot_.gua,_bo,gm_ra_insgr_e_ionas,_o_Iidades,ac_osdeluerzarr.__ornohuracanes,inur_iones_etc.
7} Llama_i_rar_birser_(cioq_ re_Jlteen_==edumd_mdelcliente.
Pnmbadelafecl_a_,cempmse[_,nec_adal_raI_ r_cl_rnoss_bmg_tia; dem_toquelengai_hondaddeguar_rlaIx:leta_'evenl_Eacaso,_Jeser_'graun
s_';cio_o gar_n_[a,pmsent_esled,_um_ntoan_'lrgDEPAEI'AME_TODESERVICIOAUTORIZADO.
Ser_iciodeGaranlia
Dentrodel Denimdelos
_nad_ Esl_dosUnidos
Eaelhogar Eael_gar
Danb_Pzodu_tsLimited
POBox1778,50l(}V_iteI_ Road,
G_flph,Ontar[o, CanadaN1H6Z9
Telephone:(519)837-_920FAX:(519)837-0449 o_'o,_
_nl_i Pr_declsIn¢,
POB_x665,101Benlley_urt,
Findlay,O_io,U,S,A,45_3_Y)
Telephone:(¢19)425,_"27FAX;(4tg}#,_5,,_g
background
Model, Mod_feoModelo
DAR440BL
DAR440W
Forservice,contact
yournearestservicedepotorcall:
1-800-26-Danby
to recommendadepotin
yourarea,
Pour0bter_ir]eservice,consultez
v0tresuccursaler_gionaledeservice
out_r_phenez:
1-800-26-Danby
quivousre_0mmanderaun
centrerdgronaL
Parasevicio,_0mmuniqueseconsu
DeparlamentodeServiciosm&s
cercanoo llamaal:
1-800-26.Danby
papaqualerecemiendenun
Deparlament0deServici0s
813$UzoFla.
COMPACT REFRIGERATORS
The model number of your compact refrigerator is found on the
seriat plate located on the back, top left-hand corner of the
refrige rater.
All repair parts available for purchase or special order when you
visit your nearest service depot. To request service and/or the
location of the service depot nearest you, call the toll free number.
listed to the left in Canada and the U.S.
When requesting service or ordering parts, always provFdethe
following information:
Appliance
Model Number
Part Number
Part Description
REFRIGI_RATEUR COMPACT
Le nE=m_rode modbte de votre refrig_rateur compact.se trouve sur
la plaque d'identificatJen qu[ se trouve sur le coin dE=haut gauche
de I'arr[_re dE=rdfrig_rateur.
routes tes pi_ces de rechange sent disponibles immddiatement
ou peE=vent @tre commandoes de votre Centre de Service
r_gional. Pour obtenir le service eV'ou le Centre de Service le
plus proche, tel_phonez le numero sans-frais indiqu_, & gauche
pour le Canada etles I_tats-Unis.
Ayez lee informations sE=ivantes & la pertee de la main lore de ]a
commando de pi_cee ou service:
Appareil
NE=m_rode meddle
NE=m_rode pi_.ce
Description de la pibce
REFRIGERADOR COM PACTO
El n_mere del modelo de su refrigerador compacto se encuentra
en la placa de serie ubic_da en el dngulo posterior superior
izquierdo del refrigerador.
Todas las plazas de repueslo se encuentran disponibles la para
compra o per pedJdo especial cE=andoUd. visite su departarnento
de servicio rods Cercano. Para solicitar servicio y/o la ub[caci6n
del departamento de servieio m__scercano, ]lame al nSmero de
marcande gratis qua aparece a la izquierda en el Canada. y en
los E.U.
CE=andosolicite servicio o encargue repuestos, siempre
preporcione ra sigE=ienteinformacidn:
* Aparato
N_imere de modelo
. NLimero del repuesto
. Descrip-cidn del repuesto
Danby Products Limited, PC Box t778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PC Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
PrintedinChina(P.R.C.I

Specifications

Danby DAR440W Questions and Answers