Jenn-Air JEC0530ADB14 30" electric built-in ceran cooktop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model JEC0530ADB14.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
JENN-AIR_30"AND 36"(76.2CM AND 91.4 CM)
TOUCHCON_L RADIANTCOOKTOP
TABLEDECUISSONRADIANTEA ASPIRATIONPARLE
" 7 M
BASJENN-AIR_DE30"ET36 ( 6,2C ET91,4CM)
iii
Use& CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-(JennAir) 1-800-536-6247, or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.jennair.ca.
Instructionsd'installationetGuide d'utilisationetd'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web a www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matieres ................... 2
iMPORTANT: READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS.
FOR RESiDENTiAL USE ONLY.
iMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS.
POUR UTILISATION RESIDENTIELLE UNIQUEMENT.
JENN-AIRo
W10267677A
background
TABLEOF CONTENTS
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
COOK'FOP USE .............................................................................. 5
Cooktop Controls - Electronic Touch Controls ........................... 5
Dual/Triple Element ...................................................................... 6
Cook & Warm and Warming Center ............................................ 6
All Off/Lock ................................................................................... 7
Ceramic Glass .............................................................................. 7
Home Canning ............................................................................. 8
Cookware ..................................................................................... 8
COOK'FOP CARE ............................................................................ 8
General Cleaning .......................................................................... 8
TROUBLESHOOTING .................................................................... 9
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 10
In the U.S.A................................................................................ 10
Accessories ................................................................................ 10
In Canada ................................................................................... 10
WAR RANTY .................................................................................. 11
TABLEDESMATIERES
SleCURITle DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 13
PIECES ET CARACTleRISTIQUES .............................................. 15
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ................................ 16
Commandes de latable de cuisson -
commandes electroniques tactiles ............................................ 16
€:lements double/triple ............................................................... 17
Cook & Warm (cuisson et maintien au chaud)
et Warming Center (centre de maintien au chaud) .................... 18
Arr6t/verrouillage total ................................................................ 19
Vitroceramique ........................................................................... 19
Preparation de conserves &la maison ....................................... 20
Ustensiles de cuisson ................................................................ 20
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUlSSON .................................. 21
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 21
DlePAN NAG E................................................................................. 22
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 22
Au Canada .................................................................................. 22
Accessoires ................................................................................ 22
GARANTIE ..................................................................................... 23
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
m CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop - Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
m Proper Installation - Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
m Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
m Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
m Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
m User Servicing - Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
m Storage on Cooktop - Flammable materials should not be
stored near surface units.
m Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
m Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
= DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
m Use Proper Pan Size -This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
m Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
m Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
m Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
m Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
m Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood -
m Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
m When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements -
m Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
m Protective Liners - Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
m Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
PARTSAND FEATURES
This manual covers different models. Thecooktop you have purchased may have some or all of the items listed.
30" (76.2 cm) Control Panel 36" (91.4 cm) Control Panel
/O
B.... C
c 4 E
÷oooo oo o
H G
H ................................_ A. 6" (15.2 cm) Single element E. 6" (15.2 cm) Warming Center
electronic touch control electronic touch control
_ with Cook & Warm F. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Custom
B. 8" (20.3 cm) Cook & Warm control dual element electronic
electronic touch control touch control
_ _ C. 12" (30.5 cm) Triple element G. Electronic touch temperature
electronic touch control selector bar
_ D. Hot surface indicator light H. All off/Lock electronic touch
control
O @
F
A. 8" (20.3 cm) Single element
electronic touch control with
Cook & Warm
B. Hot surface indicator light
C. 6" (15.2 cm) Warming Center
electronic touch control
D. 6" (15.2 cm) Single element
electronic touch control
36" (91.4 cm) Cooktop Layout and Features
B
E. 9 "/6" (22.9 cm/15.2 cm) Custom f'_-_.
control dual element electronic
LJ
touch control
F. Electronic touch temperature
selector bar
G. All off/Lock electronic touch
con trol
H. 6" (15.2 cm) Single element
electronic touch control
30" (76.2 cm) Cooktop Layout and Features
A B C
G F E D
E. Control panel
F. Ceramic cooking surface
G. 6" (15.2 cm) Single
element
A. 8" (20.3 cm) Single element with
Cook & Warm
B. 6" (15.2 cm) Warming Center
element
C. 6" (15.2 cm) Single element
D. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm) Dual
element
/9
C
.....'......... !i
A G
A. 6" (15.2 cm) Single element
B. 8" (20.3 cm) Single element
with Cook & Warm
C. 12" (30.5 cm) Triple element
D. 6" (15.2 cm) Warming
Center element
D
/
F E
E. 9"/6" (22.9 cm/15.2 cm)
Dual element
F. Control panel
G. Ceramic cooking surface
background
COOKTOP USE
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The electronic touch controls offer a variety of heat settings for
optimal cooking results.
For maximum element operation, all cooktop electronic touch
controls can be set to High when bringing liquids to a rapid boil.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
Ultra High
10
High
9
Start food cooking.
Large-quantity cooking.
Quickly brown or sear food.
Bring liquid to a boil.
Medium High
6-8
Medium
4-6
Medium Low
2-4
Hold arapid boil.
Brown meat.
Heat oil for frying or sauteing.
Maintain a slow boil.
Fry or saute foods.
Simmer (range of simmer
temperatures).
Cook soups, sauces and
gravies.
Stew or steam food.
Provide lowest simmer/heat
setting.
A. Low light Low Melt chocolate and butter.
Ultra Low/Warm Hold delicate sauces.
Keep cooked foods warm.
Warming Center Keep cooked foods warm.
Element
Dual/Triple Elements Home canning.
Large-diameter cookware.
Large quantities of food.
I EMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop I
area may become hot.
I
Indicator Lights
To Use:
1. Touch the ON pad for the desired element. The Low light will
blink.
2. While the Low light is blinking, touch the desired temperature
setting on the Temperature Selector Bar.
A beep will sound each time a pad is touched. The lights for
the selected temperature setting, and all lower temperatures,
will glow.
NOTE: If a power level setting is not selected within
approximately 10 seconds, the element will automatically
shut off.
3. To change the temperature setting while cooking, touch the
ON pad for the desired element, and select a new
temperature on the Temperature Selector Bar while the Low
light is blinking.
4. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area(s) individually or ALL OFF/LOCK to turn off all surface
cooking areas at once.
Hot Surface Indicator Lights
The Hot Surface Indicator Light is located next to the center
element. The Hot Surface Indicator Light will glow as long as any
surface cooking area is too hot to touch, even after the surface
cooking area(s) is turned off.
Cooktop On Indicator Light
The Low light for an element will illuminate when the element is
on.
background
The dual and triple elements offer flexibility depending on the size
of the cookware. Single size can be used in the same way as a
regular element. The dual and triple sizes combine single, dual
and outer elements and are recommended for larger cookware,
large quantities of food, and home canning.
Triple Element (on some models)
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
Custom Control Dual Element
3. To change the temperature setting while cooking, touch the
ON pad for the desired element, and select a new
temperature on the Temperature Level Selector Bar while the
Low light is blinking.
4. To change the burner zones being used while cooking, touch
ON once then again while the Low light is blinking. A red light
on the control will indicate which areas of the element are
activated.
5. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area(s) individually or ALL OFF/LOCK to turn off all surface
cooking areas at once.
NOTE: The dual and triple elements will remember the setting
from the last time it was used, and those burner areas will
automatically activate the next time ON is touched. To change
the activated burner zones, touch ON while the Low light is
blinking.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
A. Single element
B. Dual element
To Use DUAL and TRIPLE:
1. When ON is touched, the innermost element will be active.
The Low light on the left side of the control will blink.
A. Low light
2. While the Low light is blinking, touch the desired Temperature
Level on the Temperature Level Selector Bar.
A beep will sound each time a pad is touched. The lights for
the selected temperature setting, and all lower temperatures,
will glow.
NOTE: If a power level setting is not selected within
approximately 10 seconds, the element will automatically
shut off.
The Cook & Warm element, located in the left rear position, is a
standard surface cooking area with an additional Ultra Low/Warm
heat setting for holding sauces and keeping cooked foods warm.
A separate Warming Center surface cooking area, located in the
center rear or right rear (depending on your model), is also
available for keeping cooked foods warm.
The Cook & Warm function and the Warming Center can be used
to keep cooked foods warm, and may be used whether or not the
other surface cooking zones are in use. One hour is the
recommended maximum time to maintain food quality.
It is not recommended for heating cold foods. When the Keep
Warm function is in use, it will not glow red like the cooking
zones, but the indicator light will glow on the control panel.
Use only cookware and dishes recommended for oven and
cooktop use, and those that have flat bottoms to make direct
contact with the cooktop surface. Use pot holders or oven mitts
to remove cookware.
Cover all foods with a lid or aluminum foil. Do not use plastic
wrap to cover food, as it may melt onto the cooktop surface.
When warming baked goods, allow a small opening in the cover
for moisture to escape.
Food quality may deteriorate if food is kept on the Cook & Warm
function or the Warming Center for an extended period of time.
For best results, keep food warm for no longer than 30 to
45 minutes.
To Use the Ultra Low/Warm Setting on Standard Surface
Cooking Areas:
To Use:
1. Touch the ON pad for the Cook & Warm element. The Low
light will blink.
2. While the light is blinking, touch Ultra Low/Warm on the
Temperature Selector Bar.
6
background
3. To use the standard temperature settings, touch ON then any
setting from ULTRA LOW to HIGH on the Temperature
Selector Bar.
4. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area.
NOTE: When using the standard temperature settings to prepare
foods, it will take a few minutes for the cooking area to cool to the
Ultra Low/Warm temperature setting.
To Use the Warming Center Surface Cooking Area:
1. Touch ON for the Warming Center element.
2. When finished cooking, touch OFF to turn off surface cooking
area.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
High - Ultra High Hot beverages
Soups (liquid)
6-8 Sauces
Gravies
3-5 Soups (cream)
Stews
Vegetables
Meats
Ultra Low- 2 Pastries/breads
Breakfast foods (eggs)
Delicate foods
A @{!hock
The All Off cooktop touch control turns off all surface cooking
areas that are in use at the same time.
The Lock cooktop control avoids unintended use of the surface
cooking areas. When the cooktop is locked out, the surface
cooking areas cannot be turned on by the cooktop touch
controls.
To Lock Cooktop: Touch and hold the ALL OFF/LOCK keypad
for 3 seconds. After 3 seconds, ALL OFF/LOCK will glow red,
indicating that the cooktop controls are in the lockout position.
To Unlock Cooktop: Touch and hold the ALL OFF/LOCK keypad
for 3 seconds.
The surface cooking area will glow red when an element is on,
except when Melt or Warming Zone (on some models) are used.
It may cycle on and off to maintain the selected heat level.
It is normal for the surface of light colored ceramic glass to
appear to change color when surface cooking areas are hot. As
the glass cools, it will return to its original color.
Cleaning off the cooktop before and after each use will help keep
it free from stains and provide the most even heating. On
cooktops with light colored ceramic glass, soils and stains may
be more visible, and may require more cleaning and attention.
Cooktop cleaner and a cooktop scraper are recommended. For
more information, see "General Cleaning" section.
Avoid storing jars or cans above the cooktop. Dropping a
heavy or hard object onto the cooktop could crack the
cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not leave a hot lid on the
cooktop. As the cooktop cools, air can become trapped
between the lid and the cooktop, and the ceramic glass could
break when the lid is removed.
For foods containing sugar in any form, clean up all spills and
soils as soon as possible. Allow the cooktop to cool down
slightly. Then, while wearing oven mitts, remove the spills
using a scraper while the surface is still warm. If sugary spills
are allowed to cool down, they can adhere to the cooktop
and can cause pitting and permanent marks.
To avoid scratches, do not slide cookware or bakeware
across the cooktop. Aluminum or copper bottoms and rough
finishes on cookware or bakeware could leave scratches or
marks on the cooktop.
Do not cook popcorn in prepackaged aluminum containers
on the cooktop. They could leave aluminum marks that
cannot be removed completely.
To avoid damage to the cooktop, do not allow objects that
could melt, such as plastic or aluminum foil, to touch any part
of the entire cooktop.
To avoid damage to the cooktop, do not use the cooktop as a
cutting board.
Use cookware about the same size as the surface cooking
area. Cookware should not extend more than _/2"(1.3 cm)
outside the area.
...... g
A. Surface cooking area
B. Cookware/canner
C. Y2"(1.3 cm) maximum overhang
Use flat-bottomed cookware for best heat conduction and
energy efficiency. Cookware with rounded, warped, ribbed or
dented bottoms could cause uneven heating and poor
cooking results.
Determine flatness by placing the straight edge of a ruler
across the bottom of the cookware. While you rotate the ruler,
no space or light should be visible between it and the
cookware.
Make sure the bottoms of pots and pans are clean and dry
before using them. Residue and water can leave deposits
when heated.
To avoid damage to the cooktop, do not cook foods directly
on the cooktop.
background
Whencanningforlongperiods,alternatetheuseofsurface
cookingareas,elementsorsurfaceburnersbetweenbatches.
Thisallowstimeforthemostrecentlyusedareastocool.
Centerthecanneronthegrateorlargestsurfacecooking
areaorelement.Onelectriccooktops,cannersshouldnot
extendmorethan1/2'(1.3cm)beyondthesurfacecooking
areaorelement.
Donotplacecanneron2surfacecookingareas,elementsor
surfaceburnersatthesametime.
Onceramicglassmodels,useonlyflat-bottomedcanners.
Formoreinformation,contactyourlocalagricultural
department.Companiesthatmanufacturehomecanning
productscanalsoofferassistance.
IMPORTANT:Donotleaveemptycookwareonahotsurface
cookingarea,elementorsurfaceburner.
Idealcookwareshouldhaveaflatbottom,straightsidesanda
well-fittinglid,andthematerialshouldbeofmedium-to-heavy
thickness.
Roughfinishesmayscratchthecooktoporgrates.Aluminumand
coppermaybeusedasacoreorbaseincookware.However,
whenusedasabasetheycanleavepermanentmarksonthe
cooktoporgrates.
Cookwarematerialisafactorinhowquicklyandevenlyheatis
transferred,whichaffectscookingresults.Anonstickfinishhas
thesamecharacteristicsasitsbasematerial.Forexample,
aluminumcookwarewithanonstickfinishwilltakeonthe
propertiesofaluminum.
Cookwarewithnonsticksurfacesshouldnotbeusedunderthe
broiler.
Usethefollowingchartasaguideforcookwarematerial
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or Follow manufacturer's instructions.
Ceramic glass Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper Heats very quickly and evenly.
Earthenware Follow manufacturer's instructions.
Use on low heat settings.
See stainless steel or cast iron.Porcelain
enamel-on-steel
or cast iron
Stainless steel
Heats quickly, but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
COOKTOP CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and asoft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CERAMIC GLASS
To avoid damage to the cooktop, do not use steel wool, abrasive
powder cleansers, chlorine bleach, rust remover or ammonia.
Cleaning Method:
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to prevent streaking and staining.
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help
prevent scratches, pitting and abrasions, and to condition the
cooktop. It may be ordered as an accessory. See "Assistance or
Service" to order.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See "Assistance or Service" to
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor
blades out of the reach of children.
Light to moderate soil
Paper towels or clean damp sponge:
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop.
Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
8
background
Metal marks from aluminum and copper
Cooktop Polishing Creme:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
Cooktop Polishing Creme:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
Do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
STAINLESS STEEL (on some models)
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steel-
wool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
KitchenAid ®Stainless Steel Cleaner and Polish (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost ofan unnecessaryservice call.
Nothing will operate Cooktop cooking results not what expected
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Cooktop will not operate
Is the control set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
Excessive heat around cookware on cooktop
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
Is the control set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls - Electronic Touch Controls" section.
Is the "All Off Lock" Cooktop Lockout set?
See the "All Off/Lock" section.
Is the cooktop level?
Level the cooktop. See the Installation Instructions.
Is the cooktop beeping continuously?
Wipe debris from the control panel surface.
Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area.
background
ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464
n S A
If the problem is not due to one of the items listed in the
"Troubleshooting" section...
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) to locate an
authorized service company. When calling, please know the
purchase date and the complete model and serial number of your
appliance. Be sure to retain proof of purchase to verify warranty
status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Web address: www.jennair.com
Or call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
U.S. customers using -FrY for deaf, hearing impaired or speech
impaired, call: 1-800-688-2080.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Center.
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
Order Part Number 31463
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
Stainless Steel Cleaner and Polish
(stainless steel models)
Order Part Number 31462
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
If the problem is not due to one of the items listed in the
"Troubleshooting" section...
Call the dealer from whom your appliance was purchased, or call
Jenn-Air at 1-800-807-6777 to locate an authorized service
company. When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. Be sure to
retain proof of purchase to verify warranty status.
If the dealer or service company cannot resolve your problem,
write to:
Jenn-Air Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Web address: www.jennair.ca
Or call: 1-800-807-6777.
NOTE: When writing or calling about a service problem, please
include the following information:
1. Your name, address and daytime telephone number.
2. Appliance model number and serial number.
3. Name and address of your dealer or servicer.
4. A clear description of the problem you are having.
5. Proof of purchase (sales receipt).
User's guides, service manuals and parts information are
available from Jenn-Air Brand Home Appliances, Customer
eXperience Centre.
10
background
JENN-AIR COOKING APPLIANCEWARRANTY
LIM ITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Jenn-Air brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Jenn-Air") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Jenn-Air designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Jenn-Air will pay for factory specified parts for the following components (if applicable to the
product) if defective in materials or workmanship:
Electric element Electronic controls
Touch Pad and microprocessor
Glass ceramic cooktop: if due to thermal breakage
Magnetron tube
Sealed gas burners
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Jenn-Air.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Jenn-Air within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Jenn-Air servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. JENN-AIR SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Jenn-Air dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling Jenn-Air. In the U.S.A., call 1-800-536-6247. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/07
11
background
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
background
SECURITEDELATABLEDECUlSSON
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
13
background
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de
choc _lectrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la table de cuisson, observer les precautions
_l_mentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se brt]ler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropri_e - S'assurer que la table de cuisson
est correctement install_e et reli_e & la terre par un
technicien qualifi&
Ne jamais utiliser latable de cuisson pour r_chauffer ou
chauffer la piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laiss_s seuls ou sans surveillance dans la piece
ot_ la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des v6tements appropri_s - Des v6tements amples
ou d_tach_s ne doivent jamais 6tre port,s pendant
I'utilisation de la table de cuisson.
Entretien par I'utilisateur - Ne pas r_parer ou remplacer
toute piece de la table de cuisson si ce n'est pas
sp_cifiquement recommand_ dans le manuel. Toute autre
operation d'entretien ou de r_paration doit 6tre confi_e & un
technicien qualifi&
Remisage sur la table de cuisson - Des mat_riaux
inflammables ne doivent pas 6tre remis_s pros des
_l_ments & la surface.
Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - 12touffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur & produits chimiques
secs ou & mousse.
N'utiliser que des mitaines de four s_ches - Des mitaines
de four mouill_es ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brt]lures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les _l_ments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
_pais.
NE PAS TOUCHER LES 12LI2MENTS ,_ LA SURFACE OU
L'ESPACE PRES DES 12LI2MENTS - Les _l_ments de
surface peuvent 6tre chauds m6me Iorsqu'ils ont une teinte
fonc_e. Les endroits pros des _l_ments & la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brt]lures. Pendant et apr_s I'utilisation, ne pas toucher les
_l_ments chauffants et ne pas laisser les v6tements ou
autres mat_riaux inflammables entrer en contact avec ces
_l_ments de surface ou les endroits pros des _l_ments,
avant qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pros de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format appropri_ - La table de
cuisson est munie d'un ou de plusieurs _l_ments
chauffants de diff_rentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir I'_l_ment
chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles
trop petits exposera une partie de I'_l_ment chauffant, ce
qui peut provoquer I'inflammation des v6tements.
L'utilisation d'un r_cipient de format correct am_liore
I'efficacit_ de la cuisson.
Ne jamais laisser les _l_ments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale
- II pourrait en r_sulter une _bullition qui cause de la
fum_e et des renversements de corps gras qui peuvent
s'enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains types
d'ustensiles de verre, vitroc_ramique, c_ramique, fafence
ou autres surfaces vitrifi_es conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de temperature.
Les poign_es des ustensiles doivent _tre tourn_es vers
I'int_rieur et non vers le dessus des _l_ments adjacents -
Pour r_duire les risques de brt]lures, d'inflammation de
produits combustibles et de renversements dus &
I'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poign_e d'un ustensile doit _tre positionn_e de sorte qu'elle
est tourn_e vers I'int_rieur et non au-dessus des _l_ments
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommag_e -
Si la table de cuisson est bris_e, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent p_n_trer dans la
table bris_e et crier le risque d'un choc _lectrique.
Contacter imm_diatement un technicien qualifi&
Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
_ponge ou un chiffon mouill_ est utilis_ pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, _viter
les brt]lures caus_es par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des _manations d_sagr_ables
Iorsqu'ils sont utilis_s sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
Nettoyer les hottes de ventilation fr_quemment - La
graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils a _l_ments en spirale -
S'assurer que les cuvettes de propret_ sont en place -
L'absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux fils ou aux composants en
dessous des _l_ments.
Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d'aluminium sauf tel que sugg_r_ dans le
manuel. L'installation incorrecte de papier d'aluminium ou
autre mat_riau peut causer un risque de choc _lectrique ou
d'incendie.
Ne pas tremper les _l_ments de chauffage amovibles -
Les _l_ments de chauffage ne doivent jamais _tre
immerg_s dans I'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
14
background
PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. La table de cuisson que vous avez achetee peut comporter tousles articles enum6r6s ou
seulement certains d'entre eux.
Tableau de commande de 30" (76,2 cm)
A
Disposition et caract_ristiques de latable de cuisson de
30" (76,2 cm)
/
B.... A B C
.......C ....................... ;.............
-- Qoo
°÷°°÷2
A. Commande _lectronique tactile
d'_l_ment simple de 8" (20,3 cm)
pour fonction Cook & Warm
(cuisson et maintien au chaud)
B. T_moin lumineux de surface
chaude
C. Commande _lectronique tactile
de 6" (15,2 cm) pour fonction
Warming Center (centre de
maintien au chaud)
D. Commande _lectronique tactile
d'_l_ment simple de 6" (15,2 cm)
E. Commande _lectronique
tactile d'#l#ment double de
9"/6" (22,9 cm/15,2 cm)
pour fonction Custom
Control (contr61e
personnafis_)
F. Curseur _lectronique tactile
de s_lection de la
temperature
G. Commande _lectronique
tactile Aft off/Lock (arr#t/
verrouillage total)
H. Commande _lectronique
tactile d'_l_ment simple de
6" (15,2 cm)
...... ...........................
G F E D
A. E-I#ment simple de 8"
(20,3 cm) pour fonction Cook
& Warm (cuisson et maintien
au chaud)
B. E-I_ment de 6" (15,2 cm) pour
fonction Warming Center
(centre de maintien au chaud)
C. E-I_ment simple de 6"
(15,2 cm)
D. E-I_ment double de 9"/6"
(22,9 cm/15,2 cm)
E. Tableau de commande
F. Surface de cuisson en
c_ramique
G. E-I_ment simple de 6"
(15,2 cm)
15
background
Tableau de commande de 36" (91,4 cm)
C O .....................................0
B _ ....® .\ _ E
H G
A. Commande _lectronique tactile
d'_l_ment simple de 6"
(15,2 cm) pour fonction Cook &
Warm (cuisson et maintien au
chaud)
B. Commande _lectronique tactile
de 8" (20,3 cm) pour fonction
Cook & Warm (cuisson et
maintien au chaud)
C. Commande _lectronique tactile
d'_l_ment triple de 12"
(30,5 cm)
D. T_moin lumineux de surface
chaude
E. Commande _lectronique
tactile de 6" (15,2 cm) pour
fonction Warming Center
(centre de maintien au
chaud)
F. Commande _lectronique
tactile d'#l_ment double de
9"/6" (22,9 cm/15,2 cm)
pour fonction Custom
Control (contr61e
personnafis_)
G. Curseur _lectronique tactile
de s_lection de la
temperature
H. Commande _lectronique
tactile Aft off/Lock (arr#t/
verrouillage total)
Disposition et caract_ristiques de latable de cuisson de
36" (91,4 cm)
B C D
Q
A G F E
A. E-I_ment simple de 6" (15,2 cm)
B. E-I_ment simple de 8" (20,3 cm)
pour fonction Cook & Warm
(cuisson et maintien au chaud)
C. E-I_ment triple de 12" (30,5 cm)
D. E-I_ment de 6" (15,2 cm) pour
fonction Warming Center
(centre de maintien au chaud)
E. E-I_ment double de 9"/6"
(22,9 cm/15,2 cm)
F. Tableau de commande
G. Surface de cuisson en
c_ramique
UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Risque d'incendie
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
d_cbs ou un incendie.
Les commandes electroniques tactiles offrent une grande variete
de reglages de chaleur pour des resultats de cuisson optimaux.
Pour un fonctionnement maximal de I'element, toutes les
commandes electroniques tactiles de la table de cuisson peuvent
_tre reglees & High (eleve) Iorsqu'on porte rapidement un liquide
ebullition.
Utilisation :
1. Appuyer sur latouche ON (marche) correspondant
I'element souhait& Le temoin lumineux Low (faible) clignote.
2. Pendant que le temoin lumineux Low (faible) clignote,
appuyer sur le reglage de temperature souhaite sur la barre
de selection du niveau de temperature.
Un signal sonore retentit chaque fois que I'on appuie sur une
touche. Les temoins lumineux correspondant au reglage de
temperature selectionne et & toutes les temperatures
inferieures s'allument.
REMARQUE : Si I'on ne selectionne pas un niveau de
puissance dans les 10 secondes qui suivent environ,
I'element s'eteint automatiquement.
16
background
3. Pour modifier le reglage de temperature Iors de la cuisson,
appuyer sur la touche ON (marche) correspondant a I'el6ment
souhaite puis selectionner une nouvelle temperature sur la
barre de selection du niveau de temperature pendant que le
temoin lumineux Low (faible) clignote.
4. A la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arret) pour eteindre
individuellement la ou les surface(s) de cuisson, ou appuyer
sur ALL OFF/LOCK (arret/verrouillage total) pour eteindre
simultanement toutes les surfaces de cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des
niveaux de chaleur.
RI:!:GLAG E UTILISATION RECOMMAN DI:!:E
Ultra High (tr_s _lev_) Demarrer la cuisson des
10 aliments.
Grandes quantites d'aliments.
Brunir ou saisir rapidement les
aliments.
High (_lev_) Porter un liquide a ebullition.
9
Medium High (moyen Maintenir une ebullition rapide.
_lev_) Brunir la viande.
6-8
Chauffer I'huile pour frire ou
sauter les aliments.
Medium (moyen)
4-6
Medium Low (moyen
bas)
2-4
Maintenir une ebullition lente.
Faire frire ou sauter les
aliments.
Mijoter (gamme de
temperatures de mijotage).
Low (bas)
Faire cuire les soupes et les
sauces.
Pour faire mijoter ou etuver les
aliments
Fournir le reglage le plus bas
de mijotage/chaleur.
Faire fondre le chocolat et le
beurre.
Ultra Low/Warm (tr_s
bas/maintien au
chaud)
Preserver la tenue des sauces
delicates.
Pour garder au chaud les
aliments cuits.
lel_ment Warming
Center (Centre de
maintien au chaud)
Pour garder au chaud les
aliments cuits.
I_l_ments double/ Preparation de conserves a la
triple maison.
Ustensile de cuisson & grand
diametre.
Grandes quantites d'aliments.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilis_, toute la m
m
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
I
T_moins lumineux
T_moins lumineux de surface chaude
Le temoin lumineux de surface chaude est situe a c6te de
I'el6ment central. Le temoin lumineux de surface chaude reste
allume tant qu'une surface de cuisson est trop chaude au
toucher, meme apres avoir et6 eteinte.
T_moins lumineux de la table de cuisson
Le temoin lumineux Low (faible) correspondant & I'el6ment en
service est allum&
Les el6ments double et triple offrent une souplesse d'utilisation
en fonction de la taille de I'ustensile de cuisson. La dimension
simple peut etre utilisee de la meme maniere qu'un el6ment
ordinaire. La dimension double et la dimension triple combinent
I'el6ment simple, I'el6ment double et I'el6ment externe; leur
utilisation est recommandee pour les ustensiles de cuisson de
plus grande dimension, pour les grandes quantites de nourriture
et la preparation de conserves a la maison.
I_l_ment triple (sur certains mod_les)
A. Dimensionsimple
B.Dimensiondouble
C. Dimension triple
I_l_ment double pour contr61e personnalis_
A. E-I_mentsimple
B. E-I_ment double
Utilisation des _16ments DOUBLE et TRIPLE :
1. Lorsqu'on touche ON (marche), I'element le plus proche du
centre est actif. Le temoin lumineux Low (faible) a gauche de
la commande clignote.
A. T_moins lumineux faible
17
background
2. Pendant que le temoin lumineux Low (faible)clignote, appuyer
sur le niveau de temperature desir6 sur la barre de selection
du niveau de temperature.
Un signal sonore retentit chaque fois que I'on appuie sur une
touche. Les temoins lumineux correspondant au reglage de
temperature selectionn6 et & toutes les temperatures
inferieures s'allument.
REMARQUE Si I'on ne selectionne pas un niveau de
puissance dans les 10 secondes qui suivent environ,
I'el6ment s'eteint automatiquement.
3. Pour modifier le reglage de temperature Iors de la cuisson,
appuyer sur la touche ON (marche) correspondant & I'el6ment
souhaite puis selectionner une nouvelle temperature sur la
barre de selection du niveau de temperature pendant que le
temoin lumineux Low (faible) clignote.
4. Pour modifier les zones de brQleur utilisees pendant la
cuisson, appuyer de nouveau une fois sur ON (marche)
pendant que le temoin lumineux Low (faible) clignote. Un
temoin lumineux rouge sur lacommande indique quelles
surfaces de I'el6ment sont activees.
5. A la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arr_t) pour eteindre
individuellement la ou les surface(s) de cuisson, ou appuyer
sur ALL OFF/LOCK (arr_t/verrouillage total) pour eteindre
simultanement toutes les surfaces de cuisson.
REMARQUE Les el6ments double et triple memorisent le
reglage effectu6 Iors de la derniere utilisation et ces zones de
brQleur s'activent automatiquement la prochaine fois que I'on
appuie sur ON (marche). Pour modifier les zones de brQleur
activees, appuyer sur ON (marche) pendant que le temoin
lumineux Keep Warm clignote.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
L'element Cook & Warm (cuisson et maintien au chaud), situe au
fond &gauche, est une surface de cuisson standard equipee d'un
reglage supplementaire de temperature Ultra Low/Warm (ultra-
bas/maintien au chaud) pour preserver la tenue des sauces et
maintenir au chaud les aliments cuits. Une surface de cuisson
distincte pour fonction Warming Center (centre de maintien au
chaud), situee au fond & droite ou au milieu (en fonction du
modele), est egalement & disposition pour maintenir les aliments
cuits au chaud.
La fonction Cook & Warm (cuisson et maintien au chaud) et le
Warming Centre (centre de maintien au chaud) peuvent _tre
utilises pour garder des aliments cuits au chaud; on peut les
utiliser que les autres surfaces de cuisson soient utilisees ou non.
Une heure est la duree maximale recommandee pour maintenir la
qualite des aliments.
La fonction n'est pas recommandee pour faire chauffer des
aliments froids. Lorsqu'on utilise la fonction Keep Warm (maintien
au chaud), la zone ne rougeoie pas comme les zones de cuisson
mais le temoin lumineux s'allume sur le tableau de commande.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandes pour
I'utilisation au four et sur la table de cuisson, et utiliser ceux qui
possedent un fond plat pour un contact direct avec la surface de
la table de cuisson. Utiliser des poignees de protection ou des
mitaines de four pour retirer les ustensiles.
Recouvrir tousles aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour
recouvrir les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la
table de cuisson. Lors du maintien au chaud de produits de
boulangerie, prevoir une petite ouverture pour laisser I'humidite
s'echapper.
La qualite des aliments peut se deteriorer si on les laisse sur la
fonction Cook & Warm (cuisson et maintien au chaud) ou le
Warming Centre (centre de maintien au chaud) pendant une
Iongue periode. Pour de meilleurs resultats, ne pas maintenir les
aliments au chaud plus de 30 a 45 minutes.
Utilisation du r_glage Ultra Low/Warm (ultra-bas/maintien
au chaud) sur les surfaces de cuisson standard :
Utilisation :
1. Appuyer sur latouche ON (marche) de I'element Cook &
Warm (cuisson et maintien au chaud). Le temoin lumineux
Low (faible) clignote.
2. Pendant que le temoin lumineux clignote, appuyer sur le
reglage Ultra Low/Warm (ultra-bas/maintien au chaud) sur la
barre de selection de niveau de temperature.
3.
4=
Pour utiliser les reglages de temperature standard, appuyer
sur la touche ON (marche), puis le reglage souhaite entre
ULTRA LOW (ultra-bas) et HIGH (haut) sur le curseur de
selection de la temperature.
A la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arr_t) pour eteindre la
surface de cuisson.
REMARQUE : En cas d'utilisation des reglages de
temperature standard pour la preparation des aliments,
quelques minutes sont necessaires pour que la surface de
cuisson refroidisse & la temperature Ultra Low/Warm (ultra-
bas/maintien au chaud).
Pour utiliser la surface de cuisson Warming Center (centre
de maintien au chaud) :
1. Appuyer sur latouche ON (marche) de I'element Warming
Center (centre de maintien au chaud).
2. A la fin de la cuisson, appuyer sur OFF (arr_t) pour eteindre la
surface de cuisson.
18
background
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des
niveaux de chaleur.
RI_GLAGE UTILISATION RECOMMANDI_E
High - Ultra High Boissons chaudes
(_lev_ - ultra _lev_) Soupes (liquides)
6-8
3-5
Ultra Low (ultra-bas) -
2
Sauces
Sauces epaissies
Soupes (cremeuses)
RagoQts
Legumes
Viandes
P&tisseries/pains
Petits dejeuners (ceufs)
Aliments fragiles
Les commandes tactiles All Off (arrat total) de la table de cuisson
eteignent en m_me temps toutes les surfaces de cuisson
utilisees.
La commande de verrouillage de la table de cuisson emp_che
I'utilisation involontaire des surfaces de cuisson. Lorsque la table
de cuisson est verrouillee, les surfaces de cuisson ne peuvent
pas _tre allumees au moyen des commandes tactiles de la table
de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson :Appuyer sur la touche ALL
OFF/LOCK (arr_t/verrouillage total) pendant 3 secondes. Au bout
de 3 secondes, ALL OFF/LOCK s'allume en rouge, indiquant que
les commandes de la table de cuisson sont en position
verrouillee.
Pour d_verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche
ALL OFF/LOCK (arr_t/verrouillage total) pendant 3 secondes.
La zone de la surface de cuisson rougoie Iorsque I'el6ment est
allume, sauf Iorsque la zone Faire fondre ou la zone de maintien
au chaud (sur certains modeles) est utilisee. IIs'allume et s'eteint
par intermittence pour maintenir le niveau de chaleur selectionn&
II est normal que la surface de vitroceramique claire semble
changer de couleur Iorsque les zones de cuisson a la surface
sont chaudes. Lorsque le verre refroidit, il revient &sa couleur
originale.
Le fait d'essuyer la table de cuisson avant et apres chaque
utilisation permettra d'eviter la presence de taches et d'assurer
une meilleure repartition de la chaleur. Sur les tables de cuisson
en vitroceramique claire, les salissures et taches sont
susceptibles d'etre plus visibles et de necessiter davantage de
nettoyage et de soins. L'utilisation d'un nettoyant pour table de
cuisson et d'un grattoir est recommandee. Voir la section
"Nettoyage general" pour plus de renseignements.
Ne pas ranger de bocaux ou de boites de conserve au-
dessus de la table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou
dur sur la table de cuisson pourrait la f_ler.
Afin d'eviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser un couvercle chaud sur la table de cuisson. Lorsque la
table de cuisson refroidit, de I'air peut s'accumuler entre le
couvercle et la table de cuisson, et la vitroceramique pourrait
se casser Iorsqu'on enleve le couvercle.
Nettoyer des que possible tousles renversements et toutes
les saletes des aliments contenant du sucre sous n'importe
quelle forme. Laisser la table de cuisson refroidir legerement.
Ensuite, tout en portant des mitaines de four, nettoyer les
renversements tandis que lasurface est encore tiede. Si on
laisse le sucre refroidir sur la table de cuisson, il se peut que
celui-ci adhere a la surface et entraine de la corrosion et des
marques permanentes.
Afin d'eviter toute egratignure, ne pas faire glisser
d'ustensiles de cuisson sur la table de cuisson. Les fonds en
aluminium ou en cuivre et les finis rugueux des ustensiles de
cuisson pourraient laisser des egratignures ou des marques
sur la table de cuisson.
Ne pas faire cuire sur la table de cuisson du mai's souffle dans
des recipients preemballes en aluminium. IIs pourraient
laisser des marques d'aluminium qui ne peuvent _tre
completement enlevees.
Afin d'eviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
laisser des objets qui pourraient fondre, comme du plastique
ou du papier d'aluminium, toucher une partie quelconque de
la table de cuisson.
Afin d'eviter d'endommager la table de cuisson, ne pas
I'utiliser en guise de planche a decouper.
Utiliser des ustensiles de cuisson environ de la m_me taille
que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas
depasser de plus de 1/2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
....... g
A. Zone de cuisson _ la surface
B. Ustensiles de cuisson/autoclave
C. D_passement maximum de Y2"(1,3 cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson & fond plat pour une
meilleure conduction de la chaleur et une meilleure utilisation
de I'energie. Les ustensiles de cuisson &fond arrondi,
deforme, cannele ou bossele pourraient causer un chauffage
inegal et des mauvais resultats de cuisson.
Verifier que le recipient est plat en pla(_ant le bord plat d'une
regle en travers du fond du recipient. Lorsque I'on fait tourner
la regle, aucun espace ni aucune lumiere ne devrait _tre
visible entre celle-ci et le recipient.
S'assurer que les fonds des casseroles et po_les sont
propres et secs avant de les utiliser. Les residus et I'eau
peuvent laisser des dep6ts quand ils sont chauffes.
Afin d'eviter d'endommager la table de cuisson, ne pas faire
cuire d'aliments directement sur la table de cuisson.
19
background
/ors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
el6ments ou des brQleurs de surface entre les quantites
prepar6es. Cette alternance permet aux dernieres surfaces
utilisees de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand el6ment. Sur les tables de
cuisson electriques, I'autoclave ne doit pas depasser de plus
de 1/2"(1,3 cm) hors de la surface de cuisson ou de I'element.
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
elements ou deux brQleurs de surface &la fois.
Sur les modeles & vitroceramique, n'utiliser que des
autoclaves a fond plat.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
ll_]l:@_,w;il® de pi I]
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d'une table de cuisson, d'un element ou d'un brQleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau doit _tre
d'epaisseur moyenne & forte.
Les surfaces r_ches peuvent erafler la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, ce qui affecte les
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m_mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les proprietes de I'aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhesive ne doivent
pas _tre utilises sous I'element de cuisson au gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
Aluminium
USTENSILE CARACTI_RISTIQU ES
Chauffe rapidement et uniformement.
Convient a tous les genres de
cuisson.
L'epaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformement.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
Cuivre
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Chauffe tr_s rapidement et de fa£;on
uniforme.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _maill_
(porcelaine) ou
fonte emaill_e
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
20
background
ENTRETIENDELATABLEDECUISSON
IMPORTANT :Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont regl6es &Off (arr_t) et que la table de cuisson
est refroidie. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont sugger6s
en premier & moins d'avis contraire.
VITROCERAMIQUE
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre & recurer abrasive, de
produit de blanchiment chlore, de produit de decapage de la
rouille ou d'ammoniaque, des dommages peuvent survenir.
M_thode de nettoyage :
Toujours essuyer avec un linge ou une eponge propre et
mouille(e) et secher &fond pour prevenir les rayures et les taches.
Utiliser regulierement la creme & polir pour table de cuisson pour
aider & prevenir les egratignures, les piqQres et les abrasions et
pour conditionner la table de cuisson. On peut la commander
comme accessoire. Voir "Assistance ou service" pour soumettre
une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommande pour les
souillures tenaces et peut _tre commande comme accessoire.
Voir "Assistance ou service" pour soumettre une commande. Le
grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger
les lames de rasoir hors d'atteinte des enfants.
Souillure I_g_re a mod_r_e
Essuie-tout ou eponge propre humide :
Nettoyer pendant que latable de cuisson est encore tiede.
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de mati_res sucr_es (gel_es, confiseries,
sirop)
Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que latable de cuisson est encore tiede.
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Creme a polir pour table de cuisson et essuie-tout propre
humide :
Nettoyer des que la table de cuisson est refroidie. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure _paisse, rayures fonc_es, piqQres et d_coloration
Creme a polir pour table de cuisson ou un produit de
nettoyage non abrasif :
Frotter le produit sur la surface souillee avec un essuie-tout
ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que
la pellicule blanche disparaisse.
Souillure cuite
Creme a polir et grattoir pour table de cuisson :
Frotter la creme sur la surface souillee en utilisant un essuie-
tout humide. Tenir le grattoir aussi & plat que possible sur la
surface et gratter. Rep6ter pour les taches tenaces. Polir
toute la table de cuisson avec la creme et un essuie-tout.
Marques m_talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
Creme A polir pour table de cuisson :
Nettoyer des que la table de cuisson est refroidie. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne disparaitront pas
totalement, mais apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites _raflures et abrasions
Creme a polir pour table de cuisson :
Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'& ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'eviter d'endommager les commandes de la table de
cuisson, ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou
de nettoyant pour four.
Afin d'eviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est &la position Off (arr_t).
Ne pas retirer les joints sous les boutons.
M_thode de nettoyage :
Savon et eau.
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modeles)
Afin d'eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de creme & polir pour table de cuisson, de tampons en
laine d'acier, de chiffons de lavage r_ches ou d'essuie-tout
abrasifs.
M_thode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® (non
inclus) :Voir la section "Assistance ou service" pour
commander.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer & I'eau
propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
21
background
DI PANNAGE
Essayer les solutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il
d_clench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il r_gl_ correctement?
Enfoncer le bouton avant de le tourner a un reglage.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la surface ou I'element de cuisson, ou le
brQleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas
depasser de plus de 1/2"(1,3 cm) & I'exterieur de la zone de
cuisson.
Les r_sultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont
pas les r_sultats pr_vus
Utilise-t-on un ustensile de cuissonappropri_?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
La commande est-elle r_gl_e au niveau appropri_ de
chaleur?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
Le verrouillage de la table de cuisson "All Off/Lock"
(arr6t/verrouillage total) a-t-il _t_ r_gl_?
Voir la section "All Off/Lock" (arr_t/verrouillage total).
L'appareil est-il d'aplomb?
Regler I'aplomb de I'appareil. Voir les Instructions
d'installation.
La table de cuisson _met-elle constamment un signal
sonore?
Essuyer tout residu de la surface du tableau de commande.
ASSISTANCEOU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez
verifier lasection "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore
besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros
au complet du modele et de la serie de votre appareil. Ces
renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Cc nc dc:s
1. Vos nom, adresse et numero de telephone durant la journee.
2. Numeros de modele et de serie de I'appareil.
3. Nom et adresse de votre marchand ou du service d'entretien.
4. Une description claire du probleme existant.
5. Preuve d'achat (regu de vente).
Les guides de I'utilisateur, manuels d'entretien et informations sur
les pieces sont disponibles aupres du Centre pour I'eXperience
avec la clientele des appareils electromenagers de la marque
Jenn-Air.
Si le probl_me n'est pas attribuable & I'une des raisons
indiqu_es dans la section "D_pannage"...
T616phonez au marchand qui vous a vendu I'appareil ou
telephonez &Jenn-Air en composant le 1-800-807-6777 pour
Iocaliser une compagnie de service autorisee. Lors d'un appel,
veuillez connaitre la date d'achat et les numeros de modele et de
serie complets de votre appareil. Assurez-vous de conserver la
preuve d'achat pour verifier les conditions de la garantie.
Si le marchand ou la compagnie de service ne peut pas resoudre
votre probleme, ecrivez & :
Jenn-Air Brand Home Appliances
Centre pour I'eXperience avec la clientele
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7
Adresse Internet : www.jennair.ca
ou composez le 1-800-807-6777.
REMARQUE : Pour toute correspondance ou appel au sujet d'un
probleme de service, veuillez inclure les renseignements
suivants :
Cr_me & polir pour table de cuisson
(modeles avec vitroceramique)
Commander la piece n° 31464B
Protecteur de table de cuisson
(modeles avec vitroceramique)
Commander la piece n° 31463B
Grattoir pour table de cuisson
(modeles avec vitroceramique)
Commander la piece n° WA906B
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils m_nagers
Commander la piece n° 31682B
22
background
GARANTIEDESAPPAREILSDECUISSONJENN-AIR
GARANTIE LIMITI_E
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes &ou fournies avec le produit, Jenn-Air, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Jenn-Air")
paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Jenn-Air. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et
s.'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays oQil a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des
Etats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le
cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, Jenn-Air paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour les
composants suivants (si applicables au produit), en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
€:lement electrique Commandes electroniques
Clavier tactile et microprocesseur Tube magnetron
Table de cuisson en vitroceramique : en cas de bris d'origine thermique BrQleurs a gaz scelles
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise &des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions
d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par Jenn-Air.
5. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, &
moins que ces dommages soient dus & des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales &Jenn-Air dans les 30 jours
suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
7. Les coQts associes au transport du gros appareil menager du domicile pour reparation. Ce gros appareil menager est con£_u pour
etre repare & domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite &I'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situe dans une region eloignee oQun service d'entretien
Jenn-Air autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils menagers dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas etre
facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du gros appareil menager.
Le coQt d'une reparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA
R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR!S LES GARA.NTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E
PAR LA LOI. JENN-AIR N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERME-I-I-ENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez & I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorise pour determiner si
une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
"Depannage", de I'aide supplementaire peut etre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant Jenn-Air. Aux
E.-U., composer le 1-800-536-6247. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 6/09
23
background
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone
Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W10267677A
© 2009.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of Jenn-Air, U.S.A. Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque deposee/TM Marque de commerce de Jenn-Air, U.S.A. Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
8/09
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.

Specifications

Jenn-Air JEC0530ADB14 Questions and Answers