Kenmore 25351232102 Side By Side Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
25351232102 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model 25351232102. Additionally, the document applies to other Kenmore models: 97051232102

The file format is pdf, 67 pages, you can download this manual here .

background
®
Side by Side Refrigerator
Use & Care Guide
Lado a Lado Refrigerador
Gufa para su uso y cuidado
Compartiments C6te _ C6te R6frig6rateur
Guide d'utilisation et d'entretien
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Z
_> _
www.sears.com
240461300 (0103)
background
Congratulations
Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We
here at Sears are very proud of our product and we are
completely committed to providing you with the best
service possible. Your satisfaction is our #1 priority.
We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You
for choosing our product. We hope you consider us for
future purchases.
PLEASE READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
This Owner's Guide provides specific operating
instructions for your model. Use your refrigerator only as
instructed in this manual. These instructions are not meant
to cover every possible condition and situation that may
occur. Common sense and caution must be practiced
when installing, operating and maintaining any appliance.
Please record your model and serial numbers below
for future reference. This information is found on the
serial plate located inside the refrigerator
compartment.
NOTE: Use 0nly Soap and water to Clean serial plate.
Model Number: 253
_ Please Read All Instructions Before
Using This Refrigerator.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, or other flammable liquids
in the vicinity of this or any other appliance. Read product
labels for warnings regarding flammability and other
hazards.
Do not operate the refrigerator in the presence of
explosive fumes.
Avoid contact with any moving parts of automatic ice
maker.
Remove all staples from the carton. Staples can cause
severe cuts, and also destroy finishes if they come in
contact with other appliances or furniture.
CHILD SAFETY
Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any
exterior wrapping material immediately after the refrigerator
is unpacked. Children should NEVER use these items to
play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic
sheets or stretch wrap may become airtight chambers,
and can quickly cause suffocation.
or: 970 PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR
Serial Number: OR FREEZER
Risk of child entrapment
Purchase Date: _
Child entrapment and suffocation
are not problems of the past.
TABLE OF CONTENTS Junked orabandoned refrigerators
or freezers are still dangerous -
even if they will sit for "just a few
Record Serial/Model Numbers ............ 2 days." Ifyou are getting rid of your
Safety .................................................. 2-3 old refrigerator or freezer, please
Warranty .............................................. 3 follow the instructions below to
Canada - Limited Warranty .................. 4 help prevent accidents.
Installation ........................................... 5-6 Before you throw away your old refrigerator/freezer:
Door Removal Instructions ................. 7
Features At A Glance ......................... 8
Temperature Controls .......................... 9
Looking Inside ..................................... 10-11
Automatic Ice & Water Dispenser ....... 12-13
Rear Ice and Water Filter ..................... 14
Food Storage & Energy Saving Tips ... 15
Normal Operating Sounds & Sights .... 16
Care & Cleaning .................................. 17-18
Before You Call .................................... 19-22
Remove doors.
Leave shelves in place so children may not easily climb
inside.
Have refrigerant removed by a qualified service
technician.
2
background
Important Safety
Instructions (cont.)
These Guidelines Must Be Followed To Ensure That
Safety Mechanisms !n This Refrigerator Will Operate
Properly.
ELECTRICAL INFORMATION
The refrigerator must be plugged into its own
dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet.
The power cord of the appliance is equipped with a
three-prong grounding plug for your protection against
electrical shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong receptacle. The
receptacle must be installed in accordance with local
codes and ordinances. Consult a qualified electrician.
Do not use an extension cord or adapter plug.
Immediately repair or replace any power cord that
becomes frayed or damaged.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out
from the receptacle to prevent damaging the power cord.
Unplug the refrigerator before cleaning and before
replacing a light bulb to avoid electrical shock.
Performance may be affected if the voltage varies by
10% or more. Operating the refrigerator with insufficient
power can damage the compressor. Such damage is
not covered under your warranty.
Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall
switch or pull cord to prevent the refrigerator from being
turned off accidentally.
Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor
(GFI) circuit.
NOTE: Turning the freezer temperaturecontrol to !'O' turns
off the compressor, but does nat disconnect electrical
power to the light bu!b Or other etectrica! components,
Groundingtype
wa!lrecePtacle
under
any circumstances
cut, remove,
or bypass the
Warranty lnformation
FULL ONE-YEAR WARRANTY ON
REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair this refrigerator, free of charge, if defective in
material orworkmanship.
FULL FIVE-YEAR WARRANTY ON SEALED
REFRIGERATION SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this
refrigerator is operated and maintained according to the
instructions provided in this Owner's Guide, Sears will
repair the sealed system (consisting of refrigerant,
connecting tube, and compressor motor), free of charge, if
defective in material or workmanship.
The above refrigerator warranty applies only to
refrigerators which are used for storage of food for private
household purposes.
FULL 30-DAY WARRANTY ON KENMORE
REFRIGERATOR WATER FILTRATION CARTRIDGE. If
this Kenmore Refrigerator Water Filtration Cartridge fails
due to a defect in material or workmanship within 30 days
from the date of purchase, RETURN IT TO THE
NEAREST SEARS STORE IN THE UNITED STATES
and Sears will replace it, free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may
also have other rights which vary from state to state.
Warranty service is available by contacting the NEAREST
SEARS SERVICE CENTER/DEPARTMENT in the United
States. See the back page of this manual.
For warranty questions, please contact the following
address:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
Powercordwith
3-pronggroundedplug
background
Warranty Information
CANADA- LIMITED WARRANTY
Refrigerators
Sears Canada Inc., warrants every new Kenmore refrigerator to be free from defects in material or workmanship.
What Sears will do, free c sharge, in case of defect:
V r -9 How long warranted•
What IS c0 e e a- . (from date of sale
either repair or supply .............
=up,au=._=.t part TOr:
rep acement part for:
The Compressor TEN (10) YEARS TEN (10) YEARS FIVE (5) YEARS
The Sealed System
(consisting of refrigerant, FIVE (5) YEARS FIVE (5) YEARS FIVE (5) YEARS
evaporator, and condenser)
All other parts or
adjustments ONE (1) YEAR ONE (1) YEAR ONE (1) YEAR
Normal Responsibility of the Customer
The following items, since they are not manufacturing defects, are not included in the warranty, but are the
responsibility of the customer:
1) Damage to finish after delivery.
2) Improper power supply, low voltage, or any defects in the house wiring system or appliance not connected
to electric outlet.
3) Replacement of light bulbs.
4) Damage caused by moving the product from its original installation.
5) Service required as a result of alteration, abuse, fire, floods, or acts of God.
6) Providing adequate air circulation to the refrigerating system.
7) Proper use and care of product as listed in the customer's manual; proper setting of the controls.
If any service is required under this warranty, simply call 1-800-FOR-MY-HOME (1-800-469-4663).
This warranty is in addition to any statutory warranty. The above warranty covers Kenmore Refrigerators
sold and operated in Canada only and shall not apply if the refrigerator is used for other than domestic
purposes.
Sears Maintenance Agreement
Maintain the value of your Kenmore refrigerator with a Sears Maintenance Agreement.
SEARS CANADA INC. Toronto, Canada M5B 2B8
PRINTED IN U.S.A.
4
background
ThisOwner'sGuideprovidesspecificoperating
instructionsforyourmodel.Usetherefrigeratoronlyas
instructedinthisUse&CareManual.Beforestartingthe
refrigerator, follow these important first steps.
LOCATION
Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
Do Not use an extension cord or an adapter plug.
If possible, place the refrigerator out of direct sunlight
and away from the range, dishwasher or other heat
sources.
The refrigerator must be installed on a floor that is level
and strong enough to support a fully loaded refrigerator.
Consider water supply availability for models equipped
with an automatic ice maker.
INSTALLATION
Do Not install the refrigerator where the temperature
will drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C).
The compressor will not be able to maintain proper
temperatures inside the refrigerator.
Do Not block the toe grille on the
lower front of your refrigerator. Sufficient air
circulation is essential for the proper operation of
your refrigerator.
Installation Clearances
Allow the following clearances for ease of installation.
proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
Sides & Top 3/8"
BaCK........................ 1"
DOOR OPENING
NOTE: If you refrigerator is placec with the door hinge
side against a wall, you may have to allow additional
space so the door can be opened wider.
Your refrigerator should be positioned to allow easy access
to a counter when removing food. For best use of drawers
and freezer baskets, the refrigerator should be in a
position where both the refrigerator and freezer doors can
be fully opened.
LEVELING
All four corners of your refrigerator must rest firmly on a
solid floor. Your refrigerator is equipped with adjustable
front rollers to help level your unit.
To Level Your Refrigerator:
1. Remove toe grille.
2. Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench
to adjust front rollers.
NOTE: The refrigerator doors are designed to shut by
themselves within a 20 degree opening.
Raise
©
3. Check both doors to be sure seals touch cabinet on all
four sides.
background
Installation - Connecting Ice Maker To Water Supply
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the refrigerator
from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator.
To Avoid Property Damage:
Copper tubing is recommended for the water supply line. Water su pply tu bing made of %" plastic is not
recommended since it greatly increases the potential for water leaks. Manufacturer will not be responsible
for any damage if plastic tubing is used for supply line.
DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing.
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected to soft
water, ensure that the softener is maintained and working properly.
IMPORTANT: Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes.
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need
Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver
Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 100 psi.
A water supply line made of ¼ inch (6.4 mm) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed,
you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water
pipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown).
A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing type
shutoff valve.
A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.
NOTE: A water line kit is available from your appliance dealer at additional cost. It contains 25 feet (7.6 meters) of ¼
1
inch OD copper tubing, a saddle type shutoff valve (nonpiercing), (2) ¼ inch brass compression nuts, (2) ferrules/
sleeves, and instructions for installing a water suppty tine.
To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve
1. Disconnect refrigerator from electric power source.
2. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply
and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shut
off valve.
3. Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap.
4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line,
as shown.
5. Push water supply line into water valve inlet as far as it will go inch).
Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nut
onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten.
6. With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel of
refrigerator as shown.
7. Coil excess water supply line (about 2Y2turns) behind refrigerator as shown
and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.
8. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that
leak.
9. Reconnect refrigerator to electrical power source.
Plastic Water Tubing
to Ice Maker
ITM_
Brass
Compression
- Nut
(Sleeve)
wateFline
Water Valve
- Water Valve
kern household water Supply
(Include enough tubing in loop to allow
10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for movingreffigerstoroutforcleaning.)
ON/OFF position of arm).
IMPORTANT: It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice. Air in new plumbing lines may
cause ice maker to Cycle two or three times before making a fu!! tray of ice. New plumbing may cause ice to be discolored
or have poor flavor. Discard ice made during the first 24 hours.
6
background
Top
Door Removal Instructions
Tools Necessary:
=_lllc_- neoa
3/8"
:kec
wrench
_Cover _;rew
Top Hinge
Cover
Hinge
Top Hinge
Hinge
Assembly
Screws
DOOR REMOVAL INSTRUCTIONS:
If it is necessary to move the refrigerator through narrow doorways,
follow these steps to remove the doors.
IMPORTANT: Before you begin, turn freezer temperature control to
OFF and remove electrical power cord from wall outlet. Remove any
food from door shelves.
1 Disconnect electrical supply.
2 Open both doors, then remove toe grille
3 Close doors.
To Remove Refrigerator Door:
1. Remove top hinge cover screw on refrigerator door and remove cover.
2 Trace around nmge with soft lead pencil. This will make it easier to
realign doors when they are replaced.
3 Remove top nmge and lift refrigerator door off bottom hinge p=n.Set
door aside
4 Remove bottom hinge, if necessary.
5 Reverse this procedure to reinstall refrigerator acct.
To Remove Freezer Door:
1 Disconnect water line coming from lower hinge of freezer door at connection
located under front of freezer: grip water tube firmly in one hand. then with
3/8" wrench or fingers, push in on gray collar to release water connector.
2 Remove top hinge cover screw on freezer door and remove cover.
3 Disconnect wiring harness connector plug at top hinge: place your thumbs
on flat sides of each connector and bend both parts back and forth.
then with firm grasp, pull both pieces apart.
4. Trace around hinge with soft lead pencil. This will make it easier to
realign doors when they are replaced.
5. Remove top hinge, allowingwiring harness to pull through hinge and lift freezer
door offof bottom hinge pin. Lay door down flat to avoid kinking water line.
6. Remove bottom hinge, if necessary.
7. Reverse this procedure to reinstall freezer door.
When both doors have been reinstalled, replace toe grille and plug in electrical
power cord. Turn both temperature controls to center position. Ad ust settings
as necessary.
T
Water
Tubing
Hinge \
background
Small Items
Door Bin --
Shelf
Door Bin --
Small Basket
Large Basket
Door Bin --
Large Basket
Door Bin --
Freezer and Refrigerator
SpillProof'"
Controls _ Shelf
Ice W_or Filter
iiiii
iiiii
flnmmmmmn[1P
UUUUUUUULI
lnnnFHHH!F
IIIIIII
JOOOOOOOUl
J
J
_-- Toe Grille
Dairy Door
Door Bin
Door Bin
Meat Keeper
and Cover
SplllProof'"
Fixed Shelf
Door Bin
Egg Tray
Special Item
Reck
Retainer
Snugger
Crisper Pan
and Cover
Fixed
Door Bin
Features may vary according to model
8
background
COOL DOWN PERIOD
To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before
loading it with food.
REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS
NOTE: When first setting the controls or when changing a setting, wait 24 hours for the temperature to stabilize before
making additional changes.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
After 24 hours, adjust the controls as needed. Adjust
temperatures gradually; move the knob in small
increments, allowing the temperature to stabilize.
For colder temperatures, turn the knob towards Colder.
For warmer temperatures, tum the knob towards Cold.
To maintain temperatures, a fan circulates air in the
refrigerator and freezer compartments. For good circulation,
Fm_z_' FreshF_ed
do not block cold air vents with food items.
Refrigerator & Freezer Controls
(Features may vary according to model.)
IMPORTANT: Turning the freezer temperature contro! to "0" turns off the compressor, but does not disconnect the power
to the light bulb and other electrical components.
TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE
If Fresh Food Compartment Is Too Warm Turn Fresh Food Control Slightly Towards Colder.
If Fresh Food Compartment Is Too Cold Turn Fresh Food Control Slightly Towards Cold.
If Freezer Compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.
If Freezer Compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Cold.
To Turn Refrigerator Off Turn Freezer Control To O.
background
TIP-UP SHELF (SOME MODELS)
A Tip-Up shelf in the freezer section allows tall items to be
easily stored.
To avoid personal injury or property
damage, handle tempered glass shelves carefully.
Shelves may break suddenly if nicked, scratched,
or exposed to sudden temperature change.
CANTILEVER SHELF ADJUSTMENT
Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual
needs. Before adjusting the shelves, remove all food.
Cantilever shelves are supported at the back of the
refrigerator.
To adjust cantilever shelves:
Lift front edge up.
Pull shelf out.
Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the
shelf into the wall bracket. Lower the shelf into the desired
slots and lock into position.
SpillProoF Mglass shelves (some models) catch and hold
accidental spills. In some models, the SpillProoF Mshelves
slide out for easy access to food and for fast cleaning. The
shelves slide out independently of their mounting brackets.
DOOR STORAGE
Door bins and shelves are provided for convenient storage
of jars, bottles, and cans. Frequently used items can be
quickly selected.
Some models have door bins that can accommodate
gallon-sized plastic drink containers and economy-sized
jars and containers. Some bins are adjustable for
maximum storage capacity.
The dairy compartment, which is warmer than the general
food storage section, is intended for short term storage of
cheese, spreads, or butter.
Fixed Door Bin
Cantilever Glass Shelf
Cantilever Sliding Glass Shelf
ADJUSTABLE DOOR BINS
Some models have adjustable door bins that can be
moved to suit individual needs.
To move door bins
1. Lift bin straight up.
2. Remove bin.
3. Place bin in desired position.
4. Lower bin onto supports until locked in place.
Adjustable Door Bin
10
background
TALL BOTTLE RETAINER (SOME MODELS)
The Tall Bottle Retainer keeps tall containers in the bin
from falling forward when opening or closing the
refrigerator door. To install, hold the retainer at the top, and
slide it over the outside wall of the bin, as shown in the
diagram. The Tall Bottle Retainer works best with a Bin
Snugger.
Tail Bottle Retainer (left) and Bin Snugger (right)
CRISPERS (SOME MODELS)
The crispers, located under the bottom refrigerator shelf,
are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh
produce. Wash items in clear water and remove excess
water before placing them in the crispers. Items with
strong odors or high moisture content should be wrapped
before storing.
HUMIDITY CONTROL (SOME MODELS)
The Humidity Control, present on some models with
crisper drawers, allows you to adjust the humidity within
the crisper. This can extend the life of fresh vegetables
that keep best in high humidity.
NOTE: Leafy vegetables keep best when stored with the
Humidity Control set on Higher Humidity, or in a drawer
without a Humidity Control. This keeps incoming air to a
minimum and maintains maximum moisture content.
Crisper Humidity Control
DELl DRAWER (SOME MODELS)
Some models are equipped with a Dell Drawer for storage
of luncheon meats, spreads, cheeses, and other dell
items.
Crisper Drawer
11
background
ICE AND WATER DISPENSER FEATURES
The ice and water dispenser conveniently dispenses chilled water, and ice
cubes or crushed ice, depending on the model.
To operate the ice dispenser, select the ice option desired using the
touchpad. Press a glass against the dispensing paddle as far up as
possible to catch all ice. To stop dispensing ice, pull glass away from
dispensing paddle. Do not remove the glass until the ice has completely
dispensed. (Complete instructions for the dispenser operation are attached
to the inside of the freezer door.)
To operate the water dispenser, press a glass against the dispensing
paddle. To stop dispensing water, pull glass away from dispensing paddle.
A drip tray located at the base of the dispenser, catches small spills and
allows them to evaporate. This drip tray is removable and dishwasher
safe. Do not pour water or excess cubes into this area because there
is no drain.
ON
Signal Arm
Dispenser Light (some models)
The dispenser has a light which can De IL "neu on and off by pressing the
Light touchpad. The light also turns on automatically wnen ice and/or water
is dispensed. Replace light bulb with an appliance bulb of the same wattage.
f
o o
CUBE _U6H UiNT
I I
j/j
jJJ _
Ice and Water Dispenser Panel (features may vary according to model)
How the Water Dispenser Works
The water tank, located behind the drawers in the refrigerator compartment, automatically fills as water is dispensed.
For proper dispenser operation, the recommended supply water pressure should fall between 20 psi and 100 psi.
After the refrigerator is connected to the water supply, fill the water tank by drawing one glass of water. It may take
about 11/2minutes after activating the dispenser paddle before water begins to fill this first glass. Continue flushing
the system for 3 minutes to rid the tank and plumbing connections of any impurities. The water dispenser has a built in
shutoff device that will stop the water flow after 3 minutes of continuous use. Simply release the dispenser paddle to
reset the shutoff mechanism.
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. If the ice maker is connected
to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.
How the Ice Dispenser Works
The ice maker and container are located in the top of the freezer compartment. After the refrigerator is installed properly
and has cooled for several hours, the ice maker can begin making ice within 24 hours. Air in new plumbing lines may
cause the ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice. To begin ice production, lower the wire
signal arm to the "down" or ON position. With no usage it will take approximately 2 days to fill the ice container. The ice
maker turns off automatically when the ice container becomes full. To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it
clicks, and locks in the "up" or OFF position.
Because of new plumbing connections, the first production of ice cubes may be discolored or have an odd flavor. These
should be discarded until the cubes made are free of discoloration and taste.
12
background
ICEDISPENSERTIPS
Icecubesstoredtoolongmaydevelopanoddflavor.Emptytheice container and ensure that the wire signal arm is
in its "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice.
Occasionally shake the ice container to keep ice separated.
Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever
the water supply is turned off.
If the dispensing paddle is pushed for more than 4 minutes, the dispenser motor may overload
and stop. The overload protector will reset automatically after 3 or 4 minutes,
If a large quantity of ice is needed at one time, it is best to remove cubes directly from the ice container.
The following sounds are normal when the ice maker is operating:
Motor running
Ice loosening from tray
Ice dropping into ice container
Running water
Water valve opening or closing
Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations.
If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.
30not use the ice chuteas a handlewhen
removingorreplacingtheice storagebin.
Surfacesthere may be sharp,
\
\
Do not put fingers up ice chute, Surfaces
there may be sharp.
CLEANING THE ICE DISPENSER
Clean the dispenser and ice container at regular intervals, particularly
before you take a vacation or move, or if the ice dispenser sticks.
1. Stop ice production by lifting the wire signal arm to the "up" or OFF
position.
2. Remove ice container by lifting up and out. Empty and carefully
clean the container with mild detergent. Rinse with clear water. Do
not use harsh or abrasive cleaners. Allow ice container to dry
completely before replacing inthe freezer.
3. Remove ice chips and clean the shelf and chute that supports the
ice container.
4. Replace the ice container. Lower the wire signal arm on the ice
maker to the "down" or ON position and the ice maker will resume
production.
Auger-_/
IMPORTANT: When removing or replacing the ice bin. do not
rotate the auger in the ice bin. If the auger is accidentally turned,
you must realign the auger by turning it in90 ° turns until the ice bin
fits into place with the drive mechanism, For further instruction.
see the label on the ice bucket.
Remove and empty the ice storage bin if:
1 An extended power failure _one hour or longer) causes ice cubes n
the ice storage bin to melt and freeze together and am the
dispenser mechanism.
2. The ice dispenser is not used frequently. Ice cubes will freeze
together in the bin and jam the dispenser mechanism. Remove the
ice storage bin and shake to loosen the cubes.
NEVER Jse an ice pick or similar sharp instrument to break up the ice
This could damage the ice storage bin and dispenser mecnanlsm.
13
background
Automatic lce and Water Dispenser
Kenmore Ice and Water Rear Filter (some models)
NOTE: If you purchased a refrigerator with a Kenmore Ice and Water rear filter, please read the following use and
care information. This ice and water filter system filters water to your ice maker and water dispenser. It is located in the
upper right back corner of the fresh food compartment.
System Startup:
Water supply does not need to be turned off, however, do not use ice and water dispenser while installing filter.
The filter cartridge has already been installed in the filter housing at the factory. Refer to the How The Water Dispenser
Works section to properly fill the system with water.
Changing the Filter:
F _ _ Water conditions vary throughout the world, but changing the water filter every
6 - 9 months normally will ensure the highest possible water quality. The Filter
Twistto
Order new filter cartridges through the
dealer where you bought the refrigerator,
or contact the Consumer Assistance
Center at 1-800-944-9044. It might be
good to order some filter cartridges when
you first install your refrigerator. Be sure
to ask for the Kenmore replacement
cartridge.
The Kenmare Ice and Water
Filter System NGRG 2000
with the Kenmore cartridge
RG 100 is tested and certified
by NSF International, the
nationally recognized and respected, not
for profit, certification organization for public
health safety. The Kenmore Filter system is
tested and certified to ANSl/NSF Standard
42. See performance data sheet for
specifications. This system should not be
used on water that is microbiologically
unsafe or with water of unknown quality
unless the water has been adequately
disinfected before or after traveling th rough
the filtration system.
Rated Capacity - 400 gallons
Rated service flow - .5 GPM
Maximum Rated Pressure - 100 PSI
Maximum Operating Temp. - 100 ° F
Status light will tum red after 400 gallons of water has flowed through the ice and
water dispenser. Also, if the filter has been in a refrigerator that has not been in
use for awhile (during moving for example), change the filter before reinstalling
the refrigerator. The dispenser system will also operate without filtration (with
filter cartridge removed).
To change filter:
It is not necessary to turn the water supply off to change the filter.
1. Open freezer door and leave open until filter change is complete.
2. Set ice maker wire signal arm to the OFF (up) position (See illustration on
page 13).
3. Hold filter cup firmly, and unscrew towards left (Some water could
leak out as you remove cup. This is normal.). Filter cartridge should come
down with cup. If cartridge remains in housing, pull down gently, while
twisting filter back and forth.
4. Rinse out cup under running water.
5. The large o-ring that seals the filter system sets in the o-ring groove
down inside the cup. Should the o-ring fall out during filter cartridge
replacement, simply place it back in the groove prior to screwing the cup
back in place, if the o-ring becomes damaged, you will need to order one
from the Consumer Assistance Center.
6. Discard old filter cartridge.
7. Remove new filter cartridge from packaging and place in cup. The end
with the small o-ring should be up, out of the cup.
8. Screw cup, with filter, back onto housing. Filter cartridge will self-align as
cup is tightened. Be sure cup is completely tightened with Kenmore logo
facing outward. Do Not Tighten Past Stop.
9. Set ice maker wire signal arm to the ON (down) position.
10. Check for leaks. Open refrigerator door. Wipe any water droplets from the
filter cup. Fill a glass with water. If there is a leak, unscrew filter cup, and
reinsert the filter cartridge. Check placement of large O-ring. Reinstall
filter cup, making certain it is tightened completely.
11. To condition filter system and purge air from water line, fill a glass with
water. Continue flushing the system for 3 minutes to assure that the
purest water possible is stored in water tank.
IMPORTANT: Resetting The Filter Status Light (some models)
After replacing the filter cartridge, it will be necessary to press the Filter
Reset button located on the ice and water dispenser. This will reset the
Filter Status light. Push the reset button until the green light flashes (3-15
seconds). Please refer to the complete dispenser operating instructions
attached to the inside of the freezer door.
14
background
FOOD STORAGEIDEAS
Fresh Food Storage
The fresh food compartment should be kept between 34° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° E
Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven
cooling.
Fruits and Vegetables
Storage in the crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods.
Meat
Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does
not occu r.
Frozen Food Storage
The freezer compartment should be kept at 0° F or lower.
A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight
containers. Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to
dry out, change color, and develop an off-flavor (freezer burn).
Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing,
and can raise the temperature of frozen foods.
Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as
possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are
best stored in the freezer interior where the temperature varies less.
ENERGY SAVING IDEAS
Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct
sunlight, and away from heating ducts or registers. Do not place the
refrigerator next to heat-producing appliances such as a range, oven, or
dishwasher. If this is not possible, a section of cabinetry or an added
layer of insulation between the two appliances will help the refrigerator
operate more efficiently.
Level the refrigerator so that the doors close tightly.
Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control
settings.
Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more
efficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 17.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so
causes the refrigerator to run longer and use more energy.
Cover foods and wipe containers dry before placing them in the
refrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit.
Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many
items as needed at one time and close the door as soon as possible.
15
background
UNDERSTANDINGTHE SOUNDSYOU MAY
HEAR
Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar
sounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds.
Hard surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and
kitchen cabinets may make sounds more noticeable.
Listed below are descriptions of some of the most
common sounds you may hear, and what is causing them.
NOTE: Rigid foam insulation is Very energy efficient,
but is not a sound insulator.
A. Evaporator
The flow of refrigerant through the evaporator may
create a boiling or gurgling sound.
B. Evaporator Fan
You may hear air being forced through the refrigerator
by the evaporator fan. Also, you will feel warm air
being pushed out the front of the refrigerator from
under the Toe Grille.
C. Defrost Heater
During defrost cycles, water dripping onto the defrost
IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, you
may notice a red glow in the vents on the back walt of
your freezer compartrnen L This !S norma! during th e
defrost cycle.
heater may cause a hissing or sizzling sound. After
defrosting, a popping sound may occur.
D. Automatic Ice Maker
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear ice cubes falling into the ice bin.
E. Cold Control & Defrost Timer
These parts can produce a snapping or clicking sound
when turning the refrigerator on and off. The timer also
produces sounds similar to an electric clock.
F. Condenser Fan
You may hear air being forced through the condenser
by the condenser fan.
G. Compressor
Modern, high-efficiency compressors operate much
faster than older models. The compressor may have a
high-pitched hum or pulsating sound.
H. Water Valve
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear a buzzing sound as the water
valve opens to fill the ice maker during each cycle.
L Drain Pan (notremovable)
You may hear water running intothe drain pan during
the defrost cycle.
J. Condenser
16
background
Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean both sections
at least twice a year. Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any
surface. Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electricalpower cord from the wall
outlet before cleaning.
When moving the refrigerator, pull straight out. Do not shift the refrigerator from side to side as this may
damage the floor. Be careful not to move the refrigerator beyond the plumbing connections.
Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with wet or dam p hands.
To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible, clean the condenser periodically.
NOTES:
Turning the freezer temperature control to OFF turns off the compressor, but does not disconnect electrical
power to the light bulb or other electrical components.
Do not use razor blades or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removing
adhesive labels. Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and mild
detergent, or. touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed. Do not remove the
serial plate.
Care & Cleaning Chart
Part Cleaning Agents Tips and Precautions
Interior/Door Soap and water Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be
Liner Baking soda and sure to wring excess water out of sponge or cloth before
water cleaning around controls, light bulb or any electrical part.
Door Gaskets Soap and water Wipe gaskets with a clean soft cloth.
Drawers/Bins Soap and water Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in
dishwasher.
Glass Soap and water Allow glass to warm to room temperature before immersing in
Shelves Glass cleaner warm water.
Mild liquid sprays
Toe Grille Soap and water Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (See
Mild liquid sprays illustration on page 5). Vacuum backside and wipe with sudsy
Vacuum attachment cloth or sponge. Rinse and dry.
Exterior and Soap and water Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol
Handles to clean handles.
Exterior and
Handles Soap and water Clean stainless steel front and handles with soapy water. Use
(Stainless Ammonia ammonia on stubborn spots. Use a non-abrasive stainless steel
Steel Models Stainless Steel cleaner. These cleaners can be purchased at most home
Only) Cleaners improvement or major department stores.
Condenser Vacuum attachment Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust
Coils build-up on the condenser coils (see item "J" in illustration on page
16 for location).
17
background
Care & Cleaning (continued)
r _ Wear gloves when replacing light
bulbs to avoid getting cut.
REPLACING LIGHT BULBS
1. Unplug refrigerator.
2. Wear gloves as protect=on aga_ns_possible broken
glass.
& Remove ligm cover, f necessary.
4. Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb
of the same wattage.
5. Replace light cover, if necessary.
6. Remember to plug the refrigerator back in.
LightSocket Crisper Light
Located Behind
Left Rear
of Crispers
J
S f
Refrigerator Light Replacement
J
Ugh Bu!b
Lc_,atedBehindRight
Rearof IceContainer
f /
LightBu!b
Crisper Light Replacement (Some Models)
Freezer Light Replacement
Vacation and Moving Tips
Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less.
Short
Use all perishable items from refrigerator compartment.
Vacations
Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days.
Remove all food and ice if you will be gone one month or more.
Turn controls to OFF and disconnect power.
Long Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position.
Vacations Clean interior thoroughly.
Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open if
necessary.
Remove all food and ice.
If using handcart, load from side.
Moving
Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving.
Pad cabinet to avoid scratching surface.
IMPORTANT: If the refrigerator is going to be stored or moved infreezing temperatures, the water in
the ice and water system must be drained completely. Failure to do so could result in water leaks when
the refrigerator is put back into service. Contact a service representative to perform this operation.
18
background
P.OB'E.1 C.OSE [ CO..EOT,O.
RUNNING OF REFRIGERATOR
Compressor does not run,
Refrigerator runs too
much or too long.
Freezer control is OFF.
Refrigerator is in defrost cycle
Plug at wall outlet is
disconnected
House fuse blown or tripped
circuit breaker.
Power outage.
Room or outside weather is
hot.
Refrigerator has recently been
disconnected for a period of
time.
Automatic ice maker is
operating.
Doors are opened too
frequently or too long.
Refrigerator/freezer door may
be slightly open.
Freezer control is set too cold
(control found in refrigerator
section).
Refrigerator/freezer gasket is
dirty, worn, cracked, or poorly
fitted.
Condenser is dirty.
Set freezer control. See Temperature Controls section.
This is normal for a fully automatic defrost refrigerator.
The defrost cycle occurs periodically, lasting about 30
minutes.
Ensure plug is tightly pushed into outlet.
Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse
Reset circuit breaker.
Check house lights. Call local Electric Company.
It's normal for the refrigerator to work longer under
these conditions.
It takes 8-12 hours for the refrigerator to cool down
completely.
Ice maker operation causes refrigerator to run slightly
more.
Warm air entering the refrigerator causes it to run
more. Open doors less often.
Ensure refrigerator is level. Keep food and containers
from blocking door. See PROBLEM section
OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS
Set refrigerator control to warmer setting until
refrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours
for temperature to stabilize.
Clean or change gasket. Leaks in door seal will cause
refrigerator to run longer in order to maintain desired
temperatures.
Clean condenser. See Care & Cleaning Chart in Care
and Cleaning section.
Compressor goes off and Thermostat keeps the This is normal. Refrigerator goes on and off to keep
on frequently, refrigerator at a constant temperature constant.
temperature.
TEMPERATURES ARE TOO COLD
Freezer temperature too Freezer control is set too cold. Set freezer control to a warmer setting. Allow 24 hours
cold, Refrigerator for temperature to stabilize.
temperature is satisfactory,
Refrigerator temperature Refrigerator control is set too Set refrigerator control to a warmer setting Allow 24
too cold. Freezer cold. hours for temperature to stabilize.
temperature is satisfactory,
Food stored in drawers Refrigerator control is set too See solution above.
freezes, cold.
Food stored in Meat Meat Keeper Temperature Adjust Meat Keeper Temperature Control to a lower
Keeper freezes (some Control set too cold. setting. (Meat should be stored at a temperature just
models), below the freezing point for maximum fresh storage
time. It is normal for ice crystals to form due to the
moisture content of meat.)
19
background
I
PROBLEM I CAUSE CORRECTION
TEMPERATURES ARE TOO WARM
Freezer/Refrigerator Doors are opened too Warm sir eaters the refrigerator whenevc_ the door is
temperature is too warm. [requoqt)y or too )ong, opened. _ the door loss often.
Door is slighdy opcn. S co PR OB LEM soct]onOP E NING/CL OSING OF
DOORS/DRAWERS.
Condenser is dirty. Clean condenser. Sco Ca_e&Cl_in.gCha_tin Care
and Cleaning section,
Freezer temperature is too Fr_er control is set too Sct frc'ezer control to a colder sctting, Allow 24 hours
warm. Refrigerator warm. for tomperatureto staUlize,
temperature is satisfactory.
Refrigerator temperatureis Rdrigerator control is sct too Sct rdrigerator control to a colder sctting. Allow 24
too warm. Freezer warm. hours for tcTnperature to stabilize.
temperature is satisfactory.
T emperature in the Meat M(x£ Kcx_ar Tempor atur e Adjust M_ K_ Tc_rnporatur e Control to a colder
Keeper is too warm (some Contrd is sct too warm, s ctting.
models).
WATER/MOISTURE/FROST INSIDE REFRIGERATOR
W_her is hot cod humid, Moisture collects on inside
of refrigerator walls.
Door is slightly opeq.
Door is opened too often or
too long,
Open contsiners.
The rate of frost buildup and internal sw_ng
incr_as.
SCOPROBLEM section OPENING/CLOSING OF
DOORS/DRAWERS.
Open door lass ofteq.
Keep contsiners covered.
Water collects on bottom V_ctables contsin cod give It is not unus uat to have moisture on the bottom s ide
side of drawer cover, off moisture, of the cover.
Move humidity central (some medals) to lower setting.
Water collects in bottom Was hed v_ctabtes and fruit Dry it.s bdore putting them in the drawer. Water
of drawer, drsin while in the draw(r, collecting in bottom of drawer is normsi.
WATER/MOISTURE/FROST OUTSIDE REFRIGERATOR
Moisture collects on W_her is humid. This is normat in humid woathcr. When humidity is
outside of refrigerator or lower, the moisture should dis app(x_,
between doers. Door is slightly open, causing SCOPROBLEM section OPENING/CLOSING OF
cold sir from inside rdrig_ator DOORS/DRAWE RS.
to _ warm sir from outside.
AUTOMATIC ICE MAKER
Ice maker is not making
any ice.
Ice maker wiresignsi armis in
the "up" or OFF position.
Hous c_dd water line valve is
not open.
Fr_er is not cdd enough.
Saddle vstvo on cdd water
pip is doggcd or restricted
by foroign materisi.
Chcc2, to s co if the water
disponsd is disponsing water.
Movewire signsi arm to the"down" or ON position.
Turn on housedold water line valve,
SCOPROBLEM scotionTEMPERATURES ARE TOO
WARM.
Turn off hous edd d wat_ line vsive. Remove v_tve.
Ensure that vsive is not a sdfl perdng saddle vsivo,
Clean valve. Rq_coe v_ve if ncoc5 s ary.
If not, the )ce & water filter cartridge B dogged or
rastrictcd by foragn material, and must ber_laced.
20
background
P.OB'EMI CAUSE I CO..EC.,O.
AUTOMATIC ICE MAKER (CONTINUED)
Ice maker is not making °
enough ice.
Ice maker is producing less
icethan you expect.
Friar is not cold enough,
Ice makar should produce approxi matdy 4 - 5
pounds of ice ovary 24 hours. Extralceshould
produce up to 8 pounds d ice _ory 24 hours.
S_PROBLEM soctionTEMPERATURES ARE TOO
WARM.
Turn on hous_old water line vaive,Hous _old water line valve is
not completdy open,
Cheal< to s_ if water
disponsar is dispensing slower
than normai.
Ice maker wire signai armis
baing hdd down by soma iten]
in the ff_or,
Iceoubes are not _ng used
fr_uently enough.
Icecubes arehollow or
smailorthan normai.
Ice has picked up odor or
flavor from strong food stored
in rdrigorator or ff_or,
Water running to ice maker
has poor tasteor odor.
Ice not used ff_ently enou_.
If it is, re13ace the ice & water filter cartridge.
Ice maker will not stop Move item and rd _ e wire signal arm. RCrT_VOany
making ice. ice oubes that areffozen togcthor over the wiresignai
arm.
Ice maker is not separating Rcmovo and s hake ice container to s _ate cubes.
the ice cubes,
T he ice & water filter c_tridge may be dogged,
Rpplace filter cartridge.
Ice has bad odor and Cover foods tightly. Discard stale ice. Ice maker will
taste, produce ffes h supply.
Add filter to water supply line, Consult a water
purifying comF)eny,
Discard stale ice,
ICE DISPENSER
Dispenser will not dispense
ice`
Ice dis penser is jammed.
Ice storage container is empty.
Fr_or tempr:rature is s_ too
warm,
Hous_old water line valve is
not open.
Fr_or door is not dosed.
Ice disusing arm has been
hdd in for morethan 4-5
minutas.
Ice has mdtcd and frozen
around auger dueto
infrequent use, temperature
fluctuations, and/or power
outage.
lee ouL_'s arejammcd
bctw_ ice maker and back
of ice contalnor,
Ice ouL_s are frozen together.
Ico cult's are hollow or
smailor than normai.
When thefirst supply of ice is dropped into the
centalnor, the dispens or should operate
T urn freezer control to a higher s_ing so that ice
cubes will be made. When frst supply of ice is made,
dispenser should oF)orate.
Open housdnald watcr line vaivo. Allow suffident time
for the ice to be made, When ice is made, the
dispenscr should opcrate.
Ensurefr_or door is dosed,
Motor is overloaded. Motor overload protector will
res_ in approximatdy 3 minutcs. Ice can then be
dispensed.
Rorr_vo ice container, thaw, and empty the contents.
CI_ container, wil_ dry, and rc_ in prop_
position. When ncwiceis made, dislcensor should
oprzate.
Rcmove ice cubes that are jamming the dis pens an
Us e the dis pens or often so that cubes do not ff_e
togc_hor.
T he ice &wator filtor cartridge could be dogged.
Rpplacethe filter c_tridge. Dispensing syst_
oporat_ best at 20 - 100 psi water pressure. Wall
water prassurcs should fail within this range.
21
background
PROBLEM CAUSE CORRECTION
WATER DISPENSER
Dispenser willnot Houschold wator linevalveis Opon hous_old wator linevalve,ScePROBLEM
dispense water, not open. scction ICE MAKE R IS NOT MAKING ANY ICE
Froozor door is not closed. Ensurethat fr_c_ door is dose.
Ice & water filter cartridge is R_acefiltor cartridge.
dogged.
Water has an odd taste
andler odor.
Water ham _ in thetank for
a p_iod of ti me.
Unit not properly connccted to
cold watcr line,
TuUng uscd in the hous c_old
water supply and installation
may Jfcct water taste and
odor.
Water ham a high mineral
content.
Draw and discard 10 - 12 glasses of water to freshen
the supply and complctely rinse out the tank.
Connect unit to cold water line that supplies water to
the kitchen faucet,
For Ioust results, use ceppor tul_ng for water
conn_ions.
Contact water tr_t plant for hdp.
Water pressure is Cut-off and out-on _essur_ Have somconeturn up the out-off and out-on
extremely low. are too low (wdl syStGT]S press ure on the water pump system (wdl systems
only), only),
R_crs eos rues is s ystcTn is in It is normal for a reverse osmosis systGl_ tO be betow
r_enorative ph_ e. 20 psi during the r_orative phase.
ODORS IN REFRIGERATOR
Interior is dirty. Interior n_s to be deoued, Sou Ca_e & Cl_ing Cha_t in Care and Cleaning
section,
Fced _th strong odors is in Cover food tightly.
rdrigorator.
OPENING/CL OSING OF DOORS/DRAWERS
Door(s) will not close. Closeboth dcers gently.
Door wa_ dosed too hard,
causing other door to open
slightly.
Refrigerator is not tcvd, It
rocks on theflcer whoa
moved slightly.
Refrigerator is touching a wall
or cal_ nct,
Fced is touching shdf on top
of dr awor.
Track that drawors slide on is
dirty.
Ensure floor is icvd and sdid, and can adequatdy
support the refrigorator. Contact a C_lZX_ntorto
corr_ a sagging or sloping floor,
Ensure floor is lcvd and sdid, and can adequatdy
support the rdrigorator. Contact a car _tor to
corr_ a sagging or sloping floor,
Drawers are difficult to Kec_ less food in drawer,
move.
CI_ drawer, rollds, and track, Sou Care & Cl_ing
Chart in Care and Cleaning section,
LIGHT BULB IS NOT ON
Light bulb is not on. Light bulb is burned out. Sou Ro_ng Li.ght Bulbs in Care and Cleaning
section,
Light switch is stuck. Light switch is located on side of refrigerator and
freezer liners.
No dectric curr_t is r_hing Sou PROBLEM s_ion RUNNING OF
rdrigorator. REFRIGERATOR.
22
background
Bienvenido y felicitaciones
iFelicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador! En
Sears nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y
nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio
posible. Su satisfacci6n es nuestra primera prioridad.
Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y
permftanos darle las gracias pot preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCClONES
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
especfficas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y
situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el
sentido comQn y tenga precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier
electrodom6stico.
Escriba los nt_meros de modelo y de serie en las
siguientes lineas para futura referencia. Dichos m_meros
se encuentran en la placa de identificaci6n ubicada en
el compartimiento interno del refrigerador.
NOTA: Use s61o jabdn y agua para timpiar ta placa de
identifioaoi6n.
NQmero de modelo:
253
O:
970
NQmero de serie:
Fecha de compra:
INDICE DE CONTENIDO
Registraci6n del nQmero de modela y de serie ........ 23
Seguridad ................................................................ 23-24
Garantfa .................................................................. 24
Canad& - Garantfa limitada ...................................... 25
Instalaci6n .............................................................. 26-27
Extracci6n de puertas ............................................. 28
Caracterfsticas a la vista ........................................ 29
Controles de temperatura ........................................ 30
Vista interior ............................................................ 31-32
Distribuidor automatico de hielo y agua ................... 33-34
Hielo y filtro delantero del agua ............................... 35
Almacenamiento de alimentos y consejos para el
ahorro de energfa ................................................ 36
Sonidas normales del funciomamiento .................... 37
Cuidado y limpieza .................................................. 38-39
Antes de Ilamar al servicio t6cnico .......................... 4044
Sirvas leer todas las instrucciones antes
de usar este refrigerador.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros Ifquidos inflamables
cerca de este o cualquier etre electredem_,stice. Lea las
advertencias sebre inflamabilidad y etres peligres que
aparecen en las etiquetas del producte.
No ponga a funcienar el refrigerader cuande haya vapores
explosivos.
Evite el contacto con las partes m6viles del fabricader
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del cart6n, ya que estas pueden causar
heridas graves y tanbi_,n dafiar el acabado de otros
electromesticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS
Destruya o recicle el cart6n, las bolsas plasticas y cualquier material
de embalaje extemo immediatamente despu_,s de desempacar el
refrigerador. Los nifios nunca deben utilizarlos para jugar. Los
cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, sAbanas plasticas
o envoltura elastica pueden convertirse en cAmaras herm_,ticas y
provocar asfixia rApidamente.
ELIMINACI()N CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR
Reisgo de encerramiento accidental para los ni_os
El encerramiento accidental y la
asfixia de nifios no son ploblemas
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores desechados o
abandonados siguen peligrosos,
inoluso si van a permanecer en un
lugar %61o per unos pocos dfas".
Si usted va a deschacerse de un
viejo refrigerador o congelador, siga
las instrucciones que se indican a
continuaci6n para prevenir
accidentes.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
Quitele las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los nifios
pueden meterse f_.cilmente dentro de la unidad.
AsegL_rese de que un t_,cnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
23
background
p'_J_'t_r_'_l_ Siga estas instrucciones paragarantizarel GARANTiA COMPLETA DE UN ANO PARA EL
functionamiento correcto de los mecanismos de REFRIGERADOR
seguridad de este refrigerador. Dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, cuando
INFORMACION ELC:CTRICA
El refrigerador debe enchufarse en u na toma de corriente
independiente de corriente alterna t_nicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
el_ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene
en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe
enchufarse directamente en un recept_.culo debe estar
instalado seg0n los c6digos y normativas locales. Consulte
con un electricista calificado. No utUice una extensibn ni
un adaptador.
Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de
energia el6ctrica que este desgastado o dahoado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
jAlelo para sacarlo del receptAculo, evitando dahar el cable
de energfa el6ctrica.
Para evitar descargas el6tricas, desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
Las variaciones del 10% o m_.s en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede dahar el
compresor. Tal daSo no esta cubierto pot su garantfa.
Para evitar que el refrigerador sea apagado
accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por
un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.
Evite conectar el refrigerador en un circuito de interruptor
de averfa por puesta a tierra.
NOTA: AI poner el control de temperatura en la posici6n "O!',
se apaga el compresordel refrigerador pero no se
desc0necta la corriente el_ctrica que a!imenta IS b°mb!l!a Y
otros componentes e!_ctricos_
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones provistas en el Manal del Usuario, Sears
reparara este refrigerado, gratuitamente, si tiene defectos
de material o mano de obra.
GARANTIA COMPLETA DE ClNCO AI_IOS EN EL
SISTEMA DE REFRIGERACION SELLADO
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, cuando
este refrigerador sea operado y mantenido de acuerdo con
las instrucciones indicadas en el Manual del Usuario, Sears
repararA el sistema sellado (que se compone del
refrigerante, tuberia de conexi6n y motor del compresor),
gratuitamente, si tiene defectos de material o mano de obra.
La garantfa antes mencionada se aplica solamente a los
refrigeradores que son usados para concervaci6n de
alimentos en hogares privados.
GARANTiA COMPLETA POR 30 DiAS SOBRE EL
CARTUCHO DE FILTRACION DE AGUA DEL
REFRIGERADOR KENMORE. Si el cartucho de filtraci6n
de agua del refrigerador Kenmore falla debido a un defecto
en los materiales o en la mano de obra dentro de los 30
dias a partir de la fecha de compra, DEVUELVALO A LA
TIENDA SEARS M,_S CERCANA A USTED EN LOS
ESTADOS UNIDOS y Sears Io reemplazara sin costo alguno.
Esta garantfa le otorga derechos especificos y tambi_n
puede tener otros que varian de estado en estado.
Contacte el Centro De Servicio sears en los Estados
Unidos mas proximo a usted para cualquier servicio de
garantia. Refiera la ultima pagina de este manual.
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
Receptdculode pared
con conexi6na tierra
En ninguna
circunstancia corte,
ellmlne o desvfe la
Para informacion sobre garantias, pot favor contacte la
siguiente direccion:
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
_i ii ii ii
Cable de alimentaci6n de
3 clavijasconconexi6na tierra
24
background
CANADA -- GARANT|A LIMITADA
Refrigeradores
Sears Canada Inc., garantiza que cada refrigerador Kenmore nuevo sea libre de defectos de material o fabricaci6n.
Sears harA Io siguiente, gratuito, en el caso un defecto:
&Que inc!uye? = se garantiza?
(Desde !afeche de compra)
El compresor DIEZ (10) AI_OS
El sistema sellado
(consitiendo del refrigerante,
evaporador, y condensador)
Todas las otras partes y
adjustos
Mano de obra: !nsta!ar la
parte reparadao !a parte
de reemp!azo por:reemp!azar una parte por:
DIEZ (10) AI_OS
CINCO (5) AIqOS
UN (1) ANO
ClNCO (5) AI_IOS
ClNCO (5) AI_IOS ClNCO (5) AI_IOS
UN (1) ANO UN (1) ANO
Resposabilidades Normales del Cliente
Las cosas siguientes, como no son defectos de fabricaci6n, no son incluidas en la garanfia, sino son la responsabilidad
del cliente:
1) Dafios al acabamientodespu6s de la entrega.
2) Fuente de energia inadecuada, voltaje inadecuado, o cualquier defectos del sistema el6ctrico de la casa o el
aparato no conectado a un tomacorriente.
3) Reemplazo de ampolletas.
4) Daflos causados por mover el aparado de su sitio de instalaci6n original.
5) Servicio requerido como resultado de alteraci6n, abuso, incendio, inundada, o desatres naturales.
6) Asegurarse de que circulaci6n de aire adecuada sea disponible al sistema de refrigeraci6n.
7) Cuidad y uso apropiados del artefacto, como se detalla en el Manual del Usuario; colocaci6n de los controles
apropiada.
Si se requiere algen servicio bajo 6sta garantia, sencillamente Ilame al 1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663).
Esta garantfa es establecida en adici6n a cualquier garantia estatuida. La garanfia arriba cubre los refrigeradores
Kenmore vendidos y operarados en el Canada Onico y no aplica si el refrigrador se usa para prop6sitos no dom_sticos.
Convenio de Mantenimiento Sears
Mantenga el valor de su refrigerador Kenmore con un Convenio de Mantenimiento Sears.
SEARS CANADA INC. Toronto, Canada M5B 2B8
25
bMPRESOEN EEUU,
background
i iii iiii I i i ii i _i ii _ ii ii
Estemanualde usay cuidadocontieneinstrucciones
especfficasparael funcionamientode su unidad.Useel
refrigeradors61ocomaseespecificaenestemanualdeusa
y cuidado.Antesdeeneenderel refrigerador,siga estos
primeros pasos importantes.
UBICACIC)N
Elija un lugar que est_ cerca de una toma eleetrica con
eonexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.
Si es posible, eoloque el refrigerador en un lugar donde
no reciba luz solar directa. ColSquelo lejos de la estufa, del
lavavajillas automdttico y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y qua resista el peso del refrigerador
eompletamente cargado.
Tenga en euenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador
automatico de hielo.
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura
qua pueda ser inferior a los 13° C (55° F) o superior a los
43° C (110° F). El eompresor no podrdt mantener las
temperaturas apropiadas dentro del refrigerador.
_No bloquee la rejUla de la base ubicada en
la parte delantera inferior del refrigerador. La circulacibn
suficiente de aire es esencial para el funcionamiento
correcto del refrigerador.
Espacios libres para la instalaci6n
Deje los esoacios libres siguientes para facilitar la
Diroulacion de aire adeouada durante la instalaci6n y
para las conexiones el_otricas de fontaneda:
Lados y parte superior--3/8"
Parte trasera 1"
APERTURADEPUERTAS
NOTA: Si su refrigeradora est,. ubicada de manera que
el lado de ta bisagra de la puerta se encuentra contra
una pared, deber& dejar un espacio adicional para que
_ ta puerta pueda abrirse mas.
Ell ref_georf1°rildebuenemStartcolc°oCad°It ma_rattoaldqeUePcerrmlitoa
alimentos. Para utilizar los compartimientos y cestas del
congelador de forma optima, el refrigerador debe estar ubicado
de tal manera que tanto las puertas del refrigerador coma
las del congelador se puedan abrir completamente.
NIVELACION
Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse
firmemente sabre piso estable. El refrigerador esta equipado
con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelacion.
Para nivelar el refrigerador:
1. Quite la rejilla de la base.
2. Utilice un destornillador piano o una Ilave de cuba de 9
"nm (3/8 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.
NOTA: Las puertas del refrigerador estan disei_adas para
aue se eferren solas si estan a 20 grados de la apertura.
Levanto
3. Revise ambas puertas para cerciorarse de que los sellos
en los cuatro lados hagan contacto Don el gabinete.
26
background
Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua
Para evitar descargas el_ctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de alimentacibn eldctrica antes de conectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.
Para evitar da_os a la propiedad:
Se recomienda uti|izar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utUizar tuberias p|bsticas
de 6,4 mm (% de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones. El fabricante
no se hace responsable de cuatquier da_o causado por el uso de tuberia plbstica para la tuberia de suministro.
NO instale la tuberia de suministro de agua en breas donde la temperatura puede ser inferior al punto de congelacibn.
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden da£tar el fabricador de hielo. Si el
fabricador de hielo estb conectado a una fuente de agua suavizada, asegurese de que a! sistema suavizador se le d_
mantenimiento y que funcione correctamente.
IMPORTANTE: Asegt]rese de que las conexiones de la tuberia de suministro de egua cumplan con todas las normativas locales de ptomeria
Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitar_:
Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destomillador plane y destornillador con punta Phillips TM.
Acceso a una tuberia de suministro dom_stico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 Ib/pulg2).
Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de di_.metro extemo. Para determinar la Iongitud
necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la v_.lvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parte
posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado semele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que
quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra).
Una valvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro domestico de agua. NO utilice
una v41vula de apagado tipo autoperforante.
Una tuerca de compresi6n y guarnici6n (manguite) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la v&lvula de entrada del
fabricader de hiele.
NOTA: El juego de tuberia de agua disp0nible a un costo adiciona! en su distribuidor de electro dom_sticos, contiene 7,6
metros (25 pies) de tuberfa de cobre de 6,4 mm de pulg) de di&metro externo, una v&lvula singular de apagado (no
perforabte), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm (_ de pu!g) ), (2) guarniciones/manguitos, y !as instrucciones para
instalar la tuberia de suministro de agua.
Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n electrica.
Tuberia de agua de Abra].adera
2. Coloque el extreme de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una p=_==¢opapaeltub_
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua per la tuberia de suministro _"_fal_ricadordeIlenadodeldehJglo
hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la valvula de apagado. "¢uer_de
3. Desenrosque la tapa plastica de la boca de la v_.lvula de agua. Deseche la tapa. ¢ompresl6n
4. Deslice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, como se muestra.
5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la valvula de agua hasta
el punto maximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guamici6n (manguito)
dentro de la boca de la v&lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n
dentro de la valvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta m_.s. NO la
enrosque de masiado.
6. Utilice una abrazadera de acero y un tomillo para asegurar la tuberia de suministro
de agua en el panel posterior del refrigerador, come se muestra.
7. Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 2Y2vueltas)
detrAs del refrigerador, come se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada
de manera tal que no vibre o se desgaste pot el roce con otra superficie.
8. Abra el suministro de agua en la valvula de apagado y apriete cualquier conexi6n
que filtre agua.
9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n electrica.
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo metalico indicador (verifique la
posici6n de encendido/apagado (ON/OFF) del braze en la cubierta delantera del
fabricader de hiele).
IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberias nuevas puede hace[ que el fabricador de hielo inicie dos o tres cic!0S antes de fabricar una bandeja completa de hielo. Las
tuberias nuevas pueden pr0v0car que eI hieIo tenga cierta decol0raci6n 0 sab0 r extraSo` Deseche tod0 eI hie!0 fabricad0 durante
las primeras 24 horas.
agua de cobre
de la vdlvula
do
el sumini6tmdorn_ de_ua
Beuflclentetuberraenrolladaque
permita mover hacia afuera el
refrigeradorpara hacer la !impieza).
27
background
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
m
Teml_ de
=umer_ Dem
TOmlk_ de _ nlmffl aUl:_m0r
_m _rior
Instrucciones para extraer las puertas
Herromlent_ r_cesorlos:
D_lOmlQdor
cor_10urna Phlllm"
o
ounto _lOdrex TM
Tomillo de la
¢ubierta
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCION DE PUERTA:
Si es necesario pasar el refrigerador per un marco de puerta estrecho, siga
estos pasos para extraer las puertas.
Cubier_a de
la bisagra
Tomlllos de superior
la bisagra
i
i
Blsegre
,_ supedor
_ Puerta
ConJunto
de bisagra
Tomillos
IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura dei congelador en
ia postci6n de apagado (O) y desenchufe eL cable de energfa electrica de la toma de
pared. Saque redes los alimentos que esten en los anaqueles de las puertas.
1 Desconecte el suministro electrico
2 Abra ambas ouertas iuego retire la rejilla de la Base
3 Cierre las ouertas.
Para extraer la puerta de/refrigerador:
1 Retire el tornillo de la tapa de la bisagra suoerior de la puerta del refrigeraaor
y quite la taoa.
2 Trace con un lapiz de mma suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la
realineaci6n de las puer[as al volver a coiocanas.
3. Quite la bisagra superior y levante la puerta del refrigerador, sacAndola del vAstago
de la bisagra inferior. Coloaue ia ouerta a un lade.
4 Quite la bisagra inferior si es necesano
5 Realice este procedimiento de manera inversa oara reinstalar la puer[a del refrigerador.
Para extraer la puerta del congelador:
1. Desconecte la tuber[a de suministro domestico de agua que sale de la bisagra
inferior de la ouerta del congelador de la conexi6n ubicada bajo la parte frontal del
congelador Sujete ei IUBOae agua firmemente con una mane y luego con la
Ilave de 3/8 de pulg. o con los dedos empuje el collarfn gds hacia aaemro oara
liberar el conecter de agua
2 Retire el tornillo de la tapa de la bisagra superior de la ouerta del congelador y
quite la taoa
3. Desconecte el conector ae tap6n del am_,s del cableado en la bisagra supenor
Coloque los pulgares en los lades pianos de cada conector y doble ambas piezas hacia
atrAs y hacia delante. Luego, sujetando firmemente, hale las dos piezas para separarlas.
4. Trace con un lapiz de mina suave alrededor de la bisagra. Esto facilitarA la
realineaci6n de las puertas al volver a colocarlas.
5. Quite la bisagra superior, permitiendo que el arnes del cableado salga per la
bisagra y levante la puerta del refrigerador, sacandola del vastago de la bisagra
inferior. Coloque la puerta plana para evitar doblar la tuberfa de agua.
6. Quite la bisagra inferior si es necesario.
7. Realice este procedimiente de manera inversa para reinstalar la puerta del congelador.
Cuando haya reinstalado ambas puertas, reeplace la rejiHa de la base y enchufe el
cable de energia el_,ctra. Coloque ambos contreles de tempuratura en la pesici6n
central Canbie este ajuste si es necesarie.
i
_Tuberia
linea de
agua
de bisagra \
Tomi!los
28
background
Caracteristicas a la vista
Controlee del congelador
y del refrigerador _
Anaquel desllzante
Fabrloador de hlelo
Compertimiento
de la
Recipiente
igu8
Puerta de
14cteos
Compartimiento
de la puerta
Compartlmlento de
la puerta I
productos pequenos
Compartimiento
puerta
psra csrne8
Compartimiento
la puerta
de la puerta
Cesta
Cesta
Rejilla Especial
retenedor
de 18puerta
Cesta
Barra ajustadora
de la puerta
Rejilla de la base
Compartlmlento
fijo de la puerta
Las caracteristicas pueden variar segdn el modelo
29
background
PER[ODO DE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un
tiempo mfnimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior.
CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR
NOTA: AI ajustar los controles p0r primera vez o al cambiar la posici6n, espere 24 h0ras para que !a temperatura se
estabilice antes de hacer otros cambios.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
Transcurridas24 horas, hagalos ajustesde los controles que
sean necesarios.Ajuste gradualmenteel control de la
temperatura: mueva la perilla poco a poco, hasta Iograr
que la temperatura se estabilice.
Para obtener una temperatura mdtsfffa, gire la perilla
hacia Colder (m_s fifo).
Para obtener una temperatura menos fria, gire la perilla
hacia Cold (frio).
Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular
el aire en los compartimientos del refrigerador y del
congelador. Para Iograr una buena circulaci6n, no bloquee
con alimentos las salidas de aire fifo.
4
Controles del refrigerador y del congelador
IMPORTANTE: AI colocar el control de temperatura en la posici6n '!O,, se apaga el compresor del refrigerad0r pero no
se desconecta la corriente el_ctrica que alimenta la bombilla y otros componentes el_ctricos.
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
estE Io suficientemente frio Colder (m_s frio)
Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el control del refrigerador hacia
est& excesivamente frio Cold (fifo)
Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el control del congelador hacia
est& Io suficientemente frio Colder (m_s frio)
Si el compartimiento del congelador est_ Gire ligeramente el control del congelador hacia
excesivamente frio Cold (fifo)
Para apagar el refrigerador Gire el control del congelador hacia "O".
3O
background
ANAQUEL QUE SE PUEDE LEVANTAR (EN
CIERTOS MODELOS)
Un anaquel que se levanta en la secci6n del congelador
permite almacenar con facilidad los articulos altos.
Para evitar iesi0nes pers0nales o
dahos a la propiedad, maneje los compartimientos
de vidrio endurecido cuidadosamente. Estos
pueden romperse si se rasgu_an, rayan o si suffeR
cambios repentinos de temperatura.
AJUSTE DEL ANAQUEL VOLADIZO
Losanaqueles del refrigerador se pueden ajustar fAcilmente
para satisfacer las necesidades individuales.Antes de ajustar
los anaqueles, saque todos los alimentos. Los anaqueles
voladizos se apoyan en la parte posterior del refrigerador.
Para ajustar los anaqueles voladizos:
O Levante el borde delantero hacia arriba.
Saque el anaquel hacia afuera.
Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se
encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte
vertical en la pared. Baje el anaquel hasta las ranuras
deseadas y fijelo en posici6n.
Los anaqueles de vidrio SpillProoF M (en ciertos modelos)
recogen y retienen los derrames accidentales. En algunos
modelos, los anaqueles SpillProof TM se deslizan hacia
afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y
facilidad de limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera
independientemente de los soportes voladizos. $61otire de
la parte delantera del anaquel hacia adelante. Los anaqueles
pueden extenderse hasta el Ifmite que permita el tope, pero
no se pueden sacar del soporte de montaje.
ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas est_.n
diseSados para el f_.cil almacenamiento de tarros, botellas y
latas. Permiten el acceso rApido a articulos de uso frecuente.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas
con espacio suficiente para recipientes plasticos de bebidas de
3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, ademas de tarros y otros
recipientes de tamaho econ6mico. Algunas rejillas ajustables
brindan mayor capacidad de almacenamiento.
El compartimiento de los productos I_.cteos, que es menos frio
que la secci6n general de a]macenamiento de alimentos, est..
disehado para almacenar quesos, cremas para untar o mantequilla
por periodo cortos.
Anaquel voladizo de vidrio
)
Anaquel voladizo de vidrio corredizo
i
Compartimiento fijo de la puerta
31
background
COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA
PUERTA
Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta
que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales.
Para mover los compartimientes de la puerta
1. Levante elcompartimiento haciaarriba.
2. Saque el compartimiento.
3. Coloque el compartimiento en la posici6n deseada.
4. Baje el compartimiento basra que encaje bien en su lugar.
Compartimiento ajustable de la puerta
BRAZO RETENEDOR PARA BOTELLAS ALTAS
(EN ClERTOS MODELOS)
El brazo retenedor para botellas altas evita que se caigan los
recipientes altos que se encuentran en el compartimiento al abrir
o cerrar la puerta del refrigerador. Para colocarlo, sujete el brazo
retenedor por la parte superior y desffcelo sobre la pared externa
del compartimiento, como se muestra en el dibujo. El brazo
retenedor funciona meier con una barra ajustadora de
compartimiento.
Brazo retenedor para botellas altas (izquierda)
y barra ajustadora de compartimiento (derecha)
COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(EN CIERTOS MODELOS)
Los compartimientos para productos frescos, ubicados
debajo del anaquel inferior del refrigerador, est_n diseSados
para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.
Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de
agua antes de colocarlos en los compartimientos para
productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos
que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de
almacenarlos.
I
Compartimiento para productos frescos
CONTROL DE HUMEDAD (EN CIERTOS MODELOS)
El control de humedad, incluido en ciertos modelos con
compartimientos para productos frescos, permite ajustar la
humedad dentro del mismo. Con esta funcion se prolonga la
frescura de los vegetales que se conservan mejor en
ambientes de humedad alta.
NOTA: Los vegetales de hojas verdes se conservan
mejor cuando el control de humedad estA en la posici6n
Higher Humidity (una humedad mAs arriba), o en un
compartimiento sin control de humedad. Asf se reduce
al minimo el flujo de aire entrante y se conserva el
mAximo contenido de humedad,
Control de humedad del compartimiento
para productos frescos
COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERIA
(EN ClERTOS MODELOS)
Ciertos medeles esta.n equipados con un cempartimiento
para charcuterfa para guardar fiambres de came, cremas
para untar, quesos y otros artfculos de charcuteria.
32
background
tm
"aet41ico
indicador
CARACTERiSTICAS DEL DISPENSADOR DE AGUA Y HIELO
El dispensador de agua y hielo suministra c6modamente agua helada y hielo en cubes
o triturado, segL_nel modelo.
Para hacer funcionar el dispensador de hielo, seleccione la opci6n de hielo
deseada utilizando la pantalla tActil. Presione el vase contra el canal de suministro,
Io mAs arriba posible para capturar todo el hielo. Para detener el suministro de
hielo, retire el vase del canal de suministro. No retire el vase hasta que se haya
suministrado todo el hielo. (Las instrucciones completas para el funcionamiento
del dispensador se incluyen dentro de la puerta del congelador.)
Para hacer funcionar el dispensador de agua, presione el vase contra el canal de
suministro. Para detener el suministro de agua, retire el vase del canal de
suministro. La bandeja de goteo ubicada en la base del dispensador retiene
cantidades pequefias de agua, permitiendo que esta se evapore. Esta bandeja
de goteo se puede retirar y lavar en el lavavajillas automAtico. No Ilene esta Area
con agua o exceso de cubos de hielo, ya que no cuenta con drenaje.
Luz del dispensador (en ciertos modelos)
El dispensador cuenta con una luz que se puede encender y apagar presionando
la pantalla t_.ctil de luz. Esta tambien se enciende autom_.ticamente cuando se
suministra agua y/o hiele. ReemDlace la bombilla con una aue tenga la mtsma
caDacidad de vaties y que sea Data use en electredem_,stices
f
o o
,11,
J
J
J
J
J
ICE
I
_fA'nB_
I
Panel del disDensaoor oe agua y hielo
(Las caracteristicas pueden variar segL_n el modelo
C6mo funciona el dispensador de agu
El tanque de agua, ubicado detr_.s de los compartimientos en el compartimiento del refrigerador, se Ilena autom_.ticamente cuando
se suministra agua. Para ebtener el funcionamiento 6ptimo del dispensader, la presi6n recomendada del suministre de agua debe
estar entre 1,4 y 6,89 baries (20 a 100 Ib/pulg2).
Despues de conectar el refrigerader al suministro de agua, Ilene el tanque surtiende un vase de agua. Puede tardar 1.5 minutos
despues de activar el canal del dispensader antes de que el agua empiece a fluir para Ilenar el primer vaso. ContinUe limpiando el
sistema durante 3 minutes para eliminar cualquier impureza del tanque y las tuberias. El dispensador de agua cuenta con un
dispositivo de pierre que detiene el fiujo de agua despu6s de 3 minutos de use continue. Simplemente libere el canal del dispensador
para restablecer el mecanismo de cierre.
Los quimicos de un Sistema suaVizad0r que no funcione c0riectamente pueden da_ar el fabricador de hielo:
Si el fabricador de hielo est_ Conectado a una fuente de agua suavizada aseg_rese de que el sistema suavizador tenga
mantenimiento y que funcione correctamente.
C6mo funciona el dispensador de hielo
El fabricador de hielo y el recipiente se ubican en la parte superior del compartimiento del congelador. Despu_,s de haber instalado
el refrigerador debidamente y luego de que 6ste comience a enfriar por varias horas, el fabricador de hielo podr_, comenzar a
fabricar hielo dentro de 24 horas. El aire en las tube#as nuevas puede hacer que el fabricador de hielo realice dos o tres ciclos antes
de fabricar una bandeja Ilena de hielo. Para iniciar la producci6n de hielo, baje el braze metAlico indicador colocandolo en la
posici6n hacia "abajo" u ON (encendido). Sin uso, se debe Ilenar el recipiente de hielo en aproximadamente 2 dias. El fabricador
se apaga automaticamente cuando el recipiente est,. Ileno. Para detener el fabricador de hielo, levante el braze metAlico indicador
hasta que haga clic y se bloquee en la posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado).
Debido a que las conexiones de las tuberias son nuevas, la primera producci6n de cubos de hielo puede tener un color o sabor
extrafio. Estos cubes se deben desechar hasta que los cubes no tengan color e saber extrafie.
33
background
SUGERENCIAS SABRE EL DISPENSADOR DE HIELO
Los cubes de hielo que quedan almacenados par mucho tiempo pueden adquirir un saber extra_o. Vacie el recipiente de hielo
y asegt]rese de que el brazo metAlico indicador estA en la posiciSn hacia "abajo" u ON (encendido). Entonces, el fabricador de
hielo producirA mAs hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener el hielo separado.
Mantenga el brazo met_.lico indicador on su posici6n hacia "arriba" u OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
a] suministro do agua y cada vez que el suministro de agua est6 cerrado.
Si el canal de! disPensador se presiona par m_s de 4 minutos, e! motor de! mismo se puede sobrecargar y
detenerse. El protector contra sobrecargas se reestablecerd autom_ticamente despu6s de 3 b 4 minutos.
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
Si se requiere una cantidad grande de hielo, es meier retirar los cubes directamente del recipiente de hielo.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiente del fabricader de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del recipiente de hiele
Agua que corre
VAIvula de agua que se cierra o abre
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la valvula de suministro de agua.
No utilice el conducto para hielo come
manilla al retirar o reemplazar el
depbsito para hielo. Las superficies
pueden ser fUosas.
No introduzca los dedos en el conducto
)ara hielo. Las superficies pueden ser
fllosas. ,_
LIMPIEZA DEL DISPENSADOR DE HIELO
Limpie el dispensador y el recipiente de hielo regularmente, particularmente
antes de irse de vacaciones o realizar una mudanza, o si se atasca el
dispensador.
1. Detenga la producciSn de hielo, colocando el braze metAlico indicador
en la Dosici6n hacia "arriba" u OFF aDagado_
4
Saeue el reciplente de hielc ]evant_.ndolo hacia arriba y afuera Vacie
y limDie el reciplente con un oetergeme suave Enjuaguelo con agua
limDia. No utilice limpiadores fuertes o abrasives. Permita que el reclpiente
de hielo se seque completamente antes de colocarlo en el congelador de nuevo.
Retire las astillas de hielo y limDle el anaeuel y el canal que
soDorta el reciDiente de hielo.
Reemplace el reciplente de hielo. Coloque el Braze metAlico indicador
del fabricador de hielo en la Dosici6n hacia "abajo" u ON ,encendldo) y el
fabricador reiniciarA la oroducciSr
IMPORTANTE: AI quitar o reemplazar el recipiente de hielo, no haga
girar la barrena en este recipiente. Si se gira la barrena
accidentalmente, debera realineada, haciendola girar 90° hasta que
el recipiente de hielo quepa en el mecanismo de impulsiSn. Para obtener
instrucciones adicionales, consulte la etiqueta en la cubeta de hielo.
BarrenaJ
Quite y vacie el compartimiento de almacenamiento de hielo si:
Un apag6n de una o m_.s horas, hace que los cubes de hielo en el
compartimiento de almacenamiento de hielo se oescongelen y vuelvan
a congelar, asi adhiri_,ndose y' atascando el mecanismo del disaensaoor.
2. El dispensador de hielo no se utiliza frecuentemente. Los cubos de hielos
se congelan y se adhieren en el comDartimiento y atascan el mecanismo
del disDensador. Quite el compartimiento de almacenamiente de hiele y
sacL_dalo para aflojar los cubos.
NUNCA utilice un punzSn u otro utensilio afilado para romper el hielo. Esto
Duede averiar el compartimiente de almacenamiente de hielo y el mecanisme
del dispensador.
34
background
Hielo De Kenmore Y Filtro Delantero Del Agua (en ciertos modelos)
NOTA: Si adquirib un refrigerador con el filtro para agua y hielo Kenmore, sirvase leer la siguiente informacion sabre su use
y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizar_,el dispensador de agua y hielo. Se ubica en la esquina
superior derecha de la parle posteriordel compartimiente para alimentes frescos.
Inicio del sistema:
No es necesario cerrar el suministro de agua para cambiar el filtro, sin embargo, no utilice el dispensador de agua y hielo mientras
instala el filtro.
El cartucho del filtro viene preinstalado de fabrica en el alojamiento para el filtro. Refi_,rase a la secci6n C6mo funciona el
dispensador de agua para Ilenar el sistema debidamente con agua.
_ delfiltroAiOj Cambio del filtro:
Las condiciones del agua varian en tedo el mundo, pero al cambiar el filtro cada 6
a 9 meses, generalmente se asegura la calidad m#,s alta posible del agua. Laluz
_uoSt;oiC0 ,._ deestadodelfiltroseencender, en rojo despu,s de haber procesado 1514 litros
Roscas _ .--_ (400 galones) de agua para el dispensador de agua y hielo. Tambien, si el filtro del
refrigerador no se ha utilizado per un tiempo (durante una mudanza, per ejemplo),
cambie el filtro antes de reinstalar el refrigerador. Observe que el sistema del
Cartuc;q_ dispensador tambi_,n funciona sin el filtro (con el cartucho del filtro retirado)
de filtro__
Anillo t6rico ___ Paracambiarelfiltro:
grande _/-r_] No es necesario cerrarelsuministrodeagua paracambiar el filtro.
Copa para __H_H 1. Abra la puerta del congelador y d_,jela abierta hasta que termine de cambiar
el f tro ._,_'-----_ el filtro.
2. Coloque el braze metalico indicador en la posici6n OFF (hacia arriba) (consulte
G e pa a el dibujo en la p_gina 36).
retirar 3. Sujete el recipiente del filtro firmemente y desenrosque hacia la izquierda
Pida los cartuchos nuevos de] filtro a
trav_,s del distribuidor donde adquiri6 el
refrigerador, o p6ngase en contacte con
el Centre de Asistencia al Cliente
(Consumer Assistance Center), Ilamando
al 1-800-944-9044, en EE.UU. Es buena
idea pedir algunos cartuchos de filtro
cuando instale el refrigerador per pfimera
vez. Asegt]rese de pedir el cartucho de
recambio RG-100 Kenmere.
El sistema para filtrar agua y
hielo Kenmere NGRG-2000
con el cartucho RG-100 ha
side probado y certificado per
NSF International, una
organizaci6n para la salud pL_blica
reconocida y respetada mundialmente, sin
fines de lucre. El sistema Kenmore se
prueba y certifica segL_nlas normas ANSI/
NSF 42. Consulte la hoja de dates de
rendimiento para obtener las especi-
ficaciones. Este sistema no se debe utilizar
para filtrar agua que no es micro-
biol6gicamente segura o de calidad
desconocida, a menos que el agua se
desinfecte adecuadamente antes o despues
de desplazarse per el sistema de filtraci6n.
Capacidad clasificada - 400 galones
Capacidad de flujo- 1,89 I per minute (0,5
galones per minute)
Presi6n maxima- 6,89 barios (100 Ib/pulg 2)
Temperatura maxima de funcionamiento -
37,78 -0C (100 ° F)
(puede fugarse agua al retirar el recipiente, pero esto es normal). El cartucho
del filtro debe salir con el recipiente. Si permanece en el a]ojamiento, j_.lelo
suavemente hacia abajo, mientras mueve el filtro hacia delante y hacia atrAs.
4. Enjuague el recipiente en el chorro de agua.
5. El anille t6rico grande que sella el sistema del filtro encaja en la ranura para el
anillo t6rico dentro del recipiente. Si este anillo se cae durante el reemplazo del
cartuche del filtro, simplemente vuelva a colocarlo en la ranura antes de enrescar
el recipiente de nuevo. Si se daSa el anillo t6rico, deber_, pedir une nuevo al
Centre de Asistencia al Cliente (Consumer Assistance Center).
6. Deseche el cartuche del filtro antigue.
7. Saque el nuevo cartuche del filtro del empaque y col6quelo en el recipiente.
El extreme con el anille t6rico pequeho debe estar hacia arriba, fuera del
recipiente.
8. Enrosque el recipiente, con el filtro en el alojamiento. No utUice una Ilave
para reinstalar el recipiente. El cartucho del filtro se alinear_, solo cuando se
apriete el recipiente. AsegL_rese de que el recipiente est,, completamente
apretado con el Iogotipo Kenmore hacia fuera. No apriete el recipiente m&s
alia del punto de retencibn.
9. Coloque el braze metAlico indicador del fabricador de hielo en la posici6n ON
(hacia abajo).
10. Verifique si hay fugas. Abra la puerta del refrigerador. Limpie el excese de gotas
de agua en el recipiente del filtro. Llene un vase con agua. Si hay fugas,
desenresque el recipiente del filtre y reintroduzca el cartucho del filtro. Revise la
ubicaci6n del anillo t6rico grande. Reinstale el recipiente del filtre, asegurAndose
de que quede completamente apretado.
11. Para acondicionar el sistema de filtro y purgar el aire de la tuberfa de agua, Ilene
un vase con agua. Contint]e enjuagando el sistema durante 30 segundos para
asegurar que el agua mas pura posible este almacenada en el tanque de agua.
IMPORTANTE: Restablecimiento de la luz de estado de]filtro (en ciertos mode]as)
Despu6s de reemplazar el cartucho del filtro, debera presionar el bot6n para restablecer el
estado del filtro ubicadoen el didpensador de agua y hielo. Esto restablecera la luz de
estado del filtro. Presione el bot6n de reestablecer hasta que laluz verde parpadee(3 a 15
segundos). Consulte las instrucciones completas de funcionamiento del dispensadar
ubicadas dentro de la puerta del congelador.
35
background
Almacenamiento de alimentos e ideas
IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Almacenamiento de alimentos frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40 ° F) con una temperatura
6ptima de 2,8° C (37° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la cireulacion de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante mg=stiempo.
Carnes
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminacion
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento de alimentos congelados
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F).
El congelador funciona ma.s eficientemente cuando tiene por Io menos 2/3 de su capacidad Ilena.
Empacado de alimentos para su congelaci6n
Para reducir la deshidratacion y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente herm_ticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y s_llelos bien. El aire
que queda encerrado puede seear los alimentos, cambiarles el color y darles un sabot desagradable (quemadura por
congelaci6n).
Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelacion y puede aumentar la temperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frfo pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan rg=pidamentecomo sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean diffciles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variacion de la
temperatura es menor.
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERG[A
SitL_eel refrigerador en la parte m_.s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz
solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitL_eel refrigerador
junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, homos o
lavavajillas autom_.ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodomesticos
permitir_, el funcionamiento mas eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n
recomendada del control de temperatura.
La limpieza peri6dica del condensador permitir_ que el refrigerador funcione
m_s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la p_.gina 41.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por m_.s tiempo y consuma m_.s energfa.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.
Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
36
background
EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED
PUEDE ESCUCHAR
Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita
sonidos que no sean familiares para usted. No hay raz6n
para alarmarse ya que son sonidos normales. Las superficies
duras, tales como los pisos de vinilo o madera, paredes y
gabinetes de la cocina, pueden hacer que los sonidos
parezcan mAs fuertes de Io que son en realidad. A
continuaci6n le damos una lista de descripci6n de algunos
de los sonidos mas comunes que usted puede escuchar y
su causa.
NOTA: El aislante de espuma rigida permite el uso
racional de la energia, sin embargo, tambi6n tiende a
amplificar los sonidos.
A. Evaporador
El flujo de Ifquido refrigerante a trav6s del evaporador
puede crear un sonido de ebullicisn o borboteo.
B. Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a trav6s del refrigerador.
C. Calentador de descongelacibn
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que
escurre sobre el calentador de descongelaciSn puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de
la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
IMPORTANTE: Durante el Ciclo autom_tico de
descongelaci6n, es posible que se note un resplandor
rojo en las salidas de aire en la pared posterior del
comparfimiento del congelador. Esta caracteristica es
normal durante el ciclo de descongelaci6n.
D. Fabricador autom_tico de hielo
Si su refrigerador est#t equipado con un fabricador
autom_tico de hielo, usted escuchar#t el sonido de los
cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo.
E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento
Estas partes pueden producir un chasquido al encender
y apagar el refrigerador. El reloj tambien produce sonidos
similares a los de un reloj el6ctrico.
F. Ventilador del condensador
Usted puede escuchar el aire que el ventilador de]
condensador hace pasar a trav6s del condensador.
G. Compresor
Los compresores modemos de alta eficiencia funcionan
con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H. Valvula de agua
Si su refrigerador est#t equipado con un fabricador
autom_tico de hielo, usted escuchar#t un zumbido a
medida que la v_lvula de agua se abre para Ilenar el
fabricador de hielo en cada ciclo.
I, Bandeja de drenaje
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.
J. Condensador
37
background
Mantengasurefrigeradory congeladorlimpiosparaevitarlaapariciondeoloresdesagradables.Limpiecualquierderrame
inmediatamentey limpieamboscompartimientosporIomenosdosvecesal aSo.Nuneautiliceesponjaspararestregar,
cepillos,limpiadoresabrasivesni solucionesalcalinasfuertesparalimpiarlassuperficies.Nolaveningunadelaspiezas
m6vilesenel lavavajillasautomAtico.Siempredesenchufeel cabledealimentaci6n electrica de la toma de corriente
de pared antes de la limpieza,
AI mover el refrigerador, saquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado, ya
que puede dahar el piso. Tenga cuidado de no mover el refrigerador m_s all_ de Io que permiten las
conexiones de tuberias.
Los objetos humedos se adhieren a las superficies met_licas frias. No toque las superficies refrigeradas
con las manos mojadas o humedas.
Para evitar daSos y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor eficiencia posible, limpie el condensador
peribdicamente,
NOTAS:
AI colocar el control de temperatura del refrigerador en la posici6n OFF (apagado) se apaga el compresor, pero no
se desconecta la corriente electrica que alimenta la bombilla y otros componentes electricos.
No utilice hojas de afeitar ni otros _nstrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas porque puede daSar
la superfieie del aparato. Cualquier residuo de pegamento de etiquetas o cintas 0uede eliminarse con una
mezcla de agua tibia y detergente suave: tambien puede levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de
a cmta que ya haya quitado. No quite la placa de identificacibn.
iiiiiiiiiii ii i iiiiii!
Tabla de cuidado y limpieza
Parte Agente limpiador Consejos y precauciones
Interior/ Jab6n y agua Use 2 cucharadas de bicarbonate de soda en 0,97 litros (1/4 de gal6n)
Revestimiento de Bicarbonate de soda de agua tibia. Asegr_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la
la puerta y agua esponja o el paso antes de limpiar la zona alrededor de los
controles, la bombina y cualquier otra parte el_ctrica.
Juntas de las Jab6n y agua Limpie las juntas con un paho suave y limpio.
puertas
Compartimientos Jab6n y agua No lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos, cajones, etc.)
en el lavavajillas automAtico.
Anaqueles de Jab6n y agua Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo
vidrio
Limpiavidrios en el agua tibia.
Aerosol liquido suave
Rejilla de la base Jab6n y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla
Aerosol liquido suave (vea la ilustraci6n de la pagina 26). Aspire la parte posterior y limpie con
Accesorio de un paho o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.
aspiradora
Exterior y Jab6n y agua No utilice limpiadores comerciales para uso dom_stico, amoniaco ni
manUlas alcohol para limpiar las manillas.
Exterior y Jab6n y agua Limpie la parte delantera y las manillas de acero inoxidable con agua y
manUlas (Solo Amonfaco jab6n. Utilice un producto de limpieza de discos no abrasivo del
para modelosde Limpiadores de acero acero inoxidable. Estos productos de limpieza de discos se
acero inoxidable) inoxidable pueden comprar en la mayorfa de la mejora casera o los
almacenes grandes importantes.
Serpentines del Accesorio de Utilice el accesorio para quitar polvo de la aspiradora para eliminar la
condensador aspiradora acumulaci6n de polvo de los serpentines del condensador (consulte el
item "J" en el dibujo en la pagina 37, para saber d6nde est_n ubicados).
38
background
Tenga cuidado de no cortarse al
reemplazar las bombillas; utilice guantes.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
1. Desenchufe el refrigerador.
2. Use guantes como protecci6n en caso de que haya
vidrios rotos.
3. Quite la tapa de la luz, si es necesario.
4. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con
una nueva de igua] vatiaje.
5. Reemplace la tapa de la luz, si es necesario.
6. Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador.
El recept,_culode Tapapara bombilla
la bombillaest_ delcompartimiento
ubicadodetr_lsde para productosfrescos
Bombilla
Reemplazo de la bombilla del
compartimiento para productos frescos
(en ciertos modelos)
Reemplazo de la bombilla del refrigerador
detr_s del recipientepara
hielo,a la manoderecha
Reemplazo de la bombilla del congelador
Consejos para las vacaciones y mundanzas
Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3
semanas de duraci6n.
Vacaciones
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.
cortas
Apague el fabricador autom_.tico de hielo, incluso si s61o se ausenta per unos
pocos dias.
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un rues o mAs tiempo.
Apague todos los controles (OFF) y desconecte la engergfa el6ctrica.
Vacaciones Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.
largas Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es
necesario,
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador per el costado.
Mudanza Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo
o mudanza,
Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.
IMPORTANTE: Si el refrigerador se va a mover o almacenar a temperaturas bajo C (32° F), se
debe drenar el sistema de agua completamente. De Io contrario, pueden haber fugas de agua cuando
se vuelva a utilizar el refrigerador. P6ngase en contacto con un representante de servicio t6cnico
para realizar este procedimiento.
39
background
Antes de Ilamar al servicio t .cnico
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR
El compressor no
funciona.
El refrigerador funciona
demasiado o per
demasiado tiempo,
El control del congelador estA
en OFF (apagado).
El refrigerador esta en el ciclo
de descongelado.
El enchufe estA desconectado
de la toma de pared.
El fusible se quem6 e se ha
desconectade el cortacircuites.
Hubo un apag6n.
Hace calor en la habitaci6n o
afuera.
Recientemente se desconecto
el refrigerador per un perfode.
El fabricader autem_.tico de
hielo est.. funcionado.
Cas puertas se abren
frecuentemente o permanecen
abiertas per touche tiempe.
La puerta del
refrigerador/congelador estA
levemente abierta.
El control del congelador estA
fijado demasiade frfo (el
control est.. en la secci6n del
refrigerador).
La junta del refdgerador/
congelader estA sucia,
desgastada, cuarteada e
instalada indebidamente.
El condensader estA sucio.
Regule el control del congelador. Consulte la
secci6n Control de temperatura.
Esto es normal para un refrigerador con
descongelade completamente autemAtico. El
ciclo de descongelade se Ileva a cabe
peri6dicamente y dura alrededor de 30 minutes.
AsegL_rese de que el enchufe est6 introducido
firmemente en la toma.
Verifique/reemplace el fusible con un fusible de
tiempo de retarde de15 amperios.
Reestablezca el cortacircuites.
Revise las luces de la casa. Llame a su
compaSfa de energfa local.
Es normal que el refrigerader funcione per mAs
tiempo en estas cendiciones.
Lleva entre 8 y 12 hera para que el refrigerador
se enfrfe per complete.
El funcienamiento del fabricador de hielo hace
que el refrigerador funciene durante m_.stiempo.
El aire caliente que entra en el refrigerador le
hace funcionar m_.s tiempo. No abra las puertas
con tanta frecuencia.
AsegL_rese de que el refrigerador est_ nivelado.
Evite que la comida y los recipientes blequeen la
puerta. Consulte el apartade
APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA.
Coloque el control del refrigerader en un valor
menes frfo hasta que la temperatura del misme
sea satisfacteria. Deje transcurrir 24 heras para
que la temperatura se estabilice.
Limpie o cambie la junta. La fugas en el sello de
la puerta hacen que el refdgerador funciene
durante mAs tiempe para mantener las
temperaturas deseadas.
Limpie el cendensader. Consulte el diagrama de
cuidado y limpieza en la secci6n Cuidado y limpieza.
El compresor se apaga y El termostato mantiene el Esto es normal. El refrigerader se enciende y
enciende frecuentemente, refrigerador a una temperatura apaga para mantener la temperatura censtate.
constante.
LA S TEMPERA TURA S ES T,4 N DEMA SIA D 0 BA JA S
La temperatura del El control del cengelador se Celeque el control del congelador en un valor
congelador esta fij6 demasiado frfo. menes frfo. Deje transcurrir 24 heras para que la
demasiado baja. La temperatura se estabilice.
temperatura del
refrigerador es
satisfactoria.
La temperatura del El control del refrigerader se Celeque el control del refrigerader en un valor
refrigerador est& fij6 demasiado frfo. menes frfo. Deje transcurrir 24 heras para que la
demasiado baja. La temperatura se estabilice.
temperatura del
congelador es
satisfactoria.
40
background
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
LAS TEMPERATURAS ESTAN DEMASIADO BAJAS (CONTINUACI6N)
La comida en los El control del refrigerador se Consulte la soluci6n anterior.
compartimientos se fij6 demasiado frio.
congela,
La comida en el
compartimiento para
carries se congela
(algunos modelos),
El control del compartimiento
para carnes se fij6 demasiado
frio.
Fije el control temperatura del
compartimiento para carnes en un valor
menos frio. (La came se debe almacenar
justo debajo del punto de congelaci6n
para obtener el maximo tiempo de
almacenamiento. Es normal que se
formen cristales de hielo debido al
contenido de humedad de la came.
LAS TEMPERATURAS ESTAN DEMASIADO ALTAS
La temperatura del
congelador/refrigerador
est_ demasiado alta
Las puertas se abren
frecuentemente o permanecen
abiertas per mucho tiempo.
La puerta estA levemente
abierta.
El aire caliente que entra en el
refrigerador cuando se abre la puerta Io
hace funcionar mas tiempo. No abra las
puertas con tanta frecuencia.
Consulte el apartado
APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS en la secci6n
PROBLEMA.
Limpie el condensador. Consulte el
diagrama de cuidado y limpieza en la
secci6n Cuidado y limpieza.
El condensador estA sucio.
La temperatura del El control del congelador se Coloque el control del congelador en un
congelador est& fij6 demasiado caliente, valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas
demasiado alta. La para que la temperatura se estabilice.
temperatura del
refrigerador es
satisfactoria.
La temperatura del El control del refrigerador se Coloque el control del refrigerador en un
refrigerador est_ fij6 demasiado caliente, valor mas frio. Deje transcurrir 24 horas
demasiado alta. La para que la temperatura se estabilice.
temperatura del
congelador es
satisfactoria.
La temperatura en el El control del compartimiento Fije el control de temperatura del
compartimiento para para carnes se fij6 demasiado compartimiento para carnes en un valor
carnes es demasiado alta caliente, mAs frio.
(algunos modelos),
AGUAICONDENSACIONIESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR
Hay condensacibn en la
parte interna de las
paredes del refrigerador,
El tiempo esta calido y
hSmedo.
La puerta est_ levemente
abierta.
Las puertas se abren
frecuentemente o permanecen
abiertas per mucho tiempo.
Hay recipientes abiertos.
La velocidad de acumulaci6n de escarcha
y condensaci6n interna aumenta.
Consulte el apartado
APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/
COMPARTIMIENTOS en la secci6n
PROBLEMA.
No abra las puertas con tanta frecuencia.
Mantenga los recipientes tapados.
41
background
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
AGUAICONDENSACION ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR (CONTINUACION)
Hay agua en la parte Los vegetales contienen y Con frecuencia se acumula humedad en la parte
inferior de la tapa del expelen humedad, inferior de la tapa.
compartimiento. Fije el control de humedad (algunos modelos) en un
valor inferior.
Hay agua en el Las frutas y vegetales lavados Seque los productos antes de colocarlos en el
compartimiento inferior, se escurren mientras estAn en compartimiento. Es normal que haya agua en la parte
el compartimiento, inferior del compartimiento.
AGUAICONDENSAClON ESCARCHA FUERA DEL REFRIGERADOR
Hay condensacibn en la El tiempo esta h_medo. Esto es normal cuando el tiempo esta hL_medo.Cuando baja
parte externa del la humedad, la condensaci6n debe desaparecer.
refrigerador o entre las La puerta est,. levemente Consulte el apartado APERTURA/ClERRE DE PUERTAS/
puertas, abierta, haciendo que el aire COMPARTIMIENTOS en la secci6n PROBLEMA.
frfo del refrigerador y el aire
tibio de afuera hagan contacto.
FABRICADOR AUTOM.4 TICO DE HIELO
El fabricador no elabora
hielo,
El fabricador de hielo no
esta elaborando suficiente
hielo,
El fabricador de hielo no
deja de elaborar hielo,
El fabricador de hielo no
est_ separando los cubos,
El brazo metAlico indicador del
fabricador de hielo est,. en la
posici6n hacia "arriba" u OFF
(apagado).
La v_.lvula de la tuberfa de
suministro dom_stico de agua
estA cerrada.
El congelador no est,.
suficientemente frfo.
La v_.lvula de desviaci6n de la
tubeda de agua frfa est,.
tapada u obstruida per
material extraSo.
Revise si el dispensador de
agua surte agua.
El fabricador de hielo est,.
produciendo menos hielo del
que usted espera.
El congelador no est,.
suficientemente fdo.
La v_.lvula de la tuberfa de
suministro domestico de agua
no est,. completamente abierta.
Revise si el dispensador de
agua est,. surtiendo m_s lento
que Io normal.
Coloque el brazo met_.lico indicador en la posici6n
hacia "abajo" ON (apagado).
Abra la v_.lvula de la tubeda de suministro dom_stico
de agua.
Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN
DEMASIADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA.
Cierre la v_.lvula de la tuberfa de suministro dom6stico
de agua. Retire la v_.lvula. AsegL_rese que no sea una
v_.lvula de desviaci6n autoperforante. Limpie la v_lvula.
Reempl_.cela si es necesario.
De Io contrario, el cartucho de filtro para agua y hielo
est,. obstruido o restringido por material extra£1o y
debe reemplazarse.
El fabricador de hielo debe producir aproximadamente
1,8 a 2,3 kg (4 a 5 Ib) de hielo cada 24 horas. En el
valor Hielo adicional, debe producir hasta 3,6 kg (8 Ib)
de hielo cada 24 horas.
Consulte el apartado LAS TEMPERATURAS ESTAN
DEMASlADO ALTAS en la secci6n PROBLEMA.
Abra la valvula de la tuberfa de suministro dom_stico
de agua.
Si es as_, reemplace el cartucho de filtro para agua y
hielo.
AIg_n objeto dentro del Quite el objeto y libere el braze met_.lico indicador.
congelador est_ sujetando el Retire los cubos que se hayan fusionado sobre el
brazo metalico indicador del brazo met_.lico indicador.
fabricador de hielo hacia abajo.
No se est_n utilizando los Saque y scauda el recipiente de hielo para separar los
cubos con suficiente frecuencia, cubes.
Los cubos de hielo salen El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar
huecos o m_s peque£1os que tapado. Reempl_.celo.
Io normal.
42
background
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
FABRICADOR AUTOMA TICO DE HIELO (CONTINUACION)
El hielo tiene real olor y
color extra_o,
El hielo absorbi5 el olor o
sabor fuerte de comida
almacenada en el refrigerador
o congelador.
El agua suministrada al
fabricador de hielo tiene mal
sabor u olor.
No se est_.n utilizando los
cubos con suficiente frecuencia.
Cubra la comida debidamente. Deseche el hielo
afectado. El fabricador de hielo suministrarA hielo
fresco.
Instale un filtro en la Ifnea de suministro de agua
Consulte con una compaRia de purificaciSn de agua.
Deseche el hielo afectado
DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador no suite
hielo.
El dispensador de hielo
estb atascado,
El recipiente para almacenar
hielo esta vacfo
La temperatura del congelador
esta demasiado alta.
La v_.lvula de la tubeda de
suministro dom6stico de agua
esta cerrada.
La puerta del congelador est,.
abierta
El canal del dispensador de
hielo ha permanecido
presionado por mAs de 4 a 5
minutes.
El hielo se derriti5 y volvi5 a
congelar alrededor de la
barrena debido al uso
infrecuente, fluctuaciones de
temperatura y/o apagones.
Los cubos de hielo se atascan
entre el fabricador de hielo y la
parte posterior del recipiente
de hielo.
Los cubos de hielos estAn
fusionados
Los cubos de hielo salen
huecos o m_.s pequeSos que
Io normal.
Cuando el primer suministro de hielo entra en el
recipiente, debe funcionar el dispensador.
Coloque el control del congelador en un valor m_.s alto
para que se fabriquen cubos de hielo. Cuando se
fabrique el primer suministro de hielo, debe funcionar
el dispensador.
Abra la v_.lvula de la tubeHa de suministro dom6stico
de agua. Deje transcurrir suficiente tiempo para que
se fabrique hielo. Cuando se fabrique hielo, debe
funcionar el dispensador.
AsegL_rese de que la puerta del congelador estA
cerrada
El motor est,. sobrecargado. El protector contra
sobrecargas se reestablecerA en aproximadamente 3
minutos. Luego se puede dispensar hielo.
Quite el recipiente de hielo, d6jelo descongelar y
vacfe el contenido. Limpie el recipiente, s6quelo y
colSquelo en la posiciSn apropiada. Cuando se
fabrique hielo nuevo, debe funcionar el dispensador.
Quite los cubos atascados en el dispensador
Utilice el dispensador a menudo para que los cubos
no se fusionen.
El cartucho del filtro para agua y hielo puede estar
obstruido. Reemplacelo. El sistema dispensador
funciona mejor con presiSn de agua entre 1,4 y 6,89
barios (20 a 100 Ib/pulg2). El agua de pozo debe estar
en esta gama de presi6n.
DISPENSADOR DE AGUA
El dispensador no suite La v_.lvula de la tubeda de Abra la v_.lvula de la tubeHa de suministro dom6stico
agua, suministro dom6stico de agua de agua. Consulte el apartado EL FABRICADOR NO
estA cerrada. ELABORA HIELO en la secciSn PROBLEMA
La puerta del congelador est,. AsegL_rese de que la puerta del congelador estA
abierta, cerrada.
El cartucho del filtro para agua Reemplace el cartucho del filtro.
y hielo esta tapado.
43
background
Antes de Ilamar al servicio t cnico (continuaci6n)
PROBLEMA
DISPENSADOR DE AGUA
El agua tiene mal sabor y/u
olor.
CAUSA SOLUCION
'CONTINUACION)
El agua Ileva mucho tiempo en
el tanque
La unidad no esta
debidamente conectada a la
tuberia de agua fda.
La tuber[a utilizada en el
suministro dom_stico de agua
e instalaci6n puede afectar el
sabor y olor,
El agua contiene muchos
minerales,
Sirva y deseche entre 10 y 12 vasos de agua para
renovar el suministro y enjuagar completamente el
tanque.
Conecte la unidad a latuben'ade suministro domestico de
agua fn'a que suminislra agua al grifo de agua,
Para obtener mejores resultados, utilice tubeda de
cobre para las conexiones de agua,
P6ngase en contacto con la planta de tratamiento de
agua para obtener ayuda,
La presibn de agua es La presi6n de apagado y Debe incrementar la presi6n de apagado y encendido
extremadamente baja. encendido son muy bajas del sistema de bombeo de agua (sistemas de pozo
(sistemas de pozo solamente), solamente),
El sistema de osmosis inversa Los sistemas de osmosis inversa generalmente
esta en la fase regenerativa, generan menos de 1,38 barios (20 Ib/pulg 2) durante la
fase regenerativa.
OLORES EN EL REFRIGERADOR
El interior est_ sucio. Lfmpielo Consulte el diagrama de cuidado y limpieza en la
secci6n Cuidado y limpieza,
Hay comida con olor fuerte en Cubra la comida debidamente,
el refrigerador,
APERTURAICIERRE DE PUERTASICOMPARTIMIENTOS
La(s) puerta(s) no cierra(n). Cierre ambas puertas con cuidado
Se cerr6 la puerta con
demasiada fuerza, haciendo
que la puerta permaneciera
ligeramente abierta,
El refrigerador no esta
nivelado, Se mece en el piso
cuando se mueve levemente.
El refrigerador hace contacto
con una pared o gabinete.
AsegL_resede que el piso este nivelado y sdlido, y que
pueda soportar el refrigerador. P6ngase en contacto con un
carpintero para corregirel piso hundido o con caida,
AsegL_resede que el piso este nivelado y sdlido y que
pueda soportar el refrigerador. P6ngase en contacto con un
carpintero para corregirel piso hundido o con caida,
Es dificil mover los La comida hace contacto con Mantenga menos comida en el compartimiento
compartimientos, el anaquel en la parte superior
del compartimiento.
El riel de deslizamiento del Limpie el compartimiento, rodillos y riel, Consulte el
compartimiento esta sucio, diagrama de cuidado y limpieza en la secoi6n
Cuidado y limpieza,
LA BOMBILLA NO SE ENCIENDE
La bombilla no se La bombilla esta quemada, Consulte el apartado Replazo de la bombilta en la
enciende, secci6n Cuidado y limpieza,
El interruptor de la luz esta El interruptor de la luz esta ubicado a un lado del
atascado, refrigerador y el forro del congelador.
No hay corriente electrica en el Consulte el apartado FUNClONAMIENTO DEL
refrigerador. REFRIGERADOR de la secci6n PROBLEMA.
44
background
F_licitations pour I'achat de votre nouveau r_frigerateur[
Nous, de Sears, sommes tres tiers de nos produits et
nous sommes determines & vous offrir le meilleur service
possible. Votre satisfaction est notre priorite.
Nous sommes certains que vous apprecierez votre
nouveau refrig_rateur et merci d'avoir choisi un de nos
produits. Nous souhaitons que vous nous soyez fiddles
pour vos prochains achats.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des
instructions de fonctionnement specifiques pour votre
module. N'utilisez votre refrig_rateur que de la fagon
indiquee dans ce manuel. Cos instructions n'ont pas la
pretention de couvrir toutes les conditions ou situations
susceptibles de se produire. II faut faire preuve de bon
sons et de prudence chaque fois que I'on installe un
appareii, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en fait la
maintenance.
Veuillez indiquer les num_ros de mod¢le et de s_rie
ci-dessous pour r_f_rence future. Ces informations se
trouvent sur la plaque signaletique situee a I'interieur
de votre refrigerateur.
REMARQUE : N'utilisez que de I'eau et du sav0n pour
nettoyer ]a plaque signal6tique.
Num_ro de modele : 253
Ou: 970
Num_ro de s_rie:
Date de I'achat :
Inscrivez les num_ros de
Serie et de modele ............................................. 45
S_curite ............................................................... 45-46
Garantie .............................................................. 46
Canada - Garantie .............................................. 47
Installation .......................................................... 48-49
Instructions de depose de la porte .................... 50
Aper9u des caracteristiques .............................. 51
Commandos de temperature .............................. 52
Vue de I'interieur ................................................. 53-54
Distributeur automatique d'eau et de glagons ... 55-56
Rear Ice & Water Filter ....................................... 57
Conseils pour la conservation des aliments et
I'economie d'energie .................................... 58
Bruits de fonctionnement normaux .................... 59
Entretien et nettoyage ........................................ 60-61
Avant d'appeler ................................................... 62-66
Recommandations pour une
Veuillez lire toutes instructions avant
d!utiliser ce r_frig_rateur.
POUR VOTRE SECURITE
Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide
inflammable & proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil. Life les _tiquettes du produit pour vous informer
de tout indice d'inflammabilit_ ou de toutes autres
precautions d'usage.
Ne pas faire fontionner le refrigerateur en presence
d'_manations explosives.
Cviter tout contact aveo los pieces mobiles de la glaciere
automatique.
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes
peuvent causer des coupures importantes et
endommager le fini des meubles et des appareils
eleotrom_nagers.
LA SECURITE DES ENFANTS
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique
et tous los autres materiaux d'emballage immediatement
apres avoir deballe le r_frigerateur. Los enfants ne
devraient jamais jouer avec cos materiaux. Los morceaux
de carton couverts de tapis, d'un couvre-lit, de feuilles de
plastique ou de film _tirable peuvent facilement se
transformer en construction etanche et causer rapidement
I'asphyxie.
MISE AU REBUT APPROPRII_E DE VOTRE
REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR
Risque de pi_geage des enfants
Le piegeage et la suffocation
d'enfants n'est pas un probl_me
du passe. Les r _frigerateurs et
les congelateurs au rebut ou
abandonn_s sont toujours
dangereux-m_me pour quelques
jours. Si vous vous debarrasser
de votre vieux refrig_rateur ou
congelateur, veuillez suivre les
consignes suivantes pour _viter
los accidents.
Avant de jeter au rebut votre weux r_frigdrateur/
cong_lateur:
Enlever les portes.
Laissez los tablettes en place pour emp_cher que les
enfants n'y entrent facilement.
Faites enlever le r_frigerant par un teohnicien qualifie.
45
background
Recommandations pour une
utilisation s6curitaire
Ces directives doivent _tre suivies
pour assurer le bon fonctionnement
des dispositifs de s6curit6 de ce r6frig6rateur.
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME #LECTRIQUE
Le r6frig6rateur dolt 6tre branch6 _ sa propre prise de
courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon
d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec
mise & la terre pour assurer une protection accrue contre les
risques d'61ectrocution. La fiche 61ectrique & 3 broches dolt
6tre branchee directment dans une prise de courant
appropri6e avec mise & la terre. La prise de courant dolt
respecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulter
un 61ectricien qualifi6. Ne pas utiliser de rallonge ni
d'adaptateur.
R6parer ou remplacer immediatement un cordon 61ectrique
us6 ou endommag6.
Ne jamais debrancher le refrig6rateur en tirant sur le cordon
61ectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer
directement de la prise de courant afin de ne pas
endommager le cordon 61ectrique.
Pour r6duire les risques de choc 61ectrique, toujours
debrancher le r6frig6rateur avant de le nettoyer ou de
changer une ampoule.
Le rendement de I'appareil peut 6tre affect6 par une variation
de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le r6frig6rateur
avec une alimentation e]ectrique insuffisante peut
endommager le compresseur. Ce type de dommages ne
sent pas couverts par votre garantie.
Pour eviter que le couvant 61ectrique qui alimente le
r6frig6rateur ne soit accidentellement coup6, ne pas
brancher I'appareil E une prise de courant contr616e pau un
interrupteur mural ni tirer sur le cordon 61ectrique.
Eviter de brancher le r6frig6rateur & un interrupteur & circuit
de terre contr616.
GARANTIE COMPLETE DE UN AN SUR LE
REFRIGERATEUR
Pendant un an & partir de la date d'achat, si ce
r6frigerateur fonctionne et est entretenu selon les
instructions du guide de I'itisateur, Sears reparera ce
r6frig6rateur, gratuitement, en cas de defaut de mat6riau
ou de fabrication.
GARANTIE COMPLETE DE ClNQ ANS SUR LE
SYSTEME DE R#FRIGERATION SCELLE
Pendant cinq ans & partir de la date d'achat, si ce
r6frig6rateur fonctionne et est maintenu selon les
instructions du guide de I'utilisateur, Sears reparera
gratuitement le systeme de r6frigeration scelle
(comprenant le r6frig6rant, la tuyauterie et le moteur du
compresseur), en cas de defaut de materiau ou de
fabrication.
La garantie ci-dessus ne s'applique qu'& des refrig6rateurs
utilises & fins domestiques.
GARANTIE COMPLETE DE 30 JOURS SUR LA CAR-
TOUCHE DE FILTRATION D'EAU POUR
REFRIGI_RATEUR KENMORE. Si cette cartouche de
filtration d'eau pour refrig6rateur Kenmore s'avere
defectueuse & cause d'un d6faut de mat6riau ou de
fabrication dans les 30 jours suivant la date d'achat,
VEUILLEZ LA RETOURNER AU MAGASIN SEARS AUX
CTATS-UNIS LE PLUS PRI_S DE CHEZ VOUS, et Sears
la remplacera sans frais.
Cette garantie vous donne des droits sp6cifiques. II se
peut que vous ben6ficiez d'autres droits, lesquels varient
d'etats & etats.
REMARQUE: Tourner la commande de temp6rature du
congelateur & <O>>6teint le compresseur sans por autant
couper le courant qui alimente rampoule electrique ou les
autres composants 61ectriques.
Le service de garantie est disponible en contactant le
CENTRE DE SERVlCE/DEPARTEMENT DE SEARS
PLUS PRQCHE aux Etats - Unis. Voir la page post6rieure
de ce manuel.
Prisemurale avecmise _ la terre
Pour les questions au garantie, s'il vous plaft contacter
I'adresse suivante:
_'_ (I- He jamaie couper,"
r"_ I Jenlever ou
I f[]!_)IJ_ c°nt°urnerle
(/) I _ IPI_ br°chedemiee
_ terro.
Cordon d'alimentation
_.3 broches avec mise
tt la terre
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA
Hoffman Estates, IL 60179
46
background
Informations sur la garantie
CANADA -- GARANTIE
Refrigerateurs
Canada Inc. garantit tousles r_frig_rateurs Kenmore neufs contre tout vice de mat6riau ou de fabrication. En cas de
d6faut, voici ce que Sears effectuera gratuitement:
Le compresseur DIX (10) ANS CINQ (10) ANS DIX (10) ANS
Le systeme scelle
(refrigerant, evaporateur et CINQ (5) ANS CINQ (5) ANS CINQ (5) ANS
condenseur)
Toutes les autres pieces, UN (1) AN UN (1) AN UN (1) AN
tousles autres reglages
Responsabilitd normale du consommateur
Les points suivants, qui ne sont pas des defauts de fabrication, ne sont pas compris dans la garantie, mais sont & la
charge du client:
1)
2)
Dommages du fini apr_s livraison.
AIimentation _lectrique impropre, faible tension, tout defaut du c&blage de la maison, appareil non branche & une
prise _lectrique.
3) Remplacement des ampoules _lectfiques.
4) Dommages causes par le d_placement de Pappareil.
5) R_parations & la suite de modifications, usage abusif, incendie, inondation ou causes naturelles.
6) Bonne circulation d'air au systeme de refrigeration.
7) Utilisation et entretien appropri_s, comme il est indique dans le guide, bon reglage des commandes.
Pour tout entretien n_cessaire sous cette garantie, appelez simplement 1-877-LE-FOYER sM(1-877-533-6937).
La garantie ci-dessus concerne les reffigerateurs Kenmore vendus et fonctionnant au Canada seulement.
Elle ne s'applique pas si le refrigerateur est utilis_ & d'autres fins que domestiques.
i
Contrat d'entretien Sears
O_
Conservez la valeur de votre refrig_rateur Kenmore avec un contrat d'entretien Sears.
SEARS CANADA INC. Toronto, Canada M5B 2B8
47 IMPRIME AUX E,-U,
background
CeManueld'utilisationetd'entretienfournitdesinstructions
defonctionnementspeeifiquespourvotremodele.N'utilisez
le refrigerateurquedela faQonindiqueedansce manuel
d'utilisationet d'entretien.Avantde faire fonctionnerle
refrigerateur, suivez ces premieres etapes importantes.
EMPLACEMENT
Placer le refrigerateur pros d'une prise de courant avec
mise & la torte. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur.
Si possible, ne pas placer le refrigerateur directement
sous la lumiere du soleil et le placer loin de la cuisiniere,
du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le refrigerateur dolt etre installe sur un plancher & niveau
et suffisamment solide pour supporter le poids du
refrigerateur une fois rempli.
Prendre en consideration la proximite de I'approvision-
nement en eau pour los modeles equipes d'une glaciere
automatique.
INSTALLATION
Ne pas installer le refrigerateur dans un endroit o_ la
temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou
monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne
pourra maintenir la temperature appropriee & I'interieur
du refrigerateur.
Ne pas obstruer le grillage inferieur
situe a I'avant de votre refrigerateur. Uee bonne
circulation d'air est essentielle pour que votre
refrigerateur fonctionne correctement.
Degagement necessaire pour I'installation
Laisser le degagemem suwam pour faciliter I'installation
e[ oermettre une oonne circulation d'air et los
connexlons electrioues e[ de olomberie:
C6tes et dessus .......... lcm f3/8 po)
Arriere ........................ 2.5 cm (1 ool
OUVERTU RE DE LA PORTE
REMARQUE : Si votre refrigerateur est positionne contre
un mur sur le c6te des pentures, vous devrez peut-etre
le distancer du tour pour permettre une plus grande
ouverture de la porte.
Votre refrigerateur dolt etre place pros d'un comptoir de
maniere & vous permettre d'y deposer facilement la
nourriture. Pour faciliter I'utilisation des bacs du
refrigerateur et des paniers du congelateur, placer le
refrigerateur de maniere & permettre & la porte du
Z refrigerateur et & cello du congelateur de s'ouvrir
completement.
MISE ,&,NIVEAU
Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Votre refrigerateur est
equipe de pieds de nivellement & I'avant pour vous aider le
mettre & niveau.
Pour mettre votre refrig_rateur a niveau :
1. Enlevez le grillage inferieur.
2. Utilisez un tournevis & lame plate ou une cle & douilles
de 9 mm (3/8 oo_ pour regler les plods de nivellement
avam.
REMARQUE :Les oortes du refngerateur se referment
d'elles-memes Iorsqu'elles sont ouvertes & un angle de
20 ° ou moins.
Soulevez
3. Verifier que los joints hermetiques des deux portes sont
en contact avec le boitier sur les quatre c6tes.
48
background
lnstallation - Raccorder la glaci re en option I'alimentation en eau
Afin d'dviter tout risque de chocs _lectriques qui pourraient entraJner des blessures graves ou m_me la
mort, toujours ddbrancher le r_frig_rateur de la prise de courant avant de le raccorder b I'a|imentation en eau.
Pour _viter des dommages mat6riels :
II est recommand6 d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de 6,4 mm [1/,
po) ne sent pas recommand6s, car ils pr_sentent d importants risques de fuite. Le fabricant ne sera tenu responsable
pour aucun dommage r_sultant de I'utUisation de tuyaux en plastique.
NE PAS installer les tuyaux d'alimentation en eau dans un endroit o_ la temperature peut descendre en dessous du
point de cong_lation.
Les produit chimiques provenant d un syst_me, d adoucisseur d eau ddfectueux peuvent endommager la glaciate. Si
la glaciate est connectde b un tel syst_me, s assurer qu il est bien entretenu et qu il fonctionne correctment.
IMPORTANT : S'assurer que les raccordements d'alimentation en eau respectent teas les codes de plomberie Iocaux.
Avant d'installer de I'alimentation en eau, vous aurez besoin
Outils n_cessaires : cle & ouverture variable, toumevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM.
Acc_,s au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 100 psi.
Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm (_A po) de diam6tre int@ieur. Pour determiner la Iongueur du conduit en
cuivre dent vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaciere, situ_,e & I'arri_,re du r_,frig6rateur,
et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le d_,placement du refrig@ateur Iors du netteyage
(voir illustration).
Une vanne d'arr_,t branchee au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus.
Un ecrou & compression et une bague d'extr6mite (douille) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau & la soupape
d'admission de ]a glaciere.
REMARQUE ; La trousse de conduit d'eau disponible chez votre f0urnisseur (pour un coQt additionne!), Contient un Conduit en
cuivre de 7,6 m (25 pi) d'un diambtre ext@ieur de 6,4 mm po), une vanne d'arr_t de type _trier (non autotaraudeuse), deux
#crous & compression en !alton de 6,4 mm po), deux bagues d'extr#mit_!douilles, ainsi que de s directives d'installation du
conduit d'alimentation.
Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape d'admission de la glaciere
1. D_,brancher le refrigerateur de la prise de courant.
2. Placer I'extremite du conduit d'alimentation en eau dans un _,vier ou un seau. OUVRIR
I'alimentation en eau et laisser s'eceuler I'eau jusqu'& ce qu'elle soit claire. FERMER
I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr_t.
3. D_,visser le capuchon de plastique de la seupape d'admission (certains modeles) et
le jeter.
4. Faire glisser 1'6crou & compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 (douille) sur
le conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr&
5. Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la seupape d'admission aussi
profond6ment que possible (6,4 mm po]). Faire glisser la bague d'extremite
(douille) dans la soupape d'admission et visser & la main recrou & compression
sur la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cle; NE PAS trop serrer.
6. ,_ I'aide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation en
eau & I'arriere du panneau du refrig@ateur & I'endroit illustr&
7. Enreuler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi) &
I'arriere du r6frig@ateur tel qu'illustre & la figure 1 et le placer de mani@e & ce qu'il
ne vibre pas et ne frotte pas centre une surface.
8. OUVRIR I'alimentation en eau & partir de la vanne d'arr#t et resserrer tousles
raccords qui pr_,sentent des fuites.
9. Brancher le refrig@ateur & la prise de courant.
10. Pour faire fonctionner la glaci@e, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur
du levier de signa]isation se trouve & I'avant de la glaciere).
Tuyat=enplas_quepour
tuyauderemplissage
F de!aglac_re
I_crou
Bague d'e0drdmitd
Conduitd'eau
Brae de
suppo_ de
IpouPaPe
d'admission
I'allmentatlon en eau
_, de la maison _J
(Inclure une Iongueursuffisantede tuyautede
dans la boucle pourpouvoir d6placer Z
le r_frig6rateurlois du nettoyage.)
IMPORTANT: La glacier e prend environ 24 heures avant de Commencer & produire des gla_2ons, La presence d'air dans le
nouveau conduit d'alimentation en eau peut faire en sorte que la glaci_re Prenne deux ou trois cycles avant de produire un _f}
plein bac & gla_2ons, Le nouveau conduit d'alimentation en eau peut _,galement amener la production de gla_2ens d6celor#s ou
ayant un go_3t d_sagr_able. Jeter les glagons produits au cours des premieres 24 heures.
49
background
Instructions de d pose de la porte
_ _ _ aou_pJw _
VlSdo iI m©nm_P enmu_m
mu_m
supldoum
Vis de la
couvercie
Couvercle de
la chaml_re
VJSde _ up_deure
chami_)re
W
Charnl_re
sup_rieure
Chami_re
YEs
C_ de 9,5 mm
_8 DO)
INSTRUCTIONS DE DEPOSE DE LA PORTE:
Si vous devez faire passer le r_frig_rateur par des eotr_es de porte _troites,
suivez les _tapes suivantes pour enlever les portes
IMPORTANT : Avant de commencer toumer la commande de temperature du
cong_lateur & <<O_)pour I'_teindre et d_brancher le cordon electrique de ]a prise de
courant. Enlever tout ce qui se trouve sur les etageres de la porte.
1 D6brancher le r_frig6rateur de la erase cle courant
2 Ouvnr les aeux por_es, puis retirer le grillage infedeur.
3 aefermer les eortes.
Pour enlever la porte du r_frig_rateur:
1 Enlever la v[s ou couverc]e de la charn[ere sue_rieure de la eerie au refrigerateur
ouis enlever le couvercle
2 Tracer le BOUt[our de la charniere avec un crayon a mine tendre Cela facilitera
I'alignement (]es por_es iorsaue vous les repiacerez
3. Enlever la charniere superieure et soulever la porte du r_frigerateur ae 'axe de
charniere inferieure. Mettre la eerie de c6t6.
4 Enlever la charniere inf6rieure si necessaire.
5 Effectuer cette procedure dans I'ordre inverse Iorseue vous reinstallerez ia por_e
Pour eolever la porte du eong#lateur:
1. D6brancher le conduit d'alimentation en eaL erovenant de a cnarniere inferieure
de la eorte du congelateur au raccor(] situe sous la oartie avam au cong6lateur :
Saisir le tuyau fermement (] une main et & I'aide d'une cle de 9.5 mm (3/8 Be:
enfoncer le collet gris de faqon & liberer ]e connecte_ " d'eau.
2 Enlever la vis du couvercle de la charniere sue6rieure de la eorte du congelateur el
enlever le couvercle.
3. Debrancher le connecteur d'alimentation electrique situe & la chamiere su_rieure: elacer
yes (]eux oouces sur les cStes elats des deux pieces du connecteur es eSer d'avant en
arriere 3uis d'un meuvement ferme, tirer sur les deux pieces pour les detacher
4. Tracer le pourteur de la charniere avec un crayon & mine tendre. Cela facilitera
I'alignement des portes Iorsque vous les replacerez.
5. Enlever la chamiere superieure, laissant le connecteur d'alimentation electdque sertir
par la chamiere et soulever la porte du congelateur de raxe de la chamiere inferieure.
Poser la porte & plat pour 6viter de deformer le conduit d'alimentation en eau.
6. Enlever la charniere inf6rieure, si necessaire.
7. Effectuer de nouveau cette proc6dure dans I'ordre inverse Iorsque vous r_installerez
la porte du congelateur.
Lorsque les deux portes auront et6 instaHees, replacer le grillage inf6rieur et brancher le
cordon electrique. Toumer les deux commandes de temp6rature pour qu'eHes soient &
leur position centrale. Regler les commandes de temperature au besoin.
50
background
Apergu des caract ristiques
Clayette il
cr6me glacde
Lu commandes
du con_lateur et
du rdfr,gOrateur
SpiflPmo("
(porte)
Bac il
Balconnet pour
(porte)
Petit
Grand
(porte)
Grand
(porte)
casier laitier
(porte)
Porte-bouteilles
de vin
(porte)
et couvercle
SpillProof*"
(porte)
Support d'artlcles
partlcullers
Bane de
retenue pour
grandes boutellles
d'ajustement
et couverde
fixe (porte)
Grillage Infdrleur
Les caract_ristiques peuvent varier selon le modele
_>
(/)
51
background
PIeRIODEDE REFROIDISSEMENT
Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le r_frig_rateur avec les portes ferm_es pendant au moins 8 &
12 heures avant de mettre de la nourriture clans le r_frig_rateur.
COMMANDES DU RI_FRIGIeRATEUR ET DU CONGIeLATEUR
REMARQUE: Lorsque vous r6glez !es €ommandes pour ia premiere lois flu que vous changez ies r6giagesl attendez
24 heures pour queta temperature se stabitise avant d'apporter de nouveaux changements.
RC:GLAGE DE LA TEMPC:RATURE
Apr_s 24 heures, r_gler les commandes au besoin.
Ajustez graduellement le bouton de commande de
temperature en le d_plagant un petit peu & la lois
pour permettre la stabilisation de la temperature.
Pour obtenir une temp6rature plus froide, toumer le cadran
vers {{ Colder >>(plus froid).
Pour obtenir une temperature plus chaude, tourner le
cadran vers {{ Cold_> (froid).
Le ventilateur fait circuler Pair dans les compartiments du
r_frig_rateur et du cong_lateur afin d'y maintenir la
temperature. Ne pas obstruer les volets d'entr_e de rair froid
avec des aliments afin de maintenir une bonne circulation.
(Atte_dre24 he_re_p_urq_e
losr_glages_e _tabilise_t)
(Froid) (Plus frold) (Froid) (P_dSfroid)
Les commandes du r6frig6rateur et du cong61ateur
IMPORTANT: Tourner ta commande de temp6rature du cong_lateur & <<O >>_teint te compresseur Sans pour autant
couper te courant qui alimente I'ampoute 61ectrique et tes autres composants _lectriques.
GUIDE DE RI_GLAGE DE LATEMPI_RATURE
Sile compartiment du refrigerateur est Tourner un peu la commando du rdrigerateur
trop chaud darts le sons de <<Colder _>(plus frdd)
Si le compartiment du refrigerateur est Tourner un peu la commando du rdrigerateur
trop troid darts le sons de <<Cold >_(froid)
Si le compartiment du cong_ateur est trop Tourner un peu la commande du congdateur
chaud darts le sons de <<Colder _>(plus ffdd)
Si le compartiment du cong_ateur est trop Tourner un peu la commando du congdateur
froid dais lesens de <<Cold >_(froid)
Pour eteindre le refrigerateur Tourner la commando du congdateur ,S<<O >_
U}
Z ¸
=<
14.
52
background
D Vue de I'int .rieur
TABLETTE A BASCULE (CERTAINS MOD_:LES)
Latablette a bascule qui se trouve dans le cong61ateurpermet
de ranger aJs6ment les grands articles.
_[_ Pour 6viter les risques de blessures ou les
dommages mat6riels, manipuler avec pr6caution les
clayettes en verre tremp6. Les clayettes peuvent se
briser soudainement si elles sont 6br6ch6es, 6gratign6es
ou expos6es b de brusques changments de temperature.
REGLAGE DES CLAYETTES EN PORTE-A-FAUX
Les clayettes du r6frig6rateur peuvent 6tre facilement ajust6es
selon les besoins. Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute
nourriture. Les clayettes en porte-&-faux sont offertes en
verre ou en m6tal.
Pour regler les clayettes en porte-a-faux :
_) Soulever le rebord avant.
O Tirer sur la clayette pour I'extraire.
Replacer la clayette en ins6rant les crochets dans la
cr6maillbre, au fond du r6frig6rateur. Abaisser la clayette
dans les fentes et verrouiller en position.
Les clayettes en verre SpillProof rM (certains modbles)
retiennent les d6versements accidentels. Sur certains
modbles, les clayettes en verre SpillProof TM sont
coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acces & la
nourriture. Les clayettes coulissent ind6pendamment des
cr6maillbres. Tirer tout simplement sur la clayette pour
I'avancer. Les clayettes peuvent 6tre allong6es aussi loin
que la but6e le permet, mais elles ne peuvent pas 6tre
enlev6es de la cr6maill_re.
Clayettes en porte-&-faux en verre
Clayette coulissante en verre
en porte-&-faux
PORTE ETAGF:RE
Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent &
ranger les pots, les bouteilles et boftes. Les items les plus utilis6s
peuvent 6tre selectionn6s rapidement.
Certains modelos ont des balconnets et des bacs de porte qui
peuvont accommoder los bouteilles d'eau gazeuses de grand
format et los bocaux de format 6conomique. Certains ba]connets
so reglent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement.
Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur,
est con£u pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre pour
de courtes p@iodes de temps.
Casier fixe de porte
53
background
BALCONNETS AMOVIBLES
Certains modeles comportent des balconnets amovibles qui
peuvent _,tre d_,plac6s selon les besoins.
Pour d_placer les balconnets
1. Souleverle balconnet.
2. Enleverlebalconnet.
3. Replacer le balconnet &l'endroit desir&
4. Enfoncer le bac darts les supports jusqu'& ce qu'il se
verrouille en place.
Ba]connet amovible
BARRE DE RETENUE POUR GRANDES
BOUTEILLES (CERTAINS MOD#LES)
La barre de retenue pour grandes bouteilles permet de maintenir
les bouteilles de grand format pendant I'ouverture et la fermeture
de la porte. Pour installer la barre de retenue, la tenir par le haut et
la faire glisser par-dessus la paroi du bac, tel qu'illustr_, dans le
schema. La barre de retenue fonctionne mieux avec ]a coulisse
d'ajustement pour balconnet.
i
4
Z ¸
Barre de retenue pour grandes bouteilles (gauche)
et coulisse d'ajustement pour balconnet (droit)
BAC .,&,LleGUMES (CERTAINS MOD#LES)
Les bacs & 16gumes, situ6s sous la clayette inferieure du
r6frig6rateur, sont congus pour y placer les fruits, les 16gumes et
les autres produits frais. Laver ces produits & I'eau fraiche et bien
les faire egoutter avant de les placer dans les bacs & legumes.
Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidite
doivent 6tre emba]les avant d'_,tre ranges dans le r6frig6rateur.
Bac & legumes
COMMANDE DE L'HUMIDITIe (CERTAINS MODELES)
Certains modeles de bacs & legumes comportent une commande
de I'humidit_, qui vous permet de contr61er le taux d'humidite
I'interieur du bac. Cette commande permet de prolonger la vie
des 16gumes frais qui se conservent mieux & un haut degre
d'humidit&
REMARQUE: Les I_,gumes-feuille se conservent mieux
Iorsque la commande de I'humidit_ est r_gl_e & {{Higher
Humidity _ (un pourcentage plus _lev_ de I'humidit_,) OU
dans un bac & I_gumes sans commande de I'humidit_.
Unpourcentage Abaissezle
I " U_'lu,Po_u_m_ce_ _o1_r_uent'dgt:
Commande de I'humidite du bac & legumes
BAC .,&.CHARCUTERIE (CERTAINS MOD#LES)
Certains modeles comportent un bac & charcuterie pour ranger
les viandes froides, les tartinades, les fromages et les autres
produits fins.
54
background
l/
_Levler de-J
slgnallsatlon
CARACTERISTIQUES DU DISTRIBUTEUR D'EAU ET DE GLA(_ONS
Le distributeur d'eau et de glaQons distribue de I'eau froide ainsi que des
glaQons ou de la glace broy6e, selon le modele.
Pour faire fonctionner le distributeur de glaQons, choisir I'option d_,sir_,e & I'aide
de I'interrupteur & effleurement. Appuyer un verre contre le bras de distribution
jusqu'au fond pour recueillir tousles glaQons. Pour arr6ter la distribution de
gla?ons, cesser d'appuyer contre le bras de distribution. Ne pas retirer
completement le verre pendant la distribution des gla?ons. (Les instructions
compl&,tes du fonctionnement du distributeur sont fix_,es a I'int_,rieur de la porte du
cong61ateur.)
Pour faire fonctionner le distributeur d'eau, appuyer un verre centre le bras de
distribution. Pour arr_,ter la distribution de I'eau, cesser d'appuyer centre le bras
de distribution. Un egouttoir situe & la base du distributeur recueille les petits
deversements qui peuvent alors s'_,vaporer. Cet egouttoir est amevible et
resistant au lave-vaisselle. Ne pas verser d'eau ni de glaqons dans 1'6gouttoir,
car il ne comporte pas de drain.
Lumi_re du distributeur (certains modules)
Le distributeur comporte une lumiere qui peut _,tre allumee ou _,teinte en appuyant
I'interruoteur ae la lumiere. De 31us. la lumiere s'allume automatiquement Iorsque
de I'eau e1 ou de la glace sent distribu_,es. Remplacer I'amooule grillee par une
amooule pour appareil 61ectrom6nager du m6me wattage.
o
o
_E CRI_H ua_
i
J
J
J
J
J
/
ICE
I
m
i
Panneau du distributeur d'eau et de glaQons
(Les caract6ristiques peuvent varier selon le modele)
Fonctionnement du distributeur d'eau
Le reservoir d'eau, situ_ derriere les bacs & I'interieur du refrig6rateur, se remplit automatiquement. Pour assurer le fonctionnement
optimal du distributeur, la pression de I'eau dolt se situer entre 138 et 690 kPa (20 et 100 psi).
Lorsque le r_,frig6rateur est connectS, a I'a]imentation en eau, remplir le r_,servoir en actionnant la distribution d'eau. Cela prend
environ une minute et demie apr&,s avoir actionne le bras de distribution pour que I'eau soit distribu_,e la premi&,re fois. Faire couler
I'eau pendant 3 minutes pour _,liminer les impuret_,s du r_,servoir et de la tuyauterie. Le distributeur d'eau cemporte un dispositif
d'arr6t qui interrompt I'ecoulement de I'eau apres 3 minutes sans interruption. Rel&cher ]e bras de distribution pour reenclencher le
mecanisme.
Les produits chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d6fectueux peuvent endommager
la glaci_re. Si la glaci_re est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'U est bien entretenu et qu'i| fonctionne correctement.
"11
Fonctionnement du distributeur de gla_ons ;0
La glaci&,re et le bac a gla_ons sent situes darts la pattie superieure du compartiment du congelateur. Lorsque le r_,frigerateur est _]_
correctement install6 et qu'il a refroidi pendant quelques heures, la glaciere peut commencer & fabriquer des glaQons apres 24
heures. La pr_,sence d air darts le nouveau conduit d alimentation en eau peut faire en sorte que la glaciere prenne deux ou trois
cycles avant de produire un plein bac & glaQons. Pour activer la production de glaQons, abaisser le levier de signalisation & sa
position ON. La glaciere prend environ 2 jours pour remplir le bac & gla£ons. La glaciere s'6teint automatiquement Iorsque le bac a
gla_ons est plein. Pour arr_ter la fabrication de glaQons, soulever le levier de signalisation _ sa position OFF (eteint). """
L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut entrafner la production de glaQons d_,colores ou ayant un go_t _
desagr_,able. Jeter ces premiers glaQons jusqu'& ce qu'ils ne presentent plus de decoloration ou de go_t d_,sagreable.
55
background
Distributeur automatique d'eau et de glao ons
CONSEILS A PROPOS DU DISTRIBUTEUR DE GLA(_ONS
Les gla_ons peuvent prendre un got3t desagreable avec le temps. Vider le bac & gla_ons et s'assurer que le levier de
signalisation est & la position <,ONe,(allume). La glaciere produira alors d'autres glagons.
De temps & autre, secouer le bac & gla£ons pour maintenir les cubes de glace separes.
Maintenir le levier de signalisation & sa position elevee ou ,<OFF>,(eteint) Iorsque le refrigerateur n'est pas relie au
conduit d'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est fermee.
Si le bras de distribution est enfonc_ pendant plus de 4 minutes, le moteur du distributeur
risque de subir une surcharge et de s'arr_ter. Le disPositif de Protection se remettra automatiquement en
marche apr_s 3 ou 4 minutes.
Si une grande quantite de gla_ons est necessaire dans un court laps de temps, il est preferable de retirer les gla_ons
directement du bac & gla£ons.
Lorsque la glaci_re fonctionne, les bruits suivants sont normaux :
Moteur qui fonctionne
Les gla£ons qui se detachent du bac
Les gla£ons qui tombent dans le bac & gla£ons
L'eau qui circule
La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme
Arr_ter la glaci_re Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous _tes absent pendant plusieurs jours.
Si la glaciere est arrCt_e pour une Iongue p_riode de temps, fermer la soupape d'admission de I'eau.
U.
Ne pas utiliser la chute & gla_;ons
comme poignee Iorsque vous enlevez
ou replacez le bac & gla_:ons. A cet
endroit, les surfaces peuvent _tre
a c e ree S,_....
Ne pas introduire les doigts dans la
chute & glaqons. A cet endroit, les
_surfaces peuvent _tre acerees.
Tim-gla_ons ---/
NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE GLA(_ONS
Nettoyer le distributeur et le bac & glagons rC=guli_rement,particulierement avant
de prendre des vacances, de d_m_nager ou si le distributeur est sale.
1. Arr_ter la production de glagons en soulevant le levier de signalisation
& sa position <,OFF,, (_teint).
2. Soulever le bac & gla£ons et I'enlever du cong_lateur. Le vider et bien
le nettoyer avec un detergent doux. Le rmcer a I'eau frafche. Ne 3as
utiliser de detergents forts ou abrasifs. Laisser le bac & gla£ons s_cher
completement avant de le replacer dans le cong_lateur.
3. Enlever les moreeaux ae glace et nettoyer la c_ayette et la cnu[e qu_
supportent le bac & gla£on
4 Replacer le pac & glagons dans le cong_lateur. Rabaisser le levier de
signalisation ae la glaciere a sa posmon ,<ON>>('allume) afin que la
glaci&_re recommence b. produJre des glagons.
IMPORTANT: Lorsque vous enlevez ou replacez le bac a
gla£ons, ne pas changer I'orientation du tire-gla£ons. Si le tire-
gla£ons n'est pas darts la m6me position, il faudra le ramener & sa
position originale pour que son mecanisme d'entraTnement _uisse
entrer darts le bac & gla£ons. Pour plus de details, voir I'etiquette
sur le bac & glagons.
Enlever et vider le bac a gla_ons dans les cas suivants:
1. Une panne _e courant prolongee _une heure ou plus_ fera fondre les
cupes ee g_ace aans e bac & glagons qul, par a suite, geleront
ensemble e[ g_neront le m_canisme du distributeur.
2. Le bac & gla£ons n'est pas utilis_ frequemment. Les cubes ee glace
gelent ensemble et g_nent e mecanisme eu distributeur Enlever le
pac & gla£ons e[ le secouer pour degager les cubes.
NE JAMAIS utiliser de pic & glace ou un instrument similaire Dour briser
a glace. Cela pourralt eneommager le bac & gla£ons et le m_eanisme du
distributeur.
56
background
Distributeur automatique d,eau et de glao ons
Glace de Kenmore et filtre arri_re de I'eau (certains modeles)
REMARQUE : Si vous avez achet_ un r_frig6rateur muni d'un filtre b eau et & gla_:onsKenmore, veuUlezlire les informations
suivantes concernant son utUisation et son entretien. Le syst6me de filtre & eau et & gla?ons filtre I'eau de la glaci&,reet du
distributeur d'eau. II est situS,darts le coin sup_,rieurdreit du compartiment pour la nourriture fraiche.
D_marrage du systeme :
II n'est pas necessaire de fermer I'alimentation en eau; cependant, ne pas utiliser la glaciere ni le distributeur d'eau et de glaQons
lots de I'installation du filtre.
La cartouche filtrante est d_,j&installee dans le boitier du filtre de I'appareil & sa sortie de I'usine. Consulter la section
Fonctionnement du distributeur d'eau pour obtenir des renseignements sur la faQonappropriee de remplir le syst&,med'eau.
. Changement du filtre:
Cartouche
dufiltre
Tournerpour
enlever
Commander de nouvelles cartouches
filtrantes au-pr&,s du distributeur chez qui
vous avez achet_, votre r_,frig_,rateur ou
contacter le Centre d'aide aux
censommateurs au 1-800-944-9044. Vous
pourriez commander quelques cartouches
filtrantes Iors de I'installation de votre
refrig6rateur. Assurez-vous de commander
la cartouche de remplacement RG-100
Kenmore.
Le syst6me de filtre & eau et
& glagons Kenmore NGRG-
2000 utilise conjointement
avec la cartouche RG-100 a
_,t_,v_,rifi6 et certifie par NSF
International, un organisme
de certification & but non lucratif respecte et
reconnu & I'_,chelle nationale pour
promouvoir la sante publique. Le syst_me
Kenmere est v6rifi_, et certifie ANSI/NSF,
normes 42. Consulter la fiche technique pour
en connaftre les caract_,ristiques. Ce
syst_me ne dolt pas 6tre utilis_, avec une
eau non potable (pr_,sence
microbiologique) ou une eau dont la qualite
n'est pas connue, & moins qu'elle n'ait et6
d6sinfect_,e avant ou apr&,s avoir circul_,e
dans le syst_me de filtration.
Capacit_ evaluee - 1514 L (400 gaI)
D_,bit d'6coulement nominal - 0,5 GPM
Pression nominale maximale - 690 kPa (100 PSI)
Temperature de fonctionnement maximale-
37,7 °C (100 °F)
La qualite de I'eau varie selon les regions; cependant, changer le filtre tousles 6 &
9 mois assure normalement la meilleure qualite d'eau possible. Le voyant de
fonctionnement du filtre s'allume apr&,s un ecoulement de 1514 L (400 gal) d'eau
par le distributeur d'eau et de gla£ons. De plus, si le filtre a s_,journ6 un certain
temps dans un r6frig_,rateur debranche (Iors d'un d_,m_,nagement par exemple),
changer le filtre avant de reinstaller le r_,frigerateur. Le syst6me du distributeur
fonctionne m#me sans filtre (sans cartouche filtrante).
Pour changer filtre:
II n'est pas necessaire de couper I'alimentation en eau pour changer le filtre.
1. Ouvrir la porte du cong_,lateur et la laisser ouverte jusqu'& ce que le changement
de filtre soit compl_,t_,.
2. Soulever le levier de signalisation & sa position <<OFF>>(_,teint) (Voir I'illustration
& la page 62).
3. Tenir fermement la cuvette du filtre et la devisser vers la gauche (un peu d'eau
peut s'_,couler pendant que vous enlevez la cuvette. Ceci est normal). La
cartouche filtrante dolt s'enlever avec la cuvette. Si la cartouche reste dans le
boftier, I'enlever en la tirant doucement et en la depla_ant d'avant en arriere.
4. Rincer la cuvette & I'eau courante.
5. Le grand joint torique qui scelle le syst#me de filtre s'ins&,re dans la rainure &
I'interieur de la cuvette. Si le joint torique tombe pendant le remplacement du
filtre, le remettre en place dans la rainure avant de visser la cuvette en place. Si
le joint torique est endommag_,, en commander un nouveau au Centre d'aide
aux consommateurs.
6.
7.
Jeter au rebus le filtre usage.
Enlever la nouvelle cartouche filtrante de son emba]lage et la placer dans la
cuvette. L'extr_,mit_, avec le petit joint terique dolt se trouver sur le dessus, &
I'exterieur de la cuvette.
8. Visser la cuvette, avec le filtre, dans le boftier. Ne pas utiliser de cl_ pour
r6inetaller la cuvette. La cartouche filtrante s'alignera d'elle-m_,me Iorsque la
cuvette sera bien serr_,e. S'assurer que la cuvette est completement viss_,e et
que le logo Kenmore est vers I'avant. Ne pae vieser au-delb du Stop.
9. Abaisser le levier de signalisation de la glaciere & la position -ON,, (allume).
10. V_,rifier s'il y a des fuites. Ouvrir la porte de r_,frigerateur. Essuyer les gouttes
d'eau de la cuvette du filtre. Remplir un verre d'eau. S'il y a une fuite, devisser
la cuvette du filtre et r_,ins_,rer la cartouche filtrante. Verifier I'emplacement du
grand joint torique. Reinstaller la cuvette du filtre en vous assurant qu'elle est
compl&,tement viss_,e.
11. Pour activer le syst#me de filtration et _,liminer I'air du conduit d'eau, remplir un
verre d'eau. Continuer & vidanger le syst&,me pendant 30 secondes pour assurer
qu'une eau de la meilleure qua]ite possible se trouve dans le reservoir.
Apr6s avoir remplac6 la cartouche filtrante, il faut appuyer sur le bouton de
remise en marche du filtre situ_ sur le distributeur d'eau et de gla£ons. Cela
permettra de r_enclencher le v0yant de fonctionnement du filtre. Appuye r sur le -,,.,,,
bouton de remise en marche jusqu'& ce que le voyant vert clignote (3 & 15 _I}
secondes). Se r_,f_rer aux instructions completes du fonctionnement du
distributeur fix_es & rint6rieur de la porte du cong61ateur.
57
background
CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation des aliments frais
Le compartiment pour la nourriture frafche dolt _,tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temp_,rature ida,ale _,tant
2,7 °C (37 °F).
Eviter de surcharger les clayettes du r_,frig6rateur. Cela r_,duit la circulation d'air autour des aliments et amene un refroidissement
in_,gal.
Fruits et legumes
Les bacs & I_,gumes emprisonnent I'humidit_, afin d'aider & conserver la qualite des fruits et des legumes pendant plus
Iongtemps.
Viande
Laviande et la volaille non cuites doivent 8tre bien emballees afin d'eviter la contamination des autres aliments et des surfaces.
Conservation des aliments congel#s
Le compartiment du congelateur dolt _,tre maintenu & une temperature de -17,7 °C (O °F) ou moins.
Les congelateurs fonctionnent plus efficacement lersqu'ils sont remplis aux trois quarts.
Emballage pour la cong_lation
Pour r_,duire la deshydratation et la d6t_,rioration de la nourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pellicule pour cong_,lation,
un sac pour congelation ou un contenant hermetique. Extraire autant d'air que possible et refermer hermetiquement. [.'air peut
assecher, decolorer ou alterer le go0t de la nourriture (par brQlure au froid).
Suremballer la viande et la volaille frafche avec un emballage pour congelation appropri_, avant de congeler.
Ne jamais congeler de nouveau de la viande d6congel_,e.
Remplir le cong_lateur
Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong_,lateur en m_me temps. Cela surcharge le cong_,lateur, ralentit le taux
de congelation et risque de faire augmenter la temp_,rature des aliments congeles.
Laisser de I'espace entre les embailages afin que I'air freid puisse circuler librement et que les aliments refreidissent aussi
rapidement que possible.
Eviter de ranger des aliments difficiles & congeler comme de la creme glac_,e et du jus d'orange dans la porte du congelateur.
II est pr6f_,rable de ranger ces aliments & I'interieur du cong_,lateur eu la temperature subit moins de variations.
Z
14.
CONSEILS EN MATIF:RE D'F:CONOMIE D'F:NERGIE
Placer le r_,frig_,rateur & I'endroit le plus frais de la piece, loin de la lumiere
directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer
le r6frig_,rateur or&,s des appareils producteurs de chaleur comme une plaque
chauffantG, une cuisiniere ou un lave-vaisselle. Si cela n'est pas possible,
insta]lez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant
entre les aeux appareils afin de permettre au r_,frig6rateur de fonctionner plus
efficacement
Mettre le r6frig_,rateur & niveau afin que les portes se referment bien.
Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de
r_,glages de la commande de temp_,rature.
Nettoyer reguli6rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacite
du r_,frigerateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, & la page 67.
Ne pas surcnarger le r_,frigerateur ni obstruer les volets d'entree de I'air froid.
Le r_,frigerateur devra alors fenctionner plus Iongtemps et consommera plus
d'_,nerg=e
Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au
r_,frigerateur. Ceci diminue I'accumulation d'humidite & I'interieur de I'appareiL
Organiser le r_,frigerateur de mani&,re & r_,duire la fr_,quence de I'ouverture de
la porte. Retirer tousles items dont vous avez besein en une seule feis et
refermer imm_,diatement la porte.
58
background
IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ
Votre nouveau r_,frig6rateur & rendement _,lev_,peut emettre des
sons avec lesquels vous n'_,tes pas familier. Ne veus inquietez
pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les
planchers en vinyle ou en bois, les murs etles comptoirs de
cuisine peuvent amplifier les sons.
REMARQUE: Les panneaux d'isolant-mousse permettent
une bonne 6conomie d'_,nergie, mais n'offrent pas
d'isolation acoustique.
A. F:vaporateur
Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit
d'_,vaporation peut preduire un bruit de gargouillis eu de
beuillennement.
B. Ventilateurdel'evaporateur
II est possible que veus entendiez le bruit de I'air renvoye
dans le r_,frig6rateur par le ventilateur de I'_,vaperateur.
C. Chaufferetteded6cong61ation
Pendant les cycles de d_,ceng_,lation, les geuttes d'eau qui
tombent sur la chaufferette de d_,cong61ation peuvent
preduire un bruit de sifflement ou de gr_,sillement. Apres la
d6cong61ation, un bruit de craquement peut se produire.
IMPORTANT: Pendant le 9ycle de d6cong61ation
automatique, vous pourrez remarquer one !ueur rouge dans
les valets sur !a paro! au fond du comparfiment de votre
cong61ateur. Ceo[ est nerma! pendant !e cy#!e de
d_oong_lat[on.
D. Glaci_re automatique
Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaeiere automatique,
vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac &
gla£ens.
E. Thermostat et minuteur de decong61ation
Ces cempesantes peuvent produire des bruits de
claquement eu des cliquetis Iorsqu'ils allument ou eteignent
le r6frigerateur. Le minuteur peut _,galement emettre un tic-
tac semblable & celui d'une horloge _,lectrique.
F. Ventilateurducondenseur
II est possible que veus entendiez le bruit de I'air renvoye
dans le r_,frig6rateur par le ventilateur du condenseur.
G. Compresseur
Les cempresseurs & haut rendement fonctionnent beaucoup
plus rapidement que ceux des anciens med&,les. Le
compresseur peut preduire un ronronnement aigu eu un
bruit de pulsation.
H. Soupape
Si votre r6fdg_,rateur est _,quip_,d'une glaci&,re automatique,
vous entendrez un bruit de vibration lersque la seupape
s'ouvre pour remplir la glaci&,re & chaque cycle.
I. Plateau der6cup6ration
II est possible qua veus entendiez le bruit de I'eau qui ceule
dans le plateau de r_,cup6ration pendant le cycle de
d6cong_,lation.
j. Condenseur
59
background
Toujours maintenir le r6ffig_,rateur et le congelateur propres afin d'_,viter I'apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer imm_,diatement
les deversements et laver les deux sections au moths deux fois par an. Ne jamais utiliser de tampon & recurer metallique, de
brosses, de p&te abrasive ou de solution alca]ine forte pour nettoyer les surfaces. Ne jamais laver les parties amovibles dans le
lave-vaisselle. Toujoars d6brancher le cordon d'alimentation electriqae de la prise de courant marale avant de commencer le
nettoyage,
Lorsque vous ddplacez le r_frig6rateur, toujours le maintenir b la verticale. Ne pas faire balancer le r_frig_rateur d'un
c6t_ _ I'autre, cela pourrait endommager le plancher. Prendre soin de ne pas le d_placer au*delb de la Iongueur des
conduits d'alimentation en eau.
Les objets humides adherent aux surfaces froides en mdtat. Ne pas toucher aux surfaces gel6es avec les mains mouill_es
ou humides.
Nettoyer le condensateur r_guli_rement pour le maintenir en ben _tat et permettre au r_frig_rateur de fonctionner le
plus efficacement possible,
REMARQUES:
Tourner la commande de temp6rature du r_frigerateur & _,OFF_ _teint le compresseur sans pour autant couper le courant qui
alimente rampoule 61ectrique et ]es autres composants _lectriques.
Ne pas utiliser de lames de rasoir ou d'autres instruments tranchants qui pourraient abfmer la surface de I'appareil pour
enlever les _tiquette adhesives. Les residus de colle des etiquettes et des rubans peuvent #tre enlev_,s avec un m_lange
d'eau chaude et de detergent doux ou en utilisant la surface coliante de I'etiquette ou du ruban qui vient d'_,tre enleve. Ne
0as enlever la plaque signaletique.
R
4
O.
Z _
4
14.
Fiche d'entretien et de nettoyage
Piece Produits de nettoyage ConseUs et precautions
Rev_tement Eau et savon Ufiliser 2 cuill&,res de kable de bicarbonate de soude dans _Alitre (1 pinte)
int_rieur / de la Eau et bicarbonate de d'eau chade. Bien essor I'_ponge ou le chiffon avant de nettoyage
porte soude autout des commandes, de I'ampoule _lectriqae et de toutesles
autres composantes 61ectriques.
Jointe de porte Eau et savon Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre.
Bacs/ Eau et savon Ne jamais laver les parties amovibles (balconnets, bacs, etc.) dans le
Balconnets lave-vaisselle.
Clayettes en Eau et savon Laisser le verre se r_,chauffer & la temp_,rature de la pi&,ce avant de
verre Nettoyage pour verre rimmerger dans de I'eau chaude.
Pulv6riseur liquide doux
Grillage Eau et savon Aspirer la poussiere de I'avant du grillage inf6rieur. Enlever le grillage
inf6rieur Pulv6riseur liquide doux inferieur (Voir I'illustrafion & la page 48). Passer I'aspirateur sur I'arriere et
Embout d'aspirateur essuyer avec un chiffon ou une _,ponge. Rincer et assecher.
Surfaces Eau etsavon Ne pas utiliser de produits d'entretien menager, d'ammoniaque ou
ext6rieures et d'alcool pour nettoyer les poign_,es.
poign6es
Surfaces Eau et savon Nettoyer I'avant et les poignees en acier [noxydable aved de I'eau
ext_rieures et Ammoniaque savonneuse. Utilisez un d_,capant non-abrasif d'acier inoxydable. Ces
poign_es Nettoyants pour acier d_,capants peuvent 8tre achetes la plupart d'am_,lioration & la maison ou
(ModUles en inoxydable grands magasins pfincipaux.
acier inoxydable
uniquement)
Serpentinsdu Emboutsd'aspirateur Ufiliser la brosse & _pousseter de votre aspirateur pour enlever la
condenseur poussi&,re accumulee sur les serpentins du condenseur (Voir rarticle "J"
de rillustration de la page 59 pour remplacement).
60
background
Entretien et nettoyage (suite)
Afin d'dviter les Coupures,
porter des gants P0ur remp|acer !es ampouleS
61ectriques.
REMPLACEMENT DES AMPOULES
1. D_,brancher le r_,frig6rateur.
2. Porter des gants pour vous proteger au cas ou il y
aurait du verre brise.
& Enlever le couvercle de I'ampoule, si necessaire.
4. D_,visser et remplacer I'ampoule grill_,e par une
ampoule pour appareil 61ectrom_,nager du m_,me
wattage.
5. Replacer le couvercle de I'ampoule, si necessaire.
6. Ne pas oublier de rebrancher le r6frig6rateur.
La douilleest Couvercle16ger
situ_ederriere du bac _ 16gumes
Remplacement de I'ampoule du refrig6rateur
derri&re le bac & gla_:ons,
du c6t6 droit
f
AmPoule
Remplacement de I'ampoule du bac
legumes (certains mod&,les) Remplacement de I'ampoule du congelateur
Conseils pour les vacances et les d6m6nagements
Laisser le r_,frig_,rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins.
Absences de Consommer tousles aliments p_,rissables rang_,s dans la section du r_,frig6rateur.
coute dur_e tL--teindrela glaci&,re automatique, m_,me si vous ne vous absentez que pour quelques
jours.
Enlever tous les ailments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.
Tourner la commande du r_,frig_,rateur & OFF et d_,brancher le cordon d'alimentatien.
Absences de t-'_-teindrela glaci&,re automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.
Iongue dur_e Nettoyer enti&,rement I'interieur de I'appareil.
Laisser les deux portes euvertes afin d'_,viter I'apparitien d'edeur et de moisissure.
Bloquer les portes en position ouverte se n_,cessaire.
Enlever route la nourriture et la glace.
Si vous utilisez un chariot, charger le r6frig_,rateur de cSte.
D_m_nagement R_,gler les pieds de nivellement & leur position la plus r6tract_,e a fin de les proteger lers
des deplacements.
Receuvir le heftier pour en proteger la surface.
IMPORTANT : Site r6frig6rateur est entrepos_ ou d6m6nag6 & des temp6ratures sous te point de
cong61ation, il faut drainer compt_tement t'eau du distributeur d'eau et de gla£ons. Ne pas respecter
cette consigne risque d'entra'fner des fuites d'eau Iorsque le r6frig6rateur sera remis en service,
Contacter un pr6pos6 au service pour effectuer cette proc6dure.
61
background
,,=
PROBLI_ME CAUSE
MESURECORRECTIVE
FONCTIONNEMENT DU REFRIGERA TEUR
Le compresseur ne
fonctionne pas,
Le r_frig_rateur fonctionne
trop ou trop Iongtemps,
La commande du congelateur
est _teinte (OFF).
Le r_frig_rateur est dans un
cycle de d_givrage.
La fiche _lectrique est
d_branch6e de la prise de
courant.
Un fusible est grill_ eu un
disjoncteur a saut&
Panne d'_lectricit&
La temperature de la piece est
tres 6levee.
Le r_frig_rateur a 6t_
d_branch6 pendant un certain
temps.
La glaciere automatique
fonctienne.
Les portes sont ouvertes tres
souvent ou tres Iongtemps.
Regler la commande du cong_lateur. Consulter la
section Commandes de Temperature.
Ceci est normal pour un r6frig_rateur & d_givrage
entierement autematique. Le cycle de degivrage se
produit periodiquement et dure environ 30 minutes.
S'assurer que la fiche electrique est bien enfencee
dans la prise de ceurant.
V_rifier/remplacer le fusible par un fusible de
temporisatien de 15 amperes.
Rearmer le disjoncteur.
V_rifier les ampeules de la maisen. Appeler la
compagnie d'electricit&
II est normal que le r_frig_rateur fonctionne plus
cong_lateur est I_gerement
ouverte.
Iongtemps dans ces conditions.
Le r_frig_rateur prend 8 & 12 heures pour se refroidir
completement.
La fabrication de glagons amene le r_frig_rateur &
fenctionner un peu plus.
L'air chaud qui entre darts le r6frig_rateur I'amene &
fenctionner davantage. Ouvrir les portes moins
souvent.
La porte du r_frig_rateur ou du S'assurer que le refrig6rateur est & niveau. S'assurer
La commande du congelateur
est regl6e & une temp6rature
trep basse (la cemmande se
trouve dans le r_frig6rateur).
Les joints du r_frig_rateur eu
du congelateur sent sales,
uses, fendill_s ou real ajust_s.
Le condenseur est sale.
Le compresseur s'allume Le thermostat maintient le
et s'_teint frdquemment, r_frig_rateur & une
temperature constante.
LES TEMPE-RATURES SONT TROP FROIDES
La temperature du
congdlateur est trop
froide. La tempdrature du
r_frig_rateur est adequate,
que la neurriture et les centenants n'entravent pas la
fermeture de la porte. Se referer & la rubrique
PROBLF:ME, de la section OUVRIR/FERMER LES
PORTES ET LES BACS.
Regler la cemmande du refrig_rateur & un r_glage plus
chaud jusqu'& ce que la temperature seit adequate.
Attendre 24 heures pour que la temperature se
stabilise.
Nettoyer ou changer le joint. Le r_frig_rateur doit
fonctionner plus Iongtemps pour maintenir la
temperature Iorsque les joints ne sont pas etanches.
Nettoyer le condenseur. Voir la Fiche d'entretien et de
nettoyage de la section Entretien et nettoyage.
Ceci est normal. Le r_frig_rateur s'allume et s'_teint
pour maintenir une temperature constante.
La temperature du
r_frigdrateur est trop
froide. La tempdrature du
cong_lateur est adequate,
La nourriture rang6e dans
les bacs g_le.
62
La commande du congelateur Regler la commande du cong_lateur & un r_glage plus
est reglee & une temperature chaud. Attendre 24 heures pour que la temperature se
trop basse, stabilise.
La commande du r_frig_rateur Regler la cemmande du refrig_rateur & un r_glage plus
est reglee & une temperature _lev& Attendre 24 heures pour que la temperature se
trop basse, stabilise.
La commande du r_frig_rateur Voir la solution ci-dessus.
est reglee & une temperature
trop basse.
background
PROBLI_ME CAUSE MESURE CORRECTIVE
LES TEMP_-RATURES SONT TROP FROIDES (SUITE)
La nourriture rang_e dans La commande de temp6rature R6gler la commande de temperature du bac & viandes
le bac & viandes g61e du bac & viandes est r6gl_e & & un r6glage plus elev6. (La viande dolt _tre
(certains mod61es), une temp6rature trop basse, maintenue & une temp6rature juste en dessous du
point de cong61ation pour assurer une duree de
conservation maximale II est normal que des cristaux
de glace se forment sur la viande & cause de sa
teneur en humidit6.)
LES TEMP_-RATURES SONT TROP CHAUDES
La temperature du Les portes sont ouvertes tr_s De I'air chaud entre dans le r6frig6rateur chaque fois
r6frig_rateur et du souvent ou tr_s Iongtemps. que la porte est ouverte. Ouvrir la porte moins
cong61ateur est trop souvent.
chaude, La porte est 16g_rement Se r6f6rer & la rubrique PROBLF:ME, de la section
ouverte. OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS.
Le condenseur est sale. Nettoyer le condenseur. Voir la Fiche d'entretien et de
nettoyage de la section Entretisn et nettoyage,
La temperature du La commande du cong61ateur R6gler la commande du cong61ateur & un reglage plus
cong61ateur est trop est r6gl_e & une temperature bas. Attendre 24 heures pour que la temp6rature se
chaude. La temperature du trop 61ev6e. stabilise.
r6frig_rateur est ad6quate.
La temperature du La commande du r6frig6rateur R6gler la commande du r6frig6rateur & un r6glage plus
r6frig_rateur est trop est r6gl_e & une temperature bas. Attendre 24 heures pour que la temp6rature se
chaude. La temp6rature du trop 61ev6e. stabilise.
cong61ateur est ad6quate.
La temperature du bac a La commande de temp6rature R6gler la commande de temperature du bac & viandes
viandes est trop _lev_s du bac & viandes est r6gl_e & & un r6glage plus bas.
(certains mod61es), une temp6rature trop 61ev6e.
PR_-SENCE D'EAUID'HUMIDIT_-IDE GIVRE DANS LE R_-FRIG_-RA TEUR
L'humidit_ s'accumule sur
les murs int_rieurs du
r_frig_rateur.
La temperature ext_rieure est
chaude et humide
La porte est I_g_rement
ouverte
La porte est ouverte tr_s
souvent ou tr_s Iongtemps.
Des contenants sont ouverts.
Le taux d'accumulation de givre et d'humidit_
augmente.
Se r_f_rer _ la rubrique PROBLF:ME, de la section
OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS
Ouvrir les portes moins souvent.
Garder les contenants ferm_s.
De I'eau s'accumule & la Les fruits et les I_gumes II est normal qu'un peu d'humidit_ soit pr_sente & la
base du couvercls du bac, contiennent et r_pandent de base du couvercle.
rhumidit_. Mettre la commande de I'humidit_ (certains modules)
un r_glage plus bas.
De I'eau s'accumule au Les fruits et I_gumes laves Ass_cher les aliments avant de les placer dans le bac.
fond du bac. s'_gouttent dans le bac. II est normal que de reau s'accumule au fond du bac.
PR_-SENCE D'EA UID'HUMIDIT_-IDE GIVRE A L'EXT_-RIEUR DU R_-FRIG_-RA TEUR
De I'humidit_ s'accumule & Le temps est humide. Ceci est normal par temps humide. Lorsque le temps
I'ext_rieur du r_frig_rateur sera moins humide, ce probl_me devrait disparMtre.
ou entre les pontes. Les portes sont I_g_rement Se r_f_rer _ la rubrique PROBLF:ME, de la section
ouvertes et I'air froid du OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS.
r_frig_rateur entre en contact
avec I'air chaud de I'ext_rieur.
z>i
63
background
Avant d'appeler (suite)
PROBLI_ME J CAUSE J MESURE CORRECTIVE
GLA CIERE AUTOMA TIQUE
La glaci_re automatique ne
produit pas de glaqons,
La glaci_re automatique ne
produit pas suffisamment
de glaqons.
La glaci_re n'arr6te pas de
fabriquer de la glace.
La glaci_re ne s6pare pas
les cubes de glace.
Les gla_ons pr6sentent
une d6coloration et un
go0t d6sagr6able,
Le levier de signalisation de la
glaciere est soulev_, & la
position <<OFF ,, (6teint).
La vanne du conduit
d'alimentation en eau n'est pas
ouverte.
Le cong61ateur n'est pas
suffisamment froid.
La vanne & 6trier du conduit
d'eau froide est obstruee par
des corps etrangers.
Verifier si le distributeur d'eau
fonctionne.
La glaci&,re produit moins de
glagons que pr_,vu.
Le cong_,lateur n'est pas
suffisamment froid.
La vanne du conduit
d'alimentation en eau n'est pas
compl&,tement ouverte.
Verifier si le distributeur d'eau
foumit moins d'eau que
normalement.
Le levier de signalisation de la
glaciere est maintenu appuy_,
par quelque chose darts le
cong_,lateu r.
Les cubes de glace ne sont
pas utilises assez
fr_,quemment.
Les cubes de glace sent creux
ou plus petits que
normalement.
La glace a pris I'odeur ou la
saveur de nourriture rang_,e
darts le r_,frig6rateur ou le
cong_,lateu r.
L'eau qui alimente la glaci&,re a
une odeur ou une saveur
d_,sagr6able.
Les gla?ons sont trop vieux.
Rabaisser le levier de signalisation & sa position
- ON ,, (allum_,).
Ouvrir la vanne du conduit d'alimentation en eau.
Se ref6rer & la rubrique PROBLEME, de la section
LES TEMPERATURES SONT TROP CHAUDES.
Fermer la vanne du conduit d'alimentation en eau.
Enlever la vanne. S'assurer que la vanne n'est pas
une vanne d'arr6t autotaraudeuse. Nettoyer la vanne.
La remplacer si necessaire.
Si ce n'est pas le cas, la cartouche filtrante est
obstru_,e par des corps etrangers et dolt _,tre
remplacee.
La glaci&,re dolt produire environ 1,8 & 2,3 kg (4 & 5 Ib)
de glagons par 24 heures. Le dispositif Glagens
suppl6mentaires (Extra Ice) doit produire jusqu'& 3,6
kg (8 Ib) de glagons par 24 heures.
Se ref6rer & la rubrique PROBLEME, de la section
LES TEMPERATURES SONT TROP CHAUDES.
Ouvrir la vanne du conduit d'alimentation en eau.
Si c'est le cas, remplacer la cartouche filtrante.
Deplacer I'objet pour d_,gager le levier de signalisation.
Enlever les cubes de glace qui obstruent le levier de
signalisation.
Enlever et secouer le bac & glagons pour s_,parer les
glagons.
II est possible que la cartouche filtrante soit obstru_,e.
Remplacer la cartouche filtrante.
Emballer la nourriture hermetiquement. Jeter les vieux
glagons. La glaci&,re produira de nouveaux glagons.
Ajouter un filtre & I'alimentation en eau. Consulter une
entreprise d'epuration de I'eau.
Jeter les vieux glagons.
BAC A GLA_ONS
Le bac & glagons ne Le bac & glagon est vide. Lorsque la premi&,re production de glagons tombe
distribue pas de glaqons, dans le bac & glagons, le distributeur devrait
fenctienner.
background
PROBLEME CAUSE MESURE CORRECTIVE
BAC A GLA_ONS (suite)
Le bac b glaqons ne
distribue pas de glaqons.
(suite)
Le distributeur de glaqons
est obstrud.
La temp#rature du cong#lateur
est trop chaude.
La vanne du conduit
d'alimentation en eau n'est pas
ouverte.
La porte du cong61ateur n'est
pas ferm#e.
Le levier du bac & glagons a
et# enfonc# pendant plus de 4
& 5 minutes.
La glace a fondu et gel# autour
du tire-glagons & cause d'un
manque d'utilisation, de
fluctuations de temp#rature et
/ou de pannes de courant.
Les glagons sont coinc#s entre
la glaciere et le fond du bac &
glagons.
Les glagons ont gel_
ensemble.
Les cubes de glace sont creux
ou plus petits que
normalement.
Regler la commande du cong#lateur & un reglage plus
#lev# afin de permettre la fabrication de glagons.
Lorsque la premiere production de glagons est
fabdquee, le distributeur devrait fonctionner.
Ouvdr le conduit d'alimentation en eau de la maison.
Laisser suffisamment de temps pour que la glace se
forme. Lorsque les glagons sont produits, le
distdbuteur devrait fonctionner.
S'assurer que la porte du cong#lateur est ferm6e.
Le moteur a subit une surcharge. Le dispositif de
protection du moteur se remettra automatiquement en
marche apres environ 3 minutes. Les glagons peuvent
_tre distribues.
Enlever le bac & glagons, le laisser d6geler et le vider.
Nettoyer le bac & gla_ons, ressuyer et le replacer
correctement dans le congelateur. Lorsque de
nouveaux glagons sont fabriques, le distributeur
devrait fonctionner.
Enlever les cubes de glace qui obstruent le
distdbuteur.
Utiliser le distributeur r#guli#rement pour emp#cher
que les gla_ons ne gelent ensemble.
II est possible que la cartouche filtrante soit obstruee.
Remplacer la cartouche filtrante. Le distributeur
fonctionne mieux Iorsque la pression de I'eau est
situee entre 138 et 690 kPa (20 et 100 psi). La
pression de I'eau provenant d'un puits dolt rester darts
ces parametres.
DISTRIBUTEUR D'EAU
Le distributeur d'eau ne La vanne du conduit - Ouvrir le conduit d'alimentation en eau de la maison.
distribue pas d'eau, d'alimentation en eau n'est pas Se r_f#rer & la rubrique PROBLEME, de la section LA
ouverte. GLACIERE NE PRODUIT PAS DE GLA£;ONS.
La porte du cong_lateur n'est S'assurer que la porte du cong_lateur est ferm_e.
pas ferm_e.
La cartouche filtrante est - Remplacer la cartouche filtrante.
obstruee.
L'eau a un goQt et/ou une
odeur d_sagreable.
La pression d'eaa est
extr_mement faible.
L'eau a s_journ_ trop
Iongtemps dans le reservoir.
L'appareil n'est pas bien
branch_ au conduit
d'alimentation en eau froide.
La tuyauterie de la maison et
I'installation peuvent affecter la
qualit_ de reau.
C'eau a une haute teneur en
mineraux.
Faire couler 10 & 12 verres d'eau afin de vider
completement le reservoir et de renouveler I'eau.
Brancher I'appareil au conduit d'alimentation en eau
froide qui alimente le robinet de la cuisine.
Pour obtenir de meilleurs r_sultats, utiliser une
tuyauterie en cuivre pour I'alimentation en eau.
Contacter la station de traitement d'eau potable pour
obtenir de I'aide.
Les pressions d'activation et Faire augmenter les pressions d'activation et de
de d#sactivation sont trop desactivation du systeme de pompe a eau
basses (alimentation avec un (alimentation avec un puits uniquement).
puits uniquement).
Le syst#me & osmose invers#e II est normal que la pression d'un systeme a osmose
est dans sa phase de invers#e soit en dessous de 138 kPa (20 psi) pendant
r#g6n#ration, sa phase de r#g6n#ration
65
background
PROBLI_ME CAUSE MESURE CORRECTIVE
PRESENCE D'ODEURS DANS LE REFRIGERA TEUR
L'int_rieur du r_frig_rateur L'int_rieur a besoin d'etre Voir la Fiche d'entretien et de nettoyage de la section
est sale, nettoy6. Entretien et nettoyage.
De la nourriture d_gage une Emballer la nourriture herm_tiquement.
forte edeur darts le
r6frig6rateur.
OUVRIRIFERMER LES PORTES ET LES BACS
Fermer deucement les deux pertes.Une ou des portes ne
ferment pas,
La porte a et6 ferm6e trop
brusquement et s'est
16gerement reouverte.
Le r6frig6rateur n'est pas &
niveau. II se balance lersqu'en
le deplace un peu.
Le r6frig6rateur touche un mur
ou un comptoir.
S'assurer que le plancher est solide et & niveau et qu'il
peut supporter le poids du refrig6rateur. Centacter un
charpentier pour corriger un plancher affaiss6 ou en
pente.
S'assurer que le plancher est solide et & niveau et qu'il
peut supporter le poids du refrig6rateur. Centacter un
charpentier pour corriger un plancher affaiss6 ou en
pente.
Les bacs sont difficiles il La nourriture touche la clayette Placer moins de nourriture dans le bac.
ouvrir et il refermer, au-dessus du bac.
La glissiere du bac est sale. Nettoyer le bac, les roulements et la glissiere. Voir la
Fiche d'entretien et de nettoyage de la section
Entretien et nettoyage.
L'AMPOULE NE S'ALLUME PAS
L'ampoule ne s'anume L'ampoule est brOlee. Voir la rubrique Remplacement des ampoules de la
pas. section Entretien et nettoyage.
L'interrupteur est coinc_. L'interrupteur est situ_ sur le c(St_de I'enceinte du
r6frig_rateur et du ceng_lateur.
Le courant _lectrique ne se Se r6ferer & la rubrique PROBLC:ME, de la section
rend pas au r6frig_rateur. FONCTIONNEMENT DU R_:FRIGERATEUR.
4
Z _
LI.
66
background
For repair of major brand appliances in your own home...
no matter who made it, no matterwho sold it!
1-800-4-MY-HOME" Anytime, dayornight
(1-8004694663)
***.sears.com
To bring in products such as vacuums, lawn equipment and electronics
for repair, call for the location of your nearest Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, dayornight
www.sears.com
Forthe replacement parts, accessories and owner's manuals
that yo_._eed : do-it,t-yourself, call Sears PartsDirect"!
1 800 366 PART 6a.m.-11p.m.CST,
(1-800-366-7278) 7d,,aysaweek
www.sears.com/partsd.rect
Topurchaseorinquireabouta SearsServiceAgreement:
1-800-827-6655
7a.m.-5p.m. CST, Mon.-Sat.
Parapedirserviciodereparacibnadomicilio, AuCanadapourserviceenfran_ais:
y para ordenarpiezas conentregaa domicilio: 1-877-LE-FOYER"
1-888-SU-HOGAR" (1-877-533-6937)
(1-888-784-6427)
i_i_!i_i,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!,!i
®Registered Trademark/TMTrademark of Sears, Roebuck and Co.
CSe_rs,RoebuckandCO. ®Mama Registn_la/naMarca de Fdbdca de Sears, Roebuckand Co.

Specifications

Kenmore 25351232102 Questions and Answers