Emerio PH-126184.1 Patio Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model PH-126184.1.

The file format is pdf, 34 pages, you can download this manual here .

background
background
- 1 -
Content Inhalt Teneur Contenuto
Instruction manual English ...................................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung Deutsch ............................................................................... - 10 -
Mode d’emploi – Français ........................................................................................ - 18 -
Manuale d'istruzioni Italiano ................................................................................. - 26 -
background
- 2 -
Instruction manual English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results
from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe
place. If you give or transfer this appliance to someone else
make sure to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages
caused by failure to follow the manual, a negligent use or use
not in accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
4. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
5. Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been
placed or installed in its intended normal operating
position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children aged from 3
years and less than 8 years shall not plug in, regulate and
clean the appliance or perform user maintenance.
6. CAUTION Some parts of this product can become very
hot and cause burns. Particular attention has to be given
where children and vulnerable people are present.
background
- 3 -
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
8. Do not use this heater in the immediate surroundings of a
bath, a shower or a swimming pool.
9. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
10. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the
heater.
11. Do not use this heater with a programmer, timer, separate
remote-control system or any other device that switches
the heater on automatically, since a fire risk exists if the
heater is covered or positioned incorrectly.
12. WARNING: This heater is not equipped with a device to
control the room temperature. Do not use this heater in
small rooms when they are occupied by persons not
capable of leaving the room on their own, unless constant
supervision is provided.
13. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces.
14. Position the appliance at least 1m away from highly
combustible materials such as furniture, trees, leaves, dry
grass and bushes.
15. Never leave the appliance unattended while in operation.
Always unplug the appliance when not in use.
16. Do not replace or attempt to replace the element in this
product.
17. This product is suitable for outdoor use only. Do not
operate the appliance in direct sunlight, near heat sources,
humid environments or in places near water or other
liquids such as bathrooms, shower or swimming pool.
18. This product must not be left outdoors exposed to the sun,
wind or rain for long periods of time.
background
- 4 -
19. Do not operate with wet hands or spill water or other
liquids on to the appliance, the mains cable or plug. Never
use the appliance if the appliance or the cord is damaged.
Risk of injury!
20. Do not run the power cable under carpeting. Do not cover
the power cable with rugs or similar coverings. Arrange the
power cable away from foot traffic and where it will not be
tripped over.
21. Do not wind the power cable around the unit.
22. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or opening on the heater, as this may result in
electric shock, fire, or damage to the heater.
23. To prevent a possible fire, do not block the air vents.
24. Do not use the appliance in areas where petrol, paints or
other flammable substances are used or stored.
25. Where possible, avoid the use of an extension cable as this
may overheat and cause a fire. However, if you have to use
an extension cable, ensure it is suitable for the purpose,
has been tested for outdoor use and preferably has an RCD
device fitted or attached.
26. Always ensure the heater is plugged into an earthed plug
socket, one that is tested for outdoor use.
27. Always unplug the unit and ensure the unit is completely
cold before moving, cleaning or storing.
28. This appliance is not for drying clothes. Keep children and
pets at a safe distance from the appliance.
29. Do not attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this unit. The unit does not
contain any user serviceable parts. Only a qualified
electrician should perform servicing or repairs. Attempting
to repair the unit yourself will void your warranty.
30. Keep unit away from heated surfaces and open flames.
31. Always use on a dry, suitably strong, stable, flat and level
surface.
background
- 5 -
32. Do not move the unit when in use. Wait until the heater is
completely cool before moving and check that it has been
unplugged from the power supply.
33. Regarding the information pertaining to the installation,
please refer to the below paragraph of the manual.
34. Means “ DO NOT COVER “.
35. The heating lamps are fragile so handle the appliance with
care. Avoid knocking the appliance, letting it fall, etc.
36. Switch off the appliance and unplug it before moving or
cleaning.
37. The appliance must be mounted at least 1.8m height from
the floor and at least 350mm from the ceiling and any
adjacent wall.
background
- 6 -
PH-126184.1 EN
PACKAGING
After unpacking the appliance, check for transport damage and completeness!
Do not discard the original box! It can be used for storage and dispatch in order to avoid transport damage.
Dispose of the packing material in a proper manner. Plastic bags should be kept away from children.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. Heater housing
2. Grille
3. Heating element
4. Control panel
5. Heater body
6. Adjustable post
7. Top post
8. Middle post
9. Bottom post
10. Post lock
11. Screws M5 x 8mm (8pc)
12. Base
13. Base Cover
14. Cable clips
15. Set screw
16. Head tilt screw
background
- 7 -
TO ASSEMBLE, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
Fix the bottom post (9) onto the base (12). Secure with the screw and washer (a and b in accessory pack)
from the underside of the base. Put the foot pads (c in accessory pack) on the base.
Place the assembly back into the upright position and slide the base cover (13) down.
Loosen four screws (11) on one side of the middle post (8). Place the middle post (8) over the bottom post
(9). Once the screw holes on both posts have aligned, secure with the four screws.
Pull out the adjustable post (6) from the top post (7), slide through and secure firmly with the pole lock (10).
Tighten the stopper screw (D in accessory pack) firmly.
Loosen four screws (11) on another side of the middle post (8). Place the top post assembly over the middle
post and secure with the four screws.
Loosen the set screw (15) from the heater housing. Slide the heater housing over the adjustable post (6) so
that the set screw falls into the recess on the stand. Tighten the set screw firmly.
Route the power cord along the heater stand, and secure with the included cable clips (14).
To tilt the angle of the heating head
Note: Ensure that the appliance is switched off, disconnected from the power and cold to touch. If the appliance
has been recently used, allow the appliance to cool for a minimum of 30 minutes before tilting the head.
1. Loosen the head tilt screw (16); do not remove.
2. Head can be tilted to a maximum of 35°.
3. Tighten the head tilt screw when the desired angle has been reached.
OPERATION OF THE HEATER
A. Power on/off button
B. Timer button
C. Main switch
D. Signal receiver to the remote control
E. Indicator light of the standby status
F. Indicator light of the working status
G. Indicator light of the timer
Plug in the appliance.
Press the main switch to position “I”. The indicator light of the standby status is on.
Press the power on/off button to turn on the appliance. The indicator light of the standby status is off; the
indicator light of the working status is on. The appliance starts to work.
Press the timer button to choose your desired working time from 1 to 7 hours. The corresponding indicator
lights will be on.
After use, press the power on/off button to turn off the appliance. The indicator light of the working status
is off; the indicator light of the standby status is on. Press the main switch to position “O” and then unplug
the appliance.
background
- 8 -
To use the remote control:
This unit has a remote control. Please use 2x1.5V AAA batteries for this remote control. Please insert the
batteries to the remote control tightly. If it is not in use for a long time, please take the batteries out of the
remote control. The remote control should be pointed at the signal receiver on the control panel to maximize
the remote control signal. Effective distance: 6M
1. Power on button (Press this button to turn on the appliance.)
2. Power off button (Press this button to turn off the appliance.)
3. Timer button (The function of this button is the same as the function of the timer button on the control
panel.)
This appliance is equipped with a safeguard device, which turns the heater off if it is knocked over.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the appliance, switch it off, remove the plug from the power outlet and let it cool down
completely.
Protect the radiant part from dust to preserve its reflectivity.
To clean the base, use a slightly damp, soft cloth; do not use scouring pads or abrasive products.
To clean the radiant part, use a slightly damp, soft cloth; do not use metal scouring pads or abrasive
products, water or other liquids; do not immerse in water or other liquids.
When not used, cover the appliance and put it in a dry place; you may also pack it into the original packaging
to protect it from dust and humidity.
Make sure that the appliance is dry before plugging it back into the power outlet.
TECHNICAL DATA:
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power consumption: 1750-2000W
IP24
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred
during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights,
the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a
defective product, you can directly go back to the point of purchase.
background
- 9 -
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs
by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt,
without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction
manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither
can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual
is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In
such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to
a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance, replacement
of said parts or shipping and transportation costs to and from any place of repair are not covered by the warranty
and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT OPEN. DO NOT
DISPOSE OR IN FIRE OR SHORT CIRCUIT.
Emerio Switzerland AG
Industriestrasse 47
6300 Zug
Switzerland
background
- 10 -
Bedienungsanleitung Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren
Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person
weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese
Bedienungsanleitung aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht
wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur
haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
4. Kinder unter 3 Jahre sollten ferngehalten werden, außer sie
werden ständig beaufsichtigt.
5. Kinder ab 3 Jahre und unter 8 Jahre dürfen das Gerät nur
an- und ausschalten, unter der Voraussetzung, dass es an
die normale Betriebsposition platziert oder montiert
wurde und sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren
Bedienung des Gerätes unterrichtet wurden und die
involvierten Gefahren verstehen. Kinder ab 3 Jahre und
unter 8 Jahre dürfen das Gerät nicht an das Stromnetz
anschließen, einstellen und reinigen oder
Wartungsarbeiten durchführen.
background
- 11 -
6. VORSICHT Einige Teile dieses Produktes werden sehr
heiß und können Verbrennungen verursachen. In
Anwesenheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen muss besonders aufgepasst werden.
7. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in der unmittelbaren
Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens.
9. Das Heizgerät darf nicht direkt unter einer Steckdose
aufgestellt werden.
10. WARNUNG: Um ein Überhitzen zu vermeiden, bedecken
Sie das Heizgerät nicht.
11. Dieses Heizgerät nicht mit einem Programmierschalter,
einem Zeitschalter, einem separaten Fernwirksystem oder
irgendeiner anderen Einrichtung verwenden, die das
Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht,
wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt wird.
12. WARNUNG: Dieses Heizgerät ist nicht mit einer
Vorrichtung zur Kontrolle der Zimmertemperatur
ausgestattet. Benutzen Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen
Zimmern, wenn sich darin Personen befinden, die nicht
fähig sind, das Zimmer alleine zu verlassen, außer sie
werden ständig beaufsichtigt.
13. hrend des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Die
ungeschützte Haut von heißen Flächen fernhalten, es
besteht Verbrennungsgefahr.
14. Das Gerät mindestens 1 m entfernt von leicht brennbarem
Material wie beln, umen, Laub, trockenem Gras und
Sträuchern aufstellen.
15. Das Gerät hrend des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt
lassen. Bei Nichtgebrauch immer den Netzstecker ziehen.
16. Das Heizelement an diesem Produkt nicht austauschen
(auch nicht versuchen).
background
- 12 -
17. Das Gerät ist nur r den Gebrauch im Freien bestimmt. Das
Gerät weder in voller Sonne, noch in der he von
rmequellen, in feuchter Umgebung, in der he von
Wasser oder anderen Flüssigkeiten (z B. Bad, Dusche oder
Schwimmbad) betreiben.
18. Das Gerät darf nicht über längere Zeit im Freien der Sonne
oder anderer Witterung ausgesetzt sein.
19. Nicht mit nassen nden betreiben; kein Wasser oder
andere Flüssigkeiten auf das Gerät, das Stromkabel oder
den Stecker verschütten. Das Gerät nicht verwenden,
wenn das Gerät selbst oder das Kabel beschädigt ist.
Verletzungsgefahr!
20. Das Stromkabel nicht unter Teppich verlegen. Das
Stromkabel nicht mit Teppichen oder Ähnlichem
überdecken. Das Stromkabel dort verlegen, wo wenig
Fußngerverkehr herrscht und keine Stolpergefahr
besteht.
21. Das Stromkabel nicht um das Gerät wickeln.
22. Es dürfen keine Fremdkörper in die Ventilation oder eine
andere Ö ffnung des Geräts gelangen, denn dies kann zu
Stromschlägen, Brand oder Schäden am Heizgerät führen.
23. Um die Brandgefahr zu verringern, rfen die
ftungsöffnungen nicht blockiert werden.
24. Das Gerät nicht in Bereichen verwenden, wo Kraftstoff,
Lacke oder andere brennbare Stoffe gelagert oder
verwendet werden.
25. glichst kein Verlängerungskabel verwenden, da dies
überhitzen und einen Brand verursachen kann. Ist die
Benutzung eines Verlängerungskabels unumgänglich,
darauf achten, dass dies r den Zweck geeignet, r die
Verwendung im Freien geprüft und mit einem FI-
Schutzschalter versehen ist.
26. Immer darauf achten, dass das Heizgerät an eine geerdete
Steckdose, die r den Einsatz im Freien geprüft wurde,
angeschlossen ist.
background
- 13 -
27. Immer den Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät
vollständig abgekühlt ist, bevor es bewegt, gereinigt oder
aufbewahrt wird.
28. Dieses Gerät ist nicht zum Trocknen von Kleidung bestimmt.
Kinder und Tiere in sicherer Entfernung vom Gerät halten.
29. Keine Reparatur- oder Einstellungsversuche bei
elektrischen oder mechanischen Funktionen des Geräts
vornehmen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Endnutzer gewartet werden nnen. Wartung und
Reparaturen sollten nur von qualifizierten Elektrikern
ausgeführt werden. Bei einem Reparaturversuch durch den
Endnutzer erlischt die Garantie.
30. Das Gerät von geheizten Flächen und offenem Feuer
fernhalten.
31. Immer auf einer trockenen, ausreichend tragfähigen,
stabilen und ebenen Fläche verwenden.
32. Das Gerät hrend des Betriebs nicht bewegen. Warten,
bis das Heizgerät vollständig abgekühlt ist, bevor es bewegt
wird, und darauf achten, dass der Netzstecker gezogen ist.
33. Um Informationen zur Installation zu erhalten, lesen Sie
bitte den nachfolgenden Abschnitt in der
Bedienungsanleitung.
34. Bedeutet " Nicht abdecken ".
35. rmelampen sind empfindlich. Seien Sie deshalb bei der
Handhabung Sie des Geräts vorsichtig. Schützen Sie das
Gerät vor Stößen, lassen Sie es nicht fallen usw.
36. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie es bewegen oder reinigen.
37. Das Gerät muss mindestens 1,8 Meter über dem Boden
und mit einem Mindestabstand von 350 mm zu der
Zimmerdecke und den angrenzenden nden montiert
werden.
background
- 14 -
PH-126184.1 DE
VERPACKUNG
Nach dem Auspacken das Gerät auf Transportschäden und Vollständigkeit prüfen!
Die Originalverpackung nicht wegwerfen! Sie kann für die Lagerung sowie zur Vermeidung von
Transportschäden verwendet werden.
Das Verpackungsmaterial muss in geeigneter Weise entsorgt werden. Plastikbeutel dürfen nicht in die
nde von Kindern gelangen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1. Heizgerätgehäuse
2. Gitter
3. Heizelement
4. Bedienfeld
5. Heizkörper
6. Verstellbare Stange
7. Obere Stange
8. Mittlere Stange
9. Untere Stange
10. Stangenarretierung
11. Schrauben M5 x 8 mm (8 St.)
12. Unterteil
13. Unterteilabdeckung
14. Kabelschellen
15. Feststellschraube
16. Schraube zum Einstellen des Neigungswinkels
background
- 15 -
BEI DER MONTAGE DIESE ANLEITUNG BEACHTEN
Befestigen Sie die untere Stange (9) auf dem Unterteil (12). Fixieren Sie sie mit der Schraube und
Unterlegscheibe (a und b im Zubehör-Set) von der Unterseite des Unterteils. Bringen Sie die Pads (c im
Zubehör-Set) am Unterteil an.
Stellen Sie die Baueinheit wieder in die aufrechte Position und schieben Sie die Unterteilabdeckung (13)
nach unten.
sen Sie die vier Schrauben (11) an einer Seite der mittleren Stange (8). Setzen Sie die mittlere Stange (8)
auf die untere Stange (9). Wenn die Schraublöcher der beiden Stangen aneinander ausgerichtet sind,
fixieren Sie die Stangen mit den vier Schrauben.
Ziehen Sie die verstellbare Stange (6) aus der oberen Stange (7), schieben Sie sie durch und fixieren Sie sie
fest mit der Stangenarretierung (10). Ziehen Sie die Stopper-Schraube (d im Zuber-Set) fest an.
sen Sie die vier Schrauben (11) an der anderen Seite der mittleren Stange (8). Setzen Sie die obere
Stangeneinheit auf die mittlere Stange setzen und fixieren Sie sie mit den vier Schrauben.
sen Sie die Feststellschraube (15) aus dem Gehäuse des Heizgeräts. Schieben Sie das Heizgerätgehäuse
über die verstellbare Stange (6), sodass die Feststellschraube in die Aussparung des Ständers gleitet. Ziehen
Sie die Feststellschraube fest an.
Führen Sie das Netzkabel entlang des Heizgerätständers und fixieren Sie es mit den beiliegenden
Kabelschellen (14).
Einstellen des Neigungswinkels des Heizkopfes
Hinweis: Das Gerät muss ausgeschaltet sein, von der Stromquelle getrennt werden und sich abgekühlt haben.
Lassen Sie das Gerät mindestens 30 Minuten abkühlen, wenn es kürzlich benutzt wurde, bevor Sie die
Kopfneigung einstellen.
1. sen Sie die Schraube zum Einstellen der Neigung (16), entfernen Sie sie jedoch nicht.
2. Der Kopf kann maximal um 35° geneigt werden.
3. Ziehen Sie die Schraube zum Einstellen der Neigung fest, wenn der gewünschte Winkel erreicht ist.
BETRIEB DES HEIZGERÄTS
A. Ein/Aus-Taste
B. Timer-Taste
C. Hauptschalter
D. Signalempfänger für die Fernbedienung
E. Anzeigeleuchte für den Stand-by-Modus
F. Anzeigeleuchte für den Betriebsmodus
G. Timer-Anzeigeleuchte
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
Stellen Sie den Hauptschalter auf „I“. Die Anzeigeleuchte für den Stand-by-Modus leuchtet auf.
background
- 16 -
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die Anzeigeleuchte für den Stand-by-Modus
schaltet sich aus; die Anzeigeleuchte für den Betriebsmodus leuchtet nun auf. Das Gerät beginnt nun zu
arbeiten.
Drücken Sie die Timer-Taste, um eine Betriebsdauer zwischen 1 und 7 Stunden einzustellen. Die
entsprechenden Anzeigeleuchten leuchten dann auf.
Drücken Sie nach dem Gebrauch die Ein/Aus-Taste, um das Gerät auszuschalten. Die Anzeigeleuchte r
den Betriebsmodus schaltet sich aus; die Anzeigeleuchte für den Stand-by-Modus leuchtet nun auf. Stellen
Sie den Schalter auf 0“ und ziehen Sie dann den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
Verwendung der Fernbedienung:
Dieses Gerät verfügt über eine Fernbedienung. Bitte benutzen Sie 2 x 1,5 V AAA-Batterien r die Fernbedienung.
Setzen Sie die Batterien nebeneinander in die Fernbedienung ein. Wird die Fernbedienung ngere Zeit nicht
genutzt, nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung. Die Fernbedienung sollte auf den Signalempfänger
im Bedienfeld gerichtet werden, damit das Fernbediensignal mit maximaler Stärke den Empfänger erreicht.
Effektiver Abstand: 6 m
1. Ein-Taste (Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten.)
2. Aus-Taste (Diese Taste drücken, um das Gerät auszuschalten.)
3. Timer-Taste (Die Funktion dieser Taste entspricht der Funktion der Timer-Taste auf dem Bedienfeld.)
Das Gerät verfügt über eine Sicherung, die das Heizelement ausschaltet, falls der Artikel umfällt.
REINIGUNG UND WARTUNG
Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie
das Gerät abkühlen.
Entfernen Sie Staub vom Strahlschirm, um dessen Reflektionsfähigkeit zu bewahren.
Verwenden Sie zum Reinigen des Standfußes ein feuchtes, weiches Tuch; verwenden Sie keine
Scheuerschwämme oder andere scheuernde Mittel.
Verwenden Sie zum Reinigen des Strahlschirmes ein feuchtes, weiches Tuch; verwenden Sie keine
metallischen Scheuerschwämme, andere scheuernde Produkte, Wasser oder andere Flüssigkeiten. Tauchen
Sie den Strahlschirm nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, decken Sie es ab und lagern Sie es an einem trockenen Ort. Sie
nnen es auch in die Originalverpackung einpacken, um es vor Staub und Feuchtigkeit zu schützen.
Das Gerät muss trocken sein, bevor es wieder mit der Steckdose verbunden wird.
background
- 17 -
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 1750-2000W
IP24
GEWÄHRLEISTUNG UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
hrend der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an
den ndler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden
Bedingungen Gewährleistung zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Gewährleistung r das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte,
die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen
und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen, werden nicht von dieser Garantie
abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei
Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende
Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder
Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht,
dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder
Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung, Austausch oder Kosten r Versand/Transport zum Reparaturort
und zurück, der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden
darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern,
bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu
rdern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich
an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
BATTERIEN MÜSSEN WIEDERVERWERTET ODER KORREKT ENTSORGT WERDEN. NICHT
Ö FFNEN. NICHT WEGWERFEN, IN FEUER WERFEN ODER KURZSCHLIESSEN.
Emerio Switzerland AG
Industriestrasse 47
6300 Zug
Switzerland
background
- 18 -
Mode d’emploi – Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur
des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est
annulée. Le fabricant/importateur rejette toute
responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des
instructions de la notice d’utilisation, à un usage négligent ou
à l’usage non conforme aux exigences de cette notice
d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans
et plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
4. Les enfants de moins de 3 ans doivent rester éloignés à
moins qu’ils soient surveillés de façon continue.
5. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de 8 ans
doivent seulement allumer / éteindre l'appareil à condition
qu'il ait été placé ou installé dans sa position normale de
fonctionnement prévu et qu’ils bénéficient d’une
surveillance ou d’instruction concernant l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et reconnaissent les risques
encourus. Les enfants âgés d’au moins 3 ans et de moins de
8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer l'appareil
ou d'effectuer l'entretien de l'utilisateur.
background
- 19 -
6. ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Une
attention particulière doit être donnée lorsque des
enfants ou des enfants vulnérables sont présents.
7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
8. Ne pas utiliser ce chauffage aux alentours d’une baignoire,
une douche ou une piscine.
9. Le chauffage ne doit pas être localisé immédiatement sous
une prise de courant.
10. ATTENTION: Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir.
11. Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un
programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif qui
met l’appareil de chauffage sous tension
automatiquement, car il y a risque de feu si l’appareil est
recouvert ou placé de façon incorrecte.
12. AVERTISSEMENT: Ce chauffage n’est pas équipé d’un
système permettant de contrôler la température de la
pièce. Ne pas utiliser le chauffage dans des pièces exiguës
lorsque celles-ci sont occupées par des personnes dans
l’incapacité de sortir de la pièce par leurs propres moyens,
à moins qu’une surveillance constante soit assurée.
13. Ce radiateur est chaud quand il est en fonctionnement.
Pour éviter des brûlures, veillez à ce que la peau nue
n’entre pas en contact avec les surfaces chaudes.
14. Placez l’appareil à au moins 1 mètre des matériaux
hautement combustibles tels que les meubles, les arbres,
les feuilles, l’herbe sèche et les arbustes.
15. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement. Débranchez toujours l’appareil après son
utilisation.
16. Ne remplacez pas et n'essayez pas de remplacer l'élément
chauffant dans ce produit.
background
- 20 -
17. Cet appareil est conçu pour un usage en extérieur.
N'utilisez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, à
proximité d'une source de chaleur, d'un environnement
humide ou à proximité d'eau ou d'autres liquides, tels
qu’une salle de bain, une douche ou une piscine.
18. Ce produit ne doit pas être laissé à l'extérieur exposé au
soleil, au vent ou à la pluie pendant de longues périodes.
19. N’utilisez pas cet appareil avec les mains mouillées et
n’exposez pas l’appareil, le câble ou la prise à des
éclaboussures d’eau ou d’autres liquides. N'utilisez
jamais l'appareil si celui-ci ou son câble d’alimentation est
endommagé. Risque de blessure !
20. Ne faites pas passer le câble d’alimentation sous la
moquette. Ne couvrez pas le ble d'alimentation avec
des tapis ou des couvertures similaires. Disposez le ble
d'alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné et qu’il
ne fasse pas trébucher des personnes.
21. N'enroulez pas le ble d'alimentation autour de l'appareil.
22. N’insérez pas et ne laissez pas des corps étrangers pénétrer
dans les orifices de ventilation ou les ouvertures du
radiateur, cela pourrait provoquer une électrocution, un
incendie ou des dommages matériels.
23. Pour éviter tout risque d’incendie, ne bloquez pas les
orifices de ventilation.
24. N'utilisez pas l'appareil dans des zones de l'essence, des
peintures ou d'autres substances inflammables sont
utilisées ou stockées.
25. Dans la mesure du possible, évitez d'utiliser un ble de
rallonge car cela pourrait surchauffer et provoquer un
incendie. Cependant, si vous devez utiliser un ble de
rallonge, assurez-vous qu'il est adapté à l'usage prévu, qu'il
a été testé pour une utilisation en extérieur et qu'il est de
préférence équipé d'un dispositif RCD.
26. Assurez-vous toujours que le radiateur est branché sur une
prise mise à la terre, testée pour une utilisation en
extérieur.
background
- 21 -
27. Débranchez toujours l'appareil et assurez-vous qu'il est
complètement froid avant de le déplacer, de le nettoyer ou
de le ranger.
28. Cet appareil n'est pas conçu pour le séchage des vêtements.
Gardez les enfants et les animaux domestiques à une
distance de sécurité de l'appareil.
29. Ne tentez pas de réparer ou d’ajuster les fonctions
électriques ou mécaniques de cet appareil. L'unité ne
contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Seul un
électricien qualifié est habilité à effectuer des travaux
d’entretien ou de réparation. Tenter de réparer vous-
me l'appareil annulera votre garantie.
30. Gardez le radiateur éloigné des surfaces chauffées et des
flammes nues.
31. Installez toujours le radiateur sur une surface sèche,
suffisamment solide, stable, plane et nivelée.
32. Non spostare l'apparecchio quando è in funzione.
Attendere che l'apparecchio sia completamente freddo
prima di spostarlo e assicurarsi che sia stato scollegato
dalla presa di corrente.
33. En ce qui concerne les informations relatives à l'installation,
veuillez vous référer au paragraphe ci-dessous du manuel.
34. Signifie « NE PAS COUVRIR ».
35. Les lampes de chauffage sont fragiles. Manipulez donc
l’appareil avec précaution. Évitez de donner des coups à
l’appareil, de le laisser tomber, etc.
36. Éteignez et débranchez l’appareil avant de le déplacer ou
de le nettoyer.
37. L’appareil doit être situé à au moins 1,8 m du sol et à au
moins 350 mm du plafond et des murs adjacents.
background
- 22 -
PH-126184.1 FR
EMBALLAGE
Après avoir déballé l’appareil, vérifiez que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport et que le
contenu est complet.
Ne jetez pas la boîte d’origine ! Elle peut être utilisée pour le rangement et l’envoi pour éviter un dommage
pendant le transport.
Mettez les matériaux d’emballage au rebut de manière appropriée. Les sacs en plastique doivent être tenus
hors de portée des enfants.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Boîtier du radiateur
2. Grille
3. Élément chauffant
4. Panneau de contrôle
5. Corps du radiateur
6. Tube réglable
7. Tube supérieur
8. Tube intermédiaire
9. Tube inférieur
10. Dispositif de verrouillage des tubes
11. Vis M5 x 8 mm (8 pièces)
12. Socle
13. Couvercle du socle
14. Clips de serrage de câble
15. Vis de fixation
16. Vis d’inclinaison de la tête
background
- 23 -
POUR ASSEMBLER L’APPAREIL, SUIVEZ CES INSTRUCTIONS
Installez le tube inférieur (9) sur le socle (12). Fixez l’ensemble avec la vis et la rondelle (a et b dans le lot
d’accessoires) en dessous du socle. Posez les patins (c dans le lot d’accessoires) sur le socle.
Relevez l’ensemble en position debout et abaissez le couvercle du socle (13).
Desserrez les quatre vis (11) situées d’un côté du tube intermédiaire (8). Posez le tube intermédiaire (8) sur
le tube inférieur (9). Alignez les trous des deux tubes puis fixez-les avec les quatre vis.
Tirez le tube réglable (6) du tube supérieur (7), réglez la hauteur puis fixez fermement à l’aide du dispositif
de verrouillage des tubes (10). Serrez fermement la vis d’arrêt (D dans le lot d’accessoires).
Desserrez les quatre vis (11) situées de l’autre côté du tube intermédiaire (8). Posez l’ensemble tube
supérieur sur le tube intermédiaire et fixez l’ensemble avec les quatre vis.
Desserrez la vis de fixation (15) du boîtier du radiateur. Enfoncez le boîtier du radiateur sur le tube réglable
(6) afin que la vis de fixation vienne se loger dans l’encoche située sur le socle. Serrez fermement la vis de
fixation.
Acheminez le câble d’alimentation le long du pied du radiateur, puis fixez-le à l’aide des clips de serrage
fournis (14).
Inclinaison de la tête du radiateur
Remarque : Assurez-vous que l’appareil est éteint, débranché de l’alimentation et froid au toucher. Si l’appareil
a été récemment utilisé, laissez-le refroidir au moins 30 minutes avant d’incliner la tête.
1. Desserrez la vis d’inclinaison de la tête (16) ; ne l’enlevez pas.
2. La tête peut être inclinée à un angle de 35° maximum.
3. Serrez la vis d’inclinaison de la tête une fois l’angle d’inclinaison souhaité atteint.
FONCTIONNEMENT DU RADIATEUR
A. Bouton « Power » (marche/arrêt)
B. Bouton « Timer » (minuterie)
C. Commutateur principal
D. Récepteur de signal de la télécommande
E. Voyant lumineux indiquant que l’appareil est en veille
F. Voyant lumineux indiquant que l’appareil est en fonctionnement
G. Voyant lumineux de la minuterie
Branchez l'appareil.
Basculez le commutateur principal sur la position « I ». Le voyant lumineux indiquant que l’appareil est en
veille est allumé.
Appuyez sur le bouton « Power » pour allumer l’appareil. Le voyant lumineux indiquant que l’appareil est
en veille est éteint ; le voyant lumineux indiquant que l’appareil est en fonctionnement est allumé.
L’appareil se met en marche.
background
- 24 -
Appuyez sur le bouton « Timer » pour régler la durée de fonctionnement souhaitée entre 1 et 7 heures. Les
voyants lumineux correspondants s’allument.
Après utilisation, appuyez sur le bouton « Power » pour éteindre l’appareil. Le voyant lumineux indiquant
que l’appareil est en fonctionnement est éteint ; le voyant lumineux indiquant que l’appareil est en veille
est allumé. Basculez le commutateur principal sur la position « O », puis débranchez l’appareil de
l’alimentation.
Utilisation de la télécommande :
Cet appareil est pourvu d’une lécommande. Veuillez utiliser 2 piles AAA 1,5 V pour cette télécommande.
Veuillez insérer fermement les piles dans la télécommande. Si elle n'est pas utilisée pendant une longue période,
veuillez retirer les piles de la télécommande. La télécommande doit être dirigée vers le récepteur de signal situé
sur le panneau de contrôle, afin de maximiser le signal de la télécommande. Portée : 6 m
1. Bouton de mise en marche (appuyez sur ce bouton pour allumer l’appareil).
2. Bouton d’arrêt (appuyez sur ce bouton pour éteindre l’appareil).
3. Bouton de la minuterie (la fonction de ce bouton est la même que celle du bouton situé sur la panneau de
contrôle).
Cet appareil est équipé d’un dispositif de sécurité, qui éteint l’élément chauffant en cas de basculement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le, débranchez la fiche de la prise d’alimentation et laissez-le refroidir
complètement.
Protégez la partie radiante contre la poussière pour préserver sa réflectivité.
Pour nettoyer le socle, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez pas de tampon à récurer ni
de produit abrasif.
Pour nettoyer la partie radiante, utilisez un chiffon doux et légèrement humide. N’utilisez pas de tampon à
récurer ni de produit abrasif, d’eau ou d’autre liquide. Ne la plongez pas dans l’eau ou d’autres liquides.
Si l’appareil n’est pas utilisé, couvrez-le et rangez-le dans un endroit sec. Vous pouvez aussi le remettre
dans son emballage d’origine pour le protéger contre la poussière et l’humidi.
Veillez à ce que l’appareil soit sec avant de le rebrancher à la prise électrique.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d’opération: 220-240V ~ 50-60Hz
Consommation énergétique: 1750-2000W
IP24
background
- 25 -
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été
endommagé lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil
au vendeur. En plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les
réclamations suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une
utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce
personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.
Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie. Les
dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline
toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas
été convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine
sera remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre
ou en plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de
s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien, réparation ou les frais d’expédition et de transport à destination et au
départ de tout lieu de réparation. Desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Afin d'éviter
toute nuisance possible pour l’environnement et la santé humaine causée par les déchets non
contrôlés, recyclez ce produit de manière responsable afin de contribuer à la réutilisation des
ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou
contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit
recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement.
LA BATTERIE DOIT ÊTRE RECYCLÉE OU MISE AU REBUT D’UNE MANIÈRE APPROPRIÉE. NE
PAS OUVRIR. NE PAS JETER DANS UN FEU ET NE PAS COURT-CIRCUITER.
Emerio Switzerland AG
Industriestrasse 47
6300 Zug
Switzerland
background
- 26 -
Manuale d'istruzioni Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni
riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i
migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo
manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà
dell'apparecchio, includere anche questo manuale di
istruzioni.
In caso di danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
riportate in questo manuale, la garanzia sarà annullata. Il
costruttore/importatore declina ogni responsabilità per
danni causati dal mancato rispetto del manuale o da un uso
negligente o non conforme con i requisiti riportati in questo
manuale.
1. Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8
anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o che non abbiano la necessaria
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto adeguate
istruzioni per utilizzare il dispositivo in maniera sicura e
hanno compreso i rischi impliciti.
2. I bambini non devono giocare con il dispositivo.
3. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non deve
essere effettuata da bambini senza supervisione.
4. I bambini al di sotto dei 3 anni devono essere sempre
supervisionati.
5. I bambini tra i 3 e gli 8 anni accenderanno/spegneranno il
dispositivo purchè sia stato posizionato o installato nella
sua normale posizione di funzionamento e purchè abbiano
ricevuto una adeguata supervisione o istruzioni sull'utilizzo
del dispositivo in modo sicuro e purchè comprendano i
rischi impliciti del suo utilizzo. I bambini dai 3 anni agli 8
non collegheranno, regoleranno svolgeranno operazioni
di pulizia o manutenzione sullo stesso.
background
- 27 -
6. ATTENZIONE Alcune parti del presente prodotto
possono diventare molto calde e causare scottature. Fare
particolare attenzione nel caso in cui siano presenti
bambini e persone vulnerabili.
7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire
dal produttore, dal servizio assistenza o personale
qualificato per evitare pericoli.
8. Non usare questa stufa nelle immediate vicinanze di vasche
da bagno, docce o piscine.
9. Il termoventilatore non deve essere posizionato
direttamente al di sotto di prese elettriche.
10. Attenzione: per evitare il surriscaldamento, non coprire la
stufa.
11. Non usare il radiatore con programmatori, timer o altri
dispositivi che accendono l’apparecchio automaticamente,
poiché sussiste di rischio di fiamme se il radiatore è coperto
o posizionato in modo errato.
12. AVVERTENZA: La stufa non è dotata di un dispositivo di
controllo della temperatura della stanza. Non utilizzare la
stufa in ambienti ristretti quando occupati da persone che
non sono in grado di abbandonare la stanza da soli, salvo vi
sia una costante supervisione.
13. L'apparecchio è caldo durante l'uso. Per evitare il rischio di
ustioni, evitare il contatto della pelle nuda con le superfici
calde.
14. Posizionare l'apparecchio ad almeno 1 metro di distanza da
materiali facilmente infiammabili come mobili, alberi,
foglie, erba secca e cespugli.
15. Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre è in
funzione. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
quando non è in uso.
16. Non sostituire o tentare di sostituire l'elemento riscaldante
all'interno di questo apparecchio.
background
- 28 -
17. L'apparecchio è destinato al solo uso all'aperto. Non usare
l'apparecchio sotto la luce solare di diretta, in prossimità di
fonti di calore, in ambienti umidi o in locali contenenti
acqua o altri liquidi, ad esempio bagni, docce o piscine.
18. Non lasciare l'apparecchio esposto a sole, vento o pioggia
per lunghi periodi.
19. Non usare l'apparecchio con le mani bagnate e non
rovesciare acqua o altri liquidi sull'apparecchio, sulla spina
o sul cavo di alimentazione. Non usare l'apparecchio se
l'apparecchio o il cavo sono danneggiati per evitare il
rischio di lesioni.
20. Non nascondere il cavo di alimentazione sotto la moquette.
Non coprire il cavo di alimentazione con tappeti o
coperture similari. Disporre il cavo di alimentazione
lontano dalle aree di passaggio per evitare che le persone
possano inciamparvi.
21. Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno
all'apparecchio.
22. Non inserire o permettere l'ingresso di oggetti estranei
nelle aperture dell'apparecchio per evitare il rischio di
scossa elettrica, incendio e danni all'apparecchio.
23. Per evitare il rischio di incendio, non bloccare le aperture
di ventilazione.
24. Non usare l'apparecchio in locali in cui benzina, vernici o
altre sostanze infiammabili sono usate o conservate.
25. Se possibile, evitare l'uso di una prolunga elettrica perché
può surriscaldarsi e causare un incendio. Tuttavia, se è
necessario usare una prolunga, assicurarsi che sia adatta
allo scopo, omologata per l'uso all'aperto e dotata di un
interruttore differenziale, integrato o esterno.
26. Assicurarsi che l'apparecchio sia collegato a una presa di
corrente con messa a terra e omologata per uso esterno.
27. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e assicurarsi
che sia completamente freddo prima di spostarlo, pulirlo o
riporlo.
background
- 29 -
28. Questo apparecchio non è progettato per asciugare
indumenti. Tenere i bambini e gli animali domestici a
distanza di sicurezza dall'apparecchio.
29. Non tentare di riparare o modificare le funzioni elettriche
o meccaniche dell'apparecchio. L'apparecchio non
contiene parti riparabili dall'utente. Eventuali operazioni di
riparazione devono essere effettuate esclusivamente da un
elettricista qualificato. Qualsiasi tentativo di riparazione
dell'apparecchio annulla la garanzia.
30. Tenere l'apparecchio lontano da superfici riscaldate e
fiamme nude.
31. Usare l'apparecchio su una superficie asciutta, stabile,
piana, a livello e sufficientemente robusta.
32. Non spostare l'apparecchio quando è in funzione.
Attendere che l'apparecchio sia completamente freddo
prima di spostarlo e assicurarsi che sia stato scollegato
dalla presa di corrente.
33. Per le istruzioni relative all'installazione, consultare il
seguente paragrafo del manuale.
34. Significa "NON COPRIRE".
35. Le lampadine riscaldanti sono fragili; manipolare
l'apparecchio con cautela. Evitare che l'apparecchio
subisca urti o cadute.
36. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente
prima di spostarlo o pulirlo.
37. L'apparecchio deve essere fissato ad almeno 1,8 metri di
altezza dal pavimento e ad almeno 350 mm dal soffitto ed
eventuali pareti adiacenti.
background
- 30 -
PH-126184.1 IT
IMBALLAGGIO
Dopo aver disimballato l'apparecchio, controllare se vi sono danni dovuti al trasporto e se tutti gli elementi
sono presenti.
Non gettare la confezione originale. Pessere utilizzata per riporre e spedire l'unità evitando danni dovuto
al trasporto.
Gettare il materiale di imballaggio in modo appropriato. I sacchetti di plastica devono essere tenuti fuori
dalla portata dei bambini.
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
1. Testa dell'apparecchio
2. Griglia
3. Elemento riscaldante
4. Pannello di controllo
5. Unità radiatore
6. Tubo regolabile
7. Tubo superiore
8. Tubo intermedio
9. Tubo inferiore
10. Anello di bloccaggio del tubo
11. Viti M5x8 mm (8 pz)
12. Base
13. Copertura della base
14. Clip fermacavo
15. Vite di fissaggio
16. Vite di inclinazione della testa
background
- 31 -
ISTRUZIONI DI ASSEMBLAGGIO
Inserire il tubo inferiore (9) nella base (12). Fissarlo con una vite e una rondella (parti a e b, nella confezione
degli accessori) infilandole dalla parte inferiore della base. Inserire i piedini (parte c, nella confezione degli
accessori) sulla base.
Posizionare la base assemblata in posizione verticale e fare scorrere la copertura della base (13) verso il
basso,
Allentare le quattro viti (11) su un lato del tubo intermedio (8). Posizionare il tubo intermedio (8) sul tubo
inferiore (9). Dopo aver allineato i fori delle viti su entrambi i tubi, serrare le quattro viti.
Estrarre il tubo regolabile (6) dal tubo superiore (7), farlo scorrere e fissarlo in posizione con l'anello di
bloccaggio del tubo (10). Serrare saldamente la vite di bloccaggio (parte d, nella confezione degli accessori).
Allentare le quattro viti (11) sull'altro lato del tubo intermedio (8). Posizionare il tubo superiore sul tubo
intermedio e fissarlo con le quattro viti.
Allentare la vite di fissaggio (15) sulla testa dell'apparecchio. Fare scorrere la testa dell'apparecchio sul tubo
regolabile (6) in modo tale che la vite di fissaggio si inserisca nel foro sul supporto. Serrare saldamente la
vite di fissaggio.
Disporre il cavo di alimentazione lungo il supporto del radiatore e fissarlo con le apposite clip fermacavo
(14).
Regolazione dell'inclinazione della testa dell'apparecchio
Nota: assicurarsi che l'apparecchio sia spento, scollegato dalla presa di corrente e freddo al tatto. Se
l'apparecchio è stato utilizzato di recente, attendere che si raffreddi per almeno 30 minuti prima di inclinare la
testa.
1. Allentare la vite di inclinazione della testa (16) senza rimuoverla.
2. La testa dell'apparecchio può essere inclinata fino a un massimo di 35°.
3. Dopo aver regolato l'inclinazione, serrare la vite di inclinazione della testa.
FUNZIONAMENTO DEL RADIATORE
A. Pulsante di avvio/arresto
B. Pulsante del timer
C. Interruttore di alimentazione
D. Ricevitore del telecomando
E. Indicatore luminoso di standby
F. Indicatore luminoso di funzionamento
G. Indicatore luminoso del timer
Collegare l'apparecchio alla presa di corrente.
Portare l'interruttore di alimentazione in posizione "I". L'indicatore luminoso di standby si accenderà.
background
- 32 -
Premere il pulsante di avvio/arresto per avviare l'apparecchio. L'indicatore luminoso di standby si spegnerà;
l'indicatore luminoso di funzionamento si accenderà. L'apparecchio inizierà a funzionare.
Premere il pulsante del timer per impostare l'intervallo di arresto automatico tra 1 e 7 ore. L'indicatore
luminoso corrispondente si accenderà.
Premere il pulsante di avvio/arresto per arrestare l'apparecchio. L'indicatore luminoso di funzionamento si
spegnerà; l'indicatore luminoso di standby si accenderà. Portare l'interruttore di alimentazione in posizione
"O" e scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente.
Funzioni del telecomando
L'apparecchio include un telecomando. Installare nel telecomando 2 batterie AAA da 1,5 V. Inserire le batterie
saldamente. Rimuovere le batterie dal telecomando in previsione di un lungo periodo di inutilizzo. Per
massimizzare la portata del telecomando, dirigerlo verso il ricevitore situato sul pannello di controllo. Portata di
trasmissione: 6 metri.
1. Pulsante di avvio (premere questo pulsante per avviare l'apparecchio)
2. Pulsante di arresto (premere questo pulsante per arrestare l'apparecchio)
3. Pulsante del timer (il funzionamento di questo pulsante è identico a quello del pulsante sul pannello di
controllo)
Questo apparecchio è dotato di un dispositivo di sicurezza che ne causa lo spegnimento in caso di ribaltamento.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo, rimuovere la spina dalla presa elettrica e lasciar raffreddare l'unità
completamente.
Proteggere la parte radiante dalla polvere per preservarne la riflettività.
Per pulire la base, usare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare spugne o prodotti abrasivi.
Per pulire la parte radiante, usare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare spugne metalliche
o prodotti abrasivi, acqua o altri liquidi; non immergere nell'acqua o in altri liquidi.
Quando non in uso, coprire l'apparecchio e posizionarlo in un luogo asciutto; è anche possibile riporlo
nell'imballaggio originale per proteggerlo dalla polvere e dall'umidità.
Assicurarsi che l'apparecchio sia asciutto prima di collegarlo alla presa di corrente.
DATI TECNICI
Voltaggio di esercizio: 220-240V ~ 50-60Hz
Consumo di energia: 1750-2000W
IP24
background
- 33 -
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA
Prima della fornitura, i nostri apparecchi vengono sottoposti ad un severo controllo di qualità. Se, nonostante la
massima cura, si sono verificati danni durante la produzione o il trasporto, si prega di restituire l'apparecchio al
rivenditore. Oltre ai diritti legali previsti dalla legge, l'acquirente può far valere i diritti derivanti dalla seguente
garanzia:
Concediamo 2 anni di garanzia sull'apparecchio acquistato; il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto.
Durante questo periodo ripariamo o sostituiamo gratuitamente ogni componente guasto, la cui malfunzione
può essere manifestamente attribuita a difetti del materiale o al processo di produzione. In caso di apparecchio
difettoso, rivolgersi direttamente al rivenditore.
I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione
da parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa garanzia.
Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non rispetto
del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia; se ciò porta a conseguenti danni non potremmo essere
ritenuti responsabili. Decliniamo inoltre qualsiasi responsabilità per eventuali danni o lesioni personali causati
da un uso improprio o in caso di mancata aderenza al manuale di istruzioni. Eventuali danni agli accessori non
implicano la sostituzione gratuita dell'intero apparecchio. In tal caso, contattare il reparto di assistenza. La
rottura di componenti in vetro o plastica è sempre soggetta a un costo. I difetti ai componenti di consumo o a
componenti soggetti a usura, compresa la pulizia, manutenzione, sostituzione o le spese di spedizione e di
trasporto verso il luogo di riparazione e ritorno. degli stessi, non sono coperti dalla garanzia e saranno soggetti
a un costo.
SMALTIMENTO ECOCOMPATIBILE
Riciclaggio Direttiva europea 2012/19/EU
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per
prevenire rischi all'ambiente o alla salute da uno smaltimento non controllato, riciclare
responsabilmente per promuovere un riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per restituire il
dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato
dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto.
RICICLARE O SMALTIRE LE BATTERIE NEL MODO CORRETTO. NON APRIRLE. NON
BRUCIARLE E NON CORTO-CIRCUITARLE.
Emerio Switzerland AG
Industriestrasse 47
6300 Zug
Switzerland

Specifications

Indexed Terms: Patio Heater

Emerio PH-126184.1 Questions and Answers