Kenmore 10644554401 side-by-side refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model 10644554401.

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
®
Side by Side Refrigerator
Use & Care Guide
Refrigerador de dos puertas
Manual de uso y cuidado
Rdfrig_mteur c6te & c6te
Guide d'utilisation et d'entretien
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
2305763 Sears Canada Inc., Toronto, Ontado, Canada M5B 2B8 www.sears.ca
background
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY ..................................................................................... 2
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4
Unpack the Refrigerator ............................................................... 4.
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ................................................................ 5
Water Supply Requirements ........................................................ 5
Base Grille .................................................................................... 5
Refrigerator Doors ........................................................................ 6
Adjust the Doors ........................................................................... 7
Connect Water Supply ................................................................. 7
Normal Sounds ............................................................................. 7
REFRIGERATOR USE .................................................................... 8
Ensuring Proper Air Circulation .................................................... 8
Using the Controls ........................................................................ 8
Ice Maker and Storage Bin........................................................... 8
REFRIGERATOR FEATURES ........................................................ 9
Refrigerator Shelves ..................................................................... 9
Dell Drawer ................................................................................... 9
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ..........9
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control ...... 10
Cdsper Humidity Control ........................................................... 10
Wine Rack .................................................................................. 10
Utility Bin .................................................................................... 10
FREEZER FEATURES ................................................................. 10
Freezer Shelf .............................................................................. 10
Freezer Basket or Bin ................................................................ 11
DOOR FEATURES ....................................................................... 11
Door Rails or Bins ...................................................................... 11
Door Bins ................................................................................... 11
REFRIGERATOR CARE ............................................................... 11
Cleaning ..................................................................................... 11
Changing the Light Bulbs .......................................................... 12
Power Interruptions ................................................................... 13
Vacation and Moving Care ........................................................ 13
TROUBLESHOOTING .................................................................. 13
PROTECTION AGREEMENTS .................................................... 15
In the U.S.A ................................................................................ 15
In Canada .................................................................................. 15
Accessories ............................................................................... 15
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Sears will repair this rafdgerator, free
of charge, if defective in material or workmanship.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION
SYSTEM
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is
operated and maintained according to owner's instructions
attached to or furnished with the product, Sears will repair the
sealed system (consisting of refrigeration, connecting tubing, and
compressor), free of charge, if defective in materials or
workmanship.
The above warranty coverage applies only to refrigerators which
are used for storage of food for private household purposes and
excludes odginal and replacement Kenmora Filtered Ice & Water
filter cartridges (if equipped with the filter system). Original and
replacement cartridges are warranted for 30 days, parts only,
against defects in matedal or workmanship.
WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING THE
NEAREST SEARS SERVICE CENTER IN THE UNITED STATES
OR CANADA.
This warranty applies only while this product is in use in the
United States or Canada. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province.
Warranty terms may vary in Canada. Contact your local Sears
Service Center for complete details.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8
Product Record
In the space below, record your complete model number, serial
number, and purchase date. You can find this information on the
model and serial number label located on the inside wall of the
refrfgeralor compartment.
Nave this ietomnation available to help you obtain assistance or
service more quickly whenever you contact Sears concerning
your refrigerator.
Model number 106,
Serial number
Purchase date
Save these instructions and your sales receipt for future
reference.
2
background
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages,
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and ethers.
All safety messages will fellow the safety alert symbol and either the word "DANGER _ or "WARNING.'
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediatel_t
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are net followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
DO not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before semicing.
Replace all panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
i Use nonflammable cleaner.
i Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,
away from refrigerator.
i Use two or more people to move and install refrigerator.
i Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
i Use a sturdy glass when dispensing ice or water (on some
models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Before you "_row away your old refrigerator or freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
background
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpack the Refrigerator Location Requirements
Remove the Packaging Materials
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information see "Refrigerator Safety."
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or "walk" the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
Clean Before Using
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions
in "Refrigerator Care."
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for 1/£,,
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on
each side (depending on your model) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 55"F (13°C).
JL
II_' {1.;;_5 ore} (// IIIIII
i
IIIIII /
2" (5.08 _ml
4
background
Electrical Requirements
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection.
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 amp fused, grounded
electrical supply is required. It is recommended that a separate
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet
that cannot be turned off by a switch. Do not use an
extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
Water Supply Requirements
Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT:
If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where the household temperatures will remain
above freezing.
TOOLS NEEDED: Flat-blade screwdriver, _s" and W' open-end
wrenches or two adjustable wrenches, _A" nut driver and drill bit,
hand drill or electric drill (properly grounded).
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a 1/;¢,
(6.35 ram) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or %d'
(4.76 ram) saddle valve which reduces water flow and clogs more
easily.
Water Pressure
A cold water supply with water pressure of between 30 and
120 psi (207-827 kPa) is required to operate ice maker. If you
have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Reverse Osmosis Water Supply
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 - 414 kPa).
If the ice maker is still not operating properly:
Check to see whether the sediment filter in the reverse
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill
after heavy usage.
If you have questions about your water pressure, call a licensed,
qualified plumber.
Base Grille
Remove the Base Grille:
1. Open both doors.
2. Place hands along the ends of the grille. Push in on the top of
the base grille and pull up on the bottom.
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille
after cleaning.
Replace the Base Grille:
1. Open both doors.
2. Line up the grille support tabs with the metal clips.
& Push the griUe firmly to snap it into place.
background
Refrigerator Doors
TOOLS NEEDED: _", 1/_,, and _m" he×-head socket wrenches, a flat-head screwdriver and a Phillips screwdriver.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFK Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any
adjustable door or utility bins from doors.
NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your
residence. Measure the door opening to deterrnine whether to remove the refrigerator handles or the doors.
Door Removal
Top Left Hinge
A. Do Not Remove Screw
Base Grille
m Handle Removal
(Optional)
Top Right Hinge
A. Do Not Remove Screw
Bottom Hinge
A, Do Not Remove SGrew
Door Alignment
A. Leveling Screw
Handle Removal {optional)
1. Apply firrn pressure with your hand on the face of trim. Slide
top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim
pieces off shoulder screws. See Graphic 1.
2. Remove handle screws and handles.
3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See
Graphic 1.
Doer Removal
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille by
pulling up on the bottom outside corners. See Graphic 2.
3. Close both doors and keep them closed until you are ready to
lift them free from the cabinet.
4. Remove top left hinge cover and screws as shown. See
Graphic 3. Do not remove screw A.
5. Carefully lift freezer deer straight up off bottom hinge. See
Graphic 4.
6. Remove top right hinge cover and screws as shown. See
Graphic 5. Do not remove screw A.
6
7. Carefully lift refrigerator door straight up off bottom hinge.
See Graphic 4.
8. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have
similar construction.
Disassemble the hinges as shown. See Graphic 6. Do not
remove screw A.
Door and Hinge Replacement
1. Replace both bottor'n hinges, if rer'noved. Tighten screws.
2. Replace the freezer door by carefully lifting the door onto the
bottom left hinge.
NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
3. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 3.
Tighten screws.
4. Replace left hinge cover.
5. Replace the refrigerator door by carefully lifting the door onto
the bottom right hinge.
6. Align and replace the top right hinge as shown. See
Graphic 5. Tighten screws.
background
7. Replacehingecover.
8. Plugintoagrounded3prongoutlet.
Adjust the Doors
Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable rollers -- one on the
right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if
you want the deers to close more easily, adjust the refrigerator's
tilt using the instructions below:
1. Move the refrigerator into its final location.
2. The two leveling screws are part of the front roller assemblies
which are at the base of the refrigerator on either side. See
Graphic 7.
& Use a he×-head socket wrench to adjust the leveling screws.
Turn the leveling screw to the right to raise that side of the
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that
side. It may take several turns of the leveling screws to adjust
the tilt of the refrigerator. See Graphic 7.
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
4. Open both doors again and check to make sure that they
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
5. Replace the base grille.
NOTE: Be sure to refesten the Teeh Sheet behind the base
grille.
Connect Water Supply
Connect to Water Une
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
& Locate a V,_"to 1_A" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water
pipe near the refrigerator.
IMPORTANT:
4.
6.
Make sure it is a cold water pipe.
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the
pipe, not the bottom. This will help keep water away from
the drill and normal sediment from collecting in the valve.
Determine the length of copper tubing you need. Measure
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the
water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use 1/_,,
(6.35 ram) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure
both ends of copper tubing are cut square.
Using a grounded drill, drill a %" hole in the cold water pipe
you have selected.
Rt A
A. Cold Water H_pe b. Uompreee_onSleeve
B. P_peClamp F Shutoff Valve
C. Copper Tubing G. Packing Nut
D. Compreeeion Nut
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the y..d drilled hole
in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Tighten the packing nut. lighten the pipe clamp screws
carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do
not overtighten or you may crush the copper tubing.
7. Slip the compression sleeve and compression nut on the
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.
6. Place the free end of the tubing in a ceetainer or sink, and
turn QN the main water supply. Flush the tubing until water is
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the
copper tubing.
Connect to Refngerator
1. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do
not overtighten. Use the tube clamp On the back of the
refrigerator to secure the tubing to the refrigerator as shown.
This will help prevent damage to the tubing when the
refrigerator is pushed back against the wall.
2. Turn shuteffvalve ON.
& Check for leaks. Tighten any conneetions (ieeluding
connections at the valve} or nuts that leak.
B
C
D
A. Tube Clamp
8 Copper Tubing
C. Compreesion Nut
O Valve Inlet
4. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If
your water conditions require a second water strainer, install
it in the %" (6.35 ram) water line at either tube connection.
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
Normal Sounds
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
If your product is equipped with an ice maker, you will hear a
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice
maker for each cycle.
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
You may hear the evaporator fan motor circulating air through
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed
may increase as you open the doers or add warm food.
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
background
Waterdrippingonthedefrostheaterduringadefrostcycle Ifthetemperatureistoowarmortoocoldintherefrigeratoror
maycauseasizzlingsound, freezer,firstchecktheairventstobesuretheyarenot
blockedbeforeadjustingthecontrols.
Aseachcycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
REFRIGERATOR USE
Ensuring Proper Air Circulation
In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to
flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the
freezer section and moves up. It then enters the refrigerator
section through the top vent. Air then returns to the freezer as
shown.
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal,
bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and
the temperature controls will net function properly.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer from food, wrap or cover foods tightly.
Using the Controls
Your model may have Rotary Controls or Slide Controls
IMPORTANT:
Your refrigerator will not ceel when the Refrigerator Control is
set to OFK
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer
compartment temperature. Higher numbered settings make
the compartment colder. Lower numbered settings make the
temperature less cold.
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a
higher (colde¢} setting will not cool the compartments any
faster.
The preset settings should be correct for normal household
usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.
8
For your convenience, your controls are preset at the factory.
When installing your refrigerator, make sure that the controls are
still preset to the "mid-settings" as shown.
Rotary Controls
FREEZER REFRIGERATOR
! I
, , 3 4
COLD COLDER _U_ 1 $ COLDER
Slide Controls
Freezer Refrigerator
cold 1 2 A 3 4 colder off 1 2 A 3 4 colder
AdjuslJng Controls
NOTE: Wait at least 24 hours between adjustments and then
recheck the temperatures.
If you need to adjust temperatures, adjust the refrigerator
temperature first.
Rotary Controls
Turn the control right (clockwise) to make the cor'npartr'nent
colder. Turn the control left (counterclockwise) to make it less
cold.
Slide Controls
Slide the control one setting to the right to make the
compartment colder. Slide the control one setting to the left to
make it less cold.
CONDITION/REASON: SETTING
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR tee cold REFRIGERATOR
- Not set correctly for your Control one setting
conditions lower
REFRIGERATOR tee warm REFRIGERATOR
- Boor opened often, large amount Control one setting
of food added or room temperature higher
very warm
FREEZER toe cold FREEZER Control one
- Not set correctly for your setting lower
conditions
FREEZER tee warm/toe little ice FREEZER Control one
- Boor opened often, or large setting higher
amount of food added or very cold
room temperature (can't cycle often
enough) or heavy ice usage
Ice Maker and Storage Bin
(on some models - Accessory)
Turning the Ice Maker On/Off
NOTE: Do not force the wire shutoff arm up or down.
The on/off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located
on the side of the ice maker.
1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.
background
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)
position.
2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure
the ice maker will not continue to operate.
Increasing Ice Production Rate
The ice maker should produce approximately 7 to 9 batches of
ice in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn
the Freezer Control toward a higher (colder) number in half
number steps. (For example, if the control is at 3, move it to
between 3 and 4.) Wait 24 hours between each increase.
Remember
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the
ice maker to a softened water supply. Water softener
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot
be avoided, make sure the water softener is operating
properly and is well maintained.
Do not store anything on top of the ice maker or in the ice
storage bin.
REFRIGERATOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number On the cover or in the "Accessories"
section.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when
removing them to avoid impact from dropping.
Refrigerator Shelves
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together and adjust the shelves to fit different heights. This
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
Shelves and Shelf Frames
To remove and replace a shelf/frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the frcnt and lifting it
out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf
hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that
the shelf is securely in position.
Deli Drawer
(on some models)
The dell drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small
items at normal refrigerator temperatures.
To Remove and Replace the Dell Drawer:.
1. Remove the dell drawer by sliding it straight Out to the stop.
Lift the front and slide the drawer out the rest of the way.
2. Replace the deli drawer by sliding it back past the stop.
Convertible Vegetable/Meat Drawer,
Crisper and Covers
(on some models)
Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers
To Remove and Replace Drawers:
1. Slide crisper or meat drawer straight Out to the stop. Lift the
front of drawer with one hand while supporting the bottom of
drawer with other hand and slide the drawer out the rest of
the way.
2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully
past the drawer stop.
Crisper or Vegetable!Meat Drawer Covers
To Remove and Replace Covers:
1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of
crisper glass insert until it rises above the plastic frame.
Holding the crisper glass firmly, carefully slide the glass insert
forward to remove.
2. Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove
the meat drawer cover.
background
8. Replacebackofmeatdrawercoverframeintosupportsor
elidesonsidewallsoftherefrigeratorandlowerorslidethe
frontofthecoverframeintoplace.
4. Sliderearofglassinsertintocoverframeandlowerfrontinto
place.Repeatstepstoreplacethecrispercover.
HIGH(closed)keepsmoistairinthecrisperforbeststorageof
fresh,leafyvegetables.
Leafyvegetables:Washincoldwater,drainandtrimortear
offbruisedanddiscoloredareas.Placeinplasticbagor
plasticcontainerandstoreincrisper.
Convertible Vegetable/Meat Drawer
Temperature Control
The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to
properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is
cooled to prevent "spot" freezing and can be set to keep meats
at the National Livestock and Meat Board recommended storage
temperatures of 28"- 32"F (=2_- 0"C).
IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight,
moisture_proof materials before storing. Always store meat as
recommended.
AdjuslJng the Control
Humidity Control Location:
Humidity Control on crisper drawer.
(L
Wine Rack
(on some models - Accessory)
To Remove and Replace the Wine Rack:
1. Remove the rack by pulling it straight Out from the shelf.
2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the
The convertible control comes preset at the lowest meat setting, wall of the refrigerator.
To change a control setting: Move the control to the right
(colder) or to the left (less cold) as desired.
To stere vegetables: Set the control to VEG (all the way to the
left} to store vegetables at their optimal storage temperatures
(which need to be warTner than those for meat}.
IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left
(less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
Doing so gives the temperature of the food time to change.
Meat Storage Guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish ......................... use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ................ 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts ................................................... 3-5 days
Cured meats ................................................................... 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.
Crisper Humidity Control
(on some models)
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
HIGH.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits and vegetables with skins.
Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper, or store
in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper
Utility Bin
(on some models - Accessory)
NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container
or in their original carton on an interior shelf.
_uu___uu_l__
FREEZER FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section.
Freezer Shelf
(number of shelves varies with model)
To Remove and Replace the Shelf:
1. Lift the shelf off of the supports.
2. Slide it out of the shelf support holes.
8. Replace shelf in the reverse order.
18
background
Frozen Food Storage Guide Drop-in Door Rails
Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof}, and the storage temperature. Ice crystals inside
a sealed package are normal. This simply means that moisture in
the food and air inside the package have condensed, creating ice
crystals.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per cubic foot
[907-1,360 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space in
the freezer for air to circulate around packages. Be careful to
leave enough room for the door to close tightly.
For more information on preparing food for freezing, check a
freezer guide or reliable cookbook.
To Remove and Replace the Rails:
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the
door and pushing the rail straight down until it stops.
Door Bins
Freezer Basket or Bin
(plas_c bin on some models)
The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen
fruits and vegetables that may slide off freezer shelves.
To Remove and Replace the Freezer Basket or Bin:
1. Remove basket or bin by sliding it out to the stop.
2. Lift the front of the basket or bin and slide it out the rest of the
To Remove and Replace the Bins:
1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the bin by sliding it in above the desired ecpport and
pushing it down until it stops.
way.
REFRIGERATOR CARE
Cleaning
9.
Replace the basket or bin by positioning it on the side wall
guide rails. Lift the basket or bin front slightly while pushing it
past the guide rail stops and slide basket or bin in the rest of
the way.
DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word "Accessory." Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the "Accessories"
section.
Door Rails or Bins
The door rails may be removed for easier cleaning.
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent
odors from building up. Wipe up spills immediately.
To Clean Your Refdgerat_r:
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
Snap-on Door Rails or Bins crispers, etc.
_,_, _ & Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
To Remove and Replace the Rails or Bins:
1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the
bracket while pulling Out on the inside tab. Repeat these
steps for the other end of the rail.
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to 0.95 L] of water).
11
background
4. Determine whether your refrigerator exterior is painted metal,
brushed aluminum or stainless steel and choose the
appropriate cleaning method.
Painted metal: Wash exteriors with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel.
Dry thoroughly with a soft cloth. For additional protection
against damage to painted metal exteriors, apply appliance
wax (or auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax
plastic parts.
Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft Cloth
and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or
harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry
thoroughly with a soft cloth.
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.
To keep your stainless steel refrigerator looking like new
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer's approved Stainless Steel
Cleaner & Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into
contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the
cleaner, see the "Accessories" section.
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments, if the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
Remove the base grille. See "Base Grille" graphic or
"Base Grille" section.
Uee a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser
Replace the base grille when finished.
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
Changing the Light Bulbs
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size and shape. All lights
require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are
available from your dealer.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light shield when applicable as shown.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
& Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable as shown.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Refrigerator Control Panel Ught
Reach behind the refrigerator control panel to remove and
replace light bulb.
Crisper Lights
If necessary, remove the top crisper drawer to access the
crisper light shield. Remove the light shield by lifting the ends
out of the brackets as shown.
Replace the light shield by inserting the ends into the
brackets. If necessary, replace the top crisper drawer
Upper Freezer Ught (on some models)
Style 1
Remove light shield by grasping the top center of the shield
and pulling forward while turning it slightly to one side. If
necessary, remove top crisper drawer to gain access to the
crisper light shield.
Replace the light shield by inserting the tabs on one end into
the slotted holes in the refrigerator or freezer liner. Then,
carefully bend the shield at the center to insert the tabs on
the other end.
Style 2
Remove the light shield by squeezing the sides of the light
shield in toward the center while pulling the shield forward as
shown.
Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted
holes in the freezer liner. Push in the shield until it snaps into
place.
12
background
Power Interruptions
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or
doors closed (depending on your model) to help food stay cold
and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
Piece 2 Ibs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot
(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to
4 days.
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrezen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
Vacation and Moving Care
Vacations
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You're
Away:.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the
switch to the OFF (right) setting.
Shut off water supply to the ice maker.
8. Empty the ice bin.
If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You
Leave:
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
8. Depending on the model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFE See the "Using the Control(s)"
section.
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of bcth doere to prep
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
2.
&
4.
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF
(right) setting.
Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
Emply the ice bin.
Depending on the model, turn the Thermostat Control or
Refrigerator Control to OFE See the "Using the Control(s)"
section.
5. Unplug refrigerator.
6. Emply water from the defrost pan.
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don't shift and rattle during the move.
9. Depending on the model, raise the ftent ef the refrigerator so
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See the "Adjust the Doors" section.
10. Tape the doors closed and tape the power cord to the
refrigerator cabinet.
When you get to your new home, put everything back and refer to
the "Installation Instructions" section for preparation instructions.
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to
reconnect the water supply to the refrigerator.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the east of an unnecessary service call
Your refrigerator will not operate The lights do not work
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Has a household fuse blown or circuit breaker tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Is the refrigerator or freezer control turned to the OFF
position? See the "Using the Controls."
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
3 prong outlet.
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
"Changing the Light Bulb(s)."
There is water in the defrost drain pan
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
Is it more hu mid l_an normal? When it is humid, expect that
the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
13
background
The motor seems to run too much Off-taster odor or gray color in the ice
Is l_e room temperature hotter than normal? The motor
will run longer under wamq conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, it will run even more.
Has a largo amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. The motor normally will run longer to cool the
refrigerator back down.
Are the doors opened often? The motor will run longer
when this occurs. Conserve energy by getting all items out at
one time, keeping food organized, and closing the door as
soon as possible.
Are the plumbing connections new, causing discolored or
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.
Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice
away and make a new supply.
Does the freezer and ice bin or bucket need to be
cleaned? See the "Cleaning" or "lee Maker and Storage Bin."
Has food in the freezer or refrigerator been wrapped
properly? Use airtight, moisture=proof packaging to help
prevent odor transfer to stored food.
Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter
may need to be installed to remove the minerals.
Are the controls not set correctly for the surrounding
conditions? See" Using the Controls."
Are the doors not closed completely?. Close the doors
firmly. If they do not close completely, see "The doors will not
close completely" later in this section.
Are the condenser coils dirty?. This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils. See
"Cleaning."
The divider between the two compartments is warm
The warmth is probably due to normal operation of the
automatic exterior moisture control. If still concerned, call for
service.
Temperature is too warm
Are the door gaskets not sealed all the way around?
Contact a technician or other qualified person.
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one
due to its high efficiency motor.
The refrigerator seems to make too much noise
The sounds may be normal for your refrigerator. See
"Normal Sounds."
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the
ice maker should produce 70 to 120 cubes every 24 hours.
Are the air vents blocked in either compartment?. This
prevents the movement of cold air from the freezer to the
refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents.
See "Ensuring Proper Air Circulation" for the location of air
vents.
Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm
when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all
items Out at one time, keeping food organized, and closing
the door as soon as possible.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food
warms the refrigerator. It can take several hours for the
refrigerator to return to the normal temperature.
Are the controls set correctly for _e surrounding
conditions? See the "Using the Controls. '_
Is the ice maker wire shutoff arm in the OFF (wire shutoff
arm up) position (on some models)? Lower wire shutoff arm
to the ON (wire shutoff arm down) position. See "Ice Maker
and Storage Bin."
Is the water line shutoff valve to the refrigerator not
turned on? Turn on the water valve. See "Connect Water
Supply."
Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove the ice from the ejector arm with a plastic utensil.
See "Ice Maker and Storage Bin."
Does the ice maker mold have water in it or has no ice
been produced? Make sure your refrigerator has been
connected to a water supply and the supply shutoff valve is
turned on. See "Connect Water Supply."
There is interior moisture build-up
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See "Ensuring Proper Air
Circulation" for the location of air vents.
Are the door(s) opened often? Avoid humidity build-up by
getting all items out at one time, keeping food organized, and
closing the door as soon as possible.
Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
Is l_e food packaged correctly?. Cheek that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing in the refrigerator.
Has a large amount of ice just been removed? Allow
24 hours for ice maker to produce more ice.
Are the controls set correctly for lJle surrounding
conditions? See the "Using the Controls."
Are the controls set correctly? See the "Using the
Controls."
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for
droplets to form after the refrigerator self-defrosts.
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service.
14
background
The doors will not close completely
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.
Is l_e ice bin or ice bucket out of position? Push the ice
bin in all the way. If the ice bin does not go in all the way, it
may not be put in straight. Pull it out and try again. See the
"Ice Maker and Storage Bin."
Are the pans, shelves, bins, or baskets out of position?
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets
back into their correct positions. See "Crisper and Crisper
Covers."
Are the gaskets sticking? Clean gaskets according to the
directions in the "Cleaning" section.
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See "Door Closing" or "Leveling Refrigerator,"
depending on your model.
Were the doors removed during product installation and
not properly replaced? Remove and replace the deers
according to the "Refrigerator Door" section on some
models, or call a qualified service technician.
The doors are difficult to open
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to
the directions in the "Cleaning" section.
PROTECTION AGREEMENTS
In the U.S=A.
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore _product is designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require
preventive maintenance or repair from time to time. That's when
having a Master Protection Agreement can save you money and
aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and protect
youreetf from unexpected hassle and expense.
7no Master Protection Agreement also helps extend the life of
your new product. Here's what's included in the Agreement:
Expert service by our 12,000 professional repair specialists
1/Unlimited service and no charge for parts and labor on all
covered repairs
"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if four or more product failures occur within twelve
months
Product replacement if your covered product can't be fixed
Annual Preventive Maintenance Check at your request - no
extra charge
Fast help by phone - phone support from a Sears technician
on products requiring in-home repair, plus convenient repair
scheduling
Power surge protection against electrical damage due to
power fluctuations
Rental reimbursement if repair of your covered product takes
longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all that
it takes for you to schedule service. You can call anytime day or
night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair specialists, who have
access to over 4.5 million quality parts and accessories. That's
the kind of professionalism you can count on to help prolong the
life of your new purchase for years to come. Purchase your
Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information, call 1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances, garage
door openers, water heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _.
In Canada
Maintenance Agreements
Your purchase has added value because you can depend on
Sears HomeCeetral e for service. With over 2,400 Service
Technicians and more than a million parts and accessories, we
have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge:
We Service What We Sell.
Your Keemora _ product is designed, manufactured and tested to
provide years of dependable operation. But like all products, it
may require service from time to time. The Sears Maintenance
Agreement offers you an outstanding service program, affordably
priced.
The Sears Maintenance Agreement
Is your way to buy tor'norrcw's service at today's price
Eliminates repair bills resulting from normal wear and tear
Provides phone support from a Sears technician on products
requiring in-home repair
Even if you don't need repairs, provides an annual Preventive
Maintenance Check, at your request, to ensure that your
product is in proper running condition.
Some limitations apply. For more information about Sears
Canada Maintenance Agreements, call 1-800-861-6665.
Accessories
Replacement Parts
To order stainless steel cleaner, please call 1-80O-4-MY-HOME _
and ask for the appropriate part number listed below, or contact
your authorized Kecmore dealer.
Stainless Steal Cleaner & Polish:
Order Part #D22 M40083 R
15
background
|NDICE
OARANTIA .................................................................................... 16
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 17
C6mo deshacerse ad_uadamente de su rdrigerador viejo ... 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACI6N ........................................ 18
Desempaque el refrigerador ...................................................... 18
Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 18
Requisitos el6ctricos ................................................................. 19
Requisitos del suministro de agua ............................................ 19
Rejilla de la base ........................................................................ 19
C6mo quitar la puerta ................................................................ 20
Adjuste de las puertas ............................................................... 21
Cone×i6n del suministro de agua ............................................. 21
Sonidos normales ...................................................................... 22
USO DE SU REFRIGERADOR .................................................... 22
C6mo asegurar la debida circulaci6n del aire .......................... 22
Use de los controles .................................................................. 22
FAbrica de hielo y depdsito ....................................................... 23
CARACTER|STICAS DEL REFRIGERADOR ............................. 24
Estantes del refrigerador ........................................................... 24
Caj6n para cames frias ............................................................. 24
Caj6n convertible para verduras/came,
caj6n para verduras y tapas ...................................................... 24
Control de temperatura para el caj6n
convertible de verduras/cames ................................................. 25
Control de humedad del caj6n para verduras .......................... 25
Portavinos .................................................................................. 25
Compartimiento para alimentos ................................................ 25
CARACTER|STICAS DEL CONGELADOR ................................ 26
Estante del congelador ............................................................. 26
Canastilla o dep6sito del congelador ....................................... 26
CARACTER|STICAS DE LA PUERTA ........................................ 26
Rieles o recipientes de la puerta ............................................... 26
Recipientes de la puerta ............................................................ 26
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ........................................... 27
Limpieza .................................................................................... 27
C6mo cambiar los focos ........................................................... 27
Cortes de corriente .................................................................... 28
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas .......................... 28
LOCAUZACI6N f REPARACI_N DE AVER|AS ....................... 29
CONTRATOS DE PROTECCI_N ................................................ 81
En los EE.UU ............................................................................. 31
En Canad_ ................................................................................. 31
Accesorios ................................................................................. 31
NOMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
GARANTiA
GARANT|A TOTAL POR UN A_IO PARA EL REFRIGERADOR
Per un a_o desde la fecha de compra, cuando el refrigerador es
operatic y mantenido de acuerdo alas instrucciones adheridas al
producto o provistas con el mismo, Sears reparar_ este
refrigerador, libre de cargo, si hay defectos de material o de
mano de obra.
GARANT|A TOTAL POR CINCO AltOS PARA EL SISTEMA
SELLADO DE REFRIGERACI6N
Per cinco a_os desde la fecha de compra, cuando el refrigerador
es operado y mantenido de acuerdo alas instrucciones para el
propietario adheridas al producto o provistas con el mismo,
Sears reparar& el sistema sellado (que consiste en la
refrigeraci6n, tuberia de conexi6n, y compresor) fibre de cargo, si
hay defectos de material o de mano de obra.
La cobertura de la garantfa mencionada anteriormente se aplica
s61o a los refrigeradores que se usan con el prop6sito de
conservar alimentos en hogares y excluye los cartuchos de
filtraci6n de agua y hielo originales y de reemplazo Kenmore (si
estuviesen equipados con el sistema de filtraci6n). LOScartuchos
originales y de reemplazo est,_n garantizados, solamente las
partes, per 30 dfas contra defectos de material o de mano de
obra de sus componentes.
LA GARANTiA DE SERVlCIO EST,_. DISPONIBLE LLAMANDO
AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS 0 CANAD,_..
Esta garantia sa aplica s61o mientras el producto se usa en
los F-._adsa Unidos o en Canadb. Esta garantia le da
derechos legales especificsa y Ud. tambi6n puede tener
otros derechos que vat,an de estado a estado o de provincia
a provincia.
Los t6rminos de la garantia pueden variar en Canad& Contacte a
su Centro de Servicio Sears para detalles completos.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto_ Ontario_ Canada MSB 2B8
Registro del producto
En el espacio de abajo, anote su nSmero complete de modelo y
eerie y la fecha de compra. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta del nQmero de medelo y de eerie que
se encuentra en la pared interior del compartimiento del
refrigerador.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que Ilame a Sears
con respecto a su refrigerador.
N_mero de modelo 106,
NI]mero de serie
Fecha de oompra
Guarde estae ins_rucciones y su comprobante de compra
para referencia tutura.
16
background
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Heroes ]neJuido touches mensajea impertantes de seguridad en eate manual yen su eleetredem_stice. Lea y ebedezea siempre
redes lea mensajes de seguridad.
Este ea el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbole le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ecasionar la muerte o una lesiSn a
usted y a los dem&s.
Todos los mensa]es de seguridad ir&n a centinuaci6n de] aimbo]e de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO _ e "ADVERTENCIA _. Estas palabras significan
$i no sigue Ias instrucciones de inmediato, usted puede
modr o sufrir una Iesi6n grave.
Si no sigue Ias instrucciones, usted puede morir o sufrir
una Iesi6n grave.
Todoa lea mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir,_n c6mo redueir las posibilidades de sufrir una lesi6n y le que
puede suceder si no se siguen las instruecienes.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el rieego de incendie, cheque el6ctrico, o lesienes persenales al usar su refrigerador siga
estes precauciones b&sicas:
NO quite la terminal de cone×i6n a tierra.
No use un cable el@ctrico de extensi6n.
Deeconecte el suminietro de energia antes de dade servicio.
Vuelva a colocar todos los panelee antes de ponedo a
funcionar.
Remueva lae puertes de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no infiamable.
No use un adaptader.
Mantenga los materiales y vapores infiamablee, tales come
geselina, alejados del refrigerador.
Use des e m,_s personas para mover e inetalar el
refrigerador.
Deeconecte el suminietro de energia antes de inetalar la
f,_brica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego
de inetalaci6n de la f&brica de hielo).
Use un vase reeietente para recibir hielo o agua del
despachador (en algunos modeloe).
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminalee.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES
C6mo deshacerse adecuadamente de su
refrigerador viejo
Antes de tirar su refdgerador o congelador viejo:
Saqueles puertes.
Deje los estantes en su lugar aei los nines no pueden meterse
con facilidad.
IMPORTANTE: El atrapamiento y aefi×ia de ni_oe no ee un
preblema del pesado. Los refrigeradoree tirades y abandonados
sen un peligro...a0n si van a quedar ahi "per unos pocos dfae'L Si
Ud. eet& per deshacerse de su refrigerador viejo, per favor siga
lae inetrucciones que se dan a continuaci6n para prevenir
accidentee.
17
background
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
Desempaque el refrigerador Requisites de ubicacibn
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mds personas pare mover e instatar
el refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de Iesiones.
C6mo quitar los materiales de empaque
Quite Ins cintas y gomas de su refrigerador antes de
encendedo. Frete un pete de detergente Ifquido sebre el
adhesive con los dedos. Limpie con ague tibia y seque.
No use instrumentos filosos, alcohol pare friccienes, liquidos
inflamables e limpiaderes abresivos pare eliminar testes de
cinta e goma. Estes preductes pueden dafter la superficie de
su refrigerador. Pare m&s informaci6n, vea "Seguridad del
refrigerader'L
C6mo mover su refrigerador:
Su refrigeredor es muy pesado. Cuande mueva su
refrigeredor pare limpierle o darle eervicio, proteje el piso.
AI mover el refrigeredor, siempre tire directemente hacie
afuera. No menee el refrigerador de lade a lade ni Io hage
"camine¢' cuande Io trate de mover ya qua pedria da_ar
el piso.
C6mo limpiar su refr|gerador antes de usado
Una vez que usted haya quitade redes los materiales de
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usado.
Vea lee instrucciones de limpieza en "Cuidado de su
refrigerader'L
Informaci6n importante pare saber acerca de los estantes
y tapes de vidrio:
No limpie los estantes y tapes de vidrio con agua caliente
mientras est&n fries. Los estantes y tapes pueden romperse
si se exponen a cambios bruseos de temperature o impacto,
come serfa un golpe brusco. Pare su proteceiSn, el vidrio
templado se ha disefiado pare hacerse a_icos. Esto as normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga
touche cuidado al sacarlos pare evitar qua se darien al caer.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiates y vapores inflamables,
tales come gasolina, atejados del refrigerador.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar Ia muerte,
explosi6n, o incendio.
Pare asegurar la adecuada ventilaci6n pare su refrigeredor, deje
un espacio de _/_"(1,25 cm) a carla lade y per encima. Si Ud.
instala el refrigerador pr6ximo a una pared fija, deje come minimo
2" (5,08 cm) a cada lade (dependiendo del modelo) pare permitir
qua la puerta abra bien. Si su refrigeredor tiene una f_brica de
hiele, asegOrese que hay espacio adicional arras pare Ins
conexiones de la Ifnea de ague.
NOTA: No instale el refrigeredor cerca de un homo, radiador, u
otre fuente de taler, ni en un lugar deride la temperetura puede
set menor de 55"F (13"C).
ill iiii
ill iiiiiii_
/'
2" (5,08era)
18
background
Requisites el ctricos
Peligre de Cheque El_ctrico
Conecte a un eontacto de pared de eonexi6n a tierra de
3 terminales.
No quite el terminal de sonexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctriso de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, insendio o cheque el_ctrico.
Antes de mover el refrigerador a su posici6n definitiva, es
impertante asegurarae que Ud. tiene la cone×i6n el6ctrica
adecuada.
Metodo de conexi6n a tierra recomendado
Se requiera una fuente de energia el6ctrica de 115 Volties,
50 Hz., CA selamente y con fusibles de 15 6 20 amperios,
debidamente conectados a tierra. Se recomienda que se use un
circuite separado s61o para su refrigerador. Use un temacorriente
que no se puede apagar con un interrupter. No use un cable
el6ctrico de sxtensi6n.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalaci6n, limpieza o
de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del
refrigerader o del congelader dependiende del modelo) en la
posici6n OFF (apagado) y luego desconecte el refdgerador de la
fuente de energia. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el
refrigerador a la fuente de energfa el6ctrica y vuelva a porter el
control (del tsrmostate, del refrigerador o del congelador
dependiende del modelo) en la posici6n deseada.
Requisites del suministro de agua
Lea todas las instrucciones con cuidado antes de cornenzar.
IMPORTANTE:
Si usa el refrigerador antes de instalar la conexi6n del agua,
ponga la f,_brica de hiele en la pesici6n OFF (apagado).
Tedas Ins instalaciones deben hacerse de acuerdo a los
requerimientos locales de plomeria.
Use tuberias de cobra y revise si hay fugas. Instale tuberia de
cobra s61o en _raas donde la temperatura va a permanecer
per encima del punte de congelaci6n.
Herramientas requeridas: Desternillador de hoja pinna, Ilaves
de boca de _" y 1A" e 2 Ilaves ajustables, Ilave para tuercas y
breca de barrana de 1_", taladre manual o el@ctrico (debidamente
conectado a tierra).
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego con una
v_lvula de cierra tipo montura de 1/_,,(6,35 ram), una uni6n y
tuberia de cobra. Antes de comprar, aseg_rase q ue la v_lvula tipo
montura cumpla con los c6digos de plomefia de su lecalidad. No
use una v_lvula perforadora ouna v,_lvulade montura de _/m"
(4,75 ram) que reduce el flujo de agua y se obstruye con m,_s
facilidad.
Presi6n del agua
Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre
30 y 120 Ibs/pulg 2 (207 a 827 kPa) para hater funcionar el f,_brica
de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presi6n de agua,
yea "Soluci6n de preblemas" e Ilame a un plemero competente
autorizado.
Suministro de agua de osmosis inversa
Si se conecta un sistema de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa al suministro de agua fria, la presidn de agua al sistema
necesitar& ser de un mfnimo de 40 a 60 Ibs/pulg 2(276 a 414 kPa).
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inveraa es menor
de 40 a 60 Ibs/pulg 2 (275 a 414 kPa):
Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de 6smosis
inversa est,_ bloqueado y reempl_cele si fuera necesario.
Deje que se vuelva a Ilenar el tanque de almacenaje del
sistema de 6smosis inveraa despu@s del use intense.
Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, vea "Seluci6n
de problemas" e Ilame a un plomere competente auterizade.
Rejilla de la base
Quite la rejilla de la base:
1. Abraambas puertas.
2. Sujete la rajiUa con sus manes per los sxtramos. Empuje
hacia adentro sebra la parte superior de la rajilla de la base y
jale hacia arriba sebra la parte inferior.
NOTA: Aseg_rase de velvet a fijar la ficha t6cnica en la parte
trasera de la rajilla de la base despu@s de limpiar.
Vuelva a colocar la rejilla de la base;
1. Abraambas puertas.
2. Alinee las lengSetas del seporte de la rejilla con los
sujetadores met,_licos.
& Empuje la rajiUa con firmeza para que encaje en su lugar.
19
background
Cbmo quitar la puerta
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de tube de oabeza hexagonal de 1/4",liave de tube de cabeza hexagonal de 1A", liave de tube
de cabeza hexagonal de _;,%"y un destorniUador de cabeza plan&
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagade). Desenchufe el refrigeredor o desconecte la
alimentaci6n. Quite de Ins puertas los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes utilitaries.
NOTA: Solamente pudiera set necesario quitar la agarradera de la puerta o Ins puertas para Iograr introducir el preducto per la entrada
de su hogar. Para determinar si es necesario quitar las puertas o Ins agarraderas, mida la abertura de la puerta.
C6mo quitar la puerta
Bisagra superior
izquierda
A. NOquite el ternlllo
Rejilla de Ia base
m_ Cbmo quitar Ias
agarraderas
(opeionat)
Bisagra superior
derecha
A. NOquite el tornlllo
Bisagra inferior
A_ NO quite el tern]llo
Alineaci6n de las
puertas
A- Tornlllo nEvelador
C6mo quitar las agarnaderas (opcional) C6mo quitar la puerta
1. Apriete COnsu mane firmemente el frente del adorno. De.slice
el adorno superior haeia arriba y el infenor haeia abajo de la
agarradere. Separe las piezas del adorno de los tornillos de
tope. Yea ]a ilustraci6n 1.
NOTA: En algunos modelos se incluyen unos ornamentos
pequefios entre la agarradera y el aderno de la agarradere. Si su
modelo incluye estes ornamentos, deber& quitados
cuidadosamente con un destorniUador de eabeza pinna antes de
quitar los tornillos de la agarradera. LOS ornamentes son
opcionales y pueden reinstalaree o retiraree del ensamblaje de la
agarradera.
2. Quite los ternillos de Ins agarraderas y las agarraderas.
& Coloque el refrigerador en su sitio. Reemplaee Ins
agarraderas come se muestra. Vea la ilustreci6n 1.
1.
2.
Desenchufe el refrigerador o desconecte la alimentaci6n.
Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base
tirando de los extremes exteriores del rondo haeia arriba. Vea
la ilustraci6n 2.
& Cierre ambas puertas y mant6ngalas cerradas hasta que est6
lieto para separarlas del gabinete.
4. Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los
tornillos seg6n se muestre. Yea la ilustraci6n 3. No quite el
tornillo A.
5. Levante cuidadosamente la puerta del congelador
directamente de la bisagre inferior. Yea la iluetraei6n 4.
6. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos
come se muestre. Yea la ilustraci6n 5. No quite el ternillo A.
7. Levante cuidadosamente la puerta del refrigerador
directamente de la bisagre inferior. Yea la iluetraei6n 4.
28
background
8. Quiz_ no sea necesario quitar la bisagra inferior pare pasar el
refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen
la misma construcciSn.
Desensamble Ins bisagras segQn se muestra. Vea la
ilustraci6n 5. No quite el tornillo A.
Reemplazo de la puerta y de la bisagra
1. Si Ins quit6, reemplace ambas bisagras inferiores. Apriete los
tornillos.
2. Reemplace la puerta del congelador, encaj_ndola
cuidadosamente sobre la bisagre inferior izquierda.
NOTA: Disponga un soporte adicional pare Ins puertas mientres
reemplaza Ins bisagres superiores. No se confie en qua los
irnanes de Ins puertas van a sostener Ins puertas mientras
trebaja.
8. Alinee y reemplace la bisagra superior izq uierda seg_n se
muestre. Yea la ilustraci6n 3. Apriete los tornillos.
4. Reemplace la cubierta de la bisagra izquierda.
5. Reemplace la puerta del refrigerador, encaj_ndola
cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha.
6. Alinee y reemplace la bisagra superior derecha seg_n se
muestre. Yea la ilustraci6n 5. Apriete los tornillos.
7. Reemplace la cubierta de la bisagra.
8. Conecte aun contacto de pared de conexiTn a tierra de
3 terminales.
Adjuste de las puertas
Como cerrar la puerta
Su refrigerador tiene dos rodillos frentales regulables - uno ala
derecha y otto ala izquierda. Si su refrigeredor parece inestable o
usted quiere qua Ins puertas se cierren con mayor facilidad,
ajuste la inclinaciTn del refrigerador usando Ins instrucciones
siguientes:
1. Ubique el refrigerador en su ubicaci6n final.
2. Los dos tornillos niveladores son parte de Ins plazas de
montaje del rediUo frontal, qua est,_n en la base del
refrigerador a cada lado. Yea la ilustraci6n 7.
8. Use un destorniUador pare ajustar los tornillos niveladores.
Gire el tornillo nivelador haole la derecha pare levantar ese
lade del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la
izquierda pare bajar ese lado. Puede precisar darle varies
vueltas a los tornillos niveladores pare ajustar la inclinaciSn
del refrigerador. Yea la ilustraci6n 7.
NOT,a,: Pare simplificar el ajuste de los tornillos, haga qua
alguien empuje la parte superior del refrigerador, Io cual quite
el peso de los tornillos niveladores y los rediUos. Esto facilita
el ajuste de los tornillos.
4. Abra ambas puertas nuevamente y verifiq ue pare aseguraree
qua se cierran con la facilidad qua usted desea. De Io
contrario, incline el refrigerador ligeramente m&s haole la
parte posterior, girando ambos torniUos niveladores hacia la
derecha. Puede tomar varies vueltas re&s, y usted deber,_
girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de races.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
NOT,a,: CerciTrese de qua repone la Hoja T6cnica detr&s de la
rejilla de la base.
Conexibn del suministro de agua
Conexion a la linea de agua
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministre de
energia.
2. CIERRE el suministre principal de ague. ABRA la Ilave de
ague m,_s cercana el tiempo suficiente pare qua la tuberia de
ague se vade totalmente.
8. Busq ue una tuberia vertical de ague fria de V_,"a 11/4"
(1,25 cm a 3,18 ore) cercana al refrigerador.
IMPORTANTE:
Aseg_rese de qua sea una tuberfa de ague frfa.
Una tuberia horizontal funcionar_, pare taladre por el lado
superior de la tuberia, no per debajo. Esto ayudar,_ a
mantener el ague alejada del taladro. Esto tambi6n evita
qua se junta sedimento normal en la v_lvula.
4.
Pare determiner la Iongitud de la tuberia de cobra qua vaa
necesitar, mida desde la conexi6n baja de la parte trasera
izquierda del refrigerador hasta la tuberia de ague. Agregue
7 pies (2,1 m) pare la limpieza. Use tuberfa de cobra de _A"
(6,35 ram) de di_metro externo. Aseg_rese qua ambos
extremos de la tuberia de cobra est6n cortados rectos.
5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de 1A"
en la tuberia de ague frfa qua Ud. eligi6.
A Tuberfa de ague frfa
B. Abrazadera pare fuber(a
C. Tuberfa de cobra
D. Tuerca de cornpre_idn
E. Mange de compresidn
F, V_lvula de cierte
G Tuerca de preai6n
6. Ajuste la v_lvula de cierre a la tuberia de ague frfa con una
abrazadera pare tuberfa. AsegQrese qua el extremo de salida
est6 firmemente insertado en el orificio taladrado de 1A"
(6,35 ram) en la tuberia de ague y qua la arendela est6 por
debajo de la abrazadera pare tuberia. Ajuste la tuerca de
presi6n. Ajuste los tornillos de la abrazadera pare tuberfa con
cuidado yen fomna pareja de manera qua la arandela proven
un cierre herm6tico. No apriete demasiado porque se puede
quebrer la tuberfa de cobra.
7. Deslice la mange de compresidn y la tuerca de compresidn
sobre la tuberfa de cobra como se muestra. Inserte el
extremo de la tuberia en el extreme de salida haste donde
sea posible. AtorniUe la tuerca de compresidn sobre el
extremo de salida con una Ilave ajustable. No apriete
demasiado.
8.
Coloque el extremo libra de la tuberfa dentro de un recipiente
o fregadero, yABRA la Ilave de ague principal pare laver la
tuberia hasta qua el ague salga limpia. CIERRE la v&lvula de
cierre del ague en la tuberfa de ague. Enrolle la tuberia de
cobra en espirel.
21
background
Conexion al refr|gerador
1. Conecte el tube de cobra a la entrada de la v_lvula usando
una tuerca de compresi6n y manga de compresi6n come se
muestra. Ajuste la tuerea de eompresi6n. NO apriete
demasiado. Use la abrazadera para tuberia en la parte
trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador
seg0n se muestra. Esto ayudar_ a evitar dafios a la tuberia
cuando el refrigerador se empuje eontra la pared posterior.
2. ABRA la v_lvula de cierra.
8. Revise si hay fugas. Ajuste tedas les conexiones (incluyende
conexiones a la v&lvula) o tuercas que tengan fugas.
S_ .......................A
fl , .
A. Abrazadera pare tuberfa C. Tuerca de comp_esi6n
B. Tuber[a de cobre D, Enfrada de la v#lvula
4. La f_brica de hielo est,_ equipada con un filtro de agua
incorporado. Si les condiciones del agua local requieren un
segundo filtra de agua, se debe instalar en la linea de agua de
W' (6,35 ram) en cualquiera de Ins conexiones de la tuberia.
Consign un filtro de agua en el distribuidor de
electrodom6sticos m,_s cercano a su domicilio.
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministra de energia.
Sonidos normales
Su nuevo refrigerador puede hater ruidos que su viejo
refrigerador no hacia. Come estos sonidos son nuevos para Ud.,
puede ser que se preocupe. La mayorfa de los sonidos nuevos
son normales. Superficies dures, come el piso, les parades y los
gabinetes, pueden haoer que los sonidos parezcan m,_sfuertes
de Io que son en realidad. A continuaei6n se describen los tipos
de senidos y qu6 puede causados.
Si su preducto est,_ equipado con una f_brica de hielo, Ud.
escuchar,_ un zumbido cuando la v_lvula de agua se abra
para Ilenar la f,_brica de hielo en cada ciclo.
Su refrigerader est,_ disefiade para funcionar con m_s
eficiencia para conservar sue afimentes a la temperatura
deseada y para minimizar el use de energfa. El compresor y
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su
nueve refrigerador funcione per periedos de tiempe m,_s
largos que su refrigerador viejo y Ud. puede escuchar un
senido pulsante e agudo que proviene del compreser o de
los ventiladores que se ajustan para un randimiente 6primo.
Puede set que Ud. escuche el motor del ventilador del
evaporador circulando el aira a t rav6s de los compartimientos
del refrigerador y del congelador. Es posible que aumente la
velecidad del ventilador cuando usted abra la puerta o
agregue alimentes calientes.
Las vibraciones pueden producirae per el flujo de liquido
refrigerante, tuberia de agua o artfculos guardados arriba del
refrigerador.
El agua que gotea en el calentador del descongelador
durante el eiele de descongelaei6n puede causar
chisporreteos.
_J final de carla eiele, Ud. puede escuchar un gorgoteo
debido al fluje de liquido refrigerante en su refrigerador.
La contracci6n y expansi6n de Ins parades internes pueden
causar un ligero estallido.
Ud. puede escuchar aira forzado per el ventilador del
condensador sebre el condensador.
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja
recelectera durante el eiele de descongelaci6n.
use DE SU REFRIGERADOR
Cbmo asegurar la debida circulaci6n del
aim
Para esegurar les temperaturas corractes, debe permitir que el
ape fiuya entre Ins des seccienes. El aira file entra per la parle
inferior de la secci6n del congelador y continua hacia arriba.
Luege entra en la secci6n del rafrigerador a trav6s del orificio de
ventilaci6n superion El aira regrasa al congelador come se
muestra.
No bloquee ninguno de estos erificioe de ventilaci6n con
alimentos come sodas, cereales, pan, etc. Si estes orificios est_n
blequeados, el aire no circular_ y los contreles de temperatura no
funcionar,_n correctamente.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones, los olores que se formen en una secci6n pesar,_n a la
otra. Para eliminar los oloras, limpie completamente ambas
seccienes. Para evitar que pesen de una secci6n aotra, envuelva
o cubra bien los alimentos.
Uso de los controles
Su modelo puede tenet contrales rotativos o deslizables.
IMPORTANTE:
Su refrigerader no enfriar_ cuando el control del refrigerador
est8 fijade en OFF (apagade).
El control del refrigerador regula la temperatura del
comparfimiento del rafrigerador. El control del congelador
regula la temperatura del cempartimiento del congelador.
Los ajustes numerados m&s altos, hacen el compartimiento
m&s frie. LOS ajustes numerados m&s bajos, haeen que la
temperatura sea menos frfa.
Espera 24 bores antes de poner alimentos en el rafrigerador.
Si usted agrega alimentes antes de que el refrigerador se
haya enfriade per complete, sue alimentos pedrfan
malegrarae.
NOTA: El regular los contreles del refrigerador y del
congelador a un ajuste m_s alto (m_s frie) no enfriar& les
compartimientos con m_s rapidez.
22
background
Los ajustes prefijados debefian set los correctos para el uso
dom6stico normal. Los contreles est&n fijados correctamente
cuando la leche o el jugo est&n tan ffios como a usted le
gusta y cuando el helado est& firme.
Si la temperatura est,_ demasiado caliente o demasiado fria
en el refrigerador o en el congelador, antes de regular los
controles, revise primere los conductos de ventilaci6n para
ceroioreree de que no est6n obstruidos.
Para eu conveniencia, los controles vienen prefijadoe de f,_brica.
AI inetalar eu refrigerador, aeeg_rese de que Ice controles tengan
a_n Ice "ajustes medics" prefijados seg0n se ilustra.
Controles rotativos
FREEZER REFRIGERATOR
n i
. . , 3 4 ,
Controles deslizables
Freezer Refrigerator
cold I 2 A 3 4 colder off I 2 A 3 4 colder
C6mo ajustar los controles
NOTA: Espere pot Io menos 24 horns entre ajustes y luego vuelva
a verificar Ins temperaturas.
Si necesita regular Ins temperaturae, ajuete primero la
temperetura del rdrigerador.
Oorrtmles m_ves
Gire el control a la derecha (en el sentido de Ins manecillas del
reloj) para hater el compartimiento m&e frio. Gire el control a la
izquierda (en el sentido contrario a Ins maneciUae del reloj) para
hacerlo menoe frio.
Oo_mles deslizables
Deslice el control un ajuete hacia la derecha para hater el
compartimiento m_e frfo. Deslice el control un ajuste hacia la
izquierda para hacerlo menos frio.
CONDICI_N / MOTIVO: REGULACI(_N DEL
AJUSTE:
REFRIGERADOR dernasiado ffio Control del
- No est_n fijados de acuerdo alas REFRIGERADQR aun
condiciones ambientales ajuste m_s bajo
REFRIGERADQR demasiado Control del
caliente REFRIGERADQR a un
- Se abre la puerta a menudo, se ha ajuste m_s alto
agregado una gren cantidad de
alimentoe o la temperatura
ambiental es demaeiado caliente
CONGELADOR demaeiado frio Control del
- No est_n fijados de acuerdo a las CONGELADOR aun
condiciones ambientales ajuste m_s bajo
CONDICI6N / MOTIVO: REGULACI(_N DEL
AJUSTE:
CONGELADOR demasiado
caliente/muy poco hielo
- Se abre la puerta a menudo, o se
ha agregado una gren cantidad de
alimentoe o la temperatura
ambiental es muy ffia (no puede
cambiar de ciclo con la debida
frecuencia) o ee usa mucho hielo
Control del
CONGELADOR aun
ajuste m_e alto
Fbbrica de hielo y depbsito
(en algunos modelos - Accesorio)
Paraencender y apagar la f_brica de hielo
NOTA: No fueroe el brazo de control de alambre hacia arriba o
hacia abajo.
El interruptor de encendido/apagado (on/off) de la f,_brica de
hielo es un brazo de control de alambre Iocalizado en un coetado
de la f_brica de hielo.
1. Para porter a funcionar la f,_brica de hielo, sencillamente baje
el brazo de control de alambre.
NOTA: Su f_brica de hielo tiene un apagado autom_tico. A
medida que se produce el hielo, los cubitoe de hielo IlenarSn
el dep6sito para hielo y 6stos levantar,_n el brezo de control
de alambre a la posici6n de apagado (OFF-brazo elevado).
2. Pare apagar la f&brica de hielo manualmente, levante el brazo
de control de alambre a la posici6n de apagado (QFF-brazo
elevado) y escuche el chasquido para ceroioreree de que la
f&brica de hielo no vaa continuar funcionando.
Para aumentar el ritmo de produ i6n del hieloo
La f_brica de hielo deber,_ producir aproxir'nadar'nente entre
7 y 9 lores de hielo durante un pefiodo de 24 horns. Si no ee
produce el hielo con suficiente rapidez, gire el Control del
congelador hacia un n_mero m&s alto (m&e ffio) en pasos de
n6meros intermedioe. (Pot ejemplo, ei el control est,_ en 3,
Cngalo entre 3 y 4.) Espere 24 horns entre cada ajuste.
23
background
Recuerde
Deje transeurrir 24 hams pare laproducci6n del primer late
de hielo. Desh,_gase de los tres primeros Iotes de hielo
produeido.
La calidad del hielo depender& de la ealidad del agua que
suministre a su f,_briea de hielo. Evite la conexi6n de su
f&briea de hielo a un suministrc de agua ablandada. LOS
quir'nicos para ablandar el agua (coma la sal) pueden daffar
ciertos componentes de la f&briea de hielo y produeir un hielo
de muy bala ealidad. Si no se puede evitar el use de un
suministro de agua ablandada, aseg0rese de que el
ablandador de agua est6 funcionando eorrectamente y que
goce de un buen mantenimiento.
No guarde nada encima de la f&brica de hielo o en el
dep6sito de hielo.
CARACTERiSTICAS DEL
REFRIGERADOR
El modelo de su refrigerador podr_ contar con algunas o todas
estas caracteffsticas. Las caracteffsticas que se pueden adquirir
per separado come accesorios vienen identificadas come
"Aecesorio". No todos los aeeesorios encajar_n en todos los
modelos. Si est_ interesado en adquirir uno de los accesorios,
per favor Ilame al n0mero gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios'L
Informaci6n importante para saber acerca de los estantes
y tapes de vidrio:
No limpie los estantes y tapes de vidrio con ague caliente
mientras estAn fifes. Los estantes y tapes pueden remperse
sise exponen a cambies bruscos de temperatura e impacto,
come seda un golpe brusco. Para su protecoiSn, el viddo
templado se ha disePiado para hacerse a_icos. Esto es normal.
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados< Tenga
touche euidado al saearlos para evitar que se daPien al eaer<
Estantes del refrigerador
Su r'nodelopuede tenet estantes de vidrio o alar'nbre. Si usted
guarda alimentos eimilares juntos y ajusta los estantes para que
se adapten alas diferentes alturas de los artfculos, se reduce el
tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra
energia.
Estantes y marcos de los estantes
Para quitar y volver a colocar un estante/marco:
1. Quite el estante/marco inelin,_ndolo per el frente y
levant&ndolo fuera de los soportes del estante.
2. Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganehos
posteriores del estante dentrc de los soportes del estante.
Incline el frente del estante hacia arriba hasta que los
ganchos posteriores del estante caigan dentrc de los
soportes del estante. Verifique que el estante est6 seguro en
su lugar.
Caj6n para carnes frias
(en algunos modelos)
El caj6n para tames fffas es muy conveniente para guardar
pasas, nueces, comidas para untar y otros artfculos pequeffos a
la temperatura normal del refrigerador.
Para quitar y volver a colocar el caj6n para carnes frias:
1. Quite el caj6n de tames frias desliz,_ndolo hacia afuera hasta
el tope. Levante el frente y deslice el caj6n hacia afuera hasta
que salga.
2. Vuelva a colocar el caj6n de tames frias desliz&ndolo hacia
atr&s pasando el tope.
Caj6n convertible 10amverduras/carne,
caj6n para verduras y tapas
(en algunos modelos)
Cajbn pare verdures y caj6n convertible para verduras!
carrie
_1, _r_r_m__
Para quitar y volver a colocar los cajones:
1. Desliee el caj6n para verduras o el eaj6n para came hasta el
tope. Eleve el frente del caj6n con una mane mientras sujeta
la parte inferior con la otra mane y deslice el caj6n hasta que
salga.
2. Vuelva a colocar el cajdn para verduras o el cajdn para came
desliz_ndolo hacia atr,_s pasando el tope.
Tapas del caj6n para verduras o el caj6n para verduras/
carrie
Para quitar y volver a colocar las tapas:
1. Quite los cajones para verduras y came. Presione hacia
arriba en el centre de la parte de vidrio del caj6n para
verduras hasta que se separe del marco de pl,_stieo.
Sostenga el vidrio del caj6n para verduras firmemente y con
cuidado deslicelo hacia adelante para quitarlo.
2. Levante el marco de la tapa del caj6n para verduras y quitelo.
Repita los pasos para quitar la tapa del caj6n para came.
& Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del
caj6n para came en los soportes o gufas que se encuentran
en las paredes laterales del refrigerador y baje o deslice el
frente del marco de la tapa a su lugar.
4. Deslice la parte posterior de la pieza de vidrio en el marco de
la tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para velvet
a colocar la tapa del caj6n para verduras.
24
background
Control de temperatura para el cajbn
convertible de verduras/carnes
Controlde humedad delcaj6n para
verduras
El caj6n convertible de verduras/camee puede ajustarse de
manere que enfrie correctamente la came o las verduras. El aire
dentro de la charola se enfria para prevenir que partes de los
alimentos se congelen y puede ajustaree para mantener la came
a las temperatures de almacenaje recomendedas per el National
Livestock and Meat Board (Consejo Nacional de Ganaao y
Carnes): 28_- 32"F (-2"- 0"C).
IMPORTANTE: Pare mantener la frescure per m&s tiempo, antes
de guardar siempre envuelva la came en materiales que sean
herm6ticos y a prueba de humedad. Siempre almacene la came
siguiendo las recomendaciones.
C6mo ajustar el control
(en algunos modelos)
Usted puede controlar el nivel de humeded en el caj6n herr'n@ico
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo
(LOW) y Alto (HIGH).
LOW (posiciSn abierta) deja que el aire hSmedo salga del cajSn
para verduras, yes el m&s adecuado para conservar las frutas y
verduras con c&scara.
Frutas: LAvelas, d6jelas secar y gu&rdelas en el refrigerador
en bolsas de pl&stico o en el cajdn para verduras. No lave ni
pele Ins morns sine en el memento de usarlas. Separe y
guarde Ins morns en su recipiente original en el cajSn para
verduras, o guArdelas en una bolsa de papel cerreda sin
apretar en un estante del refrigerador.
El control convertible viene ajustado de f&brica en la posici6n
menos fr[a para tames.
Para cambiar el ajuste: Mueva el control hacia la derecha (m&s
frio) o hacia la izquierda (menos frio), seg_n desee.
Para guardar verduras: Para guardar Ins verdures a la
temperatura 5prima (que debe set mAs caliente que para la
came), mueva el control hasta el extremo izquierdo, a la
poeici6n VEG.
Verduras con cascaras: Coldquelas en bolsas de plAstico o
recipientes de plAstico y guArdelas en el cajdn para verduras.
HIGH (poeici6n cerrada) mantiene el aire hOmedo en el caj6n
para verduras, yes el mAs adecuado para conservar Ins verduras
frescas de hoja.
Verduras de hoja: LAvelas con agua ffia, esc0rralas y
deshAgase de Ins partes magulladas o amariUentas.
Col6quelas en una bolsa de plAstico oun recipiente de
plAstico y guArdelas en el cajSn para verduras.
IMPORTANTE: Si los a]imentos se empiezan a congelar, mueva
el control hacia la izquierda (menos ffio). Recuerde que debe
esperar 24 bores entre ajustes. Si Io hace aei, le da tiempo a la
temperatura de los alimentos a que eatable.
Ubicaci6n del control de humedad:
Control de la humedad en el caj6n para verduras.
HaeelOItyCnirnl
KI=OJOHJOtlW
Portavinos
(en algunos modelos - Accesorio)
Guia para la conservaci6n de tames
PaPaquitar y volver a colocar el portavinos:
Guarde la mayoria de Ins tames en su envoltura original siempre
y cuando sea herm6tica y a prueba de humedad. Vuelva a
envolvedas si fuera necesario. Consulte el cuadro siguiente
respecto a los periodos de conservaci6n. Para guardar la came
pot un tiempo mAs prolongado que los periedos indicados,
cong61ela.
Pescado fresco o mariscos ................ el mismo din de su compra
Polio, came de tee molida,
tames varias (hfgado,etc) ................................................ 1 - 2 dias
Carnes frias, filetes/asados ............................................ 3 - 5 dfas
Carnes curadas ............................................................. 7 - 10 dias
Sobras - Cubra Ins sobras con papel plAstico, o papel de
aluminio o guArdelas en recipientes de plAstico con tapas
herm6ticas.
1. Quite el portabotellas jalAndolo directamente hacia afuera del
estante.
2. Vuelva a colocar el portabotellas deslizAndolo entre el estante
y la pared del refrigerador.
Compartimiento para alimentos
(en algunos modelos - Accesorio)
NOTA: Para almacenarniento a largo plazo, guarde los huevos en
un recipiente con tapa o en su recipients original en un estante
interior.
25
background
CARACTERJSTICAS DEL
CONGELADOR
Su models podr_ contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristisas que pueden adquirirse pot
separado corns accesorios vienen identificadas corns
"Accesorio". No todos los accesorios encajarSn en todos los
modelos. Si est_ interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor Ilame al homers gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios".
Estante del congelador
(el ndmem de estantes var_a dependiendo del modelo)
PaPa quitar y volver a colocar el estante:
1. Levante el estante y lib@relo de los soportes.
2. Deslfcelo fuera de los hoyos de soporte del estante.
8. Vuelva a colocar el estante en el orden contrario.
Guia papa la conservaci6n de alimentos congelados
Los periodos de sonsswasi6n vadar_n seg_n la salidad y tips de
alimentos, el tips de embalaje o envoltura empleada (deber& set
herm6tico y a prueba de humedad), y la temperatura de
conservasi6n. Es nomnal que hayan cdstales de hielo dentro de
un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y
el sire dentro del paquete se han condensado, creando cdstales
de hielo.
No coloque en el congelador m,_s alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no mAs de 2 a 3 libras de
alimentos pot pie cQbico [907 a 1,350 g per 28 L] de espacio en
el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador pars la
ciroulaci6n de sire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio pars que la puerta pueda cerrarse
herm6ticamente.
Pars obtener m&s informaci6n respects a la preparaci6n de
alimentos pars su congelaci6n, consulte una guia de
congeladores oun buen libro de cocina.
Canastilla o depbsito del congelador
(recipiente de pl_stico en algunos modelos)
La canastilla o dep6sito del congelador so puede utilizar pars
guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran
caerse de los estantes del congelador.
Para quitar y volver a colocar la canastilla o deposito del
congeladoP.
1. Quite la canastiUa o dep6sito desliz_ndola basts el tope.
2. Levante el frente y deslicela hacia afuera totalmente.
tiempo que la empuja hasta despu6s de los topes de los
rieles de gufa y deslice la canastilla o dep6sito hacia adentro
por complete.
CARACTERISTICAS DE LA
PUERTA
Su models podr,_ contar con algunas o todas estas
caracteristicas. Las caracteristicas que pueden adquidrse por
separado corns accesorios vienen identificadas come
"Accesorio". No todos los accesorios encajar_n en todos los
modelos. Si est_ interesado en adquirir uno de los assesorios,
por favor Ilame al homers gratuito que se encuentra en la portada
o en la secci6n "Accesorios'L
Rieles o recipientes de la puerta
Se pueden quitar los rieles de la puerta pars facilitar la limpieza.
Rieles o recipientes a presi6n de la puerta
PaPa quitar y volver a colocar los rieles o recipientes:
1. Quite los deles empujando hacia adentro ligeramente on la
parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la leng_eta
interior. Repita estos pasos pars el otro extremo del rieL
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremes de los
soportes con los botones que est_n en los costados del
revestimiento de la puerta. Encaje a presi6n el soporte y las
piezas del riel en las leng_etas que est,_n encima del estante,
ta] sores se ilustra.
Rieles calzables de la puerta
PaPa quitar y volver a colocar los rieles:
1. Quits los deles jalando directamente basis arriba cads
extremo del rieL
2. Vuelva a colocar los deles deslizando el riel del estante en las
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia
abajo hasta que se detenga.
Recipientes de la puerta
PaPa quitar y volver a colocar los recipientes:
1. Quits el recipiente levant,_ndolo y jal_ndolo directamente
hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el recipiente desliz&ndolo hacia adentro
sobre el soporte elegido y empuj_ndolo hacia abajo hasta
que se detenga.
8. Vuelva a colocar la canastilla o dep6sito en su lugar,
coloc,_ndola en los rieles de guia de la pared lateral. Levante
la parte frontal de la canastilla o dep6sito ligeramente al
26
background
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR
Umpieza
Peligro de Exploei6n
Use un Iimpiador no inflamable.
No seguir seta inetrucci6n puede ocaeionar Ia muerte,
explosi6n o incendio.
Tante la seoci6n del refrigerader come la del congelador se
descongelan autom&ticamente. No obstante, limpie ambas
secciones rn&s o menos una vez al rues para evitar la
acumulaci6n de oloras. Limpie los derrames de inmediato.
Limpieza de su refrigerador
1. Desenchufe el refrigerador e desconeete el euminietra de
energia.
2. Quite todas les parfes desmontables del interior, tales come
estantes, cajones para verduras, etc.
8. Lave a mane, enjuague y seque redes Ins partes
desmontables y Ins superficies interioras meticulosamente.
Use una espenja limpia e un patio lise y un detergente suave
en agua caliente.
No use produetes de limpieza abrasives o _speres, come
aeroseles para ventanes, produetes de limpieza para
pulir, Ifquidoe inflamables, ceres para limpieza,
detergentes concentrados, blanqueaderas o preduetos
de limpieza que contengan preduetos de petr61eo en Ins
parfes de pl_etico, revestimientes de la puerfa o juntas.
No use recline de papel, estrop@jos para fregar u etres
uteneilios de limpieza _speros. Estos pueden rayar e
dafiar los materiales.
4.
Para ayudar a eliminar eloras, puede lavar Ins parades
interioras con una mezcla de agua tibia y bicarbonate de
sedio (2 cucharades en un cuarte de gal6n [26 g a 0,95 L]
de agua).
Fijese si su rafrigerador tiene el exterior de metal pintado,
aluminio cepiUade o de acere inoxidable y decida el rn6todo
de limpieza adecuade.
Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un
patio liso y un detergente suave en agua tibia. No use
limpiadores _speras e abrasives ni limpiadoras destinados a
acera inoxidable. Seque meticulosamente con un patio
suave. Para obtener una protecci6n adicional contra da_os a
Ins superficies exterieres met_lices pintades, aplique cera
para eleetredom6sticos (o cera en pasta para autos) con un
patio limpio y suave. No encere les partes de pl_stico.
Aluminio cepillado : Lave con una esponja limpia o un paho
lice y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadoras
Asperas o abrasives ni limpiadoras destinados a acera
inoxidable. Seque meticulosamente con un patio suave.
Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja limpia
o un patio lise y un detergente suave en agua tibia. No use
preduetos de limpieza abrasives e &speres. Seque
meticulosamente con un pa_o suave.
NOTA: Para mantener come nuevo su retrigerador de acera
inoxidable y para quitar mattes o rayaduras pequefies, se
sugiere usar un limpiador de acera inoxidable aprobado per
el fabricante.
IMPORTANTE: iEste limpiador es solamente para pares de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador para acera inoxidable entre en
contaeto con ninguna parte de pl&stico tales come les piezes
decorativas, Ins tapas del despachador o les
empaquetadures de la puerta. Si se produce contaeto
accidental, limpie la pieza de pl&stico con una esponja y
detergente suave en agua tibia. Seque meticulosamente con
un patio suave. Para ordenar el limpiador, vea la secci6n
"Acceserios'L
Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en
ambientes herr'hales de eperaci6n en el hogar. Si el ambiente
es parficularmente grasose o polvoriente, o si hay bestante
tr&nsite de mescetas en el hogar, el condensador deber&
limpiarae cada dos o tree meses para asegurar la m_xima
eficacia.
Si necesita limpiar el condensador:
Quite la rejilla de la base. Vea la secci6n "Rejilla de la
base" o "C6mo quitar la puerta'L
Use una espiradera con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, les Areas abiertes detrAs de la rajilla y la superficie
frontal del condensador.
Vuelva a colocat la rejilla de la base cuando termine.
6. Enchufe el reftigerader o reconecte el euminietra de energia.
Cbmo cambiar los feces
NOTA: NO todos los feces para aparatos eleetrodom6sticos son
adecuados para su rafrigerador. Aseg_rese de cambiar el boo
con otto que sea del mismo tamale y ferma. Las demos lutes
requieran un boo de 40 Watts para eleetradom6eticos. Puede
conseguir los feces con su distribuidor.
1. Desenchufe el refrigerador o desconeete el suministra de
energia.
2. Si se indian, quite la pantalla de la luz come se muestra.
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, I_vela con agua tibia
y un detergente liquido. Enjuague y sequela pantalla
meticulosamente.
3. Quite el fete y reempl_celo con uno del mismo tamale,
forma y vatiaje.
4. Si se indian, vuelva a colocat la pantaUa come se muestra.
5. Enehufe el refrigerador o reconecte el suministra de energia.
Luz del panel de contn31 del refrigerador
Quite y raemplace el feco que est_ detr_s del panel de control
del refrigerador.
t
27
background
RECUERDE: Un eongelador Ileno se mantiene fifo per m_s
Luz del r_j6n papa verduras tiempo que uno a medic Iienar. Un eongelador Iieno de came se
__ mantiene fifo per m&s tiempo que uno Iieno de alimentos de
Si es neeesado, quite el eaj6n superior para verduras frescas pasteleda. Si Ud. ve que Ice alimentos eontienen eristales de
para tenet aeceso al protector de luz. Quits el protector de al hielo, se pueden velvet a congelar, pero la ealidad y el saber
luz levantando los extremes hacia fuera de los soportes, pueden afectarse. Si el alimento no est,_ en buenas condiciones,
come se muestra, desc,_rtelo.
Vuelva a colocar el protector de luz insertando los extremes
en los soportes. Si es necesario, vuelva a colocar el caj6n
superior para verduras fressas.
Cuidado durante las vacaciones y
mudanzas
Vacaciones
Luz superior del congelador (en algunos modelos)
Es_lo 1
Quite ]a pantalla de luz sujet,_ndola per la parte superior del
centre y jal_ndola hacia afuera mientras gira de ella hasia uric
de los lades. Si es necesario, quite el saj6n para verduras
superior para aleanzar la pantalla de luz.
Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las leng_etas
de uno de los lades en los orifieios ranurados del
revestimiento del refrigerador o congelador. Despu6s doble
con cuidado la pantalla en el centre para insertar las
lengQstas sobre el otro lade.
Es_Io 2
Quite la patalla de luz apret_ndola per los lades hacia el
centre mientras jala de ella hacia adelante come se muestra.
Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengSetas en
los orifieios ranurados del revestimiento del congeladoR
Empuje la pantalla hasta que encaje en su lugar.
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras
est_ ausente:
1. Use todos los articulos perecederos y oongele el resto.
2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom,_tica:
Levante el braze de control de alambre a la posici6n OFF
(apagado - hasia arriba) o mueva el interrupter a la
posici6n OFF (apagado - hacia la derecha).
Cierre el suministro de agua a la f_brica de hielo.
8. Vaeie el dep6sito de hielo.
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
1. Saq ue toda la comida del refrigerador.
2. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom,_tica:
Cierre el suministro de agua a la f&brica de hielo per Io
menos un dia antes.
Cuando el 6ltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posici6n OFF (apagado - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posici6n OFF
(apagado - hasia la derecha).
& Coloque el control del termostato o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado).
Yea la secci6n "Use del (de los) control(es)'L
4. Limpie el refrigerador, p,_sele un trapo y s6quelo bien.
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y
el ape ciroule. Esto evita que se formen olores y que crazcan
hongos.
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los siguientes
pasos para prepararse para la mudanza.
1. Si su refrigerador tiene f&brica de hielo autom,_tica:
Cierre el suministro de agua a la f_brica de hielo per Io
menos un dia antes.
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad per 24 horas o menos, mantenga la
puerta o las puertas del refrigerador cerradas (seg_n el modelo)
para que los alimentos se mantengan fries y congelados.
Si el torte de electricidad va a durar m_s de 24 horas haga una
de las opciones siguientes:
Saque redes los alimentos congelados y gu&rdelos en una
conservadora de comida congelada.
Ponga 2 libras (907 g) de hielo seco en el congelador per
cada pie c6bico (28 L) de espacio en su congelador. Esto
mantendr& los alimentos congelados de 2 a 4 dfas.
Si no tiene sonservadora de alimentos ni hielo seco, use
redes los alimentos perecederos de una vaz o p6ngalos en
latas.
Desconecte la tuberia de agua de atr,_s del refrigerador.
Cuando el Qltimo Iote de hielo caiga, levante el braze de
control de alambre a la posici6n OFF (apagado - hacia
arriba) o mueva el interrupter a la posici6n OFF (apagado
- hacia la derecha).
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los
alimentos congelados en hielo seco.
8. Vacie el dep6sito de hielo.
4. Coloque el control del termostato o control del refrigerador,
dependiendo del modelo, en la posici6n de OFF (apagado).
Vea la secci6n "Use del (de los) control(es)'L
5. Desenchufe el refrigerador.
6. Vacie el agua de la bandeja recolectora.
7. Limpie, p,_sele un trapo y seque bien.
28
background
8. Saquetedas Ins partes desmontables, envu61valas bien y
aseg_relas con cinta adhesive pare que no se muevan y se
sacudan durante la mudanza.
9. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador
pare que ruede con facilidad 0 aternille lae pates niveladoras
pare no rayar el pise. Consulte la secciSn "Adjuste de Ins
puertas".
10. Sostenga Ins puertas cerradas y el cable el6ctrico pegado al
gabinete del refrigerador con cinta adhesive.
Cuando Ilegue ala case nueva, ponga tede de nuevo y lea la
secci6n "lnstruccienes de instalaci6n" pare obtener
instruccienes de preparaci6n. Adem&s, si su refrigerador tiene
f&briea de hielo autom&tiea, reeuerde velvet a conectar el
suministro de ague al refrigerador.
LOCALIZACION Y REPARACION DE AVER|AS
Siga las sugerencias que aparecen a continuaci6n pare evitar el costo de una visita de servicio innecesaria.
_o_ &No estdn lee puertas completamente cerradas? Cierre
Su refdgerador no funciona
&Estd desconectado el cable el6ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Se quem6 un flusible de la _sa o se dispar6 un
dieyuntor? Reemplace el fusible e reposicione el circuite.
LEstd el control del refrigerador o del congelador en la
posicibn OFF (Apagado}? Yea "Use de controles".
LSe estd descongelando el refrigerador? En 30 minutes
vuelva a reviser si el refrigerador est_ funcionando. Su
refrigerader active regularmente un eiclo de deseongelaci6n
automMica.
lee puertas con firmeza. Si no cierran completamente, yea
"Lee puertas no cierran completamente" m&s adelante en
esta secci6n.
&F._dn sucios los serpentines del condensador? Este
impide la transferencia del aire y hace que el motor trabaje
m_s. Limpie los serpentines del condensador. Yea
"Limpieza'L
_.Ne estdn selladas per complete lea empaquetaduras de
Is puerta? Llame a una persona calificada o aun t6cnico.
NOTA: Su nuevo refrigerador funcionar_ per perfodos m_s
largos que su refrigerader anterior debide al motor de alto
rendimiento.
Las luces no funcionan El refrigerador parece hacer mucho ruido
LEstd desconectado el cable el6ctrico? Conecte a un
contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales.
&Estd flojo un foco o se ha quemado? Yea "C6mo cambiar
el(los) feco(e)".
Hay ague en la bandeja recolectora de ague
_.Se estd descongelando el refrigerador? El agua se
evaporar& Es norTnal que caigan gores de ague en la bandeja
recolectora de ague.
&Estd mds humedo que Io normal? Cuande est6 hQmedo,
tenga en cuenta que el ague en la bandeja recolectera
tardar& m&s en evaporarse.
Parece que el motor funciona excesivamente
LEstd la temperature ambiente rods caliente que Io
normal? En condiciones de taler, el motor funciona per
periodos m&s largos. Cuando la temperature ambiente es
normal, el motor funciona entre 40% al 80% del tiempe. Si la
habitaci6n est& caliente, puede funcionar per m&s tiempo.
_.Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
refrigerador? Agregar grandes cantidades de alimentos
hate que se caliente el refrigerador. Es norTnal que el motor
funcione per periodos m&s prolongados pare velvet a enfriar
el refrigerador.
_.Se hart abierto Ins puertas a menudo? Cuando esto
ocurre, el motor puede funcienar per perfodes m,_s largos.
Ahorre energfa sacando tede Io que necesita del refrigerador
de una sola vez, manteniendo los alimentes organizados y
cerrando la puerta inmediatamente despu6s de sacarlos.
_.Ne se hen ajustado los controles correc_tamente de
acuerdo con las condiciones circundantes? Vea "Use de
controles".
LOS aonidoa pueden ser normales pars su refrigerador.
Vea "Sonidos normales'L
La f_brica de hielo no produce hielo o no produce
suficiente hielo
_.,_ acaba de instalar la fbbrica de hielo? Deje transcurrir
72 horns pare que la f_brica de hielo comience a producir
hiele. Una vez que su refrigerader se ha enfriado, la f_brica
de hielo debe empezar a producir de 70 a 120 cubes cada 24
horns.
LEstd el braze de control de alambre de la fbbrica de
hielo (en algunos modelos) en la posici6n OFF (Apagado-
braze de control de alambre hacia arriba)? Baje el braze
de control de alambre ala posici6n ON (Encendido=brazo de
control de alambre hacia abajo). Yea "F,_brica de hielo y
dep6sito/balde de hielo'L
&No est,_ abierta la v_lvula de cierre de la tuberfa del ague al
refrigerador? Abra la v_lvula de ague. Vea "Cone×i6n del
refrigerador al suministro de agua'L
_.Se trab6 un cube de hielo en el braze eyector? Saq ue el
hiele del braze eyecter con un utensilio de pl_stico. Vea
"F,_brica de hiele y dep6site/balde de hiele'L
&T_ene ague el molde de la f,_brica de hiele o no se ha
preducido hielo? Verifique si su refrigerader ha side
conectado al suministre de ague de su case y si la v_lvula de
cierre est_ abierta. Yea "Cone×i6n del refrigerador al
suministro de agua'L
LSe acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje
transcurrir 24 horns pare que la f_brica de hiele se
restablezca.
LSe hen ajustado correctamente los controles? Vea "Use
de contreles'L
NOTA: Si el preblema no se debe a ninguna de Ins alternatives
indicadas, puede haber un preblema en la tuberia de ague.
Llame solicitando sewieio.
29
background
El hielo tiene mal saber, real olor o un color grisaceo Hay acumulacion de humedad en el interior
&Son nuevas las conexiones de plomer/a, produciendo un &Estdn bloqueados los orificios de ventilaci6n en el
hielo descolorido o de mal saber? Deseche las primeroe
lares de hiela.
&Se han guardado los cubes de hielo per touche tiempo?
Tire los eubas de hielo viejas y abtenga un nueva late.
&Se necesita limpiar el congelador y el dep6sito o balde
de hielo? Vea"Limpieza '_a "F_briea de hiela y dep6sita/balde
de hiela'L
&Se han envuelto debidamente los alimentos en el
congelador o el refrigerador? Use empaques herm6tieos
contra humedad para ayudar a prevenir transfer'encia de
alor'es en la comida almacenada.
&Contiene el agua minerales (come el azufre)? Podrfa set
necesaria instalar un fUtro para eliminar las minerales.
El divisor entre los dos compartimientos est_ caliente
Probablemente el calar se debe al funcianamienta normal del
control autamzftico de humedad exterior. Si sigue tenienda
problemas, salicite servicia.
La temperatura est_ demasiado caliente
&Estdn bloqueados los orificios de ventilaci6n en
cualquiera de los compartimientos? Esta impide la
circulaci6n del aire fria del congelador al refrigerador. Saque
todas los abjetas que blaquean los arificias de ventilaci6n.
Yea la ubieaei6n de estas arificias en la secei6n "C6ma
asegurar la debida circulaci6n del aire".
&Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? Tenga en
cuenta que el refrigerador se calienta cuando esta acurre.
Par'a mantener el refrigerador fria, trate de sacar tada la que
necesita del r'efrigeradar de una sala vez, mantenga los
alimentas arganizados y cierre la puerta inmediatamente
despu6s de sacarlas.
&Se acaba de agregar una gran cantidad de alimentos al
re_rigerador o al congelador? Agregar grandes cantidades
de alimentas calienta el refrigerador. Pueden transcurrir
varias haras para que el r'efrigeradar recupere su temperatura
normal.
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo alas condiciones circundantes? Yea "Usa de
oantroles".
refrigerador? Saque tados los abjetas que blaquean los
arificias de ventilacidn. Vea la ubicacidn de los orificias en la
secci6n "Cdmo asegurar la debida circulacidn del aire".
&Se abre{n) la(s) puerta(s} con frecuencia? Evite la
acumulaci6n de humedad sacanda tada la que necesita del
refrigerador de una sala vez, manteniendo las alimentas
arganizados y cerranda la puerta inmediatamente despu6s
de eacarlae.
&Estd h_Jmeda la habitacibn? ES normal que se acumule
humedad dentra del r'efrigerador cuando el air'e exterior est,_
hQmedo.
&Se ban envuelto correctamente los alimentos? Verifique
que tadas los alimentas est6n bien envueltos. Seque los
recipientes hSmedas antes de calocados en el r'efrigerador.
&Se han ajustado los controles correctamente de
acuerdo a las condiciones circundantes? Vea "Usa de
oantrales".
&Se ha completado un ciclo de descongelaci6n
automdtica? Es nomnal que se famnen gatitas cuanda el
refrigeradar se descongela automzfticamente.
Las puertas no cierran completamente
&Hay paquetes de comida que impiden que se cierre la
puerta? Ordene los recipientes de manera que queden r'n_s
juntos y acupen menos espacia.
&Estd el dep(isito o el balde de hielo mal colacado?
Empuje el dep6sita de hiela hasta el fando. Si el depSsita de
hiela na Ilega hasta el fando, puede set que na est6 derecho.
S,tfquela y vuelva a empujarlo. Yea "F&brica de hielo y
dep6sita/balde de hiela'L
&Estdn las bandejas, parrillas, dep(isitos o canastillas real
colocados? Caloque la tapa de] caj6n de verduras y tadas
las bandejas, parrillas, depdsitas y canastiUas en la pasicidn
corr'ecta. Para m_s infarmaci6n, yea la secci6n "Cajdn de
ve_uras y tapa del cajdn de verduras'L
&Estdn las empaquetaduras pegajosas? Limpie las
empaquetaduras de acuerda con las instrucciones en la
seccidn "Limpieza".
&Se balancea el refrigerador o no estd nivelado? Nivele el
refrigeradar. Yea "C6ma cerrar la puerta" o "C6ma nivelar su
refrigeradar", dependienda de su modelo.
&Se desmontaron las puertas durante la instalaci0n de la
unidad y no se volvieron a instalar correctamente? Quite y
vueiva a ealacar las puertas de acue_a can la secei6n
"C6mo quitar las puertas" en algunas modelos, a Ilame a un
t6cnica de sewicia calificada.
Es diffcil abrir las puertas
&Estdn las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie
las er'npaquetaduras de aouerdo can las instrueoianes en la
secci6n "Limpieza'L
30
background
CONTRATOS DE PROTECCION
En los EE.UU.
Contratos Maestros de Protecci6n
;Felicitaeiones per su inteligente adquisici6n! Su nueve preducto
Kenmore :_ha side disefiade y fabricado para brindade aries de
funcionamiente confiable. Pete al igual que todos los productes,
puede necesitar mantenimiento preventive o reparacidn de vez
en cuando. ES allf donde el Centrato Maestro de Preteeei6n
puede ahorrerle dinere e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Pretecci6n hey y prot_jase
centre molestias y gastos inesperados.
El Centrato Maestro de Protecci6n tambi6n ayuda a prelongar la
vida de su nuevo preducto. He aquf Io que se incluye en el
Contrate:
Servicio experto per nuestres 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes
Servicio ilimitado y gratuito para repuestes y mane de ebra
en todas las repareciones pretegidas per el contrete
Garantfa '_sin disgustos" - reemplazo de su preducte
pretegido si ocurren cuatre e m_s fallas del preducte en el
transcureo de dote meses
Reemplazo del producto si su preducto pretegido no puede
set reparado
1/Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventive a eelicitud
suya - sin costo adicional
Ayuda r_pida per tel6fono - asistencia per tel6fono a cargo
de un t6cnico de Sears para preductos que deban set
reparados en su begat, adem,_s de un horatio de reparacidn
conveniente
Protecci6n de sobrevoltaje contra dafios el6ctricos debido a
fiuctuacienes de electricidad
Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
pretegido tarda m_s de le premetido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio t6cnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dfa e de noche, o fijar una visita t6cnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de m,_s de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a dispesici6n m&s de
4,5 millenes de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo
de prefesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolengar la vida de su nuevo artefacto per touches aries m&s.
;Adquiere hey su Centrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas Iimitaciones y exelusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n de Sears
Para la instalacidn prefesional de Sears de artefactos
electredom6sticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros artfeules impertantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME%
EnCanad&
Contratos de mantenimiento
Su cornpra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentraff para obtener servicio de repareci6n. Con
m_s de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a m,_s de un mill6n de piezas de repuesto y accesorios,
contamos con lae herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurernos de respaldar nuestra premesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Su producto Kenmore _ est_ disefiado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle aries de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier preducto puede necesitar servieio t6cnieo
de vez en cuando. El contreto de mantenimiento Sears le ofrece
un progrema de servieio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
ES la manera de comprar el servieio t6cnico del mafiana a
precioe de hey
Elimina las factures de reparaci6n preducidas per el use
normal y el desgaste
Ofrece apoyo per tel6fono a cargo dun t6cnico de Sears para
los preductos que deban set reparados en el hogar
At_n si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya,
para aseguraree de que su preducte est_ en condiciones
aprepiadas de funcionamiente.
Se aplican ciertas res_ricciones. Para obtener rods
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, Ilame al 1-800-861-666&
Accesorios
Refacciones
Pare pedir el limpiador de acere inoxidable, Ilame al
1-800-4-MY-HOME% Pida el n_mero aprepiado de pieza que se
detalla a continuaci6n, o p6ngase en contacto con su distribuidor
autorizado de Kenmore.
Limpiador de Acero Inoxidable:
Pieza NO. D22 M40083 R
31
background
TABLE DES MATII RES
GARANTIE .................................................................................... 32
SECURITE DU REFRIG_:RATEUR .............................................. 33
Mise au rebut de votre vieux r_frig6reteur ................................ 33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 84
D6ballage du r6frig6rateur ......................................................... 34
Emplacement d'instaUation ....................................................... 34
Sp6cifications 61ectriques ......................................................... 35
Sp6cifications de I'alimentation en eau .................................... 35
Grille de la base ......................................................................... 35
Enl_vement des portes .............................................................. 36
Ajustement des portes .............................................................. 37
Raccordement de la canalisation d'eau .................................... 37
Sons normaux ........................................................................... 38
UTIUSATION DU RI_FRIGI_RATEUR ......................................... 38
Pour s'essurer d'une circulation d'air apprepri6e ..................... 38
Utilisation des commandes ....................................................... 38
Machine & glagons et bac ......................................................... 39
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ........................... 40
Tablettes du r6frig6rateur .......................................................... 40
]iroir pour sp6cialit6s alimentaires ............................................ 40
]iroir & I_&gumes/viande convertibl&
bac & I_jumes et couvercles .................................................... 40
R6glage de la temp6rature du tiroir &
16gumes/viande convertible ...................................................... 41
R6glage de I'humidit6 dane le bac & 16guinea .......................... 41
Cesier & vin ................................................................................ 41
Cesier utilitaire ........................................................................... 42
CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR .............................. 42
Tablette de cong61ateur ............................................................ 42
Panier ou bac de cong61ateur ................................................... 42
CARACTI_RISTIQUES DE LA PORTE ........................................ 42
Tringles ou balcennete de porte ............................................... 42
Balconnets de porte .................................................................. 43
ENTRETIEN DU REFRIGI_RATEUR ........................................... 4,3
Nettoyage .................................................................................. 43
Remplacement des ampoules d'6elairage ............................... 43
Pannes de courant .................................................................... 44
Entretien avant les vacances ou lore d'un d6m6nagement...... 44
DEPANNAGE ................................................................................ 45
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 47
Au× Etats-Unis ........................................................................... 47
Au Canada ................................................................................. 47
Accessoires ............................................................................... 47
NUMEROS DE SERVICE ....................... COUVERTURE ARRIERE
GARANTIE
GARANTIE COMPLETE DE UN AN DU RI_FRIGERATEUR
Pendant un an & tempter de la date d'achat, Ioreque ce
r6frig6rateur eat utilie6 et entretenu d'apr_s les instructions
jointes ou fournies avec le produit, Sears r6parera ce r6frig6rateur
sans frais, si la d6fectuosit6 previent des mat6riau× ou de la
fabrication.
GARANTIE COMPL_:TE DE CINQ ANS DU SYST_:ME SCELL I_
DE REFRIGI_RATION
Pendant cinq ans & compter de la date d'achat, Iorsque ce
r6frig6rateur est utilie6 et entretenu d'apr6s les instructions au
prepri6taire jointes ou feurnies avec le produit, Sears r6parera le
syst_me sceU6 (comprenant le syst6me de r6frig6ration, la
tubulum de raccordement et le compresseur) sans frais, efil
existe une d6fectuosit6 des mat6riaux ou de fabrication.
La garantie ckdessus s'applique seulement au× r6frig6rateure qui
ont 6t6 utilie6e pour la conservation des aliments en utilieation
demestique priv6e et exclut les cartouches eriginales et de
rechange des filtres & eau et & glace Kenmore (el le r6frig6rateur
est dot6 du syst_me de filtration). Les carteuches originales et de
rechange sont garenties pendant 30 joure, pi_ces seulement,
centre les vices de mat6riau× ou de fabrication.
LE SERVICE DE GARANTIE EST DISPONIBLE EN
COMMUNIQUANT AVEC LE CENTRE DE SERVICE SEARS LE
PLUS PROCHE AU CANADA OU AUX ETATS-UNIS.
Cette garantie s'applique seulement pendant que ce produit
eat utilisd au Canada ou aux Etats-Unis. Cstte garantie vous
donne des droits juridiques sp6cifiques et vous pouvez aussi
avoir d'au_res droits qui varient d'une province b I'autre ou
d'un Etat b I'autre.
Les termes de garantie peuvent varlet au Canada. Communiquer
avec votre centre de service Sears local pour des d_tails
complets.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman E.states_ IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto_ Ontario_ Canada MSB 2B8
Enregis_ement du produit
Dans I'espace ckdesseus, veuiUez inscrire yes nur'n6res
complets de mod_le et de s6rie ainsi que la date d'achat. Qn
peut treuver ces renseignements sur F@iquette signal6tique des
num6res de mod_le de s6rie situ6e sur la parei int6rieure du
compartiment r6frig6rateur.
Ayes ces renseignements & port6e de la main pour vous aider
obtenir de I'aesistance ou du service plus rapidement Ioreque
veus communiques avec Sears & propes de vetre r6frig6rateur.
Numero de medble 106,
Num_ro de a_e
Date d'aehat
Garder ces instructions et votre re_;u de vente pour r_fbrence
ult_rieure.
32
background
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR
Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante.
Neus dennons de nombreux messages de s_curit_ impertants dans oe manuel et sur vetre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujeurs life teus les messages de s_curit_ et de veus y conformer.
Voici le symbele d'alerte de s_curit_.
Ce symbole d_alerte de s_curit_ vous signale les dangers petentiels de d_c_s et de blessures graves & veus
et & d'autres.
Teus les messages de s_curit_ suivrent le symbele d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" eu
"AVERTISSEMEN'F'. Ces roots signifient :
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave ei voue ne
suivez pas imm6diatement lee instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Teus les messages de s_curit_ vous dirent quel est le danger petentiel et veus disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : F_eurr@duireles risques d'incendie, de choc @lectriqueou des blessures Iors de I'utilisatien du
r6frig6rateur, prendre quelques pr'6cautions fondamentales, y compris les suivantes :
Brancher I'appareil sur une prise & 3 alv@oles reli6e & la terre.
Ne pas enlever la breche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Utiliser deux ou plus de personnes pour d6placer et installer
le r6frig@rateur.
D@brancher la source de courant @lectrique avant I'entretien.
Replacer tousles panneaux avant de faire la remise en
marche.
Utiliser un produit de nettoyage ininfiammable.
Garder les mat6riau× et les vapeurs inflammables, telle que
I'essence, loin du r@frig@rateur.
D@brancher le r6frig@rateur avant I'installation de la machine
& glagons (seulement pour mod_les pr@ts& recevoir une
machine & glagons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons ou de
I'eau (sur certains mod_les).
Enlever les portes de votre vieux r6frig@rateur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mise au rebut de vob'e vieux r frig rateur
IMPORTANT : L'emprisonnement et 1'6teuffement des enfants ne
sent pas un prebl_me du pass& Les r6frig6rateurs jet6s ou
abandonn6s sent encore dangereux, m_me s'ils sent laiss_s
abandonn_s pendant "quelques jours seulement'L Si vous veus
d@barrassez de votre vieux r6frig@rateur, veuillez suivre les
instructions suivantes pour aider & _viter les accidents.
Avant de jeter votre vieux refrigerateur ou congelateur :
Enlever les pertes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
puissent pas y p_n6trer facilement.
33
background
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
D6ballage du r frig6rateur Emplacement d'installation
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer st
installer Ie r_frig6rsteur.
Le non-respect de cstte instruction peut causer
uos bleesure au dos ou d'autre blessure.
Enl_vement des materiaux d'emballage
Enlever le ruban adh6sif et tout r6sidu de colle du
r6frig6rateur avant de le mettre en marche. Potter une petite
quantit6 de savon liquide & vaisselle sur I'adh6sif avec les
deigts. Rincer & Feau tilde et essuyer.
Ne pas utilieer d'instruments coupants, d'alcool & friction, de
liquides inflammables eu de nettoyants abrasifs pour enlever
le ruban adh6sif ou la colle. Ces preduits peuvent
endommager la surface de votre r6frig6rateun Pour plus de
renseignements, veir "S6curit6 du r6frig6rateur'L
D6placement de votre r_rig_rateur :
Votre r6frig6rateur est Iourd. Lots du d6placement du
r6frig6rateur pour le netteyage eu le service, veiller & prot6ger
le plancher. Toujours tirer le r6frig6rateur tout droit lore du
d6placement. Ne pas incliner le r6frig6rateur d'un 06t6 ou de
Fautre nile "faire marcher" en essayant de le d6placer car le
plancher peurrait _tre endommag6.
Nettoyage avant I'utilisation
Apr_s avoir enlev6 tousles mat6riaux d'emballage, nettoyer
Fint6rieur du r6frig6rateur avant de Futiliser. Voir les instructions
de nettoyage dane "Entretien du r6frig6rateur'L
Importants renseignements b savoir au sujst des tablsttes
st des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer lee tablettes ou eouvereles en verre avec de
I'eau tilde quand ils sent froids. Les tablettes et les
couvercles peuvent se briser s'ils sont exposes _ des
changements soudains de temperature ou _ un impact tel
que coup brusque. Pour votre protection, le verre tremp_ est
congu pour _clater en d_innombrables pi_ces minuseules.
Ceci est normal. Les tablettes et les couvercles en verre sent
Iourds. Un soin special sqmpose lots de leur d_plaeement
pour 6viter I'impact d'une chute.
Risque d'explosion
Garder Ies mst6riaux st tee vapeurs inflammables, telle
que I'eesence, loin du r_frig_rateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c&s, uos explosion ou un incendie.
Pour ebtenir une a6ration appropri6e pour votre r6frig6rateur,
laisser un espace de W' (1,25 ore) de chaque 06t6 et au sommet.
Si vous installez vetre r6frig6rateur pros d'un tour fi×e, laisser un
minimum de 2" (5,08 cm) de chaque 06t6 (selon le mod_le} pour
permettre & la porte de s'ouvrir sans obstruction. Si votre
r6frig6rateur comporte une machine & glagons, s'assurer qu'un
espace additionnel est pr6vu & Yarri_re pour permettre les
connexions des conduits d'eau.
REMARQUE : Ne pas installer le r6frig6rateur pros d'un four,
d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur, ni dane un
endroit eQ la temp6rature baissera au-dessous de 55"F (13°C).
Vd' {1,2S cm}
¢2
=" 15,08cm)
34
background
Sp ifica ons lecb'iques
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise _ 3 alveoles reli_e _ Ia terre.
Ne pas entever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un cable de ratlonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c6s, un incendie ou un choc _lectrique.
Avant de placer le r6frig6rateur & son emplacement final, il est
important de voue assurer d'avoir la connexion 61ectrique
appropri6e.
M_thode recommandee de mise & la term
Une source d'alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou
20 amperes CA seulement, prot6g6e par fusibles et
ad6quatement mice & la terre est n6cessaire. II est recommand6
d'utilieer un circuit distinct pour alimenter uniquement votrs
r6frig6rateur. Utilieer une prise murale qui ne peut pae @treraise
hers circuit & I'aide d'un commutateur. Ne pae employer de
rallenge.
REMARQUE : Avant d'ex6cuter tout lype dfinetallation,
nettoyage ou remplacement d'une ampoule d'6clairage, teurner
la commande (du thermostat, du r6frig6rateur ou du cong61ateur
eelen le mod_le) & OFF (arr_t) et d6brancher ensuite le
r6frig6rateur de la source d'alimentation 61ectrique. Lorsque voue
avez terrain6, reconnecter le r6frig6rateur & la source
d'alimentation 61ectrique et mettre de nouveau la commande (du
thermostat, du r6frig6rateur ou du cong61ateur selon le mod_le)
au r6glage d6sir6.
Specifications de I'alimentation en eau
Life attentivement routes les instructions avant de cor'nmencer.
IMPORTANT:
Si on dolt utiliser le r6frig6rateur avant qu'il eeit raccord6 ,_ la
canalieation d'eau, placer la commande de la machine ,_
glagens _ la position OFF (art@t).
Teutes les installations doivent _trs conformes aux exigences
des codes Iocaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et v6rifier sill y a des fuitee. Installer
lee tubes en cuivre seulement _ des endreits o6 la
temp6raturs se maintient au-dessue du point de cong61atien.
Outils requis : Un tournevis & lame plate, cl6s plates de %_" et
W' eu 2 cl6s & melette r6glables, tourne-6creu et foret de _A",
perceuse manuelle ou 61ectrique (convenablement reli6e ,_ la
terre).
REMARQUE : Votre marchand de r6frig6rateurs propose une
treuese disponible avec un rebinet d'arr_t & 6trier de Y.V'
(6,35 ram), un raccord et un tube en cuivrs. Avant I'achat,
e'assurer que le robinet d'arrCt & 6trier est conforme &ves codes
Iocaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d'arr_t & 6trier
de _,_" (4,76 ram) ou de type & percer, ce qui r_duit le d_bit d'eau
et cause une obstruction plus facilement.
PressJon de Peau
Une alimentation en eau freide avec une preseien entre 30 et
120 Ib/po _(207 - 827 kPa) est n_cessairs pour fairs fonctionner la
machine _ glagene. Si vous avez des questions au sujet de la
pression de votrs eau consulter "D_pannage" ou faire appel & un
plombier qualifi_ agr66.
AlimentatJon en eau par osmose inverse
Si un syst6me de purification de I'eau par oemose inverse est
raccord6 _ vetre alimentatien en eau froide, la pression de I'eau
au syet_me dolt _tre d'un minimum de 40 _ GOIb/pe _
(276 - 414 kPa).
Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inverse est
inf_rieure _ 40 - 60 Ib/pe _(276 - 414 kPa) :
V_rifier pour veir ei le filtrs du eyet_me d'osmoee inverse est
blequ6 et le remplacer ei n_cessairs.
Laisser le r6serveir du syst_me d'osmose inverse se remplir
apr_s une utilisation intense.
Si vous avez des questions au eujet de la preseion de votrs
appeler un plombier qualifi6 agr66.
Grille de la base
Retirer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Placer lee mains le long des extr_mit6s de la grille. Appuyer
sur le deseus de la grille de la base et tirsr sur le has.
REMARQUE : Ne pas oublier de remettre la fiche technique en
place derriere la grille de la base apr_s le netteyage.
R_installer la grille de la base :
1. Ouvrir les deux portes.
2. Aligner lee languettes d'appui de la grille avec lee agrafes en
m@aL
8. Appuyer fermement cur la grille pour I'enclencher en place.
35
background
Enl vement des portes
Outils requis : CI6s & douillss & t_te hexagonale de 1/.,, 1/_,,et _/_d', un tournevis & lar'ne plate etun teurnevis Phillips.
IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du r6frig6rateur & OFF (arr_t). D6brancher le r6frig6rateur eu d6connecter la
source de courant 61ectrique. Enlever les aliments et tousles compartiments ou contenants utilitaires r6glables clans les portes.
NOTE : II peut _tre n6cessaire seulement d'enlever seit la poign6e de la porte ou Iss pertes pour fairs passer votre appareil dens un
cadre de ports de votre r6sidence. Mesurer I'euverture de la porte pour d6terminer si oui ou non il faut enlever les poign6es eu Iss
portes du r6frig6rateur.
Entbvement des portes
Charni_re sup6rieure
b gauche
A. Ne pas enlever I_ vls
Grille de Ie base
I_ Entbvementdes
poign_es (facultatif)
Charnibre sup_rieure
b droite
A. Ne pas enlever la vls
Alignement des
portes
A.VIs de nlvellernent
Enl_vement des poignees {facultatif) Enl_vement des portes
1. Appliquer une pressien forts avec vetre main sur la surface
de la garniture. Glisser la garniture sup6rieure vere le haut et
la garniture inf6rieure vers le has here de la peign6e. Soulever
les pi_ces de la garniture des vis de fixation. Voir dsssin 1.
REMARQUE : Certains mod_les comprennent des pi_ces
d6coratives entre la peign6e et la garniture de la poign6e. Si le
mod_le que vous avez comprend des d6corations, vous devrez
les enlever d61icatement & I'aide d'un tournevis & lame plate
event d'enlever les vis de la peign6e. Les pi_ces d6coratives sent
facultatives et peuvent 6tre r6install6es ou emisss du montage de
la peign6e.
2. Enlever les vis des peign6es et les poign6es.
& Mettre le r6frig6rateur en place. Replacer Iss poign6es tel
quqndiqu6. Veir dessin 1.
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectriqus.
2. Quvrir Iss deux pertss du r6frig6rateur. Enlever la grille de la
base en poussant vers le haut les coins inf6rieure sxternes.
Voir dessin 2.
& Femner les deux portes et les garder ferm6es jusqu'& cs que
vous seyez pr6t & Iss soulsver pour les d6gager de la caisse.
4. Enlever le couvercle de la charni&re sup6rieure & gauche et
les vis. Voir dessin 3. Ne pas enlever lavis A.
& Soulever soigneusement et verticalement la porte du
cong61ateur pour Fenlever de la charni_re inf_rieure. Veir
dessin 4.
6. Enlever le couvercle de la charni_re sup6rieure & dreite et Iss
vis tel qu'indiqu& Veir dessin 5. Ne pas enlever la vis A.
7. Soulsver verticalement la porte du r_frig_rateur pour Fenlever
de la charni_re inf6rieure. Voir dessin 4.
36
background
8. IIpeut ne pas 6tren6ceseaire d'enleverla charni_re inf6rieure
pour faire passer le r6frig6rateur dane un cadre de porte. Les
deux charni_res & la base ont une construction eimilaire.
D6monter lee charni_ree tel qu'indiqu& Veir desein 6. Ne
pae enlever la vie A.
R_installation des portes et des charni_res
1. Replacer lee deux charni_res inf6rieures, si elles ont 6t6
enlev6es. Serrer les vis.
2. Replacer la porte du cong61ateur en soulevant
soigneusement la porte dens la charni_re inf6rieure & gauche.
REMARQUE : Feurnir un appui additiennel pour les pertes
pendant que lee charni_res sup6rieures sent replac6es. Ne pas
d6pendre sur les aimants des pertes pour tenir lee pertes en
place pendant que vous faites le travail.
8. Aligner et replacer la charni_re sup6rieure & gauche tel
quqndiqu& Veir dessin 3. Setter lee vis.
4. Replacer le couverole de la charni_re & gauche.
5. Replacer la porte du r6frig6reteur en soulevant
seigneusement la porte clans la charni_re inf6rieure & droite.
6. Aligner et replacer la charni_re sup6rieure & droite tel
quqndiqu& Veir dessin 5. Setter lee vis.
7. Replacer le couverole de la charni_re.
8. Brancher sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre.
Ajustement des portes
Fermeture des portes
Vetre r6frig6rateur a deux roulettes r6glables & I'avant, Fune &
dreite et Fautre & gauche. Si votre r6frig6rateur semble instable
ou si veus d6sirez que lee portes se ferment plus facilement,
ajuster I'inclinaieen du r6frig6rateur en observant lee instructions
ci-dessous :
1.
2.
D6placer le r6frig6rateur & sa position finale.
Les deux vie de nivellement font partie des montages des
roulettes event qui sent & la base du r6frig6rateur d'un 06t6
ou Fautre. Veir dessin 7.
8.
Utiliser une 016& douille hexagonale pour ajuster lee vis de
nivellement. Teurner la vie de nivellement vere la droite pour
seulever ce 06t6 du r6frig6rateur ou tourner lavis de
niveUement vere la gauche pour abaisser ce c6t& Plusieurs
tours des vis de nivellement peuvent _tre n6cessaires pour
ajuster Iqnclinaisen du r6frig6rateur. Voir dessin 7.
REMARQUE : Si quelqu'un peusse le sommet du
r6frig6rateur, le poids est diminu6 sur les vis de nivellement
et lee roulettes, ce qui rend plus facile Fajustement des vis.
4. Ouvrir lee deux portes de nouveau et v6rifier pour s'assurer
qu'elles ferTnent comme veus le d6sirez. Sinon, incliner le
r6frig6rateur un peu plus vere Yarri_re en teurnant les deux
vie de nivellement vere la dreite. Plusieure tours peuvent _tre
n6cessaires et vous devriez tourner lee deux vis de
niveUement de fagon 6gale.
5. Replacer la grille de la base.
REMARQUE : S'assurer de remettre la fiche technique derriere la
grille de la base.
Raccordement de la canalisation d'eau
Raccordement & une canalisation d'eau
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. FERMER le rebinet principal d'arriv6e d'eau. OUVRIR le
robinet de puisage le plus proche pendant une p6riode
suffisante pour que la canalisation d'eau se vide.
8. Treuver une canalisation d'eau freide verticale de
W' & 11/_" (1,25 cm & 3,18 ore) pros du r6frig6rateur.
IMPORTANT :
Assurezwous qu'il s'agit d'un conduit d'eau freide.
Un conduit horizontal fonctionnera, mais peroer par le
dessus de la canalisation et non pas par le desseus.
Alnsi, I'eau ne risquera pas d'arreser la peroeuse. Ceci
emp6che 6galement lee s6diments qu'on treuve
normalement dens Feau de s'accumuler dens le rebinet
d'arr6t.
4. Pour d6terminer la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer
la distance entre le point de connexion inf6rieur gauche &
Farri_re du r6frig6rateur et le tuyau d'arriv6e d'eau. Ajouter
une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le d6placement
du r_frig_rateur pour le nettoyage. Utilieer un tube en cuivre
de _" (6,35 ram) de diam_tre ext6rieur. Veiller & ce que le
tube eeit coup_ d'6querre aux deux extr6mit6s.
5. A Faide d'une perceuse _lectrique reli6e & la terre, peroer un
trou de _" dens le tuyau de canalisation d'eau freide choisi.
A, Cenelisafiond"eeu #oide Badue de compression
B, Bride de tuyau F,Robinet d'err6t
G Tubeen cuivre G._c;'ou de serrage
D, _cn3u de compreeeion
6. Fixer le rebinet d'arr@t sur la canalisatien d'eau froide avec la
bride de tuyau. V6rifier que le reccord du rebinet est bien
engag6 dens le trou de _" pero_ dane la canalisatien et que
la rondelle d'@anch_it_ est plac_e seus la bride de tuyau.
Setter I'_creu de serrage. Serrer soigneusement et
uniform6ment les vie de la bride de tuyau afin que la rendelle
forme une jonction 6tanche. Ne pas setter excessivement car
ceci pourrait provoquer 1'6crasement du tube en cuivre.
7. Enfiler 1'6creu et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le volt sur Fillustration. Ins6rer
I'extr_mit_ du tube aussi loin que possible dane I'euverture
de sortie du rebinet. Visser F6creu de compression sur le
reccord de sortie avec une cl_ & molette. Ne pas setter
excessivement.
8. Placer le bout libre du tube dane un contenant ou 6vier et
QUVRIR le rebinet principal d'arriv_e d'eau et laisser I'eau
s'_couler par le tube jusqu'& ce que I'eau soit limpide.
FERMER le rebinet principal d'arriv_e d'eau. Enreuler le tube
en cuivre en spirele.
37
background
Raccordement au refrigerateur
1. Connecter le tube en cuivre au robineL d'eau en utilisant un
6creu eL une bague de compression tel qu'iflustr& Setter
F6crou de compression. Ne pes setter e>(ceesivement.
Utiliser la bride du tube & I'arri_re du r6frig6rateur pour fixer le
tube au r6frig6ratesr tel qu'illueLr& Ceci aidera & emp6cher
lee dommages au tube Ioreque le r6frig6rateur est poues6
centre le tour.
2. OUVRIR le robineL d'arr6t.
A la fin de chaque programme, vous pouvez entendre un
gargouillement attribuable au r6frig6rant qui circule dans
veLre r_frig6rateur.
La contraction eL I'expansion des pareis internes peuveeL
preduire un bruit sec.
Vous pouvez entendre de Fair fore6 sur le condenseur par le
ventilateur du condensesr.
Vous peuvez entendre 1'6coulement de I'eau dane le plat de
r6cup6ration d'eau pendant le programme de d6givrage.
8. InspeeLer pour rechercher lee fuites. Setter tousles reccords
(y cornpris lee raccordements de ]a valve d'eeLr6e d'eau) eu UTILISATION DU
lee _rous qui ceulent.
RI FRIGI RATEUR
C - Pour s'assurer d'une circulation d'airappropriee
.......................................... Pour s'aesurer d'aveir les temp6ratures appropri6es, il faut
p6n_tre & la base de la section du cong61ateur eL se d6place vere
A. BHde du tube C. [_crou de oompres_sion
B. Tube en cuivre D. _,@Ived'entr_e d'eau
le haut. II p6n_tre ensuite dans la section du r6frig6rateur &
travers Fouverture d'a6ration eup6riesre. L'air retourne au
cong61ateur tel qu'iUustr&
/-
4. La machine & glagons est 6quip6e d'un filtre & eau incorper&
Si la qualit6 de Feau distribu6e IocalemeeL n6cessite un
deu>(i_me filtre & eau, il eereit utile de I'ineLaller dans le tube
de raccordement de 1/_,,(6,35 ram). On peut obtenir un tel
filtre & eau chez le marchand d'appareils 61eeLrom6nagers le
plus preche.
5. Brancher le r6frig6reteur eu reconnecter la source de courant
61eeLrique.
Sons normaux
II eel possible que le r6frig6rateur neuf 6meLte des sons que
Fappareil pr6c6dent ne produisait pes. Comme ces sons sent
nouveau>(, ils peuveeL vous inqui@er. La plupart de ces nouveau>(
sons sent normaux. Des surfaces dures cornme le plancher, les
inure et lee armoires peuvent faire paraftre les sons plus forts
qu'en r6alit& Les descriptions suivantes indiquent le genre de
sons et leur erigine.
Si veLre appareil est 6quip6 d'une machine & glagons, vous
entendrez un bruit de gargouillement Ioreque la valve d'eau
s'ouvre pour remplir la machine & glagons pour chaque
programme.
Vetre r6frig6rateur est congu pour foneLienner plus
efficacement afin de garder les aliments & la temp6rature
d6sir6e eL pour minimiser la consommation d'6nergie. Le
compresseur et les ventilateurs tr_s efficaces peuvent faire
foneLienner votre r6frig6ratesr plus Iongtemps que I'ancien.
Veus peuvez auesi entendre des bruits saccad6s ou aigus
prevenant du compresesur et des ventilateure qui s'ajustent
pour eptimiser la performance.
Vous pouvez entendre le moteur du ventilateur d'6vaporation
qui fait circuler I'air dans le r6frig6rateur eL le cong61ateur. La
vitesse du ventilateur peut augmenter si on ouvre les portes
ou si on ajoute des aliments chauds.
Les vibrations sonores peuvent prevenir de 1'6coulement du
r6frig6rant, de la canalisation d'eau ou d'articles plac6s sur le
r6frig6rateur.
L'eau qui d6goutte sur le diepoeitif de chauffage duraeL le
programme de d6givrage pest produire un gr6sillemeeL.
Ne pas obstruer ]'une ou Fautre de tee euvertures d'a6ration
avec des aliments tels que boiesons gazeuses, c6r6ales, pain,
eLc. Si lee ouvertures d'a6ration sent obstru_es, le d6bit d'air
sera bloqu_ eL le r6glage de la temp6rature ne foneLionnera pes
bien.
IMPORTANT : Comme Fair circule entre lee deux sections,
routes lee odeure form6es dane une section seront transf6r_es
Fautre. Vous devez netteyer & fond les deux sections pour
_liminer les odeure. Pour emp_cher le transfert d'odeure, bien
envelopper eu recouvrir herm6tiquement lee aliments.
Ufllisation des commandes
Votre mod_le peut avoir des commandes rotatives ou des
commandes & gliesi_re.
IMPORTANT :
L'appareil ne refroidire pes Ioreque la commande du
r6frig6rateur eel r6gl_e & OFF (art@t).
La commande du r6frig6rateur r_gle la temp6rature du
compartiment de r6frig6ration. La commande du cong61ateur
r_jle la temp6rature du compartiment de cong61ation. Les
r_glages plus 61ev6s reLroidieseeL le compartimeeL alore que
lee r6glages plus bes sent racine froids.
38
background
Attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le
r6frig6rateur. Si veus ajoutez des aliments avant que le
r6frig6rateur ne eeit compl6tement refroidi, lee aliments
peuvent se g&ter.
REMARQUE : Ajuster lee commandes du r6frig6rateur et du
cong61ateur & un niveau plus 61ev6 (plus freid) ne refreidira
pas les compartiments plus rite.
Les r6glages pr6r6gl6s devraient 6tre corrects pour
I'utilisation normale. Les rb_jlages sent fairs correctement
Ioreque le lair ou le jus est aussi freid que vous raimez et
Ioreque la cr_me glac6e est ferme.
SJ la temp6rature est trep ti6de eu trop freide darts le
r6frig6rateur ou le ceng61ateur, v6rifier d'abord les ouvertures
d'a6ration pour s'assurer qu'elles ne sent pas ebstru6es,
avant d'ajuster les commandes.
Pour vous accommoder, les commandes ont 6t6 pr6r6gl6es &
rusine. Lore de I'installation du r6frig6rateur, s'assurer que les
commandes sent encore pr6r6gl6es au× "r6glages moyens" tel
qu'indiqu6.
Comrnandes Rotatives
FREEZER REFRIGERATOR
n i
, . . 3 4 ,
Commandes _ glissi6re
Freezer Re|rigerQ|ot
cold 1 2 A 3 4 colder off 1 2 A 3 4 colder
Ajustement des commandes
REMARQUE : Attendre au r'noins24 heures entre lee
ajustements, puis v6rifier de nouveau la temp6rature.
Si la temp6rature dolt _tre ajust6e, ajuster d'abord la temp6rature
du r6frig6rateur.
Conmanded Rotatives
Teumer la cornmande vere ]a dreite (dane le seas horaire) pour
rendre le compartiment plus freid. Toumer la commande vers la
gauche (darts le sens antihoraire) pour le rendre moins froid.
Commandes b Curseur
Glisser la commande d'un degr6 vere la dreite pour rendre le
compartiment plus froid. Glisser la commande d'un degr6 vers la
auche pour le rendre moins freid.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT :
REFRIGERATEUR trop froid R6gler la eommande
- R_jlages incorrects pour lee du REFRIGERATEUR
conditions existantes un r6glage plus bas
REFRIGERATEUR trop tilde R6gler la cornmande
- Porte fr6quemment ouverte, du REFRIGERATEUR
grande quantit6 d'aliments ajeut6e un r6glage plus 61ev6
eu temp6rature ambiante chaude
CONGELATEUR trep freid R6gler la commande
- R_jlages incorrects pour lee du CONGELATEUR
conditions existantes un r6glage plus bas
CONDITION/RAISON :
CONGELATEUR trep ti6de/trep
peu de glagons
- Porte fr6quemment ouverte,
grende quantit6 d'aliments ajeut6e
eu temp6rature ambiante tr6s
freide (programme en
fonctionnement trep peu fr6quent)
eu usage intense de glagens
AJUSTEMENT :
R6gler la commande
du CONGELATEUR
un r6glage plus 61ev6
Machine b glagons et bac
(sur certains modifies - accessoire)
Mise en marche/arr_t de la machine b glagons :
REMARQUE : Ne pas forcer le commutateur du bras en broche
vere le haut eu vere le has.
Le commutateur marche/arr6t pour la machine & glagons est un
bras de commande en broche situ6 sur le 06t6 de la machine
glagens.
1. Pour mettre la machine & glagons en marche, il euffit
d'abaisser le brae de commande en broche.
REMARQUE : Vetre machine & glagons aun arr_t
automatique. Au fur et & mesure de la fabrication de la glace,
lee glagens remplissent le bac d'entreposage de glagons. Les
glagens soul,vent le brae de commande en breche & la
position OFF (61ev6e).
2. Pour un arr@t manuel, soulever le brae de commande en
broche & la position OFF (61ev6e)et 6touter pour le d6clic
pour s'assurer que la machine & glagons ne continuera pas
de fonctionnen
Augmentation du taux de production de glagons :
La machine & glagons devrait produire de 7 & 9 lots de glagons
par p6riode de 24 heures. Si les glagons ne sent pas fabriqu6s
assez rapidement, toumer la commande du cong61ateur vere un
chiffre plus 61ev6 (plus freid) en _tapes de un demi num6re. (Par
exemple, si la commande est & 3, la d6placer entre 3 et 4.)
Attendre 24 heures entre chaque augmentation.
39
background
A noter : Tablettes et cadres de tablettes
Accorder 24 heurss pour produire la premi_ra quantit6 de
glagens. Jeter Iss trois premieres quantit6e de glagons
preduites.
La qualit6 de vos glagens sera seulemeet aussi benne que la
qualit6 de I'eau fournie & vetre machine & gia_ene. Eviter de
brancher la machine & gla_ons & un apprevieionnement d'eau
adoucie. Lee produits chimiquee adoucisseurs d'eau (role
que le eel) peuvent endemmager des pi_ces de la machine &
glagens eL causer une pi_tra qualit6 dee glagone. Si une
alimentation d'eau adoucie ne pout pas 6tra 6vit6e, e'assurer
que Fadeucisseur d'eau fonctionne bien et sst bien
entratenu.
Ne pas garder quoi quece eoit sur le dessue de la machine &
giagons ou clans le bac & glagons.
CARACTI RISTIQUES DU
RI FRIGI RATEUR
Le mod_le que veus avez pout avoir certaines eu toutss cos
caraet6rietiquee. Los caraet6rietiquee qui peuveet @treachet6es
e6par6ment, relies que Iss accsssoiras, compertent le mot
"accessoira'L Tous lee accessoirae ne conviendreet pas & teus
lee mod_lee. Si Fachat d'accessoiree voue int6resse, veuillez
composer le num6re sans frais our la couvertura eu & la section
"Accessoiree'L
Importants renseignements & savoir au sujet des tablettes
et des couvercles en verre :
Ne pas nettoyer lee tablettes ou eouvereles en verre aveo de
I'eau tilde quand ils sent froids. Los tablettes et los
couvercles peuvent se briser s'ils sent e×pos_s & des
changements soudains de temperature ou & un impact tel
que coup brusque. Pour vetre protection, le verre tremp_ est
congu pour _clater en d_innombrables pi_ces minuseules.
Ceciest normal. Los tablettes et los couvercles en verre sent
Iourds. Un soin special sqmpose lots de leur d_plaeement
pour _viter I'impact d'une chute.
Tablettes du rdfrig rateur
Votra mod_le pout 6tra dot6 de tablettee en verra ou de clayettes.
Le remisage d'alimeets eemblables ensemble et le r6glage dee
tablettss pour convenir au× diff6reetes hauteurs r6duiront le
temps d'ouverture de la porte du r6frig6rateur, ce qui
6conomieera de 1'6nergie.
Pour rotifer et replacer une tablette/un cadre :
1. Enlever la tablette/le cadre on Finclinaet vers le haut & I'avant
et en Idle soulevant hers dee supports de tablette.
2. Replacer la tablette/le cadra en guidant lee crochets &
Farri6re de la tablette dane los supports de tablette, incliner le
devant de la tablette vers le haut jusqu'& ceque lee crochets
arri6ra de la tablette tombeet dans los supports de la tablette.
V6rifier pour veue assurer que la tablette sst bien fi×6e en
position.
Tiroir pour sp cialit s alimentaires
(sur certains mod_les)
Le tiroir pour ep6cialit6s alimentairee fournit un endreit pratique
pour garder lee raisins sees, noix, tartinadss et autree petite
articles & des temp6raturas normalee de r_frig6rateur.
Pour retirer et r_installer le tJroir pour Sl_Cialites
alirnentaires :
1. Faire glisser le tiroir diraetemeet vers Fext6rieur jueq u'& la
but6e. Soulever le devant et glisser le tiroir vers I'ext6rieur
pour le ratirer compl_tement.
2. Replacer le tiroir pour ep6cialit6s alimentaires en le glissaet &
ea position au-del& de la but6e.
Tiroir b I gumes/viande conve ble, bac
I gumes et couvercles
(sur certains mod_les)
Le bac & I_gumes et los tiroirs & I_gumesiviande
convertibles
Pour enlever et replacer los tiroirs :
1. Glisser le bac & I_gumes ou le tiroir & viande directement vers
Fext6rieur juequ'& la but6e. Soulever le devant du tireir avec
une main tout en suppertant le fond du tireir avec Fautre main
et glisser le tireir pour le sortir compl_tement.
2. R_inetafler le bac & 16gumss ou le tiroir & viande en le glissant
compl_temeet, au-del& de la butte du tireir.
48
background
Les couvemles du bac b I_Jumes ou du _roir b
I_Jumesiviande
Pour enlever et replacer les couvereles :
1. Enlever le bac _ 16gumes _t le tiroir & viande. Appuyer au
centre de I'encart de verre du bac & k,_jumes jusqu'& ce qu'il
se soul_ve au-dessus du cadre en plastique. En tenant
ferrnement le verre du bac & I@gumes, glisser soigneusement
Fencart de verre vers ravant pour renlever.
2. Soulever le cadre du couvercle du bac & 16gumes et Fenlever.
R6p6ter lee @tapes pour enlever le couvercle du tiroir &
viande,
& Replacer le cadre du couvercle du tiroir & viande dane les
supports sur lee patois lat6tales du r6trig6tateur et abaisser le
devant du cadre du couvercle en place.
4. Glisser rencart artiste de verre dens le cadre du couvercle et
abaisser le devant en place. R6p6ter les 6tapes pour replacer
le ceuvercle du bac & 16gumes.
R glage de la temperature du tiroir
I gumes/viande convertible
Le tireir & 16gumes/viande convertible peut 6tre ajust6 pour
refreidir correctement lee viandes eu I_jumes. L'air & rint6tieur
du contenant est refreidi pour emp@cher lee "petits espaces" de
cong61ation et peut _tre r6g16 pour garder les viandes aux
temp6tatures recommand6es d'entreposage de 28" & 32"F
(de = 2_ & 0"C) tel que recommend6 par rOffice national du b6tail
et des viandes.
IMPORTANT : Pour prolonger la frafcheur, envelopper les
viandes dane un emballage herm6tique et & r6preuve de
Fhumidit@ event rentrepesage. Teujours entrepeser les viandes
selon les recommendations.
Ajustement du rt_glage
Le r6glage convertible est pr6r6gl6 pour veus au r6glage le plus
bee pour les viandes.
Pour changer un rdglage : O6placer la commande vers la droite
(plus freid) eu vers la gauche (racine froid) selon votre d6sir.
Pour entreposer des 16gumes : R@gler la commande &VEG
(16gumes) compl6tement vers la gauche pour garder lee 16gumes
aux temp6ratures optimales d'entreposage (qui demandent une
temp6tature plus chaude que celle pour les viandes).
IMPORTANT : Si les aliments commencent & geler, d6placer le
r6glage vers la gauche (racine froid). Se rappeler d'attendre
24 heures entre les ajustements. Avec ce d61ai, lee temp6ratures
des aliments ont le temps de changer.
Guide d'entreposage des viandes
Garder la plus grande pattie des viandes dane leur embaUage
original en autant qu'il est herm6tique et & F6preuve de
Fhumidit& Envelopper de nouveau si n6cessaire. Voir le tableau
suivant pour lee temps d'entrepesage. Lorsque la viande dolt 6tre
entrepes6e plus Iongtemps que les temps indiqu6s, congeler la
viande.
Poisson frais ou crustac6s ......... & utiliser le jour re@me de rachat
Poulet, boeuf hach@, abate comestibles (role, etc.) ......... 1-2 jours
Charcuteries, steaks/r6tis ................................................ 3-5 jours
Viandes salaisonn6es ..................................................... 7-10 jeurs
Restes - Couvrir lee testes avec de la pellicule en plastique ou du
papier d'aluminium ou utiliser des contenants en plastique avec
couvercles herm6tiq ues.
R glage de I'humidit dans le bac
Idgumes
(sur certains mod_les)
On peut contr61er le degr6 d'humidit6 dane le bac & 16gumes &
r6preuve de I'humidit& La commande peut 6tre ajust6e
nqmperte quel r_glage entre LOW et HIGH.
En position LOW (ouvert}, le r6glage laisse 6chapper fair humide
du bac & I_gumes pour mieu× conserver lee fruits et I@gumes
pelure.
Fruits : Laver, laisser s_cher et garder au r6trig_rateur dens un
sac en plastique ou dens le bac & I_gumes. Ne pas laver ni
_queuter les petits fruits event le moment de leur utilisation.
Trier et garder les petits fruits dens bur contenant original
dane le bac & I@gumes eu les conserver sur une tablette du
r6trig6tateur dane un sac en papier ferm_ sans @treserf&
L6gumes & pelure : Placer dane des sacs en plastique ou
contenants en plastique et ranger dane le bac & I_gumes.
En position HIGH (fermi), le r_glage permet de retenir rhumidit_
& rint_rieur du bac pour mieu× conserver les k,_jumes & feuiUes
frais.
L6gumes & feuilles : Laver & reau froide, 6goutter et couper
ou _liminer les sections endommag_es et d_color6es. Placer
dane un sac eu un contenant en plastique et ranger dane le
bac & I_jumes.
Emplacement de la commande d'humidite :
Commande d'humidit_ sur le tiroir & I_gumes.
Casier & vin
(sur certains mod_les - Accessoire)
Pour retirer et r_installer le casier & vin :
1. Retirer le casier en le tirant tout dreit hers de la tablette.
2. R_instafler le easier en le glissant entre la tablette et la paroi
du r6trig_rateur.
41
background
Casier utilitaire
(sur certains modules - Accessoire)
REMARQUE : Garder lee oeufs dans un contenant & couvercle
ou dane le contenant original sur une tablette int6rieure pour un
remisage prolong6.
CARACTI RISTIQUES DU
CONGELATEUR
Votre meddle peut comporter I'ensemble de ces caract6ristiques
ou certaines d'entre eUes. Les caract6ristiques qui peuvent _tre
achet@s s@a4ment comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas
tousles mod_les. Si vous d6sirez acheter Fun des accessoires,
veuillez composer notre num6ro d'appel sans frais sur la
couverture ou dane la section "Accessoires".
Tablette de cong lateur
(le nornbre de tablettes vade scion le module)
Pour enlever et r_insCaller la tablette :
1. Soulever la tablette hers de see appuis.
2. Glisser la tablette hore des orifices d'appui de la tablette.
8. Replacer la tablette selon I'ordre inverse.
Guide d'entreposage des aliments surgeles
Les p6riodes de conservation varierent selon la qualit6 et le type
des aliments, le lype d'emballage et de peUicule utilis6s
(herm6tiques et & I'@reuve de I'humidit6) et la temp6rature
d'entreposage. Les cristaux de glace & Rnt6rieur d'un emballage
scell6 sent normaux. Les cristaux signifient simplement que
I'humidit6 clans lee aliments et Fair & I'int6rieur de I'emballage se
sont condens6s.
Ne pas placer plus d'aliments non congel6s dans le cong61ateur
que la quantit6 qui cong_lera clans I'intervalle de 24 heures (pas
plus de 2 & 3 Ib [907 & 1 350 g par 28 L] d'aliments par pied cube
d'espace clans le cong61ateur). Laisser assez d'espace dane le
cong61ateur pour permettre la circulation d'air entre lee
emballages. S'assurer aussi de laisser assez d'espace pour que
la porte se ferme herm6tiquement.
Pour plus de renseignements au sujet de la pr@aration des
aliments pour la cong61ation, consulter un guide pour
cong61ateur ou un livre de recettes liable.
Panier ou bac de cong lateur
(bac en plastique sur certains modules)
Le panier ou bac du cong61ateur peut _tre utilis6 pour garder des
sacs de fruits et de 16gumes congel6s qui peuvent glisser hers
des tablettes de cong61ateur.
Pour enlever et replacer le panier ou bac du ceng_lateur:
1. Rotifer le panier ou bac en le glissant vere I'ext6rieur jusqu'_
la bu4e.
2. Soulever le devant du panier ou bac et le glisser
compl_tement vere I'ext6rieur.
3. Replacer le partier ou bac en le plagant sur les glissBres de la
paroi lat6rale. Soulever 16g_rement le devant du panier en le
poussant au-del& des bu4es de la glissBre et glisser le
panier ou bac jusqu'au fond.
CARACTI RISTIQUES DE LA
PORTE
Votre meddle peut comporter I'ensemble de ces caract6ristiques
ou certaines d'entre eUes. Les carect6ristiques qui peuvent _tre
achet@s s@ar6ment comme accessoires du produit comportent
le mot "accessoire". Tousles accessoires ne conviennent pas
tous les mod_les. Si vous d6sirez acheter Fun des accessoires,
veuillez composer notre num6ro d'appel sans frais sur la
couverture ou dane la section "Accessoires".
Tringles ou balconnets de porte
Les tringles dane la porte peuvent 6tre enlev@s pour faciliter le
nettoyage.
Tringles ou balconnets _ enclencher dans la porte
Pour retirer et r_installer les _ingles ou balconnets :
1. Retirer lee tringles en appuyant k,_j_rement sur le devant du
support tout en tirant sur la languette int6rieure. R@6ter ces
_tapes pour I'autre ext4mit_ de la tringle.
2. R_installer lee tringles en alignant lee e×t r6mit6s des supports
avec les attaches de chaque c6t_ de la paroi de la porte.
Enclencher ferrnement le support et la tringle dane lee
languettes au-dessus de la tablette tel qu'indiqu6.
Tringles d_posees dans la porte
Pour retirer et r_installer les _ingles :
1. Retirer les tringles en les soulevant tout droit & chaque
extr6mit6 de la tringle.
2. R_installer lest tingles en glissant la tringle de la tablette dane
lee fentes sur la porte et en poussant la tringle tout droit
jusqu'& I'arrC,t.
42
background
Balconnets de porte
Pour retirer et r_installer lee balconnets de porte :
1. Retirer le balconnet en le seulevant et le tirant tout dreit.
2. R6installer le balconnet en le glissant en place au=dessus du
support d6sir6 et en le peuesant jusqu'& ce qu'il s'arr@te.
ENTRETIEN DU
RI FRIGI RATEUR
Nettoyage
Risque d'explosion
Utilissr un produit de nettoyage ininflammable.
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c6s,
une explosion ou un incendie.
Les sections de r6frig6ration et de cong61atien se d6givrent
automatiquement. Teutefois, nettoyer lee deux sections au racine
une lois par mois pour emp6cher une accumulation d'odeurs.
Essuyer lee renversements imm6diatement.
Netteyage du nC_'ti_rateur :
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Retirer routes lee pi_ces amovibles de I'int6rieur, relies que
lee tablettes, bacs, etc.
8. Laver & la main, tinter et s6cher les pi_ces amovibles et lee
surfaces internes & fond. Utilieer une 6ponge propre ou un
linge doux etun d@ergent deux dane de I'eau tilde.
Ne pes utiliser des nettoyants abresifs tele que les
nettoyants & vitre en atemiseurs, nettoyants & r6curer,
liquides inflammables, cites nettoyantes, d6tergents
concentr6s, eaux de Javel ou nettoyants contenant du
p6trole sur les pi_ces en plestique, lee garnitures
int6rieures et de pertes ou lee joints de portes. Ne pes
utiliser d'eesuie-tout, tampons & r6curer ou autres outils
de nettoyage abresifs. Ces produits risquent d'6gratigner
ou d'endommager ]es mat6riaux.
Pour aider & 61iminer lee odeurs, on peut laver les parole
int6rieures avec un m61ange d'eau tilde et de
bicarbonate de scuds (2 c. & soups pour 1 pinte [26 g
pour 0,95 L] d'eau).
4. D6terminer si votre r6frig6ratesr aun ext6rieur en m6tal peint,
aluminium brces6 eu en acier inoxydable et choisir la
re@hods de nettoyage appropri6e.
6.
M6tal peint : Laver lee surfaces ext6rieures avec une 6ponge
prepre ou un linge doux et un d6tergent doux darts de I'eau
tilde. Ne pes utiliser de netteyant fort ou abresif, ni de
nettoyant congu pour I'acier inoxydable. S6cher & fond avec
un linge doux. Pour mieux pret6ger lee surfaces m@alliques
ext6riesres peintes centre les dommages, appliquer une cite
pour appareil 61ectrem6nager (ou cite en pate pour
automobiles) avec un linge propre et doux. Ne pas citer les
pi_ces en plestique.
Aluminium bross6 : Laver avec une 6ponge propre ou un
linge doux etun d@ergent deux dane de I'eau tilde. Ne pes
utilieer de netteyant fort ou abrasif, ni de nettoyant congu
pour I'acier inoxydable. S6cher & fond avec un linge deux.
Finien acier inoxydable : Laver aveo une 6ponge propr_ ou
un linge doux etun d6tergent doux dans de I'eau tilde. Ne
pes utilieer de nettoyants abresifs. S6cher & fond avec un
linge doux.
Pour que votre r6frig6rateur en aeier inoxydable conserve
sen aspect neuf et pour enlever lee petites 6gratignures
ou marques, il est sugg6r6 d'utilieer le nettoyant et poli
pour aeier inoxydable appreuv_ par le fabricant.
IMPORTANT : Ce nettoyant dolt @treutilie_ cur les pi_ces en
acier inoxydable uniquement!
Veiller & ce que le netteyant et poli pour acier inoxydable
n'entre pes en contact avec lee pi_ces de plestique relies que
garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En
ces de contact accidentel, nettoyer la piece de plestique
avec une 6ponge etun d6tergent doux et de I'eau tilde.
S_eher & fond avec un linge doux. Pour commander le
nettoyant, veir la section "Accessoires'L
Le condensesr n'a pes besein d'etre nettey_ souvent dane
des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement set particuli_rement graieseux, pouesi_reux,
ou e'il y a des animaux domestiques dans la maisen, le
condenseur devrait _tre nettoy6 tousles 2 eu 3 mole pour
assurer une efficacit_ maximum.
Si vous avez besoin de netteyer le condenseur :
Retirer la grille de la base. Voir Fillustration de la grille de
la bes eu la section "Grille de la base".
Utiliser un espirateur & brcese deuce pour nettoyer la
grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base une fois terrain&
Braneher le r_frig_rateur eu reeonnecter la source de courant
_lectrique.
Remplacement des ampoules d' clairage
REMARQUE : Votre r6frig6ratesr ne pourra pes accomrnoder
routes les ampeules pour lee appareils m6nagers. S'aesurer de
faire le remplacement par une ampoule de grceseur et de forme
semblables. Les lampes demandent une ampoule d'appareil
m6nager de 40 watts. Les ampeules de remplacement sent
dispenibles chez vetre marchand.
1. D6brancher le r6frig6rateur ou d_braneher la source de
courant _lectrique.
2. Enlever le protecteur d'ampeule s'il y a lieu, comme &
I'illuetration.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
I'eau tilde et avec un d6tergent liquids. Bien tinter et
s6cher le pretectesr d'ampoule.
8. Enlever rampeule d'_clairage et la remplacer par une de
m_me taille,forme et puissance.
43
background
4. Replacer le protecteur d'ampeule s'il y a lieu, comme &
I'illuetration.
5. Brancher le r6frig6rateur eu reconneeter la source de courant
61eetrique.
Lampe du tableau de commande du refrigerateur
Acc6der & rarri6re du tableau de cornr'nande du r6frig6rateur
pour enlever et remplacer I'ampoule d'6clairage.
Pannes de courant
Si le courant 61eetrique dolt 6tre interrompu pendant 24 heures
ou racine, garder la eu lee porte(s) (selen votre mod61e) ferm6e(s)
pour aider lee aliments & demeurer freids et congel6s.
Si le service dolt _tre interrompu pendant plus de 24 heures, faire
rune des theses suivantes :
Retirer tous lee aliments congel6s et les eetrepeser clans un
casier frigorifique.
Placer 2 Ib (907 g) de neige carbonique dans le cong61ateur
pour chaque pied cube (28 L) d'espace de cong61ation. Ceci
permettra de garder les aliments congel6s durant deux &
quatre joure.
Lampe du bac b I_Jumes du r6frig_rateur
S'il n'y a pas de easier frigorifique ni de neige carbenique,
consommer ou mettre imm6diatemeet en conserve lee
aliments p6rissables.
,&.NOTER : Un cong61ateur plein restera froid plus Iongtemps
Si n6cessaire retirer le bac & 16gumes sup6rieur pour acc6der
au protecteur de lumi6re du bac. Retirer le protecteur en
soulevaet lee bouts hers des crochets tel qu'illuetr6.
Replacer le protecteur de lumi6re en ins6raet lee bouts dane
lee crochets. Si n6cessaire, replacer le bac & 16gumes
sup6rieur.
qu'un cong61ateur partieUement remplL Un cong61ateur plein de
viande demeure freid plus Iongtemps qu'un cong61ateur rempli
d'aliments cults. Si les aliments contiennent des crietau× de
glace, lie peuvent 6tre remis & congeler m6me si la qualit6 et la
saveur risqueet d'6tre affeet6es. Si les aliments semblent de
pi_tre qualit6, lee jeter.
Entretien avant les vacances ou Iors d'un
d m6nagement
Lampe de la par_e SUl_rieure du cong_lateur
(sur certains mod_les)
Si vous choisissez de laisser le r_ffrigerateur en
fonc_ionnement pendant votre absence :
1. Consommer tous lee aliments p6rissables et congeler lee
autres.
Style 1
Enlever le protecteur de I'ampoule on saisissant le centre
sup6rieur du protecteur et le retirer vere I'avaet en le tournant
16g6remeet d'un c6t6. Si n6cessaire, enlever le bac &16gumes
eup6rieur pour acc6der au protecteur de I'ampoule du bac.
Replacer le proteeteur de I'ampeule en ins6rant les
languettes & une extr6mit6 clans lee fentes sur la paroi interne
du r6frig6rateur eu du cong61ateur. Ensuite courber
d61icatemeet le protecteur au centre pour ins6rer lee
languettes & I'autre extr6mit6.
Style 2
Enlever le proteeteur d'ampoule en saisissaet les c6t6s et en
pressant vere le centre tout en tirant le protecteur vere
ravaet, tel qu'indiqu6.
Replacer le proteeteur d'ampeule en ins6rant les languettes
dane les fentes sur la parei interne du cong61ateur. Pousser le
preteeteur jusqu'& ce quill s'enclenche en position.
2. Si vetre r6frig6rateur a une machine & glagens autematique :
Soulever le brae de commande m6taflique & la position
OFF (61ev6e) ou d6placer le commutateur & la position
OFF (arr_t) & droite.
Fermer rapprevisionnement d'eau de la machine
glagens.
8. Vider le bac & glagons.
Si vous choisissez d'arr_er le fonctionnement du
r6frig6rateur avant votre d6part :
1. Enlever tous les aliments du r6frig6rateur.
2. Si vetre r6frig6rateur a une machine & glagens autematique :
Fermer rapprevisionnement d'eau de la machine &
glagens au moins une joum6e & I'avance.
Lorsque la derni6re quantit6 de glagons est d6pos6e,
seulever le brae de commande m@allique & la position
OFF (61ev6e) ou d6placer le commutateur & la position
OFF (arr6t) & droite.
8. Tourner la commande du thermostat (ou la commande du
r6frig6rateur, selon le med61e) & OFF (art€t). Voir la section
"Utilisation de la (des) commande(s)'L
4. Nettoyer le r6frig6rateur, ressuyer et bien le s6cher.
5. A raide d'un ruban adh6sif, placer des blocs de caoutchouc
ou de bole clans la pattie sup6rieure de chaque porte de
fagon & ce qu'eUes soient suffisamment ouvertes pour
permettre I'entr6e de fair & rint6rieur, afin d'_viter
I'accumulation d'odeur ou de moisissure.
44
background
D6m_nagement
Lorsque vous d6m6nagez votre r_frig6rateur & une nouvelle
habitation, suivre ces 6tapes pour pr6parer le d6m6nagement.
1. Si votre r6frig6rateur a une machine & glagons automatique :
Fermer Fapprovisionnement d'eau de la machine &
glagons au moins une journ6e & I'avaece.
D6brancher la canalisation d'eau de I'arri_re du
r6frig6rateur.
Lorsque la derni_re quantit6 de glagons est d6pos6e,
seulever le bras de commande m@allique & la position
OFF (61ev6e) ou d6placer le commutateur & la position
OFF (arr_t) & dreite.
2. Retirer teus les aliments du r6frig6rateur et placer tousles
aliments congel6s dons de la neige carbonique.
& Vider le bac & glagens.
4. Teurner la commande du thermostat (ou la commande du
r6frig6rateur, selon le mod_le) & OFF (arr6t). Voir la section
"Utilisatien de la (des) commande(s)'L
5. D6braecher le r6frig6rateur.
6. Vider I'eau du plat de d6givrage.
7. Nettoyer, essuyer et s6cher & fond.
8. Retirer teutes les pi_ces amovibles, bien les envelopper et les
attacher ensemble & Faide de ruben adh6sif pour qu'elles ne
bougent pas nine s'ectrechoquent durant le d6m6nagemect.
g. Selon le mod_le, soulever le devant du r6frig6ratecr pour qu'il
roule plus fecilement OU visser les pieds de nivellement pour
qu'ils n'6gratignent pasle plancher. Voir la section
"Ajustemect des portes'L
10. Fermer les portes & I'aide de ruben adh6sif et fixer le cordon
d'alimentation & la caisse du r6frig6ratecr.
Lorsque vous arriverez & votre nouvelle habitation, remettre tout
ec place et consulter la section "Instructions dqnstallation" pour
les instructions de pr6paration. Aussi, si votre r6frig6rateur a une
machine & glagons automatique, rappelez-vous de raecorder
Fapprovisionnement d'eau au r6frig6rateur.
DI PANNAGE
Essayer les solutions suggerees ici en premier afin d'eviter les co_ts d'une visite de service inutile.
Vient-on d'ajouter une grande quantit6 d'alimenls au
Le refrigerateur ne fonctionne pas
Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branchd?
Braecher sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre.
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clenchd?
Remplacer le fusible ou r6ecclencher le disjoncteur.
Le r6glage du rdfrig6rateur ou du cong61ateur est-il b la
position OFF (arr6t)? Voir "Utilisation des cor'nmandes'L
Le rdfrig6rateur est-il en train de se d6givrer? V6rifier pour
veir si le r6frig6rateur fenctionne au bout de 30 minutes. Le
r6frig6rateur ex6cutera r6guli_rament un programme
automatique de d6givrage.
Les ampoules n'6clairent pas
Le cordon d'alimentation 61ectrique est-il d6branchb?
Braecher sur une prise & 3 alv6oles reli6e & la terre.
Une ampoule d'6clairage est-elle desserrbe dons la
douille ou grill_e? Voir "Remplecemect des ar'npoules
d'_clairage'L
Le plat de d_givrage contient de I'eau
Le rbfrigbrateur est-il en train de se dbgivrer? L'eau
s'6vaperera. C'est normal pour I'eau de d_joutter dons le
plat de d6givrage.
Y a-t-il plus d'humidit_ que d'habitude? Pr_voir que Feau
dons le plat de d_givrage prend plus de temps & s'_vaperer.
Ceci est normal quand il fait chaud ou humide.
Le moteur semble fonctionner excessivement
La temperature ambiante est-elle plus chaude que
d'habitude? Pr6voir que le moteur fenctionnera plus
Iongtemps dons des conditions de chalecr. Pour des
temp6raturas ambiantes normales, pr_veir que le moteur
fonctionne environ 40% & 80% du temps. Dons des
conditions plus chaudes, pr_veir un fonctionnement encore
plus fr_quect.
rbfrigbrateur? L'addition d'une grande quantit6 d'aliments
r_chauffe le r_frig_rateur. II est normal que le mcteur
fonctienne plus Iongtemps afin de refroidir de nouveau le
r6frig6rateur.
Les portes sont-elles ouvertes fr_quemment? Pr_voir que
le motecr fonctiennera plus Iongtemps dons ce cos. Afin de
conserver F6nergie, essayer de sertir tout ce dent vous avez
besein du r6frig6rateur & la fois, garder les aliments erganis_s
de serte qu'ils soient feciles &trouver et fermer la porte d_s
que les aliments sent ratir'_s.
Lee r_glages sont-ils fails correctement pour les
conditions ambiantes? Voir '%tilisation des commandes'L
Lee portes sont-elles compl_tement ferm_es? Pousser les
portes pour qu'elles ecient bien ferm6es. Si les portes ne se
ferment pas compl_tement, voir "Les portes ne se ferment
pas compl_tement" plus loin dons cette section.
Lee serpentine du condenseur sont-ils sales? Cette
situation emp_che le transfert de Fair et fait travailler
davantage le moteur. Netteyer les serpentins du condenseun
Voir "Nettoyage'L
Lee joints des portes sent-lie hermdtiques sur tout le
contour? Contacter une personne qualifi_e eu un techniciec.
REMARQUE : Votre r6frig6rateur neuf fonctionnera plus
Iongtemps que Faeciec appareil du fait de sen moteur tr_s
efficace.
Le refrigerateur semble loire trap de bruit
Lee bruits peuvent _tre normaux pour votre rdfrigdrateur.
Voir "Sons norr'naux'L
La machine b gla_ons ne produit pas de glagens ou trop
peu
La machine b gla_:ons vient-elle juste d%tre ins'_allbe?
Attendra 72 heuras pour le cornr'neecer'nect de la production
complete de glagons. Une fois que le r_frig_rateur est refroidi,
la machine & glagens devrait commencer & produire de 70
120 glagens & toutes les 24 heures.
45
background
Le bras de commande en broche de la machine b gla_ons
est-il en position OFF (61ev6e) (sur certains modules)?
Abaisecr le bras de cornmande en broche & la position ON
(abaiss6e). Voir "Machine h glagons et bec/seau
d'entreposage".
Le robinet d'arr_t de la canalisation d'eau reli6e au
r6frig6rateur eat-il ouvert? Ouvrir le robinet d'eau. Voir
"Raecordement du r6frig6rateur & une canafisation d'eau'L
Un gla£on est-il coinc6 dans le bras de 1'6jecteur? Enlever
le glagon coinc6 & Faide d'un ustecsile ec plastique. Voir
"Machine & gla_ons et bac/seau d'entreposage'L
Y a-t-il de I'eau darts le moule de la machine b gla£ons ou
est-ce qu'aucun gla£on n'a 6t6 produit? V6rifier pour voir si
le r6frig6rateur a 6t6 branch6 & la canalisation d'eau de la
maiecn, et si le robinet d'arrC,t de la canalisation est ouvert.
Voir "Raecordement du r6frig6rateur & une canalisation
d'eau."
Une grande quantit6 de gla£ons vient-elle d'6tre enlev6e?
Attecdre 24 heures pour que la r'nechine & glagons produise
plus de glagons.
Les r6glages sontqls fairs correctement? Voir "R6glage ou
utilisation des cor'nmandes'L
REMARQUE : Si cette situation n'est pas attribuable & ce qui
pr6c_de, il peut exister un probl_me avec la canalisation d'eau.
Faire un appel de service.
Mauvais goOt, odeur ou couleur gr|se des glaqons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs et causent-ils
une d6coloration et un mauvais goOt des gla£ons? Jeter
les premieres quantit6s de glagons.
Les gla£ons ont-ils _6 gard6s trop Iongtemps? Jeter les
vieu× glagons et en faire une nouvelle provision.
Le cong61ateur et le bac & gla£ons ont-ils besoin d'6tre
nettoy6s? Voir "Nettoyage" ou "Machine & glagons et bac/
seau d'ect reposage".
Les aliments dans le cong61ateur ou le r6frig6rateur ont-
its 6t6 bien emball6s? Utiliser un emballage herm6tique et
F6preuve de I'hur'nidit6 pour aider & er'np_cher le transfert
d'odeur au× aliments entrepos6s.
Ueau contient-elle des min6raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut 6tre requise afin d'enlever les
min6raux.
La cloison entre les deux sections est tilde
La temp6rature tilde est probablement attribuable _ un
foectionnemect normal du r6glage automatique de Fhumidit6
de I'ext6rieur. En cas de doute, faire un appel de service.
La temperature est trap tilde
Les ouvertures d'a_.ration sont-elles bloqu_.es darts une
section ou I'autre? Cette obstruction emp6che le
mouvemect de Fair frcid du cong61atecr au r6frig6rateur.
Enlever tousles objets plac6s ec avant des ouvertures
d'a6ration. Voir "Pour s'assurer d'une circulation d'air
apprepri6e" pour I'emplacement des ouvertures d'a6ration.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pr6voir que
le r6frig6rateur deviendra tilde clans cecas. Pour garder le
r_rig_ratecr freid, essayer de sortir tout ce dent vous avez
besoin du r6frig6rateur & la lois, garder les aliments bien
rang6s de sorte qu'il soit facile de les trouver et fermer la
porte d_s que les aliments sent retir6s.
Vient-on d'ajouter une grande quantit6 d'aliments au
rbfrigbrateur ou au congblateur? Uaddition d'une grande
quantit_ d'alir'nents r_chauffe ]e r_frig_rateur. Plusieure
heures peuvect _tre n_cessaires pour que le r_rig_rateur
reviecne & la temp6rature normale.
Les r_glages sont-ils fails correctement pour les
conditions ambiantes? Voir "Utilisation des commandes'L
II y a une accumulation d'humidite b rint_rieur
Les ouvertures de circulation d'air sont-elles obstru_es
dans le r_trig_rateur? Enlever tousles objets en avant des
ouvertures d'air. Voir "Pour s'assurer d'une circulation d'air
apprepri6e" pour I'emplacement des ouvertures d'air.
La ou les portes sont-elles ouvertes souvent? Pour _viter
I'accur'nulation d'humidit6, essayer de sortir tout ce dent
vous avez besoin du r6frig6rateur & la lois, en gardant les
aliments organis_s.
La pibce eat-elle humide? II est nomnal que I'humidit6
s'eccumule & Fint6rieur du r6frig6ratecr Ioreque I'air de
Fext6rieur est humide.
Les aliments sont-ils bien emball6s? V6rifier que tousles
aliments sent bien emball6s. Essuyer les contenants humides
d'aliments avant de les placer au r_frig_rateur.
Les r_glages sont-ils fails correctement pour les
conditions ambiantes? Voir "R_glage ou utilisation des
coremandes '_.
Un programme autoddgivreur vient-il de se terminer? II
est normal que des gouttelettes se ferment apr_s que le
r6frig6rateur se d_jivre automatiquement.
Les portes ne se ferment pas compl_tement
Les emballages d'aliments emp_chentqls la porte de
fermer? R_organiser les contenants de sorte quqls ecient
plus rapprcch6s et prennent moins d'espece.
Le bac ,'_gla£ons ou le saau _ gla£ons est-il en bonne
position? Pousser le bac & glagons compl_temect jusqu'au
fond. Si le bec ne va pas jusqu'au fond, il n'est pect-_tre pas
droit. Le retirer et essayer de nouveau. Voir "Machine &
glagons et bec/seau d'ectreposage'L
Les plats, tablettes, bacs ou paniers sont-its en bonne
position? Placer le couvercle du bac & I_Jur'nes et tousles
plats, tablettes, bacs et paniere & la position correcte. Voir
plus de renseignemects & la section "Bac& I_jumes et
couvercle du bac & 16gumes'L
Les joints sont-ils collards? Nettoyer les joints d'_tanch_it_
conform_ment aux directions dans la section "Nettoyage".
Le r_trigdrateur branle-t-il ou semble4-il inatable? Niveler
le r_frig_rateur. Consulter la section "Fermeture des portes"
ou "Niveflement du r_frig_rateur '_selon le mod_le que vous
avez.
Les portes ont-elles _t_ enlevdes durant I'installation de
I'appareil et mal rdinatall6es? Enlever et replacer les portes
on suivant la section "Enl_vernect des portes" sur certains
mod_les ou faire vecir un technicien qualifi&
Les portes sont difficiles b ouvrir
Les joints sont-ils sales ou collants? Net_oyer les joints
d'_taech_it_ conform_rnect au× directions clans la section
"Nettoyage'L
46
background
CONTRATS DE PROTECTION
Aux Etats-Unis
Contrats principaux de protection
Nous vous f61icitons d'avoir fait un achat judicieu×. Votre
nouveau produit Kenmore _ est congu et fabriqu6 pour vous
procurer des ann6es de fonctionnement fiable. Male comme pour
tousles produits, il pourra & I'occasion n6cessiter un entretien
pr6ventif ou une r6paration. Le cas 6ch6ant, un Contrat principal
de protection peut vous 6pargner de I'argent et des soucis.
Souscrivez d6s maintenant un Contrat principal de protection et
prot6gez-vous contre ies d6penses et ennui$ inattendu&
Le Contrat principal de protection eontribue aussi & prolonger la
vie utile de votre nouveau produit. Voici ce qui est inelus dans le
contrat :
Service expert par nos 12 000 r6parateure professionnels
Service illimit6 et sans frais pour les pi_ces et la main-
d'oeuvre pour toutes les r6paretions couvertes
Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si quatre pannes ou plus ee produisent en deg& de
douze mois
Remplacemect du produit si vctre produit couvert ne peut
_tre r6par6
1/V6rification annuelle d'entrctien pr6ventif sur demande -
sans frais suppl6mentaires
Aide rapide au t616phone - assistance t616phonique foumie
par un technicien de Sears pour les produits r6parables &
domicile, plus un horaire de r6paration commode
1/Protection centre les sautes de puissance pour pr6venir lee
dornrnages attribuables au× fluctuations de courant
Remboursement de location si la r6paration prend plus de
temps que promis
D_S que vous souscrivez le Contrat, il euffit d'un simple appel
t616phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Voue
pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-
vous de service en ligne.
Sears compte plus de 12 000 r6parateure professionnels qui oat
acc_s "&plus de 4,5 millions de pi_ces et accessoires de qualit&
C'est le genre de professionnalisme sur lequel vous pouvez
compter pour aider & prolonger la vie de votre nouvel achat
pendant des ann6es. Achetez votre Contrat principal de
protection aujourd'hui m6me!
Certaines limitations ct exclusions s'applicluent. Pour des
prix et renseignemects suppl6mentaires, composer le
1-800-827-6655.
Set, Ace d'installation Sears
Pour Mnstallation prefessionnelle par Sears d'appareils
m6nagere, d'ouvre-portes de garage, de chauffe_eau et d'autres
articles importants de la maison, au× E.-U. composer le
1-800-4-MY-HOME _.
Au Canada
Contrats d'entretien
Votre achat a plus de valeur paroe que vous pouvez compter sur
Sears HomeCentrel _ pour le service. Avec plus de 2400
sp6cialistes form6s et I'acc_s & plus d'un million de pi_ces et
accessoires, nous avons lee outils et lee pi_ces ainsi que les
connaissances et comp6tences pour remplir cette premesse que
nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
Votre preduit Kenmore _ est congu, fabriqu6 et v6rifi6 pour qu'il
puisse vous fournir de nombreuses ann6es de service en toute
confiance. Cependant, tout produit peut n6cessiter des
interventions de service de temps & autre. Le contrat d'entretien
Sears vous offre un programme de service remarquable & un prix
abordable.
Le contrat d'entretien Sears
Constitue une r'nani_red'acheter un service pour demain au
prix d'aujourd'hui
Elimine les factures pour les r6parations imputables & Fusure
normale
Fournit un support t616phonique assur6 par un technicien de
chez Sears pour les produits n6cessitant une r6paration &
domicile
M6me si vous n'avez pas besoin de r6parations, comprend
une inspection annueUe d'entretien pr6ventif (sur votre
demande} pour maintenir vctre appareil en boa 6tat de
fonctionnement
Certaines limitations s'appliquent. Pour plus de
renseignements concernant les contrats d'en_retien de Sears
Canada, composer le 1-800-861-6665.
Accessoires
Pi_ces de rechange
Pour cornrnander le nettoyant pour acier inoxydable,cor'nposer le
1-800-4-MY-HOME _ et demander le num6re de piece appropri6
(dans la liste ci-dessous) ou contacter vctre marohand autoris6
Kenmore.
Ncttoyact ct poll pour acier inoxydable
Commander la piece N° D22 M40083 R
47
background
Your Home
For repair-in your home-of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installationof home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sear$.com www.sear$.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the locationof your nearest
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
www.sears.com
To purchase a protection agreement (U.S.A.)
or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparaci6n
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR _
(1-888-784-6427)
Au Canada pour service en fran_ais:
I"800"LE'FOYER Mc
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
SEAVRS
2305763
© 2004 Sears, Ro_buck and 0o.
(_ R(_glst _ (_d Trad(_ma k/ Tmd(_mark _ Se w]ce Mark of Sea_, Ro(_buck and Go.
, SM
Maria Regist rada / ;_Marca de Fabr_¢a / Marca de Serv_c_o de $eaes, Roebuck and Co
®Ma_quedecomme_d_po_e/ "Ma_uedecommer_z 8 Marqucd¢*¢rviccd¢Scas, Rcebuck and Co.
3/04
Prin_c-d in U.S.A
Impreso (_n EE UU
Impdm_ au_: E-U

Specifications

Kenmore 10644554401 Questions and Answers