
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find the rating label
underneath the cooktop.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
RANGE OVEN
Propane Gas RV
49-2001047 Rev. 3 06-22 GEA
SAFETY INFORMATION .......... 3
USING THE RANGE
Cooktop ............................... 7
Oven .................................. 8
Oven and Control Knob Lights ........... 9
Oven Racks ............................ 9
Aluminum Foil and Oven Liners ........... 9
Oven Vents ............................ 9
Oven Cooking Guide ....................10
CARE AND CLEANING
Cooktop Surfaces .......................11
Exterior Surfaces .......................12
Interior Surfaces ........................12
Oven Light .............................14
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Before You Begin .......................15
Cabinet And Counter Cutout Dimensions ..16
Installation Clearances ..................17
Gas Installation Locations ................18
Oven Installation .......................18
TROUBLESHOOTING TIPS ....... 22
LIMITED WARRANTY ............ 23
CONSUMER SUPPORT ...........24
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
PLD617RT
PLD621RT
ENGLISH/FRANÇAIS
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.

2 49-2001047 Rev. 3
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR RV.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual.

49-2001047 Rev. 3 3
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
SAFETY INFORMATION
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result, causing property damage, personal injury or death.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
■Donottrytolightanyappliance.
■Donottouchanyelectricalswitch.
■Donotuseanyphoneinyourrecreationalvehicle.
■Cleartherecreationalvehicleofalloccupants.
■Turnoffthegassupplytankvalve(s)ormaingassupply.
■Immediatelycallyourgassupplierforinstructions.
■Ifyoucannotreachyourgassupplier,callthefiredepartment.
-Havethegassystemcheckedandleakagesourcecorrectedbyaqualifiedinstaller,
service agency, manufacturer, dealer or the gas supplier.
WARNING
Read all safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result
in fire, electrical shock, serious injury or death.

4 49-2001047 Rev. 3
SAFETY INFORMATION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Carbon Monoxide Poisoning.
Never use this appliance as a space heater
to heat or warm the room. Doing so may
result in Carbon Monoxide poisoning or
overheating of the oven.
A window or air vent should be open slightly
while using this appliance. Gas flames
consume oxygen which must be replaced to
assure proper combustion.
■ Usethisapplianceforitsintendedpurposeas
described in this owner’s manual.
■ Haveyourrangeinstalledbyaqualifiedinstaller
in accordance with the provided installation
instructions.
■ Anyadjustmentandserviceshouldbeperformed
onlybyaqualifiedgasrangeinstallerorservice
technician. Do not attempt to repair or replace
any part of your range unless it is specifically
recommended in this manual.
■ Yourrangeisshippedfromthefactorysetforuse
with propane gas. It can not be converted to any
other gas.
■ Havetheinstallershowyouthelocationofthe
range gas shut-off valve and how to turn it off if
necessary.
■ Besureallpackingmaterialsareremovedfromthe
range before operating to prevent ignition of these
materials.
■ Avoidscratchingorimpactingglassdoors,
cooktops, or control panels. Doing so may lead
to glass breakage. Do not cook on a product with
broken glass. Shock, fire, or cuts may occur.
■ Donotleavechildrenaloneorunattendedinan
area where an appliance is in use. They should
never be allowed to climb, sit or stand on any part
of the appliance.
■
CAUTION
Do not store items of interest
to children in cabinets above an oven - children
climbing on the oven to reach items could be
seriously injured.
■ Neverblockthevents(airopenings)oftherange.
They provide the air inlets and outlets that are
necessary for the range to operate properly with
correct combustion. Air openings are located at the
rear of the cooktop, at the top and bottom of the
oven door, and at the bottom of the range.
■ Useonlydrypotholders—moistordamppot
holders on hot surfaces may result in burns from
steam. Do not let pot holders touch surface burners,
burner grate, or oven heating element. Do not use a
towel or other bulky cloth in place of pot holders.
■ Donottouchtheheatingelementsortheinterior
surface of the oven. These surfaces may be hot
enough to burn even though they are dark in color.
During and after use, do not touch, or let clothing
or other flammable materials contact any interior
area of the oven; allow sufficient time for cooling
first. Other surfaces of the appliance may become
hot enough to cause burns. Potentially hot surfaces
include the burners, grates, oven vent opening,
surfaces near the opening, and crevices around the
oven door.
■ Donotheatunopenedfoodcontainers.Pressure
could build up and the container could burst,
causing an injury.
■ Cookfoodthoroughlytohelpprotectagainst
foodborne illness. Minimum safe food temperature
recommendations can be found at
IsItDoneYet.gov and fsis.usda.gov.Useafood
thermometer to take food temperatures and check
several locations.
■ Donotallowanyonetoclimb,standorhangonthe
oven door, drawer or cooktop. They could damage
the range or tip it over causing severe injury or death.

49-2001047 Rev. 3 5
WARNING
KEEP FLAMMABLE MATERIALS AWAY FROM THE RANGE
Failure to do so may result in fire or personal injury.
■ Donotstoreoruseflammablematerialsinanoven
or near the cooktop, including paper, plastic, pot
holders, linens, wall coverings, curtains, drapes and
gasolineorotherflammablevaporsandliquids.
■ Neverwearloose-fittingorhanginggarmentswhile
using the appliance. These garments may ignite if
they contact hot surfaces causing severe burns.
■ Donotletcookinggreaseorotherflammable
materials accumulate in or near the range. Grease
in the oven or on the cooktop may ignite.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
IN THE EVENT OF A FIRE, TAKE THE FOLLOWING
STEPS TO PREVENT INJURY AND FIRE SPREADING
■ Donotusewaterongreasefires.Neverpickup
a flaming pan. Turn the controls off. Smother a
flaming pan on a surface unit by covering the pan
completely with a well-fitting lid, cookie sheet or flat
tray.Useamulti-purposedrychemicalorfoam-type
fire extinguisher.
■ Ifthereisafireintheovenduringbaking,smother
the fire by closing the oven door and turning the
oven off or by using a multi-purpose dry chemical or
foam-type fire extinguisher.
WARNING
COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
■ Neverleavethesurfaceburnersunattended.Foods,
especially oily foods, may ignite resulting in fire that
could spread to surrounding cabinets.
■ Neverleaveoilunattendedwhilefrying.Ifallowed
to heat beyond its smoking point, oil may ignite
resulting in fire that may spread to surrounding
cabinets.Useadeepfatthermometerwhenever
possible to monitor oil temperature.
■ Toavoidoilspilloverandfire,usetheminimum
amount of oil when using a shallow pan-frying
and avoid cooking frozen foods with excessive
amounts of ice.
■ Useproperpansizeandavoidpansthatare
unstable or easily tipped. Select cookware that is
matchedtothesizeoftheburner.Burnerflames
should be adjusted so that they do not extend
beyond the bottom of the pan. Excessive flame may
be hazardous.
■ AlwaysusetheHIpositionwhenignitingthetop
burners and make sure the burners have ignited.
■ Whenusingglass/ceramiccookware,makesureit
is suitable for cooktop service; others may break
because of sudden change in temperature.
■ Tominimizethepossibilityofburns,ignitionof
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center of the
range without extending over nearby burners.
■ Donotuseawok.Doingsomaytrapheatand
block air to the burner resulting in a carbon
monoxide hazard.
■ Donotusealuminumfoiltocoverthegratesor
line any part of the cooktop. Doing so may result
in carbon monoxide poisoning, overheating of the
cooktop surfaces, or a potential fire hazard.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

6 49-2001047 Rev. 3
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury or death.
Installationmustbeperformedbyaqualifiedinstaller.
Read these instructions completely and carefully.
Installation of this appliance must conform with state
and other codes or, in the absence of such codes,
with:
IntheUSA:theStandardforRecreationalVehicles,
ANSI/NFPA1192.
InCanada:CAN/CSAZ-240.4.2-08Installation
RequirementsforPropaneAppliancesandEquipment
inRecreationalVehicles.
This range has been design-certified by CSA
InternationalaccordingtoANSIZ21.57,latestedition
andCAN1-1.16-M79,latestedition.
When installing a gas appliance, the use of old flexible
connectors can cause gas leaks and personal injury.
Always use a NEW flexible connector.
Leak testing of the appliance shall be conducted
according to the manufacturer instructions.
If an external electrical source is utilized, the
appliance, when installed, must be electrically
grounded in accordance with state or, in the absence
ofsuchcodes,withtheNationalElectricalCode,ANSI/
NFPA70.
Do not install this product with an air curtain hood or
other range hood that operates by blowing air down on
the cooktop. This airflow may interfere with operation
of the gas burners resulting in fire or explosion hazard.
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
NEVER cover any slots,
holes, or passages in the oven bottom or
coveranentirerackwithmaterialssuchas
aluminumfoilorovenliners.Doingsoblocks
air flow through the oven and may cause
carbon monoxide poisoning. Never place foil
or oven liners on the oven bottom. They can
trapheatcausingriskofsmokeorfire.
■ Standawayfromtherangewhenopeningtheoven
door. Hot air or steam which escapes can cause
burnstohands,faceand/oreyes.
■ Neverplacecookingutensils,pizzaorbakingstones,
or any type of foil or liner on any surface other than
racks. These items can trap heat or melt, resulting in
damage to the product and risk of shock, smoke or
fire.
■ Placeovenracksindesiredlocationwhileovenis
cool. If rack must be moved while oven is hot, be
careful to avoid touching hot surfaces.
■ Donotleaveitemssuchaspaper,cookingutensils,
or food in the oven when not in use. Items stored in
an oven can ignite.
■ Donotleaveitemsonthecooktopneartheoven
vent. Items may overheat resulting in a risk of fire or
burns.
PROPER DISPOSAL OF YOUR APPLIANCE
Dispose of or recycle your appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Contact your local
authorities for the environmentally safe disposal or recycling of your appliance.

49-2001047 Rev. 3 7
Cooktop
LightingtheCooktop
WARNING
Burners should be operated only
whencoveredbycookware.Burnerflamesnot
coveredbycookwarepresentariskoffireor
clothing ignition. Never let flames extend beyond the
sidesofthecookware.Failuretocomplymayresult
in serious injury.
1.Pushandturntheburnercontrolknob
counterclockwise to the HI position.
2. Turn the ignition knob clockwise continuously until the
burner is lit.
3. Rotate the burner control knob to adjust the flame
level.
4.Repeatsteps1-3tolighttheotherburner(s)as
needed.
If a burner does not ignite within 5 seconds, immediately
turn the control knob clockwise to the OFF position. Wait at
least 5 minutes and repeat the igniting procedure. If ignition
still does not occur, use a gas lighter or a match to light the
burner. Refer to section “Lighting the Cooktop Manually”.
Beforelighting,confirmallcontrolknobsareintheOFFposition.Makesurethemaingastankvalveisopen.
■ Donotoperatetheburnerforanextendedperiodoftimewithoutcookwareonthegrate.Thefinishonthegrate
may discolor or chip without cookware to absorb the heat.
■ Cookwareshouldbepositionedoverthegratesandnotoverhangingthesidetrimorcountertop.
■ Besuretheburnersandgratesarecoolbeforeyouplaceyourhand,apotholderorcleaningmaterialsonthem.
Selecting a Flame Size
Watch the flame, not the knob, as you adjust heat. When
rapid heating is desired, the flame size should match the
size of the cookware you are using. Flames larger than
the bottom of the cookware will not heat faster and may
be hazardous.
LightingtheCooktopManually
If a cooktop burner fails to ignite, you may light the
burner manually by following the steps below:
1.Pushandturntheburnercontrolknob
counterclockwise to the HI position.
2. Immediately
strike and
place a burning
long wooden
match or a gas
lighter near the
burner to light.
3. Rotate the
burner control
knob to adjust the flame level.
4.Repeatsteps1-3tolighttheotherburner(s)asneeded.
Push the control knob in and
turn it to the HI position.
Push the control knob in and
turn it to the HI position.
These flames are too large for the pot
USING THE RANGE: Cooktop
If the Flame Goes Out
Immediately turn the control knob to OFF position. Wait
at least 5 minutes and light the burner again.
TurningOfftheCooktop
To turn the cooktop burners off, rotate the control knobs
clockwise to the OFF position. Do not touch or place any
objects on the grates until the cooktop has cooled.

8 49-2001047 Rev. 3
USING THE RANGE:Cooktop/Oven
Cooktop
Oven
CooktopBurnerUsage
Usethefrontburnerforlargecookwareandfaster
boiling. The rear burners are intended for general
cooking and simmering.
■Donotoperatetheburnerforanextendedtime
without cookware on the grate. The finish on the grate
may discolor or chip without cookware to absorb the
heat.
■Donotattempttodisassembleanyburnerwhile
another burner is on. Damage to the product may
occur.
■Besuretheburnersandgratesarecoolbeforeyou
place you hand, a pot holder or cleaning materials on
the cooktop.
Size cookware appropriately to the flames. The rear
burners are intended for general cooking and simmering.
Usethefrontburnerforlargercookwareandfaster
boiling.Coveryourcookwarewithalidtobringliquidsto
a boil faster.
CooktopGrateOrientation
The proper install orientation for the grate is as shown.
Lighting the Oven
NOTE:Beforelighting,makesurethemaingastank
valve is opened.
1.Pulltheovenhandletoopenthedoor.
2. Push and turn the oven control knob counterclockwise
to the
position.
3. Keep the oven control knob pressed and rotate the
ignition knob clockwise continuously until the oven
pilot is lit. The oven pilot is located at the rear right of
the bake burner in the burner compartment.
4. Once the oven pilot is lit, keep the oven control knob
pressedforatleast15secondsuntiltheovenpilot
sensor becomes heated.
5. Release oven control knob and visually confirm
oven pilot remains lit. If oven pilot goes out, repeat
steps 3 and 4.
6. Rotate the oven control knob to adjust the flame to
desired level. Close oven door.
WARNING
In the event of an ignition system
failure, the oven is inoperable and no attempt should
be made to operate it. Do not attemp to light the
oven manually.
WARNING
Do not store objects in burner
compartment.
Burner
Compartment
Oven Pilot

49-2001047 Rev. 3 9
USING THE RANGE:
OvenandControlKnobLights/OvenRacks/AluminumFoilandOvenLiners/OvenVents
Oven and Control Knob Lights
Oven
OvenRacks
Aluminum Foil and Oven Liners
Oven Vents
If the Flame Goes Out
Immediately turn the oven control knob to the OFF
position. Wait at least 5 minutes before trying to re-light
the oven burner.
Turning Off the Oven
To turn off the oven, rotate the oven control knob
clockwise to the OFF position.
Press the Lightbuttononthecontrolpaneltoturnon/offtheovenandcontrolknoblights.Alllightsturnonand
off together.
Neverblockthevents(airopenings)oftherange.Theyprovidetheairfortheinletandoutletthatarenecessaryfor
therangetokeepcoolandoperateproperlywithcorrectcombustion.Nevercovertheopeningwithaluminumfoilor
anyothermaterial.Ventsarelocatedalongtherearofthecooktop.
CAUTION
Do not use any type of foil or oven
linertocoveranyovensurfaceotherthanracks.
These items can trap heat or melt, resulting in
damagetotheproductandriskofshock,smokeor
fire. Damage from improper use of these items is not
covered by the product warranty.
Do not use more foil than necessary and never entirely
cover an oven rack with aluminum foil. Keep foil at least
1-1/2”fromovenwallstopreventpoorheatcirculation.
Whenplacingandremovingcookware,pulltherackouttothebump(stopposition)ontheracksupport.Toremove
a rack, raise the rear of the rack above the rack supports, pull the rack towards you until it is free. To replace a rack,
place the rear of the rack above the rack support, then push the rack to the rear of the oven until the rack falls into
place.
LightButton

10 49-2001047 Rev. 3
OvenCookingGuide
Preheatovenfor10-15minutesbeforeinsertingfood.Userackposition2forstandardbaking.Adjustpositionas
needed. Limit door openings as much as possible to retain heat in the oven.
USING THE RANGE: Oven Cooking Guide
2
1
4
2
3
1
PLD617RT
PLD621RT
OvenCookware
The material, finish, and size of cookware affect baking performance. Dark, coated and dull pans absorb heat more
readily than light, shiny pans. Pans that absorb heat more readily can result in a browner, crisper and thicker crust. If
using dark and coated cookware check food earlier than the minimum cook time.

49-2001047 Rev. 3 11
CooktopSurfaces
CARE AND CLEANING: Cooktop Surfaces
Besureallcontrolsareoffandallsurfacesarecoolbeforecleaninganypartoftherange.
PorcelainEnamelCooktop
Do not use oven cleaners, abrasive cleansers, strong
liquidcleansers,steelwool,plasticscouringpads,or
cleaning powders on the cooktop surface. Clean with a
mildsoapandwaterora50/50solutionofvinegarand
water. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
When cleaning surfaces, make sure that they are at
room temperature. Spillage of marinades, fruit juices,
tomatosaucesandbastingliquidscontainingacidsmay
cause discoloration and should be wiped up as soon as
hotsurfacescool,thencleanandrinse.Usecautionto
not spill water into cooktop openings.
RemovingtheCooktopforCleaninginCaseofSpillage
WARNING
Careshouldbetakentonotdamage
ormodifygastubingandwiringundercooktop.
Doing so may result in fire or explosion hazard.
1.Disconnectpoweratthemainfuseorcircuitbreaker
panel before removing cooktop.
2. Lift up and remove grate from cooktop.
3. Remove the 4 screws on the cooktop with a Phillips
screwdriver, then lift up on the cooktop to remove.
4. Clean with a mild soap and water solution with a
damp cloth. Rinse with clean water and dry with soft
cloth.
5. Place the cooktop back into position and attach with
the 4 screws using a Phillips screwdriver.
Burner Caps
Wipe burner caps with hot, soapy water and rinse with
cleanwater.Youmayscourwithaplasticscouringpad
to remove burned-on food particles.
Burner Heads
Wipe the burner heads routinely, especially after bad
spillovers which could clog the burner openings. Wipe
with hot, soapy water. Rinse with clean water. For more
stubborn stains, use a brush with plastic bristles.
NOTE: Do not use steel wool or scouring pads to clean
the burner parts as these may clog the openings. The
ports in the burner heads must be kept clean at all times
for an even, unhampered flame. Clogged or dirty burner
ports or electrodes will not allow the burner to operate
properly.
Burner Grates
Grates should be washed in hot, soapy water and rinsed
with clean water. To soften burned-on food, place grates
in a solution containing ¼-cup of household ammonia
for several hours. Afterward, scrub grates with a plastic
scouring pad soaked in hot, soapy water. Rinse well
anddry.DONOTusebleachorrustremoversonthe
cooktop or burner grates.
27°
Remove Grate
4 Screws

12 49-2001047 Rev. 3
Exterior Surfaces
Interior Surfaces
CARE AND CLEANING:ExteriorSurfaces/InteriorSurfaces
Besureallcontrolsareoffandallsurfacesarecoolbeforecleaninganypartoftherange.
Control Knobs
The control knobs may be removed for easier cleaning.
Make sure the knobs are in the OFF positions and pull
them straight off the stems for cleaning. The knobs can
be washed with soap and water. Make sure the insides
of the knobs are dry before replacing. Replace the knobs
in the OFF position to ensure proper placement.
PaintedCooktopTrim
Clean cooktop trim with soap and water or a vinegar and
water solution. Do not use commercial oven cleaners,
cleaning powders, steel wool or harsh abrasives on any
painted surface.
Stainless Steel Surfaces
Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface.
To clean the stainless steel surface, use warm sudsy
water or a stainless steel cleaner or polish. Always
wipe the surface in the direction of the grain. Follow
the cleaner instructions for cleaning the stainless steel
surface.CleanerswithoxalicacidsuchasBarKeepers
Friend Soft Cleanser will remove surface rust, tarnish,
andsmallblemishes.Useonlyaliquidcleanserfree
of grit and rub in the direction of the brush lines with a
damp, soft sponge.
Oven Interior
Do not use oven cleaners, abrasive cleaners, strong
liquidcleansers,steelwool,scouringpads,orcleaning
powders on the interior of the oven. Spillage of
marinades,fruitjuices,tomatosaucesandbastingliquids
containing acids may cause discoloration and should
be wiped up immediately. Let hot surfaces cool, then
clean and rinse. Clean with a mild soap and water or
vinegar and water solution. Rinse with clean water and
dry with a soft cloth. When cleaning surfaces, make sure
that they are at room temperature. Do not rub or clean
the door gasket - it has an extremely low resistance to
abrasion. If you notice the gasket becoming worn, frayed
or damaged in any way or if it has become displaced on
the door, you should have it replaced.
OvenRacks
All racks can be washed with warm, soapy water. Racks
may be more difficult to slide over time. Put some
vegetable oil on a soft cloth or paper towel and rub onto
the left and right edges. NOTE: Usingothercookingoils
will cause a discoloring or a rust like color residue on the
racks and cavity sides. To clean this residue, use a soap
and water or a vinegar and water solution. Rinse with
clean water and dry with a soft cloth.

49-2001047 Rev. 3 13
Interior Surfaces
Oven Door
Door Interior and Exterior
Do not allow excess water to run into any of the holes
or slots in the door. Wipe dish soap over any baked-on
spattersontheglass.Useasinglesidedsafetyrazor
blade to clean it off. Then wipe over the glass with a
soapy cloth to remove any residue and dry off.
To Remove the Door:
1.Fullyopenthedoor.
2. Pull the hinge locks up and away from the range
frame to the unlocked position.
3. Firmly grasp both sides of the door near the top.
4. Close door until the top of the door is approximately 6”
from the range frame.
5. Lift door up and away from the range until both hinge
arms are clear of the slots in the range frame.
To Replace the Door
1.Firmlygraspbothsidesofthedoornearthetop.
2. With the door at the same angle as the removal
position, rest the notch on the underside of the left
hinge arm on the bottom edge of the left hinge slot.
The notch in the hinge arm must be fully seated into
the bottom of the slot. Repeat for the right side.
3. Fully open the door. If the door will not fully open, the
notches in the bottoms of the hinge arms have not
seated correctly in the bottom edge of the slot. Lift the
door off the range and repeat previous step.
4. Push the hinge locks toward the range cavity and
down to the locked position.
5. Close the oven door.
CARE AND CLEANING: Interior Surfaces
Pull hinge locks up to unlock
Removal position
Rest notch on bottom edge
of hinge slot
Notch
Bottom
edge of
slot
Hinge arm
Push hinge locks down to lock

14 49-2001047 Rev. 3
Oven Light
CARE AND CLEANING: Oven Light
CAUTION
BURN HAZARD: The glass cover and bulb should be removed when cool. Touching hot glass with
bare hands or a damp cloth can cause burns.
Beforereplacingthebulb,disconnectelectricalpowerto
the oven. Let the bulb cool completely before removing
it. For your safety do not touch a hot bulb with a damp
cloth. If you do the bulb may break.
1.Disconnectpowertoovenbeforechangingbulb.
2. Remove the glass cover of the lamp-holder by
unscrewing counter-clockwise.
3. Remove the lamp and replace with a lamp resistant to
hightemperatures(300C/572F)withthefollowing
characteristics:-Voltage:12V-Wattage:10W-Type:
G4 - Lamp Type: Halogen
4. Replace the glass cover by screwing the cover
clockwise.
5. Reconnect the power to the oven.

49-2001047 Rev. 3 15
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WHAT'S IN THE BOX
Make sure you have all the following items included
in the packaging. If any item is damaged or missing,
contact your dealer.
●RangeOvenx1
●CooktopGratex1
●CookingRackx1
●#8-15x1”woodscrewx4
●Owner'sManualandInstallationInstructionsx1
TOOLS YOU WILL NEED
MATERIALS YOU WILL NEED
■PipejointsealantorUL-approvedpipethread
tape with Teflon* that resists action of natural and
propane gases
■Liquidleakdetectororsoapywater.
■Propanesupplylinewitha3/8”flarefemale
connection
*Teflon: Registered trademark of DuPont
Installation Instructions
Questions? Visit GEAppliances.com. In Canada, visit GEAppliances.ca.
BEFORE YOU BEGIN
IMPORTANT — Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT — Observe all governing
codes and ordinances.
IMPORTANT — Remove all packing
material and literature from oven before connecting
gas and electrical supply to range.
IMPORTANT — To avoid damage to your
cabinets, check with your builder or cabinet supplier
to make sure that the materials used will not discolor,
delaminate or sustain other damage. This oven has
beendesignedinaccordancewiththerequirements
of CSA International and complies with the maximum
allowablewoodcabinettemperaturesof194°F(90°C).
Note to Installer–Besuretoleavetheseinstructions
with consumer.
Note to consumer – Keep these instructions for
future reference.
Proper installation is the responsibility of the installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under warranty.
Phillips
screwdriver
Adjustablewrench(2)
Electricdrillwith1/8”drillbit
Safety glasses
Gloves
WARNING
Certain Detection Equipment
is Required in Recreation Vehicles per NFPA
1192. Required equipment shall be UL
approved for use in recreational vehicles. Install
and use equipment in accordance with the
manufacturer's instructions.
SmokeAlarm-Section6.3.1identifiesthatall
recreationalvehiclesshallbeequippedwitha
smoke alarm.
Carbon Monoxide Alarm - Section 6.3.2 identifies
thatallrecreationalvehiclesshallbeequippedwith
a Carbon Monoxide alarm.
Propane Detector - Section 6.3.3 identifies that all
recreational vehicles with a propane appliance shall
beequippedwithapropanedetector.

16 49-2001047 Rev. 3
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
CABINET AND COUNTER CUTOUT DIMENSIONS
Ensurecabinetsandcountertopmeettherequirementsfromthetablebeforeinstallingtherangeoven.
NOTE: The back and sides of the range below the countertop can be flush to the cabinets. Oven to be framed in
or guarded to prevent creation of storage space around the recessed portion of the appliance.
Model A(depth) B(width) C(height) D(overhang) E(thickness)
PLD617RT 17.75” 20.25” 16.125”min. 1”max 1.625”max
PLD621RT 17.75” 20.25” 20”min. 1”max 1.625”max
A
B
C
E
D
B

49-2001047 Rev. 3 17
Installation Instructions
INSTALLATION CLEARANCES
Ensurecabinetsandcountertopmeettherequirementsfromthetablebeforeinstallingtherangeoven.
A: Allow30”minimumverticalclearancebetweenthe
countertop and combustible construction above the
appliance. For alternative vertical clearances, refer
toNFPA1192Table5.6.6.5forhoodrequirements.
B:Allow18”minimumverticalclearancebetweenthe
countertop and combustible construction to the left
and right sides of the appliance.
C: The maximum allowable depth of overhead
cabinetsis13".Foroverheadcabinetdepths
exceeding13",refertoNFPA1192Table5.6.6.5
forhoodrequirements.
D: Allow a minimum of 2” of horizontal clearance
between the appliance cutout and combustible
construction extending from the cooking surface to
18”abovethecookingsurface.
E: Allow a minimum of 2” of clearance between
adjacent combustible construction and the back of
the appliance cutout.
F: The minimum vertical distance between the floor
and bottom of the cabinet cutout is 4”.
G:ThewidthofVerticalClearanceAshallnotbeless
than20.25”.
A
G
B
F
D
D
C
E
Models A B C D E F G
All Models 30”min. 18”min. 13”max 2” min 2” min 4” min. 20.25”min.
INSTALLATION INSTRUCTIONS

18 49-2001047 Rev. 3
GAS AND POWER SUPPLY INSTALLATION LOCATIONS
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. OVEN PREPARATION
■ Take your range oven out of the carton and place
on a flat surface. Remove the packing materials.
■ Lift up and remove grate from cooktop.
■ Remove the 4 screws on the cooktop with a
Phillips screwdriver, then lift up on the cooktop to
remove.
WARNING
Careshouldbetakentonot
damageormodifygastubingundercooktop.
Doing so may result in fire or explosion hazard.
■ Lift the range oven by the side handles and set
into the cabinet opening. Slide range oven back
until the front cavity flanges contact the cabinet
face.
OVEN INSTALLATION
NOTE: Prior to performing installation, wear safety gloves and glasses.
Complete the following steps when the cabinet has been prepared according to the dimensions given and the gas line
and electrical connections are in place.
Propane Supply
Line Connection
Power Supply
Connection
Remove Grate
4 Screws
27°

49-2001047 Rev. 3 19
Installation Instructions
1. OVENPREPARATION(Cont.)
■ Attach the range oven in the cabinet opening
by driving four screws into the countertop.
Install 2 screws per side using preferred hole
options based on countertop construction. If
countertop is wooden, start by drilling pilot
holeswitha1/8"drillbit.Drivethe4provided
screws into the holes to attach.
2. GASSUPPLY(Cont.)
Connectapropanesupplylinewitha3/8”Flare
Female connection to the regulator in the upper
right rear corner of the cabinet
Tighten the gas line to the regulator using 2
wrenches.
IMPORTANT:Leaveadequatespacearound
the gas supply pipe in case of bend or damage
during installation. Make sure the gas supply
pipe cannot contact any moving parts after
installed.
When using pressures greater than ½ psi
(3.5kPa)totestthegassupplysystemofthe
RV,disconnecttherangeandindividualshut-off
valve from the gas supply piping. When using
pressuresof½psi(3.5kPa)orlesstopressure
test the gas supply system, simply isolate the
range from the gas supply system by closing the
individual shut-off valve.
2. GAS SUPPLY
WARNING
Fire Hazard: Do not use a
flametocheckforgasleaks.
WARNING
Explosion Hazard: Do not
exceed25ft-lbsoftorquewhenmakinggas
lineconnections.Overtighteningmaycrack
the pressure regulator resulting in fire or
explosion hazard.
WARNING
Gasleaksmaynotbe
detected by smell alone. Gas suppliers
recommend your purchase and install an
UL approved gas detector. Install and use
in accordance with the manufacturer's
instructions.
Gas Pressure Regulator
Youmustusethepropanegaspressure
regulator supplied with this range. For proper
operations the inlet pressure to the regulator
should be as follows:
Minimumpressure:11”ofWaterColumn
Maximumpressure:13.8”ofWaterColumn
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Propane Supply
Line Connection

20 49-2001047 Rev. 3
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3. PRESSURE CHECK
■ Ensure propane gas is turned off to the
appliance.
■ Remove the screw with the sealing gasket from
the pressure test port on the range.
■Usingtherubbertubefromapressurecheck
measuring device, slide the rubber tube down
over the gas pressure test port. The rubber
tube should seal around the pressure test port.
■ Turn on the propane gas to the appliance.
■ The pressure gauge tester should measure
between10”WCto13.8”WC.
■ Turn off the propane gas to the appliance.
■ Remove the rubber tube of the pressure check
measuring device.
■ Replace the screw with the gasket removed
inthestepabove.Beforereplacingthescrew,
inspect the rubber gasket seal for any signs of
damage.
■ Hand tighten the screw ensuring not to
damage the seal.
NOTE: Ensure the product is gas leak checked
after the pressure check test is completed by
also testing the pressure check port screw. If
any leaks are detected around the pressure test
port screw and sealing gasket, a new one can be
purchased.CallGEAppliancesat877.959.8688
for a replacement.
5. ELECTRICAL CONNECTION
The power supply wires are located at the top left
corner of the rear of the appliance.
Connectapositive12Vpowersupplywiretothe
applianceblack12Vwireandanegative12V
powersupplywiretotheappliancewhite12Vwire.
Maximumcurrentdrawislessthan1amp.
NOTE: Ensure to connect the wires with the
correctpolarity.Blackis“+”andWhiteis“-”.
Ensure electrical connections are properly
secured.
Ensure electrical supply lines are disconnected,
or power removed at the main fuse or circuit
breaker panel, before servicing the appliance.
4. LEAK CHECK
■ Make sure all control knobs are in the OFF
position.
■Applyagasleakdetectionliquidtothe
connections. Any gas leaks will be indicated by
bubbles.
■ If a gas leak is detected, tighten the loose joint,
or replace the faulty part with a replacement
part recommended by a GE Appliances
authorized retailer.
CAUTION
PRODUCT DAMAGE HAZARD
• Connect to 12V DC service only.
• Connect only to protected circuit fused for
not more than 15 Amps.
比例
Screw
Sealing
Gasket
Power Supply
Connection

49-2001047 Rev. 3 21
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
6. REPLACE COOKTOP
Place the cooktop back into position and attach
withthe4screws,removedinStep1,usinga
Phillips screwdriver.
7. TEST COOKTOP BURNERS
■ Push and turn the appropriate burner control
knob counterclockwise to the HI position.
■ Turn the ignition knob clockwise continuously
until the burner is lit.
If air is in the supply line, it may take up to a
minute for the air to purge and the burner to
light.
■ The flame may burn yellow for a few seconds,
then it should turn blue. If the burner continues
to burn mostly or completely yellow, see
“Troubleshooting”orcontactaqualifiedservice
technician.
■ Rotate the burner control knob to LO. Make
sure that the flame completely surrounds the
burner. There should be a flame at the burner
ports and no air gap between the flame and
the burner. If the burner does not meet this
criteria, see “Troubleshooting” or contact a
qualifiedservicetechnician.
■ Repeat these steps to test each burner.
8. TEST OVEN BURNER
■ Pull the oven handle to open the door.
■ Push and turn the oven control knob
counterclockwise to the position.
■ Keep the oven control knob pressed and rotate
the ignition knob clockwise continuously until
the oven pilot is lit. The oven pilot is located at
the rear right of the bake burner and is visible
from the front of the oven. If air is in the supply
line, it may take over a minute for the air to
purge and the oven pilot to light.
■ Once the oven pilot is lit, keep the oven control
knobpressedforatleast15secondsuntilthe
oven pilot sensor becomes heated.
■ Release oven control knob and visually confirm
oven pilot remains lit. If oven pilot goes out,
repeat bullets 3 and 4.
■ Rotate the oven control knob to each
temperature and inspect the burner flame. If
the flame is completely or mostly yellow, see
“Troubleshooting”orcontactaqualifiedservice
technician.
9. FLAME QUALITY
The burner flames for the cooktop and bake
burners should be blue with yellow tips. Long,
brightyellowflamesarenotnormal.Normal
flames may show signs of an orange tint when
well heated or signs of flickering orange due to
particles in the gas or air.
Turn burner control
knob counterclockwise

22 49-2001047 Rev. 3
Troubleshooting Tips ... Beforeyoucallforservice
Problem Possible Cause/Solution
Surface burners do not light or do not
light fully.
Ensure any gas supply valves and propane tank valve are opened.
Ensure knob is pressed and set to the HI position while the ignition
knob is turned.
Gas pressure is either too low or too high.
Burnerportsorigniteraredirty.Referto"BurnerHeads"intheCareand
Cleaning section.
Bakeburnerdoesnotlight. Ensure gas supply valves and propane tank valve are opened.
Ensureovencontrolknobispressedandsettothe(flame)position
while the ignition knob is turned. Turn the ignition knob until the pilot
islit.Keeptheovencontrolknobpressedforaleast15secondsto
allow time for the oven pilot to light and for the pilot sensor to become
heated. If air is in the gas line, this process may take over a minute.
Gas pressure is either too low or too high.
Flames are completely or mostly yellow
or orange.
Normalflamesmayshowsignsofanorangetintwhenwellheatedorsigns
of flickering orange due to dust particles in the gas or air.
Gas pressure is too low.
Burnerportsaredirty.Referto"BurnerHeads"intheCareand
Cleaning section.
Knobbacklightingdoesnotturnon
when light button is pressed.
Ensureunitisconnectedto12VDC.See"ElectricalConnection"intje
Installation Instructions.
LED board or switch needs to be replaced. Contact GE Appliances for
service.
Oven light does not turn on when light
button is pressed.
Ensureunitisconnectedto12VDC.Referto"ElectricalConnection"in
the Installation Instructions.
Ovenbulbneedstobereplaced.Referto"OvenLight"intheCareand
Cleaning section.
TROUBLESHOOTING TIPS

49-2001047 Rev. 3 23
LIMITED WARRANTY
Staple your receipt here. Proof of the original purchase
date is needed to obtain service under the warranty.
Limited Warranty
■Improper installation, delivery or maintenance. If you
have an installation problem, contact your dealer or
installer. You are responsible for providing adequate
electrical connecting facilities.
■Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
■Labornecessarytomovetheunittoalocationwhere
it is accessible for service by an individual technician.
■Replacement of RV fuses or resetting of circuit
breakers.
■Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
■Damage caused after delivery.
■In-person product education.
What GE Appliances Will Not Cover:
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for personal recreational
vehicleorsimilarusewithintheUSAandCanada.Iftheproductislocatedinanareawhereservicebyanauthorized
RVservicerisnotavailable,youmayberequiredtobringtheproducttoanauthorizedGEAservicelocationfor
service.
Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages.Thislimitedwarranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
To schedule service call 866.835.0179.
Have serial number and model number available when calling for service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to two years or the shortest period allowed by law.
For The Period Of: GE Appliances Will Replace:
Two Years
From the date of the
original purchase
Any part oftheRVrangeovenwhichfailsduetoadefectinmaterialsorworkmanship.
During this limited two-year warranty, GE Appliances will also cover all labor and
related service to replace the defective part.

24 49-2001047 Rev. 3
Printed in China
Consumer Support
CONSUMER SUPPORT
GE Appliances Website
Haveaquestionorneedassistancewithyourappliance?TrytheGEAppliancesWebsite24hoursaday,anyday
oftheyear!YoucanalsoshopformoregreatGEAppliancesproductsandtakeadvantageofallouron-linesupport
servicesdesignedforyourconvenience.IntheUS:GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.ca
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communicationandpromptserviceunderthetermsofyourwarranty,shouldtheneedarise.Youmayalsomailin
the pre-printed registration card included in the packing material.
IntheUS:GEAppliances.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
yourconvenienceanydayoftheyear.IntheUS:GEAppliances.com/serviceorcall800.432.2737duringnormal
business hours.
In Canada: GEAppliances.ca/en/support/service-requestorcall800.561.3344
Parts and Accessories
Individualsqualifiedtoservicetheirownappliancescanhavepartsoraccessoriessentdirectlytotheirhomes
(VISA,MasterCardandDiscovercardsareaccepted).Orderon-linetoday24hourseveryday.
IntheUS:GEApplianceparts.comorbyphoneat877.959.8688duringnormalbusinesshours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest authorized GE Appliances service parts
distributor, visit our website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessoriesorcall800.661.1616.
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the
details including your phone number, or write to:
IntheUS:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact
InCanada:Director,ConsumerRelations,MCCommercialInc.|Suite310,1FactoryLane|Moncton,N.B.E1C9M3
GEAppliances.ca/en/contact-us

Inscrivez les numéros de modèle et
de série ici :
No de modèle ___________
No de série _____________
Vous trouverez l'étiquette
signalétique sous la table de
cuisson.
GUIDE D'UTILISATION
ET INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
CUISINIÈRE
au gaz propane pour véhicules récréatifs (VR)
49-2001047 Rev. 3 06-22 GEA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....... 3
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE
Table de cuisson ........................ 7
Four .................................. 8
Éclairage du four et des boutons
de commande ........................ 9
Grilles du four .......................... 9
Papier d'aluminium et doublures de four ... 9
Évents du four ......................... 9
Guide de cuisson au four ................10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Surfaces de la table de cuisson ...........11
Surfaces extérieures ....................12
Surfaces intérieures .....................12
Éclairage du four .......................14
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant de commencer ...................15
Dimensions des découpes d’armoire
et de comptoir .......................16
Dégagements pour l’installation ..........17
Emplacements des connexions
de gaz et d’alimentation électrique ......18
Installation de la cuisinière avec four ......18
CONSEILS DE DÉPANNAGE ..... 22
GARANTIE LIMITÉE .............. 23
SOUTIEN
AU CONSOMMATEUR ..........24
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
PLD617RT
PLD621RT
FRANÇAIS

2 49-2001047 Rev. 3
NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES
À VOTRE VÉHICULE RÉCRÉATIF.
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première
acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque
électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que
l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants
sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation.

49-2001047 Rev. 3 3
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
L’omission d’observer intégralement les informations de ce
manuel peut poser un risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des
dommages à la propriété et des blessures graves ou mortelles.
- Abstenez-vous d’entreposer et d’utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet électroménager ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ
■N'allumezaucunappareil.
■Netouchezàaucuninterrupteurélectrique.
■N’utilisezaucuntéléphonedansvotrevéhiculerécréatif.
■Faitessortirtouslesoccupantsduvéhiculerécréatif.
■Fermezleoulesrobinetsdesréservoirsdegazouceluidel’alimentationengaz
principale.
■Appelezimmédiatementvotrefournisseurdegazpourdesdirectives.
■Sivousnepouvezpasjoindrelefournisseurdegaz,appelezleservicedes
incendies.
- Faites vérifier le système de gaz et réparer la source de la fuite par un personnel
compétentenlamatière:technicien,fournisseurdeservices,fabricant,
concessionnaire ou fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. L’omission d'observer ces
consignes peut poser une risque d’incendie, de choc électrique, des blessures graves ou mortelles.

4 49-2001047 Rev. 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT
Empoisonnement au
dioxyde de carbone: N’utilisez JAMAIS cet
électroménagercommeappareildechauffage
pourréchaufferlapièce.Autrementcelapourrait
occasionner un risque d’empoisonnement au
monoxydedecarboneetdesurchauffedufour.
Une fenêtre ou une grille d’aération doit être
légèrement ouverte pendant l’utilisation de
cet appareil ménager. Les flammes de gaz
consomment l’oxygène qui doit être remplacée
pour assurer une combustion adéquate.
■ Utilisezcetélectroménagerauxfinsauxquellesilestfait
mention dans ce manuel d’utilisation.
■ Faitesinstallervotrecuisinièreparuninstallateurqualifié
en conformité avec les instructions d’installation fournies.
■ Toutréglage,entretienoutouteréparationdoiventêtre
effectués seulement par un installateur ou un technicien
qualifiés en matière de cuisinière au gaz.
■ Netentezpasderéparerouderemplacerunepiècede
la cuisinière sauf si cela est spécifiquement recommandé
dans ce manuel.
■ Votrecuisinièreestconfiguréepourlegazpropane
lorsqu’ellequittel’usine.Ellenepeutpasêtreconvertie
pour un autre type de gaz.
■ Demandezàl’installateurdevousmontrerl’emplacement
durobinetd’arrêtdugazdelacuisinièreetcommentle
fermer en cas de besoin.
■ Assurez-vousquetoutlematérield’emballageest
retiré de la cuisinière avant l’utilisation afin de prévenir
l’inflammation de ce matériel.
■ Évitezderayeroudeheurterlesportesdeverre,les
tables de cuisson ou les panneaux de commande.
Autrement cela pourrait mener au bris du verre. Ne
cuisez pas d’aliments sur un produit qui présente du verre
brisé.Unchocélectrique,unincendieoudescoupures
pourraient survenir.
■ Nelaissezpasd’enfantsseulsousanssurveillancedans
la zone où l’électroménager est en cours d’utilisation. On
ne devrait jamais leur permettre de grimper, s’asseoir ou
se tenir sur quelque partie de l’électroménager que ce
soit.
■
ATTENTION
Ne rangez pas des articles qui attirent
les enfants dans des armoires au-dessus d’une cuisinière,
un enfant qui grimpe sur la cuisinière pour atteindre un
article peut se blesser gravement.
■ N’obstruezjamaislesévents(orificesd’air)dela
cuisinière. Ils procurent les entrées et les sorties d’air qui
sontnécessairesaubonfonctionnementdufourgrâceà
unecombustionadéquate.Lesorificesd’airsontsituésà
l’arrière de la table de cuisson, dans le haut et le bas de
la porte du four, et dans le bas de la cuisinière.
■ Utilisezuniquementdesmitainesdefoursèches,le
contact de mitaines humides ou mouillées sur des
surfaces très chaudes peut causer des brûlures par la
vapeur. Ne laissez pas les mitaines toucher les brûleurs,
la grille des brûleurs ou l’élément chauffant du four.
N’utilisez pas une serviette ou un autre linge volumineux
àlaplacedemitainesdefour.
■ Netouchezpasauxélémentschauffantsouàlasurface
intérieure du four. Ces surfaces peuvent s’avérer
suffisammentchaudespourbrûlermêmesiellessont
d’une couleur foncée. Pendant et après l’utilisation, ne
touchezpasàl’intérieurdufouretnelaissezpasdes
vêtementsoud’autresmatièresinflammablesentreren
contact avec celui-ci; laissez d’abord le four se refroidir
suffisamment. D’autres surfaces de l’électroménager
peuvent devenir suffisamment chaudes pour causer
des brûlures. Parmi les surfaces pouvant devenir très
chaudes, mentionnons les brûleurs, la grille des brûleurs,
les évents du four, les surfaces près des ouvertures et les
interstices autour de la porte du four.
■ Nechauffezpasdescontenantsd'alimentsnonouverts.
La pression accumulée peut faire éclater le contenant et
causer des blessures.
■ Cuisezlesalimentsàfondpourvousprémunircontre
les maladies d’origine alimentaire. On peut trouver des
recommandations de températures minimales sécuritaires
pour la cuisson des aliments sur les sites IsItDoneYet.gov
etfsis.usda.gov.Utilisezunthermomètrepouralimentset
vérifiezàplusieursendroits.
■ Nelaissezpersonnegrimper,setenirous’agrippersurla
porte du four, le tiroir ou la table de cuisson. La personne
pourrait endommager la cuisinière, ou la faire basculer et
s’infliger des blessures.

49-2001047 Rev. 3 5
AVERTISSEMENT
GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES À DISTANCE DE LA CUISINIÈRE
L’omission de prendre cette précaution peut causer un incendie ou une blessure corporelle.
■ Abstenez-vousderangeroud'utiliserdesmatières
inflammables dans un four ou près de la table de cuisson,
y compris le papier, le plastique, les mitaines de four, le
lingedemaison,lesrevêtementsmuraux,lesrideaux,
les draperies, l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inflammables.
■ Neportezjamaisdevêtementsamplesoupendants
lorsquevousutilisezl’électroménager.Cesvêtements
peuvent prendre feu au contact de surfaces chaudes et
causer des brûlures graves.
■ Nelaissezpaslagraissedecuissonoud’autresmatières
inflammabless’accumulerdansouàproximitédela
cuisinière. La graisse dans le four ou sur la table de
cuisson peut prendre feu.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
DANSL’ÉVENTUALITÉD’UNINCENDIE,PRENEZLESMESURES
SUIVANTES AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA
PROPAGATION DU FEU
■ Neversezpasd'eausurunfeudegraisse.Neprenez
jamaisunecasseroleenflammes.Éteignezles
commandes(Off).Étouffezunecasseroleenflammes
sur un brûleur de surface en la recouvrant complètement
avecuncouverclebienajusté,unetôleàbiscuitsouun
plateauplat.Utilisezunextincteuràpoudresècheouà
mousse polyvalent.
■ Siunfeusedéclaredanslefourpendantlacuisson,
étouffez-le en fermant la porte du four et en éteignant le
four(OFF),ouenutilisantunextincteuràpoudresèche
ouàmousse.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA TABLE DE
CUISSON
■ Nelaissezjamaislesbrûleursdesurfacesans
surveillance. Les aliments, en particulier s’ils sont huileux,
peuvent s’enflammer et propager le feu dans les armoires
environnantes.
■ Nelaissezjamaisl’huilesanssurveillancelorsd’une
friture.Del’huilechaufféeau-delàdupointdefumée
peut s’enflammer et propager le feu dans les armoires
environnantes. Dans la mesure du possible, utilisez un
thermomètreàgraisselongpourmesurerlatempérature
de l’huile.
■ Afind’éviterlesdébordementsd’huilequiprennentfeu,
utilisez une quantité minimale d’huile si la casserole est
peu profonde et évitez de cuire des aliments congelés qui
contiennent une quantité de glace excessive.
■ Utilisezunecasseroledetailleappropriéeetévitez
les casseroles instables ou qui basculent facilement.
Choisissezdesrécipientsquicorrespondentàlatailledu
brûleur.Lesflammesdubrûleurdoiventêtrerégléesde
façonqu’ellesnes’étendentpasau-delàdufonddela
casserole. Des flammes excessives peuvent constituer un
danger.
■ UtiliseztoujourslapositionHI(haut)lorsquevousallumez
les brûleurs du dessus et assurez-vous qu’ils se sont
vraiment allumés.
■ Sivousutilisezunebatteriedecuisineenverreou
céramique,assurez-vousqu’elleconvientàunusagesur
tabledecuisson;certainespeuventcasseràcaused’un
changement de température soudain.
■ Pourréduirelaprobabilitédebrûlures,dedébordements
et d’embrasement de matières inflammables, la
poignéedurécipientdoitêtretournéeverslecentre
de la cuisinière sans la placer au-dessus des brûleurs
environnants.
■ N’utilisezpasunwok.Autrementcelapourrait
emprisonner la chaleur et bloquer l’air au brûleur d’où un
risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone.
■ N’utilisezpasdepapieraluminiumpourrecouvrirlagrille
des brûleurs ou doubler une partie quelconque de la
table de cuisson. Autrement cela pourrait occasionner
un empoisonnement au monoxyde de carbone, une
surchauffe des surfaces de la table de cuisson ou un
risque d’incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

6 49-2001047 Rev. 3
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
L’omission d’observer intégralement les informations de
ce manuel peut poser un risque d’incendie ou d’explosion
pouvantcauserdesdommagesàlapropriétéetdes
blessures graves ou mortelles.
Touteréparationdoitêtreeffectuéeparuninstallateur
qualifié.
Veuillez lire ces instructions attentivement et en totalité.
L’installation de cet électroménager doit satisfaire les codes
nationaux et locaux ou, en l’absence de tels codes :
AuxÉtats-Unis:LanormeANSI/NFPA1192relativeaux
véhicules récréatifs.
AuCanada:LanormeCAN/CSAZ-240.4.2-08,Exigences
relativesàl’installationdesappareilsetdel’appareillageau
propane dans les véhicules de camping.
La conception de cette cuisinière a été certifiée par CSA
InternationalconformémentàlanormeANSIZ21.57,
dernièreédition,etCAN1-1.16-M79,dernièreédition.
Lors de l’installation d’un électroménager au gaz, l’utilisation
de vieux raccords flexibles peut causer des fuites de gaz
etdesblessurescorporelles.Utiliseztoujoursunraccord
flexibleNEUF.
Lestestsd’étanchéitédel’électroménagerdoiventêtre
exécutés selon les instructions du fabricant.
Si une source électrice extérieure est utilisée,
l’électroménager,unefoisinstallé,doitêtremisàlaterre
conformément aux codes provinciaux et locaux ou, en
l’absence de tels codes, au Code national de l’électricité.
N’installezpasceproduitavecunehotteàrideaud’air
ou une autre hotte qui fonctionne en soufflant de l’air sur
latabledecuisson.Cetteprojectiond'airpeutgênerle
fonctionnement des brûleurs au gaz et poser un risque
d’incendie ou d’explosion.
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU FOUR
AVERTISSEMENT
Ne recouvrez JAMAIS
unefente,destrousoudesvoiesdanslebas
dufour,ouunegrilleentièreavecunmatériel
tel que du papier d’aluminium ou des doublures
defour.Autrementcelaempêcheral’airde
circuler à travers le four et posera un risque
d’empoisonnement au monoxyde de carbone.
Neplacezjamaisdupapierd'aluminiumoudes
doublures de four dans le fond du four. Cela
peutemprisonnerlachaleuretposerunrisque
d’enfumage ou d'incendie
■ Tenez-vousàl’écartdelacuisinièrelorsquevous
ouvrez la porte du four. La vapeur ou l’air chauds qui
s’échappentpeuventbrûlerlesmains,lafigureet/oules
yeux.
■ Neplacezjamaisdesustensilesdecuisson,despierresà
pizza ou de cuisson, ni tout type de papier ou de doublure
sur une surface autre que les grilles. Ces articles peuvent
emprisonner la chaleur ou fondre, endommageant le
produit et causant un risque de décharge électrique,
d'enfumage ou d'incendie.
■ Lefourdoitêtrerefroidiavantdeplacerlesgrillesdu
fourauxemplacementsdésirés.Siunegrilledoitêtre
déplacéealorsquelefourestchaud,veillezànepas
toucher les surfaces chaudes.
■ Nelaissezdesarticlestelsquedupapier,desustensiles
de cuisson ou des aliments dans le four lorsqu’il n’est
pas utilisé. Les articles rangés dans le four peuvent
s’enflammer.
■ Nelaissezpasd’articlessurlatabledecuissonprèsd’un
évent de four. Ces articles peuvent surchauffer d’où un
risque d'incendie ou de brûlures.
MISE AU REBUT ADÉQUATE DE VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Recyclez ou mettez votre électroménager au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Communiquez
avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut écologique de votre électroménager.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL

49-2001047 Rev. 3 7
Table de cuisson
Allumage de la table de cuisson
AVERTISSEMENT
Il faut utiliser les brûleurs
uniquement lorsqu’ils sont recouverts d’un récipient de
cuisson. Les flammes de brûleur non recouvertes par un
récipient de cuisson présentent un risque d’incendie ou
d’inflammationdevêtement.Nelaissezjamaislesflammes
dépasser des côtés du récipient. L'omission d'observer
cette directive peut occasionner des blessures graves.
1.Poussezettournezleboutondecommandedubrûleurdans
lesenscontrairedesaiguillesjusqu’àlapositionHI(haut).
2.Tournezcontinuellementleboutond’allumagedanslesens
desaiguillesjusqu’àcequelebrûleursoitallumé.
3.Tournezleboutondecommandedubrûleurpourréglerle
niveau de la flamme.
4.Répéterlesétapes1à3pourallumerd’autresbrûleurssi
nécessaire.
Si un brûleur ne s’allume pas en moins de 5 secondes, tournez
immédiatement le bouton de commande dans le sens des
aiguillesjusqu’àlapositionOFF. Attendez au moins 5 minutes et
répétez la procédure d’allumage. Si l’allumage échoue encore,
utilisezunbriquetàgazouuneallumettepourallumerlebrûleur.
Reportez-vousàlasection«Allumagemanueldelatablede
cuisson ».
Avantl’allumage,vérifiezquetouslesboutonsdecommandesontdanslapositiond’arrêt(OFF).Assurez-vousquelerobinetde
gaz principal est ouvert.
■ Nefaitespasfonctionnerlebrûleurdurantunelonguepériodesansrécipientdecuissonsurlagrilledubrûleur.Lefinidela
grille peut se décolorer ou s’écailler sans récipient pour absorber la chaleur.
■ Lerécipientdecuissondoitêtreplacéau-dessusdesgrillesdesbrûleursetnepasdépasserlagarniturelatéraleouledessus
du comptoir.
■ Assurez-vousquelesbrûleursetlesgrillessontrefroidisavantd’yplacervotremain,unemitainedefouroudesagents
nettoyants.
Sélection de la taille de flamme
Regardez la flamme, et non le bouton, lorsque vous réglez
la chaleur. Si vous désirez un chauffage rapide, la taille de la
flammedoitcorrespondreàlatailledurécipientdecuisson
que vous utilisez. Des flammes plus grandes que le bas du
récipient ne chaufferont pas plus rapidement et elles peuvent
s’avérer dangereuses.
Ces flammes sont trop grandes pour le récipient
Si un brûleur de la table de cuisson n’arrive pas s’allumer,
vous pouvez l’allumer manuellement en suivant les étapes
ci-dessous :
1.Poussezettournezle
bouton de commande
du brûleur dans le sens
contraire des aiguilles
jusqu’àlapositionHI
(haut).
2. Allumez et placez
immédiatement
une longue
allumette en bois
ou un briquet
àgazprèsdu
brûleur pour
l’allumer.
3.Tournezlebouton
de commande du
brûleur pour régler le niveau de la flamme.
4.Répéterlesétapes1à3pourallumerd’autresbrûleurssi
nécessaire.
Poussez le bouton de commande et
tournez-lejusqu’àlapositionHI.
Poussez le bouton de commande
ettournez-leàlapositionHI.
Theseflamesaretoolargeforthepot
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE :Tabledecuisson
Si la flamme s’éteint
Tournezimmédiatementleboutondecommandejusqu’àla
positiond’arrêt(OFF).Attendezaumoins5minutesetallumez
le brûleur de nouveau.
Extinction de la table de cuisson
Pour éteindre les brûleurs de la table de cuisson, tournez les
boutonsdecommandedanslesensdesaiguillesjusqu’àla
position OFF. Abstenez-vous de toucher ou placer tout objet
sur les grilles des brûleurs avant que la table de cuisson ne se
soit refroidie.

8 49-2001047 Rev. 3
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE :Tabledecuisson/Four
Table de cuisson
Four
Usage des brûleurs de la table de cuisson
Utilisezlebrûleurdedevantpourlesgrandsrécipientsetune
ébullition plus rapide. Les brûleurs arrière sont prévus pour la
cuisson générale et le mijotage.
■Nefaitespasfonctionnerlebrûleurdurantunelongue
période sans récipient de cuisson sur la grille du brûleur. Le
fini de la grille peut se décolorer ou s’écailler sans récipient
pour absorber la chaleur.
■Netentezpasdedémonterunbrûleurpendantqu’unautre
brûleur est allumé. Vous risquez d’endommager le produit.
■Assurez-vousquelesbrûleursetlesgrillessontrefroidis
avant de placer votre main, une mitaine de four ou des
agents nettoyants sur la table de cuisson.
Utilisezdesustensilesdecuissonadaptésauxflammes.Les
brûleurs arrière sont conçus pour la cuisson et le mijotage
générale.Utilisezlebrûleuravantpourlesgrandsustensiles
et pour bouillir rapidement. Couvrez vos ustensiles avec leur
couvercle pour accélérer l’ébullition des liquides.
Orientation des grilles des brûleurs
L’orientation appropriée des grilles des brûleurs est illustrée
ci-contre.
Allumage du four
REMARQUE : Avant l’allumage, assurez-vous que le robinet
de gaz principal est ouvert.
1.Tirezlapoignéedufourpourouvrirlaporte.
2. Poussez et tournez le bouton de commande du four dans le
senscontrairedesaiguillesjusqu’àlaposition
.
3.Maintenezlapressionsurleboutondecommandedufouret
tournez continuellement le bouton d’allumage dans le sens
desaiguillesjusqu’àcequelaveilleusedufoursoitallumée.
Laveilleusedufourestsituéeàl’arrièredroitedubrûleurde
cuisson dans le compartiment du brûleur.
4.Unefoislaveilleuseallumée,maintenezlapressionsurle
boutondecommandedufourdurantaumoins15secondes
jusqu’àcequelecapteurdelaveilleusesoitréchauffé.
5. Relâchez le bouton de commande du four et confirmez
visuellement que la veilleuse reste allumée. Si la veilleuse
du four s’éteint, répétez les étapes 3 et 4.
6.Tournezleboutondecommandedufourpourréglerla
flamme au niveau désiré. Fermez la porte du four.
AVERTISSEMENT
Dans l’éventualité d’une défaillance
dusystèmed’allumage,ildevientimpossibledefaire
fonctionner le four et il ne faut pas tenter de le faire.
N’allumez pas le pilote du four manuellement.
AVERTISSEMENT
Nerangezpasd’objetsdansle
compartiment du brûleur.
Compartiment
du brûleur
Pilote du four

49-2001047 Rev. 3 9
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE :
Éclairagedecommande/Grilles/Papierd'aluminium/Éventsdufour
Éclairage du four et des boutons de commande
Grilles du four
Papier d'aluminium et doublures de four
Évents du four
Si la flamme s’éteint
Tournezimmédiatementleboutondecommandedufour
jusqu’àlapositionOFF. Attendez au moins 5 minutes
avant de tenter de rallumer le brûleur du four.
Extinction du four
Pour éteindre le four, tournez son bouton de commande
danslesensdesaiguillesjusqu’àlapositionOFF.
PressezleboutonLight(éclairage)surlepanneaudecommandepouractiveroudésactiverl’éclairagedufouretdes
boutonsdecommande.Toutesleslumièress’allumentets’éteignentensemble.
N’obstruezjamaislesévents(orificesd’air)delacuisinière.Ilsprocurentl’entréeetlasortied’airnécessairespourrefroidir
la cuisinière et procurer la combustion nécessaire au bon fonctionnement. Ne recouvrez jamais ces orifices avec du papier
d’aluminium ou tout autre matériel. Les évents sont situés le long de l’arrière de la table de cuisson.
ATTENTION
Abstenez-vous d'utiliser tout type
de papier d’aluminium ou de doublure pour recouvrir
unesurfacequelconquedufour,àl’exceptiondes
grilles.Cesarticlespeuventemprisonnerlachaleurou
fondre,endommageantleproduitetcausantunrisque
dedéchargeélectrique,d'enfumageoud'incendie.Les
dommages résultant de l'usage inapproprié de ces articles
ne sont pas couverts par la garantie du produit.
N'utilisez pas plus de papier d'aluminium que nécessaire et ne
recouvrez jamais la totalité d'une grille avec le papier. Laissez
unedistanced'aumoins1½po(3,8cm)entrelepapieret
les parois du four pour permettre une bonne distribution de
chaleur.
Lorsquevousplacezouretirezdesrécipientsdecuisson,tirezlagrilleversvousjusqu’àlabosse(positiond’arrêt)surlesupport
degrille.Pourretirerunegrille,soulevezl’arrièredelagrilleau-dessusdessupportsdegrille,tirezlagrilleversvousjusqu’àla
libérer.Pourréinstallerunegrille,placezl’arrièredelagrillesurlesupportdegrillepuispoussez-laversl’arrièredufourjusqu’à
ce qu’elle s’insère en place.
Bouton light
Four

10 49-2001047 Rev. 3
Guide de cuisson au four
Préchauffezlefourdurant10à15minutesavantd’insérerlesaliments.Utilisezlapositiondegrille2pourlacuissonstandard.
Ajustezlapositionaubesoin.Évitezl’ouverturefréquentedelaporteafindeconserverlachaleuràl’intérieurdufour.
UTILISATION DE LA CUISINIÈRE : Guide de cuisson au four
2
1
4
2
3
1
PLD617RT
PLD621RT
Ustensiles de cuisson pour le four
Le matériau, le fini et la dimension des ustensiles de cuisson ont une incidence sur les performances de cuisson. Les plaques
foncées, les enduits et mates absorbent la chaleur plus rapidement que les plaques pâles ou luisantes. Les plaques absorbant
la chaleur plus rapidement peuvent produire une croûte plus foncée, plus croustillante et plus épaisse. Si vous utilisez des
ustensilesdecuissonavecunrevêtement,assurez-vousdevérifierlacuissonavantlafindeladuréeminimumdecuisson.z

49-2001047 Rev. 3 11
Surfaces de la table de cuisson
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces de la table de cuisson
Assurez-vousquetouteslescommandessontfermées(OFF)etquetouteslessurfacessontrefroidiesavantdenettoyerune
partie quelconque de la cuisinière.
Table de cuisson en émail vitrifié
N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants
abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier,
destamponsàrécurerenplastiqueoudespoudresde
nettoyagesurlasurfacedelatabledecuisson.Nettoyezà
l’aided’unesolutionsavonneusedouceoud’unesolution50/50
d’eauetdevinaigre.Rincezàl’eauclaireetséchezavecun
linge doux.
Assurez-vousquelessurfacessontàtempératureambiante
lorsque vous les nettoyez. Les renversements de marinades,
de jus de fruits, de sauce tomate et de liquides d’arrosage
contenant des acides peuvent causer de la décoloration
etdoiventêtreessuyésdèsquelessurfaceschaudesse
refroidissent,puisnettoyezetrincez.Veillezànepasrenverser
d’eau dans les ouvertures de la table de cuisson.
Retrait de la table de cuisson en cas de renversement
AVERTISSEMENT
Prenez soin de ne pas endommager
ou modifier la tuyauterie de gaz et le câblage électrique
sous la table de cuisson. Autrement cela pourrait entraîner
un risque d’incendie ou d'explosion.
1.
Débranchez l’alimentation depuis le fusible ou le disjoncteur
principal du panneau électrique avant de retirer la surface de
cuisson.
2. Soulevez et retirez la grille des brûleurs de la table de
cuisson.
3.Retirezles4vissurlatabledecuissonàl’aided’un
tournevisàpointecruciforme,puissoulevezlatablede
cuisson pour la retirer.
4. Nettoyez avec un linge imbibé d’une solution d’eau
savonneusedouce.Rincezàl’eauclaireetséchezavec
linge doux.
5. Replacez la table de cuisson dans sa position initiale et
réinstallezles4visaveclemêmetournevis.
Chapeauxdesbrûleurs
Essuyez les chapeaux de brûleur avec une solution d’eau
savonneusechaudeetrincezàl’eauclaire.Vouspouvez
récurer les particules alimentaires cuites avec un tampon en
plastique.
Têtes des brûleurs
Essuyezlestêtesdebrûleurrégulièrement,enparticulierlors
de débordements salissants qui pourraient obstruer les orifices.
Essuyez avec un linge imbibé d’eau savonneuse chaude.
Rincezàl’eauclaire.Pourlestachesrécalcitrantes,utilisez
unebrosseàpoilsenplastique.
REMARQUE : N’utilisez pas de laine d'acier ou des tampons
àrécurerpournettoyerlespartiesdebrûleurcarilspeuvent
obstruerlesorifices.Lesorificesdanslestêtesdebrûleur
doiventêtrepropresentouttempsafind’obteniruneflamme
uniforme et sans obstructions. Des orifices ou des électrodes
debrûleurobstruésousalesempêchentlebrûleurde
fonctionner correctement.
Grille des brûleurs
Lagrilledesbrûleursdoitêtrelavéeavecdel’eausavonneuse
chaudeetrincéeàl’eauclaire.Pouramollirlesrésidus
alimentaires cuits, placez la grille, durant plusieurs heures,
dansunesolutionquicontient1/4detassed’ammoniac.
Frottezensuitelagrilleavecuntamponàrécurerenplastique
trempédansl’eausavonneusechaude.Rincezàfondet
séchez. N'utilisez PAS de javellisant ou d’antirouille sur la table
de cuisson ou la grille des brûleurs.
27°
Retire la grille
4Screws

12 49-2001047 Rev. 3
Surfaces extérieures
Surfaces intérieures
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :Surfacesextérieures/Surfacesintérieures
Assurez-vousquetouteslescommandessontfermées(OFF)etquetouteslessurfacessontrefroidiesavantdenettoyerune
partie quelconque de la cuisinière.
Boutons de commande
Les boutons de commande sont amovibles pour faciliter le
nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont dans la position
d’arrêt(OFF)ettirez-lesdeleurarbreenlignedroitepourles
nettoyer. Vous pouvez laver les boutons avec du savon et
de l’eau. Assurez-vous de bien sécher l’intérieur des boutons
avant de les replacer. Replacez les boutons dans la position
OFF pour assurer leur bonne orientation.
Garniture peinte de la table de cuisson
Nettoyez cette garniture avec de l’eau savonneuse ou une
solution d'eau et de vinaigre. N’utilisez pas des nettoyants
pour four du commerce, des nettoyants en poudre, de la laine
d’acier ou des abrasifs durs sur une surface peinte.
Surfaces en acier inoxydable
N’utilisezpasdetamponàrécurerenaciercarilsrayerontla
surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez
une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier
inoxydable. Frottez toujours la surface dans la direction du
grain. Suivez les instructions du fabricant du nettoyant pour
acier inoxydable. Les nettoyants qui contiennent de l’acide
oxalique tels que Bar Keepers Friend Soft Cleanser vont
éliminerlarouille,leternissementetlespetitestaches.Utilisez
uniquement un nettoyant liquide exempt d'abrasif et frottez
dansladirectiondeslignesdebrosseàl'aided'uneéponge
douce et humide.
Intérieur du four
N’utilisez pas des nettoyants pour le four, des nettoyants
abrasifs, des nettoyants liquides corrosifs, de la laine d’acier,
destamponsàrécureroudespoudresdenettoyagesur
l’intérieur du four. Les renversements de marinades, de jus
de fruits, de sauce tomate et de liquides d’arrosage contenant
des acides peuvent causer de la décoloration et doivent
êtreessuyésimmédiatement.Laissezrefroidirlessurfaces
chaudes, puis nettoyez et rincez. Nettoyez avec du savon
doux et de l’eau, ou une solution d'eau et de vinaigre. Rincez
àl’eauclaireetséchezavecunlingedoux.Assurez-vousque
lessurfacessontàtempératureambiantelorsquevousles
nettoyez. Ne frottez pas et ne nettoyez pas le joint d’étanchéité
delaportecariloffreunetrèsfaiblerésistanceàl’abrasion.
Vous devez remplacer le joint d'étanchéité si vous observez
qu’il est usé, effiloché ou autrement endommagé.
Grilles du four
Touteslesgrillesdoiventêtrelavéesavecdel'eau
savonneuse modérément chaude. Les grilles peuvent
s’avérerdifficilesàglisseravecletemps.Enduisezun
linge doux ou une serviette en papier d’un peu d’huile
végétaleetfrottezlesbordslatéraux.REMARQUE:
D’autres types d’huiles de cuisson peuvent causer de
la décoloration ou des résidus de couleur rouille sur les
grilles et les parois de la cavité. Nettoyez ces résidus
avec de l’eau savonneuse ou une solution d'eau et de
vinaigre.Rincezàl’eauclaireetséchezavecunlinge
doux.

49-2001047 Rev. 3 13
Surfaces intérieures
Porte du four
Porte intérieure et extérieure
Ne laissez pas l'eau excédentaire pénétrer dans les trous ou
lesfentesdelaporte.Avecdusavonàvaisselle,essuyez
touteéclaboussuresurleverre.Utilisezunelameàrasoir
sécuritaireàunseulcôtécoupantpourleséliminer.Essuyez
ensuiteleverreàl’aided’unlingesavonneuxpourretirertout
résidu puis séchez bien.
Pour retirer la porte :
1.Ouvrezlaportecomplètement.
2.Tirezlesverrousdescharnièresverslehautetàl’écartdu
châssisdelacuisinière,àlapositiondedéverrouillage.
3. Agrippez fermement les deux côtés de la porte près du haut.
4.Fermezlaportejusqu’àcequesondessussetrouveà
environ6po(15cm)ducadredelacuisinière.
5.Soulevezlaporteverslehautetàl’écartdelacuisinière
jusqu’àcequelesdeuxbrasdescharnièressortentdes
fentes du cadre
Pour replacer la porte :
1.Agrippezfermementlesdeuxcôtésdelaporteprèsduhaut.
2.Aveclaportedanslemêmeanglequelapositionderetrait,
placez l’encoche du dessous du bras de charnière gauche
sur le bord inférieur de la fente de la charnière gauche.
L’encochedoitêtrecomplètementinséréedanslebasdela
fente. Répétez pour le côté droit.
3. Ouvrez la porte complètement. Si la porte ne s’ouvre pas
complètement, c’est que les encoches dans le bas des
bras de charnière ne reposent pas correctement sur le bord
inférieur de la fente. Soulevez la porte pour la retirer de la
cuisinière et répétez l’étape précédente.
4. Poussez les verrous de charnière vers la cavité du four et
verslebasjusqu’àlapositiondeverrouillage.
5. Fermez la porte du four.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces intérieures
Pousser les verrous de charnière vers
le haut pour déverrouiller
Position de retrait
L’encoche doit reposer sur le bord
inférieur de la fente de charnière
Encoche
Bord inférieur
de la fente
Bras de charnière
Pousser les verrous de charnière
vers le bas pour verrouiller

14 49-2001047 Rev. 3
Éclairage du four
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :Éclairagedufour
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURE : Attendez que le couvercle de verre et l’ampoule soient refroidis avant de les retirer.
Toucherduverrechaudaveclesmainsnuesouunlingehumidepeutcauserdesbrûlures.
Avant de replacer l’ampoule, coupez l’alimentation électrique
du four. Laissez l’ampoule refroidir complètement avant de
laretirer.Pourvotresécurité,netouchezpasàuneampoule
chaude avec un linge humide. L'ampoule pourrait éclater.
1.Débranchezl’alimentationélectriquedufouravantde
changer l’ampoule.
2. Retirez le couvercle en verre du support d’ampoule en le
dévissant dans le sens contraire des aiguilles.
3. Retirez l’ampoule et remplacez-la par une neuve qui résiste
auxhautestempératures(300ºC/572ºF)etprésenteles
caractéristiquessuivantes:-Tension:12V-Puissance:60
W-Culot:G4-Typed’éclairage:Halogène
4. Replacez le couvercle en verre en le vissant dans le sens
des aiguilles.
5. Rétablissez l’alimentation électrique du four.

49-2001047 Rev. 3 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
QU’Y A-T-IL DANS LA BOÎTE?
Assurez-vous d’avoir tous les articles suivants dans
l’emballage. Si un article est endommagé ou manquant,
contactez votre concessionnaire.
●Fourdecuisinièrex1
●Grilledetabledecuisson(grilledesbrûleurs)x1
●Grilledecuisson(grilledefour)x1
●Visàboisno8-15x1pox4
●Manueldel’utilisateuretinstructionsd'installationx1
OUTILS DONT VOUS AUREZ BESOIN
MATÉRIEL DONT VOUS AUREZ BESOIN
■Scellantàjointspourtuyaux,ourubanàjointspour
tuyauxapprouvéULavecTeflon*quirésisteàl’actiondes
gaz naturel et propane
■Détecteurdefuiteliquideoueausavonneuse
■Tuyaud’alimentationenpropaneavecraccordévasé
femelle3/8po
*Teflon:MarquedéposéedeDuPont
Instructions d’installation
Desquestions?VisitezGEAppliances.com.AuCanada,visitezElectromenagersGE.ca.
AVANT DE COMMENCER
IMPORTANT — Conservez ces
instructionsàl’usagedel’inspecteurlocal.
IMPORTANT — Observez tous les codes
et règlements en vigueur.
IMPORTANT — Retirez tout le matériel
d’emballage et la documentation du four avant de
raccorder les alimentations en électricité et en gaz sur
la cuisinière.
IMPORTANT — Assurez-vous, auprès de
votre entrepreneur ou votre fournisseur d’armoires,
que les matériaux utilisés n’endommageront pas vos
armoires par décoloration, délaminage ou autrement.
La conception de ce four a été réalisée conformément
aux exigences des organismes de certification CSA
Internationalrelativesàunetempératuremaximale
admissiblede194°F(90°C)pourlesarmoiresen
bois.
Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces
instructions au consommateur.
Note au consommateur - Conservez ces instructions
pour référence ultérieure.
L'exactitude de l'installation est la responsabilité de
l’installateur.
La garantie ne couvre pas les défectuosités du
produit causées par une installation incorrecte.
Tournevisàpointe
cruciforme
Cléréglable(2)
Perceuse électrique avec foret
1/8po
Lunettes de
protection
Gants
AVERTISSEMENT
Certains appareils de
détectionsontrequisdanslesvéhicules
récréatifs,selonlanorme1192delaNFPA.
L’équipement requis doit être approuvé pour
l’usageintérieurdesvéhiculesrécréatifspar
la UL. Installez et utilisez un tel équipement
conformément aux instructions du fabricant.
Détecteur de fumée – Lechapitre6.3.1indiqueque
touslesvéhiculesrécréatifsdoiventêtreéquipés
d’un détecteur de fumée.
Détecteur de fumée – Lechapitre6.3.1indiqueque
touslesvéhiculesrécréatifsdoiventêtreéquipés
d’un détecteur de fumée.
Détecteur de gaz propane - Le chapitre 6.3.3
indiquequetouslesvéhiculesrécréatifsdoiventêtre
équipés d’un détecteur de gaz propane.

16 49-2001047 Rev. 3
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
DIMENSIONS DES DÉCOUPES D’ARMOIRE ET DE COMPTOIR
Assurez-vous que l’armoire et le comptoir satisfont les exigences du tableau avant d’installer le four de cuisinière.
REMARQUE : L’arrièreetlescôtésdelacuisinièresousledessusducomptoirpeuventêtreàégalitéaveclesarmoires.
Lefourdoitêtreencadréousouscacheafindeprévenirlacréationd’espacederangementautourdelapartieenretraitde
l’appareil.
Modèle A (prof.) B (Larg.) C (Haut.) D (surplomb) E (épaiss.)
PLD617RT 17,75po 20,25po 16,125pomin. 1pomax 1,625pomax
PLD621RT 17,75po 20,25po 20pomin. 1pomax 1,625pomax
A
B
C
E
D
B

49-2001047 Rev. 3 17
Instructions d’installation
DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION
Assurez-vous que l’armoire et le comptoir satisfont les exigences du tableau avant d’installer le four de cuisinière.
A : Laissezundégagementverticalminimumde30poentre
le dessus de comptoir et la construction au-dessus de
l’appareil ménager. Pour d’autres espaces verticaux
alternatifs,consultezlanorme1192delaNFPA,le
tableau 5.6.6.5 pour connaître les exigences de la hotte.
B :Laissezundégagementverticalminimumde18poentre
ledessusdecomptoiretlaconstructioncombustibleàla
gauche et la droite de l’appareil.
C : La profondeur admissible maximale des armoires du
dessusestde13po.Silaprofondeurdel’armoire
supérieureestdeplusde33cm(13po),consultez
lanorme1192delaNFPA,letableau5.6.6.5pour
connaître les exigences de la hotte.
D : Laissez un dégagement horizontal minimum de 2
po entre la découpe de l’appareil et la construction
combustiblequis’étenddelasurfacedecuissonjusqu’à
18poau-dessus.
E : Laissez un dégagement minimal de 2 po entre la
construction combustible adjacente et l’arrière de la
découpe de l’appareil.
F : La distance verticale minimum entre le plancher et le bas
de la découpe d’armoire est de 4 po.
G :LalargeurdudégagementverticalAnedoitpasêtre
inférieureà20,25po.
A
G
B
F
D
D
C
E
Modèles A B C D E F G
Touslesmodèles 30pomin. 18pomin. 13pomax 2 po min 2 po min 4 po min. 20,25pomin.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

18 49-2001047 Rev. 3
EMPLACEMENTS DES CONNEXIONS DE GAZ ET D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
1.PRÉPARATION DU FOUR
■ Sortez le four de cuisinière de la boîte et placez-le sur
une surface plate. Retirez le matériel d’emballage.
■ Soulever la grille des brûleurs pour la retirer de la table
de cuisson.
■Retirezle4visdelatabledecuissonàl’aided’un
tournevisàpointecruciforme,puissoulevezlatable
pour la retirer. e.
AVERTISSEMENT
Prenez soin de ne pas
endommager ni modifier la tuyauterie de gaz sous la
table de cuisson. Autrement cela pourrait entraîner un
risque d’incendie ou d'explosion.
■ Soulevez la cuisinière par les poignées latérales et
placez-la dans l’ouverture de l’enceinte. Glissez la
cuisinièreverslefondjusqu’àcequelesrebords
frontaux de sa cavité touchent la face des armoires.
INSTALLATION DE LA CUISINIÈRE AVEC FOUR
REMARQUE : Avant de commencer l’installation, portez des gants et des lunettes de protection.
Avantderéaliserlesétapessuivantes,l’enceintedoitêtredécoupéeauxdimensionsprescritesetlesalimentationsélectriqueeten
gazdoiventêtreenplace.
Connexion de
l’alimentation en propane
Connexion de
l’alimentation électrique
Retire la grille
4Screws
27°

49-2001047 Rev. 3 19
Instructions d’installation
1.PRÉPARATION DU FOUR (suite)
■ Fixez la cuisinière dans l’enceinte en installant
quatre vis dans le comptoir. Installez 2 vis par
côté en utilisant les positions de trous préférées
en fonction de la construction du comptoir. Si le
comptoir est composé de bois, percez des trous
deguidageavecunforet1/8po.Installezles4vis
fournies dans les trous pour fixer l’appareil.
2.ALIMENTATION EN GAZ (suite)
Utilisezunraccordconiquefemellede3/8popour
connecter le tuyau de gaz propane sur le régulateur
dans le coin arrière supérieur droit de l’appareil.
Serrezletuyaudegazsurlerégulateuràl’aidede2
clés.
IMPORTANT : Laissez suffisamment d’espace
autour du tuyau de gaz en cas de courbement ou de
dommages pendant l’installation. Assurez-vous que le
tuyau de gaz ne peut pas toucher aux pièces mobiles
après l’installation.
Lorsquevousutilisezunepressionsupérieureà0,5
psi(3,5kPa)pourtesterlesystèmed’alimentation
en gaz du VR, déconnectez la cuisinière et le
robinetd’arrêtindividueldutuyaudegaz.Lorsque
vousutilisezunepressionde0,5psi(3,5kPa)ou
inférieure pour tester le système d’alimentation en gaz
du VR, isolez simplement la cuisinière du système
d’alimentationengazenfermantlerobinetd’arrêt
individuel.
2.ALIMENTATION EN GAZ
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie :
N’utilisez pas une flamme pour vérifier l’absence
de fuites.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion : Le
coupledeserragenedoitpasexcéder25pi-lb
lors de la connexion du tuyau de gaz. Un serrage
excessif peut fissurer le régulateur de pression et
poser un risque d’incendie ou d'explosion.
AVERTISSEMENT
Les fuites de gaz ne
se détectent pas seulement à l’odeur. Les
fournisseursdegazrecommandentl’achatet
l’installation d’un détecteur de gaz approuvé par
l’UL. Installez et utilisez-le conformément aux
instructions du fabricant.
Régulateur de pression de gaz
Vous devez utiliser le régulateur de pression de gaz
propane fourni avec cette cuisinière. Pour un bon
fonctionnement, la pression d’entrée au régulateur doit
se mesurer comme suit :
Pressionminimale:11podecolonned’eau
Pressionmaximale:13,8podecolonned’eau
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Connexion du tuyau
de gaz propane

20 49-2001047 Rev. 3
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
3. VÉRIFICATION DE LA PRESSION
■Assurez-vousquelegazpropaneàlacuisinièreest
bien fermé.
■ Retirez la vis et la rondelle d'étanchéité de l’orifice
de test de pression de la cuisinière.
■Glissezletubeencaoutchoucdumanomètrede
pression du gaz vers le bas sur l’orifice de test
depression.Letubeencaoutchoucdoitêtrebien
étanche autour de l’orifice de test.
■Ouvrezl’alimentationengazpropanedela
cuisinière.
■Lemanomètredepressiondugazdoitmesurer
entre10poC.E.et13,8poC.E.
■Fermezl’alimentationengazpropanedela
cuisinière.
■Retirezletubeencaoutchoucdumanomètrede
pression du gaz.
■Replacezlarondelled’étanchéitéetlavisretirées
plus tôt. Avant de replacer la vis, vérifiez que la
rondelle d’étanchéité ne comporte aucun signe de
détérioration.
■Vissezlavisàlamainenprenantsoindenepas
endommager la rondelle d’étanchéité.
REMARQUE : Après le test de pression, assurez-
vous de l’absence de fuites autour de la vis et de
la rondelle d’étanchéité de l’orifice de test. Si une
fuite est détectée autour de la vis et de la rondelle,
vous devez les remplacer. Appelez GE Appliances
au877.959.8688pourvousprocurercespiècesde
rechange.
5.RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le câblage électrique est situé dans le coin supérieur
gauche de la face arrière de la cuisinière.
Connectezunfild’alimentationélectrique12Vpositifà
unfil12Vnoirdelacuisinière,etunfild’alimentation
électrique12Vnégatifàunfil12Vblancdela
cuisinière.L’appeldecourantmaximalestmoinsde1
ampère.
REMARQUE : Assurez-vous de connecter des fils
debonnepolarité.Noirest«+»etblancest«-».
Assurez-vous que les connexions électriques sont
correctement fixées.
Assurez-vous que les cordons d’alimentation électrique
sont débranchés ou que l’alimentation électrique est
coupée depuis le fusible ou le disjoncteur principal de
laboiteélectriqueavantdeprocéderàlaréparationde
l’appareil ménager.
4. VÉRIFICATION DES FUITES
■Assurez-vousquetouslesboutonsdecommande
sontdanslapositiond’arrêt(OFF).
■Appliquezduliquidededétectiondesfuitesdegaz
surlesraccords.Toutefuiteserarévéléeparla
présence de bulles.
■Siunefuitedegazestdétectée,serrezlejointlâche
ou remplacez la pièce défectueuse par une pièce
de rechange recommandée par un revendeur GE
Appliances autorisé.
ATTENTION
RISQUE DE DOMMAGE AU
PRODUIT
•Connectez-vousàunetension12VCCseulement.
• Connectez-vous seulement à un circuit dont la
protectionparfusiblenedépassepas15ampères.
比例
Vis
Rondelle
d’étanchéité
Connexion de
l’alimentation
électrique

49-2001047 Rev. 3 21
Instructions d’installation
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
6. REPLACER LA TABLE DE
CUISSON
Remettez la table de cuisson dans sa position initiale
etutilisezuntournevisàpointecruciformepourlafixer
avecles4visretiréesàl’étape1.
7. TESTEZ LES BRÛLEURS DE LA
TABLE DE CUISSON
■ Poussez et tournez le bouton de commande
du brûleur approprié dans le sens contraire des
aiguillesjusqu’àlapositionHI(haut).
■Tournezcontinuellementleboutond’allumagedans
lesensdesaiguillesjusqu’àcequelebrûleursoit
allumé.
En cas de présence d’air dans le tuyau de gaz, il
peuts’écoulerjusqu’àuneminutepourlapurgeret
allumer le brûleur.
■ La flamme peut apparaître jaune durant quelques
secondes, puis elle devrait devenir bleue. Si
le brûleur continue de générer une flamme
principalement ou complètement jaune, voyez la
section«Dépannage»oucontactezuntechnicien
en réparation qualifié.
■Tournezleboutondecommandedubrûleurjusqu’à
LO(bas).Assurez-vousquelaflammeentoure
complètement le brûleur. Il doit y avoir une flamme
aux orifices du brûleur et aucun espace d’air entre
la flamme et le brûleur. Si le brûleur ne correspond
pasàcecritère,voyezlasection«Dépannage»ou
contactez un technicien en réparation qualifié.
■ Répétez ces étapes pour tester chaque brûleur.
8. TESTER LE BRÛLEUR DU FOUR
■Tirezlapoignéedufourpourouvrirlaporte.
■ Poussez et tournez le bouton de commande du
fourdanslesenscontrairedesaiguillesjusqu’àla
position
.
■Maintenezunepressionsurleboutonde
commande du four et tournez le bouton d’allumage
continuellementdanslesensdesaiguillesjusqu’à
ce que la veilleuse du four soit allumée. La veilleuse
dufourestsituéeàl’arrièredroitedubrûleurde
cuisson et elle est visible depuis le devant du four.
En cas de présence d’air dans le tuyau de gaz, il
peuts’écoulerjusqu’àuneminutepourlapurgeret
allumer la veilleuse.
■Unefoislaveilleuseallumée,maintenezune
pression sur le bouton de commande du four durant
aumoins15secondesjusqu’àcequelecapteurde
la veilleuse du four se réchauffe.
■ Relâchez le bouton de commande du four et
confirmez visuellement que la veilleuse reste
allumée. Si la veilleuse du four s’éteint, répétez la 3e
et 4e étape ci-dessus.
■Tournezleboutondecommandedufourjusqu’à
chaque température et inspectez la flamme
du brûleur. Si la flamme est principalement ou
complètementjaune,voyezlasection«Dépannage
» ou contactez un technicien en réparation qualifié.
9.QUALITÉ DE LA FLAMME
Les flammes des brûleurs de la table de cuisson et du
fourdoiventêtrebleuesavecdespointesjaunes.Des
flammes vives et longues ne sont pas normales. Des
flammes normales peuvent présenter des signes d’une
teinte orange lorsqu’elles sont bien chauffées ou des
signes d’un vacillement orange en raison de particules
dans le gaz ou l’air.
Tournerleboutondecommandedubrûleur
dans le sens contraire des aiguilles

22 49-2001047 Rev. 3
Conseils de dépannage…Avant d’appeler un réparateur
Problème Cause probable/Solution
Allumage absent ou incomplet des brûleurs
de surface.
Assurez-vous que les robinets de gaz sont ouverts, y compris celui du réservoir de
propane.
Assurez-vousdepresserleboutondecommandeetdeletourneràlaposition
HItoutentournantleboutond’allumage.
La pression de gaz est soit trop basse, soit trop élevée.
Lesorificesdubrûleuroudelaveilleusesonttropencrassés.Voyezlarubrique«
Têtesdesbrûleurs»danslasectionEntretienetnettoyage.
Le brûleur du four ne s’allume pas. Assurez-vous que les robinets de gaz sont ouverts, y compris celui du
réservoir de propane.
Assurez-vousdepresserleboutondecommandeetdeletourneràlabonne
position(flammes)toutentournantleboutond’allumage.Tournezlebouton
d’allumagejusqu’àcequelaveilleusesoitallumée.Maintenezlapressiondu
boutondecommandedufourdurantaumoins15secondespourpermettreàla
veilleuse du four de s’allumer et au capteur de flammes de se réchauffer. Si le
tuyau de gaz contient de l’air, le processus peut prendre plus d’une minute.
La pression de gaz est soit trop basse, soit trop élevée.
Les flammes sont totalement ou
principalementjaunesouorange.
Des flammes normales peuvent présenter des signes d’une teinte orange
lorsqu’elles sont bien chauffées ou des signes d’un vacillement orange en raison de
particules de poussière dans le gaz ou l’air.
La pression de gaz est trop basse.
Lesorificesdubrûleursontencrassés.Voyezlarubrique"Têtesdesbrûleurs"
dans la section Entretien et nettoyage.
Je presse le bouton d’éclairage mais les
boutons de commande ne s’illuminent pas.
Assurez-vousquelacuisinièreestconnectéeàunealimentationélectrique
12VCC.Voyezlasection«Raccordementélectrique»danslesinstructions
d'installation.
Lepanneaud’éclairageDELoul’interrupteurdoitêtreremplacé.ContactezGE
Appliances pour une réparation.
Je presse le bouton d’éclairage mais
l’éclairage du four ne fonctionne pas.
Assurez-vousquelacuisinièreestconnectéeàunealimentationélectrique
12VCC.Voyezlasection«Raccordementélectrique»danslesinstructions
d'installation.
Ilfautremplacerl'ampouledufour.Voyezlarubrique«Éclairagedufour»
dans la section Entretien et nettoyage.
CONSEILS DE DÉPANNAGE

49-2001047 Rev. 3 23
GARANTIE LIMITÉE
Brochez votre reçu ici. Pour obtenir le service sous garantie,
vous devez fournir la preuve de la date d’achat initial.
Garantie limitée
■Uneinstallation,unelivraisonouunentretien
inadéquats. Si vous rencontrez un problème
d’installation,contactezlerevendeuroul’installateur.
Vous avez la responsabilité de fournir une installation
adéquate pour le raccordement électrique.
■Unedéfectuositéduproduitrésultantd’une
modification du produit ou d’une utilisation
déraisonnable y compris de l’omission d’effectuer un
entretien raisonnable et nécessaire.
■Lamain-d’œuvrenécessairepourtransporter
l’appareil à un emplacement où il pourra être
accessible aux fins de réparation ou d’entretien par
untechnicien.
■LeremplacementdesfusiblesduVRoule
réarmementdesdisjoncteurs.
■Toutdommageoccasionnéparunetension
d’alimentationélectriqueinappropriée,unaccident,
unincendie,uneinondationoud’autrescatastrophes
naturelles.
■Lesdommagessurvenusaprèslalivraison.
■
Formation en personne sur les produits.
Ce que GE Appliances ne garantit pas :
Cettegarantielimitéeestaccordéeaupremieracheteuretàtoutpropriétairesuccessifd'unvéhiculerécréatif
personneloud'unusagesimilaireauxÉtats-UnisetauCanada.Sileproduitestsituédansunerégionoùun
réparateurdeVRautorisén’estpasdisponible,nouspourrionsvousdemanderd’expédierleproduitàuncentrede
service GE Appliances autorisé pour les réparations.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentpasl'exclusionoularestrictiondesdommagesaccessoiresouindirects.
Certains droits particuliers vous sont dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s'accompagner d'autres
droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature exacte de vos droits, consultez l’organisme
deprotectionduconsommateurdevotrerégion,ouencorelebureauduprocureurgénéraldel’État.
Garant:GEAppliances,a Haier company
Louisville,KY40225
Pourprogrammerunevisitedeservice,composezle866.835.0179.
Ayezlesnumérosdesérieetdemodèleàportéedelamainaumomentd'effectuerl’appeldeservice.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES — Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du
produittelquestipulédanslaprésenteGarantielimitée.Toutegarantieimplicite,ycomprislesgaranties
implicitesrelativesàlaqualitémarchandeouàl’adéquationàunusageparticulier,selimiteraàunepériodede
deux ans ou à la période la plus courte prescrite par la loi.
Durant la période de : GE Appliances remplacera :
Deux ans
À partir de la date d’achat
initial
Toute pièce de la cuisinière pour VR qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de
fabrication ou de main-d'œuvre. Pendant cette garantielimitéededeux(2)ans,
GE Appliances couvrira aussi tous les frais de main-d'œuvre et de service connexe
encourus pour remplacer la pièce défectueuse.

24 49-2001047 Rev. 3
Imprimé aux Chine
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’assistance concernant votre électroménager? Visitez le site Web
de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d'autres formidables
produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d'assistance en ligne.
AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com Au Canada : ElectromenagersGE.ca
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de
votre produit dans les plus brefs délais permet une meilleure communication et un service rapide en vertu de votre
garantie, le cas échéant. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com/register
Au Canada : Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Programmez une visite de service
UnservicederéparationexpertGEAppliancessetrouveàquelquespasdechezvous.Rendez-voussurnotresite
etprogrammez,àvotreconvenance,unevisitedeserviceàn’importequeljourdel’année.
AuxÉtats-Unis:GEAppliances.com/serviceoucomposezle800.432.2737pendantlesheuresnormalesde
bureau.
Au Canada : Electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-serviceoucomposezle800.561.3344
Pièces et accessoires
Lespersonnesayantlescompétencesrequisespourréparerelles-mêmesleursappareilspeuventrecevoir
directementàlamaisondespiècesouaccessoires(lescartesVISA,MasterCardetDiscoversontacceptées).
Commandezenligne24heuresparjourentouttemps.AuxÉtats-Unis:GEApplianceparts.com ou par téléphone
au877.959.8688durantlesheuresnormalesdebureau.
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer.Lesautrestypesderéparationoud’entretiendoiventgénéralementêtreconfiésàuntechnicien
qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal réalisés peuvent rendre l’utilisation de
l’appareil dangereuse.
Les consommateurs du Canada doivent consulter les pages jaunes pour connaître le distributeur de pièces de
rechange GE Appliances autorisé le plus près; ils peuvent aussi se procurer les pièces sur Electromenagersge.ca/
fr/produits/filtres-et-accessoiresouencomposantle800.661.1616.
Communiquez avec nous
Sivousn’êtespassatisfaitduservicereçudeGEAppliances,contactez-nousvianotresiteWebavectousles
détails,ycomprisvotrenumérodetéléphone,ouencoreécrivezà:
AuxÉtats-Unis:GeneralManager,CustomerRelations|GEAppliances,AppliancePark|Louisville,KY40225
GEAppliances.com/contact
AuCanada:Directeur,Relationsavecleconsommateur,MCCommercialInc.|Suite310,1FactoryLane|Moncton,
N.B.E1C9M3
Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
