EN NL SK
TR NO ZH
FR PT:BR SV
CS PL ZH:SC
DE RU UA
IT FI AR
ES HU RO
Headset features
Detachable micrphone /Microphone amovible (FR) /Abnehmbares Mikrofon (DE) / Microfono
rimovibile (IT) / Съемный микрофон (RU) /
탈착식 마이크
(KO) /
Çıkarılabilir mikrofon
(TR) /
Afneembare microfoon (NL) / Odnímatelný mikrofon (CS) / Irrotettava mikrofoni (FI) / Odłączany
mikrofon (PL) / Leválasztható mikrofon (HU) / Avtagbar mikrofon (NO) / Micrófono desmontable (ES)
/ Odpojiteľný mikrofón (SK) / Microfon detaşabil (RO) /
着脱式マイク
(JP) / Microfone destacável
(PT:BR) /
Avtagbar mikrofon
(SV) /
З’ємний мікрофон
(UA) /
(AR) / /
可拆式
麥克風(繁體中文)
/
可拆式麥克風(簡體中文)
Audio control wheel / Molette de contrôle audio (FR) / Audio-Bedienungsrad (DE) / Rotellina
di controllo audio (IT) / Колесико управления звуком (RU) /
볼륨 조절 휠
(KO) /
Ses
düzeyi denetimi tekeri
(TR) / Volumeregelwiel (NL) / Kolečko ovládání hlasitosti (CS) /
Äänenvoimakkuuden säätökiekko (FI) / Pokrętło do regulacji głośności (PL) / Hangerő-szabályozó
kerék (HU) / Lydstyrkekontrollhjul (NO) / Rueda de control de volumen (ES) / Koliesko na
ovládanie hlasitosti (SK) / Rotiță de control volum (RO) /
音量調整ダイヤル
(JP) / Roda de
controle de áudio (PT:BR) ) /
Volymkontrollratt
(SV) /
Коліщатко контролю гучності
(UA) /
(AR) /
音效控制滾輪(繁體中文)
/
音頻控制滾輪(簡體中文)
Microphone mute button / Bouton de mise en sourdine du microphone (FR) / Taste zum
Stummschalten/Aktivschalten des Mikrofons (DE) / Pulsante silenziamento microfono (IT) / Кнопка
отключения микрофона (RU) /
마이크 음소거 토글
(KO) /
Mikrofon sessiz geçişi
(TR) /
Microfoon dempen/weergeven (NL) / Vypínač mikrofonu (CS) / Mikrofonin mykistyksen vaihto (FI) /
Przełącznik wyciszenia mikrofonu (PL) /
Mikrofonnémító kapcsoló (HU) / Mikrofondemping-bryter
(NO) /Llave de silencio de micrófono (ES) / Prepínač stlmenia mikrofónu (SK) / Comutator pentru
dezactivare sunet microfon (RO) /
マイクスイッチ
(JP) / Botão silenciador do microfone (PT:BR) /
Mikrofonljudavstängning
(SV) /
Перемикач вимкнення мікрофону
(UA) /
(AR) /
麥克風靜音按鈕(繁體中文)
/
麥克風靜音按鈕(簡體中文)
USB Type-C® connector / Connecteur USB Type-C® (FR) / USB Typ-C-Anschluss (DE) / Connettore USB
di tipo C® (IT) / Разъем USB Type-C (RU) /
USB 타입 C
®
커넥터 (KO)
/ USB Type-C® konnektör
(TR) /
USB type-C®-connector (NL) / Konektor USB Type-C® (CS) / USB Tyyppi-C®-liitäntä (FI) /
Złącze USB Type-C® (PL) /
USB Type-C® csatlakozó (HU) / USB Type-C®-kontakt (NO) /
Conector
USB
Tipo-C
® (ES) /
Konektor
USB
typ C
® (SK) /
Conector
USB
Type-C
® (RO) /
USB Type-C® コネク
ター
(JP) / Conector USB Tipo C® (PT:BR) / З’єднувач USB Типу С® (UA) / USB Type-C®-kontakt (SV) /
C
®
USB
(AR) /
USB Type-C
®
接頭(繁體中文)
/
USB Type-C
®
接頭(簡體中文)
Q16428
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド (JP)
간단사용설명서
(KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de Início Rápido (PT:BR)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Стисле керівництво для початку
експлуатації (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SV)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
)AR(
Stručný návod na používanie (SK)
Package contents
• ROG STRIX Go gaming headset
• Detachable microphone
• USB Type-C® to USB 2.0 adapter cable
• Quick start guide
• Warranty card
Getting started
To set up your ROG STRIX Go gaming headset:
1. Connect the USB Type-C® connector on your
gaming headset to your device,
or
use the bundled USB Type-C® to USB 2.0 adapter
cable to connect your gaming headset to your
device.
2. Download the driver from http://www.asus.com
then install it in your computer.
Using the audio control wheel
• Single press: Play / Pause
• Double press: Skip forward
• Triple press: Skip backward
Contenu de la boîte
• Casque gaming ROG STRIX Go
• Microphone amovible
• Câble adaptateur USB Type-C® vers USB 2.0
• Guide de démarrage rapide
• Carte de garantie
Prise en main
Pour congurer votre casque gaming ROG STRIX Go:
1. Branchez le connecteur USB Type-C® de votre
casque gaming à votre appareil,
ou
utilisez le câble adaptateur USB Type-C® vers USB
2.0 pour connecter votre casque gaming à votre
appareil.
2. Téléchargez et installez le pilote sur votre
ordinateur à partir du site http://www.asus.com.
Utilisation de la molette de
contrôle audio
• Pression unique : Lecture / Pause
• Double pression : Suivant
• Triple pression : Précédent
Verpackungsinhalt
• ROG STRIX Go Gaming-Headset
• Abnehmbares Mikrofon
• USB-Typ-C-zu-USB-2.0-Adapterkabel
• Schnellstartanleitung
• Garantiekarte
Erste Schritte
So richten Sie Ihr ROG STRIX Go Gaming-Headset ein:
1. Verbinden Sie den USB-Typ-C-Anschluss Ihres
Gaming-Headsets mit Ihrem Gerät,
oder
verwenden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C-zu-
USB-2.0-Adapterkabel, um Ihr Gaming-Headset an
Ihr Gerät anzuschließen.
2. Laden Sie den Treiber unter http://www.asus.
com herunter, installieren Sie ihn dann auf Ihrem
Computer.
Verwenden des Audio-
Bedienungsrads
• Einmal drücken: Wiedergabe/Pause
• Zweimal drücken: Springen zum nächsten Titel
• Dreimal drücken: Springen zum vorherigen Titel
Contenuto della confezione
• Cue gaming ROG STRIX Go
• Microfono rimovibile
• Cavo adattatore USB di tipo C® > USB 2.0
• Guida rapida
• Certicato di garanzia
Per iniziare
Per installare le vostre cue gaming ROG STRIX Go:
1. Collegate il connettore USB di tipo C® delle
cue gaming al vostro dispositivo,
o
usate il cavo adattatore USB di tipo C® > USB
2.0 per collegare le cue gaming al vostro
dispositivo.
2. Scaricate i driver da http://www.asus.com
quindi installateli sul vostro computer.
Utilizzo della rotellina di controllo
audio
• Pressione singola: Riproduci/Pausa
• Doppia pressione: Traccia successiva
• Tripla pressione: Traccia precedente
Комплект поставки
• Игровая гарнитура ROG STRIX Go
• Съемный микрофон
• Переходник USB Type-C на USB 2.0
• Краткое руководство
• Гарантийный талон
Начало работы
Для настройки игровой гарнитуры:
1. Подключите разъем USB Type-C гарнитуры к
устройству,
или
Подключите гарнитуру к устройству с помощью
поставляемого в комплекте переходника USB
Type-C на USB 2.0.
2. Скачайте драйвер с https://www.asus.com и
установите его на свой компьютер.
Использование колесика
управления звуком
• Одиночное нажатие: Воспроизведение/
Пауза
• Двойное нажатие: Вперед
• Тройное нажатие: Назад
Paket içeriği
• ROG STRIX Go mikrofonlu oyun kulaklığı
• Çıkarılabilir Mikrofon
• USB Type-C® ile USB 2.0 arası adaptör kablosu
• Tane hızlı başlangıç kılavuzu
• Garanti Bildirimi
Başlarken
ROG STRIX Go mikrofonlu oyun kulaklığı kablosuz
mikrofonlu:
1. Oyun kulaklığınızdaki USB Type-C® konnektörünü
cihazınıza bağlayın,
veya
birlikte verilen USB Type-C® - USB 2.0 arası adaptör
kablosunu kullanarak oyun kulaklığınızı cihazınıza
bağlayın.
2. Sürücüyü http://www.asus.com adresinden indirip
bilgisayarınıza yükleyin.
Ses denetimi tekerleğini kullanma
• Tek basma: Oynat / Duraklat
• Çift basma: İleri atla
• Üç kez basma: Geri atla
Obsah balení
• ROG STRIX Go herní náhlavní souprava
• Odnímatelný mikrofon
• Kabelový adaptér USB Type-C® na USB 2.0
• Stručná příručka
• Záruka
Začínáme
Pokyny pro nastavení ROG STRIX Go herní náhlavní
souprava:
1. Připojte konektor USB Type-C® na herních
sluchátkách k zařízení,
nebo
Připojte herní sluchátka k zařízení pomocí
dodaného kabelového adaptéru USB Type-C® na
USB 2.0.
2. Stáhněte ovladač z webu http://www.asus.com a
potom jej nainstalujte do počítače.
Používání kolečka pro ovládání zvuku
• Jedno stisknutí: Přehrát/pozastavit
• Dvě stisknutí: Přeskočit vpřed
• Tři stisknutí: Přeskočit zpět
Inhoud verpakking
• ROG STRIX Go gamingheadset
• Afneembare microfoon
• USB Type-C® naar USB 2.0-adapterkabel
• Beknopte handleiding
• Garantieverklaring
Aan de slag
Uw ROG STRIX Go gamingheadset instellen:
1. Sluit de USB Type-C®-connector van uw
gamingheadset aan op uw apparaat,
of
gebruik de meegeleverde USB Type-C® naar USB
2.0-adapterkabel om uw gamingheadset aan te
sluiten op uw apparaat.
2. Download het stuurprogramma van http://www.
asus.com en installeer het vervolgens in uw
computer.
Het audiobesturingswiel gebruiken
• Eén keer drukken: Afspelen/pauzeren
• Dubbel drukken: Vooruit overslaan
• Drie keer drukken: Achteruit springen
Pakkauksen sisältö
• ROG STRIX Go -pelikuulokkeet
• Irrotettava mikrofoni
• USB Type-C® - USB 2.0 -sovitinkaapeli
• Pikaopas
• Takuuilmoitus
Näin pääset alkuun
ROG STRIX Go-pelikuulokkeet asettaminen:
1. Liitä pelikuulokkeiden USB Type-C® -liitin
laitteeseen,
tai
liitä pelikuulokkeet toimitukseen kuuluvalla USB
Type-C® - USB 2.0 -sovitinkaapelilla laitteeseen.
2. Lataa ajuri osoitteesta http://www.asus.com ja
asenna se tietokoneeseen.
Audio-ohjauskiekon käyttö
• Yksi painallus: Toista/Tauko
• Kaksoispainallus: Siirry eteenpäin
• Kolmoispainallus: Siirry taaksepäin
NO
PL
HU
A csomag tartalma
• ROG STRIX Go headset játékokhoz
• Leválasztható mikrofon
• USB Type-C® - USB 2.0 adapter kábel
• Gyors üzembe helyezési útmutató
• Garanciával kapcsolatos megjegyzés
Első lépések
ROG STRIX Go játékosoknak szánt headset
beállításához tegye a következőket:
1. Csatlakoztassa a játszó fejhallgató USB Type-C®
konnektorát az eszközhöz,
vagy
a mellékelt USB Type-C® - USB 2.0 adapter kábel
használatával, a játszó fejhallgatónak az eszközhöz
való csatlakoztatásához.
2. Töltse le az illesztőprogramot a http://www.asus.
com webhelyről, majd telepítse a számítógépére.
Az audió vezérlőkerék használata
• Egyszeri lenyomás: Lejátszás/Szünet
• Dupla lenyomás: Előretekerés
• Háromszoros lenyomás: Hátratekerés
Pakkens innhold
• ROG STRIX Go spillhodesett
• Avtagbar mikrofon
• USB Type-C® til USB 2.0-adapterkabel
• Hurtigstartveiledning
• Garantivarsel
Komme i gang
Slik setter du opp ROG STRIX Go spillhodesett:
1. Koble USB Type-C®-kontakten på spillhodesettet til
enheten,
eller
bruk den medfølgende USB Type-C® til USB
2.0-adapterkabelen til å koble spillhodesettet til
enheten.
2. Last ned driveren fra http://www.asus.com og
installer den på din datamaskin.
Bruke lydkontrollhjulet
• Enkelt trykk: Spill av / pause
• Dobbelt trykk: Hopp fremover
• Trippelt trykk: Hopp bakover
Zawartość opakowania
• Zestaw słuchawkowy dla graczy ROG STRIX Go
• Odłączany mikrofon
• Kabel adapter USB Type-C® na USB 2.0
• Instrukcja szybkiego uruchomienia
• Informacje o gwarancji
Rozpoczęcie
W celu skongurowania zestawu słuchawkowego
dla graczy ROG STRIX Go:
1. Podłącz złącze USB Type-C® zestawu
słuchawkowego dla graczy do urządzenia,
lub
podłącz zestaw słuchawkowy dla graczy do
urządzenia przy użyciu dołączonego kabla
adaptera USB Type-C® na USB 2.0.
2. Pobierz sterownik ze strony http://www.asus.
com, a następnie zainstaluj w komputerze.
Używanie pokrętła sterowania dźwiękiem
• Naciśnij raz: Odtwarzanie/pauza
• Naciśnij dwa razy: Przechodzenie do przodu
• Naciśnij trzy razy: Przechodzenie do tyłu
Obsah balenia
• Herná náhlavná súprava ROG STRIX Go
• Odpojiteľný mikrofón
• Kábel adaptéra USB Type-C® to USB 2.0
• Príručka so stručným návodom
• Upozornenie o záruke
Začíname
Nastavenie Herná náhlavná súprava ROG STRIX Go:
1. Konektor USB Type-C® na hracej náhlavnej súprave
zapojte do zariadenia,
alebo
hraciu náhlavnú súpravu pripojte k zariadeniu
pomocou dodaného kábla adaptéra USB Type-C®
to USB 2.0.
2. Ovládač si stiahnite z lokality http://www.asus.com
a potom ho nainštalujte do počítača.
Používanie kolieska na ovládanie zvuku
• Jedno kliknutie: Prehrávanie/pozastavenie
• Dvojité kliknutie: Preskočiť dopredu
• Trojité kliknutie: Preskočiť dozadu
ES
Contenido del paquete
• Auriculares para juegos ROG STRIX Go
• Micrófono desmontable
• Cable del adaptador USB Type-C® a USB 2.0
• Guía de inicio rápido
• Aviso de garantía
Procedimientos iniciales
Para congurar su Auriculares para juegos ROG STRIX
Go:
1. Enchufe el conector USB Type-C® de los auriculares
para juegos al dispositivo,
o
Use el cable adaptador USB Type-C® a USB 2.0
incluido para conectar los auriculares para juegos
al dispositivo.
2. Descargue el controlador desde http://www.asus.
com y, a continuación, instálelo en el equipo.
Usar la rueda de control de audio
• Una sola pulsación: Reproducir o pausar
• Dos pulsaciones: Saltar hacia adelante
• Tres pulsaciones: Saltar hacia atrás
Conținutul pachetului
• Set de căşti pentru jocuri ROG STRIX Go
• Microfon detaşabi
• Cablu adaptor USB Type-C® la USB 2.0
• Ghid de pornire rapidă
• Notă legată de garanţie
Noţiuni introductive
Pentru a congura căştile Set de căşti pentru jocuri
ROG STRIX Go:
1. Conectați mufa USB Type-C® al căștilor pentru
jocuri la dispozitivul
sau
Utilizați cablul adaptor USB Type-C® la USB 2.0 din
pachet pentru a conecta căștile pentru jocuri la
dispozitiv.
2. Descărcaţi driverul de la http://www.asus.com,
după care instalaţi-l pe computer.
Utilizarea rotiței de control audio
• O singură apăsare: Redare/Pauză
• Două apăsări: Salt înainte
• Trei apăsări: Salt înapoi
Conteúdos da embalagem
• Fones de Ouvido para Jogos ROG STRIX Go
• Detachable microphone
• Cabo adaptador USB Tipo-C® a USB 2.0
• Guia de Início Rápido
• Cartão de garantia
Iniciando
Para instalar o seu fone de ouvido para Jogos ROG
STRIX Go:
1. Conecte o conector USB Tipo-C® no seu fone de
ouvido para jogos ao seu dispositivo,
ou
Use o cabo adaptador integrado USB Tipo-C® a USB
2.0 para conectar o seu fone de ouvido para jogos
ao seu dispositivo.
2. Baixe o driver de http://www.asus.com e, em
seguida, instale-o em seu computador.
Usando a roda de controle de áudio
• Simples pressão: Reproduzir / Pausa
• Dupla pressão: Avançar
• Tripla pressão: Retroceder
SV
UA
AR
Paketets innehåll
• ROG STRIX Go gaming headset
• Avtagbar mikrofon
• USB Type-C® till USB 2.0-adapterkabel
• Snabbstartsguide
• Garantimeddelande
Komma igång
För att installera ditt ROG STRIX Go Gaming Headset:
1. Anslut USB Type-C®-kontakten på ditt spelheadset
till enheten,
eller
använd den medföljande USB Type-C®-till-USB
2.0-adapterkabeln för att ansluta ditt spelheadset
till enheten.
2. Hämta drivrutinen från http://www.asus.com och
installera den på din dator.
Använda ljudkontrollvredet
• Tryck en gång: Spela/pausa
• Tryck två gånger: Hoppa framåt
• Tryck tre gånger: Hoppa bakåt
Вміст комплекту
• Ігрова гарнітура ROG STRIX Go
• З’ємний мікрофон
• Кабель адаптера USB Type-C® у USB 2.0
• Стислий посібник з експлуатації
• Примітка щодо гарантії
Початок експлуатації
Для налаштування Ігрова гарнітура ROG STRIX Go:
1. Підключіть з’єднувач USB Type-C® на ігровій
гарнітурі до пристрою,
або
Кабелем адаптера USB Type-C® у USB 2.0
підключіть ігрову гарнітуру до пристрою.
2. Завантажте драйвер з http://www.asus.com, а
потім встановіть його на комп’ютер.
Користування коліщатком
контролю аудіо
• Одне натискання: Програти/ пауза
• Подвійне натискання: Перехід вперед
• Потрійне натискання: Перехід назад
C
®
USB •
C
®
USB
C
®
USB
包裝內容物
•
ROG STRIX Go 電競耳機
•
可拆式麥克風
•
USB Type-C
®
轉 USB 2.0 轉接線
•
快速使用指南
•
保固卡
開始設定
設定您的 ROG STRIX Go 電競耳機:
1. 將電競耳機的 USB Type-C
®
接頭插入您的裝置,
或使用隨附的 USB Type-C
®
轉 USB 2.0 轉接線將
電競耳機連接至您的裝置。
2. 請至 https://www.asus.com/tw 下載驅動程式,然
後安裝至電腦。
使用音效控制滾輪
•
單擊
:
播放 / 暫停
•
雙擊
:
跳至下一首
•
三擊
:
跳至上一首
包裝內容物
•
ROG STRIX Go 電競耳機
•
可拆式麥克風
•
USB Type-C
®
轉 USB 2.0 轉接線
•
快速使用指南
•
保修卡
開始設置
設置您的 ROG STRIX Go 電競耳機:
1. 將電競耳機的 USB Type-C
®
接頭插入您的設備 ,
或使用隨附的 USB Type-C
®
轉 USB 2.0 轉接線
將電競耳機連接至您的設備。
2. 請至 https://www.asus.com.cn 下載驅動程序,
然後安裝至電腦。
使用音頻控制滾輪
•
單擊
:
播放 / 暫停
•
雙擊
:
跳至下一首
•
三擊
:
跳至上一首
Loading ...